Facom E.5000, E.5000-02 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Facom E.5000 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instrukcja obsługi
Instruçoes
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
NU-E.5000/0902
E.5000
10 -1100 N.m
Contrôleur de
couple
Torque tester
Drehmoment-
prüfgeräte
Momentsleuteltester
Medidor de par
Misuratore di
coppia
Controlador de
binario
Momentomierza
Momentmaler
Momenttestare
DESCRIPCIÓN GENERAL
USO.
1• USAR EL MODO AJUSTES PARA EFECTUAR LOS AJUSTES SIGUIENTES:
- IDIOMA:
( AJUSTAR LA LECTURA EN:
FRANCÉS - INGLÉS - ALEMAN - HOLANDÉS - ESPAÑOL - POLACO - PORTUGUÉS - DANÉS - SUECO - ITALIANO ).
- UNIDAD:
( AJUSTAR LA UNIDAD SEGÚN LA LLAVE USADA: (N.m, daN.m, cN .m, kgf.m, lbf.ft, lbf.in).
- SEÑAL:
( AJUSTAR EL VALOR DEL PAR A CONTROLAR ASÍ COMO LA TOLERANCIA PARA LOS MODOS CRESTA - MEMO ÚNICAMENTE
3 POSICIONES POSIBLES DE LA SEÑAL: ACTIVA, DESACTIVA o BLOQUEADA (Véase página siguiente).
- MEMORIA:
( 1 ) ACTIVAR O DESACTIVAR LA MEMORIZACIÓN DE LAS MEDIDAS DE LOS PARES VISUALIZADOS ASÍ COMO ACTIVAR O
DESACTIVAR EL MODO MEMORIA (véase página siguiente).
( 2 ) AJUSTAR LA TEMPORIZACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN DE 1 A 20 SEGUNDOS SI SE ACTIVA LA MEMORIZACIÓN.
- AJUSTE:
( EFECTUAR LOS AJUSTES SIGUIENTES:
FECHA RELOJ SEÑAL SONORA PC/IMPRESORA CONFIGURACIÓN
FECHA DÍA RELOJ HORAS BAJO VOLUMEN SALIDA PC AVANZADO*
FECHA MES RELOJ MINUTOS FUERTE VOLUMEN IMPRESORA HP ESTÁNDAR*
FECHA AÑO SIN VOLUMEN CANON IMPRESORA
EPSON IMPRESORA
*AVANZADO: Esta configuración se usa con el aparato E.5000 montado en un banco de control y aplicación mecánica del par. En este caso la sensibilidad del aparato
aumenta y se puede imprimir un informe de información sobre el E.5000.
*ESTÁNDAR: Esta configuración se usa con el aparato montado en un banco y aplicación manual del par.
2•
SELECCIONAR EN EL MODO TRABAJO EL MODO DE CONTROL DE LAS LLAVES DINAMOMÉTRICAS:
MODO ISO MODO CRESTA
Los modos ISO y CRESTA, están reservados exclusivamente a las llaves con disparo y rearme automáticos. MODO MEMO
MODO SEGUIMIENTO
MODO SEGUIMIENTO: En el modo TRABAJO, seleccionar el modo SEGUIMIENTO, validar con OK, esperar el cero fijo, posicionar la llave y aplicar el par.
MODO ISO: (no efectuar un control en modo ISO para una llave cuyo valor máximo es inferior a 50 N.m)
El modo ISO permite efectuar controles en toda la gama de uso de la llave, estos controles se efectúan en 3 etapas:
ANTES DE EFECTUAR LAS 3 ETAPAS DE CONTROL SE NECESITA AJUSTAR LA CAPACIDAD MÁXIMA DE LA LLAVE EN EL MODO ISO ASÍ COMO LA TOLERANCIA
DE LA LLAVE.
• Efectuar 5 disparos de la llave a la capacidad máxima.
• 1
ra
etapa se efectúa al 20% de la capacité de la llave dinamométrica seguida de 5 pruebas sucesivas.
• 2
da
etapa se efectúa al 60% de la capacidad de la llave dinamométrica seguida de 5 pruebas sucesivas.
• 3
ra
etapa se efectúa al 100% de la capacité de la llave dinamométrica seguida de 5 pruebas sucesivas.
Lo que representa un total de 15 controles con la posibilidad de imprimir un informe de verificación, inmediatamente al final de la prueba, o ulteriormente en el MODO
MEMORIA si el E.5000 está conectado a una impresora.
• Después de cada prueba, memorizar el valor pulsando en OK o borrar un valor después de una manipulación incorrecta pulsando R.
USO: MODOS CRESTA, MEMO. ( el modo de visualización es diferente de un modo al otro )
• El modo CRESTA, MEMO, o SEGUIMIENTO, permite efectuar un control preciso y rápido de la llave dinamométrica, basta visualizar en el modo AJUSTES el
menú SEÑAL y ACTIVARLO para ingresar el par medido y la tolerancia a fin de efectuar el control.
Para controlar el par basta con volver al modo TRABAJO, visualizar el modo CRESTA, MEMO o SEGUIMIENTO, validar con OK, esperar el cero fijo en el
visualizador, posicionar la llave a fin de ejercer el par.
EL MODO DE VISUALIZACIÓN: ISO, CRESTA, MEMO, O SEGUIMIENTO DEPENDE DE LA LLAVE EMPLEADA. ( véase la tabla correspondiente ).
- el par se puede visualizar en positivo o negativo según el sentido (apriete o aflojado).
Lectura de la pantalla.
OK
STOP NO
VERT
OK
ROUGE
NO
ROUGE
STOP
Efectúa un cambio de modo pulsando 5 seg. en y luego en (modo trabajo/modo ajustes)
Efectúa un cambio de menú
Efectúa un desplazamiento en el menú, a fin de escoger la función a usar.
Valida la función en curso..
Efectúa la puesta a cero.
Testigo de puesta en tensión.
MODO ISO: en la tolerancia..
MODO MEMO: en la tolerancia.
MODO CRESTA: en la tolerancia.
MODO ISO: sin objeto.
MODO MEMO: Valor de adquisición
MODO CRESTA: Valor de adquisición
ODO ISO: Fuera de tolerancia
MODO MEMO: Fuera de tolerancia
MODO CRESTA: Fuera de tolerancia
Progresión del par.
Presenta el valor del par.
Pièces détachées Onderdelen Części zamienne Lösa delar
Spare parts Despiece Peças sobressalentes
Ersatzteile Pezzi di ricambio Løsdele
E.5000RK
(1/4'' - 3/4'')
E.5000JS
(3/8'' - 1/2'')
E.5000M
E.5000FU
E.5000CO
E.5000BV
82.10
E.5000BV-02
Contenu du CDRom :
- Notice d'instructions NU-E.5000/0902
- Notice d'utilisation détaillée NU-E.5000CD/0902
- Procédure d'étalonnage avec certificat
- Procédure d' impression ou de transfert
Contents of the CDRom:
- Instructions NU-E.5000/0902
- Detailed instructions for use NU-E.5000CD/0902
- Calibration procedure with certificate
- Printing or transfer procedure
Inhalt der CD-ROM:
- Bedienungsanleitung NU-E.5000/0902
- Ausführliche Bedienungsanleitung NU-E.5000CD/0902
- Eichverfahren mit Bescheinigung
- Druck- oder Übertragungsverfahren
Inhoud van de CD-Rom:
- Instructiehandleiding van de NU-E.5000/0902
- Gedetailleerde instructiehandleiding van de NU-E.5000CD/0902
- IJkprocedure met ijkcertificaat
- Procedure voor afdrukken of datatransmissie
Contenido del CD-Rom:
- Manual de instrucciones NU-E.5000/0902
- Manual detallado del usuario NU-E.5000CD/0902
- Procedimiento de calibrado con certificado
- Procedimiento de impresión o de transferencia
Contenuto del CDRom:
Manuale d’istruzioni NU-E.5000/0902
Manuale d’istruzioni dettagliato NU-E.5000CD/0902
Procedura di taratura con certificato
Procedura di stampa o di trasferimento
Zawarto ç CD-ROM:
- Instrukcje dzia∏ania
NU-E.5000/0902
- Szczegó∏owa instrukcja u˝ytkowania
NU-E.5000CD/0902
- Procedura wzorcowania ze Êwiadectwem
- Procedura drukowania lub przesy∏ania danych
Conteúdo do CD-Rom:
- Manual de instruções NU-E.5000/0902
- Manual de utilização detalhada NU-E.5000CD/0902
- Procedimento de calibração com o respectivo certificado
- Procedimentode impressão ou transferência dos dados
Cd-rom'ens indhold:
- Betjeningsvejledning NU-E.5000/0902
- Detaljeret betjeningsvejledning NU-E.5000CD/0902
- Fremgangsmåde for kalibrering med certifikat
- Fremgangsmåde for udskrift eller overførsel
CD-Roms innehåll:
- Bruksanvisning till NU-E.5000/0902
- Detaljerad bruksanvisning till NU-E.5000CD/0902
- Kalibreringsförfarande med intyg
- Förfarande vid utskrift elleröverföring
1/34