MPMan 540DVD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
4
This player allows you to customise the performance to your
personal preferences.
Displaying the setup menu screen The setup preferences.
The selected category willprovide you the setting details using the
following screen.
safety instructions
Attention
Des tensions élevées sont utilisées lors de fonctionnement de cet appareil.
N'enlevez pas l'arrière du boîtier de votre appareil. Confiez la réparation à un personnel qualifié.
Attention
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique,
n'exposez pas l'appareil à l'humidité.
Attention
Evitez d'exposer l'appareil aux rayons directs du soleil et d'autres sources de la chaleur.
Ne mettez pas le téléviseur directement sur d'autres produits qui dégagent de la chaleur,
par exemple, un lecteur de cassette vidéo, des amplificateurs audio. Ne bloquez pas les trous
de ventilation dans le capot arrière. La ventilation est essentielle pour éviter les défaillances des
composants électriques. N'écrasez pas le cordon d'alimentation sous l'appareil.
Ne marchez jamais sur, ni reposez sur, ni poussez brusquement le produit ou sa base.
Les précautions particulières doivent être portées aux enfants.
Attention
Ne placez pas l'appareil sur un chariot inégal, une étagère ou une table
inégale. Des blessures graves à une personne peuvent se produire si l'appareil tombe.
Attention
Lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, il est
conseillé de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
8
10
11
12
Activer “CONTROLE PARENTAL” sous “Calibrage”. Appuyer « entrer » et saisir le code
0000 (Le code d'usine d'origine est 0000). Après avoir saisi et confirmé le code,
Appuyer CONTROLE PARENTALet choisir le calibrage désiré. Aller vers le bas pour
« SAISIR MOT DE PASSE », saisir encore le code et confirmer. La fonction du
« CONTROLE PARENTAL » est efficace.
Page principale
Langue
Vidéo
Niveau
Divers
Paratres par d
de veille
éfaut
Écran
Verr. parental : 8. Adultes
D éfinir MP
Langue OSD
Ss-titre
Sous-titre MPEG4
Audio
Menu DVD
Anglais
Fraais
Allemand
Italien
N
Auto
Polonais
éerlandais
4: 3
16:9
NTSC
PAL
Auto
D sact.
PCM
Tout
é
Oui
Non
Anglais
Fraais
Allemand
Italien
N
Polonais
éerlandais
Form 'image
Mode 'affichage
at d
d
système TV
Remplir
Original
.
Pan scan
Ajustement auto
Audio
1. Sécurité enfant
2. G
3. PG
4.PG-13
5.PG-R
6.R
7.NC-17
8. Adultes
Sortie Vidéo
Sortie umn .
Last Memory
sact.
Europe de l’ouest
sact.
Activé
Europe centrale
sact.
Activé
Anglais
Fraais
Allemand
Italien
N
Polonais
éerlandais
Anglais
Fraais
Allemand
Italien
N
Polonais
éerlandais
Composite
S-VIDEO
Component
RGB
Balayage progr.
safety instructions
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Öffnen des Geräts kann zu Stromschlag führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von rmequellen wie
Warmluftaustritten, Kochstellen oder sonstigen Wärme erzeugenden Geräten.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 5°C oder über 35°C.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen, in der Nähe von
Badewanne, Spüle oder Schwimmbad. Keine Vasen auf dem Gerät
abstellen.
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen. Betreiben Sie
das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lösungsmitteln oder sonstigen
leicht entzündlichen Produkten.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, stoßen Sie es nicht stark an. Das
kann zu erheblichen Schäden führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das
Gerät eindringen. Das kann zu Kurzschluss, Feuer oder Stromschlag
führen.
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab. Das kann zu Feuer oder Stromschlag führen.
15
17
18
Dieser Player ermöglicht benutzerdefinierte Leistungen nach Ihren
persönlichen Vorlieben.
Audio
Im Einstellungsmenü stellen Sie Ihre Präferenzen ein.
Die gewählte Kategorie zeigt die Einstellungen auf dem
folgenden Bildchirm an.
Einstellungsmenü
19
Zur Einstellung der „KINDERSICHERUNG“ in den „Bewertungseinstellungen
drücken Sie ENTER und geben Sie das Passwort 0000 (die werksseitige Einstellung
lautet 0000) ein. Nach der Einstellung bestätigen Sie Ihr Passwort, dann wählen Sie
die „KINDERSICHERUNG“ und wählen hier die gewünschte Bewertungsstufe.
Navigieren Sie abwärts und geben Sie unter „PASSWORT EINSTELLEN“ Ihr Passwort
erneut ein und bestätigen Sie es. Damit ist die „KINDERSICHERUNG“ aktiviert.
safety instructions
Als het product niet naar behoren werkt, probeer het niet zelf te repareren.
Als u het toestel opent, kan u elektrische schokken krijgen.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen, vooral
verwarmingsleidingen, kookplaten of andere toestellen die warmte
produceren.
Opmerking: dit toestel mag niet blootgesteld worden aan temperaturen
lager dan 5° of hoger dan 35°.
Gebruik dit toestel niet in de nabijheid van vochtige oppervlakken,
zoals een badkuip, een gootsteeen, een zwembad of een vaas.
Raak de voedingskabel niet aan met natte handen.
Gebruik geen beschadigde kabels.
Gebruik geen producten die alcohol, gasoline, vlekkenwater of andere
ontvlambare producten bevatten voor de reiniging van het oppervlak
van het toestel.
Sla niet op het toestel en laat het niet vallen.
Dit kan het toestel ernstig beschadigen.
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen of andere vreemde objecten
binnendringen in het toestel. Dit kan kortsluitingen,
elektrische schokken of zelfs brand veroorzaken.
22
23
24
25
U kan de prestatie van deze speler aanpassen naargelang uw
persoonlijke voorkeuren
Audio-instellingen
Niveau-instellingen
Het instellingenmenu met de gewenste instellingen wordt op het
scherm weergegeven.
De geselecteerde categorie zal de instellingsdetails weergeven op het
volgende scherm.
Instellingenmenu
Taal-instellingen
Video-instellingen
Divers-instellingen
26
Hoofdpagina
Taal
Video
Niveau
Divers
Standaardinstellingen gebruiken
Screensaver
Laatste geheugen
Kinderslot: 8. Alleen volwass.
Wachtwoord instellen
Schermtaal
Ondertit.
MPEG4-ondertiteling
Audio
DVD-menu
Engels
Frans
Duits
Italiaans
Pools
Nederlands
Autom
Uit
4: 3
16:9
NTSC
PAL
Autom
Uit
PCM
Alle
Ja
Nee
Uit
Aan
West-Europees
Centraal-Europees
Breedte-/hoogteverh.
Weergavemodus
TV-systeem
Video-uitgang
Invullen
Origineel
Autom. aanpassing
Pan scan
Audio
Digitale uitgang
1. Alle leeftijden
2.G
3.PG
4.PG-13
5.PG-R
6.R
7.NC-17
8. Alleen volwass.
Composite
S-VIDEO
Component
RGB
P-Scan
De instelling "OUDERLIJK TOEZICHT" kan u vinden onder "Classificatie".
Druk op "bevestigen" en voer het wachtwoord 0000 in
(het originele fabriekswachtwoord is 0000). Bevestig het wachtwoord,
nadat u het voor de eerste keer ingevoerd heeft en druk op "OUDERLIJK
TOEZICHT". Kies de gewenste classificatie. Ga omlaag naar
"WACHTWOORD INSTELLEN", voer het wachtwoord opnieuw in en
bevestig het. De functie "OUDERLIJK TOEZICHT" staat nu aan.
Engels
Frans
Duits
Italiaans
Pools
Nederlands
Engels
Frans
Duits
Italiaans
Pools
Nederlands
Engels
Frans
Duits
Italiaans
Pools
Nederlands
Uit
Aan
28
29
31
32
34
35
4
36
safety instructions
Cuidado
Altas voltagens são usadas na operação deste produto.
Não retire o gabinete traseiro de seu equipamento.
Leve a pessoal de serviço qualificado.
Cuidado
Cuidado
Cuidado
Cuidado
Cuidado
Cuidado
Para prevenir fogo ou perigo de choque elétrico, não exponha ao vapor a unidade principal .
Evite expor a unidade principal na luz directa do sol e outra fonte de calor.
Não coloque o receptor de televisão diretamente em cima de algo que exala calor, p.e.,
leitores de vídeo, amplificadores de áudio. Não bloqueie os buracos de ventilação na capa traseira.
A ventilação é essencial para prevenir dano em componente elétrico. Não deixe cabo de energia
embaixo da unidade principal.
Nunca posicione, incline, empurre repentinamente o produto ou s eu compartimento.
Deve prestar atenção especial às crianças
Não coloque a unidade principal numa posição instável no compartimento, prateleira ou mesa.
Lesão séria a um indivíduo pode resultar se acontecer de tombar.
Quando o produto não é usado durante um período maior de tempo, é aconselhável desconectar o cabo
de eneergia CA da tomada CA.
O painel de LCD usado neste produto é feito de vidro.
Portanto, pode quebrar quando o produto tombar ou sofrer algum impacto
1. Componentes
1.1 Leitor de DVD/MP3 para o lar
1. Tecla POWER
2. Entrada de USB
3. LED de exposição
4. Tecla de REPROD/PAUSA
5. ABRIR/FECHAR
6. Tecla de STOP
7. Sensor do Remote
8. Bandeja de discos
LED de Exposição
10. Indicação do PLAY
11. Indicação do DVD
12. Indicação de multifunções
13. Indicação de MP4
14. Indicação de MP3
15. Indicação de PAUSA
16. Indicação de CD
37
3
38
Painel Traseiro
17 SCART (Canal de Saída)
18 Vídeo componente
19 Audo E/D
20 Audio Digital
21 S-Vídeo
22 Vídeo compósito
23 Optical
1.2 Remote Controlo
Funções Gerais
24 Tecla POWER
25 Tecla MENU
26 Tecla ABRIR/FECHAR
27 Tecla PROG
28 Tecla LIMPAR
29 Tecla de CONFIGURAÇÃO
30 Tecla ENTRAR
31 Tecla MUDO
32 Tecla p/ ADIANTAR/VOLTAR rápido
33 Tecla de VOL+/-
34 Tecla PREV/PROX
35 Tecla p/ REPRODUÇÃO
36 Tecla p/ CANCELAR
37 Tecla p/ PAUSA
38 CURSORES de direcção
39 Tecla OSD
40 Tecla USB
39
FUNÇÕES DE DVD/CD
41 Tecla de LÍNGUA
42 Tecla p/ PBC
43 Tecla N/P
44 Tecla E/D
45 Tecla V-MODO
46 Tecla A-B
47 Tecla TITULO
48 Tecla LENTO
49 Tecla de ZOOM
50 Tecla p/SUB
51 Tecla p/ CONFIGURAÇÃO
52 Tecla p/ RETORNAR
53 Tecla p/ REPETIÇÃO
54 Tecla de NÚMEROS
55 Tecla de ÂNGULO
56 Tecla IR PARA
2. Configurações do DVD
40
Configurar “PARENTAL CONTROL” (CONTROLE DOS PAIS) em “Rating” (Classificão),
pressione “enter” e insira o código 0000 (O código original de fábrica é 0000). Depois de inserir
e confirmar o código,pressione “PARENTAL CONTROL” (CONTROLE DOS PAIS) e escolha
a classificão desejada. Vá para “SET PASSWORD” (CONFIGURAR SENHA), insira e
confirme o código novamente. A função “PARENTAL CONTROL” (CONTROLE DOS PAIS)
é acionado.
Página Principal
Idioma
Vídeo
Áudio
Classificação
Mistura
Usar Configurações Padrões
Tela de Economia de Energia
Memória Restante
Controle dos Pais: 8.Adulto
Configurar Senha
Saída digital
Saída de video
Sistema de TV
Taxa de Aspecto
Modo de Visualização
Idioma OSD
Legenda
Legenda MPEG4
Áudio
Menu do DVD
Inglês
Frans
Alemão
Italiano
Polos
Alemão
Autotico
Desligado
Europa Ocidental
4: 3
16:9
Completa
Original
Encaixe Automático
Panscan
NTSC
PAL
Autotico
DESLIGADA
PCM
RAW
1.Seguro para Crianças
8.Adulto
2.G
3.PG
4.PG-13
5.PG-R
6.R
7.NC-17
Si m
o
Desligado
Ligado
Inglês
Frans
Alemão
Italiano
Polos
Alemão
Europa Central
Inglês
Frans
Alemão
Italiano
Polos
Alemão
Inglês
Frans
Alemão
Italiano
Polos
Alemão
Desligado
Ligado
Composto
Componente
S-VIDEO
RGB
P-Scan
41
3. DADOS TÉCNICOS
Leitos de DVD/MP3 p/o lar
Parâmetros
Valores
Voltagem 110-240V AC /50/60Hz
Potência de consumo 20W
Capacidade de consume em espera ≤1W
Audio DAC 16 bit/48kHz
Saída de Vídeo 1Vpp (75Ohm)
Saída de Audio 1.8Vpp max. (10kOhm)
Frequência de resposta em CD 20Hz-20kHz (E1A1)
Frequência de resposta em DVD 20Hz-22kHz (48k)
20Hz-44kHz (96k)
Audio SIN Rácio 90dB
Sistema de côres PAL/NTSC
Sistema de Audio Analógico downmix estéreo
2.1 canalanalógico discreto de
saída de audio
Terminais de saída Vídeo compósito (canal de saída)
S-Vídeo
E/D Audio
Audio Digital
Vídeo componente
Optical (canal de saída)
Remote Controlo
Parâmetros
Valores
Sistema de transmissão Infravermelho
Potência de consumo 2 baterias (AAA)
Formatos suportado pelo aparelho
Tipos de discos
Formato de Imagem JPGE/Kodak CD de Imagem
Formatos de Vídeo MPEG1, MPEG2,MPEG4, AVI
Formatos de Audio MPEG1 Layer I, II,III PCM Dolby Digital, MP3, WMA
4. Eliminação de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos
Este símbolo no aparelho, seus acessórios ou embalagem indica que
este não deve ser tratado como lixo doméstico.
Por favor, descarte este aparelho no ponto de recolha para a
reciclagem de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos usados. Na
União Europeia e outros países europeus existem sistemas de recolha
selectiva para utilizar produtos eléctricos e electrónicos. Ao garantir a
eliminação correcta deste produto, irá ajudar a evitar o derrame de
materiais potencialmente perigosos ao meio ambiente e à saúde
humana, que poderiam ser causadas pelo tratamento inadequado deste
produto. A reciclagem de materiais ajudará a preservar os recursos
naturais. Por favor, misture os aparelhos eléctrico e electrónico
absoletos com o lixo doméstico.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
entre em contacto com a prefeitura local, o serviço de recolha de
resíduos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

MPMan 540DVD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario