Kenwood KDV-S220P Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenwood KDV-S220P Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
122
|
Español
Índice
Precauciones de Seguridad 123
Antes de usar 124
Notas sobre la reproducción de MP3
126
Acerca del mando a distancia 127
Acerca de los discos 128
Funciones básicas 129
Alimentación
Reproducción
Silenciamiento
Omisión
Avance/retroceso rápido
Repetición
Repetición A-B [DVD][VCD][CD]
Cambio de visualización
Funciones de vídeo DVD/CD de vídeo
132
Reproducción directa
Reproducción en cámara lenta
Menú DVD/Menú superior (títulos) [DVD]
Selección del idioma de audio [DVD]
Selección del idioma para los subtítulos [DVD]
Selección del ángulo de cámara [DVD]
Zoom [DVD]
PBC [VCD]
Pantalla de resumen [DVD]
Funciones CD/MP3 135
Lista de carpetas de MP3 [MP3]
Reproducción programada
Reproducción directa
Búsqueda de tiempos de reproducción [CD]
Modo de reproducción MP3 [MP3]
Reproducción aleatoria
Menú de configuración 138
Menú de configuración
Configuración general
Configuración de los altavoces
Configuración de audio
Preferencias
Accesorios 142
Instalación 142
Conexión de cables a los terminals 143
Guia Sobre Localización De Averias
144
Especificaciones 145
[DVD]: La función sólo está disponible durante la
reproducción de DVD.
[VCD]: La función sólo está disponible durante la
reproducción de CDs de vídeo.
[CD]: La función sólo está disponible durante la
reproducción de CDs.
[MP3]: La función sólo está disponible durante la
reproducción de MP3s.
Español
|
123
Precauciones de Seguridad
aparecen realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla puede
que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
ă Si la unidad no funciona correctamente, desactive
la alimentación y vuélvala a activar. Si la unidad
todavía no funciona bien después de haber
desactivado y activado la alimentación, póngase
en contacto con su distribuidor local Kenwood
para obtener ayuda al respecto.
Restricciones debidas a diferencias entre
discos
Algunos discos DVD y VCD sólo pueden
reproducirse en ciertos modos de
reproducción según las intenciones
de los productores de los programas.
Como este reproductor reproduce
discos según sus intenciones, algunas
de las funciones tal vez no funcionen como
usted quiera. Asegúrese de leer las instrucciones
suministradas con cada disco. Cuando se visualice
una icono de inhibición en la pantalla del televisor
conectado al reproductor, esto indicará que el disco
que está siendo reproducido se encuentra bajo
restricciones como se ha descrito arriba.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría
formar condensación o vaho sobre la lente de la
reproductora de CD. Este empañamiento de la
lente podría hacer imposible la reproducción de
los discos compactos. En tal caso, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensación. Si la
unidad no opera de la manera normal después de
un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela
con un paño humedecido en jabón neutro, y luego
aclárelo.
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando
líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que
se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones
y/o fuego, observe las siguientes
precauciones:
• Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que
quede firmemente bloqueada en su sitio. De
lo contrario, podría salir despedida con fuerza
durante un choque u otras sacudidas.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
• No conecte la unidad al monitor delantero. Esta
unidad está diseñada para el entretenimiento de
los pasajeros del asiento trasero.
ă No utilice ningún cable de alimentación que no
sea el accesorio. De lo contrario podría ocasionar
un incendio.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la
unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos
que no sean los suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad
principal.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de
un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar
un funcionamiento defectuoso de la unidad.
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor KENWOOD.
• Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla
que aparecen pueden ser distintas a las que
Icono de
inhibición
124
|
Español
Códigos de región del mundo
Discos que no pueden reproducirse
Icono Descripción
Indica el código de región donde va a ser reproducido el disco.
8
Número de idiomas de voz grabados con la función de audio. El número en el icono
indica el número de idiomas de voz. (Máximo de 8 idiomas)
32
Número de idiomas de subtítulos grabados con la función de subtítulos. El número
en el icono indica el número de idiomas de subtítulos. (Máximo de 32 idiomas)
9
Número de ángulos proporcionado por la función de ángulos. El número en el icono
indica el número de ángulos. (Máximo de 9 ángulos)
16:9 LB
Los formatos que pueden ser seleccionados. "LB" significa buzón y "PS" panorámica/
exploración. En el ejemplo de la izquierda, el vídeo 16:9 se puede convertir en vídeo
tipo buzón.
Discos que se pueden reproducir
• Discos de vídeo DVD
• Discos de audio (CD)
• Discos con formato MP3 (CD)
• Discos con formato CD-R/RW
• Discos CD de vídeo
Además, no pueden reproducirse discos DVD-R si no se han grabado en el formato DVD-Video.
Acerca de las temperaturas de utilización
El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior de la misma excede los
60°C (140°F). Remítase a la guía de solución de problemas (p 144).
Antes de usar
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Español
|
125
La marca del producto láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica
que el componente funciona con rayos láser de
classe1.
Esto significa que el aparato utiliza rayos láser
considerados como de clase débil. No existe el
peligro de que este aparato emita al exterior una
radiación peligrosa.
Este producto no ha sido instalado en la línea
de producción por el fabricante de un vehículo,
ni tampoco por el importador profesional de un
vehículo dentro del estado miembro de la UE.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S.,
Japan and other countries.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo con una doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor protegida
por patentes de EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de
autor debe ser autorizado por Macrovision,
y solo está destinado a uso doméstico y a
otros usos solamente con previa autorización
de Macrovision. La ingeniería inversa y el
desmontaje están prohibidos.
126
|
Español
Notas sobre la reproducción de MP3
KDV-S220P puede reproducir MP3 (MPEG1, 2
Audio Layer 3). Note, sin embargo, que los medios
de grabación MP3 y los formatos aceptables son
limitados. Cuando se graben MP3, preste atención a
las restricciones siguientes.
Medios aceptables
Los medios de grabación MP3 aceptables para
esta unidad son CD-ROM, CD-R, y CD-RW. Cuando
utilice discos CD-RW, realice un formateo completo,
no formateo rápido para evitar posibles fallos de
funcionamiento.
Formatos de medio aceptables
Los formatos siguientes están disponibles para los
medios utilizados en esta unidad. El número máximo
de caracteres utilizados para nombre de archivo y de
carpeta incluyendo el separador (".") y la extensión
de tres caracteres se muestran entre paréntesis.
ISO 9660 Nivel 1 (12 caracteres; Se visualiza un
máximo de 11 caracteres.)
ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres; Se visualiza un
máximo de 11 caracteres.)
Joliet (64 caracteres; Se visualiza un máximo de
11 caracteres.)
Romeo (128 caracteres; Se visualiza un máximo
de 11 caracteres.)
Nombre de archivo largo (200 caracteres; Se
visualiza un máximo de 11 caracteres.)
Cantidad máxima de caracteres por nombre de
carpeta: 128 (Joliet; Se visualiza un máximo de
11 caracteres.)
Para conseguir una lista de los caracteres
disponibles, consulte el manual de instrucciones
del software escrito y la sección Introducción de
nombres de ficheros y de carpetas a continuación.
Los medios reproducibles en esta unidad tienen las
siguientes limitaciones:
Cantidad máxima de niveles de directorios: 8
Cantidad máxima de ficheros por carpeta: 185
Cantidad máxima de carpetas: 127
Los MP3 escritos en formatos diferentes a los
mencionados anteriormente pueden no ser
reproducidos en forma correcta y puede que sus
nombres de ficheros o nombres de carpetas no se
visualicen apropiadamente.
Ajustes para su codificador de MP3 y
quemador de CD
Realice el siguiente ajuste al comprimir datos de
audio en datos MP3 con el codificador MP3.
Velocidad de bit de transferencia:
56 —320 kbps
Frecuencia de muestreo:
11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Cuando utilice su quemador de CD para grabar
MP3 hasta la capacidad máxima de disco,
deshabilite la escritura adicional. Para grabar en un
disco vacío hasta la capacidad máxima de una vez,
marque Disco Completo.
Visualización de etiqueta ID3
La etiqueta ID3 no se puede visualizar.
Introducción de nombres de ficheros y
carpetas
Los caracteres de la lista de códigos son los
únicos nombres de archivo y carpeta que pueden
introducirse y visualizarse. Si introduce algún otro
caracter, los nombres de ficheros y carpetas no se
visualizarán correctamente. Puede que tampoco se
visualicen correctamente según sea el quemador
de CD utilizado. La unidad reconoce y reproduce
sólo aquellos MP3 que tienen la extensión MP3
(.MP3).
0123456789ABCDEF
00@Pp
1!1AQaq
22BRbr
3#3CScs
4$4DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7’7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
AJZjz
B+;K[k{
C,Ll
D -=M]m}
E . N^n~
FO_o
Un archivo cuyo nombre se escriba con caracteres
que no aparezcan en la lista de códigos, podría no
reproducirse correctamente.
Español
|
127
Escritura de ficheros dentro de un medio
Cuando se carga un medio que contiene datos
MP3, la unidad verifica todos los datos en el
medio. Si el medio contiene muchas carpetas o no
contiene ficheros MP3, por consiguiente, le tomará
a la unidad un largo tiempo antes de empezar a
reproducir MP3.
Además, puede que transcurra algo de tiempo
para que la unidad se mueva al siguiente archivo
MP3 o puede que no se realice correctamente una
Búsqueda de archivo o una Búsqueda de carpeta.
La carga de tales medios puede ocasionar fuertes ruidos
que dañen los altavoces.
No intente reproducir un medio que no contenga
ficheros MP3 con la extensión MP3. La unidad confunde
los ficheros que no sean MP3 para datos MP3 mientras
tengan la extensión MP3.
No intente reproducir un medio que no contenga MP3.
Orden de reproducción de MP3
Cuando se seleccionan para reproducción,
búsqueda de carpeta, búsqueda de archivo o
para selección de carpeta, el acceso a los archivos
y carpetas se realiza en el orden en que fueron
escritor con escritor de CD.
Debido a esto, el orden en el cual se espera
que sean reproducidos puede que no coincida
con el orden en el cual se están reproduciendo
actualmente. Usted puede seleccionar el orden en
el cual los MP3 se van a reproducir escribiéndolos
en un medio tal como CD-R con sus nombres de
fichero comenzando con números de secuencia de
reproducción tales como "01" a "99", dependiendo
de su quemador de CD.
Carga de la pila
1. Use dos pilas "AAA".
Retire la cubierta como se muestra en la
ilustración.
2. Ingrese las pilas con los polos + y – en la posición
correcta siguiendo las indicaciones que aparecen
dentro del compartimiento.
2ADVERTENCIA
Almacene las pilas nuevas fuera del alcance de
los niños. Vea inmediatamente a su médico si una
pila es ingerida accidentalmente.
No coloque el mando a distancia en lugares
donde este se pueda mover mientras conduce. Si
el mando se caé debajo del pedal del freno, etc.,
esto le impedirá conducir, lo cual constituye un
peligro.
No deje el mando en sitios con mucho calor como, por
ejemplo el salpicadero.
A Las baterías provistas con esta unidad están destinadas
a la verificación del funcionamiento, por lo que la vida
útil de éstas puede ser corta.
A Cuando la distancia de eficacia de control del control
remoto se vuelva corta, reemplace las dos pilas por pilas
nuevas.
Acerca del mando a distancia
128
|
Español
Manipulación de los discos
• No toque la superficie de grabación de los discos.
• Los discos CD-R/RW y DVD-R son más propensos
a daños que un CD normal de música. Utilice un
CD-R/RW o DVD-R después de leer atentamente
las precauciones indicadas en el embalaje, etc.
• No pegue cinta adhesiva, etc., en el disco.
Además, no utilice discos que tengan cinta
adhesiva pegada en ellos.
Cuando utilice un disco nuevo
Si el orificio central del disco o el borde exterior del
mismo tienen rebabas, quítelas con un bolígrafo,
etc., antes de utilizar el disco.
Rebabas
Rbabas
Accesorios de discos
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de los discos
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Acerca de los discos
Extracción de discos
Cuando extraiga discos de esta unidad, retírelos en
sentido horizontal.
Discos que no pueden utilizarse
• Los discos que no sean redondos no pueden
utilizarse.
• Los discos coloreados en la superficie de
grabación o que estén sucios no pueden
utilizarse.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los
discos que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW y a
su manual de instrucciones de grabador de CD-
R/CD-RW.)
Almacenamiento de los discos
• No los coloque expuestos a la luz solar directa
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.)
ni donde la temperatura sea alta.
• Guarde los discos en sus estuches.
Español
|
129
Funciones básicas
Alimentación
Pulse el botón [POWER].
Desconecte la clavija del encendedor cuando
desactive la ignición con el fin de prevenir que se
agote la batería.
POWER EJECT
DISPLAY
MUTE
A–B
REPEAT
4/¢
38
1
/¡
7
130
|
Español
Funciones básicas
Reproducción
Reproducción
Abra la cubierta y cargue un disco en el
equipo.
Si ya hay un disco cargado, pulse el botón [38].
Para reproducir MP3 cuando 'FOLDER LIST' ha
sido ajustado a "WITH MENU", remítase 'Lista de
carpetas de MP3' (página 135) para seleccionar el
archivo que desea reproducir.
Comienza la reproducción del disco.
Cuando cargue un disco, la reproducción comenzará
automáticamente desde el principio del disco.
Si desactiva la alimentación mientras reproduce
un disco, al volver a activar la alimentación la
reproducción del disco se reanudará donde fue
detenida.
Pausa
Pulse el botón [38].
Cada vez que pulse este botón, el disco alternará
entre el modo de pausa y el de reproducción.
Parada
Pulse el botón [7].
Para reanudar la reproducción, pulse el botón
[38].
Si pulsa el botón [7] dos veces durante la
reproducción de un DVD, la reproducción comenzará
desde el principio del disco la próxima vez que lo
reproduzca.
Expulsión
Pulse el botón [EJECT].
Si desea reanudar la reproducción cuando el disco
ha sido expulsado del equipo, vuelva a pulsar el
botón [EJECT]. El disco se cargará en el equipo
y la reproducción se reanudará.
Silenciamiento
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [MUTE].
Cada vez que pulse el botón, la función de
silenciamiento se activará o desactivará.
Omisión
Para omitir un capítulo, selección, pista o canción.
Pulse el botón [4] o [¢].
ă Para realizar saltos en un VCD, desactive la función PBC
pulsando el botón [PBC].
Avance/retroceso rápido
Pulse el botón [1] o [¡].
Cada vez que pulse el botón, la velocidad
cambiará en 4 niveles (X2, X4, X6, X8).
Para reanudar la reproducción, pulse el botón
[38].
Español
|
131
Repetición
Para reproducir una canción, capítulo, título, etc.,
de forma repetida.
Pulse el botón [REPEAT].
Cada vez que pulse el botón, el modo
de repetición cambiará como se indica
a continuación.
En modo DVD
Visualización Ajuste
"CHAPTER REPEAT ON" Reproduce repetidamente el capítulo.
"TITLE REPEAT ON" Reproduce repetidamente el título.
"REPEAT OFF" Desactiva la reproducción repetida.
En modo CD/VCD
Visualización Ajuste
"REP-ONE" Reproduce repetidamente la pista.
"REP-ALL" Reproduce repetidamente el disco.
"REPEAT OFF" Desactiva la reproducción repetida.
En modo MP3
Visualización Ajuste
"REP-ONE" Reproduce repetidamente la canción.
"FOLDER-REP"/
"REP-ALL"
Las canciones contenidas en la carpeta
seleccionada se reproducen repetidamente.
"FOLDER"/"REPEAT OFF" Desactiva la reproducción repetida.
Para repetir un VCD, desactive la función PBC
pulsando el botón [PBC].
Repetición A-B [DVD][VCD][CD]
Puede especificar los puntos de inicio y término
de una sección determinada y reproducir dicha
sección repetidamente.
1 Especifique el punto A (punto de inicio)
Pulse el botón [A-B].
2 Especifique el punto B (punto de término)
Pulse el botón [A-B].
La sección comprendida entre los puntos A y B
se reproduce repetidamente.
Para cancelar la función de repetición A-B
Pulse el botón [A-B].
Cambio de visualización
Para cambiar la información mostrada en la
pantalla del monitor.
Pulse el botón [DISPLAY].
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará como se indica a continuación.
En modo DVD
Visualización Información
"TITLE CHAPTER" Tiempo transcurrido del título/capítulo
"TITLE REMAIN" Tiempo restante del título
"CHAPTER ELAPSED" Tiempo transcurrido del capítulo
"CHAPTER REMAIN" Tiempo restante del capítulo
"OFF" Sin visualización
En fuente VCD (con PBC activado) /MP3
Visualización Información
"SINGLE ELAPSED" Tiempo transcurrido de la canción
"SINGLE REMAIN" Tiempo restante de la canción
"OFF" Sin visualización
En fuente VCD (con PBC desactivado) /CD
Visualización Información
"SINGLE ELAPSED" Tiempo transcurrido de la pista
"SINGLE REMAIN" Tiempo restante de la pista
"TOTAL ELAPSED" Tiempo transcurrido del disco
"TOTAL REMAIN" Tiempo restante del disco
"OFF" Sin visualización
132
|
Español
Funciones de vídeo DVD/CD de vídeo
Reproducción directa
Permite seleccionar directamente la escena que
se desea reproducir.
1 Ingrese al modo de búsqueda
Pulse el botón [SEARCH].
ă Cuando realice una búsqueda durante una
reproducción en el VCD, desactive la función PBC
pulsando el botón [PBC]
2 Para DVD, seleccione el modo de búsqueda
Pulse el botón [SEARCH].
Cada vez que pulse el botón, el ítem que se
puede seleccionar cambiará como se indica
a continuación.
Ítem
Número de capítulo
Tiempo de reproducción
Si pulsa el botón [2] o [3] durante el modo de
búsqueda de número de capítulo, será posible realizar
la búsqueda de un número de título.
3 Seleccione la escena que desea reproducir
Pulse el botón [0] – [9].
Se inicia reproduciendo la escena que introdujo
durante la reproducción VCD.
4 Para DVD, inicie la búsqueda de reprodución
Pulse el botón [ENTER].
Comienza reproduciendo la escena que
introdujo.
0–9
SEARCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
ENTER
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
Español
|
133
Reproducción en cámara lenta
Pulse el botón [2
I] o [I
3].
Cada vez que pulse el botón, la reproducción
se realizará en cámara lenta, como se indica
a continuación.
Disco Botón Movimiento
DVD
2
I
La velocidad de reproducción lenta en retroceso
cambia en el orden de 2X, 4X y 8X.
DVD
I
3
La velocidad de reproducción lenta en avance
cambia en el orden de 2X, 4X y 8X.
VCD
2
I
La imagen retrocede un cuadro.
VCD
I
3
La velocidad de reproducción lenta en avance
cambia en el orden de 1X, 2X y 3X.
Para restablecer la velocidad normal, pulse
el botón [38].
Menú DVD/Menú superior (títulos)
[DVD]
Muestra el menú DVD y el menú superior (títulos),
donde se pueden hacer diversos ajustes.
1 Visualice el menú DVD
Pulse el botón [MENU].
Visualice el menú superior (títulos)
Pulse el botón [TOP MENU].
2 Seleccione el ítem deseado
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[] o [0] – [9].
3 Finalice el ítem
Pulse el botón [38].
Para obtener información acerca del uso de cada
menú, consulte las instrucciones incluidas con
el disco.
4 Cancele la visualización de los menús
Pulse el botón [MENU] o [TOP MENU].
Selección del idioma de audio [DVD]
Pulse el botón [AUDIO].
Los idiomas grabados en el disco cambian
en orden.
Si sólo hay un idioma grabado en el disco, el idioma
no cambia.
Selección del idioma para
los subtítulos [DVD]
Pulse el botón [SUB TITLE].
Los idiomas grabados en el disco cambian
en orden.
Si sólo hay un idioma grabado en el disco, el idioma
no cambia.
Selección del ángulo de cámara
[DVD]
Pulse el botón [ANGLE].
Los ángulos grabados en el disco cambian
en orden.
Si sólo hay un ángulo grabado en el disco, el ángulo
no cambia.
Zoom [DVD]
Para ampliar la imagen.
1 Seleccione la relación de aumento
Pulse el botón [ZOOM].
Cada vez que pulse el botón, la relación de zoom
cambiará entre 3 niveles diferentes (X1.5, X2, X3).
2 Seleccione la posición de visualización
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
134
|
Español
Funciones de vídeo DVD/CD de vídeo
PBC [VCD]
Permite utilizar la función de control
de reproducción (PBC).
1 Active la función PBC
Pulse el botón [PBC].
Cada vez que pulse el botón, la función PBC
se activará o desactivará.
2 Seleccione el ítem deseado
Pulse el botón [0] – [9].
3 Finalice el ítem
Pulse el botón [38].
Para obtener información acerca del uso de la
función PBC, consulte las instrucciones incluidas
con el disco.
Puede utilizar la función PBC al reproducir un VCD
versión 2.0 o superior.
Pantalla de resumen [DVD]
Muestra los capítulos de un título, lo que permite
seleccionar directamente la escena que se desea ver.
1 Introduzca la información del título
Pulse el botón [PBC].
2 Seleccione el título
Pulse el botón [2] o [3].
Pulse el botón [1] o [¡] para cambiar 10 títulos
a la vez.
Pulse el botón [4] o [¢] para pasar al primer
título o al último.
3 Reproduzca el título
Pulse el botón [ENTER].
Selección de la escena
4 Detener la reproducción
Pulse el botón [7].
5 Visualice la pantalla de resumen
Pulse el botón [MENU].
Pulse el botón [7] para regresar a la pantalla anterior.
6 Reproduzca la escena deseada
Pulse el botón [1] – [9].
Pulse el botón [1] – [9], el que corresponda al
número que aparece en la pantalla de resumen.
Pulse el botón [4] o [¢] para ir a la página
anterior o a la siguiente.
7 Reproduzca la escena seleccionada
Pulse el botón [ENTER].
Pulse el botón [7] para regresar a la pantalla anterior.
Para cancelar la pantalla de resumen
Pulse el botón [PBC].
Algunos títulos o capítulos pueden no visualizarse.
En este caso, se visualiza la pantalla anterior.
Español
|
135
Funciones CD/MP3
Lista de carpetas de MP3 [MP3]
Seleccione la carpeta o archivo que desea
reproducir.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
2 Mueva el cursor a la lista de carpetas
Pulse el botón [2]/[3].
Lista de carpetas
Lista de archivos
3 Seleccione la carpeta
Pulse el botón [5]/[].
4 Finalice su selección
Pulse el botón [ENTER].
5 Seleccione el archivo
Pulse el botón [5]/[].
Pulse el botón [4] o [¢] para desplazarse en la
lista hacia arriba o hacia abajo.
6 Reproduzca el archivo seleccionado
Pulse el botón [ENTER].
0–9
SEARCH
ENTER
RANDOM
PROG
38
7
136
|
Español
Funciones CD/MP3
Reproducción programada
Para reproducir las canciones seleccionadas
en un orden determinado.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
2 Seleccione el modo de programa
Pulse el botón [PROG].
Cambia "PLAY MODE", visualizado en la parte
inferior de la pantalla a "PROGRAM PO" durante la
reproducción de MP3.
3 Seleccione la canción que desea reproducir
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[] (solamente
durante la reproducción de MP3) o [0] – [9].
Especifica el archivo que contiene la canción que
se desea reproducir.
4 Finalice la canción que desea reproducir
Pulse el botón [ENTER].
La canción seleccionada en el paso 3 queda
registrada como el programa número 1.
5 Repita los pasos 3 y 4 para registrar todas
las canciones que desea reproducir de forma
programada.
En el caso de MP3, si ha terminado de programar
los archivos, pulse el botón [7] para salir del
modo de programa.
6 Inicie la reproducción programada
Pulse el botón [38].
Las canciones registradas se reproducen en
el orden programado.
Cancelación de la reproducción programada
para CDs
Pulse los botones [7], [PROG] y [ENTER] en
orden.
Cancelación de la reproducción programada
para MP3
Pulse los botones [7] y [PROG] en orden.
Reproducción directa
Permite seleccionar directamente la canción que
se desea reproducir.
1 Introduzca el número de la pista, archivo
o carpeta que desea reproducir
Pulse el botón [0] – [9].
2 Reproducción
Pulse el botón [ENTER].
Si transcurren aproximadamente 5 segundos sin que
se realice la operación descrita en el paso 2, el equipo
buscará automáticamente la canción registrada en
el paso 1.
Búsqueda de tiempos
de reproducción [CD]
Introduzca el tiempo de reproducción desde
el cual desea comenzar.
1 Seleccione el modo de búsqueda de tiempos
de reproducción
Pulse el botón [SEARCH].
2 Introduzca el tiempo de reproducción desde
el cual desea comenzar
Pulse el botón [0] – [9].
Por ejemplo
5:07 [0], [5], [0], [7]
Comienza la reproducción desde el momento
que se especificó.
Español
|
137
Modo de reproducción MP3 [MP3]
Seleccione el método de reproducción.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
2 Resalte el botón selector de modo
de reproducción
Pulse el botón [2]/[3].
Botón selector de modo de reproducción
3 Seleccione el método de reproducción
Pulse el botón [5]/[].
Puede seleccionar el método de reproducción
como se indica a continuación.
Visualización Ajuste
"SINGLE" Sólo se reproduce una canción.
"REP-ONE" Se reproduce una canción repetidamente.
"FOLDER" La reproducción se detiene una vez que se
han reproducido las canciones contenidas en
la carpeta seleccionada.
"FOLDER REP" Las canciones contenidas en la carpeta
seleccionada se reproducen repetidamente.
"DISC SCAN" Se reproducen los primeros 10 segundos (aprox.)
de cada canción contenida en el disco.
"DISC" La reproducción se detiene una vez que se han
reproducido las canciones contenidas en el disco.
"DISC REP" Las canciones contenidas en el disco se
reproducen repetidamente.
"RANDOM" Las canciones contenidas en la carpeta
seleccionada se reproducen en orden aleatorio.
"SHUFFLE ON" La reproducción se detiene una vez que las
canciones contenidas en la carpeta seleccionada
han sido reproducidas en orden aleatorio.
4 Seleccione las canciones que desea
reproducir
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
Seleccione el archivo o carpeta que desea
reproducir.
5 Reproducción
Pulse el botón [ENTER].
Las canciones se reproducen según el método
de reproducción seleccionado.
Reproducción aleatoria
El equipo selecciona canciones de entre las
canciones grabadas en el disco y las reproduce
en orden aleatorio.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
2 Selección del modo de reproducción
aleatoria
Pulse el botón [RANDOM].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de
reproducción aleatoria cambia como se muestra
a continuación.
En modo CD
Visualización Ajuste
"RANDOM ON" Reproduce las canciones del CD aleatoriamente.
"RANDOM OFF" Desactiva la reproducción aleatoria.
En modo MP3
Visualización Ajuste
"RANDOM" Las canciones contenidas en la carpeta
seleccionada se reproducen en orden aleatorio.
"SHUFFLE ON" La reproducción se detiene una vez que las
canciones contenidas en la carpeta seleccionada
han sido reproducidas en orden aleatorio.
"FOLDER" Desactiva la reproducción aleatoria.
3 Para MP3, seleccione la carpeta deseada
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
Coloque el cursor en cualquier archivo de la
carpeta que desea reproducir aleatoriamente.
4 Inicie la reproducción aleatoria
Pulse el botón [38].
138
|
Español
Menú de configuración
Menú de configuración
El menú de configuración le permite personalizar
los ajustes predeterminados para diversas
funciones del equipo.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
Durante la reproducción de un DVD, pulse
el botón dos veces.
Durante la reproducción de un VCD, primero
desactive la función PBC pulsando el botón
[PBC].
2 Visualice la pantalla SETUP MENU
Pulse el botón [SETUP].
SETUP MENU aparece en la pantalla del monitor
conectado.
3 Seleccione la página del menú que desea
configurar
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
4 Entre en la página seleccionada
Pulse el botón [ENTER].
Se visualiza la página de menú seleccionada
en el paso 3.
5 Seleccione el ítem de configuración
y la opción deseada
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
Consulte las descripciones de los ítems y
opciones de configuración en cada menú.
6 Finalice su selección
Pulse el botón [ENTER].
7 Salga del menú de configuración
Pulse los botones [2]/[5]/[3]/[] y [ENTER].
Seleccione y ejecute "MAIN PAGE" y "EXIT SETUP",
en este orden.
SETUP
ENTER
7
Español
|
139
Configuración general
TV DISPLAY
Siga el procedimiento que se describe
a continuación para seleccionar la pantalla
de salida.
Visualización Ajuste
"NORMAL/PS" El software de pantalla ancha con especificación
"pan & scan" se reproduce en una pantalla
"panned & scanned" (con los lados izquierdo
y derecho recortados).
"NORMAL/LB" El software de pantalla ancha con especificación
"pan & scan" se reproduce en una pantalla tipo
"buzón" (con franjas negras en la parte superior
e inferior).
"WIDE" Ajuste el modo de imagen del monitor
de pantalla ancha a "FULL".
PIC MODE (imagen)
Seleccione un modo de imagen de DVD.
Visualización Ajuste
"AUTO" La imagen cambia automáticamente según
la imagen original.
"HI-RES" La imagen original grabada en el DVD
se reproduce el modo de vídeo.
"N-FLICKER" La imagen original grabada en el DVD se
reproduce en el modo de imagen de película.
ANGLE MARK
Cuando un DVD contiene múltiples ángulos
de cámara, éstos son indicados por un símbolo
durante la reproducción.
Visualización Ajuste
"ON" Se visualiza el símbolo de ángulo.
"OFF" No se visualiza el símbolo de ángulo.
OSD LANG (idioma de visualización en
pantalla)
Utilice "ENGLISH".
CAPTIONS
Cuando se reproduce un disco que contiene
información de leyendas cerradas, se puede
emitir esta información.
Visualización Ajuste
"ON" Emite la señal de leyendas cerradas.
"OFF" No emite la señal de leyendas cerradas.
SCR SAVER (protector de pantalla)
Para impedir que se dañe la pantalla, se puede
iniciar el protector de pantalla automáticamente
cuando la imagen en pantalla no cambia durante
un cierto período de tiempo.
Visualización Ajuste
"ON" Inicia el protector de pantalla automáticamente.
"OFF" No se utiliza el protector de pantalla.
Configuración de los altavoces
DOWNMIX
Ajuste la salida de sonido mezclado en el puerto
estéreo de 2 canales.
Visualización Ajuste
"LT/RT" Emite el sonido mezclado como sonido Dolby
Surround.
"STEREO" Emite el sonido mezclado como sonido estéreo.
140
|
Español
Menú de configuración
Configuración de audio
AUDIO OUT
Visualización Ajuste
"ANALOG" Emite sonido analógico. (no se emite ninguna
señal digital)
"SPDIF/RAW" Emite sonido digital en modo S/PDIF Bitstream de
5.1 canales.(no se emite ninguna señal analógica)
"SPDIF/PCM" Emite sonido digital en modo S/PDIF PCM de 2
canales. (no se emite ninguna señal analógica)
OP MODE
Visualización Ajuste
"LINE MODE" Emite sonido LINE normal.
"RF MODE" Reduce el margen dinámico de la señal de audio
para emitirla a través del modulador de RF.
DUAL MODE
Ajuste el sonido de salida de un DVD con karaoke
(para un equipo para cantar).
Visualización Ajuste
"STEREO" Estéreo (I / D)
"L-MONO" Monoaural izquierdo (I / I)
"R-MONO" Monoaural derecho (D / D)
"MIX-MONO" Mixto izquierdo y derecho (I+D / I+D)
DYNAMIC
Ajusta el margen dinámico del sonido de
reproducción grabado en un sistema DVD Dolby
Digital.
Visualización Ajuste
"FULL"
Para disfrutar de un sonido más potente a niveles
normales de volumen.
"7/8"
Grande
±
Tasa de compresión:
Pequeña
"6/8" / "3/4"
"5/8"
"4/8" / "1/2"
"3/8"
"2/8" / "1/4"
"1/8"
"OFF" Para escuchar sonido normal.
LPCM OUTPUT
Visualización Ajuste
"LPCM 48k" Emite una canción de 96 kfs a 48 kfs desde DIGITAL
OUT.
"LPCM 96k" Emite una canción de 96 kfs a 96 kfs desde DIGITAL
OUT.
Español
|
141
Preferencias
TV TYPE
Se puede seleccionar un tipo de TV según el
modo de visualización de color del televisor.
Visualización Ajuste
"MULTI" La salida de señal de color cambia automáticamente
según el sistema de grabación del disco actual.
"NTSC" Las señales de color se emiten en el sistema
estándar NTSC.
"PAL" Las señales de color se emiten en el sistema
estándar PAL.
AUDIO
Seleccione el idioma para el sonido que se emite
a través de los altavoces.
Visualización Ajuste
"ENGLISH" Inglés
"FRENCH" Francés
"SPANISH" Español
"CHINESE" Chino
"JAPANESE" Japonés
SUB TITLE
Seleccione el idioma para los subtítulos que se
visualizan en la pantalla.
Visualización Ajuste
"ENGLISH" Inglés
"FRENCH" Francés
"SPANISH" Español
"CHINESE" Chino
"JAPANESE" Japonés
"OFF" No se visualizan subtítulos
DISC MENU
Seleccione el idioma para el menú del disco.
Visualización Ajuste
"ENGLISH" Inglés
"FRENCH" Francés
"SPANISH" Español
"CHINESE" Chino
"JAPANESE" Japonés
PARENTAL
Seleccione el nivel de restricción a menores
Mientras más alto es el nivel de restricción, mayor
es la protección que se obtiene.
Visualización Ajuste
"1 G" Sólo es posible reproducir películas con
clasificación G (para niños).
"2"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5"
"6 PG-R"
"7 NC-17"
"8 ADULT"
"NO_PARENTAL" Cancela la función de restricción a menores.
1 Pulse el botón [ENTER] en el mando a
distancia.
2 Seleccione el nivel de restricción a menores.
3 Introduzca la contraseña.
4 Pulse el botón [ENTER] en el mando a
distancia.
La contraseña preestablecida es "0000".
La función de restricción queda habilitada solamente
para discos que tienen el signo "R".
PASSWORD
CHANGE: Para cambiar la contraseña.
1 Seleccione "CHANGE" y pulse el botón [ENTER]
en el mando a distancia.
2 Introduzca la contraseña actual.
3 Introduzca la nueva contraseña dos veces.
4 Pulse el botón [ENTER] en el mando a
distancia.
La contraseña preestablecida es "0000".
DEFAULTS
RESET: Cancela los ajustes personalizados
realizados en el menú de configuración,
excepto el de la contraseña.
FOLDER LIST
Para visualizar el directorio en la pantalla del
monitor durante la reproducción de archivos
MP3.
Visualización Ajuste
"NO MENU" El directorio no se visualiza.
"WITH MENU" El directorio se visualiza.
142
|
Español
1
..........1
2
..........1
3
..........2
4
..........4
5
..........4
6
..........2
7
..........1
Accesorios Instalación
Instalación utilizando las ménsulas
Ménsula 3
Tornillo de roscar 5
Tornillo Semusu 4
Instalación utilizando las cintas
velcro
Cinta velcro 6
Alfombra
Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no
sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad principal.
No instale la unidad en lugares inestables o con
vibraciones.
Es posible instalar la unidad en cualquier ángulo entre
la posición regular horizontal y la posición vertical sobre
la parte posterior (0° hasta 90°). No es posible realizar la
instalación de la unidad con la ranura de disco de cara
hacia abajo, formando un ángulo o boca abajo.
Si el fusible se quema, asegúrese primero de que los
cables no hayan ocasionado un cortocircuito, luego
reemplace el fusible antiguo por uno nuevo con el
mismo régimen.
Español
|
143
Conexión de cables a los terminals
Sensor de mando a
distancia 2
Al enchufe del
encendedor
Fijación del sensor del mando a distancia
1 Retire el papel del respaldo de la cinta velcro en la parte
posterior del sensor del mando a distancia.
2 Después de limpiar el polvo o aceite del sitio de fijación, fije
el sensor del mando a distancia.
Limpie el polvo o aceite de la superficie a la cual está fijado el sensor.
Evite los lugares que se encuentren bajo la influencia de los rayos
solares directos o cerca a monitores de TV donde las señales del
mando a distancia no se reciben fácilmente.
Vista trasera del reproductor DVD
Cable de alimentación 1
Salida de vídeo
Salida de audio
izquierda
Salida de audio
derecha
Salida digital
Clavija del encendedor
Fusible (3A)
incorporado
TV, monitor, etc.
(accesorio opcional)
Cable RCA AV 7
Papel
protector
144
|
Español
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un
defecto de conexión. Antes de acudir al servicio,
verifique primero el siguiente cuadro sobre los
problemas que se podrían presentar.
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
Se activa el silenciamiento.
Desactivar silenciamiento.
? Salta el Imagen/sonido en un DVD/VCD/CD.
El disco está sucio o rayado.
Limpie el disco refiriéndose a la sección
<Limpieza de los discos> (véase la página
128).
? No se puede reproducir un disco compacto de
vídeo utilizando menús.
El disco compacto de vídeo no es compatible con
P.B.C.
La reproducción con menú sólo es posible con
videodiscos digitales grabados con P.B.C.
? No se visualizan subtítulos.
El videodisco digital que está siendo reproducido
no tiene grabados subtítulos.
Los subtítulos no se pueden visualizar
cuando el videodisco digital que está siendo
reproducido no tiene grabados subtítulos.
? El idioma de voz (o subtítulos) no se puede
cambiar.
El videodisco digital que está siendo reproducido
no tiene grabados más de un idioma de audio (o
de subtítulos).
El idioma de voz (o subtítulos) no se puede
cambiar cuando el videodisco digital que está
siendo reproducido no tiene grabado más de
un idioma de voz (o subtítulos).
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
El disco especificado está muy sucio.
Limpie el disco.
El disco está al revés.
Cargue el disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
? Durante la reproducción de MP3 no es posible
realizar ninguna operación para la lista de
carpetas de MP3, el modo de reproducción
de MP3, la reproducción programada o la
reproducción aleatoria.
'FOLDER LIST' se ajusta a "NO MENU" en el menú
de configuración
Ajuste 'FOLDER LIST' a "WITH MENU" (consulte
la página 141).
Los mensajes mostrados a continuación
muestran las condiciones del sistema.
"THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER"
: El circuito de protección de la unidad se activa cuando
la temperatura interior de la misma excede los 60°C
(140°F), deteniendo todo el funcionamiento.
Enfríe la unidad abriendo las ventanas o encendiendo
el aire acondicionado. Cuando la temperatura
descienda a menos de 60°C (140°F), la reproducción
del disco comenzará nuevamente.
Para eyectar el disco en este caso, desactive y vuelva
a activar la alimentación.
"NO DISC"
: No se ha insertado ningún disco insertado en la unidad.
"WRONG REGION"
: Se ha insertado en la unidad un DVD con un código de
región incorrecto..
"DISC ERROR"
: Se ha insertado un disco que no se puede reproducir en
la unidad.
"INVALID ENTRY"
: El disco insertado contiene datos dañados o datos que
no son estándar.
"PASSWORD INCORRECT"
: La contraseña que se ha introducido no coincide con la
contraseña registrada.
"NEW PASSWORD NOT CONFIRMED"
: Aparecerá si la nueva contraseña que se ha introducido
por segunda vez no coincide con la primera cuando se
está modificando la contraseña.
Cuando introduzca la nueva contraseña, con el
propósito de confirmarla, será necesario introducir
dicha contraseña dos veces.
Español
|
145
Sección DVD
Convertidor D/A
: Nivel 8 ∆Σ, 24bit
Fluctuación y trémolo
: Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia
: 17- 44 kHz (DVD96kHz Muestreo)
Distorsión armónica total 1kHz
: 0,02 %
Relación señal a ruido
: 106 dB
Gama dinámica
: 90 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Formato DISC
: DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3
Salida
Nivel de salida de vídeo compuesto (V)
: 1V p-p (75Ω)
Nivel de salida de audio de 2 canales (V)
:1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD)
Nivel de salida de interfaz de audio digital
coaxial (V)
: 0,5 V/ 75 Ω
General
Tensión de funcionamiento
: 14,4 V (11 – 16 V)
Consumo
: 2 A
Dimensiones AnchxAltxProf
: 194 mm x 54 mm x 245 mm
Peso
: 1,85 kg
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
1/172