Transcripción de documentos
DP281B-P_AADCLLW_SPA
REPRODUCTOR DE DVD
PORTÁTIL
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: DP281B
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto,
lea detenida y completamente este libro de
instrucciones.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser.
Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea detenidamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si
la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa
a la radiación.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de
un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de
la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
como finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones
de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que
acompaña al producto.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL
LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos,,
como floreros.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Notas sobre el copyright:
La ley prohíbe copiar, retransmitir, proyectar, retransmitir por cable, reproducir en público o alquilar material registrado sin autorización.
Este producto cuenta con la protección contra copias creada por
Macrovision. Las señales de protección contra copias están registradas en
algunos discos. Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos
discos, éstas tendrán interferencias.
Este producto utiliza la tecnología de protección del copyright que se
encuentra amparada por el registro de ciertas patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y
otros titulares. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe
ser autorizado por Macrovision Corporation y queda limitado al uso
doméstico y otros usos limitados, a menos que Macrovision Corporation
autorice lo contrario. Queda prohibida la técnica retroactiva y el desmontaje del producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación.
Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y
aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de
un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a
menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
2
Precauciones de seguridad (Continuación)
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser
emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente
este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual
del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de
alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del
cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones
podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su
aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de
recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o
mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo
una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal
de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese
de que el enchufe sea fácilmente accesible.
3
Introducción
Este producto está fabricado para cumplir con la
DIRECTIVA EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC y 2006/95/EC.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
Índice
El visualizador
de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolo utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Código de región. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Conexiones de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-15
Conectar el adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conectar el adaptador del coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Compartimiento de las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Girar la LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducci de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . 28
Reproducción programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Repetición de las pistas programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminación de una pista de la lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminación de toda la lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualización de un archivo JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Mostrar (Proyección de diapositivas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mover a otro fichero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para rota la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para escuchar música MP3/WMA mientras se mira una imagen . 31
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda
limitada como sigue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción de un disco en formato DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de un archivo de película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor
está limitada del siguiente modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción de una unidad Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opciones avanzadas
Conexiones
Visualización en pantalla de la información del disco . . . . . . . . . . . . . 18
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Referencia
Introducción
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Configuración del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38
Conexiones de salida AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conexiones de entrada de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión de audio con equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Localización de fallos
Códigos del idioma . .
Códigos de área . . . .
Especificaciones . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
39
40
41
42
Antes de usar
Notas sobre los Discos
Manejo de los Discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los
extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue
papel o cinta adhesiva en el disco.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento
de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna
reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones
autorizado.
El visualizador
de símbolos
El símbolo “
” puede aparecer en la pantalla de su televisor
durante el funcionamiento e indica que la función explicada en
este manual del usuario no está disponible para ese disco de
vídeo DVD específico.
Colocación de los Discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el
disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro
de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Símbolo utilizados en este manual
Limpieza de los Discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo,
limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro
del disco hacia fuera.
NOTA
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento
particulares.
CONSEJO
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes,
indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado
con el símbolo.
ALL
ACD
Todos los discos que aparecen a continuación
DVD y DVD±R/RW finalizados
CDs de vídeo
MP3 Archivos MP3
CDs de audio
WMA
Archivos WMA
DVD
VCD
DivX
No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente,
productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados
para los antiguos discos de vinilo.
Archivos DivX
5
Introducción
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente
este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Antes de usar (Continuación)
Mantenimiento y reparaciones
Mantenimiento de la unidad
Consulte la información facilitada en este capítulo antes de contactar con el servicio técnico.
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de alta
tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad del
disco están sucias o deterioradas, la calidad de la imagen podría
disminuir.
Manejo de la unidad
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el
mantenimiento regulares tras 1.000 horas de utilización.
Durante el transporte de la unidad
Para obtener más detalles, póngase en contacto con su
distribuidor más cercano.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la
misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
•
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la
unidad.
•
No deje productos de caucho o plástico en contacto con la
unidad durante un tiempo prolongado, podrían dejar marcas
en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las
superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente,
podría dañar la superficie de la unidad.
6
Antes de usar (Continuación)
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de vídeo (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
Código de región
CD de audio
(disco de 8 cm / 12 cm)
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta
que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL (Todo)”.
Además, esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW, discos
de doble capa, USB que contenga pistas de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/o JPEG.
Notas sobre los códigos regionales
Esto indica una característica del producto que es
capaz de reproducir discos DVD-RW grabados en formato de grabación de vídeo.
• La mayoría de los discos DVD tiene un globo con uno o más
números en su interior claramente visible en la cubierta. Este
número debe coincidir con el código regional de su reproductor
de DVD o el disco no podrá ser reproducido.
NOTAS
• Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del
propio disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW
(o DVD±R/RW) pueden no reproducirse en la unidad.
• No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del
disco (el lado etiquetado o el lado grabado).
• No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo, con forma de
corazón u octogonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al
de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje "Chequee Código Regional".
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories.
“Dolby”, y “Pro Logic”, el símbolo de doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
7
Introducción
Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una autorización para descargarse archivos MP3 / WMA y música
desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho para
garantizar dicha autorización. La autorización deberá solicitarse siempre al propietario del copyright.
Tipos de discos reproducibles
Identificación de controles
• MENU (MENÚ) : Accede al menú de un disco DVD.
• COLOR/BRIGHT : Selecciona el modo de ajuste de la LCD
en el nivel de Brillo → Color → DESCONEXIÓN
• FLIP: Rotar la pantalla.
Unidad principal
a
e Botones de control del menú
• b B v V (izda/dcha/arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
• b B : Ajuste del COLOR/BRILLO.
• ENTER : Confirma la selección del menú.
b
f Tapa del disco
g Botón OPEN : Presione este botón para abrir la bandeja de
disco.
c
Funcionamiento del panel táctil
Los botones de c a e son botones tipo panel táctil, activados
mediante pequeños toques.
Al activar el botón en el panel táctil deberá seguir las siguientes
indicaciones:
d
e
f
1. Pulse el botón ENTER (INTRO) en el teclado táctil para iluminar el botón e.
g
2. Pulse el botón que quiera activar. El botón e se desactivará
tras 10 segundos de funcionamiento.
a Pantalla LCD
b Bocina
Medidas de precaución para el uso del panel táctil
c LCD MODE : NORMAL →4:3 modo → OFF
• Los LEDs del panel táctil se iluminarán sólo cuando la unidad
reciba suministro eléctrico.
• Utilice el panel táctil con manos limpias y secas.
• No presione los botones del panel táctil con demasiada fuerza.
• No toque el botón del teclado táctil utilizando un material conductor.
d Botones de función
• DISPLAY (PANTALLA) : Acceso a la pantalla de visualización.
• MODE: Seleccione un modo mediante DISC, AV IN o USB.
• SETUP (CONFIGURACIÓN) : Accede o sale del menú de
configuración.
8
Identificación de controles (Continuación)
a Control de volumen
b Conector de audífonos
c Conector de COAXIAL
d Conector de AV IN/OUT
NOTA
a
b
c d
Si la señal de ENTRADA DE VÍDEO no está conectada en modo
ENTRADA AV, esta unidad se desconectará automáticamente en
10 minutos, a fin de evitar la descarga de la batería.
e
e DC IN
Conecte el adaptador de CA o el adaptador automotriz.
f Sensor remoto
Recepción de la señal procedente del mando a distancia para
el funcionamiento.
g Indicador de carga de la batería
h
f
g
h
i
(POWER): Enciende (ON) o apaga (OFF) la unidad.
i Botones de reproducción
• x ( STOP ) : Para la reproducción.
• B/X ( PLAY/PAUSE ):
Inicia la reproducción / Detiene la reproducción
• . (SKIP/SEARCH hacia atrás)
Buscar hacia atrás* / ir al principio del capítulo o pista actuales o
ir al capítulo o pista anteriores.
• > (SKIP/SEARCH hacia delante)
Buscar hacia delante* / ir al siguiente capítulo.
* Oprimir y mantener apretado el botón durante
aproximadamente dos segundos.
j
j USB: Conectar una unidad Flash USB.
9
Introducción
Unidad principal
Identificación de controles (Continuación)
Mando a distancia
a
b
c
d
a
c
POWER: Enciende (ON) o apaga (OFF) la
unidad.
AUDIO: Selecciona un idioma de audio (DVD).
SUBTITLE (SUBTITULADO):
Selecciona un idioma de subtitulado.
ANGLE: Selecciona el ángulo de la cámara
si está disponible.
SKIP/SEARCH hacia atrás ( . ):
Buscar hacia atrás* / ir al principio del capítulo o pista
actuales o ir al capítulo o pista anteriores.
Forward SKIP/SEARCH ( > ):
Buscar hacia delante* / ir al siguiente
capítulo.
* Oprimir y mantener apretado el botón
durante aproximadamente dos segundos.
SLOW (t / T): Reproducción en retroceso/avance en modo lento.
b
PAUSE/STEP ( X ): Detiene la reproducción.
Pulse repetidamente para la reproducción
fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (PARAR) ( x ):
Detiene la reproducción.
Botones numéricos 0-9: Selecciona
opciones numeradas en un menú.
PROG.: Pone una pista en la lista de programas.
CLEAR (ELIMINAR): Elimina una pista de la
lista del programa o la marca en el menú de
BÚSQUEDA DE MARCADOR.
d
SETUP (CONFIGURACIÓN):
Accede o sale del menú de configuración.
MENU (MENÚ): Accede al menú de un disco
DVD.
RETURN (O): Despliega el menú.
DISPLAY (PANTALLA): Acceso a la pantalla
de visualización.
b B v V (izda/dcha/arriba/abajo):
Selecciona una opción en el menú.
ENTER: Confirma la selección del menú.
10
TITLE (TÍTULO): Despliega el menú de títulos del disco, si está disponible.
REPEAT (REPETIR): Repetir capítulo, pista,
título, todos.
A-B: Repetir la secuencia.
ZOOM: Aumenta la imagen de vídeo.
MARKER (MARCADOR): Marca cualquier
punto durante la reproducción.
SEARCH (BÚSQUEDA): Muestra el menú
BÚSQUEDA DE MARCADOR.
RANDOM (ALEATORIO): Reproduce las
pistas en orden aleatorio.
Identificación de controles (Continuación)
Inserte la pila (Pila de Litio)
NOTAS
• Reemplace la pila de la unidad de mando a distancia con micro
celdas de lítio de 3V tales como CR. 2025 o su equivalente.
• Deseche la pila conforme a las disposiciones de seguridad de
las leyes locales. No la tire al fuego.
Advertencia: La pila que se usa en este aparato puede provocar
un incendio o quemaduras químicas peligrosas si
se maltrata.
No la recargue, desensamble, incinere, o caliente
arriba de 100 grados centígrados (212 grados F).
Reemplace la pila con Matsushita Elec. Ind. Co.,
Ltd. (Panasonic), parte no. CR. 2025. Únicamente.
El uso de cualquier otra pila puede provocar riesgos de incendio o explosión. Deseche las pilas
usadas. Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños. No desensamble o tire al fuego.
NOTAS
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz brillante.
• No deje objetos entre el sensor del mando a distancia y el
mando a distancia.
V
Reemplazo de la pila tipo botón.
La duración normal de la pila es de aproximadamente un año.
Cámbiela si el mando a distancia empieza a fallar al utilizar el
aparato mientras esta funcionando.
11
Introducción
Pila tipo botón (Pila de Litio)
1. Apriete el clip de sujeción de la pila y presione sobre la pestaña
para retirar el soporte de la pila.
2. Inserte la pila con el polo positivo “+” orientado en la misma
dirección que el “+” indicado en el soporte de la pila.
3. Reemplace el soporte de la pila por una pila nueva en la
unidad del mando a distancia, asegurándose de que se ha
insertado correctamente.
Conexiones de energía eléctrica
Precaución
• No conecte la clavija a una toma de corriente diferente a la que
se indica en la etiqueta, ya que esto puede desencadenar de
incendio o descarga eléctrica.
• No conecte o desconecte la clavija con las manos mojadas. Al
hacerlo puede recibir una descarga eléctrica.
• No utilice un adaptador de corriente alterna diferente al que se
especifica, ya que esto puede ocasionar un incendio o dañar el
aparato.
Conectar el adaptador de CA.
Adaptador de corriente alterna
• Este adaptador de corriente alterna opera con Corriente Alterna
entre 100-240V~ 50-60Hz 1,5A.
• Contacte a un distribuidor de partes eléctricas para que lo asista
en la elección de una clavija para el adaptador de corriente
alterna o un juego de cables de CA.
• Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
a
b
a Conectar el adaptador de CA a la toma de DC IN
la unidad.
de
b Conectar el transformador de CA a la toma de pared.
12
Conexiones de energía eléctrica (Continuación)
Atención
• Desconecte siempre el adaptador para automóviles del enchufe del
encendedor antes de desconectarlo del reproductor de DVD para evitar
así sacudidas eléctricas o posibles daños.
• Hay instalado un fusible de 250 V y 3 amperios en el adaptador para
automóvil
• Si va a arrancar el motor, desconecte el adaptador para automóvil del
enchufe del encendedor del vehículo.
• No utilice este reproductor de DVD si la batería del automóvil está
descargada. Es posible que el fusible de CC se funda si el generador del
vehículo produce un máximo de corriente.
• Si el voltaje de alimentación del vehículo cae por debajo de los 10
voltios, el reproductor de DVD no funcionará correctamente.
• No deje el reproductor de DVD donde la temperatura sobrepase los
70ºC, ya que el dispositivo de lectura de datos puede resultar dañado.
Este reproductor de DVD y su adaptador para automóvil han sido
diseñados para utilizarlos en vehículos que tengan sistemas eléctricos conectados a una masa negativa de 8,5-16 voltios. (Este es
el valor estándar para la mayoría de vehículos). Si su vehículo
dispone de un sistema eléctrico diferente, no se podrá utilizar el
sistema de alimentación de CC.
Enchufe del encendedor
b
Por ejemplo:
- En el interior de un vehículo con las ventanas cerradas expuesto a la
luz directa del sol.
- Cerca de un aparato de calefacción.
a
Adaptador para el automóvil
• Este adaptador para automóvil funciona con CC de DC 8,5-16V.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctrica si desea obtener
ayuda para elegir el adaptador para automóvil adecuado.
• Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
a Conectar el adaptador del coche a la toma de DC IN
de la unidad.
b Conectar el adaptador del coche al mechero de éste.
13
Introducción
Conectar el adaptador del coche
Conexiones de energía eléctrica (Continuación)
NOTAS
Compartimiento de las baterías
• No retire el paquete de baterías durante la reproducción.
• Tenga cuidado de no dejar caer el paquete de baterías.
Cargue el compartimiento de las baterías cuando lo use por
primera vez.
Desmontaje del paquete de baterías
a Presione el pulsador.
A
Colocación del compartimiento de las baterías
a Haga coincidir los ganchos del compartimiento de las baterías
con los orificios en la parte posterior del aparato.
A
b Extraiga el paquete de baterías hasta que los ganchos hagan
clic.
b Presione y deslice el paquete de baterías hasta que los
ganchos hagan clic.
b
b
a
Equilibra el dispositivo de tal
modo que la unidad no cae
hacia atrás al abrir la tapa.
Gírelo hacia la izquierda tras
retirar las baterías.
a
Ganchos
ATENCIÓN
El aparato que acaba de adquirir contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Al final
de su vida útil, ante las leyes locales de varios estados, podría ser ilegal depositar esta batería en
el flujo normal del basurero municipal. Verifique con las autoridades del basurero municipal de su
localidad para detalles sobre opciones de reciclaje o eliminación adecuada.
14
Conexiones de energía eléctrica (Continuación)
Reproductor
Conectar el cable del
adaptador de CA.
A
Recargando
sin Reproducción
Aprox.
3.5 horas
Compartimiento de baterías
Tiempo de
Reproducción
Aprox.
5.0 horas*
* Cuando el control de brillo está configurado en modo inicial.
- Utilice los auriculares y el centro de volumen.
- El tiempo de reproducción puede variar según el tipo de disco.
Indicador de carga
A
3. Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo. Al
terminar la recarga el indicador cambiará a color verde.
Confirme la carga de la batería en la pantalla de la unidad.
Completa
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas de líquido,
sobrecalentamiento, etc.
•
•
•
•
•
•
•
•
Tiempos de recargado y de duración
Introducción
A Para cargar el compartimiento de las baterías
1. Acople el compartimiento de la batería en el reproductor.
2. Conecte el adaptador de CA al reproductor y el enchufe en un
enchufe de CA.
Bajo
Recarga
Si se usa el adaptador de corriente, el indicador de batería no
aparecerá.
No utilice partes no autorizadas.
Utilice el adaptador de CA autorizado al recargar la batería.
No se exponga a altas temperaturas, superiores a 60 grados centígrados.
No intente desarmar o modificar la unidad.
Un fuerte impacto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad.
No lo incinere.
No desensamble, deséchele en forma apropiada.
No lo cortocircuite.
Si el nivel de batería no es suficiente, en pantalla se mostrará
“Check Battery Status” (Comprobar estado de la batería) o
“
”, y después la unidad se desconectará automáticamente tras unos minutos.
A
NOTA
Si el tiempo de duración de la batería se reduce en forma
dramática después del recargado, significa que
la vida útil del compartimiento de las baterías ha llegado a su fin (esta
puede ser recargada alrededor de 300 veces.)
Proceda a cargarla sólo cuando la unidad está apagada. La
batería no se cargará cuando esté descargada naturalmente o a
propósito. La unidad no puede percibir el voltaje de la batería,
incluso si la conecta. Cuando se encuentre en esta situación,
encienda la unidad y después vuelva a apagarla. Entonces la
batería comenzará a cargarse.
A
Si no va a utilizar la unidad por un largo periodo de tiempo
• Retire el compartimiento de las baterías. (Aún si la unidad esta apagada, ésta utiliza algo de carga. Esto puede ocasionar una descarga en la
batería y un malfuncionamiento del aparato).
• Reponga el compartimiento de las baterías cuando esté listo para usarla nuevamente.
15
Girar la LCD
Usted podrá rotar la LCD en sentido horario en un ángulo de 180
grados.
Sin embargo, si fuerza el giro, podría causar daños serios.
Después de rotar completamente la LCD, podrá doblar la
pantalla LCD como se muestra.
16
Reproducción de un disco
1. Prepare el suministro de energía eléctrica.
Seleccione un modo mediante DISC, AV IN o USB.
3. Presione OPEN (ABRIR) para levantar la tapa del disco e inserte
el disco a reproducir dejando la etiqueta de lo que desea reproducir hacia arriba. Cierre la cubierta con la mano.
1. Presione el botón MODE de la unidad.
El menú de selección de modo aparecerá en pantalla.
• Si coloca el disco al revés (y se trata de un disco con una sola cara
grabada), "Check Disc" o "Disc Error" aparece en pantalla.
• Después de haber reproducido todos los capítulos en el título, el DVD
se detiene automáticamente y regresa a la pantalla del menú.
4. Presione PLAY (N) (reproducir) para iniciar la
reproducción.
2. Utilice b / B para seleccionar el modo y, a continuación,
presione ENTER.
5. Ajuste de volumen.
NOTAS
• DISC: El menú del disco o la imagen de reproducción del disco
• Coloque un disco con la parte a reproducir hacia abajo, y presione
suavemente sobre el centro del disco para alinearlo con el eje.
• Si usted no esta utilizando la pantalla de esta unidad,
seleccione OFF (APAGAR) para guardar energía.
• La pantalla se apaga si usted cierra la unidad.
• La película que se muestra en la pantalla depende de la
modalidad de reproducción y tamaño grabados en el disco.
A
aparecerá en pantalla.
• AV IN: Una imagen del dispositivo externo aparecerá en
pantalla.
• USB: Una lista de archivos o carpetas existentes en la unidad
Flash USB aparecerá en pantalla.
Cambio del tamaño de la película
Utilice el botón MODO LCD para cambiar el modo de imagen.
El modo se muestra en la pantalla de la unidad como a
continuación.
NORMAL → 4:3 modo → OFF
NOTA
La disposición puede variar según la clase de disco.
17
Introducción
Seleccione un MODO
2. Abra la cubierta exterior y presione el botón POWER.
Visualizador en pantalla
Visualización en pantalla de la información del
disco
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios ajustes en
opciones tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un idioma para los subtítulos y el menú
de configuración. Para conocer más detalles sobre cada opción
del menú de configuración, véanse las páginas 19 a 23.
Podrá visualizar en pantalla información variada acerca del disco
cargado.
1. Presione DISPLAY para mostrar
información variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren
dependiendo del tipo de disco o del estado de
reproducción.
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de nuevo SETUP
volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
2. Puede seleccionar un elemento presionando v / V y cambiar o
seleccionar la configuración presionando b / B.
Título (pista) – Número del título actual (o pista) /número
total de títulos (o pistas)
Capítulo – Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma seleccionado de audio o canal
Subtítulos – Subtítulos seleccionados
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Funcionamiento general
1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la opción deseada y
pulse B para pasar a la segunda categoría. La pantalla muestra
la configuración actual de la opción elegida, así como los
parámetros alternativos.
3. Utilice los botones v / V para seleccionar la segunda opción
deseada y pulse B para pasar a la tercera categoría.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la configuración
deseada y pulse ENTER para confirmar su elección. Algunas
opciones requieren pasos adicionales.
NOTA
Si no se presiona ningún botón durante algunos segundos, la
visualización en pantalla desaparecerá.
5. Pulse SETUP o PLAY(N) para salir del menú de configuración.
18
Visualizador en pantalla (Continuación)
PANTALLA
Idioma del Menú
Aspecto TV
Opciones avanzadas
IDIOMA
Elija un idioma para el menú de configuración y el visualizador en
pantalla.
4:3: Opción para la conexión de un televisor 4:3 estándar.
16:9: Opción para la conexión de un televisor ancho 16:9.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
NOTA
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del
disco), subtítulos y menú del disco.
Si la opción Relación de TV está configurada en 16:9, el ajuste
del Modo de visualización se establecerá automáticamente en
Pantalla completa.
Original: Hace referencia al idioma original en el que se grabó
el disco.
Modo visualización
Otros: Para seleccionar otro idioma pulse los botones numéricos y, a continuación, ENTER para introducir el número de 4
dígitos correspondiente según la lista de códigos de idiomas
incluida en la página 40. Si introdujera el código erróneo, pulse
CLEAR.
La configuración del modo de visualización sólo funciona cuando
el modo de aspecto del televisor se encuentra en "4:3".
LetterBox: Muestra una imagen alargada con bandas en la
parte superior e inferior de la pantalla.
Panscan: Muestra de forma automática la imagen en la pantalla
completa y corta las partes de la imagen que no se ajusten a la
misma.
Apagado (para Subtítulo Del Disco) – Apagar subtítulos.
19
Visualizador en pantalla (Continuación)
AUDIO
Muestreo PCM (Frecuencia)
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio.
Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de
sistema de audio que utilice.
Si su receptor o amplificador NO acepta señales de 96 kHz, seleccione 48 kHz. Al efectuar esta elección, la unidad convierte
automáticamente las señales de 96 kHz a 48 kHz para que su sistema pueda descodificarlas.
Si su receptor o amplificador acepta señales de 96 kHz, seleccione 96 kHz. Al efectuar esta elección, la unidad admite cada tipo
de señal sin necesidad de ningún otro proceso.
Compruebe la documentación de su amplificador para verificar su
capacidad.
Control de rango dinámico (DRC)
Con el formato DVD, puede escuchar la banda sonora de un programa con la presentación más precisa y realista posible, gracias
a la tecnología de audio digital. No obstante, tal vez desee comprimir el rango dinámico de la salida de audio (diferencia entre los
sonidos más altos y los más bajos). Esta opción le permite
escuchar una película a un volumen más bajo sin perder la claridad del sonido. Para ello, active el DRC.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream: Seleccione "Bitstream" si conectó el conector de
SALIDA DIGITAL del reproductor de DVD a un amplificador o a
otro equipo con decodificador de Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione esta opción
cuando haya conectado el equipo a un amplificador de sonido
estéreo digital de dos canales. Los DVDs codificados con
Dolby Digital o MPEG se mezclarán automáticamente en audio
PCM de dos canales.
Vocal
Active esta opción sólo cuando reproduzca un DVD con karaoke
multi-canal. Los canales de karaoke del disco se combinan para
crear un sonido estéreo normal.
Off (para DTS): Si selecciona "Off (Apagado)", no habrá salida
de señal DTS a través del conector jack de SALIDA DIGITAL.
20
Visualizador en pantalla (Continuación)
BLOQUEO
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V.
Desbloqueo: Si selecciona la opción de desbloqueo, el control
parental no estará activado y el disco se reproducirá en su
totalidad.
NOTA
Si establece una clasificación para el reproductor, se reproducen todas las escenas del disco con una clasificación igual o
inferior. Las escenas con clasificación mayor no se reproducirán a menos que existan escenas alternativas en el disco.
Las escenas alternativas deberán tener una clasificación igual
o inferior.
Si no se encuentra una alternativa adecuada, la reproducción
se detiene. Debe introducir la clave de 4 dígitos o cambiar el
nivel de clasificación para poder reproducir el disco.
Índice
Al pulsar en Enter ajustará el reproductor en modo Barrido
progresivo.
1. Seleccione "Índice" en el menú de BLOQUEO y pulse B.
2. Para acceder a las características de clasificación, contraseña
y código de área, deberá introducir la contraseña de 4 dígitos
creada por usted. Si aún no ha introducido una contraseña, se
le solicitará que lo haga.
Introduzca un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Introduzca
de nuevo el código y pulse ENTER para confirmar.
Si se equivoca antes de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida,
a continuación, pulse SETUP para salir del menú.
21
Opciones avanzadas
Índice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
Visualizador en pantalla (Continuación)
Contraseña
Códigos de área
Puede introducir o cambiar la contraseña.
Introduzca el código de área cuyos estándares se utilizaran para
clasificar el disco de vídeo DVD, consultando la lista de la
página 41.
1. Seleccione Contraseña en el menú BLOQUEO y, a continuación, presione B.
2. Para crear una nueva contraseña:
Presione ENTER cuando la opción “New” (nueva) esté destacada. Introduzca una nueva contraseña empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva
a introducir la contraseña para verificarla.
1. Seleccione "Códigos de área" en el menú de BLOQUEO y
pulse B.
2. Siga el paso 2 como se muestra en la página anterior (Índice).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V.
Para cambiar la contraseña existente:
Presione ENTER cuando la opción “Change” (cambiar) esté
destacada. Introduzca la contraseña actual empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER.
Introduzca una nueva contraseña empleando los botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para verificarla.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter con los
botones v / V.
5. Pulse ENTER para confirmar el código de área que haya
elegido.
3. Presione SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para acceder al menú de configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos "210499" y el código de
seguridad se anulará.
22
Visualizador en pantalla (Continuación)
DivX(R) VOD
Pueden cambiarse los ajustes PBC, DivX(R) VOD.
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Video On
Demand) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el
servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite
www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “DivX(R) VOD” y presione B.
2. Presione ENTER mientras “Select” está seleccionado y
aparecerá el código de registro.
Emplee el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del
servicio VOD de DivX® VOD en www.divx.com/vod Siga las
instrucciones y descargue el vídeo a un disco para la
reproducción en esta unidad.
PBC
Ajuste el control de reproducción (PBC) en Activado o
Desactivado.
3. Presione ENTER para salir.
NOTA
On (Activado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen
según los parámetros del PBC.
Los vídeos descarados de DivX® VOD sólo podrán
reproducirse en ésta unidad.
Off (Desactivado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen
igual que los CDs de audio.
23
Opciones avanzadas
OTROS
Características generales
Si se muestra una pantalla de menú
Cambio a otro TÍTULO DVD
Cuando un disco tiene más de un título, usted puede acceder a
otro título. Presione DISPLAY durante la reproducción o reanúdela,
a continuación presione el número adecuado (0-9) o utilice b / B
para desplazarse a otro título.
DVD
Utilice los botones b B v V para elegir el título / capítulo que
desee ver, seguidamente, pulse ENTER para iniciar la reproducción. Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del
menú.
Cambio a otro CAPÍTULO / PISTA
VCD
Durante la reproducción, presione SKIP/SEARCH (. o >)
para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al inicio del
capítulo/pista actual.
Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar al
capítulo/pista anterior.
Utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que
desee ver y pulse RETURN para volver a la pantalla del menú.
Los parámetros del menú y los procedimientos de funcionamiento pueden diferir. Siga las instrucciones de cada pantalla de menú. También puede desactivar el PBC (véase el
apartado "PBC" en la página 23).
Búsqueda
ALL
1. Pulse y mantenga pulsado el botón SKIP/SEARCH (. o
>) durante unos dos segundos durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función de BÚSQUEDA.
NOTAS
• Si ha configurado el control parental y el disco no se ajusta a los
parámetros de clasificación, deberá introducir la clave. (Véase el
apartado "BLOQUEO" en la página 21-22).
2. Pulse y mantenga el botón SKIP/SEARCH (. o >)
repetidamente para seleccionar la velocidad deseada.
DVD, disco DivX: 4 pasos
CD de vídeo, MP3, WMA, CD de audio: 3 pasos
• Puede que los DVDs tengan un código de zona. Su reproductor
no reproduce discos que tengan un código de zona distinto al de
éste.
3. Para salir de la función de SEARCH pulse PLAY(N).
A menos que se establezca lo contrario, todas las operaciones
descritas utilizan el mando a distancia. Algunas características
pueden encontrarse también disponibles en el menú de
Configuración.
Reproducción RESUME (Reiniciada)
ALL
Cámara lenta
DVD
VCD
DivX
1. Pulse SLOW (t o T) durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función de Cámara lenta.
ALL
DVD; 4 pasos
CD de vídeo, DivX ; 4 pasos (sólo hacia delante)
2. Para salir del modo a cámara lenta, pulse PLAY(N).
Cuando se detiene la reproducción, el aparato graba el punto en el
que se presionó el botón de STOP (es la función de RESUME
REINICIO). Presione PLAY(N) (REPRODUCIR) y empezará a
reproducir desde este punto.
24
Características generales (Continuación)
Imagen congelada y reproducción fotograma a fotograma
Durante la reproducción, presione repetidamente REPEAT para
seleccionar el modo de repetición deseado.
Durante la reproducción, presione PAUSE/STEP(X) a fin de
pausar la reproducción.
DVD
VCD
Discos de vídeo en DVD - Capítulo/Título/Desactivado
DivX
CD de vídeo, CD de audio, discos DivX/MP3/WMA Pista/Todo/Desactivado
Presione repetidamente PAUSE/STEP(X) para lograr una reproducción fotograma a fotograma.
(Sólo mediante el mando a distancia)
Para salir del modo de congelación de la imagen en movimiento,
pulse PLAY(N).
Búsqueda por tiempo
DVD
VCD
NOTAS
• En un CD de vídeo con PBC, debe desactivar el PBC en el menú de
configuración para utilizar la función de repetición (véase el apartado
"PBC" en la página 23).
DivX
• Si pulsa SKIP (>) una vez durante la repetición del capítulo (pista), la
reproducción de repetición se anula.
Para iniciar la reproducción en cualquier momento seleccionado del
disco:
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción. La caja de tiempo
canal muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo y “-:--:--”
aparecerá.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y
segundos de izquierda a derecha. En caso de que introduzca
un número equivocado, pulse CLEAR y borre los números que
haya introducido. A continuación, introduzca los números correctos.
4. Pulse el botón ENTER para confirmar. La reproducción se iniciará a partir del momento seleccionado.
Repetición A-B
DVD
VCD
DivX
ALL
Zoom
DVD
VCD
DivX
Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para
aumentar la imagen de vídeo. (3 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
botones b B v V. Presione CLEAR para salir.
NOTA
Puede que la opción de zoom no funcione en algunos DVDs.
ACD
Durante la reproducción, cada vez que presione el botón A-B para
seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la secuencia desde
el punto A (punto de inicio) al punto B (punto final).
Pulse de nuevo A-B para anular.
25
Opciones avanzadas
Repetición
ALL
Características generales (Continuación)
Menú de títulos
Subtítulos
DVD
Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos
aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede
no aparecer.
Menú del disco
DivX
Pulse SUBTITLE repetidas veces durante la reproducción para
ver los distintos idiomas de subtitulado.
NOTA
DVD
Si no hay información o hay un código que no puede leer en el
archivo DivX, se visualizará “1”, etc.
Pulse MENU y aparecerá el menú del disco. Para salir, pulse de
nuevo MENU.
Cambio del idioma de audio
DVD
DivX
Presione repetidamente AUDIO durante la reproducción para
escuchar un idioma de audio o un método de codificación diferente.
Con discos DVD-RW grabados en modo VR que tienen tanto un
canal de audio bilingüe como principal, podrá cambiar entre Main
(principal) (L), Bilingual (bilingüe) (R), o una mezcla de ambos
(Main + Bilingual) pulsando AUDIO.
VCD
Pulse AUDIO repetidas veces durante la reproducción para oír un
canal de audio diferente (Estéreo, Diestro o Derecho).
Ángulo de la cámara
DVD
DVD
Durante la reproducción del DVD, el disco contiene escenas
grabadas desde diferentes ángulos de la cámara; presione ANGLE
repetidamente para seleccionar el ángulo deseado.
CONSEJO
El indicador del ángulo parpadeará en la pantalla del televisor durante las
escenas grabadas en ángulos diferentes como indicación de que el
cambio de ángulo es posible.
26
Características adicionales
DVD
VCD
Memoria de la última escena
DivX
Para introducir un marcador
DVD
ACD
VCD1.1
Este reproductor memoriza la última escena del último disco que
vio. La escena permanece en la memoria incluso si retira el disco
o apaga el reproductor. Si introduce un disco que tiene la escena
memorizada, ésta reaparecerá de forma automática.
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de nueve puntos
memorizados. Para introducir un marcador, pulse MARKER en el
punto del disco que desee marcar. El icono de marcador aparece
brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta operación
para introducir hasta nueve marcadores.
NOTA
Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si
desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Para mostrar o anular una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, pulse SEARCH. El menú de
búsqueda de marcadores aparecerá en pantalla.
Salvapantallas / Apagado automático
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de DVD se
encuentra en la posición de parada durante unos cinco minutos.
Transcurridos cinco minutos con el salvapantallas, el reproductor
de DVD se apaga de forma automática.
2. En los 9 segundos siguientes, pulse b / B para elegir un
número de marcador que desee mostrar o anular.
3. Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir de la escena
marcada. O, pulse CLEAR y el número del marcador se borrará de la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador introduciendo su número
en el menú de búsqueda de marcadores.
NOTAS
• Algunos subtítulos grabados alrededor del indicador pueden
fallar al aparecer (DVD).
• Todos los indicadores se borran cuando el aparato se apaga o
se quita el disco.
• El indicador no está almacenado cuando el DVD o el menú de
título aparece en la pantalla de TV.
27
Opciones avanzadas
Búsqueda de marcadores
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir CDs de audio o archivos MP3/WMA.
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este reproductor
queda limitada del siguiente modo:
MP3/ WMA/ CD de audio
Una vez insertado un archivo MP3/WMA o un CD de audio, aparecerá un menú en la pantalla de TV.
Presione v / V para seleccionar una pista/archivo y presione
PLAY(N) o ENTER para iniciar la reproducción. Puede utilizar
funciones variables de reproducción. Consulte las páginas 24-25.
• Frecuencia de muestra: entre 8 - 48kHz (MP3),
entre 32 -48 kHz (WMA)
• Régimen binario: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
• El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la
extensión ".mp3" / ".wma".
• El formato físico de CD-R será ISO 9660.
• Si graba archivos MP3 / WMA con un programa de software que no
cree un sistema de archivos (por ejemplo: Direct-CD), será imposible
la reproducción de archivos MP3 / WMA. Le recomendamos que utilice el programa Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos
ISO 9660.
• El nombre de los archivos tendrá un máximo de 16 letras y llevará la
extensión .mp3 o .wma.
• No llevarán caracteres especiales como / ? * : " < > l etc.
ID3 TAG
• Si reproduce un archivo que contenga información, como los
títulos de las pistas, podrá verla pulsando DISPLAY.
[ Title, Artist, Album, Year, Comment ]
• El número total de archivos en el disco deberá ser inferior a 650.
• Este reproductor de DVD exige que los discos y las graba-
ciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para poder
obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVDs ya
grabados se adaptan automáticamente a estas normas.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos
grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o WMA) y éstos
exigen ciertas condiciones previas (véanse las indicaciones
anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
• Si no hay información, “NO ID3 TAG” aparecerá en la pantalla.
CONSEJOS
• Si se encuentra en una lista de archivos del menú de MUSIC y
desea regresar a la lista de carpetas, utilice los botones v / V
para seleccionar
y pulse ENTER.
• Pulse MENU para ir a la página siguiente.
• En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE,
se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte
superior del menú.
28
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar las pistas
favoritas de cualquier disco en la memoria del reproductor.
Un programa puede contener 30.
Repetición de las pistas programadas
• Track: repite la pista actual.
• Todo: repite todas las pistas de la lista programada.
• Apagado (Sin pantalla): no reproduce repetidamente.
1. Inserte un CD de audio o un archivo MP3/WMA.
El menú de PHOTO aparecerá en la pantalla del televisor.
2. Presione PROG. y aparecerá la marca E .
NOTA
NOTA
Pulse PROG., desaparecerá la
edición de programas.
E
Si pulsa una vez > durante la reproducción repetida de pistas,
se cancelará la reproducción repetida.
marca para salir del modo de
Eliminación de una pista de la lista “Programa”
1. Presione PROG. y aparecerá la marca
E
.
2. Utilice v V b B para seleccionar la pista que desea eliminar
de la Lista de programas.
3. Presione CLEAR. Repita los pasos 1-3 para eliminar pistas
adicionales de la lista.
Menú del CD de audio
Menú del MP3/WMA
Eliminación de toda la lista de programas
3. Seleccione una pista en “Lista de usuario” y, a continuación,
pulse ENTER para añadir la pista seleccionada a la lista
“Programa”. Repita para añadir otras pistas a la lista.
1. Presione PROG. y aparecerá la marca
E
.
2. Utilice v V b B para seleccionar “Borrar Todo” y, a continuación, pulse ENTER.
4. Pulse B.
Seleccione la pista que desee empezar a reproducir en la lista
“Programa”.
5. Pulse PLAY (N) o ENTER para iniciar la reproducción. La
reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas.
La reproducción se detiene después de que todas las pistas
de la lista “Programa” se hayan reproducido una vez.
NOTA
Los programas también serán eliminados al desconectar la unidad
o retirar el disco.
6. Para volver a la reproducción normal desde la reproducción
programada, seleccione una pista de la lista AUDIO CD (o
MUSIC) y, a continuación, pulse PLAY (N).
29
Opciones avanzadas
Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
Visualización de un archivo JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG.
CONSEJOS
1. Inserte un archivo JPEG. El menú PHOTO
aparecerá en la pantalla LCD.
• Pulse MENU para ir a la página siguiente.
• Existen tres opciones de velocidad de proyección
: >>>
(Bajo), >> (Normal) y > (Alto).
Utilice v V b B para resaltar
. A continuación, utilice b / B
para seleccionar la opción que desea utilizar.
• En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE,
se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte
superior del menú.
• Pulse RETURN(O), y se ocultará la información acerca del
fichero.
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER. Aparecerá
una lista de archivos de la carpeta. Si se encuentra en una
lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, utilice
los botones v / V del mando a distancia para seleccionar
y pulse ENTER.
Mostrar (Proyección de diapositivas)
Utilice los botones v V b B para marcar la opción de
proyección de diapositivas y pulse ENTER.
3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V para marcarlo y
ENTER o PLAY(N).
Imagen congelada
1. Pulse PAUSE/STEP(X) durante la proyección de diapositivas.
El reproductor pasará al modo de PAUSA.
4. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP(x) para ir al menú
anterior (menú PHOTO).
2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse PLAY(N) o
pulse de nuevo PAUSE/STEP(X).
30
Visualización de un archivo JPEG (Continuación)
Mover a otro fichero
Pulse SKIP/SEARCH (. o >) o el cursor (b o B) una vez
mientras visualiza una imagen para avanzar al fichero siguiente o
para retroceder al anterior.
• Dependiendo del tamaño y número de los ficheros JPEG, podría tardarse mucho tiempo en que el reproductor DVD lea todos los contenidos del disco. Si no ve un mensaje en pantalla transcurridos varios
minutos, algunos de los ficheros tal vez sean demasiado grandes.
Reduzca la resolución de los ficheros JPEG a menos de 2M píxeles,
como 2760 x 2048 píxeles y grabe otro disco.
Zoom
Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para
aumentar la imagen de vídeo. (3 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
botones b B v V. Presione CLEAR para salir.
• El número total de archivos y carpetas en el disco deberá ser inferior a
650.
Para girar la imagen
• Algunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabados en
un formato diferente o por el estado del disco.
Pulse v / V mientras se muestra una imagen para hacerla girar
hacia la izquierda o hacia la derecha.
• Asegúrese de que todos los archivos seleccionados tengan la extensión ".jpg" cuando los copie en el CD.
• Si la extensión de los archivos es ".jpe" o ".jpeg", cámbiela por ".jpg".
Para escuchar música MP3/WMA mientras se mira una
imagen
• Este reproductor de DVD no podrá leer archivos cuyos nombres no
tengan la extensión ".jpg". No obstante, los archivos se muestran
como archivos de imagen JPEG en el explorador de Windows.
1. Inserte el disco que contiene los dos tipos de fichero en el
reproductor.
2. Pulse TITLE para que aparezca PHOTO en el menú.
3. Pulse v / V para seleccionar un fichero de fotos.
4. Use B para seleccionar el icono
y, a continuación, pulse
ENTER. Se iniciará la reproducción.
5. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP(x) para ir al menú
anterior (menú PHOTO).
CONSEJO
Para escuchar sólo la música deseada durante la visualización de
una película, programe los archivos deseados del menú “MUSIC”
y proceda como se ha explicado.
31
Opciones avanzadas
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor
queda limitada como sigue:
Reproducción de un disco en formato DVD VR
Esta unidad reproduce discos DVD-R/RW grabados usando el
formato Videograbación (VR).
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú DVD-VR aparece
en pantalla.
2. Pulse v / V para seleccionar una pista y, a continuación, pulse
PLAY(N) o ENTER. Comenzará la reproducción.
3. Presione el MENU para desplazarse al menú de la lista.
NOTAS
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R/RW grabados utilizando el
formato de vídeo DVD y finalizados mediante una grabadora de DVD.
Este reproductor no puede reproducir discos DVD-R/RW no finalizados.
• Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante
una GRABADORA DE DVD.
El reproductor no admitirá este tipo de discos.
Qué es ‘CPRM’?
CPRM es un sistema de protección contra copia (con un sistema de
condificación) que sólo permite la grabación de programas ‘de una sola
grabación’ CPRM significa Content Protection for Recordable Media
(Protección de contenidos para soportes grabables).
32
Reproducción de un archivo de película DivX
1. Inserte un archivo DivX. El menú MOVIE aparece en la pantalla del televisor.
CONSEJOS
• Pulse MENU para ir a la página siguiente.
• En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE,
se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte
superior del menú.
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y, a continuación,
pulse ENTER. Aparece una lista con los archivos contenidos
en la carpeta. Si está en una lista de archivos y desea
regresar a la lista de carpetas, use los botones v / V del
mando a distancia para resaltar la opción
y pulse
ENTER.
• Los subtítulos del disco pueden no visualizarse correctamente si
descarga un título en DivX por Internet.
• Si el menú de configuración de subtítulos del disco no cuenta
con el idioma del DivX que usted va a reproducir, el idioma de
los subtítulos puede no visualizarse correctamente.
3. Si desea visualizar un archivo concreto, presione v / V para
resaltar un archivo y presione ENTER o PLAY(N). Puede utilizar funciones variables de reproducción. Consulte las páginas
24-27.
• El nombre del archivo de subtítulos del DivX debe ser identificado según nombre correspondiente mostrado por esta unidad.
4. Presione STOP (x) para cesar la reproducción. Aparecerá el
menú Película.
33
Opciones avanzadas
Aviso para la lectura de subtítulos en DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la lectura del
disco, mantenga pulsado SUBTITLE durante 3 segundos y, a continuación, presione b / B para seleccionar otro código de idioma
hasta que los subtítulos puedan leerse correctamente.
Esta unidad puede reproducir archivos DivX.
Reproducción de un archivo de película DivX (Continuación)
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor
está limitada del siguiente modo:
Archivo DivX reproducible
• El tamaño de resolución disponible del archivo DivX es inferior a
720x576 (W x H) píxeles.
Formatos de subtítulos reproducibles
SubRip (*.srt/*.txt)
SAMI (*.smi)
SubStation Alpha (*.ssa/*.txt)
MicroDVD (*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0 (*.sub/*.txt)
TMPlayer (*.txt)
Dvd Subtitle System (*.txt)
VobSub (*.sub) b Sub/idx, formato con base secuencia.
".avi ", ".mpg ", ".mpeg "
• El nombre del archivo de los subtítulos DivX pueden tener hasta 56
caracteres.
• Si no se puede expresar el código en el archivo DivX, se visualizará
" _ " en la pantalla.
• Si el número de fotogramas en la pantalla es superior a 30 por
segundo, la unidad no funcionará con normalidad.
• Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no está
intercalada, se emitirá vídeo o audio.
Formato de codificación reproducible
• Si el archivo está grabado con GMC, la unidad sólo admite 1
punto del nivel de grabación.
* GMC?
GMC son las siglas de Global Motion Compensation. Es una herramienta de codificación especificada en el estándar MPEG4. Algunos
codificadores MPEG4, como DivX, disponen de esta opción.
Hay diferentes niveles de codificación GMC, normalmente denominados GMC de 1 punto, 2 puntos o 3 puntos.
"DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formato de audio reproducible
"Dolby Digital ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3),
entre 32 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
34
Reproducción de una unidad Flash USB
• No extraiga la unidad Flash USB mientras esté en funcionamiento.
• Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos
de imágenes (JPEG) y archivos DivX.
• El número total de archivos en una unidad Flash USB debe ser
inferior a 650.
• Esta unidad no es compatible con ciertas unidades Flash USB.
• Esta unidad sólo es compatible con unidades Flash USB.
• Esta unidad sólo puede admitir USB 1.1.
1. Conecte la unidad Flash USB al puerto USB de la unidad, una
vez encendida ésta.
2. Pulse MODE en la unidad.
El menú de selección de modo aparecerá en pantalla.
Para obtener detalles sobre cada artículo de la
operación, consulte la página relevante.
(Consulte las páginas 24 a 34).
3. Seleccione USB utilizando los botones b / B y pulse ENTER.
La lista de archivos o carpetas existentes en la unidad Flash
USB aparecerá en pantalla.
4. Si desea cambiar a otro modo, seleccione el modo deseado
en el menú de selección correspondiente.
Para retirar la unidad Flash USB de la unidad.
1. Siga el paso 4 como se muestra abajo para salir del menú.
2. Retire la unidad Flash USB de la unidad.
35
Opciones avanzadas
NOTES
Esta unidad puede reproducir DivX o archivos MP3/WMA.
Configuración del reproductor
La imagen y el sonido de un televisor o aparato de vídeo cercano
puede distorsionarse durante la reproducción. Si esto ocurre,
coloque el reproductor lejos del televisor, vídeo o radio y apague
la unidad cuando haya sacado el disco.
Parte trasera del televisor
Conexiones de salida AV
En función de su televisor y otros equipos, existen distintas
formas de conectar el reproductor. Consulte los manuales de su
televisor, sistema estéreo u otros aparatos para obtener la
información adicional necesaria para la conexión.
Cable para Audio/Vídeo
(se incluye)
Conexiones de salida AV en su TV
1. Establezca el menú de selección de modo en “USB” o
“DISCO”.
2. Conecte el extremo negro del cable AV incluido en la unidad de
ENTRADA/SALIDA de AV de la unidad.
3. Conecte el extremo amarillo del cable AV incluido en la toma
de entrada de VÍDEO del TV.
4. Conecte los extremos rojo y blanco del cable AV incluido en las
tomas de entrada de AUDIO del TV.
Lado derecho del aparato
NOTA
Asegúrese de que el reproductor de DVD está conectado directamente al televisor y no a un aparato de vídeo, de lo contrario, la
imagen del DVD podría verse distorsionada por el sistema de protección contra copias.
36
Configuración del reproductor (Continuación)
Conexiones de entrada de AV en su unidad
Conecte las clavijas de entrada (Audio/Vídeo) a las clavijas de
salida de audio/vídeo de la unidad, utilizando los cables de
audio/vídeo.
1. Establezca el menú de selección de modo en “ENTRADA DE
AV”.
2. Conecte el extremo negro del cable AV incluido en la unidad de
ENTRADA/SALIDA de AV de la unidad.
Dispositivo externo
3. Conecte el extremo amarillo del cable AV incluido en la toma
de salida de VÍDEO del dispositivo externo.
4. Conecte los extremos rojo y blanco del cable AV incluido en las
tomas de salida de AUDIO del dispositivo externo.
Cable para Audio/Video
(se incluye)
Lado derecho del aparato
37
Conexiones
Conexiones de entrada de AV
Configuración del reproductor (Continuación)
Amplificador equipado con 2 canales de sonido estéreo análogo o Dolby Pro Logic ll / Pro Logic: Conecte la AV IN/OUT del
reproductor de DVD a las entradas de audio izquierda y derecha
en su amplificador, receptor, o sistema estéreo, mediante los
cables de audio.
Conexión de audio con equipos opcionales
Conecte el reproductor de DVD a su equipo opcional para la
salida.
Debe poner el menú de selección de modo en el modo “USB” o
en modo “DISC”.
Amplificador equipado con 2 canales de sonido estéreo digital
(PCM) o receptor de audio / vídeo equipado con un decodificador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS): Conecte
una de las salidas de coaxial del reproductor de DVD a la entrada
correspondiente en su amplificador. Utilice un cable opcional de
audio digital.
Amplificador (Receptor)
COAXIAL
R
L
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
y/o
Cable para
Audio/Vídeo
(se incluye)
Sonido digital multi-canal
Una conexión multi-canal digital ofrece una calidad de sonido óptima. Para ello necesita un receptor de audio/vídeo multi-canal que
soporte uno o más formatos de audio admitido por su reproductor
de DVD, como por ejemplo, MPEG 2, Dolby Digital y DTS.
Compruebe el manual del receptor y los logotipos de la parte
delantera del receptor.
Cable COAXIAL
(no se incluye)
NOTAS
• Si el formato de audio de la salida digital no coincide con las
características de su receptor, éste emitirá un sonido fuerte y
distorsionado o no emitirá sonido alguno.
• El sonido envolvente digital de seis canales a través de la
conexión digital, sólo se obtiene si su receptor cuenta con un
decodificador multi-canal digital.
Lado derecho del aparato
• Para ver el formato de audio del DVD actual en el visualizador en
pantalla, pulse AUDIO.
38
Localización de fallos
Causa
• El cable de electricidad esta desconectado.
Corrección
• Asegure la clavija del cordón de electricidad al
contacto en la pared.
• La batería está descargada.
• Recague la batería.
• El cable de vídeo no está bien correctado.
• Conecte el cable en la conexión de video
No hay imagen en la
correctamente.
pantalla ni en la TV
(incluyendo vídeo desde • La selección MODE no ha sido ajustada cor- • Ajuste correctamente la selección MODE.
otro equipo)
Mientras está visionando un vídeo desde otro
rectamente
equipo, ajuste MODE a modo A/V IN.
• Pantalla Apagada.
• La TV no está configurada para recibir la
salida del DVD.
No hay sonido
El reproductor DVD no
inicia la reproducción.
• El equipo conectado con el cable del audio
no esta colocado para recibir la señal de
salida del DVD.
• Los cables del audio no están bien
conectados.
• Se insertó un disco que no puede ser
reproducido.
• El nivel de clasificación esta configurado.
• Seleccione un modo de pantalla que no sea
apagado (OFF).
• Seleccione el modo apropiado de entrada de vídeo
en la TV para que la imagen del reproductor de
DVD aparezca en la TV.
• Seleccione la modalidad de entrada correcta del
receptor de audio para que pueda escuchar el
sonido del reproductor DVD.
• Asegure la clavija del cable de audio en el contacto
en la pared.
• Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo
de disco y el código de región.)
• Cancele la función de clasificación o cambie el
nivel de clasificación.
No responde cuando se • Algunos discos no permiten ciertas
presionan los botones.
operaciones.
• “
El mando a distancia no • El mando a distancia esta demasiado lejos
del DVD.
funciona apropiadamente.
• Utilice el mando a una distancia inferior a 7 metros.
39
” puede aparecer mientras está operando.
Referencia
Síntoma
Ausencia de energía
eléctrica.
Códigos del idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los parámetros iniciales siguientes.
Audio Del disco, Subtítulos Del disco, Menú Del disco.
Idioma
Código
Abjaso
6566
Afaro
6565
Afrikáans
6570
Albanés
8381
Amárico
6577
Árabe
6582
Armenio
7289
Asamés
6583
Aymara
6588
Azerbaijano
6590
Basquiro
6665
Eusquera
6985
Bengalí; Bangla
6678
Bhután
6890
Bihari
6672
Bretón
6682
Búlgaro
6671
Burmese
7789
Bielorruso
6669
Camboyano
7577
Catalán
6765
Chino
9072
Corso
6779
Croata
7282
Checoslovaco
6783
Danés
6865
Holandés
7876
Inglés
6978
Esperanto
6979
Estonio
6984
Faroés
7079
Idioma
Fiji
Finlandés
Francés
Frisio
Gallego
Georgiano
Alemán
Griego
Groenlandés
Guaraní
Gujarati
Hausa
Hebreo
Hindi
Húngaro
Islandés
Indonesio
Interlingua
Irlandés
Italiano
Japonés
Javanés
Canarés
Cachemiro
Kazakh
Kirguizo
Coreano
Kurdo
Lao
Latín
Letón
Código
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Idioma
Código
Lingala
7678
Lituano
7684
Macedonio
7775
Malagasy
7771
Malayo
7783
Malayalam
7776
Maltés
7784
Maorí
7773
Marathi
7782
Moldavo
7779
Mongol
7778
Nauru
7865
Nepalí
7869
Noruego
7879
Oriya
7982
Punjabi
8065
Pashto, Pushto
8083
Persa
7065
Polaco
8076
Portugués
8084
Quechua
8185
Retorromano
8277
Rumano
8279
Ruso
8285
Samoano
8377
Sánscrito
8365
Gaélico escocés 7168
Serbio
8382
Serbo-croata
8372
Shona
8378
Sindhi
8368
40
Idioma
Singalés
Eslovaco
Esloveno
Somalí
Español
Sudanés
Suahili
Sueco
Tagalo
Tajik
Tamil
Tártaro
Telugu
Tailandés
Tibetano
Tigrinya
Tongo
Turco
Turkmenistán
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Volapuk
Galés
Wolf
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulú
Código
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Códigos de área
Utilice esta lista para introducir el código de área.
Código
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Área
Etiopía
Fiji
Finlandia
Francia
Alemania
Gran Bretaña
Grecia
Groenlandia
Islas Heard y
McDonald
Hungría
India
Indonesia
Israel
Italia
Jamaica
Japón
Kenia
Kuwait
Libia
Luxemburgo
Código
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
GL
HM
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
Área
Código
Malasia
MY
Maldivas
MV
Méjico
MX
Mónaco
MC
Mongolia
MN
Marruecos
MA
Nepal
NP
Países Bajos
NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda
NZ
Nigeria
NG
Noruega
NO
Omán
OM
Pakistán
PK
Panamá
PA
Paraguay
PY
Filipinas
PH
Polonia
PL
Portugal
PT
Rumanía
RO
Federación Rusa
RU
41
Área
Código
Arabia Saudita
SA
Senegal
SN
Singapur
SG
República de Eslovaquia SK
Eslovenia
SI
Sudáfrica
ZA
Corea del Sur
KR
España
ES
Sri Lanka
LK
Suecia
SE
Suiza
CH
Tailandia
TH
Turquía
TR
Uganda
UG
Ucrania
UA
Estados Unidos
US
Uruguay
UY
Uzbekistán
UZ
Vietnam
VN
Zimbabwe
ZW
Referencia
Área
Afganistán
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Bhután
Bolivia
Brasil
Camboya
Canadá
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croacia
República Checa
Dinamarca
Ecuador
Egipto
El Salvador
Especificaciones
General
Pantalla de cristal líquido
Suministro de energía:
DC 9,5V(terminal de adaptador de CA), DC 7,4V (Baterías)
Medida de Panel: 8 pulgadas de ancho (en diagonal)
Sistema de proyección : R.G.B. raya
Consumo de energía: 12W con batería
Sistema Conductor: Matriz Activa TFT
Peso: 1,87 lbs (0,85 kg) (sin compartimiento de baterías)
Resolución: 800 x 480 x 3
(clasificación efectiva en pixeles: más de 99,99%)
Dimensiones externas (WxDxH):
8,5 x 1,3 x 7,1 pulgadas (216 x 33.2 x 181.3 mm)
Sistema de señal: PAL
Accesorios suministrados
Láser:
Longitud de onda del DVD 662+25 / 662-15 nm
Longitud de onda del CD 785+25 / 785-15 nm
• Cable RCA Video/Audio..........................................................1
• Adaptador de CA (Corriente Alterna) (DPAC1T).....................1
• Adaptador para el automóvil (DPDC1) ...................................1
Frecuencia de rango (audio):
Sonido lineal DVD: 48kHz muestreo de 8 Hz a 20 kHz
96kHz muestreo de 8 Hz a 44 kHz
• Compartimiento de baterías (DPB28).....................................1
• Mando a distancia...................................................................1
Señal con ruido de fondo (audio): Más de 80 dB
• Batería para Mando a distancia (Pila de Litio) .......................1
Rango dinámico (audio): Más de 80 dB
Distorsión Armónica (audio) : 0,02 %
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Condiciones de operación:
Temperatura: 5 a 35 grados C, Posición de Operación: Horizontal
Conectores
Entrada y Salida de Vídeo (VIDEO In/Out):
1,0 V (p’p) 75 ohms, zinc negativo, diam. 3,5 mini enchufes x 1
Entrada/Salida de Audio (AUDIO IN/OUT, audio análogo):
2.0 Vrms(1 KHz, 0 dB), diam 3,5mm mini conector x 1
Terminal de audífonos: diam 3,5mm mini conector de estéreo x 2
42