LG DP281B El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
REPRODUCTOR DE DVD
PORTÁTIL
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto,
lea detenida y completamente este libro de
instrucciones.
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: DP281B
DP281B-P_AADCLLW_SPA
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de
un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de
la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del pro-
ducto que puede ser de la magnitud suficiente como para consti-
tuir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
como finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones
de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que
acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación.
Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y
aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de
un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a
menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respe-
ten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser.
Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea detenida-
mente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si
la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un cen-
tro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excep-
ción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa
a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cer-
ramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL
LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpica-
duras) y no debe colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos,,
como floreros.
Notas sobre el copyright:
La ley prohíbe copiar
, retransmitir, proyectar, retransmitir por cable, repro-
ducir en público o alquilar material registrado sin autorización.
Este producto cuenta con la protección contra copias creada por
Macrovision. Las señales de protección contra copias están registradas en
algunos discos. Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos
discos, éstas tendrán interferencias.
Este producto utiliza la tecnología de protección del copyright que se
encuentra amparada por el registro de ciertas patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y
otros titulares. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe
ser autorizado por Macrovision Corporation y queda limitado al uso
doméstico y otros usos limitados, a menos que Macrovision Corporation
autorice lo contrario. Queda prohibida la técnica retroactiva y el desmonta-
je del producto.
Precauciones de seguridad
2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEM-
PLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
3
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser
emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente
este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual
del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de
alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del
cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones
podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su
aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de
recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o
mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo
una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal
de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese
de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este producto está fabricado para cumplir con la
DIRECTIVA EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC y 2006/95/EC.
Precauciones de seguridad (Continuación)
Introducción
Índice
Introducción
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
El visualizador de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolo utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mantenimiento y reparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Código de región. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Conexiones de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-15
Conectar el adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conectar el adaptador del coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Compartimiento de las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Girar la LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducci de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opciones avanzadas
Visualización en pantalla de la información del disco . . . . . . . . . . . . . 18
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IDIOMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
OTROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA
. . . . . . . . . . 28
Reproducción programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Repetición de las pistas programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminación de una pista de la lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminación de toda la lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualización de un archivo JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Mostrar (Proyección de diapositivas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Imagen congelada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mover a otro fichero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para rota la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para escuchar música MP3/WMA mientras se mira una imagen . 31
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda
limitada como sigue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción de un disco en formato DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de un archivo de película DivX
. . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor
está limitada del siguiente modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción de una unidad Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexiones
Configuración del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38
Conexiones de salida AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conexiones de entrada de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión de audio con equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Referencia
Localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Códigos del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
5
Introducción
Antes de usar
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente
este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento
de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna
reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones
autorizado.
El visualizador de símbolos
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor
durante el funcionamiento e indica que la función explicada en
este manual del usuario no está disponible para ese disco de
vídeo DVD específico.
Símbolo utilizados en este manual
NOTA
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento
particulares.
CONSEJO
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes,
indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado
con el símbolo.
Todos los discos que aparecen a continuación
DVD y DVD±R/RW finalizados
CDs de vídeo
CDs de audio Archivos MP3
Archivos WMA
Archivos DivX
Notas sobre los Discos
Manejo de los Discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los
extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue
papel o cinta adhesiva en el disco.
Colocación de los Discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el
disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro
de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los Discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la cal-
idad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo,
limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro
del disco hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente,
productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados
para los antiguos discos de vinilo.
DivX
WMA
MP3ACD
VCD
DVD
ALL
6
Antes de usar (Continuación)
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información facilitada en este capítulo antes de con-
tactar con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si nece-
sita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la
misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la
unidad.
No deje productos de caucho o plástico en contacto con la
unidad durante un tiempo prolongado, podrían dejar marcas
en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las
superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente,
podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de alta
tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad del
disco están sucias o deterioradas, la calidad de la imagen podría
disminuir.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el
mantenimiento regulares tras 1.000 horas de utilización.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con su
distribuidor más cercano.
7
Introducción
Antes de usar (Continuación)
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de vídeo (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de audio
(disco de 8 cm / 12 cm)
Además, esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW, discos
de doble capa, USB que contenga pistas de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/o JPEG.
Esto indica una característica del producto que es
capaz de reproducir discos DVD-RW grabados en for-
mato de grabación de vídeo.
NOTAS
Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del
propio disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW
(o DVD±R/RW) pueden no reproducirse en la unidad.
No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del
disco (el lado etiquetado o el lado grabado).
No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo, con forma de
corazón u octogonal) pues podrían provocar el funcionamiento incor-
recto de la unidad.
Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una autor-
ización para descargarse archivos MP3 / WMA y música
desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho para
garantizar dicha autorización. La autorización deberá solici-
tarse siempre al propietario del copyright.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte poste-
rior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta
que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL (Todo)”.
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un globo con uno o más
números en su interior claramente visible en la cubierta. Este
número debe coincidir con el código regional de su reproductor
de DVD o el disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al
de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el men-
saje "Chequee Código Regional".
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories.
“Dolby”, y “Pro Logic”, el símbolo de doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
8
Identificación de controles
Unidad principal
a Pantalla LCD
b Bocina
c LCD MODE : NORMAL 4:3 modo OFF
d Botones de función
DISPLAY (PANTALLA) : Acceso a la pantalla de visualización.
• MODE: Seleccione un modo mediante DISC, AV IN o USB.
• SETUP (CONFIGURACIÓN) : Accede o sale del menú de
configuración.
• MENU (MENÚ) : Accede al menú de un disco DVD.
• COLOR/BRIGHT : Selecciona el modo de ajuste de la LCD
en el nivel de Brillo Color DESCONEXIÓN
• FLIP: Rotar la pantalla.
e Botones de control del menú
bBvV(izda/dcha/arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
bB: Ajuste del COLOR/BRILLO.
• ENTER : Confirma la selección del menú.
f Tapa del disco
g Botón OPEN : Presione este botón para abrir la bandeja de
disco.
a
b
c
d
e
f
g
Funcionamiento del panel táctil
Los botones de c a e son botones tipo panel táctil, activados
mediante pequeños toques.
Al activar el botón en el panel táctil deberá seguir las siguientes
indicaciones:
1.Pulse el botón ENTER (INTRO) en el teclado táctil para ilumi-
nar el botón e.
2.Pulse el botón que quiera activar. El botón e se desactivará
tras 10 segundos de funcionamiento.
Medidas de precaución para el uso del panel táctil
Los LEDs del panel táctil se iluminarán sólo cuando la unidad
reciba suministro eléctrico.
Utilice el panel táctil con manos limpias y secas.
No presione los botones del panel táctil con demasiada fuerza.
No toque el botón del teclado táctil utilizando un material con-
ductor.
9
Introducción
Unidad principal
a Control de volumen
b Conector de audífonos
c Conector de COAXIAL
d Conector de AV IN/OUT
NOTA
Si la señal de ENTRADA DE VÍDEO no está conectada en modo
ENTRADA AV, esta unidad se desconectará automáticamente en
10 minutos, a fin de evitar la descarga de la batería.
e DC IN
Conecte el adaptador de CA o el adaptador automotriz.
f Sensor remoto
Recepción de la señal procedente del mando a distancia para
el funcionamiento.
g Indicador de carga de la batería
h (POWER): Enciende (ON) o apaga (OFF) la unidad.
i Botones de reproducción
x ( STOP ) : Para la reproducción.
B/X ( PLAY/PAUSE ):
I
nicia la reproducción / Detiene la reproducción
. (SKIP/SEARCH hacia atrás)
Buscar hacia atrás* / ir al principio del capítulo o pista actuales o
ir al capítulo o pista anteriores.
> (SKIP/SEARCH hacia delante)
Buscar hacia delante* / ir al siguiente capítulo.
* Oprimir y mantener apretado el botón durante
aproximadamente dos segundos.
j USB: Conectar una unidad Flash USB.
Identificación de controles (Continuación)
abcde
fg h i
j
10
a
POWER: Enciende (ON) o apaga (OFF) la
unidad.
AUDIO:
Selecciona un idioma de audio (DVD).
SUBTITLE (SUBTITULADO):
Selecciona un idioma de subtitulado.
ANGLE: Selecciona el ángulo de la cámara
si está disponible.
SKIP/SEARCH hacia atrás ( . ):
Buscar hacia atrás* / ir al principio del capítulo o pista
actuales o ir al capítulo o pista anteriores.
Forward SKIP/SEARCH ( > ):
Buscar hacia delante* / ir al siguiente
capítulo.
*
Oprimir y mantener apretado el botón
durante aproximadamente dos segundos.
SLOW (t / T): Reproducción en retroce-
so/avance en modo lento.
b
SETUP (CONFIGURACIÓN):
Accede o sale del menú de configuración.
MENU (MENÚ): Accede al menú de un disco
DVD.
RETURN (O): Despliega el menú.
DISPLAY (PANTALLA): Acceso a la pantalla
de visualización.
bBvV(izda/dcha/arriba/abajo):
Selecciona una opción en el menú.
ENTER: Confirma la selección del menú.
c
PAUSE/STEP ( X ): Detiene la reproducción.
Pulse repetidamente para la reproducción
fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (PARAR) ( x ):
Detiene la reproducción.
Botones numéricos 0-9: Selecciona
opciones numeradas en un menú.
PROG.: Pone una pista en la lista de progra-
mas.
CLEAR (ELIMINAR): Elimina una pista de la
lista del programa o la marca en el menú de
BÚSQUEDA DE MARCADOR.
d
TITLE (TÍTULO): Despliega el menú de títu-
los del disco, si está disponible.
REPEAT (REPETIR): Repetir capítulo, pista,
título, todos.
A-B: Repetir la secuencia.
ZOOM: Aumenta la imagen de vídeo.
MARKER (MARCADOR):
Marca cualquier
punto durante la reproducción.
SEARCH (BÚSQUEDA): Muestra el menú
BÚSQUEDA DE MARCADOR.
RANDOM (ALEATORIO): Reproduce las
pistas en orden aleatorio.
Identificación de controles (Continuación)
Mando a distancia
a
b
c
d
11
Introducción
Inserte la pila (Pila de Litio)
NOTAS
No exponga el sensor del mando a distancia a la luz brillante.
No deje objetos entre el sensor del mando a distancia y el
mando a distancia.
V Reemplazo de la pila tipo botón.
La duración normal de la pila es de aproximadamente un año.
Cámbiela si el mando a distancia empieza a fallar al utilizar el
aparato mientras esta funcionando.
Pila tipo botón (Pila de Litio)
1. Apriete el clip de sujeción de la pila y presione sobre la pestaña
para retirar el soporte de la pila.
2. Inserte la pila con el polo positivo “+” orientado en la misma
dirección que el “+” indicado en el soporte de la pila.
3. Reemplace el soporte de la pila por una pila nueva en la
unidad del mando a distancia, asegurándose de que se ha
insertado correctamente.
NOTAS
Reemplace la pila de la unidad de mando a distancia con micro
celdas de lítio de 3V tales como CR. 2025 o su equivalente.
Deseche la pila conforme a las disposiciones de seguridad de
las leyes locales. No la tire al fuego.
Identificación de controles (Continuación)
Advertencia: La pila que se usa en este aparato puede provocar
un incendio o quemaduras químicas peligrosas si
se maltrata.
No la recargue, desensamble, incinere, o caliente
arriba de 100 grados centígrados (212 grados F).
Reemplace la pila con Matsushita Elec. Ind. Co.,
Ltd. (Panasonic), parte no. CR. 2025. Únicamente.
El uso de cualquier otra pila puede provocar ries-
gos de incendio o explosión. Deseche las pilas
usadas. Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños. No desensamble o tire al fuego.
12
Conectar el adaptador de CA.
a Conectar el adaptador de CA a la toma de DC IN de
la unidad.
b Conectar el transformador de CA a la toma de pared.
Precaución
No conecte la clavija a una toma de corriente diferente a la que
se indica en la etiqueta, ya que esto puede desencadenar de
incendio o descarga eléctrica.
No conecte o desconecte la clavija con las manos mojadas. Al
hacerlo puede recibir una descarga eléctrica.
No utilice un adaptador de corriente alterna diferente al que se
especifica, ya que esto puede ocasionar un incendio o dañar el
aparato.
Adaptador de corriente alterna
Este adaptador de corriente alterna opera con Corriente Alterna
entre 100-240V~ 50-60Hz 1,5A.
Contacte a un distribuidor de partes eléctricas para que lo asista
en la elección de una clavija para el adaptador de corriente
alterna o un juego de cables de CA.
Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
Conexiones de energía eléctrica
a
b
13
Introducción
Conectar el adaptador del coche
Este reproductor de DVD y su adaptador para automóvil han sido
diseñados para utilizarlos en vehículos que tengan sistemas eléc-
tricos conectados a una masa negativa de 8,5-16 voltios. (Este es
el valor estándar para la mayoría de vehículos). Si su vehículo
dispone de un sistema eléctrico diferente, no se podrá utilizar el
sistema de alimentación de CC.
a Conectar el adaptador del coche a la toma de DC IN
de la unidad.
b Conectar el adaptador del coche al mechero de éste.
Atención
Desconecte siempre el adaptador para automóviles del enchufe del
encendedor antes de desconectarlo del reproductor de DVD para evitar
así sacudidas eléctricas o posibles daños.
Hay instalado un fusible de 250 V y 3 amperios en el adaptador para
automóvil
Si va a arrancar el motor, desconecte el adaptador para automóvil del
enchufe del encendedor del vehículo.
No utilice este reproductor de DVD si la batería del automóvil está
descargada. Es posible que el fusible de CC se funda si el generador del
vehículo produce un máximo de corriente.
Si el voltaje de alimentación del vehículo cae por debajo de los 10
voltios, el reproductor de DVD no funcionará correctamente.
No deje el reproductor de DVD donde la temperatura sobrepase los
70ºC, ya que el dispositivo de lectura de datos puede resultar dañado.
Por ejemplo:
- En el interior de un vehículo con las ventanas cerradas expuesto a la
luz directa del sol.
- Cerca de un aparato de calefacción.
Adaptador para el automóvil
• Este adaptador para automóvil funciona con CC de DC 8,5-16V.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctrica si desea obtener
ayuda para elegir el adaptador para automóvil adecuado.
• Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
Conexiones de energía eléctrica
(Continuación)
b
a
Enchufe del encendedor
14
Compartimiento de las baterías
Cargue el compartimiento de las baterías cuando lo use por
primera vez.
A
Colocación del compartimiento de las baterías
a Haga coincidir los ganchos del compartimiento de las baterías
con los orificios en la parte posterior del aparato.
b Presione y deslice el paquete de baterías hasta que los
ganchos hagan clic.
NOTAS
No retire el paquete de baterías durante la reproducción.
Tenga cuidado de no dejar caer el paquete de baterías.
A
Desmontaje del paquete de baterías
a Presione el pulsador.
b Extraiga el paquete de baterías hasta que los ganchos hagan
clic.
Conexiones de energía eléctrica
(Continuación)
ATENCIÓN
El aparato que acaba de adquirir contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Al final
de su vida útil, ante las leyes locales de varios estados, podría ser ilegal depositar esta batería en
el flujo normal del basurero municipal. Verifique con las autoridades del basurero municipal de su
localidad para detalles sobre opciones de reciclaje o eliminación adecuada.
a
b
a
b
Equilibra el dispositivo de tal
modo que la unidad no cae
hacia atrás al abrir la tapa.
Gírelo hacia la izquierda tras
retirar las baterías.
Ganchos
15
Introducción
A
Para cargar el compartimiento de las baterías
1. Acople el compartimiento de la batería en el reproductor.
2. Conecte el adaptador de CA al reproductor y el enchufe en un
enchufe de CA.
3. Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo. Al
terminar la recarga el indicador cambiará a color verde.
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas de líquido,
sobrecalentamiento, etc.
No utilice partes no autorizadas.
Utilice el adaptador de CA autorizado al recargar la batería.
No se exponga a altas temperaturas, superiores a 60 grados centígrados.
No intente desarmar o modificar la unidad.
Un fuerte impacto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad.
No lo incinere.
No desensamble, deséchele en forma apropiada.
No lo cortocircuite.
NOTA
Proceda a cargarla sólo cuando la unidad está apagada. La
batería no se cargará cuando esté descargada naturalmente o a
propósito. La unidad no puede percibir el voltaje de la batería,
incluso si la conecta. Cuando se encuentre en esta situación,
encienda la unidad y después vuelva a apagarla. Entonces la
batería comenzará a cargarse.
A
Tiempos de recargado y de duración
* Cuando el control de brillo está configurado en modo inicial.
- Utilice los auriculares y el centro de volumen.
- El tiempo de reproducción puede variar según el tipo de disco.
A
Confirme la carga de la batería en la pantalla de la unidad.
Si se usa el adaptador de corriente, el indicador de batería no
aparecerá.
Si el nivel de batería no es suficiente, en pantalla se mostrará
“Check Battery Status” (Comprobar estado de la batería) o
”, y después la unidad se desconectará automática-
mente tras unos minutos.
A
Si el tiempo de duración de la batería se reduce en forma
dramática después del recargado, significa que
la vida útil del compartimiento de las baterías ha llegado a su fin (esta
puede ser recargada alrededor de 300 veces.)
A
Si no va a utilizar la unidad por un largo periodo de tiempo
Retire el compartimiento de las baterías. (Aún si la unidad esta apaga-
da, ésta utiliza algo de carga. Esto puede ocasionar una descarga en la
batería y un malfuncionamiento del aparato).
Reponga el compartimiento de las baterías cuando esté listo para usar-
la nuevamente.
Conexiones de energía eléctrica
(Continuación)
Completa
Bajo
Recarga
Compartimiento de baterías
Reproductor
Conectar el cable del
adaptador de CA.
Indicador de carga
Recargando Tiempo de
sin Reproducción Reproducción
Aprox. Aprox.
3.5 horas 5.0 horas*
16
Usted podrá rotar la LCD en sentido horario en un ángulo de 180
grados.
Sin embargo, si fuerza el giro, podría causar daños serios.
Después de rotar completamente la LCD, podrá doblar la
pantalla LCD como se muestra.
Girar la LCD
Introducción
1. Prepare el suministro de energía eléctrica.
2. Abra la cubierta exterior y presione el botón POWER.
3.
Presione OPEN (ABRIR) para levantar la tapa del disco e inserte
el disco a reproducir dejando la etiqueta de lo que desea repro-
ducir hacia arriba. Cierre la cubierta con la mano.
Si coloca el disco al revés (y se trata de un disco con una sola cara
grabada), "Check Disc" o "Disc Error" aparece en pantalla.
Después de haber reproducido todos los capítulos en el título, el DVD
se detiene automáticamente y regresa a la pantalla del menú.
4. Presione PLAY (N) (reproducir) para iniciar la
reproducción.
5. Ajuste de volumen.
NOTAS
Coloque un disco con la parte a reproducir hacia abajo, y presione
suavemente sobre el centro del disco para alinearlo con el eje.
Si usted no esta utilizando la pantalla de esta unidad,
seleccione OFF (APAGAR) para guardar energía.
La pantalla se apaga si usted cierra la unidad.
La película que se muestra en la pantalla depende de la
modalidad de reproducción y tamaño grabados en el disco.
A
Cambio del tamaño de la película
Utilice el botón MODO LCD para cambiar el modo de imagen.
El modo se muestra en la pantalla de la unidad como a
continuación.
NORMAL 4:3 modo OFF
NOTA
La disposición puede variar según la clase de disco.
Seleccione un MODO
Seleccione un modo mediante DISC, AV IN o USB.
1. Presione el botón MODE de la unidad.
El menú de selección de modo aparecerá en pantalla.
2. Utilice b / B para seleccionar el modo y, a continuación,
presione ENTER.
DISC: El menú del disco o la imagen de reproducción del disco
aparecerá en pantalla.
AV IN: Una imagen del dispositivo externo aparecerá en
pantalla.
USB: Una lista de archivos o carpetas existentes en la unidad
Flash USB aparecerá en pantalla.
Reproducción de un disco
17
18
Visualizador en pantalla
Visualización en pantalla de la información del
disco
Podrá visualizar en pantalla información variada acerca del disco
cargado.
1.
Presione DISPLAY para mostrar
información variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren
dependiendo del tipo de disco o del estado de
reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando v / V y cambiar o
seleccionar la configuración presionando b / B.
Título (pista) – Número del título actual (o pista) /número
total de títulos (o pistas)
Capítulo – Número del capítulo actual/número total de capí-
tulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma seleccionado de audio o canal
Subtítulos – Subtítulos seleccionados
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de ángulos
NOTA
Si no se presiona ningún botón durante algunos segundos, la
visualización en pantalla desaparecerá.
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios ajustes en
opciones tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede con-
figurar, entre otras cosas, un idioma para los subtítulos y el menú
de configuración. Para conocer más detalles sobre cada opción
del menú de configuración, véanse las páginas 19 a 23.
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de nuevo SETUP
volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
Funcionamiento general
1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la opción deseada y
pulse B para pasar a la segunda categoría. La pantalla muestra
la configuración actual de la opción elegida, así como los
parámetros alternativos.
3. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la segunda opción
deseada y pulse B para pasar a la tercera categoría.
4. Utilice los botones
v / V para seleccionar la configuración
deseada y pulse ENTER para confirmar su elección. Algunas
opciones requieren pasos adicionales.
5. Pulse SETUP o PLAY
(N)
para salir del menú de configuración.
19
Opciones avanzadas
IDIOMA
Idioma del Menú
Elija un idioma para el menú de configuración y el visualizador en
pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del
disco), subtítulos y menú del disco.
Original: Hace referencia al idioma original en el que se grabó
el disco.
Otros: Para seleccionar otro idioma pulse los botones numéri-
cos y, a continuación, ENTER para introducir el número de 4
dígitos correspondiente según la lista de códigos de idiomas
incluida en la página 40. Si introdujera el código erróneo, pulse
CLEAR.
Apagado (para Subtítulo Del Disco) – Apagar subtítulos.
PANTALLA
Aspecto TV
4:3:
Opción para la conexión de un televisor 4:3 estándar.
16:9: Opción para la conexión de un televisor ancho 16:9.
NOTA
Si la opción Relación de TV está configurada en 16:9, el ajuste
del Modo de visualización se establecerá automáticamente en
Pantalla completa.
Modo visualización
La configuración del modo de visualización sólo funciona cuando
el modo de aspecto del televisor se encuentra en "4:3".
LetterBox: Muestra una imagen alargada con bandas en la
parte superior e inferior de la pantalla.
Panscan:
Muestra de forma automática la imagen en la pantalla
completa y corta las partes de la imagen que no se ajusten a la
misma.
Visualizador en pantalla (Continuación)
20
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio.
Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de
sistema de audio que utilice.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream: Seleccione "Bitstream" si conectó el conector de
SALIDA DIGITAL del reproductor de DVD a un amplificador o a
otro equipo con decodificador de Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione esta opción
cuando haya conectado el equipo a un amplificador de sonido
estéreo digital de dos canales. Los DVDs codificados con
Dolby Digital o MPEG se mezclarán automáticamente en audio
PCM de dos canales.
Off (para DTS): Si selecciona "Off (Apagado)", no habrá salida
de señal DTS a través del conector jack de SALIDA DIGITAL.
Muestreo PCM (Frecuencia)
Si su receptor o amplificador NO acepta señales de 96 kHz, selec-
cione 48 kHz. Al efectuar esta elección, la unidad convierte
automáticamente las señales de 96 kHz a 48 kHz para que su sis-
tema pueda descodificarlas.
Si su receptor o amplificador acepta señales de 96 kHz, selec-
cione 96 kHz. Al efectuar esta elección, la unidad admite cada tipo
de señal sin necesidad de ningún otro proceso.
Compruebe la documentación de su amplificador para verificar su
capacidad.
Control de rango dinámico (DRC)
Con el formato DVD, puede escuchar la banda sonora de un pro-
grama con la presentación más precisa y realista posible, gracias
a la tecnología de audio digital. No obstante, tal vez desee com-
primir el rango dinámico de la salida de audio (diferencia entre los
sonidos más altos y los más bajos). Esta opción le permite
escuchar una película a un volumen más bajo sin perder la clari-
dad del sonido. Para ello, active el DRC.
Vocal
Active esta opción sólo cuando reproduzca un DVD con karaoke
multi-canal. Los canales de karaoke del disco se combinan para
crear un sonido estéreo normal.
Visualizador en pantalla (Continuación)
21
Opciones avanzadas
Visualizador en pantalla (Continuación)
BLOQUEO
Índice
Al pulsar en Enter ajustará el reproductor en modo Barrido
progresivo.
1. Seleccione "Índice" en el menú de BLOQUEO y pulse B.
2. Para acceder a las características de clasificación, contraseña
y código de área, deberá introducir la contraseña de 4 dígitos
creada por usted. Si aún no ha introducido una contraseña, se
le solicitará que lo haga.
Introduzca un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Introduzca
de nuevo el código y pulse ENTER para confirmar.
Si se equivoca antes de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V.
Índice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
Desbloqueo: Si selecciona la opción de desbloqueo, el control
parental no estará activado y el disco se reproducirá en su
totalidad.
NOTA
Si establece una clasificación para el reproductor, se repro-
ducen todas las escenas del disco con una clasificación igual o
inferior. Las escenas con clasificación mayor no se repro-
ducirán a menos que existan escenas alternativas en el disco.
Las escenas alternativas deberán tener una clasificación igual
o inferior.
Si no se encuentra una alternativa adecuada, la reproducción
se detiene. Debe introducir la clave de 4 dígitos o cambiar el
nivel de clasificación para poder reproducir el disco.
4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida,
a continuación, pulse SETUP para salir del menú.
22
Visualizador en pantalla (Continuación)
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione Contraseña en el menú BLOQUEO y, a contin-
uación, presione B.
2. Para crear una nueva contraseña:
Presione ENTER cuando la opción “New” (nueva) esté desta-
cada. Introduzca una nueva contraseña empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva
a introducir la contraseña para verificarla.
Para cambiar la contraseña existente:
Presione ENTER cuando la opción “Change” (cambiar) esté
destacada. Introduzca la contraseña actual empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER.
Introduzca una nueva contraseña empleando los botones numéri-
cos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para verificarla.
3. Presione SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para acceder al menú de configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos "210499" y el código de
seguridad se anulará.
Códigos de área
Introduzca el código de área cuyos estándares se utilizaran para
clasificar el disco de vídeo DVD, consultando la lista de la
página 41.
1. Seleccione "Códigos de área" en el menú de BLOQUEO y
pulse B.
2. Siga el paso 2 como se muestra en la página anterior (Índice).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter con los
botones v / V.
5. Pulse ENTER para confirmar el código de área que haya
elegido.
23
Opciones avanzadas
Visualizador en pantalla (Continuación)
OTROS
Pueden cambiarse los ajustes PBC, DivX(R) VOD.
PBC
Ajuste el control de reproducción (PBC) en Activado o
Desactivado.
On (Activado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen
según los parámetros del PBC.
Off (Desactivado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen
igual que los CDs de audio.
DivX(R) VOD
Le proporcionamos el código de registro DivX
®
VOD (Video On
Demand) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el
servicio DivX
®
VOD. Para obtener más información, visite
www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “DivX(R) VOD” y presione B.
2. Presione ENTER mientras “Select” está seleccionado y
aparecerá el código de registro.
Emplee el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del
servicio VOD de DivX
®
VOD en www.divx.com/vod Siga las
instrucciones y descargue el vídeo a un disco para la
reproducción en esta unidad.
3. Presione ENTER para salir.
NOTA
Los vídeos descarados de DivX
®
VOD sólo podrán
reproducirse en ésta unidad.
24
Si se muestra una pantalla de menú
Utilice los botones bB v Vpara elegir el título / capítulo que
desee ver, seguidamente, pulse ENTER para iniciar la repro-
ducción. Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del
menú.
Utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que
desee ver y pulse RETURN para volver a la pantalla del menú.
Los parámetros del menú y los procedimientos de fun-
cionamiento pueden diferir. Siga las instrucciones de cada pan-
talla de menú. También puede desactivar el PBC (véase el
apartado "PBC" en la página 23).
NOTAS
Si ha configurado el control parental y el disco no se ajusta a los
parámetros de clasificación, deberá introducir la clave. (Véase el
apartado "BLOQUEO" en la página 21-22).
Puede que los DVDs tengan un código de zona. Su reproductor
no reproduce discos que tengan un código de zona distinto al de
éste.
A menos que se establezca lo contrario, todas las operaciones
descritas utilizan el mando a distancia. Algunas características
pueden encontrarse también disponibles en el menú de
Configuración.
Reproducción RESUME (Reiniciada)
Cuando se detiene la reproducción, el aparato graba el punto en el
que se presionó el botón de STOP (es la función de RESUME
REINICIO). Presione PLAY(N) (REPRODUCIR) y empezará a
reproducir desde este punto.
Cambio a otro TÍTULO
Cuando un disco tiene más de un título, usted puede acceder a
otro título. Presione DISPLAY durante la reproducción o reanúdela,
a continuación presione el número adecuado (0-9) o utilice b / B
para desplazarse a otro título.
Cambio a otro CAPÍTULO / PISTA
Durante la reproducción, presione SKIP/SEARCH (. o >)
para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al inicio del
capítulo/pista actual.
Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar al
capítulo/pista anterior.
Búsqueda
1. Pulse y mantenga pulsado el botón SKIP/SEARCH (. o
>) durante unos dos segundos durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función de BÚSQUEDA.
2. Pulse y mantenga el botón SKIP/SEARCH (. o >)
repetidamente para seleccionar la velocidad deseada.
DVD, disco DivX: 4 pasos
CD de vídeo, MP3, WMA, CD de audio: 3 pasos
3. Para salir de la función de SEARCH pulse PLAY(N).
Cámara lenta
1. Pulse SLOW (t o T) durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función de Cámara lenta.
DVD; 4 pasos
CD de vídeo, DivX ; 4 pasos
(sólo hacia delante)
2. Para salir del modo a cámara lenta, pulse PLAY(N).
DivXVCDDVD
ALL
ALL
DVD
ALL
VCD
DVD
Características generales
25
Opciones avanzadas
Imagen congelada y reproducción fotograma a fotograma
Durante la reproducción, presione PAUSE/STEP(X) a fin de
pausar la reproducción.
Presione repetidamente PAUSE/STEP(X) para lograr una repro-
ducción fotograma a fotograma.
(
Sólo mediante el mando a distancia
)
Para salir del modo de congelación de la imagen en movimiento,
pulse
PLAY(N)
.
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento seleccionado del
disco:
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción. La caja de tiempo
canal muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo y “-:--:--”
aparecerá.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y
segundos de izquierda a derecha. En caso de que introduzca
un número equivocado, pulse CLEAR y borre los números que
haya introducido. A continuación, introduzca los números cor-
rectos.
4. Pulse el botón ENTER para confirmar. La reproducción se ini-
ciará a partir del momento seleccionado.
Repetición A-B
Durante la reproducción, cada vez que presione el botón A-B para
seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la secuencia desde
el punto A (punto de inicio) al punto B (punto final).
Pulse de nuevo A-B para anular.
Repetición
Durante la reproducción, presione repetidamente REPEAT para
seleccionar el modo de repetición deseado.
Discos de vídeo en DVD - Capítulo/Título/Desactivado
CD de vídeo, CD de audio, discos DivX/MP3/WMA -
Pista/Todo/Desactivado
NOTAS
En un CD de vídeo con PBC, debe desactivar el PBC en el menú de
configuración para utilizar la función de repetición (véase el apartado
"PBC" en la página 23).
Si pulsa SKIP (>) una vez durante la repetición del capítulo (pista), la
reproducción de repetición se anula.
Zoom
Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para
aumentar la imagen de vídeo. (3 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
botones bBvV. Presione CLEAR para salir.
NOTA
Puede que la opción de zoom no funcione en algunos DVDs.
DivXVCDDVD
ALL
ACDDivXVCDDVD
DivXVCDDVD
DivXVCDDVD
ALL
Características generales
(Continuación)
26
Características generales
(Continuación)
Menú de títulos
Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos
aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede
no aparecer.
Menú del disco
Pulse MENU y aparecerá el menú del disco. Para salir, pulse de
nuevo MENU.
Cambio del idioma de audio
Presione repetidamente AUDIO durante la reproducción para
escuchar un idioma de audio o un método de codificación diferente.
Con discos DVD-RW grabados en modo VR que tienen tanto un
canal de audio bilingüe como principal, podrá cambiar entre Main
(principal) (L), Bilingual (bilingüe) (R), o una mezcla de ambos
(Main + Bilingual) pulsando AUDIO.
Pulse AUDIO repetidas veces durante la reproducción para oír un
canal de audio diferente (Estéreo, Diestro o Derecho).
Ángulo de la cámara
Durante la reproducción del DVD, el disco contiene escenas
grabadas desde diferentes ángulos de la cámara; presione ANGLE
repetidamente para seleccionar el ángulo deseado.
CONSEJO
El indicador del ángulo parpadeará en la pantalla del televisor durante las
escenas grabadas en ángulos diferentes como indicación de que el
cambio de ángulo es posible.
Subtítulos
Pulse SUBTITLE repetidas veces durante la reproducción para
ver los distintos idiomas de subtitulado.
NOTA
Si no hay información o hay un código que no puede leer en el
archivo DivX, se visualizará “1”, etc.
DivXDVD
DVD
VCD
DivXDVD
DVD
DVD
27
Opciones avanzadas
Características adicionales
Búsqueda de marcadores
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de nueve puntos
memorizados. Para introducir un marcador, pulse MARKER en el
punto del disco que desee marcar. El icono de marcador aparece
brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta operación
para introducir hasta nueve marcadores.
Para mostrar o anular una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, pulse SEARCH. El menú de
búsqueda de marcadores aparecerá en pantalla.
2. En los 9 segundos siguientes, pulse b / B para elegir un
número de marcador que desee mostrar o anular.
3. Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir de la escena
marcada. O, pulse CLEAR y el número del marcador se bor-
rará de la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador introduciendo su número
en el menú de búsqueda de marcadores.
NOTAS
Algunos subtítulos grabados alrededor del indicador pueden
fallar al aparecer (DVD).
Todos los indicadores se borran cuando el aparato se apaga o
se quita el disco.
El indicador no está almacenado cuando el DVD o el menú de
título aparece en la pantalla de TV.
Memoria de la última escena
Este reproductor memoriza la última escena del último disco que
vio. La escena permanece en la memoria incluso si retira el disco
o apaga el reproductor. Si introduce un disco que tiene la escena
memorizada, ésta reaparecerá de forma automática.
NOTA
Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si
desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Salvapantallas / Apagado automático
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de DVD se
encuentra en la posición de parada durante unos cinco minutos.
Transcurridos cinco minutos con el salvapantallas, el reproductor
de DVD se apaga de forma automática.
VCD1.1
ACDDVDDivXVCDDVD
28
Esta unidad puede reproducir CDs de audio o archivos MP3/WMA.
MP3/ WMA/ CD de audio
Una vez insertado un archivo MP3/WMA o un CD de audio, apare-
cerá un menú en la pantalla de TV.
Presione v / V para seleccionar una pista/archivo y presione
PLAY(N) o ENTER para iniciar la reproducción. Puede utilizar
funciones variables de reproducción. Consulte las páginas 24-25.
ID3 TAG
Si reproduce un archivo que contenga información, como los
títulos de las pistas, podrá verla pulsando DISPLAY.
[ Title, Artist, Album, Year, Comment ]
Si no hay información, “NO ID3 TAG” aparecerá en la pantalla.
CONSEJOS
Si se encuentra en una lista de archivos del menú de MUSIC y
desea regresar a la lista de carpetas, utilice los botones v / V
para seleccionar y pulse ENTER.
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cam-
biar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE,
se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte
superior del menú.
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este reproductor
queda limitada del siguiente modo:
Frecuencia de muestra: entre 8 - 48kHz (MP3),
entre 32 -48 kHz (WMA)
Régimen binario: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la
extensión ".mp3" / ".wma".
El formato físico de CD-R será ISO 9660.
Si graba archivos MP3 / WMA con un programa de software que no
cree un sistema de archivos (por ejemplo: Direct-CD), será imposible
la reproducción de archivos MP3 / WMA. Le recomendamos que util-
ice el programa Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos
ISO 9660.
El nombre de los archivos tendrá un máximo de 16 letras y llevará la
extensión .mp3 o .wma.
No llevarán caracteres especiales como / ? * : " < > l etc.
El número total de archivos en el disco deberá ser inferior a 650.
Este reproductor de DVD exige que los discos y las graba-
ciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para poder
obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVDs ya
grabados se adaptan automáticamente a estas normas.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos
grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o WMA) y éstos
exigen ciertas condiciones previas (véanse las indicaciones
anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA
29
Opciones avanzadas
La función de programación le permite almacenar las pistas
favoritas de cualquier disco en la memoria del reproductor.
Un programa puede contener 30.
1. Inserte un CD de audio o un archivo MP3/WMA.
El menú de PHOTO aparecerá en la pantalla del televisor.
2. Presione PROG. y aparecerá la marca
.
NOTA
Pulse PROG., desaparecerá la marca para salir del modo de
edición de programas.
Menú del CD de audio Menú del MP3/WMA
3. Seleccione una pista en “Lista de usuario” y, a continuación,
pulse ENTER para añadir la pista seleccionada a la lista
“Programa”. Repita para añadir otras pistas a la lista.
4. Pulse B.
Seleccione la pista que desee empezar a reproducir en la lista
“Programa”.
5. Pulse PLAY (N) o ENTER para iniciar la reproducción. La
reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas.
La reproducción se detiene después de que todas las pistas
de la lista “Programa” se hayan reproducido una vez.
6. Para volver a la reproducción normal desde la reproducción
programada, seleccione una pista de la lista AUDIO CD (o
MUSIC) y, a continuación, pulse PLAY (N).
Repetición de las pistas programadas
Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
• Track: repite la pista actual.
• Todo: repite todas las pistas de la lista programada.
Apagado (Sin pantalla): no reproduce repetidamente.
NOTA
Si pulsa una vez > durante la reproducción repetida de pistas,
se cancelará la reproducción repetida.
Eliminación de una pista de la lista “Programa”
1. Presione PROG. y aparecerá la marca
.
2. Utilice vVb Bpara seleccionar la pista que desea eliminar
de la Lista de programas.
3. Presione CLEAR. Repita los pasos 1-3 para eliminar pistas
adicionales de la lista.
Eliminación de toda la lista de programas
1. Presione PROG. y aparecerá la marca
.
2. Utilice vVb Bpara seleccionar “Borrar Todo” y, a contin-
uación, pulse ENTER.
NOTA
Los programas también serán eliminados al desconectar la unidad
o retirar el disco.
E
E
E
E
Reproducción programada
30
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG.
1. Inserte un archivo JPEG. El menú PHOTO
aparecerá en la pantalla LCD.
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER. Aparecerá
una lista de archivos de la carpeta. Si se encuentra en una
lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, utilice
los botones v / V del mando a distancia para seleccionar
y pulse ENTER.
3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V para marcarlo y
ENTER o PLAY(N).
4. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP(x) para ir al menú
anterior (menú PHOTO).
CONSEJOS
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
Existen tres opciones de velocidad de proyección : >>>
(Bajo), >> (Normal) y > (Alto).
Utilice vVbBpara resaltar . A continuación, utilice b / B
para seleccionar la opción que desea utilizar.
En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cam-
biar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE,
se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte
superior del menú.
Pulse RETURN(O), y se ocultará la información acerca del
fichero.
Mostrar (Proyección de diapositivas)
Utilice los botones vVbBpara marcar la opción de
proyección de diapositivas y pulse ENTER.
Imagen congelada
1. Pulse PAUSE/STEP(X) durante la proyección de diapositivas.
El reproductor pasará al modo de PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse PLAY(N)o
pulse de nuevo PAUSE/STEP(X).
Visualización de un archivo JPEG
31
Opciones avanzadas
Mover a otro fichero
Pulse SKIP/SEARCH (. o >) o el cursor (b o B) una vez
mientras visualiza una imagen para avanzar al fichero siguiente o
para retroceder al anterior.
Zoom
Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para
aumentar la imagen de vídeo. (3 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
botones bBvV. Presione CLEAR para salir.
Para girar la imagen
Pulse v / V mientras se muestra una imagen para hacerla girar
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para escuchar música MP3/WMA mientras se mira una
imagen
1. Inserte el disco que contiene los dos tipos de fichero en el
reproductor.
2. Pulse TITLE para que aparezca PHOTO en el menú.
3. Pulse v / V para seleccionar un fichero de fotos.
4. Use B para seleccionar el icono y, a continuación, pulse
ENTER. Se iniciará la reproducción.
5. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP(x) para ir al menú
anterior (menú PHOTO).
CONSEJO
Para escuchar sólo la música deseada durante la visualización de
una película, programe los archivos deseados del menú “MUSIC”
y proceda como se ha explicado.
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor
queda limitada como sigue:
Dependiendo del tamaño y número de los ficheros JPEG, podría tar-
darse mucho tiempo en que el reproductor DVD lea todos los con-
tenidos del disco. Si no ve un mensaje en pantalla transcurridos varios
minutos, algunos de los ficheros tal vez sean demasiado grandes.
Reduzca la resolución de los ficheros JPEG a menos de 2M píxeles,
como 2760 x 2048 píxeles y grabe otro disco.
El número total de archivos y carpetas en el disco deberá ser inferior a
650.
Algunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabados en
un formato diferente o por el estado del disco.
Asegúrese de que todos los archivos seleccionados tengan la exten-
sión ".jpg" cuando los copie en el CD.
Si la extensión de los archivos es ".jpe" o ".jpeg", cámbiela por ".jpg".
Este reproductor de DVD no podrá leer archivos cuyos nombres no
tengan la extensión ".jpg". No obstante, los archivos se muestran
como archivos de imagen JPEG en el explorador de Windows.
Visualización de un archivo JPEG
(Continuación)
32
Esta unidad reproduce discos DVD-R/RW grabados usando el
formato Videograbación (VR).
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú DVD-VR aparece
en pantalla.
2. Pulse v / V para seleccionar una pista y, a continuación, pulse
PLAY(N) o ENTER. Comenzará la reproducción.
3. Presione el MENU para desplazarse al menú de la lista.
NOTAS
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R/RW grabados utilizando el
formato de vídeo DVD y finalizados mediante una grabadora de DVD.
Este reproductor no puede reproducir discos DVD-R/RW no finalizados.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante
una GRABADORA DE DVD.
El reproductor no admitirá este tipo de discos.
Qué es ‘CPRM’?
CPRM es un sistema de protección contra copia (con un sistema de
condificación) que sólo permite la grabación de programas ‘de una sola
grabación’ CPRM significa Content Protection for Recordable Media
(Protección de contenidos para soportes grabables).
Reproducción de un disco en formato DVD VR
33
Opciones avanzadas
Esta unidad puede reproducir archivos DivX.
1. Inserte un archivo DivX. El menú MOVIE aparece en la pan-
talla del televisor.
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y, a continuación,
pulse ENTER. Aparece una lista con los archivos contenidos
en la carpeta. Si está en una lista de archivos y desea
regresar a la lista de carpetas, use los botones v / V del
mando a distancia para resaltar la opción y pulse
ENTER.
3. Si desea visualizar un archivo concreto, presione v / V para
resaltar un archivo y presione ENTER o PLAY(N). Puede uti-
lizar funciones variables de reproducción. Consulte las páginas
24-27.
4. Presione STOP (x) para cesar la reproducción. Aparecerá el
menú Película.
Aviso para la lectura de subtítulos en DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la lectura del
disco, mantenga pulsado SUBTITLE durante 3 segundos y, a con-
tinuación, presione b / B para seleccionar otro código de idioma
hasta que los subtítulos puedan leerse correctamente.
CONSEJOS
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cam-
biar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE,
se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte
superior del menú.
Los subtítulos del disco pueden no visualizarse correctamente si
descarga un título en DivX por Internet.
Si el menú de configuración de subtítulos del disco no cuenta
con el idioma del DivX que usted va a reproducir, el idioma de
los subtítulos puede no visualizarse correctamente.
El nombre del archivo de subtítulos del DivX debe ser identifica-
do según nombre correspondiente mostrado por esta unidad.
Reproducción de un archivo de película DivX
34
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor
está limitada del siguiente modo:
El tamaño de resolución disponible del archivo DivX es inferior a
720x576 (W x H) píxeles.
El nombre del archivo de los subtítulos DivX pueden tener hasta 56
caracteres.
Si no se puede expresar el código en el archivo DivX, se visualizará
" _ " en la pantalla.
Si el número de fotogramas en la pantalla es superior a 30 por
segundo, la unidad no funcionará con normalidad.
Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no está
intercalada, se emitirá vídeo o audio.
Si el archivo está grabado con GMC, la unidad sólo admite 1
punto del nivel de grabación.
*
GMC?
GMC son las siglas de Global Motion Compensation. Es una her-
ramienta de codificación especificada en el estándar MPEG4. Algunos
codificadores MPEG4, como DivX, disponen de esta opción.
Hay diferentes niveles de codificación GMC, normalmente denomina-
dos GMC de 1 punto, 2 puntos o 3 puntos.
Archivo DivX reproducible
".avi ", ".mpg ", ".mpeg "
Formatos de subtítulos reproducibles
SubRip (*.srt/*.txt)
SAMI (*.smi)
SubStation Alpha (*.ssa/*.txt)
MicroDVD (*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0 (*.sub/*.txt)
TMPlayer (*.txt)
Dvd Subtitle System (*.txt)
VobSub (*.sub) b Sub/idx, formato con base secuencia.
Formato de codificación reproducible
"DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formato de audio reproducible
"Dolby Digital ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3),
entre 32 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
Reproducción de un archivo de película DivX
(Continuación)
35
Opciones avanzadas
Esta unidad puede reproducir DivX o archivos MP3/WMA.
1. Conecte la unidad Flash USB al puerto USB de la unidad, una
vez encendida ésta.
2. Pulse MODE en la unidad.
El menú de selección de modo aparecerá en pantalla.
3. Seleccione USB utilizando los botones b / B y pulse ENTER.
La lista de archivos o carpetas existentes en la unidad Flash
USB aparecerá en pantalla.
4. Si desea cambiar a otro modo, seleccione el modo deseado
en el menú de selección correspondiente.
Para retirar la unidad Flash USB de la unidad.
1. Siga el paso 4 como se muestra abajo para salir del menú.
2. Retire la unidad Flash USB de la unidad.
NOTES
No extraiga la unidad Flash USB mientras esté en fun-
cionamiento.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos
de imágenes (JPEG) y archivos DivX.
El número total de archivos en una unidad Flash USB debe ser
inferior a 650.
Esta unidad no es compatible con ciertas unidades Flash USB.
Esta unidad sólo es compatible con unidades Flash USB.
Esta unidad sólo puede admitir USB 1.1.
Para obtener detalles sobre cada artículo de la
operación, consulte la página relevante.
(Consulte las páginas 24 a 34).
Reproducción de una unidad Flash USB
36
La imagen y el sonido de un televisor o aparato de vídeo cercano
puede distorsionarse durante la reproducción. Si esto ocurre,
coloque el reproductor lejos del televisor, vídeo o radio y apague
la unidad cuando haya sacado el disco.
Conexiones de salida AV
En función de su televisor y otros equipos, existen distintas
formas de conectar el reproductor. Consulte los manuales de su
televisor, sistema estéreo u otros aparatos para obtener la
información adicional necesaria para la conexión.
Conexiones de salida AV en su TV
1. Establezca el menú de selección de modo en “USB” o
“DISCO”.
2. Conecte el extremo negro del cable AV incluido en la unidad de
ENTRADA/SALIDA de AV de la unidad.
3. Conecte el extremo amarillo del cable AV incluido en la toma
de entrada de VÍDEO del TV.
4. Conecte los extremos rojo y blanco del cable AV incluido en las
tomas de entrada de AUDIO del TV.
NOTA
Asegúrese de que el reproductor de DVD está conectado directa-
mente al televisor y no a un aparato de vídeo, de lo contrario, la
imagen del DVD podría verse distorsionada por el sistema de pro-
tección contra copias.
Configuración del reproductor
Cable para Audio/Vídeo
(se incluye)
Lado derecho del aparato
Parte trasera del televisor
37
Conexiones
Conexiones de entrada de AV
Conecte las clavijas de entrada (Audio/Vídeo) a las clavijas de
salida de audio/vídeo de la unidad, utilizando los cables de
audio/vídeo.
Conexiones de entrada de AV en su unidad
1. Establezca el menú de selección de modo en “ENTRADA DE
AV”.
2. Conecte el extremo negro del cable AV incluido en la unidad de
ENTRADA/SALIDA de AV de la unidad.
3. Conecte el extremo amarillo del cable AV incluido en la toma
de salida de VÍDEO del dispositivo externo.
4. Conecte los extremos rojo y blanco del cable AV incluido en las
tomas de salida de AUDIO del dispositivo externo.
Configuración del reproductor (Continuación)
Cable para Audio/Video
(se incluye)
Lado derecho del aparato
Dispositivo externo
38
Conexión de audio con equipos opcionales
Conecte el reproductor de DVD a su equipo opcional para la
salida.
Debe poner el menú de selección de modo en el modo “USB” o
en modo “DISC”.
Amplificador equipado con 2 canales de sonido estéreo anál-
ogo o Dolby Pro Logic ll / Pro Logic: Conecte la AV IN/OUT del
reproductor de DVD a las entradas de audio izquierda y derecha
en su amplificador, receptor, o sistema estéreo, mediante los
cables de audio.
Amplificador equipado con 2 canales de sonido estéreo digital
(PCM) o receptor de audio / vídeo equipado con un decodifi-
cador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS): Conecte
una de las salidas de coaxial del reproductor de DVD a la entrada
correspondiente en su amplificador. Utilice un cable opcional de
audio digital.
Sonido digital multi-canal
Una conexión multi-canal digital ofrece una calidad de sonido ópti-
ma. Para ello necesita un receptor de audio/vídeo multi-canal que
soporte uno o más formatos de audio admitido por su reproductor
de DVD, como por ejemplo, MPEG 2, Dolby Digital y DTS.
Compruebe el manual del receptor y los logotipos de la parte
delantera del receptor.
NOTAS
Si el formato de audio de la salida digital no coincide con las
características de su receptor, éste emitirá un sonido fuerte y
distorsionado o no emitirá sonido alguno.
El sonido envolvente digital de seis canales a través de la
conexión digital, sólo se obtiene si su receptor cuenta con un
decodificador multi-canal digital.
Para ver el formato de audio del DVD actual en el visualizador en
pantalla, pulse AUDIO.
Configuración del reproductor (Continuación)
R
L
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
Cable COAXIAL
(no se incluye)
Cable para
Audio/Vídeo
(se incluye)
y/o
Lado derecho del aparato
Amplificador (Receptor)
39
Referencia
Localización de fallos
Síntoma
Ausencia de energía
eléctrica.
No hay imagen en la
pantalla ni en la TV
(incluyendo vídeo desde
otro equipo)
No hay sonido
El reproductor DVD no
inicia la reproducción.
No responde cuando se
presionan los botones.
El mando a distancia no
funciona apropiada-
mente.
Corrección
Asegure la clavija del cordón de electricidad al
contacto en la pared.
Recague la batería.
Conecte el cable en la conexión de video
correctamente.
Ajuste correctamente la selección MODE.
Mientras está visionando un vídeo desde otro
equipo, ajuste MODE a modo A/V IN.
Seleccione un modo de pantalla que no sea
apagado (OFF).
Seleccione el modo apropiado de entrada de vídeo
en la TV para que la imagen del reproductor de
DVD aparezca en la TV.
Seleccione la modalidad de entrada correcta del
receptor de audio para que pueda escuchar el
sonido del reproductor DVD.
Asegure la clavija del cable de audio en el contacto
en la pared.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo
de disco y el código de región.)
Cancele la función de clasificación o cambie el
nivel de clasificación.
” puede aparecer mientras está operando.
Utilice el mando a una distancia inferior a 7 metros.
Causa
El cable de electricidad esta desconectado.
La batería está descargada.
El cable de vídeo no está bien correctado.
La selección MODE no ha sido ajustada cor-
rectamente
Pantalla Apagada.
La TV no está configurada para recibir la
salida del DVD.
El equipo conectado con el cable del audio
no esta colocado para recibir la señal de
salida del DVD.
Los cables del audio no están bien
conectados.
Se insertó un disco que no puede ser
reproducido.
El nivel de clasificación esta configurado.
Algunos discos no permiten ciertas
operaciones.
El mando a distancia esta demasiado lejos
del DVD.
40
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los parámetros iniciales siguientes.
Audio Del disco, Subtítulos Del disco, Menú Del disco.
Códigos del idioma
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
41
Referencia
Utilice esta lista para introducir el código de área.
Códigos de área
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y
McDonald HM
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
Méjico MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
42
General
Suministro de energía:
DC 9,5V(terminal de adaptador de CA), DC 7,4V (Baterías)
Consumo de energía: 12W con batería
Peso: 1,87 lbs (0,85 kg) (sin compartimiento de baterías)
Dimensiones externas (WxDxH):
8,5 x 1,3 x 7,1 pulgadas (216 x 33.2 x 181.3 mm)
Sistema de señal: PAL
Láser:
Longitud de onda del DVD 662+25 / 662-15 nm
Longitud de onda del CD 785+25 / 785-15 nm
Frecuencia de rango (audio):
Sonido lineal DVD: 48kHz muestreo de 8 Hz a 20 kHz
96kHz muestreo de 8 Hz a 44 kHz
Señal con ruido de fondo (audio): Más de 80 dB
Rango dinámico (audio): Más de 80 dB
Distorsión Armónica (audio) : 0,02 %
Condiciones de operación:
Temperatura: 5 a 35 grados C, Posición de Operación: Horizontal
Conectores
Entrada y Salida de Vídeo (VIDEO In/Out):
1,0 V (p’p) 75 ohms, zinc negativo, diam. 3,5 mini enchufes x 1
Entrada/Salida de Audio (AUDIO IN/OUT, audio análogo):
2.0 Vrms(1 KHz, 0 dB), diam 3,5mm mini conector x 1
Terminal de audífonos: diam 3,5mm mini conector de estéreo x 2
Pantalla de cristal líquido
Medida de Panel: 8 pulgadas de ancho (en diagonal)
Sistema de proyección : R.G.B. raya
Sistema Conductor: Matriz Activa TFT
Resolución: 800 x 480 x 3
(clasificación efectiva en pixeles: más de 99,99%)
Accesorios suministrados
Cable RCA Video/Audio..........................................................1
Adaptador de CA (Corriente Alterna) (DPAC1T).....................1
Adaptador para el automóvil (DPDC1) ...................................1
Compartimiento de baterías (DPB28).....................................1
Mando a distancia...................................................................1
Batería para Mando a distancia (Pila de Litio) .......................1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin pre-
vio aviso.
Especificaciones

Transcripción de documentos

DP281B-P_AADCLLW_SPA REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL MANUAL DEL USUARIO MODELO: DP281B Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este libro de instrucciones. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRIR PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea detenidamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ. PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos,, como floreros. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Notas sobre el copyright: La ley prohíbe copiar, retransmitir, proyectar, retransmitir por cable, reproducir en público o alquilar material registrado sin autorización. Este producto cuenta con la protección contra copias creada por Macrovision. Las señales de protección contra copias están registradas en algunos discos. Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos discos, éstas tendrán interferencias. Este producto utiliza la tecnología de protección del copyright que se encuentra amparada por el registro de ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros titulares. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y queda limitado al uso doméstico y otros usos limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibida la técnica retroactiva y el desmontaje del producto. ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante. 2 Precauciones de seguridad (Continuación) La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado; Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible. 3 Introducción Este producto está fabricado para cumplir con la DIRECTIVA EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC y 2006/95/EC. PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación Índice El visualizador de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Símbolo utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Código de región. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Identificación de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11 Conexiones de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-15 Conectar el adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conectar el adaptador del coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Compartimiento de las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15 Girar la LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Reproducci de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . 28 Reproducción programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Repetición de las pistas programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Eliminación de una pista de la lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . . 29 Eliminación de toda la lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Visualización de un archivo JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 Mostrar (Proyección de diapositivas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mover a otro fichero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Para rota la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Para escuchar música MP3/WMA mientras se mira una imagen . 31 La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda limitada como sigue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Reproducción de un disco en formato DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Reproducción de un archivo de película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está limitada del siguiente modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Reproducción de una unidad Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Opciones avanzadas Conexiones Visualización en pantalla de la información del disco . . . . . . . . . . . . . 18 Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23 Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26 Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Referencia Introducción Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Configuración del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38 Conexiones de salida AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conexiones de entrada de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conexión de audio con equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Localización de fallos Códigos del idioma . . Códigos de área . . . . Especificaciones . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 40 41 42 Antes de usar Notas sobre los Discos Manejo de los Discos No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco. Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado. El visualizador de símbolos El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible para ese disco de vídeo DVD específico. Colocación de los Discos Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa. Símbolo utilizados en este manual Limpieza de los Discos La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera. NOTA Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares. CONSEJO Señala consejos y trucos para facilitar la tarea. Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado con el símbolo. ALL ACD Todos los discos que aparecen a continuación DVD y DVD±R/RW finalizados CDs de vídeo MP3 Archivos MP3 CDs de audio WMA Archivos WMA DVD VCD DivX No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo. Archivos DivX 5 Introducción Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas. Antes de usar (Continuación) Mantenimiento y reparaciones Mantenimiento de la unidad Consulte la información facilitada en este capítulo antes de contactar con el servicio técnico. El reproductor de DVD es un aparato de precisión de alta tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad del disco están sucias o deterioradas, la calidad de la imagen podría disminuir. Manejo de la unidad Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el mantenimiento regulares tras 1.000 horas de utilización. Durante el transporte de la unidad Para obtener más detalles, póngase en contacto con su distribuidor más cercano. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica. Conservación de las superficies externas limpias • No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad. • No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante un tiempo prolongado, podrían dejar marcas en la superficie. Limpieza de la unidad Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad. 6 Antes de usar (Continuación) DVD (disco de 8 cm / 12 cm) CD de vídeo (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm) Código de región CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm) Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL (Todo)”. Además, esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW, discos de doble capa, USB que contenga pistas de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Notas sobre los códigos regionales Esto indica una característica del producto que es capaz de reproducir discos DVD-RW grabados en formato de grabación de vídeo. • La mayoría de los discos DVD tiene un globo con uno o más números en su interior claramente visible en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD o el disco no podrá ser reproducido. NOTAS • Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) pueden no reproducirse en la unidad. • No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del disco (el lado etiquetado o el lado grabado). • No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octogonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad. • Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje "Chequee Código Regional". Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. “Dolby”, y “Pro Logic”, el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. 7 Introducción Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una autorización para descargarse archivos MP3 / WMA y música desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho para garantizar dicha autorización. La autorización deberá solicitarse siempre al propietario del copyright. Tipos de discos reproducibles Identificación de controles • MENU (MENÚ) : Accede al menú de un disco DVD. • COLOR/BRIGHT : Selecciona el modo de ajuste de la LCD en el nivel de Brillo → Color → DESCONEXIÓN • FLIP: Rotar la pantalla. Unidad principal a e Botones de control del menú • b B v V (izda/dcha/arriba/abajo) Selecciona una opción en el menú. • b B : Ajuste del COLOR/BRILLO. • ENTER : Confirma la selección del menú. b f Tapa del disco g Botón OPEN : Presione este botón para abrir la bandeja de disco. c Funcionamiento del panel táctil Los botones de c a e son botones tipo panel táctil, activados mediante pequeños toques. Al activar el botón en el panel táctil deberá seguir las siguientes indicaciones: d e f 1. Pulse el botón ENTER (INTRO) en el teclado táctil para iluminar el botón e. g 2. Pulse el botón que quiera activar. El botón e se desactivará tras 10 segundos de funcionamiento. a Pantalla LCD b Bocina Medidas de precaución para el uso del panel táctil c LCD MODE : NORMAL →4:3 modo → OFF • Los LEDs del panel táctil se iluminarán sólo cuando la unidad reciba suministro eléctrico. • Utilice el panel táctil con manos limpias y secas. • No presione los botones del panel táctil con demasiada fuerza. • No toque el botón del teclado táctil utilizando un material conductor. d Botones de función • DISPLAY (PANTALLA) : Acceso a la pantalla de visualización. • MODE: Seleccione un modo mediante DISC, AV IN o USB. • SETUP (CONFIGURACIÓN) : Accede o sale del menú de configuración. 8 Identificación de controles (Continuación) a Control de volumen b Conector de audífonos c Conector de COAXIAL d Conector de AV IN/OUT NOTA a b c d Si la señal de ENTRADA DE VÍDEO no está conectada en modo ENTRADA AV, esta unidad se desconectará automáticamente en 10 minutos, a fin de evitar la descarga de la batería. e e DC IN Conecte el adaptador de CA o el adaptador automotriz. f Sensor remoto Recepción de la señal procedente del mando a distancia para el funcionamiento. g Indicador de carga de la batería h f g h i (POWER): Enciende (ON) o apaga (OFF) la unidad. i Botones de reproducción • x ( STOP ) : Para la reproducción. • B/X ( PLAY/PAUSE ): Inicia la reproducción / Detiene la reproducción • . (SKIP/SEARCH hacia atrás) Buscar hacia atrás* / ir al principio del capítulo o pista actuales o ir al capítulo o pista anteriores. • > (SKIP/SEARCH hacia delante) Buscar hacia delante* / ir al siguiente capítulo. * Oprimir y mantener apretado el botón durante aproximadamente dos segundos. j j USB: Conectar una unidad Flash USB. 9 Introducción Unidad principal Identificación de controles (Continuación) Mando a distancia a b c d a c POWER: Enciende (ON) o apaga (OFF) la unidad. AUDIO: Selecciona un idioma de audio (DVD). SUBTITLE (SUBTITULADO): Selecciona un idioma de subtitulado. ANGLE: Selecciona el ángulo de la cámara si está disponible. SKIP/SEARCH hacia atrás ( . ): Buscar hacia atrás* / ir al principio del capítulo o pista actuales o ir al capítulo o pista anteriores. Forward SKIP/SEARCH ( > ): Buscar hacia delante* / ir al siguiente capítulo. * Oprimir y mantener apretado el botón durante aproximadamente dos segundos. SLOW (t / T): Reproducción en retroceso/avance en modo lento. b PAUSE/STEP ( X ): Detiene la reproducción. Pulse repetidamente para la reproducción fotograma a fotograma. PLAY (N): Inicia la reproducción. STOP (PARAR) ( x ): Detiene la reproducción. Botones numéricos 0-9: Selecciona opciones numeradas en un menú. PROG.: Pone una pista en la lista de programas. CLEAR (ELIMINAR): Elimina una pista de la lista del programa o la marca en el menú de BÚSQUEDA DE MARCADOR. d SETUP (CONFIGURACIÓN): Accede o sale del menú de configuración. MENU (MENÚ): Accede al menú de un disco DVD. RETURN (O): Despliega el menú. DISPLAY (PANTALLA): Acceso a la pantalla de visualización. b B v V (izda/dcha/arriba/abajo): Selecciona una opción en el menú. ENTER: Confirma la selección del menú. 10 TITLE (TÍTULO): Despliega el menú de títulos del disco, si está disponible. REPEAT (REPETIR): Repetir capítulo, pista, título, todos. A-B: Repetir la secuencia. ZOOM: Aumenta la imagen de vídeo. MARKER (MARCADOR): Marca cualquier punto durante la reproducción. SEARCH (BÚSQUEDA): Muestra el menú BÚSQUEDA DE MARCADOR. RANDOM (ALEATORIO): Reproduce las pistas en orden aleatorio. Identificación de controles (Continuación) Inserte la pila (Pila de Litio) NOTAS • Reemplace la pila de la unidad de mando a distancia con micro celdas de lítio de 3V tales como CR. 2025 o su equivalente. • Deseche la pila conforme a las disposiciones de seguridad de las leyes locales. No la tire al fuego. Advertencia: La pila que se usa en este aparato puede provocar un incendio o quemaduras químicas peligrosas si se maltrata. No la recargue, desensamble, incinere, o caliente arriba de 100 grados centígrados (212 grados F). Reemplace la pila con Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), parte no. CR. 2025. Únicamente. El uso de cualquier otra pila puede provocar riesgos de incendio o explosión. Deseche las pilas usadas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No desensamble o tire al fuego. NOTAS • No exponga el sensor del mando a distancia a la luz brillante. • No deje objetos entre el sensor del mando a distancia y el mando a distancia. V Reemplazo de la pila tipo botón. La duración normal de la pila es de aproximadamente un año. Cámbiela si el mando a distancia empieza a fallar al utilizar el aparato mientras esta funcionando. 11 Introducción Pila tipo botón (Pila de Litio) 1. Apriete el clip de sujeción de la pila y presione sobre la pestaña para retirar el soporte de la pila. 2. Inserte la pila con el polo positivo “+” orientado en la misma dirección que el “+” indicado en el soporte de la pila. 3. Reemplace el soporte de la pila por una pila nueva en la unidad del mando a distancia, asegurándose de que se ha insertado correctamente. Conexiones de energía eléctrica Precaución • No conecte la clavija a una toma de corriente diferente a la que se indica en la etiqueta, ya que esto puede desencadenar de incendio o descarga eléctrica. • No conecte o desconecte la clavija con las manos mojadas. Al hacerlo puede recibir una descarga eléctrica. • No utilice un adaptador de corriente alterna diferente al que se especifica, ya que esto puede ocasionar un incendio o dañar el aparato. Conectar el adaptador de CA. Adaptador de corriente alterna • Este adaptador de corriente alterna opera con Corriente Alterna entre 100-240V~ 50-60Hz 1,5A. • Contacte a un distribuidor de partes eléctricas para que lo asista en la elección de una clavija para el adaptador de corriente alterna o un juego de cables de CA. • Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd. a b a Conectar el adaptador de CA a la toma de DC IN la unidad. de b Conectar el transformador de CA a la toma de pared. 12 Conexiones de energía eléctrica (Continuación) Atención • Desconecte siempre el adaptador para automóviles del enchufe del encendedor antes de desconectarlo del reproductor de DVD para evitar así sacudidas eléctricas o posibles daños. • Hay instalado un fusible de 250 V y 3 amperios en el adaptador para automóvil • Si va a arrancar el motor, desconecte el adaptador para automóvil del enchufe del encendedor del vehículo. • No utilice este reproductor de DVD si la batería del automóvil está descargada. Es posible que el fusible de CC se funda si el generador del vehículo produce un máximo de corriente. • Si el voltaje de alimentación del vehículo cae por debajo de los 10 voltios, el reproductor de DVD no funcionará correctamente. • No deje el reproductor de DVD donde la temperatura sobrepase los 70ºC, ya que el dispositivo de lectura de datos puede resultar dañado. Este reproductor de DVD y su adaptador para automóvil han sido diseñados para utilizarlos en vehículos que tengan sistemas eléctricos conectados a una masa negativa de 8,5-16 voltios. (Este es el valor estándar para la mayoría de vehículos). Si su vehículo dispone de un sistema eléctrico diferente, no se podrá utilizar el sistema de alimentación de CC. Enchufe del encendedor b Por ejemplo: - En el interior de un vehículo con las ventanas cerradas expuesto a la luz directa del sol. - Cerca de un aparato de calefacción. a Adaptador para el automóvil • Este adaptador para automóvil funciona con CC de DC 8,5-16V. • Contacte con un distribuidor de piezas eléctrica si desea obtener ayuda para elegir el adaptador para automóvil adecuado. • Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd. a Conectar el adaptador del coche a la toma de DC IN de la unidad. b Conectar el adaptador del coche al mechero de éste. 13 Introducción Conectar el adaptador del coche Conexiones de energía eléctrica (Continuación) NOTAS Compartimiento de las baterías • No retire el paquete de baterías durante la reproducción. • Tenga cuidado de no dejar caer el paquete de baterías. Cargue el compartimiento de las baterías cuando lo use por primera vez. Desmontaje del paquete de baterías a Presione el pulsador. A Colocación del compartimiento de las baterías a Haga coincidir los ganchos del compartimiento de las baterías con los orificios en la parte posterior del aparato. A b Extraiga el paquete de baterías hasta que los ganchos hagan clic. b Presione y deslice el paquete de baterías hasta que los ganchos hagan clic. b b a Equilibra el dispositivo de tal modo que la unidad no cae hacia atrás al abrir la tapa. Gírelo hacia la izquierda tras retirar las baterías. a Ganchos ATENCIÓN El aparato que acaba de adquirir contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Al final de su vida útil, ante las leyes locales de varios estados, podría ser ilegal depositar esta batería en el flujo normal del basurero municipal. Verifique con las autoridades del basurero municipal de su localidad para detalles sobre opciones de reciclaje o eliminación adecuada. 14 Conexiones de energía eléctrica (Continuación) Reproductor Conectar el cable del adaptador de CA. A Recargando sin Reproducción Aprox. 3.5 horas Compartimiento de baterías Tiempo de Reproducción Aprox. 5.0 horas* * Cuando el control de brillo está configurado en modo inicial. - Utilice los auriculares y el centro de volumen. - El tiempo de reproducción puede variar según el tipo de disco. Indicador de carga A 3. Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo. Al terminar la recarga el indicador cambiará a color verde. Confirme la carga de la batería en la pantalla de la unidad. Completa PRECAUCION Tome las siguientes precauciones para evitar fugas de líquido, sobrecalentamiento, etc. • • • • • • • • Tiempos de recargado y de duración Introducción A Para cargar el compartimiento de las baterías 1. Acople el compartimiento de la batería en el reproductor. 2. Conecte el adaptador de CA al reproductor y el enchufe en un enchufe de CA. Bajo Recarga Si se usa el adaptador de corriente, el indicador de batería no aparecerá. No utilice partes no autorizadas. Utilice el adaptador de CA autorizado al recargar la batería. No se exponga a altas temperaturas, superiores a 60 grados centígrados. No intente desarmar o modificar la unidad. Un fuerte impacto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad. No lo incinere. No desensamble, deséchele en forma apropiada. No lo cortocircuite. Si el nivel de batería no es suficiente, en pantalla se mostrará “Check Battery Status” (Comprobar estado de la batería) o “ ”, y después la unidad se desconectará automáticamente tras unos minutos. A NOTA Si el tiempo de duración de la batería se reduce en forma dramática después del recargado, significa que la vida útil del compartimiento de las baterías ha llegado a su fin (esta puede ser recargada alrededor de 300 veces.) Proceda a cargarla sólo cuando la unidad está apagada. La batería no se cargará cuando esté descargada naturalmente o a propósito. La unidad no puede percibir el voltaje de la batería, incluso si la conecta. Cuando se encuentre en esta situación, encienda la unidad y después vuelva a apagarla. Entonces la batería comenzará a cargarse. A Si no va a utilizar la unidad por un largo periodo de tiempo • Retire el compartimiento de las baterías. (Aún si la unidad esta apagada, ésta utiliza algo de carga. Esto puede ocasionar una descarga en la batería y un malfuncionamiento del aparato). • Reponga el compartimiento de las baterías cuando esté listo para usarla nuevamente. 15 Girar la LCD Usted podrá rotar la LCD en sentido horario en un ángulo de 180 grados. Sin embargo, si fuerza el giro, podría causar daños serios. Después de rotar completamente la LCD, podrá doblar la pantalla LCD como se muestra. 16 Reproducción de un disco 1. Prepare el suministro de energía eléctrica. Seleccione un modo mediante DISC, AV IN o USB. 3. Presione OPEN (ABRIR) para levantar la tapa del disco e inserte el disco a reproducir dejando la etiqueta de lo que desea reproducir hacia arriba. Cierre la cubierta con la mano. 1. Presione el botón MODE de la unidad. El menú de selección de modo aparecerá en pantalla. • Si coloca el disco al revés (y se trata de un disco con una sola cara grabada), "Check Disc" o "Disc Error" aparece en pantalla. • Después de haber reproducido todos los capítulos en el título, el DVD se detiene automáticamente y regresa a la pantalla del menú. 4. Presione PLAY (N) (reproducir) para iniciar la reproducción. 2. Utilice b / B para seleccionar el modo y, a continuación, presione ENTER. 5. Ajuste de volumen. NOTAS • DISC: El menú del disco o la imagen de reproducción del disco • Coloque un disco con la parte a reproducir hacia abajo, y presione suavemente sobre el centro del disco para alinearlo con el eje. • Si usted no esta utilizando la pantalla de esta unidad, seleccione OFF (APAGAR) para guardar energía. • La pantalla se apaga si usted cierra la unidad. • La película que se muestra en la pantalla depende de la modalidad de reproducción y tamaño grabados en el disco. A aparecerá en pantalla. • AV IN: Una imagen del dispositivo externo aparecerá en pantalla. • USB: Una lista de archivos o carpetas existentes en la unidad Flash USB aparecerá en pantalla. Cambio del tamaño de la película Utilice el botón MODO LCD para cambiar el modo de imagen. El modo se muestra en la pantalla de la unidad como a continuación. NORMAL → 4:3 modo → OFF NOTA La disposición puede variar según la clase de disco. 17 Introducción Seleccione un MODO 2. Abra la cubierta exterior y presione el botón POWER. Visualizador en pantalla Visualización en pantalla de la información del disco Parámetros iniciales Con el menú de configuración, puede efectuar varios ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un idioma para los subtítulos y el menú de configuración. Para conocer más detalles sobre cada opción del menú de configuración, véanse las páginas 19 a 23. Podrá visualizar en pantalla información variada acerca del disco cargado. 1. Presione DISPLAY para mostrar información variada sobre la reproducción. Los elementos en pantalla difieren dependiendo del tipo de disco o del estado de reproducción. Para entrar y salir del menú: Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de nuevo SETUP volverá a la pantalla inicial. Para pasar a la categoría siguiente: Pulse B en el mando a distancia. Para volver a la categoría anterior: Pulse b en el mando a distancia. 2. Puede seleccionar un elemento presionando v / V y cambiar o seleccionar la configuración presionando b / B. Título (pista) – Número del título actual (o pista) /número total de títulos (o pistas) Capítulo – Número del capítulo actual/número total de capítulos Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido Audio – Idioma seleccionado de audio o canal Subtítulos – Subtítulos seleccionados Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de ángulos Funcionamiento general 1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de configuración. 2. Utilice los botones v / V para seleccionar la opción deseada y pulse B para pasar a la segunda categoría. La pantalla muestra la configuración actual de la opción elegida, así como los parámetros alternativos. 3. Utilice los botones v / V para seleccionar la segunda opción deseada y pulse B para pasar a la tercera categoría. 4. Utilice los botones v / V para seleccionar la configuración deseada y pulse ENTER para confirmar su elección. Algunas opciones requieren pasos adicionales. NOTA Si no se presiona ningún botón durante algunos segundos, la visualización en pantalla desaparecerá. 5. Pulse SETUP o PLAY(N) para salir del menú de configuración. 18 Visualizador en pantalla (Continuación) PANTALLA Idioma del Menú Aspecto TV Opciones avanzadas IDIOMA Elija un idioma para el menú de configuración y el visualizador en pantalla. 4:3: Opción para la conexión de un televisor 4:3 estándar. 16:9: Opción para la conexión de un televisor ancho 16:9. Audio / Subtítulo / Menú Del Disco NOTA Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco. Si la opción Relación de TV está configurada en 16:9, el ajuste del Modo de visualización se establecerá automáticamente en Pantalla completa. Original: Hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco. Modo visualización Otros: Para seleccionar otro idioma pulse los botones numéricos y, a continuación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente según la lista de códigos de idiomas incluida en la página 40. Si introdujera el código erróneo, pulse CLEAR. La configuración del modo de visualización sólo funciona cuando el modo de aspecto del televisor se encuentra en "4:3". LetterBox: Muestra una imagen alargada con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla. Panscan: Muestra de forma automática la imagen en la pantalla completa y corta las partes de la imagen que no se ajusten a la misma. Apagado (para Subtítulo Del Disco) – Apagar subtítulos. 19 Visualizador en pantalla (Continuación) AUDIO Muestreo PCM (Frecuencia) Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio. Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de sistema de audio que utilice. Si su receptor o amplificador NO acepta señales de 96 kHz, seleccione 48 kHz. Al efectuar esta elección, la unidad convierte automáticamente las señales de 96 kHz a 48 kHz para que su sistema pueda descodificarlas. Si su receptor o amplificador acepta señales de 96 kHz, seleccione 96 kHz. Al efectuar esta elección, la unidad admite cada tipo de señal sin necesidad de ningún otro proceso. Compruebe la documentación de su amplificador para verificar su capacidad. Control de rango dinámico (DRC) Con el formato DVD, puede escuchar la banda sonora de un programa con la presentación más precisa y realista posible, gracias a la tecnología de audio digital. No obstante, tal vez desee comprimir el rango dinámico de la salida de audio (diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos). Esta opción le permite escuchar una película a un volumen más bajo sin perder la claridad del sonido. Para ello, active el DRC. Dolby Digital / DTS / MPEG Bitstream: Seleccione "Bitstream" si conectó el conector de SALIDA DIGITAL del reproductor de DVD a un amplificador o a otro equipo con decodificador de Dolby Digital, DTS o MPEG. PCM (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione esta opción cuando haya conectado el equipo a un amplificador de sonido estéreo digital de dos canales. Los DVDs codificados con Dolby Digital o MPEG se mezclarán automáticamente en audio PCM de dos canales. Vocal Active esta opción sólo cuando reproduzca un DVD con karaoke multi-canal. Los canales de karaoke del disco se combinan para crear un sonido estéreo normal. Off (para DTS): Si selecciona "Off (Apagado)", no habrá salida de señal DTS a través del conector jack de SALIDA DIGITAL. 20 Visualizador en pantalla (Continuación) BLOQUEO 3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V. Desbloqueo: Si selecciona la opción de desbloqueo, el control parental no estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad. NOTA Si establece una clasificación para el reproductor, se reproducen todas las escenas del disco con una clasificación igual o inferior. Las escenas con clasificación mayor no se reproducirán a menos que existan escenas alternativas en el disco. Las escenas alternativas deberán tener una clasificación igual o inferior. Si no se encuentra una alternativa adecuada, la reproducción se detiene. Debe introducir la clave de 4 dígitos o cambiar el nivel de clasificación para poder reproducir el disco. Índice Al pulsar en Enter ajustará el reproductor en modo Barrido progresivo. 1. Seleccione "Índice" en el menú de BLOQUEO y pulse B. 2. Para acceder a las características de clasificación, contraseña y código de área, deberá introducir la contraseña de 4 dígitos creada por usted. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga. Introduzca un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Introduzca de nuevo el código y pulse ENTER para confirmar. Si se equivoca antes de pulsar ENTER, pulse CLEAR. 4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida, a continuación, pulse SETUP para salir del menú. 21 Opciones avanzadas Índice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene más restricciones y la ocho (8) la que menos. Visualizador en pantalla (Continuación) Contraseña Códigos de área Puede introducir o cambiar la contraseña. Introduzca el código de área cuyos estándares se utilizaran para clasificar el disco de vídeo DVD, consultando la lista de la página 41. 1. Seleccione Contraseña en el menú BLOQUEO y, a continuación, presione B. 2. Para crear una nueva contraseña: Presione ENTER cuando la opción “New” (nueva) esté destacada. Introduzca una nueva contraseña empleando los botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva a introducir la contraseña para verificarla. 1. Seleccione "Códigos de área" en el menú de BLOQUEO y pulse B. 2. Siga el paso 2 como se muestra en la página anterior (Índice). 3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V. Para cambiar la contraseña existente: Presione ENTER cuando la opción “Change” (cambiar) esté destacada. Introduzca la contraseña actual empleando los botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. Introduzca una nueva contraseña empleando los botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva a introducir la contraseña para verificarla. 4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter con los botones v / V. 5. Pulse ENTER para confirmar el código de área que haya elegido. 3. Presione SETUP para salir del menú. Si olvida su contraseña Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos: 1. Pulse SETUP para acceder al menú de configuración. 2. Introduzca el número de 6 dígitos "210499" y el código de seguridad se anulará. 22 Visualizador en pantalla (Continuación) DivX(R) VOD Pueden cambiarse los ajustes PBC, DivX(R) VOD. Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Video On Demand) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod. 1. Seleccione la opción “DivX(R) VOD” y presione B. 2. Presione ENTER mientras “Select” está seleccionado y aparecerá el código de registro. Emplee el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio VOD de DivX® VOD en www.divx.com/vod Siga las instrucciones y descargue el vídeo a un disco para la reproducción en esta unidad. PBC Ajuste el control de reproducción (PBC) en Activado o Desactivado. 3. Presione ENTER para salir. NOTA On (Activado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen según los parámetros del PBC. Los vídeos descarados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en ésta unidad. Off (Desactivado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen igual que los CDs de audio. 23 Opciones avanzadas OTROS Características generales Si se muestra una pantalla de menú Cambio a otro TÍTULO DVD Cuando un disco tiene más de un título, usted puede acceder a otro título. Presione DISPLAY durante la reproducción o reanúdela, a continuación presione el número adecuado (0-9) o utilice b / B para desplazarse a otro título. DVD Utilice los botones b B v V para elegir el título / capítulo que desee ver, seguidamente, pulse ENTER para iniciar la reproducción. Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del menú. Cambio a otro CAPÍTULO / PISTA VCD Durante la reproducción, presione SKIP/SEARCH (. o >) para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al inicio del capítulo/pista actual. Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista anterior. Utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que desee ver y pulse RETURN para volver a la pantalla del menú. Los parámetros del menú y los procedimientos de funcionamiento pueden diferir. Siga las instrucciones de cada pantalla de menú. También puede desactivar el PBC (véase el apartado "PBC" en la página 23). Búsqueda ALL 1. Pulse y mantenga pulsado el botón SKIP/SEARCH (. o >) durante unos dos segundos durante la reproducción. El reproductor iniciará la función de BÚSQUEDA. NOTAS • Si ha configurado el control parental y el disco no se ajusta a los parámetros de clasificación, deberá introducir la clave. (Véase el apartado "BLOQUEO" en la página 21-22). 2. Pulse y mantenga el botón SKIP/SEARCH (. o >) repetidamente para seleccionar la velocidad deseada. DVD, disco DivX: 4 pasos CD de vídeo, MP3, WMA, CD de audio: 3 pasos • Puede que los DVDs tengan un código de zona. Su reproductor no reproduce discos que tengan un código de zona distinto al de éste. 3. Para salir de la función de SEARCH pulse PLAY(N). A menos que se establezca lo contrario, todas las operaciones descritas utilizan el mando a distancia. Algunas características pueden encontrarse también disponibles en el menú de Configuración. Reproducción RESUME (Reiniciada) ALL Cámara lenta DVD VCD DivX 1. Pulse SLOW (t o T) durante la reproducción. El reproductor iniciará la función de Cámara lenta. ALL DVD; 4 pasos CD de vídeo, DivX ; 4 pasos (sólo hacia delante) 2. Para salir del modo a cámara lenta, pulse PLAY(N). Cuando se detiene la reproducción, el aparato graba el punto en el que se presionó el botón de STOP (es la función de RESUME REINICIO). Presione PLAY(N) (REPRODUCIR) y empezará a reproducir desde este punto. 24 Características generales (Continuación) Imagen congelada y reproducción fotograma a fotograma Durante la reproducción, presione repetidamente REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado. Durante la reproducción, presione PAUSE/STEP(X) a fin de pausar la reproducción. DVD VCD Discos de vídeo en DVD - Capítulo/Título/Desactivado DivX CD de vídeo, CD de audio, discos DivX/MP3/WMA Pista/Todo/Desactivado Presione repetidamente PAUSE/STEP(X) para lograr una reproducción fotograma a fotograma. (Sólo mediante el mando a distancia) Para salir del modo de congelación de la imagen en movimiento, pulse PLAY(N). Búsqueda por tiempo DVD VCD NOTAS • En un CD de vídeo con PBC, debe desactivar el PBC en el menú de configuración para utilizar la función de repetición (véase el apartado "PBC" en la página 23). DivX • Si pulsa SKIP (>) una vez durante la repetición del capítulo (pista), la reproducción de repetición se anula. Para iniciar la reproducción en cualquier momento seleccionado del disco: 1. Pulse DISPLAY durante la reproducción. La caja de tiempo canal muestra el tiempo de reproducción transcurrido. 2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo y “-:--:--” aparecerá. 3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha. En caso de que introduzca un número equivocado, pulse CLEAR y borre los números que haya introducido. A continuación, introduzca los números correctos. 4. Pulse el botón ENTER para confirmar. La reproducción se iniciará a partir del momento seleccionado. Repetición A-B DVD VCD DivX ALL Zoom DVD VCD DivX Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para aumentar la imagen de vídeo. (3 pasos). Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los botones b B v V. Presione CLEAR para salir. NOTA Puede que la opción de zoom no funcione en algunos DVDs. ACD Durante la reproducción, cada vez que presione el botón A-B para seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la secuencia desde el punto A (punto de inicio) al punto B (punto final). Pulse de nuevo A-B para anular. 25 Opciones avanzadas Repetición ALL Características generales (Continuación) Menú de títulos Subtítulos DVD Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer. Menú del disco DivX Pulse SUBTITLE repetidas veces durante la reproducción para ver los distintos idiomas de subtitulado. NOTA DVD Si no hay información o hay un código que no puede leer en el archivo DivX, se visualizará “1”, etc. Pulse MENU y aparecerá el menú del disco. Para salir, pulse de nuevo MENU. Cambio del idioma de audio DVD DivX Presione repetidamente AUDIO durante la reproducción para escuchar un idioma de audio o un método de codificación diferente. Con discos DVD-RW grabados en modo VR que tienen tanto un canal de audio bilingüe como principal, podrá cambiar entre Main (principal) (L), Bilingual (bilingüe) (R), o una mezcla de ambos (Main + Bilingual) pulsando AUDIO. VCD Pulse AUDIO repetidas veces durante la reproducción para oír un canal de audio diferente (Estéreo, Diestro o Derecho). Ángulo de la cámara DVD DVD Durante la reproducción del DVD, el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de la cámara; presione ANGLE repetidamente para seleccionar el ángulo deseado. CONSEJO El indicador del ángulo parpadeará en la pantalla del televisor durante las escenas grabadas en ángulos diferentes como indicación de que el cambio de ángulo es posible. 26 Características adicionales DVD VCD Memoria de la última escena DivX Para introducir un marcador DVD ACD VCD1.1 Este reproductor memoriza la última escena del último disco que vio. La escena permanece en la memoria incluso si retira el disco o apaga el reproductor. Si introduce un disco que tiene la escena memorizada, ésta reaparecerá de forma automática. Puede iniciar la reproducción desde un máximo de nueve puntos memorizados. Para introducir un marcador, pulse MARKER en el punto del disco que desee marcar. El icono de marcador aparece brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta operación para introducir hasta nueve marcadores. NOTA Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir. Para mostrar o anular una escena marcada 1. Durante la reproducción del disco, pulse SEARCH. El menú de búsqueda de marcadores aparecerá en pantalla. Salvapantallas / Apagado automático El salvapantallas aparece cuando el reproductor de DVD se encuentra en la posición de parada durante unos cinco minutos. Transcurridos cinco minutos con el salvapantallas, el reproductor de DVD se apaga de forma automática. 2. En los 9 segundos siguientes, pulse b / B para elegir un número de marcador que desee mostrar o anular. 3. Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir de la escena marcada. O, pulse CLEAR y el número del marcador se borrará de la lista. 4. Puede reproducir cualquier marcador introduciendo su número en el menú de búsqueda de marcadores. NOTAS • Algunos subtítulos grabados alrededor del indicador pueden fallar al aparecer (DVD). • Todos los indicadores se borran cuando el aparato se apaga o se quita el disco. • El indicador no está almacenado cuando el DVD o el menú de título aparece en la pantalla de TV. 27 Opciones avanzadas Búsqueda de marcadores Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA Esta unidad puede reproducir CDs de audio o archivos MP3/WMA. La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este reproductor queda limitada del siguiente modo: MP3/ WMA/ CD de audio Una vez insertado un archivo MP3/WMA o un CD de audio, aparecerá un menú en la pantalla de TV. Presione v / V para seleccionar una pista/archivo y presione PLAY(N) o ENTER para iniciar la reproducción. Puede utilizar funciones variables de reproducción. Consulte las páginas 24-25. • Frecuencia de muestra: entre 8 - 48kHz (MP3), entre 32 -48 kHz (WMA) • Régimen binario: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA) • El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la extensión ".mp3" / ".wma". • El formato físico de CD-R será ISO 9660. • Si graba archivos MP3 / WMA con un programa de software que no cree un sistema de archivos (por ejemplo: Direct-CD), será imposible la reproducción de archivos MP3 / WMA. Le recomendamos que utilice el programa Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos ISO 9660. • El nombre de los archivos tendrá un máximo de 16 letras y llevará la extensión .mp3 o .wma. • No llevarán caracteres especiales como / ? * : " < > l etc. ID3 TAG • Si reproduce un archivo que contenga información, como los títulos de las pistas, podrá verla pulsando DISPLAY. [ Title, Artist, Album, Year, Comment ] • El número total de archivos en el disco deberá ser inferior a 650. • Este reproductor de DVD exige que los discos y las graba- ciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para poder obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVDs ya grabados se adaptan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o WMA) y éstos exigen ciertas condiciones previas (véanse las indicaciones anteriores) para garantizar una reproducción compatible. • Si no hay información, “NO ID3 TAG” aparecerá en la pantalla. CONSEJOS • Si se encuentra en una lista de archivos del menú de MUSIC y desea regresar a la lista de carpetas, utilice los botones v / V para seleccionar y pulse ENTER. • Pulse MENU para ir a la página siguiente. • En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE, se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del menú. 28 Reproducción programada La función de programación le permite almacenar las pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del reproductor. Un programa puede contener 30. Repetición de las pistas programadas • Track: repite la pista actual. • Todo: repite todas las pistas de la lista programada. • Apagado (Sin pantalla): no reproduce repetidamente. 1. Inserte un CD de audio o un archivo MP3/WMA. El menú de PHOTO aparecerá en la pantalla del televisor. 2. Presione PROG. y aparecerá la marca E . NOTA NOTA Pulse PROG., desaparecerá la edición de programas. E Si pulsa una vez > durante la reproducción repetida de pistas, se cancelará la reproducción repetida. marca para salir del modo de Eliminación de una pista de la lista “Programa” 1. Presione PROG. y aparecerá la marca E . 2. Utilice v V b B para seleccionar la pista que desea eliminar de la Lista de programas. 3. Presione CLEAR. Repita los pasos 1-3 para eliminar pistas adicionales de la lista. Menú del CD de audio Menú del MP3/WMA Eliminación de toda la lista de programas 3. Seleccione una pista en “Lista de usuario” y, a continuación, pulse ENTER para añadir la pista seleccionada a la lista “Programa”. Repita para añadir otras pistas a la lista. 1. Presione PROG. y aparecerá la marca E . 2. Utilice v V b B para seleccionar “Borrar Todo” y, a continuación, pulse ENTER. 4. Pulse B. Seleccione la pista que desee empezar a reproducir en la lista “Programa”. 5. Pulse PLAY (N) o ENTER para iniciar la reproducción. La reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas. La reproducción se detiene después de que todas las pistas de la lista “Programa” se hayan reproducido una vez. NOTA Los programas también serán eliminados al desconectar la unidad o retirar el disco. 6. Para volver a la reproducción normal desde la reproducción programada, seleccione una pista de la lista AUDIO CD (o MUSIC) y, a continuación, pulse PLAY (N). 29 Opciones avanzadas Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado. Visualización de un archivo JPEG Esta unidad puede reproducir archivos JPEG. CONSEJOS 1. Inserte un archivo JPEG. El menú PHOTO aparecerá en la pantalla LCD. • Pulse MENU para ir a la página siguiente. • Existen tres opciones de velocidad de proyección : >>> (Bajo), >> (Normal) y > (Alto). Utilice v V b B para resaltar . A continuación, utilice b / B para seleccionar la opción que desea utilizar. • En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE, se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del menú. • Pulse RETURN(O), y se ocultará la información acerca del fichero. 2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER. Aparecerá una lista de archivos de la carpeta. Si se encuentra en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, utilice los botones v / V del mando a distancia para seleccionar y pulse ENTER. Mostrar (Proyección de diapositivas) Utilice los botones v V b B para marcar la opción de proyección de diapositivas y pulse ENTER. 3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V para marcarlo y ENTER o PLAY(N). Imagen congelada 1. Pulse PAUSE/STEP(X) durante la proyección de diapositivas. El reproductor pasará al modo de PAUSA. 4. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP(x) para ir al menú anterior (menú PHOTO). 2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse PLAY(N) o pulse de nuevo PAUSE/STEP(X). 30 Visualización de un archivo JPEG (Continuación) Mover a otro fichero Pulse SKIP/SEARCH (. o >) o el cursor (b o B) una vez mientras visualiza una imagen para avanzar al fichero siguiente o para retroceder al anterior. • Dependiendo del tamaño y número de los ficheros JPEG, podría tardarse mucho tiempo en que el reproductor DVD lea todos los contenidos del disco. Si no ve un mensaje en pantalla transcurridos varios minutos, algunos de los ficheros tal vez sean demasiado grandes. Reduzca la resolución de los ficheros JPEG a menos de 2M píxeles, como 2760 x 2048 píxeles y grabe otro disco. Zoom Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para aumentar la imagen de vídeo. (3 pasos). Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los botones b B v V. Presione CLEAR para salir. • El número total de archivos y carpetas en el disco deberá ser inferior a 650. Para girar la imagen • Algunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabados en un formato diferente o por el estado del disco. Pulse v / V mientras se muestra una imagen para hacerla girar hacia la izquierda o hacia la derecha. • Asegúrese de que todos los archivos seleccionados tengan la extensión ".jpg" cuando los copie en el CD. • Si la extensión de los archivos es ".jpe" o ".jpeg", cámbiela por ".jpg". Para escuchar música MP3/WMA mientras se mira una imagen • Este reproductor de DVD no podrá leer archivos cuyos nombres no tengan la extensión ".jpg". No obstante, los archivos se muestran como archivos de imagen JPEG en el explorador de Windows. 1. Inserte el disco que contiene los dos tipos de fichero en el reproductor. 2. Pulse TITLE para que aparezca PHOTO en el menú. 3. Pulse v / V para seleccionar un fichero de fotos. 4. Use B para seleccionar el icono y, a continuación, pulse ENTER. Se iniciará la reproducción. 5. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP(x) para ir al menú anterior (menú PHOTO). CONSEJO Para escuchar sólo la música deseada durante la visualización de una película, programe los archivos deseados del menú “MUSIC” y proceda como se ha explicado. 31 Opciones avanzadas La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda limitada como sigue: Reproducción de un disco en formato DVD VR Esta unidad reproduce discos DVD-R/RW grabados usando el formato Videograbación (VR). 1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú DVD-VR aparece en pantalla. 2. Pulse v / V para seleccionar una pista y, a continuación, pulse PLAY(N) o ENTER. Comenzará la reproducción. 3. Presione el MENU para desplazarse al menú de la lista. NOTAS • Esta unidad puede reproducir discos DVD-R/RW grabados utilizando el formato de vídeo DVD y finalizados mediante una grabadora de DVD. Este reproductor no puede reproducir discos DVD-R/RW no finalizados. • Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una GRABADORA DE DVD. El reproductor no admitirá este tipo de discos. Qué es ‘CPRM’? CPRM es un sistema de protección contra copia (con un sistema de condificación) que sólo permite la grabación de programas ‘de una sola grabación’ CPRM significa Content Protection for Recordable Media (Protección de contenidos para soportes grabables). 32 Reproducción de un archivo de película DivX 1. Inserte un archivo DivX. El menú MOVIE aparece en la pantalla del televisor. CONSEJOS • Pulse MENU para ir a la página siguiente. • En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE, se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del menú. 2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse ENTER. Aparece una lista con los archivos contenidos en la carpeta. Si está en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, use los botones v / V del mando a distancia para resaltar la opción y pulse ENTER. • Los subtítulos del disco pueden no visualizarse correctamente si descarga un título en DivX por Internet. • Si el menú de configuración de subtítulos del disco no cuenta con el idioma del DivX que usted va a reproducir, el idioma de los subtítulos puede no visualizarse correctamente. 3. Si desea visualizar un archivo concreto, presione v / V para resaltar un archivo y presione ENTER o PLAY(N). Puede utilizar funciones variables de reproducción. Consulte las páginas 24-27. • El nombre del archivo de subtítulos del DivX debe ser identificado según nombre correspondiente mostrado por esta unidad. 4. Presione STOP (x) para cesar la reproducción. Aparecerá el menú Película. 33 Opciones avanzadas Aviso para la lectura de subtítulos en DivX Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la lectura del disco, mantenga pulsado SUBTITLE durante 3 segundos y, a continuación, presione b / B para seleccionar otro código de idioma hasta que los subtítulos puedan leerse correctamente. Esta unidad puede reproducir archivos DivX. Reproducción de un archivo de película DivX (Continuación) La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está limitada del siguiente modo: Archivo DivX reproducible • El tamaño de resolución disponible del archivo DivX es inferior a 720x576 (W x H) píxeles. Formatos de subtítulos reproducibles SubRip (*.srt/*.txt) SAMI (*.smi) SubStation Alpha (*.ssa/*.txt) MicroDVD (*.sub/*.txt) SubViewer 2.0 (*.sub/*.txt) TMPlayer (*.txt) Dvd Subtitle System (*.txt) VobSub (*.sub) b Sub/idx, formato con base secuencia. ".avi ", ".mpg ", ".mpeg " • El nombre del archivo de los subtítulos DivX pueden tener hasta 56 caracteres. • Si no se puede expresar el código en el archivo DivX, se visualizará " _ " en la pantalla. • Si el número de fotogramas en la pantalla es superior a 30 por segundo, la unidad no funcionará con normalidad. • Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no está intercalada, se emitirá vídeo o audio. Formato de codificación reproducible • Si el archivo está grabado con GMC, la unidad sólo admite 1 punto del nivel de grabación. * GMC? GMC son las siglas de Global Motion Compensation. Es una herramienta de codificación especificada en el estándar MPEG4. Algunos codificadores MPEG4, como DivX, disponen de esta opción. Hay diferentes niveles de codificación GMC, normalmente denominados GMC de 1 punto, 2 puntos o 3 puntos. "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "MP43 ", "3IVX ". Formato de audio reproducible "Dolby Digital ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". • Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA) • Tasa de bits: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA) 34 Reproducción de una unidad Flash USB • No extraiga la unidad Flash USB mientras esté en funcionamiento. • Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de imágenes (JPEG) y archivos DivX. • El número total de archivos en una unidad Flash USB debe ser inferior a 650. • Esta unidad no es compatible con ciertas unidades Flash USB. • Esta unidad sólo es compatible con unidades Flash USB. • Esta unidad sólo puede admitir USB 1.1. 1. Conecte la unidad Flash USB al puerto USB de la unidad, una vez encendida ésta. 2. Pulse MODE en la unidad. El menú de selección de modo aparecerá en pantalla. Para obtener detalles sobre cada artículo de la operación, consulte la página relevante. (Consulte las páginas 24 a 34). 3. Seleccione USB utilizando los botones b / B y pulse ENTER. La lista de archivos o carpetas existentes en la unidad Flash USB aparecerá en pantalla. 4. Si desea cambiar a otro modo, seleccione el modo deseado en el menú de selección correspondiente. Para retirar la unidad Flash USB de la unidad. 1. Siga el paso 4 como se muestra abajo para salir del menú. 2. Retire la unidad Flash USB de la unidad. 35 Opciones avanzadas NOTES Esta unidad puede reproducir DivX o archivos MP3/WMA. Configuración del reproductor La imagen y el sonido de un televisor o aparato de vídeo cercano puede distorsionarse durante la reproducción. Si esto ocurre, coloque el reproductor lejos del televisor, vídeo o radio y apague la unidad cuando haya sacado el disco. Parte trasera del televisor Conexiones de salida AV En función de su televisor y otros equipos, existen distintas formas de conectar el reproductor. Consulte los manuales de su televisor, sistema estéreo u otros aparatos para obtener la información adicional necesaria para la conexión. Cable para Audio/Vídeo (se incluye) Conexiones de salida AV en su TV 1. Establezca el menú de selección de modo en “USB” o “DISCO”. 2. Conecte el extremo negro del cable AV incluido en la unidad de ENTRADA/SALIDA de AV de la unidad. 3. Conecte el extremo amarillo del cable AV incluido en la toma de entrada de VÍDEO del TV. 4. Conecte los extremos rojo y blanco del cable AV incluido en las tomas de entrada de AUDIO del TV. Lado derecho del aparato NOTA Asegúrese de que el reproductor de DVD está conectado directamente al televisor y no a un aparato de vídeo, de lo contrario, la imagen del DVD podría verse distorsionada por el sistema de protección contra copias. 36 Configuración del reproductor (Continuación) Conexiones de entrada de AV en su unidad Conecte las clavijas de entrada (Audio/Vídeo) a las clavijas de salida de audio/vídeo de la unidad, utilizando los cables de audio/vídeo. 1. Establezca el menú de selección de modo en “ENTRADA DE AV”. 2. Conecte el extremo negro del cable AV incluido en la unidad de ENTRADA/SALIDA de AV de la unidad. Dispositivo externo 3. Conecte el extremo amarillo del cable AV incluido en la toma de salida de VÍDEO del dispositivo externo. 4. Conecte los extremos rojo y blanco del cable AV incluido en las tomas de salida de AUDIO del dispositivo externo. Cable para Audio/Video (se incluye) Lado derecho del aparato 37 Conexiones Conexiones de entrada de AV Configuración del reproductor (Continuación) Amplificador equipado con 2 canales de sonido estéreo análogo o Dolby Pro Logic ll / Pro Logic: Conecte la AV IN/OUT del reproductor de DVD a las entradas de audio izquierda y derecha en su amplificador, receptor, o sistema estéreo, mediante los cables de audio. Conexión de audio con equipos opcionales Conecte el reproductor de DVD a su equipo opcional para la salida. Debe poner el menú de selección de modo en el modo “USB” o en modo “DISC”. Amplificador equipado con 2 canales de sonido estéreo digital (PCM) o receptor de audio / vídeo equipado con un decodificador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS): Conecte una de las salidas de coaxial del reproductor de DVD a la entrada correspondiente en su amplificador. Utilice un cable opcional de audio digital. Amplificador (Receptor) COAXIAL R L AUDIO INPUT DIGITAL INPUT y/o Cable para Audio/Vídeo (se incluye) Sonido digital multi-canal Una conexión multi-canal digital ofrece una calidad de sonido óptima. Para ello necesita un receptor de audio/vídeo multi-canal que soporte uno o más formatos de audio admitido por su reproductor de DVD, como por ejemplo, MPEG 2, Dolby Digital y DTS. Compruebe el manual del receptor y los logotipos de la parte delantera del receptor. Cable COAXIAL (no se incluye) NOTAS • Si el formato de audio de la salida digital no coincide con las características de su receptor, éste emitirá un sonido fuerte y distorsionado o no emitirá sonido alguno. • El sonido envolvente digital de seis canales a través de la conexión digital, sólo se obtiene si su receptor cuenta con un decodificador multi-canal digital. Lado derecho del aparato • Para ver el formato de audio del DVD actual en el visualizador en pantalla, pulse AUDIO. 38 Localización de fallos Causa • El cable de electricidad esta desconectado. Corrección • Asegure la clavija del cordón de electricidad al contacto en la pared. • La batería está descargada. • Recague la batería. • El cable de vídeo no está bien correctado. • Conecte el cable en la conexión de video No hay imagen en la correctamente. pantalla ni en la TV (incluyendo vídeo desde • La selección MODE no ha sido ajustada cor- • Ajuste correctamente la selección MODE. otro equipo) Mientras está visionando un vídeo desde otro rectamente equipo, ajuste MODE a modo A/V IN. • Pantalla Apagada. • La TV no está configurada para recibir la salida del DVD. No hay sonido El reproductor DVD no inicia la reproducción. • El equipo conectado con el cable del audio no esta colocado para recibir la señal de salida del DVD. • Los cables del audio no están bien conectados. • Se insertó un disco que no puede ser reproducido. • El nivel de clasificación esta configurado. • Seleccione un modo de pantalla que no sea apagado (OFF). • Seleccione el modo apropiado de entrada de vídeo en la TV para que la imagen del reproductor de DVD aparezca en la TV. • Seleccione la modalidad de entrada correcta del receptor de audio para que pueda escuchar el sonido del reproductor DVD. • Asegure la clavija del cable de audio en el contacto en la pared. • Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco y el código de región.) • Cancele la función de clasificación o cambie el nivel de clasificación. No responde cuando se • Algunos discos no permiten ciertas presionan los botones. operaciones. • “ El mando a distancia no • El mando a distancia esta demasiado lejos del DVD. funciona apropiadamente. • Utilice el mando a una distancia inferior a 7 metros. 39 ” puede aparecer mientras está operando. Referencia Síntoma Ausencia de energía eléctrica. Códigos del idioma Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los parámetros iniciales siguientes. Audio Del disco, Subtítulos Del disco, Menú Del disco. Idioma Código Abjaso 6566 Afaro 6565 Afrikáans 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aymara 6588 Azerbaijano 6590 Basquiro 6665 Eusquera 6985 Bengalí; Bangla 6678 Bhután 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Burmese 7789 Bielorruso 6669 Camboyano 7577 Catalán 6765 Chino 9072 Corso 6779 Croata 7282 Checoslovaco 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079 Idioma Fiji Finlandés Francés Frisio Gallego Georgiano Alemán Griego Groenlandés Guaraní Gujarati Hausa Hebreo Hindi Húngaro Islandés Indonesio Interlingua Irlandés Italiano Japonés Javanés Canarés Cachemiro Kazakh Kirguizo Coreano Kurdo Lao Latín Letón Código 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Idioma Código Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malagasy 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maltés 7784 Maorí 7773 Marathi 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Retorromano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 40 Idioma Singalés Eslovaco Esloveno Somalí Español Sudanés Suahili Sueco Tagalo Tajik Tamil Tártaro Telugu Tailandés Tibetano Tigrinya Tongo Turco Turkmenistán Twi Ucraniano Urdu Uzbeco Vietnamita Volapuk Galés Wolf Xhosa Yiddish Yoruba Zulú Código 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Códigos de área Utilice esta lista para introducir el código de área. Código AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG CR HR CZ DK EC EG SV Área Etiopía Fiji Finlandia Francia Alemania Gran Bretaña Grecia Groenlandia Islas Heard y McDonald Hungría India Indonesia Israel Italia Jamaica Japón Kenia Kuwait Libia Luxemburgo Código ET FJ FI FR DE GB GR GL HM HU IN ID IL IT JM JP KE KW LY LU Área Código Malasia MY Maldivas MV Méjico MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación Rusa RU 41 Área Código Arabia Saudita SA Senegal SN Singapur SG República de Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW Referencia Área Afganistán Argentina Australia Austria Bélgica Bhután Bolivia Brasil Camboya Canadá Chile China Colombia Congo Costa Rica Croacia República Checa Dinamarca Ecuador Egipto El Salvador Especificaciones General Pantalla de cristal líquido Suministro de energía: DC 9,5V(terminal de adaptador de CA), DC 7,4V (Baterías) Medida de Panel: 8 pulgadas de ancho (en diagonal) Sistema de proyección : R.G.B. raya Consumo de energía: 12W con batería Sistema Conductor: Matriz Activa TFT Peso: 1,87 lbs (0,85 kg) (sin compartimiento de baterías) Resolución: 800 x 480 x 3 (clasificación efectiva en pixeles: más de 99,99%) Dimensiones externas (WxDxH): 8,5 x 1,3 x 7,1 pulgadas (216 x 33.2 x 181.3 mm) Sistema de señal: PAL Accesorios suministrados Láser: Longitud de onda del DVD 662+25 / 662-15 nm Longitud de onda del CD 785+25 / 785-15 nm • Cable RCA Video/Audio..........................................................1 • Adaptador de CA (Corriente Alterna) (DPAC1T).....................1 • Adaptador para el automóvil (DPDC1) ...................................1 Frecuencia de rango (audio): Sonido lineal DVD: 48kHz muestreo de 8 Hz a 20 kHz 96kHz muestreo de 8 Hz a 44 kHz • Compartimiento de baterías (DPB28).....................................1 • Mando a distancia...................................................................1 Señal con ruido de fondo (audio): Más de 80 dB • Batería para Mando a distancia (Pila de Litio) .......................1 Rango dinámico (audio): Más de 80 dB Distorsión Armónica (audio) : 0,02 % El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Condiciones de operación: Temperatura: 5 a 35 grados C, Posición de Operación: Horizontal Conectores Entrada y Salida de Vídeo (VIDEO In/Out): 1,0 V (p’p) 75 ohms, zinc negativo, diam. 3,5 mini enchufes x 1 Entrada/Salida de Audio (AUDIO IN/OUT, audio análogo): 2.0 Vrms(1 KHz, 0 dB), diam 3,5mm mini conector x 1 Terminal de audífonos: diam 3,5mm mini conector de estéreo x 2 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

LG DP281B El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas