KDV-S250P

Kenwood KDV-S250P Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenwood KDV-S250P Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
122
|
KDV-S250P
Índice
Precauciones de seguridad 123
Notas 124
Funciones principales 128
Alimentación
Reproducción
Silenciamiento
Omisión
Avance y retroceso rápido
Repetición
Repetición A-B
Reproducción aleatoria
Reproducción programada
Cambio de visualización
Funciones para vídeo DVD/CD de
vídeo/archivos de vídeo/archivos
de imagen 132
Búsqueda
Menú DVD/menú superior (título)
Selección de idioma de audio
Selección de idioma de subtítulos
Selección de ángulo de imagen
Zoom
PBC
Reproducción en cámara lenta
Reproducción cuadro por cuadro
Presentación de diapositivas
Rotación de la imagen
Funciones de CD/
archivos de audio 135
Reproducción directa
Búsqueda de tiempo de reproducción
Reproducción con búsqueda
Menú de configuración 136
Menú de configuración
Menú DISC
Menú VIDEO
Menú AUDIO
DISPLAY
OTHER
Accesorios 139
Instalación 140
Conexión de cables a
los terminales 141
Guía Sobre Localización
De Averías 142
Especificaciones 143
Spanish
|
123
Precauciones de seguridad
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor KENWOOD.
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar con mayor claridad cómo se utilizan
los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la
pantalla que aparecen pueden ser distintas a
las que aparecen realmente en la pantalla del
equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla
puede que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
Empañamiento de la lente
Al encender la calefacción del vehículo en un día frío,
se puede formar condensación o rocío en la lente
del reproductor de CD del equipo. Este fenómeno,
conocido como empañamiento de la lente, puede
impedir la reproducción de CD. En tal caso, retire el
disco y espere hasta que se evapore la condensación.
Si el equipo no funciona de la manera normal
después de un tiempo, consulte con su distribuidor
Kenwood.
Limpieza del equipo
Si la placa frontal del equipo está manchada, límpiela
con un paño seco tal como un paño de silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un
paño humedecido en un detergente neutro, y luego
séquela con otro paño.
¤
Si se aplica algún spray de limpieza directamente al equipo,
puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la
placa frontal con un paño duro o utilizando un líquido
volátil como disolvente o alcohol, puede que se raye la
superficie o que se borren algunos caracteres.
2 ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• La unidad es un modelo que sólo puede instalarse
en un vehículo. No lo instale ni utilice en su hogar.
• Asegúrese de utilizar el cable de alimentación
suministrado para alimentar la unidad. El uso de un
cable que no sea el suministrado puede causar un
incendio.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro del equipo.
• No mire ni fije sus ojos en la pantalla del equipo
en ningún momento por períodos de tiempo
prolongados mientras esté conduciendo.
• La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de
seguridad, deje la labor de instalación y montaje en
manos de profesionales.
• No conecte el equipo al monitor delantero. Este
equipo está diseñado para los asientos traseros.
2 PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el equipo, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para el equipo una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No instale el equipo en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Asimismo, deberá evitar sitios con mucho polvo o la
posibilidad de que se derrame agua sobre el equipo.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
funcionamiento defectuoso del equipo.
• Utilice sólo los tornillos proporcionados o
especificados para la instalación. Si utiliza tornillos
incorrectos, podría dañar el equipo.
124
|
KDV-S250P
Códigos de región en el mundo
Símbolos de los discos DVD
Símbolo Descripción
ALL
Indica un número de región. Los discos que tienen esta
marca pueden reproducirse en cualquier reproductor
de DVD.
8
Indica el número de idiomas de audio grabados. Una
película puede contener hasta 8 idiomas grabados.
Puede elegir el idioma de su preferencia.
32
Indica el número de idiomas de subtítulos grabados.
Puede haber hasta 32 idiomas grabados.
9
Si un disco DVD contiene escenas tomadas desde
distintos ángulos, puede elegir el ángulo de su
preferencia.
16:9 LB
Indica el tipo de pantalla para la imagen. La marca
de la izquierda indica que una imagen ancha (16:9)
se visualiza en una pantalla de TV estándar (4:3) con
una banda negra en la parte superior e inferior de la
pantalla (buzón).
Notas
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Restricciones debido a diferencias entre
discos
Icono de
restricción
Algunos discos DVD y VCD sólo pueden
reproducirse en determinados modos de
reproducción, según las intenciones de
los fabricantes del software. Puesto que
este reproductor reproduce los discos
según las intenciones de los fabricantes,
algunas funciones pueden no funcionar de la forma
esperada. Asegúrese de leer las instrucciones
suministradas con cada disco. Cuando se visualiza un
icono de restricción en el monitor, significa que el
disco que se está reproduciendo tiene alguna de las
restricciones descritas anteriormente.
Uso de discos "DualDisc"
Al reproducir un disco "DualDisc" en este equipo, la
superficie del disco que no se va a reproducir puede
rayarse al insertar o expulsar el disco. Puesto que la
superficie de CD de música no se ajusta al estándar
CD, la reproducción puede no ser posible.
(Un "DualDisc" es un disco en que una superficie
contiene señales del estándar DVD y la otra superficie
contiene señales de CD de música.)
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento
El circuito de protección del equipo se activa cuando
la temperatura en el interior del reproductor de DVD
sobrepasa los 60°C (140°F). Consulte <Guía Sobre
Localización De Averías> (página 142).
Spanish
|
125
Lista de discos reproducibles
Tipos de
disco
Estándar: Compatibilidad Notas
DVD Vídeo DVD
Audio DVD ×
DVD-R
Reproducción de archivos
MP3/WMA/AAC/JPEG/
DivX
Multiborde/Multisesión
(Las posibilidades de
reproducción varían
según las condiciones de
autoría.)
Modo de vídeo compatible
Modo de grabación de
vídeo compatible (sólo
DVD-R/RW/R DL)
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL
(doble capa)
DVD+R DL
(doble capa)
DVD-RAM ×
CD CD de música
Compatibilidad con
discos CD-TEXT/8 cm (3
pulgadas).
CD-ROM
Reproducción de archivos
MP3/WMA/AAC/JPEG/
DivX
Compatibilidad con discos
multisesión
No admite escritura en
paquetes.
CD-R
CD-RW
DTS-CD
CD de vídeo
(VCD)
CD "supervídeo" ×
CD de imagen
CD-EXTRA
%
Sólo es posible reproducir
CD de música.
HDCD
%
Calidad de sonido
equivalente a la de la
música de CD normal
CCCD ×
Otros DualDisc ×
CD Super Audio
%
Sólo se puede reproducir
la capa de CD.
: La reproducción es posible.
% : La reproducción es parcialmente posible.
× : La reproducción no es posible.
Al comprar contenido habilitado para DRM, compruebe
el código de registro en el <REGISTRO> (página 138). Para
evitar la copia no autorizada, el código de registro cambia
cada vez que se reproduce un archivo con el código de
registro visualizado.
Acerca de las funciones disponibles para
las distintas fuentes de reproducción
En este manual, las funciones que se pueden utilizar
con las diversas fuentes de reproducción se indican
de la siguiente forma:
[DVD]: Función que sólo se puede utilizar durante
la reproducción de discos DVD.
[VCD]: Función que sólo se puede utilizar durante
la reproducción de discos CD de vídeo.
[CD]: Función que sólo se puede utilizar durante
la reproducción de discos CD.
[AUDIO]: Función que sólo se puede utilizar durante
la reproducción de archivos de audio.
[DivX]: Función que sólo se puede utilizar durante
la reproducción de archivos de vídeo.
[PIC]: Función que sólo se puede utilizar durante
la reproducción de discos CD JPEG/imagen.
Manipulación de los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cintas, etc. en el disco, y no utilice discos
con cintas adheridas.
• No utilice accesorios del tipo disco.
• Limpie los discos desde el centro hacia fuera.
• Al extraer los discos del equipo, extráigalos
horizontalmente.
• Si el agujero central del disco, o el borde exterior,
tiene rebabas, utilice el disco sólo después de
eliminar las rebabas con un bolígrafo u otro
instrumento similar.
Discos que no es posible utilizar
• No es posible utilizar discos que no son redondos.
• No es posible utilizar discos cuya superficie de
grabación está coloreada o sucia.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
El equipo puede no reproducir correctamente los
discos que no tienen esta marca.
• No se puede reproducir un disco que no esté
finalizado. (Para el proceso de finalización, consulte
el manual de instrucciones de su software de
grabación de discos y de la grabadora de discos.)
126
|
KDV-S250P
Notas
Acerca de los archivos de audio
Archivos de audio reproducibles
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Si en un mismo disco se ha grabado música de CD normal
y otros sistemas de reproducción, sólo se reproduce el
sistema de reproducción grabado en primer término.
Archivos MP3 reproducibles
Archivos MPEG 1/2, capa de audio 3
Tasa de bits de transferencia: 8 – 320 kbps/ VBR
Frecuencia de muestreo: 8 – 48 kHz
• Archivos WMA reproducibles
Archivos compatibles con Windows Media Audio
(excepto archivos para Windows Media Player 9 o
posterior, que requieren nuevas funciones)
Velocidad de transferencia de bits: 5 – 320 kbps/ VBR
Frecuencia de muestreo: 8 – 48 kHz
Archivos AAC reproducibles
Velocidad de transferencia de bits: 8 – 384 kbps/ VBR
Frecuencia de muestreo: 8 – 48 kHz
Discos de medios reproducibles
CD-R/RW/ROM, DVD-ROM/±R/RW
Formatos de archivo de disco reproducibles
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo
Número máximo de caracteres de visualización
12 caracteres
Limitación de la estructura de archivos y
carpetas
Número máximo de niveles de directorio: 8
Número máximo de carpetas: 255
Número máximo de archivos por carpeta: 999
Número máximo de archivos por disco: 1254
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Añada la extensión correcta para el archivo de audio (MP3:
".MP3", WMA: ".WMA", AAC: ".m4a")
No añada extensiones a otros archivos que no sean archivos
de audio. De lo contrario, los archivos que son archivos de
audio producirán un gran ruido al reproducirse, con lo que
el altavoz puede dañarse.
Los archivos con protección anticopia no pueden
reproducirse.
Es posible que el equipo no sea compatible con la
actualización del formato de compresión estándar y con las
especificaciones adicionales.
No es posible utilizar discos CD-RW a los que se les ha dado
formato rápido con el software de escritura.
Al grabar a la capacidad máxima del medio CD-R/RW de
una vez, el software de escritura se ajusta a "Disc at once".
El nombre de archivo/carpeta corresponde al número de
caracteres, incluidas las extensiones.
Acerca de los archivos de imagen
Archivos de imagen admitidos
Formato: JPEG
Formato de línea de base:
Hasta un máximo de 8192(ancho) × 7680(alto)
píxeles
• Formato progresivo:
Hasta un máximo de 1600(ancho) × 1200(alto)
píxeles
Las imágenes se amplían y reducen al tamaño indicado
anteriormente para adaptarlas a la pantalla.
No es posible visualizar ni reproducir correctamente (p.
ej., visualización con rotación de la imagen) archivos de
imagen que tienen información adjunta (como Exif).
Extensión
El archivo de imagen debe tener la extensión
siguiente:
jpg
Los tipos de disco admitidos, formatos de
disco, nombres de archivo y carpeta y orden de
reproducción son los mismos que para los archivos de
audio. Consulte <Acerca de los archivos de audio>.
Acerca de los archivos de vídeo
Archivos de vídeo admitidos
Formato: DivX
Versión: 3, 4, 5
Formato de sonido: MP3, AC3
Velocidad de transferencia de bits: 8 – 320 kbps/ VBR
Tamaño de la imagen
PAL: 720(ancho) × 576(alto) píxeles
NTSC: 720(ancho) × 480(alto) píxeles
Las imágenes se amplían y reducen al tamaño indicado
anteriormente para adaptarlas a la pantalla.
No es posible visualizar ni reproducir correctamente (p.
ej., visualización con rotación de la imagen) archivos de
imagen que tienen información adjunta (como Exif) .
Extensiones
Los archivos de imagen deben tener una de las
extensiones siguientes:
avi, divx
Los tipos de disco admitidos, formatos de
disco, nombres de archivo y carpeta y orden de
reproducción son los mismos que para los archivos de
audio. Consulte <Acerca de los archivos de audio>.
Spanish
|
127
Acerca de DivX
DivX es una popular tecnología de medios
desarrollada por DivX, Inc. Los archivos de medios
DivX contienen vídeo altamente comprimido y
de alta calidad visual, con un tamaño de archivo
relativamente pequeño. Los archivos DivX también
pueden incluir funciones avanzadas tales como
menús, subtítulos y pistas de audio alternadas.
Muchos archivos de medios DivX pueden descargarse
en línea, y el usuario puede crear sus propios archivos
a partir de material personal mediante herramientas
de fácil uso disponibles en DivX.com.
Acerca de DivX Certified
Los productos DivX Certified son probados
oficialmente por los creadores de DivX y están
garantizados para reproducir todas las versiones de
vídeo DivX, incluida la versión DivX 6. A los productos
certificados se les asigna uno de los diversos perfiles
DivX que designan el tipo de vídeo con que el
producto es compatible, desde vídeo portátil
compacto a vídeo de alta definición.
Instalación de la pila
Utilice una pila de litio (CR2025).
Inserte la pila, con los polos + y – alineados
correctamente, observando la ilustración que hay en
el interior del compartimiento.
BATTRYBATTRY
BATTRYBA
BATTR
1 Presione para deslizar la tapa
2 Tire de ella
3 Sustituya la pila
2 ADVERTENCIA
Guarde las pilas que no utilice fuera del alcance de
los niños. Llame al médico inmediatamente si la
pila fuera ingerida por accidente.
No deje el mando a distancia en un lugar
donde pueda moverse mientras conduce. Si cae
debajo del pedal de freno, etc., obstaculizará la
conducción, causando una situación de peligro.
¤
No deje el mando a distancia en lugares excesivamente
calurosos, por ejemplo, encima del salpicadero.
La pila suministrada sólo tiene por finalidad comprobar el
funcionamiento del equipo, por lo que su vida útil puede
ser corta.
Cuando el alcance del mando a distancia disminuya
considerablemente, sustituya la pila por una nueva.
128
|
KDV-S250P
Funciones principales
POWER
POWER
EJECT
EJECT
DISP
MENU
A–B
REP
/D

/Y
& ENTER
RETURN
PROG/RDM
MUTE
Reproducción
Reproducción
Abra la tapa e inserte un disco en el equipo.
Si ya hay un disco cargado, pulse el botón [38].
Se inicia la reproducción del disco.
Cuando inserte un disco, la reproducción comenzará
desde el principio del mismo.
Si desconecta la alimentación durante la reproducción
de un disco, la reproducción se reanudará desde el
punto donde fue interrumpida cuando vuelva a conectar
la alimentación.
Reproducción de archivos de audio/archivos de
imagen/archivos de vídeo
1 Seleccione la carpeta
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
2 Especifique la carpeta
Pulse el botón [ENTER].
Se visualiza la música contenida en la carpeta
especificada.
3 Seleccione el archivo que desea escuchar
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
Para volver al paso 1 y seleccionar otra carpeta,
pulse el botón [RETURN].
Alimentación
Pulse el botón [POWER].
¤
Para evitar que la batería se agote, desconecte la
clavija del encendedor de cigarrillos al desconectar el
encendido del vehículo.
Spanish
|
129
Silenciamiento
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [MUTE].
Cada vez que se pulsa el botón, la función de
silenciamiento se activa (ON) o desactiva (OFF).
Omisión
Permite omitir un capítulo, pista o archivo.
Pulse el botón [4] o [¢].
Para omitir capítulos, pistas o archivos en un VCD,
desactive la función PBC pulsando el botón [PBC].
Avance y retroceso rápido
Pulse el botón [1] o [¡].
La velocidad cambia en 5 niveles cada vez que se
pulsa el botón.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón [38].
Repetición
Reproduce una canción, capítulo, título, etc. de
forma repetida.
Pulse el botón [REP].
Cada vez que pulse el botón, la función de
repetición cambiará como se indica a continuación.
Cuando la fuente es un DVD
Visualización Preajuste
"CHAPTER REPEAT" Reproduce el capítulo repetidamente.
"TITLE REPEAT" Reproduce el título repetidamente.
"REPEAT CANCELED" Desactiva la función de repetición.
Cuando la fuente es un archivo de vídeo
Visualización Preajuste
"FILE REPEAT" Reproduce el archivo repetidamente.
"FOLDER REPEAT" Reproduce la carpeta repetidamente.
"ALL REPEAT" Reproduce el disco repetidamente.
"REPEAT CANCELED" Desactiva la función de repetición.
Cuando la fuente es un CD/VCD
Visualización Preajuste
"TRACK REPEAT" Reproduce la pista repetidamente.
"ALL REPEAT" Reproduce el disco repetidamente.
"REPEAT CANCELED" Desactiva la función de repetición.
En la fuente de archivo de audio
Visualización Preajuste
"FILE REPEAT" Reproduce la canción repetidamente.
"FOLDER REPEAT" Reproduce repetidamente las canciones de
la carpeta.
"ALL REPEAT" Reproduce el disco repetidamente.
"REPEAT CANCELED" Desactiva la función de repetición.
Cuando la fuente es un archivo de imagen
Visualización Preajuste
"FILE REPEAT" Reproduce el archivo de imagen
repetidamente.
"FOLDER REPEAT" Reproduce la carpeta repetidamente.
"ALL REPEAT" Reproduce el disco repetidamente.
"REPEAT CANCELED" Desactiva la función de repetición.
Para reproducir repetidamente un VCD, desactive la
función PBC pulsando el botón [PBC].
La reproducción repetida está desactivada durante la
reproducción programada y aleatoria.
4 Reproduzca el archivo seleccionado
Pulse el botón [ENTER].
Pausa
Pulse el botón [38].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo alterna
entre pausa y reproducción.
Parada
Pulse el botón [7].
Para reanudar la reproducción, pulse el botón [38].
Si pulsa el botón [7] dos veces durante la reproducción
de un DVD, la reproducción comenzará desde el
principio del disco la próxima vez que lo reproduzca.
Expulsión
Pulse el botón [EJECT].
Si desea reiniciar la reproducción del disco después de
que ha sido expulsado del equipo, vuelva a pulsar el
botón [EJECT]. El disco se reinserta en el equipo y la
reproducción vuelve a comenzar.
Si desconecta la alimentación o arranca el motor
mientras reproduce un archivo de audio, es posible
que la reproducción no se reanude (vuelva a comenzar
desde el punto donde fue interrumpida).
130
|
KDV-S250P
Repetición A-B
[DVD] [VCD] [DivX] [CD] [AUDIO]
Especifique un punto de inicio y un punto de
término para reproducir repetidamente la sección
comprendida entre dichos puntos.
1 Especifique el punto A (punto de inicio)
Pulse el botón [A-B].
2 Especifique el punto B (punto de término)
Pulse el botón [A-B].
La sección comprendida entre los puntos A y B se
reproduce repetidamente.
Para cancelar la función de repetición A-B
Pulse el botón [A-B].
Funciones principales
Reproducción programada
Permite reproducir la escena, canciones o archivos
seleccionados en un determinado orden.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7] dos veces.
2 Seleccione el modo de programa
Pulse el botón [PROG].
3 Seleccione la escena, canción o archivo que
desea reproducir
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
4 Determine la escena, canción o archivo que
desea reproducir
Pulse el botón [ENTER].
Al establecer un programa para un DVD, seleccione
y determine el título y el capítulo, en este orden.
5 Repita los pasos 3 y 4 para registrar todas
las escenas, canciones o archivos que desea
reproducir de forma programada.
6 Inicie la reproducción programada
Pulse el botón [38].
Para cancelar la reproducción programada
Pulse el botón [7] dos veces y luego el botón
[PROG], en este orden.
Para eliminar el programa, pulse [3] en el modo de
programa, seleccione "CLEAR ALL" y pulse el botón
[ENTER].
Reproducción aleatoria
[CD] [AUDIO] [DivX] [PIC]
El equipo elige y reproduce en orden aleatorio las
canciones grabadas en el disco.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7] dos veces.
2 Seleccione el modo de reproducción aleatoria
Pulse el botón [RDM] dos veces.
3 En el caso de un archivo de audio, seleccione
la carpeta correspondiente
Seleccione una carpeta utilizando los botones
[2]/[5]/[3]/[] y, a continuación, pulse el
botón [ENTER].
Sitúe el cursor en cualquier archivo de la carpeta
que desea reproducir en orden aleatorio.
4 Inicie la reproducción aleatoria
Pulse el botón [38].
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse el botón [7] dos veces y luego el botón
[RDM], en este orden.
Spanish
|
131
Cambio de visualización
Puede cambiar la información que se muestra en la
pantalla.
Pulse el botón [DISP].
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará como se indica a continuación.
Cuando la fuente es un DVD
Visualización Información
"Display Off" No se visualiza información
"Chapter Elapsed" Tiempo transcurrido del capítulo
"Chapter Remain" Tiempo restante del capítulo
"Title Elapsed" Tiempo transcurrido del título
"Title Remain" Tiempo restante del título
Cuando la fuente es un DVD-VR
Visualización Información
"Display Off" No se visualiza información
"PG Elapsed" Tiempo transcurrido del programa
"PG Remain" Tiempo restante del programa
Cuando la fuente es DivX
Visualización Información
"Display Off" No se visualiza información
"File Elapsed" Tiempo transcurrido de vídeo
"File Remain" Tiempo restante del vídeo
Cuando la fuente es un VCD (con la función PBC
activada) o un archivo de audio
Visualización Información
"Display Off" No se visualiza información
"Track Elapsed" Tiempo transcurrido de la pista/archivo
"Track Remain" Tiempo restante de la pista/archivo
Cuando la fuente es un VCD (con la función PBC
desactivada) o un CD
Visualización Información
"Track Elapsed" Tiempo transcurrido de la pista
"Track Remain" Tiempo restante de la pista
"Disc Elapsed" Tiempo transcurrido del disco
"Disc Remain" Tiempo restante del disco
"Display Off" No se visualiza información
132
|
KDV-S250P
Funciones para vídeo DVD/CD de vídeo/archivos de vídeo/archivos
de imagen
& ENTER
0 9
SRCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO

Búsqueda [DVD] [VCD] [DivX]
Permite seleccionar directamente la escena que se
desea reproducir.
1 Seleccione el modo de búsqueda
Pulse el botón [SRCH].
Para buscar en un VCD, desactive la función PBC
pulsando el botón [PBC].
2 Para DVD, seleccione el modo de búsqueda
Pulse el botón [SRCH].
Cada vez que pulse el botón, el elemento que
se puede seleccionar cambiará como se indica a
continuación.
Elemento
Número de capítulo
Número de título
El elemento no puede cambiarse durante la
reproducción de un DVD-VR.
Si pulsa el botón [5] o [] durante el modo de
búsqueda de número de capítulo, puede buscar un
número de capítulo.
3 Introduzca la escena que desea reproducir
Pulse el botón [0] – [9].
Se inicia la reproducción de la escena introducida
durante la reproducción del VCD.
4 Para DVD, inicie el modo de búsqueda de
escenas
Pulse el botón [ENTER].
Se inicia la reproducción de la escena introducida.
5 Para DVD, introduzca el tiempo desde donde
desea iniciar la reproducción
Pulse el botón [0] – [9].
Se inicia la reproducción desde el tiempo
introducido.
6 Para DVD, inicie el modo de búsqueda de
tiempo
Pulse el botón [ENTER].
Se inicia la reproducción desde el tiempo
introducido.
Para cancelar el modo de búsqueda
Pulse el botón [SRCH].
Spanish
|
133
Menú DVD/menú superior (título)
[DVD]
Puede acceder al menú DVD y al menú superior
(título) para realizar diversos ajustes.
1 Visualice el menú DVD
Pulse el botón [MENU].
Visualice el menú superior (título)
Pulse el botón [TOP MENU].
2 Seleccione un elemento
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[] o [0] – [9].
3 Finalice el elemento
Pulse el botón [ENTER].
Consulte las instrucciones suministradas con el
disco para obtener información sobre cómo utilizar
cada menú.
4 Cancele la visualización del menú
Pulse el botón [MENU] o [TOP MENU].
Selección de idioma de audio [DVD]
Pulse el botón [AUDIO].
Cambia entre los distintos idiomas grabados en el
disco (en orden).
Si sólo hay un idioma grabado en el disco, el idioma no
cambia.
Selección de idioma de subtítulos
[DVD]
Pulse el botón [SUB TITLE].
Cambia entre los distintos idiomas grabados en el
disco (en orden).
Si sólo hay un idioma grabado en el disco, el idioma no
cambia.
Selección de ángulo de imagen [DVD]
Pulse el botón [ANGLE].
Cambia entre los distintos ángulos grabados en el
disco (en orden).
Si sólo hay un ángulo grabado en el disco, el ángulo no
cambia.
Zoom
Para ampliar la imagen.
1 Seleccione el factor de ampliación
Pulse el botón [ZOOM].
Cada vez que pulse el botón, el factor de
ampliación cambiará como se indica a
continuación.
DVD/ VCD: x1.0, x2.0, x3.0
Archivo de vídeo: x1.0, x1.5, x2.0, JUST
Archivo de imagen: 50, 100, 150, 200 %
2 Seleccione la posición de visualización (sólo
durante la reproducción de imágenes en
movimiento)
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
PBC [VCD]
Utiliza la función de control de reproducción (PBC).
1 Active la función PBC
Pulse el botón [PBC].
Cada vez que se pulsa el botón, la función PBC se
activa (ON) o desactiva (OFF).
2 Seleccione un elemento
Pulse el botón [0] – [9].
3 Finalice el elemento
Pulse el botón [38].
Consulte las instrucciones suministradas con el
disco para obtener información sobre cómo utilizar
la función PBC.
Puede utilizar la función PBC al reproducir discos VCD
versión 2.0 o posterior.
134
|
KDV-S250P
Funciones para vídeo DVD/CD de vídeo/archivos de vídeo/archivos
de imagen
Presentación de diapositivas [PIC]
Permite visualizar las imágenes como una
presentación de diapositivas.
1 Seleccione la carpeta que desea visualizar
como una presentación de diapositivas
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[]/[ENTER].
2 Inicie la presentación de diapositivas
Pulse el botón [38].
Para especificar el tiempo de visualización de un archivo,
seleccione "OTHER" / "JPEG TIME" desde <Menú de
configuración> (página 138).
Rotación de la imagen [PIC]
Permite girar la imagen que se está visualizando.
1 Visualice la imagen que desea girar
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[]/[ENTER].
2 Gire la imagen
Botón Visualización
[2] Gira la imagen 90˚ en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
[5] Gira la imagen 180˚.
[3] Gira la imagen 90˚ en el sentido de las agujas del reloj.
[] Gira la imagen 180˚.
Reproducción en cámara lenta
[DVD] [VCD] [DivX]
1
Para hacer una pausa en la reproducción
Pulse el botón [38].
2 Reproducción en cámara lenta
Pulse el botón [1 ] o [¡].
Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción
en cámara lenta se lleva a cabo como se indica a
continuación.
Disco Botón Movimiento
DVD [1] La velocidad de retroceso lento cambia en
incrementos de 5 pasos.
DVD
[¡]
La velocidad de retroceso rápido cambia en
incrementos de 5 pasos.
VCD/
DivX
[¡]
La velocidad de retroceso rápido cambia en
incrementos de 5 pasos.
Para restablecer la velocidad normal, pulse el botón
[38].
Reproducción cuadro por cuadro
[DVD] [VCD] [DivX]
1 Para hacer una pausa en la reproducción
Pulse el botón [38].
2 Reproducción cuadro por cuadro
Pulse el botón [2] o [3].
Durante la reproducción de un archivo de vídeo, no es
posible retroceder cuadro por cuadro ([2]).
Spanish
|
135
Funciones de CD/archivos de audio
& ENTER
0 9
SRCH

Reproducción directa [CD]
Permite seleccionar directamente la canción que se
desea reproducir.
1 Introduzca el número de la canción que desea
reproducir
Pulse el botón [0] – [9].
2 Reproducción
Pulse el botón [ENTER].
Si transcurren aproximadamente 5 segundos sin que
se realice ninguna operación en el paso 2, el equipo
comienza a buscar automáticamente la canción
introducida en el paso 1.
Por ejemplo
5:07 [0], [5], [0], [7]
La reproducción comienza desde el tiempo
introducido.
3 Reproducción
Pulse el botón [ENTER].
Búsqueda de tiempo de reproducción
[CD]
Introduzca el tiempo de reproducción desde donde
desea comenzar.
1 Seleccione el modo de búsqueda de tiempo de
reproducción
Pulse el botón [SRCH].
2 Introduzca el tiempo de reproducción desde
donde desea comenzar
Pulse el botón [0] – [9].
Reproducción con búsqueda [AUDIO]
Permite seleccionar directamente la canción que se
desea reproducir.
1 Seleccione la carpeta
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
2 Especifique la carpeta
Pulse el botón [ENTER].
Se visualiza la música contenida en la carpeta
especificada.
3 Seleccione el modo de reproducción con
búsqueda
Pulse el botón [SRCH].
4 Introduzca el número de la canción que desea
reproducir
Pulse el botón [0] – [9].
5 Reproducción
Pulse el botón [ENTER].
136
|
KDV-S250P
Menú de configuración
Menú de configuración
En el menú de configuración puede personalizar los
ajustes predeterminados de diversas funciones del
equipo.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón
dos veces.
Durante la reproducción de un VCD, primero
desactive la función PBC pulsando el botón [PBC].
2 Visualice la pantalla SETUP MENU
Pulse el botón [SETUP].
Se visualiza SETUP MENU MAIN en la pantalla
conectada.
3 Seleccione la página del menú en que desea
realizar ajustes
Pulse el botón [5]/[].
4 Introduzca la página seleccionada
Pulse el botón [ENTER].
Se visualiza la página seleccionada en el paso 3.
5 Seleccione el elemento de configuración y la
opción
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
Consulte las descripciones correspondientes de los
elementos y opciones de ajuste de cada menú.
6 Finalice su selección
Pulse el botón [ENTER].
Vuelva al paso 2 para visualizar la pantalla SETUP
MENU MAIN y pulse [RETURN].
7 Salga del menú de configuración
Pulse el botón [SETUP].
Para salir del menú de configuración, pulse [SETUP].
Si sale del menú de configuración desconectando la
alimentación del equipo, los ajustes realizados no se
guardarán.
SETUP
& ENTER
RETURN
Menú DISC
AUDIO
Establece el idioma de audio apropiado para los
altavoces.
Visualización Preajuste
"JAPANESE" Japonés
"ENGLISH" Inglés
"CHINESE" Chino
"ORIGINAL" Idioma original
Spanish
|
137
SUBTITLE
Establece el idioma de los subtítulos que se
muestran en la pantalla.
Visualización Preajuste
"AUTO" Idioma original
"JAPANESE" Japonés
"ENGLISH" Inglés
"CHINESE" Chino
MENUS
Establece el idioma de los menús del disco.
Visualización Preajuste
"ENGLISH" Inglés
"CHINESE" Chino
"German" Alemán
"French" Francés
"JAPANESE" Japonés
"ITALIANO" Italiano
RATINGS
Establece el nivel de control parental. Mientras
más alto es el nivel, mayor es la protección que se
obtiene.
Visualización Preajuste
"0 LOCK ALL"
"1 KID SAF" Sólo es posible reproducir películas con calificación
G (para niños).
"2 G"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5 PGR"
"6 R"
"7 NC17"
"8 ADULT"
1 Pulse el botón [ENTER] del mando a distancia.
2 Establezca el nivel de control parental.
3 Introduzca la contraseña.
4 Pulse el botón [ENTER] del mando a distancia.
La contraseña predeterminada es "0000".
La función de control parental sólo puede utilizarse en
discos marcados con una "R".
PASSWORD
CHANGE: Cambia la contraseña.
1 Seleccione "SETTING" y pulse el botón [ENTER]
del mando a distancia.
2 Introduzca la contraseña actual.
3 Introduzca la nueva contraseña dos veces.
4 Pulse el botón [ENTER] del mando a distancia.
La contraseña predeterminada es "0000".
Menú VIDEO
TV ASPECT
Siga el procedimiento que se describe a
continuación para configurar la pantalla de salida.
Visualización Preajuste
"16:9" Establece el modo de imagen de un monitor de
pantalla ancha en "16:9".
"4:3 PS" El software de pantalla ancha con especificación "pan
& scan" se reproduce en una pantalla "pan & scan"
(con los lados izquierdo y derecho de la imagen
recortados.
"4:3 LB" El software de pantalla ancha con especificación "pan
& scan" se reproduce en una pantalla de formato
"buzón" (con franjas negras en la parte superior e
inferior).
TV SYSTEM
Seleccione una señal de salida de vídeo apropiada
para el monitor de TV que va a utilizar.
Visualización Preajuste
"NTSC" Emite la señal de vídeo en el formato NTSC.
"PAL" Emite la señal de vídeo en el formato PAL.
"AUTO" Cambia automáticamente entre los sistemas NTSC y
PAL en función de la señal de vídeo del disco que se
vaya a reproducir.
STILL MODE
Establece el modo de vista fija de imagen (pausa).
Visualización Preajuste
"AUTO" Detecta automáticamente la velocidad de movimiento
de la imagen para procesarla de forma óptima.
"FIELD" Realiza el procesamiento de imagen óptimo cuando
el movimiento de la imagen es rápido.
"FRAME" Realiza el procesamiento de imagen óptimo cuando
el movimiento de la imagen es lento.
138
|
KDV-S250P
Menú de configuración
Menú AUDIO
LPCM DOWNSMPL
Visualización Preajuste
"OFF" No se realiza ningún remuestreo de compresión de
imagen.
"96kHz" Emite una canción de f 96kfs a 96kfs a través de
DIGITAL OUT.
"48kHz" Emite una canción de f 96kfs a 48kfs a través de
DIGITAL OUT.
DOLBY DIGITAL
Establece el formato de salida de sonido Dolby
Digital.
Visualización Preajuste
"BITSTREAM" Emite el sonido en formato de flujo de bits.
"PCM" Emite el sonido en formato PCM.
"OFF" No se emite sonido.
DTS
Establece el formato de salida de sonido DTS.
Visualización Preajuste
"BITSTREAM" Emite el sonido en formato de flujo de bits.
"PCM" Emite el sonido en formato PCM.
"OFF" No se emite sonido.
MPEG
Establece el formato de salida de sonido MPEG.
Visualización Preajuste
"BITSTREAM" Emite el sonido en formato de flujo de bits.
"PCM" Emite el sonido en formato PCM.
"OFF" No se emite sonido.
DYNAMIC RANGE
Reduce el margen dinámico para que los diálogos
de las películas se escuchen claramente.
Visualización Preajuste
"ON" Reduce el margen dinámico.
"OFF" No se ajusta el margen dinámico.
DISPLAY
LANGUAGE
Establece el idioma del menú de configuración.
Visualización Preajuste
" " Chino
"ENGLISH" Inglés
"FRANÇAIS" Francés
"ESPAÑOL" Español
"DEUTSCH" Alemán
"ITALIANO" Italiano
OTHER
JPEG TIME
Establece el tiempo de visualización de la imagen.
Visualización Preajuste
"1 SEC" La imagen se visualiza durante 1 segundo.
"180 SEC" La imagen se visualiza durante 180 segundos.
Pulse el botón [5] o [] para seleccionar los
segundos.
DEFAULTS
RESET: Restablece los elementos personalizados del
menú de configuración.
DivX(R) VOD
SHOW CODE: Muestra el código de registro DivX.
Cuando se descarga un archivo DivX VOD controlado por
DRM, el código de registro aparece en la pantalla. De no
ser así, es posible que el archivo no pueda reproducirse
en este equipo.
Cuando se reproduce un archivo DivX VOD con
restricción de visualización, se muestra el número
de visualizaciones restantes. Cuando el número de
visualizaciones restantes llega a 0, aparece un mensaje
de advertencia indicando que ya no es posible
reproducir el archivo.
Spanish
|
139
Accesorios
1
..........1
2
..........1
3
..........2
4
..........4
5
..........4
6
..........2
7
..........1
¤
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego
reemplace el fusible usado por uno nuevo del mismo
régimen.
140
|
KDV-S250P
Instalación
Soporte de montaje 3
Tornillo Semusu 4
(M4 x 5 mm)
Placa de instalación, etc.
(grosor: 19 mm o más)
¤
No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños
en la unidad principal.
No instale la unidad en un lugar inestable ni un lugar
sometido a vibraciones.
Al realizar un orificio debajo del asiento, dentro del
maletero, o en cualquier otro punto del vehículo,
compruebe que no hay nada peligroso al otro lado, como
por ejemplo, un depósito de combustible, cables de freno,
o bridas de cableado, y trate de evitar arañazos u otros
daños.
No instale la unidad cerca del salpicadero, bandeja posterior
o piezas de seguridad del airbag.
La unidad debería instalarse en el vehículo en un lugar
de buena fijación y que no obstruya la conducción. Si la
unidad se desprendiera debido a un choque y golpeara a
la persona o a una pieza de seguridad, se podrían provocar
daños o un accidente.
Después de instalar la unidad, asegúrese de que el equipo
eléctrico, como las luces de freno, luces intermitentes y los
limpiaparabrisas funcionan normalmente.
Se puede instalar el equipo en cualquier ángulo entre la
posición horizontal normal y la posición vertical (0° a 90°).
No es posible instalar el equipo con la ranura de inserción
del disco orientada hacia abajo, en ángulo o al revés.
Instalación con los soportes de
montaje
Instalación con cintas de velcro
Cinta Velcro 6
Alfombra
Tornillo autorroscante 5
(Φ5 x 20 mm)
Spanish
|
141
Conexión de cables a los terminales
Papel protector
Sensor de mando a distancia 2
Al conector del
encendedor de
cigarrillos
Instalación del sensor de mando a distancia
1 Retire el papel protector de la cinta Velcro, situado en la
parte posterior del sensor de mando a distancia.
2 Después de quitar la suciedad y huellas de aceite de la
posición de instalación, fije el sensor de mando a distancia.
Asegúrese de que el conector del sensor de mando distancia esté
insertado firmemente. Si la conexión no es adecuada, es posible que
la unidad no pueda controlarse mediante el mando a distancia.
Quite la suciedad o huellas de aceite de la superficie en que vaya a
instalar el sensor.
Evite instalar el sensor en lugares expuestos a la luz directa del sol o
cerca del monitor de TV, donde las señales del mando a distancia no
se reciban con facilidad.
Puede cambiar la dirección del cable del sensor de mando a
distancia.
Vista posterior del
reproductor de DVD
Cable de alimentación 1
Clavija para encendedor
de cigarrillos
Fusible (5A)
incorporado
¤
Conecte el cable de alimentación 1 al reproductor de DVD
primero, y luego al conector del encendedor de cigarrillos.
Si lo conecta al conector del encendedor de cigarrillos
primero, el fusible podría quemarse.
Cable AV 7
Monitor de TV
(Accesorio opcional)
Salida de vídeo (amarilla)
Salida de audio izquierda
(blanca)
Salida de audio derecha
(roja)
Salida digital
142
|
KDV-S250P
Guía Sobre Localización De Averías
Lo que puede parece un malfuncionamiento de su
unidad puede ser sólo el resultado de un mal uso o
mal cableado. Antes de ponerse en contacto con el
servicio técnico, compruebe la siguiente tabla para
posibles problemas.
? El sonido/imagen salta en un DVD/VCD/CD.
El disco está arañado o sucio.
Limpie el disco, siguiendo las indicaciones de la
sección <Manipulación de los discos> (consulte
la página 125).
? No puede reproducirse un VCD utilizando los
menús.
El disco VCD en reproducción no es compatible con
P.B.C.
El menú de reproducción está disponible sólo si
los discos VCD están grabados con P.B.C.
? El subtítulo no se visualiza.
El disco DVD en reproducción no contiene la
grabación de los subtítulos.
El subtítulo no puede visualizarse cuando el
disco DVD en reproducción no contiene la
grabación de los subtítulos.
? El idioma del audio (o subtítulo) no puede
cambiarse.
El disco DVD en reproducción no contiene la
grabación de más de un idioma de audio (o
subtítulos).
El idioma del audio (o subtítulo) no puede
cambiarse cuando el disco DVD en reproducción
no contiene la grabación de más de un idioma
de audio (o subtítulo).
? La unidad no puede controlarse a través del mando
a distancia.
La conexión del sensor del mando a distancia con la
unidad no es correcta.
Inserte el conector del sensor del mando a
distancia en la clavija del panel trasero de la
unidad.
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
"Thermal Protect. Off Power!"
El circuito de protección del equipo se activa cuando
la temperatura en el interior del reproductor de DVD
sobrepasa los 60°C (140°F), deteniendo todas las
operaciones.
Enfríe la unidad abriendo las ventanas o encendiendo el
aire acondicionado. Cuando la temperatura sea inferior
a 60°C (140°F), se empezará a reproducir el disco de
nuevo.
Para expulsar el disco en esta situación, apague la
unidad y vuelva a encenderla.
"NO DISC"
: No hay disco insertado en la unidad.
"THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION"
: Se ha insertado un DVD con el código de región incorrecto
en la unidad.
"Unknown DISC"
: Se ha insertado un disco que no se puede reproducir en la
unidad.
: El disco insertado contiene datos dañados o no
compatibles.
"PASSWORD IS DIFFERENT!"
: La contraseña introducida no coincide con la registrada.
: Aparece si la segunda contraseña introducida no coincide
con la primera al cambiar la contraseña.
Al introducir la nueva contraseña, debe introducir la
misma contraseña dos veces como confirmación.
Spanish
|
143
Sección de DVD
Convertidor D/A
: 24 bits, ΔΣ
Wow y Flutter
: Debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia
: 17 - 44 kHz (Muestreo de DVD 96kHz)
Distorsión harmónica total 1kHz
0,02%
Relación señal/ruido
: 110 dB (vídeo de DVD 96k)
Margen dinámico
: 90 dB
Formato de decodificación
: Linear PCM, Dolby Digital, dts, MP3, WMA, AAC
Formato de disco
: DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA
Salida
Nivel de salida de vídeo compuesto (V)
: 1 Vp-p (75Ω)
Nivel de salida de audio de 2 canales (V)
: 1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD)
Nivel de salida de interfaz coaxial de audio digital (V)
: 0,5 V/ 75 Ω
General
Tensión operativa
: 14,4 V (11 – 16 V)
Consumo actual
: 2 A
Dimensiones AxHxF
: 195 x 45 x 210 mm
7-11/16 x 1-6/8 x 8-2/8 pulg.
Peso
: 1,70 kg
3,75 lbs
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
144
|
KDV-S250P
Declaración de conformidad con respecto a
la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Este producto no ha sido instalado en la línea
de producción por el fabricante de un vehículo,
ni tampoco por el importador profesional de un
vehículo dentro del estado miembro de la UE.
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al final de la vida útil (aplicable a los países
de la Unión Europea que hayan adoptado
sistemas independientes de recogida de
residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de
un contenedor con ruedas tachado no
podrán ser desechados como residuos
domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al final de la vida útil, deberán ser reciclados
en instalaciones que puedan dar el
tratamiento adecuado a estos productos y a
sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con
su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más
cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje
y la eliminación de residuos ayuda a conservar
los recursos y evita al mismo tiempo efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb debajo del
(contenedor con ruedas tachado) en
baterías indica que dicha batería
contiene plomo.
La marca para los productos que utilizan
láser (excepto para algunas áreas)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el
componente funciona con rayos láser de clase1. Esto
significa que el aparato utiliza rayos láser considerados
como de clase débil. No existe el peligro de que este
aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of
DivX, Inc. and are used under license.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida por patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de derechos de autor debe ser autorizado por
Macrovision, y solo está destinado a uso doméstico y a otros
usos solamente con previa autorización de Macrovision. La
ingenería inversa o el desensamble están prohibidos.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS and DTS 2.0 +
Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and
Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All
Rights Reserved.
The "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories.
1/168