LG DP171BP Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REPRODUCTOR DE DVD
PORTÁTIL
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto,
lea detenida y completamente este libro de
instrucciones.
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: DP171
DP171BP_AA6SLLW_SPA
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta
de Garantia.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de
un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la
presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del pro-
ducto que puede ser de la magnitud suficiente como para consti-
tuir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones
de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que
acompaña al producto.
ADVERTENCIA:No instale el equipo en un espacio cerrado,como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación.
Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y
aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de
un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a
menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respe-
ten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: HAY UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE
QUE SE RADIA AL ABRIR Y OBVIAR LOS ENTRECIERRES. NO MIRE
DE FORMA DIRECTA CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. `
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser.
Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea cuida-
dosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consul-
tas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excep-
ción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa
a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cer-
ramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL
LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpica-
duras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
floreros.
Notas sobre el copyright:
La ley prohíbe copiar
, retransmitir, proyectar, retransmitir por cable, repro-
ducir en público o alquilar material registrado sin autorización.
Este producto cuenta con la protección contra copias creada por
Macrovision. Las señales de protección contra copias están registradas en
algunos discos. Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos
discos, éstas tendrán interferencias.
Este producto utiliza la tecnología de protección del copyright que se
encuentra amparada por el registro de ciertas patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y
otros titulares. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe
ser autorizado por Macrovision Corporation y queda limitado al uso
doméstico y otros usos limitados, a menos que Macrovision Corporation
autorice lo contrario. Queda prohibida la técnica retroactiva y el desmonta-
je del producto.
Precauciones de seguridad
2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEM-
PLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
3
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser
emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente
este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual
del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de
alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del
cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones
podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su
aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de
recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o
mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo
una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal
de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese
de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este producto está fabricado para cumplir con la
DIRECTIVA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor
de basura tachado, significa que éste se acoge a la
Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben
desechar de forma distinta del servicio municipal de
recogida de basura, a través de puntos de recogida des-
ignados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos
inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el
medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de
sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Precauciones de seguridad (Continuación)
Introducción
Tabla de contenido
Introducción
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
El visualizador de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolo utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre los Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mantenimiento y reparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Unidad Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Conexiones de energia eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-15
Adaptador AC (de corriente alterna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Adaptador para el automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Compartimiento de las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Girar la LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducci de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Advanced Operations
Visualización en pantalla de la información del disco . . . . . . . . . . . . . 18
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IDIOMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
OTROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Repetición de las pistas programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminación de una pista de la lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminación de toda la lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visionado de un disco JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Mostrar (Proyección de diapositivas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Imagen congelada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mover a otro Fichero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para rota la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para escuchar música MP3/WMA mientras se mira una imagen . 31
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda
limitada como sigu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción de un disco en formato DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de un disco de película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor
está limitada del siguiente modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexiones
Configuración del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Conexiones del reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexión de audio con equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Referencia
Localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Códigos del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
5
Introducción
Antes de usar
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente
este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento
de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna
reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones
autorizado.
El visualizador de símbolos
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor
durante el funcionamiento e indica que la función explicada en
este manual del usuario no está disponible para ese disco de
vídeo DVD específico.
Símbolo utilizados en este manual
NOTA
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento
particulares.
CONSEJO
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes,
indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado
con el símbolo.
A continuación se facilita una lista completa de discos
DVD y DVD±R/RW finalizados
CDs de vídeo
CDs de audio Archivos MP3
Archivos WMA
Archivos DivX
Notas sobre los Discos
Manejo de los Discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los
extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue
papel o cinta adhesiva en el disco.
Colocación de los Discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el
disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro
de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los Discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la cal-
idad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo,
limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro
del disco hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente,
productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados
para los antiguos discos de vinilo.
DivX
WMA
MP3ACD
VCD
DVD
ALL
6
Antes de usar (Continued)
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información facilitada en este capítulo antes de pon-
erse en contacto con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si nece-
sita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la
misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la
unidad.
No deje productos de caucho o plástico en contacto con la
unidad durante un tiempo prolongado, podrían dejar marcas
en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las
superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente,
podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de alta
tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad del
disco están sucias o deterioradas, la calidad de la imagen podría
verse reducida.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el
mantenimiento regulares tras 1.000 horas de uso.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con su
distribuidor más cercano.
7
Introducción
Antes de usar (Continuación)
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de vídeo (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de audio
(disco de 8 cm / 12 cm)
Asimismo, esta unidad reproduce archivos DivX, DVD ±R, DVD ±RW,
SVCD, y CD-R o CD-RW con títulos de audio, MP3, WMA o archivos
JPEG.
Esto indica una característica del producto que es
capaz de reproducir discos DVD-RW grabados en for-
mato de grabación de vídeo.
NOTAS
En función de las condiciones del equipo de grabación o del
propio disco CD-R/RW (o
DVD ±R, DVD ±RW
), algunos discos
CD-R/RW (o
DVD ±R, DVD ±RW
) no pueden ser reproducidos
en esta unidad.
No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del
disco (el lado etiquetado o el lado grabado).
No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo, con forma de
corazón u octogonal) pues podrían provocar el funcionamiento incor-
recto de la unidad.
Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una autor-
ización para descargarse archivos MP3 / WMA y música
desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho para
garantizar dicha autorización. La autorización deberá solici-
tarse siempre al propietario del copyright.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte poste-
rior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta
que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL (Todo)”.
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un globo con uno o más
números en su interior claramente visible en la cubierta. Este
número debe coincidir con el código regional de su reproductor
de DVD o el disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al
de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el men-
saje "Chequee Codigo Regional".
Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby”,
y “Pro Logic”, el símbolo de doble D son marcas comer-
ciales de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
8
Identificación de controles
MENU
OPEN
PUSH
CLOSE
TITLE
DISPLAY
LCD MODE
COLOR/BRIGHT
ENTER
A/V IN/OUT
POWER
SETUP
1. Pantalla de LCD
2. Bocina
3. Power ON/OFF : Pour la mise en marche ou l’arrêt du lecteur.
4. A/V IN/OUT : Selecciona la fuente del televisor.
5. bBvV(izda/dcha/arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
bB: Ajuste del COLOR/BRILLO.
• ENTER : Confirma la selección del menú.
6. • COLOR/BRIGHT : Selecciona el modo de ajuste de la LCD en
el nivel de Brillo Color DESCONEXIÓN
• SETUP (CONFIGURACIÓN) : Accede o sale del menú de con
figuración.
• TITLE (TÍTULO) : Despliega el menú de títulos del disco, si
está disponible.
• MENU (MENÚ) : Accede al menú de un disco DVD.
• DISPLAY (PANTALLA) : Acceso a la pantalla de visualización.
• LCD MODE : NORMAL FULL ZOOM OFF
7. Tapa del disco
8. Botón OPEN : Presione este botón para abrir la bandeja de
disco.
NOTA
Coloque un disco en el lector con la cara a reproducir hacia abajo, y
presione con suavidad la parte central del disco situarlo en posición.
Unidad Principal
1
2
3
4
8
5
6
7
9
Introducción
a Control de volumen
b Conector de audífonos
c Conector de AUDIO IN/OUT (OPTICAL OUT)
d Conector de VIDEO IN/OUT
NOTA
Si la señal de ENTRADA DE VÍDEO no está conectada en modo
ENTRADA AV, esta unidad se desconectará automáticamente en
10 minutos, a fin de evitar la descarga de la batería.
e ENTRADA DE CORRIENTE DIRECTA 9.5V
Conecte el adaptador de CA.
f Sensor remoto
Recepción de la señal procedente del Mando a distancia para
el funcionamiento.
g Indicador de carga de la batería
Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo.
Al terminar la recarga el indicador cambiará a color verde.
h • PLAY ( B/X ): I
nicia la reproducción./ Detiene la reproducción
• STOP ( x ) : Para la reproducción.
• SKIP/SEARCH hacia atrás ( .)
Buscar hacia atrás* / ir al principio del capítulo o pista actuales o
ir al capítulo o pista anteriores.
• SKIP/SEARCH hacia delante ( >)
Buscar hacia delante* / ir al siguiente capítulo.
* Oprimir y mantener apretado el botón durante
aproximadamente dos segundos.
Identificación de controles (continuación)
Unidad Principal
abcde
fg h
10
1. AUDIO
Selecciona un idioma de audio (DVD).
2. POWER
Enciende y apaga el reproductor de DVD.
3. • SKIP/SEARCH hacia atrás ( . )
Buscar hacia atrás* / ir al principio del capítulo o
pista actuales o ir al capítulo o pista anteriores.
• Forward SKIP/SEARCH ( > )
Buscar hacia delante* / ir al siguiente
capítulo.
*
Oprimir y mantener apretado el botón
durante aproximadamente dos segundos.
4. • SETUP (CONFIGURACIÓN)
Accede o sale del menú de configuración.
• MENU (MENÚ)
Accede al menú de un disco DVD.
• RETURN
Despliega el menú de un CD de video CD
con función PBC.
• DISPLAY (PANTALLA)
Acceso a la pantalla de visualización.
bBvV(izda/dcha/arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
• ENTER
Confirma la selección del menú.
5. • PAUSE/STEP
Detiene la reproducción. Pulse
repetidamente para la reproducción
fotograma a fotograma.
• PLAY
Inicia la reproducción.
• STOP (PARAR) ( x )
Detiene la reproducción.
6. Botones numéricos 0-9
Selecciona opciones numeradas en un
menú.
7. SUBTITLE (SUBTITULADO)
Selecciona un idioma de subtitulado.
8. ANGLE
Selecciona el ángulo de la cámara si está
Disponible.
9. SLOW (t / T)
Reproducción en retroceso/avance en
modo lento.
10. PROG.
Pone una pista en la lista de programas.
11. CLEAR (ELIMINAR)
Elimina una pista de la lista del programa
o la marca en el menú de BÚSQUEDA
DE MARCADOR.
12. • A-B
Repetir la secuencia.
• ZOOM
Aumenta la imagen de vídeo.
• TITLE (TÍTULO)
Despliega el menú de títulos del disco,
si está disponible.
• MARKER (MARCADOR)
Marca cualquier punto durante la reproducción.
• SEARCH (BÚSQUEDA)
Muestra el menú BÚSQUEDA DE
MARCADOR.
• REPEAT (REPETIR)
Repetir capítulo, pista, título, todos.
• RANDOM (ALEATORIO)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
Identificación de controles (continuación)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Mando a distancia
11
Introducción
Inserte la pila (Pila de Litio)
NOTAS
• No exponga el sensor del control remoto a la luz brillante.
• No ponga objetos entre el sensor del control remoto y el control
remoto.
VV
Reemplazo de la pila tipo botón.
La duración normal de la pila es de aproximadamente un año.
Cámbiela si el control remoto empieza a fallar al manejar el apara-
to mientras esta funcionando.
Pila tipo botón (Pila de Litio)
1. Pique el clip sujetador de la bateria y levante la tapa para la
tapa para retirar.
2. Inserte la bateria con el + viendo hacia el + en el sujetador de
la bateria.
3. Reponga el soporte de la pila con la nueva pila en la unidad de
control remoto, asegurándose de que se ha insertado
completamente.
• Reemplace la pila de la unidad de control remoto con micro
celdas de lítio de 3V tales como CR. 2025 o su equivalente.
• Deseche la pila conforme a las disposiciones de seguridad de
las leyes locales. No la tire al fuego.
Identificación de controles (continuación)
Advertencia: La pila que se usa en este aparato puede provocar
un incendio o quemaduras químicas peligrosas si
se maltrata.
No la recargue, desensamble, incinere, o caliente
arriba de 100 grados centígrados (212 grados F).
Reemplace la pila con Matsushita Elec. Ind. Co.,
Ltd. (Panasonic), parte no. CR. 2025. Únicamente.
El uso de cualquier otra pila puede provocar ries-
gos de incendio o explosión. Deseche las pilas
usadas. Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños. No desensamble o tire al fuego.
12
Precaución
• No conecte la clavija a una toma de corriente diferente a la que
se indica en la etiqueta, ya que esto puede provocar un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
• No conecte o desconecte la clavija con las manos mojadas. Al
hacerlo puede recibir una descarga eléctrica.
• No utilice un adaptador de Corriente Alterna diferente al que se
especifica, ya que esto puede ocasionar un incendio o dañar al
aparato.
Adaptador de Corriente Alterna
• Este adaptador de Corriente Alterna opera con Corriente Alterna
entre 100-240V~ 1.5A 50-60Hz.
• MODELO NO. : DP-AC90
• Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
• Contacte a un distribuidor de partes eléctricas para que lo asista
en la elección de una clavija para adaptador de Corriente Alterna
o un juego de cables de CA.
Conexiones de energia eléctrica
Adaptador AC
(de corriente alterna)
Siga los pasos del 1 al 2 para
conectar. Para desconectar, invierta el
orden.
Conexión a la
toma de
Corriente Directa
Adaptador de
Corriente Alterna
Clavija a la toma de
corriente de la pared
13
Introducción
Atención
Desconecte siempre el adaptador para automóviles del enchufe del
encendedor antes de desconectarlo del reproductor de DVD para evitar
así sacudidas eléctricas o posibles daños.
Hay instalado un fusible de 250 V y 3 amperios en el adaptador para
automóvil
Si va a arrancar el motor, desconecte el adaptador para automóvil del
enchufe del encendedor del vehículo.
No utilice este reproductor de DVD si la batería del automóvil está
descargada. Es posible que el fusible de CC se funda si el generador del
vehículo produce un máximo de corriente.
Si el voltaje de alimentación del vehículo cae por debajo de los 10
voltios, el reproductor de DVD no funcionará correctamente.
No deje el reproductor de DVD donde la temperatura sobrepase los
70ºC, ya que el dispositivo de lectura de datos puede resultar dañado.
Por ejemplo:
- En el interior de un vehículo con las ventanas cerradas expuesto a la
luz directa del sol.
- Cerca de un aparato de calefacción.
Adaptador para el automóvil
• Este adaptador para automóvil funciona con CC de DC 12V.
• MODELO NO. : DPDC1
• Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctrica si desea obtener
ayuda para elegir el adaptador para automóvil adecuado.
Conexiones de energia eléctrica
(continuación)
1
2
Adaptador para
el automóvil
Siga los pasos 1 a 2 para realizar la
conexión. Al desconectarlo siga el orden
inverso.
Este reproductor de DVD y su adaptador para automóvil han sido diseñados para utilizarlos en vehículos que
tengan sistemas eléctricos conectados a masa negativa de 12 voltios. (Este es el valor estándar para la mayoría
de vehículos.) Si su vehículo dispone de un sistema eléctrico diferente, no se podrá utilizar el sistema de
alimentación de CC.
Enchufe del encendedor
14
Cargue compartimiento de las baterías cuando lo use por primera
vez.
A
Colocación del compartimiento de las baterías
1. Haga coincidir los ganchos del compartimiento de las baterías
con los orificios en la parte posterior del aparato.
2. Presione y deslice el paquete de baterías hasta que los
ganchos hagan clic.
NOTAS
No retire el paquete de baterías durante la reproducción.
Tenga cuidado de no dejar caer el paquete de baterías.
A
Desmontaje del paquete de baterías
1. Presione la perilla SOLTAR.
2. Extraiga el paquete de baterías hasta que los ganchos hagan
clic.
Conexiones de energia eléctrica
(continuación)
Compartimiento
de las Baterías
ATENCIÓN
El aparato que acaba de adquirir contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Al final
de su vida útil, ante las leyes locales de varios estados, podría ser ilegal depositar esta batería en
el flujo normal del basurero municipal. Verifique con las autoridades del basurero municipal de su
localidad para detalles sobre opciones de reciclaje o eliminación adecuada.
1
2
hooks (Ganchos)
1
2
15
Introducción
A
Para cargar el compartimiento de las baterías
1. Acople el compartimento de la batería en el reproductor.
2. Conecte el adaptador de CA al reproductor y el enchufe en un
enchufe de CA.
3. Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo. Al
terminar la recarga el indicador cambiará a color verde.
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones para evitar fuga de liquido,
sobrecalentamiento, etc.
No utilice partes no autorizadas.
Utilice el adaptador AC autorizado al recargar la batería.
No se exponga a altas temperaturas, arriba de 60 grados centígrados.
No intente desarmar o modificar la unidad.
Un fuerte impacto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad.
No lo incinere.
No desensamble, deséchele en forma apropiada.
No lo cortocircuite.
NOTA
Proceda a cargarla solo cuando la unidad está apagada. La
batería no se cargará cuando esté descargada naturalmente o a
propósito. La unidad no puede percibir el voltaje de la batería,
incluso si la conecta. Cuando se encuentre en esta situación,
encienda la unidad y después vuelva a apagarla. Entonces la
batería comenzará a cargarse.
A
Tiempos de recargado y de duración
* Cuando el control de brillo está configurado en modo inicial.
A
Confirme la carga de la batería en la pantalla de la unidad.
Si se usa el adaptador de corriente, el indicador de bateria no
aparecerá.
Esta unidad se desactivará automáticamente tras visualizar
“Check Battery Status” en pantalla.
A
Si el tiempo de duración de la batería se reduce en forma
dramática después del recargado, significa que
La vida de servicio del compartimiento de las baterías ha llegado a su
fin (esta puede ser recargada alrededor de 300 veces.)
A
Si no va a utilizar la unidad por un largo periodo de tiempo
Retire el compartimiento de las baterías. (Aún si la unidad esta apaga-
da, esta utiliza algo de carga. Esto puede ocasionar una descarga en la
batería y un malfuncionamiento del aparato.)
Reponga el compartimiento de las baterías cuando esté listo para usar-
la nuevamente.
A
Bateria
MODELO NO. : DPB135
Conexiones de energia eléctrica
(continuación)
Compartimiento de baterías
Reproductor
Entrada del conector del cable del adapta-
dor de Corriente Alterna (AC) (DC IN 9.5V)
Indicador de carga
Recargando Tiempo de Reproducción
sin reproductor Pantalla Encendida Pantalla Apagada
Approx. Approx. Approx.
3 horas 3.5 horas* 4 horas
Completa
Bajo
Recarga
16
Usted podrá rotar la LCD en sentido horario en un ángulo de
180 grados.
Sin embargo, si lo gira a la fuerza, podría causar daños serios.
MENU
OPEN
PUSH
CLOSE
TITLE
DISPLAY
LCD MODE
COLOR/BRIGHT
ENTER
A/V IN/OUT
POWER
SETUP
MENU
OPEN
PUSH
CLOSE
TITLE
DISPLAY
LCD MODE
COLOR/BRIGHT
ENTER
A/V IN/OUT
POWER
SETUP
Después de rotar completamente la LCD, podrá doblar la
pantalla LCD como se muestra.
Girar la LCD
Introducción
1. Prepare el suministro de energía eléctrica.
2. Abra la cubierta exterior y presione el botón POWER.
3.
Presione OPEN (ABRIR) para levantar la tapa del disco e inserte
el disco a reproducir dejando la etiqueta de lo que desea repro-
ducir hacia arriba. Cierre la cubierta con la mano.
Si coloca el disco al revés (y se trata de un disco con una sola cara
grabada), "No Disco" o "Error De Disco" aparece en pantalla.
Después de haber reproducido todos los capítulos en el título, el DVD
se detiene en forma automática y regresa a la pantalla del menú.
4. Presione PLAY para empezar a reproducir.
5. Ajuste de volumen.
NOTAS
Coloque un disco con la parte a reproducir hacia abajo, y presione
suavemente sobre el centro del disco para alinearlo con el eje.
Confirme la posición del LCD MODE (MODALIDAD DE
PANTALLA) presionando el botón de LCD MODE (MODALIDAD
DE PANTALLA).
A
Cambio del tamaño de la película
Utilice el botón MODO LCD para cambiar el modo de imagen.
El modo se muestra en la pantalla de la unidad como a
continuación.
NORMAL FULL ZOOM OFF
NOTA
Puede aparecer diferente según la clase de disco.
AA
Modalidad y tamaño de la película
La película que se muestra en la pantalla depende de la
modalidad de reproducción y tamaño grabados en el disco.
NOTAS
Si usted no esta utilizando la pantalla de esta unidad,
seleccione OFF (APAGAR) para guardar energía.
La pantalla se apaga si usted cierra la unidad.
Pueden aparecer líneas horizontales en la película cuando la
modalidad se cambia a ZOOM (ACERCAMIENTO), pero esto
no es una indicación de un mal funcionamiento.
Reproducci de un disco
17
18
Visualizador en pantalla
Visualización en pantalla de la informa-
ción del disco
Usted podrá visualizar en pantalla información variada acerca del
disco cargado.
1.
Presione DISPLAY para mostrar
información variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren
dependiendo del tipo de disco o estado de
reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando v / V y cambiar o
seleccionar la configuración presionando b / B.
Título (pista) – Número del título actual (o pista) /número
total de títulos (o pistas)
Capítulo – Número del capítulo actual/número total de capí-
tulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma seleccionado de audio o canal
Subtítulos – Subtítulos seleccionados
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de ángulos
NOTA
Si no se presiona ningún botón durante algunos segundos, la
visualización en pantalla desaparecerá.
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios ajustes en
opciones tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede con-
figurar, entre otras cosas, un idioma para los subtítulos y el menú
de configuración. Para conocer más detalles sobre cada opción
del menú de configuración, véanse las páginas 19 a 23.
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de nuevo SETUP
volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
Funcionamiento general
1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la opción deseada y
pulse B para pasar a la segunda categoría. La pantalla muestra
la configuración actual de la opción elegida, así como los
parámetros alternativos.
3. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la segunda opción
deseada y pulse B para pasar a la tercera categoría.
4. Utilice los botones
v / V para seleccionar la configuración
deseada y pulse ENTER para confirmar su elección. Algunas
opciones requieren pasos adicionales.
5. Pulse SETUP o PLAY para salir del menú de configuración.
19
Advanced Operations
IDIOMA
Idioma Del Menu
Elija un idioma para el menú de configuración y el visualizador en
pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del
disco), subtítulos y menú del disco.
Original: Hace referencia al idioma original en el que se grabó el
disco.
Otros:
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a
continuación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos que cor-
responda en la lista de códigos de idiomas del capítulo de referencia.
Si introduce un código de idioma erróneo, pulse CLEAR.
PANTALLA
Aspecto TV
4:3:
Opción para la conexión de un televisor 4:3 estándar.
16:9: Opción para la conexión de un televisor ancho 16:9.
Pantalla
La configuración del modo de visualización sólo funciona cuando
el modo de aspecto del televisor se encuentra en "4:3".
LetterBox: Muestra una imagen alargada con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
Panscan:
Muestra de forma automática la imagen en la pantalla
completa y corta las partes de la imagen que no se ajusten a la
misma.
Visualizador en pantalla (continuación)
PANTALLA
Aspecto TV
16 : 9
Modo visualización
apagadoEscáner Progressivo
Panorámico
20
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio.
Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de
sistema de audio que utilice.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream: Seleccione "Bitstream" si conectó el conector de
SALIDA DIGITAL del reproductor de DVD a un amplificador o a
otro equipo con decodificador de Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione esta opción
cuando haya conectado el equipo a un amplificador de sonido
estéreo digital de dos canales. Los DVDs codificados con
Dolby Digital o MPEG se mezclarán automáticamente en audio
PCM de dos canales.
Off (para DTS): Si selecciona "Off(Apagado)", no habrá salida
de señal DTS a través del conector jack de SALIDA DIGITAL.
Muestreo PCM (Frecuencia)
Si su receptor o amplificador NO acepta señales de 96 kHz, selec-
cione 48 kHz. Cuando efectúa esta elección, la unidad convierte
automáticamente las señales de 96 kHz a 48 kHz para que su sis-
tema pueda descodificarlas.
Si su receptor o amplificador acepta señales de 96 kHz, selec-
cione 96 kHz. Cuando efectúa esta elección, la unidad admite
cada tipo de señal sin necesidad de ningún otro proceso.
Compruebe la documentación de su amplificador para verificar su
capacidad.
Control de rango dinámico (DRC)
Con el formato DVD, puede escuchar la banda sonora de un pro-
grama con la presentación más precisa y realista posible, gracias
a la tecnología de audio digital. No obstante, tal vez desee com-
primir el rango dinámico de la salida de audio (diferencia entre los
sonidos más altos y los más bajos). Esta opción le permite
escuchar una película a un volumen más bajo sin perder la clari-
dad del sonido. Para ello, active el DRC.
Vocal
Active esta opción sólo cuando reproduzca un DVD con karaoke
multi-canal. Los canales de karaoke del disco se combinan para
crear un sonido estéreo normal.
Visualizador en pantalla (continuación)
Dolby Digital
Bitstream
PCM
48 kHz
Bitstream
DTS
MPEG
Muestreo PCM
Encendido
Encendido
DRC
Vocal
AUDIO
21
Operaciones avanzadas
Visualizador en pantalla (continuación)
BLOQUEO
Indice
Presionar Enter ajustará el reproductor en modo Barrido
progresivo.
1. Seleccione "Indice" en el menú de BLOQUEO y pulse B.
2. Para acceder a las opciones de Indice, Contrasena y Códigos
de área, debe introducir el código de seguridad de 4 dígitos
que haya creado. Si no aún no ha creado un código de
seguridad, se le pedirá que lo haga.
Introduzca un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Introduzca
de nuevo el código y pulse ENTER para confirmar.
Si se equivoca antes de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V.
Indice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
Desbloqueo
Si selecciona la opción de desbloqueo, el control parental no
estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
NOTA
Si establece una clasificación para el reproductor, se repro-
ducen todas las escenas del disco con una clasificación igual o
inferior. Las escenas con clasificación mayor no se repro-
ducirán a menos que existan escenas alternativas en el disco.
Las escenas
alternativas deberán tener una clasificación igual o inferior.
Si no se encuentra una alternativa adecuada, la reproducción
se detiene. Debe introducir la clave de 4 dígitos o cambiar el
nivel de clasificación para poder reproducir el disco.
4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida,
a continuación, pulse SETUP para salir del menú.
BLOQUEO
Indice
Nueva
U S
Desbloqueo
22
Visualizador en pantalla (continuación)
Contrasena
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione Contraseña en el menú BLOQUEO y, a contin-
uación, presione B.
2. Para crear una nueva contraseña:
Presione ENTER cuando la opción “New” (nueva) esté desta-
cada. Introduzca una nueva contraseña empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva
a introducir la contraseña para verificarla.
Para cambiar la contraseña existente:
Presione ENTER cuando la opción “Change” (cambiar) esté
destacada. Introduzca la contraseña actual empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER.
Introduzca una nueva contraseña empleando los botones numéri-
cos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para verificarla.
3. Presione SETUP para salir del menú.
Si olvida su código de seguridad
Si olvida su código de seguridad puede anularlo siguiendo los
pasos siguientes:
1. Pulse SETUP para mostrar el menú de configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos "210499" y el código de
seguridad se anulará.
3. Introduzca un código nuevo siguiendo los pasos ya indicados.
Códigos de área
Introduzca el código del área cuya normativa haya sido utilizada
para clasificar el disco de vídeo DVD, según la lista incluida en el
capítulo de referencia.
1. Seleccione "Códigos de área" en el menú de BLOQUEO y
pulse B.
2. Siga el paso 2 como se muestra en la página anterior (Indice).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter con los
botones v / V.
5. Pulse ENTER para confirmar el códigos de área que haya
elegido.
23
Operaciones avanzadas
Visualizador en pantalla (continuación)
OTROS
Pueden cambiarse los ajustes PBC, Auto Play, DivX(R) VOD.
PBC
Ajuste el control de reproducción (PBC) en Activado o
Desactivado.
On (Activado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen según
los parámetros del PBC.
Off (Desactivado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen
igual que los CDs de audio.
Auto Play
Puede configurar el reproductor de DVD para que un disco DVD se
reproduzca automáticamente al introducirlo. Si activa el modo de
reproducción automática, el reproductor de DVD buscará el título
cuya duración de reproducción sea mayor y lo reproducirá de
forma automática.
NOTA
Puede que la reproducción automática no funcione con algunos
DVDs.
DivX(R) VOD
Le proporcionamos el código de registro DivX
®
VOD (Video On
Demand) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el
servicio DivX
®
VOD. Para obtener más información, visite
www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “DivX(R) VOD” y presione B.
2. Presione ENTER mientras “Select” está seleccionado y
aparecerá el código de registro.
Emplee el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del
servicio VOD de DivX
®
VOD en www.divx.com/vod Siga las
instrucciones y descargue el vídeo a un disco para la
reproducción en ésta unidad.
3. Presione ENTER para salir.
NOTA
Todos los vídeos descarados de DivX
®
VOD sólo podrán
reproducirse en ésta unidad.
Auto Play
OTROS
DivX(R) VOD
apagado
PBC
Encendido
24
Utilice los botones bB v Vpara elegir el título / capítulo que
desee ver, seguidamente, pulse ENTER para iniciar la repro-
ducción. Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del
menú.
Utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que
desee ver y pulse RETURN para volver a la pantalla del menú.
Los parámetros del menú y los procedimientos de fun-
cionamiento pueden diferir. Siga las instrucciones de cada
pantalla de menú. También puede desactivar el PBC (véase el
apartado "PBC" en la página 23).
NOTAS
Si ha configurado el control parental y el disco no se ajusta a
los parámetros de clasificación, deberá introducir la clave.
(Véase el apartado "BLOQUEO" en la página 21-22.)
Puede que los DVDs tengan un código de zona. Su reproductor
no reproduce discos que tengan un código de zona distinto al
de éste.
A menos que se establezca lo contrario, todas las operaciones
descritas emplean el mando a distancia. Algunas características
pueden encontrarse también disponibles en el menú de
Configuración.
Cambio a otro TÍTULO
Cuando un disco tiene más de un título, puede cambiar de uno a
otro. Pulse DISPLAY con la reproducción parada y el número
correspondiente (0-9) o utilice b / B para cambiar a otro. Puede
reproducir cualquier título con sólo introducir su número con la
reproducción parada.
Cambio a otro CAPÍTULO / PISTA
Durante la reproducción, presione SKIP (. o >) para
dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al inicio del
capítulo/pista actual.
Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar al
capítulo/pista anterior.
Búsqueda
1. Pulse y mantenga el botón SKIP/SEARCH . o > durante
unos dos segundos durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función de BÚSQUEDA.
2. Pulse y mantenga el botón SKIP/SEARCH . o > repeti-
damente para seleccionar la velocidad deseada.
DVD, DivX disc: 4 pasos
CD de vídeo, MP3, WMA, CD de audio: 3 pasos
3. Para salir de la función de SEARCH pulse PLAY.
Cámara lenta
1. Pulse SLOW t o T durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función de Cámara lenta.
DVD; 4 pasos
CD de vídeo, DivX ; 4 pasos
(sólo hacia delante)
2. Para salir del modo a cámara lenta, pulse PLAY.
DivXVCDDVD
ALL
ALL
DVD
VCD
DVD
Características generales
25
Operaciones avanzadas
Imagen congelada y reproducción fotograma a fotograma
Durante la reproducción, presione X a fin de pausar la
reproducción.
Presione repetidamente X para lograr una reproducción
fotograma a fotograma. (
Sólo
Mando a distancia)
Para salir del modo de congelación de la imagen en movimiento,
pulse PLAY.
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento seleccionado del
disco:
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción. La caja de tiempo
canal muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo y “-:--:--”
aparecerá.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y
segundos de izquierda a derecha. En caso de que introduzca
un número equivocado, pulse CLEAR y borre los números que
haya introducido. A continuación, introduzca los números
correctos.
4. Pulse el botón ENTER para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del momento seleccionado.
Repetición A-B
Durante la reproducción, cada vez que presione el botón A-B para
seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la secuencia desde
el punto A (punto de inicio) al punto B (punto final).
Pulse de nuevo A-B para anular.
Repetición
Durante la reproducción, presione repetidamente REPEAT para
seleccionar el modo de repetición deseado.
Discos de vídeo en DVD - Capítulo/Título/Desactivado
CD de vídeo, CD de audio, discos DivX/MP3/WMA -
Pista/Todas/Desactivado
NOTAS
En un CD de vídeo con PBC, debe desactivar el PBC en el menú de
configuración para utilizar la función de repetición (véase el apartado
"PBC" en la página 23).
Si pulsa SKIP (>) una vez durante la repetición de capítulo (pista), la
reproducción de repetición se anula.
Zoom
Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para
aumentar la imagen de vídeo. (4 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
botones bBvV. Presione CLEAR para salir.
NOTAS
• Puede que la opción de zoom no funcione en algunos DVDs.
• El modo de ajuste a la pantalla está disponible para reproducir
un disco DVD, disco VR y un archivo de película.
Reproducción RESUME (Reiniciada)
Cuando se detiene la reproducción, el aparato graba el punto en
el que se presionó el botón de STOP (es la función de RESUME
REINICIO). Presione PLAY (REPRODUCIR) y empezará a repro-
ducir desde este punto.
ALL
DivXVCDDVD
ALL
ACDDivXVCDDVD
DivXVCDDVD
DivXVCDDVD
ALL
Características generales
(continuación)
26
Características generales
(continuación)
Menú de títulos
Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos
aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede
no aparecer.
Menú del disco
Pulse MENU y aparecerá el menú del disco. Para salir, pulse de
nuevo MENU.
Cambio del idioma de audio
Pulse AUDIO repetidas veces durante la reproducción para oír un
idioma de audio o una pista de audio diferente.
Con discos DVD-RW grabados en modo VR que tienen tanto un
canal de audio bilingüe como principal, podrá cambiar entre Main
(principal) (L), Bilingual (bilingüe) (R), o una mezcla de ambos
(Main + Bilingual) pulsando AUDIO.
Pulse AUDIO repetidas veces durante la reproducción para oír un
canal de audio diferente (Stereo, Diestro o Derecho).
Ángulo de la cámara
Durante la reproducción del DVD, el disco contiene escenas
grabadas desde diferentes ángulos de cámara; presione ANGLE
repetidamente para seleccionar el ángulo deseado.
CONSEJO
El indicador del ángulo parpadeará en la pantalla del televisor durante las
escenas grabadas en ángulos diferentes como indicación de que el
cambio de ángulo es posible.
Subtítulos
Pulse SUBTITLE repetidas veces durante la reproducción para
ver los distintos idiomas de subtitulado.
NOTA
Si no hay información o hay un código que no puede leer en el
archivo DivX, se visualizará “1”, etc.
DivXDVD
DVD
VCD
DivXDVD
DVD
DVD
27
Operaciones avanzadas
Características adicionales
Búsqueda de marcadores
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de nueve puntos
memorizados. Para introducir un marcador, pulse MARKER en el
punto del disco que desee marcar. El icono de marcador aparece
brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta operación
para introducir hasta nueve marcadores.
Para mostrar o anular una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, pulse SEARCH. El menú de
búsqueda de marcadores aparecerá en pantalla.
2. En los 10 segundos siguientes, pulse b / B para elegir un
número de marcador que desee mostrar o anular.
3. Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir de la escena
marcada. O, pulse CLEAR y el número del marcador se bor-
rará de la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador introduciendo su número
en el menú de búsqueda de marcadores.
NOTAS
Estas operaciones sólo funcionan con discos en los que el
tiempo transcurrido de reproducción aparece en la pantalla
durante su reproducción.
Algunos subtítulos grabados alrededor del indicador pueden
fallar al aparecer (DVD).
Todos los indicadores son borrados cuando el aparato se apaga
o se quita el disco.
El indicador no está almacenado cuando el DVD o el menú de
título aparece en la pantalla de TV.
Memoria de la última escena
Este reproductor memoriza la última escena del último disco que
vio. La escena permanece en la memoria incluso si retira el disco
o apaga el reproductor. Si carga un disco que tiene la escena
memorizada, ésta reaparecerá de forma automática.
NOTA
Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si
desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de DVD se
encuentra en la posición de parada durante unos cinco minutos.
Transcurridos cinco minutos con el salvapantallas, el reproductor
de DVD se apaga de forma automática.
VCD1.1
ACDDVDDivXVCDDVD
28
El reproductor de DVD puede reproducir grabaciones en formato
MP3/WMA en discos CD-ROM, CD-R o CD-RW.
MP3/ WMA/ CD de audio
Una vez insertado un archivo MP3/WMA o CD de audio, apare-
cerá un menú en la pantalla de TV.
Presione v / V para seleccionar una pista/archivo y presione
PLAY o ENTER para iniciar la reproducción. Usted puede utilizar
funciones variables de reproducción. Consulte las páginas 24-25.
ID3 TAG
Si reproduce un archivo que contenga información, como los
títulos de las pistas, podrá verla pulsando DISPLAY.
[ Title, Artist, Album, Year, Comment ]
Si no hay información, “NO ID3 TAG” aparecerá en la pantalla.
CONSEJOS
Si se encuentra en una lista de archivos del menú de MUSIC y desea
regresar a la lista de carpetas, utilice los botones v / V para seleccionar
y pulse ENTER.
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
En un CD mixto que contenga archivos MP3/WMA y JPEG, puede cam-
biar del menú MP3/WMA al de JPEG. Pulse TITLE y se marcará MUSIC
o PHOTO en la parte superior del menú.
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este reproductor
queda limitada como sigue:
Frecuencia de muestra: entre a 8 - 48kHz (MP3),
entre 32 -48 kHz (WMA)
Régimen binario: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la
extensión ".mp3" / ".wma".
El formato físico de CD-R será ISO 9660.
Si graba archivos MP3 / WMA con un programa de software que no
cree un sistema de archivos (por ejemplo: Direct-CD), será imposible
la reproducción de archivos MP3 / WMA. Le recomendamos que util-
ice el programa Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos
ISO 9660.
El nombre de los archivos tendrá un máximo de 8 letras y llevará la
extensión .mp3 o .wma.
No llevarán caracteres especiales como / ? * : " < > l etc.
El número total de archivos en el disco deberá ser inferior a 650.
Este reproductor de DVD exige que los discos y las graba-
ciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para poder
obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVDs ya
grabados se adaptan automáticamente a estas normas.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos
grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o WMA) y éstos
exigen ciertas condiciones previas (véanse las indicaciones
anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA
Track1
Track2
Track3
Track4
Track5
Track6
Track7
Track8
AUDIO CD
0:52:07
1 / 12
Borrar Todo
Programa
Lista de usuario
0:00:00
1 / 12
MUSIC
2-Music2
1-Music1
3-Music3
4-Music4
5-Music5
6-Music6
7-Music7
Programa
Lista de usuario
Borrar Todo
29
Operaciones avanzadas
La función de programación le permite almacenar sus pistas
favoritas de cualquier disco en la memoria del reproductor.
Un programa puede contener 30.
1. Inserte un CD de audio o un archivo MP3/WMA.
El menú de PHOTO aparecerá en pantalla del televisor.
2. Presione PROG. y aparecerá la marca
.
NOTA
Pulse PROG., desaparecerá la marca para salir del modo de
edición de programas.
Menú del CD de audio Menú del MP3/WMA
3. Seleccione una pista en “Lista de usuario” y, a continuación,
pulse ENTER para añadir la pista seleccionada a la lista
“Programa”. Repita para añadir otras pistas a la lista.
4. Pulse B.
Seleccione la pista que desee empezar a reproducir en la lista
“Programa”.
5. Pulse PLAY o ENTER para iniciar la reproducción. La repro-
ducción se inicia en el orden en que programó las pistas.
La reproducción se detiene después de que todas las pistas
de la lista “Programa” se hayan reproducido una vez.
6. Para volver a la reproducción normal desde la reproducción
programada, seleccione una pista de la lista AUDIO CD (o
MUSIC) y, a continuación, pulse PLAY.
Repetición de las pistas programadas
Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
• Track: repite la pista actual.
• Todo: repite todas las pistas de la lista programada.
apagado (Sin pantalla): no reproduce repetidamente.
NOTA
Si pulsa una vez > durante la reproducción repetida de pistas,
se cancelará la reproducción repetida.
Eliminación de una pista de la lista “Programa”
1. Presione PROG. y aparecerá la marca
.
2. Utilice vVb Bpara seleccionar la pista que desea eliminar
de la Lista de programas.
3. Presione CLEAR. Repita los pasos 1-3 para eliminar pistas
adicionales de la lista.
Eliminación de toda la lista de programas
1. Presione PROG. y aparecerá la marca
.
2. Utilice vVb Bpara seleccionar “Borrar Todo” y, a contin-
uación, pulse ENTER.
NOTA
Los programas también serán eliminados al desconectar la unidad
o retirar el disco.
E
E
E
E
Reproducción programada
Track1
Track1
Track4
Track7
Track5
Track2
Track3
Track4
Track5
Track6
Track7
Track8
AUDIO CD
0:52:07
1 / 12
Borrar Todo
E
Programa
Lista de usuario
0:00:00
1 / 12
E
MUSIC
2-Music2
2-Music2
4-Music4
6-Music6
1-Music1
1-Music1
3-Music3
4-Music4
5-Music5
6-Music6
7-Music7
Programa
Lista de usuario
Borrar Todo
30
Con este reproductor de DVD podrá ver discos con archivos
JPEG.
1. Inserte un archivo JPEG. El menú de PHOTO
aparecerá en pantalla del LCD.
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER. Aparecerá
una lista de archivos de la carpeta. Si se encuentra en una
lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, utilice
los botones v / V del mando a distancia para seleccionar y
pulse ENTER. .
3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V para marcarlo y
ENTER o PLAY.
Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP para ir al menú
anterior (menú PHOTO).
CONSEJOS
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
Existen tres opciones de velocidad de proyección : >>> (Bajo), >>
(Normal) y > (Alto).
Utilice los botones vVbBpara marcar la velocidad.
A continuación, utilice b / B para seleccionar la opción que desee y
pulse ENTER.
En un disco con MP3/WMA y JPEG puede cambiar a MP3/WMA y
JPEG. Pulse sobre la palabra TITLE y MUSIC o PHOTO y la parte
superior del menú se iluminará.
Pulse RETURN, y se ocultará la información acerca del fichero.
Mostrar (Proyección de diapositivas)
Utilice los botones vVbBpara marcar la opción de
proyección de diapositivas y pulse ENTER.
Imagen congelada
1. Pulse PAUSE durante la proyección de diapositivas.
El reproductor pasará al modo de PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse PLAY o
pulse de nuevo PAUSE.
Visionado de un disco JPEG
31
Operaciones avanzadas
Mover a otro Fichero
Pulse SKIP/SEARCH (. o >) o el cursor (b o B) una vez
mientras visualiza una imagen para avanza al fichero siguiente o
al anterior.
Zoom
Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para
aumentar la imagen de vídeo. (4 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
botones bBvV.
Para rota la imagen
Pulse v / V mientras se muestra una imagen para hacerla rotar
en sentido horario o antihorario.
Para escuchar música MP3/WMA mientras se mira una
imagen
1. Inserte el disco que contiene los dos tipos de fichero en el
reproductor.
2. Pulse TITLE para que aparezca PHOTO en el menú.
3. Pulse v / V para seleccionar un fichero de fotos.
4. Use B para seleccionar el icono y, a continuación, pulse
ENTER. Se iniciará la reproducción.
La reproducción continuará hasta que se pulse STOP.
CONSEJO
Para escuchar la música deseada mientras visualiza imágenes,
programe las pistas deseadas en el menú “MUSIC” y proceda
como se indica arriba.
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor
queda limitada como sigue:
Dependiendo del tamaño y número de los ficheros JPEG, podría tar-
darse mucho tiempo en que el reproductor DVD lea todos los con-
tenidos del disco. Si no ve un mensaje en pantalla transcurridos varios
minutos, algunos de los ficheros tal vez sean demasiado grandes.
Reduzca la resolución de los ficheros JPEG a menos de 2M píxeles,
como 2760 x 2048 píxeles y grabe otro disco.
El número total de archivos y carpetas en el disco deberá ser inferior a
650.
Algunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabados en
un formato diferente o por el estado del disco.
Asegúrese de que todos los archivos seleccionados tengan la exten-
sión ".jpg" cuando los copie en el CD.
Si la extensión de los archivos es ".jpe" o ".jpeg", cámbiela por ".jpg".
Este reproductor de DVD no podrá leer archivos cuyos nombres no
tengan la extensión ".jpg". No obstante, los archivos se muestran
como archivos de
imagen JPEG en el explorador de Windows.
Visionado de un disco JPEG
(continuación)
32
Esta unidad reproduce discos DVD-R/RW grabados usando el
formato Videograbación (VR).
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú DVD-VR aparece
en pantalla.
2. Pulse v / V para seleccionar una pista y, a continuación, pulse
PLAY o ENTER. Comenzará la reproducción.
3. Presione el MENU para desplazarse al menú de la lista.
NOTAS
Este reproductor no puede reproducir discos DVD-R/RW no finalizados.
Algunos discos DVD-VR se hacen con datos CPRM mediante una
GRABADORA DE DVD. El reproductor no soporta ningún tipo de estos
discos y el mensaje "Chequee Disco" aparecerá en pantalla.
Qué es ‘CPRM’?
CPRM es un sistema de protección contra copia (con un sistema de
condificación) que sólo permite la grabación de programas ‘de una sola
grabación’ CPRM significa Content Protection for Recordable Media
(Protección de contenidos para soportes grabables).
Reproducción de un disco en formato DVD VR
Lista de usuario
DVD-VR
33
Operaciones avanzadas
El uso de este reproductor de DVD le permitirá disfrutar de la
reproducción de archivos DivX.
1. Inserte un archivo DivX. El menú MOVIE aparece en la pan-
talla del televisor.
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y, a continuación,
pulse ENTER. Aparece una lista con los archivos contenidos
en la carpeta. Si está en una lista de archivos y desea
regresar a la lista de carpetas, use los botones v / V del
mando a distancia para resaltar la opción y pulse
ENTER.
3. Si desea visualizar un archivo concreto, presione v / V para
resaltar un archivo y presione ENTER o PLAY. Usted puede
utilizar funciones variables de reproducción. Consulte las
páginas 24-25.
4. Presione STOP para cesar la reproducción. Aparecerá el menú
Película.
Aviso para la lectura de subtítulos en DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la lectura del
disco, mantenga pulsado SUBTITLE durante 3 segundos y, a con-
tinuación, presione b / B para seleccionar otro código de idioma
hasta que los subtítulos puedan leerse correctamente.
CONSEJOS
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cam-
biar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE,
se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte
superior del menú.
Los subtítulos del disco pueden no visualizarse correctamente si
descarga un título en DivX por Internet.
Si el menú de configuración de subtítulos del disco no cuenta
con el idioma del DivX que usted va a reproducir, el idioma de
los subtítulos puede no visualizarse correctamente.
Reproducción de un disco de película DivX
Movie Folder 1
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
MOVIE
0:00:00
Lista de usuario
34
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor
está limitada del siguiente modo:
El tamaño de resolución disponible del archivo DivX está por debajo
de 720x576 (W x H) píxeles.
El nombre del archivo de los subtítulos DivX pueden tener hasta 56
caracteres.
Si no se puede expresar el código en el archivo DivX, se visualizará
" _ " en la pantalla.
Si el número de fotogramas en la pantalla es superior a 30 por
segundo, la unidad no funcionará con normalidad.
Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no está
intercalada, se emitirá vídeo o audio.
Si el archivo está grabado con GMC, la unidad sólo admite 1
punto del nivel de grabación.
*
GMC?
GMC son las siglas de Global Motion Compensation. Es una her-
ramienta de codificación especificada en el estándar MPEG4. Algunos
codificadores MPEG4, como DivX, disponen de esta opción.
Hay diferentes niveles de codificación GMC, normalmente denomina-
dos GMC de 1 punto, 2 puntos o 3 puntos.
Archivo DivX reproducible
".avi ", ".mpg ", ".mpeg "
Formatos de subtítulos reproducibles
SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
TMPlayer(*.txt)
Dvd Subtitle System(*.txt)
VobSub (*.sub) b Sub/idx, formato con base secuencia.
Formato de codificación reproducible
"DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formato de audio reproducible
"Dolby Digital ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3),
entre 32 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
Reproducción de un disco de película DivX
(continuación)
35
Conexiones
La imagen y el sonido de un televisor o aparato de vídeo cercano
puede distorsionarse durante la reproducción. Si esto ocurre,
coloque el reproductor lejos del televisor, vídeo o radio y apague
la unidad cuando haya sacado el disco.
Conexiones del reproductor de DVD
En función de su televisor y otros equipos, existen distintas
formas de conectar el reproductor. Consulte los manuales de su
televisor, sistema estéreo u otros aparatos para obtener la
información adicional necesaria para la conexión.
Conexiones de vídeo y audio con su televisor
Asegúrese de que el reproductor de DVD está conectado directa-
mente al televisor y no a un aparato de vídeo, de lo contrario, la
imagen del DVD podría verse distorsionada por el sistema de pro-
tección contra copias.
Video:
Conecte la toma de SALIDA DE VÍDEO del reproductor de DVD a
la toma de entrada de vídeo del televisor utilizando un cable de
vídeo (V).
Conexión de audio a su televisor:
Conecte las SALIDAS DE AUDIO del reproductor de DVD a las
entradas de audio izquierda y derecha en la TV mediante los
cables de audio. No conecte la SALIDA DE AUDIO del reproduc-
tor de DVD al teléfono (plataforma de grabación) de su sistema de
audio.
Debe fijar el interruptor A/V IN/OUT en modo “A/V OUT”
Configuración del reproductor
Cable para Audio/Video
(se incluye)
(Amarillo)
(Negro)
Lado derecho del aparato
Parte trasera del televisor
36
Conexión de audio con equipos opcionales
Conecte el reproductor de DVD a su equipo opcional para salida
Debe fijar el interruptor A/V IN/OUT en modo “A/V OUT”
Amplificador equipado con 2 canales de sonido estéreo anál-
ogo o Dolby Pro Logic ll / Pro Logic: Conecte la SALIDA DE
AUDIO del reproductor de DVD a las entradas de audio izquierda
y derecha en su amplificador, receptor, o sistema estéreo, medi-
ante los cables de audio.
Amplificador equipado con 2 canales de sonido estéreo digital
(PCM) o receptor de audio / vídeo equipado con un decodifi-
cador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS): Conecte
una de las salidas de audio digital del reproductor de DVD a la
entrada correspondiente en su amplificador. Utilice un cable
opcional de audio digital.
Sonido digital multi-canal
Una conexión multi-canal digital ofrece una calidad de sonido ópti-
ma. Para ello necesita un receptor de audio / vídeo multi-canal
que soporte uno o más formatos de audio admitido por su repro-
ductor de DVD, como por ejemplo, MPEG 2, Dolby Digital y DTS.
Compruebe el manual del receptor y los logotipos de la parte
delantera del receptor.
NOTAS
Si el formato de audio de la salida digital no coincide con las
características de su receptor, éste emitirá un sonido fuerte y
distorsionado o no emitirá sonido alguno.
El sonido envolvente digital de seis canales a través de la
conexión digital, sólo se obtiene si su receptor cuenta con un
decodificador multi-canal digital.
Para ver el formato de audio del DVD actual en el visualizador en
pantalla, pulse AUDIO.
Configuración del reproductor
(continuación)
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL IN PUT
OPTICAL
Cable óptico
(no se incluye)
Cable para
Audio/Video
(se incluye)
o
(Negro)
Lado derecho del aparato
Amplificador (Receptor)
37
Referencia
Localización de fallos
Síntoma
Ausencia de energía
eléctrica.
No hay imagen en la
pantalla ni en la TV
(incluyendo video desde
otro equipo)
No hay sonido
El reproductor DVD no
inicia la reproducción.
No responde cuando se
presionan los botones.
El control remoto no
funciona apropiada-
mente.
Corrección
Asegure la clavija del cordón de electricidad al
contacto en la pared.
Recague la bateria.
Conecte el cable en la conexión de video
correctamente.
Configure el switch AV IN/OUT correctamente.
- Mientras se reproduce el disco, cologue el switch
AV n/Out en el modo out.
- Si usted está viendo video de otro aparato
coloque el switch AV IN/OUT en posición In .
Seleccione un modo de pantalla que no sea
apagado (OFF).
Ajuste el brillo.
Seleccione el modo apropiado de entrada de video
en la TV para que la imagen del reproductor de
DVD aparezca en la TV.
Seleccione la modalidad de entrada correcta del
receptor de audio para que pueda escuchar el
sonido del reproductor DVD.
Asegure la clavija del cable de audio en el contacto
en la pared.
Inserte un disco reproducible. (Revise el tipo de
disco, sistema de color y código Regional).
Ancele la función de clasificación o cambie el nivel
de clasificación.
” puede aparecer mientras está operando.
Opere el control remoto dentro de una
distancia de 23 ft (7m)
Causa
El cable de electricidad esta desconectado.
La bateria está descargada.
El cable de video no está bien correctado.
El switch de AV IN/OUT no está configurado
correctamente.
Pantalla Apagada.
Cheque que el control de brillo este en “–”.
La TV no está configurada para recibir la
salida del DVD.
El equipo conectado con el cable del audio
no esta colocado para recibir la señal de
salida del DVD.
Los cables del audio no están bien
conectados.
Se insertó un disco que no puede ser
reproducido.
El nivel de clasificación esta configurado.
Algunos discos no permiten ciertas
operaciones.
El control remoto esta demasiado lejos del
DVD.
38
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los parámetros iniciales siguientes.
Audio Del disco, Subtítulos Del disco, Menú Del disco.
Códigos del idioma
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
39
Referencia
Utilice esta lista para introducir el códigos de área.
Códigos de área
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y
McDonald HM
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
Méjico MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
40
Reproductor de DVD
Suministro de energía:
DC 9,5V(terminal de adaptador CA), DC 7,4V (Baterías)
Consumo de energía: 12W con batería
Peso: 1,63 lbs (0,74 kg) (sin compartimiento de baterías)
Dimensiones externas (WxDxH):
7,5 x 1,5 x 6,8 pulgadas (191 x 39 x 174 mm)
Sistema de señal: PAL
Láser:
Longitud de onda del DVD 662+25 / 662-15 nm
Longitud de onda del CD 785+25 / 785-15 nm
Frecuencia de rango (audio):
Sonido lineal DVD: 48kHz muestreo de 8 Hz a 20 kHz
96kHz muestreo de 8 Hz a 44 kHz
Señal con ruido de fondo (audio): Mas de 95 dB
Rango dinámico (audio): Mas de 95 dB
Distorsión Armónica (audio) : 0,008 %
Condiciones de operación:
Temperatura: 5 a 35 grados C, Posición de Operación: Horizontal
Conectores
Entrada y Salida de Video (VIDEO In/Out):
1,0 V (p’p) 75 ohms, zinc negativo, diam. 3,5 mini enchufes x 1
Entrada/Salida de Audio (AUDIO IN/OUT, audio análogo):
2.0 Vrms(1 KHz, 0 dB), diam 3,5mm mini conector x 1
Terminal de audífonos: diam 3,5mm mini conector de stereo x 2
Pantalla de cristal liquido
Medida de Panel: 7 pulgadas de ancho (en diagonal)
Sistema de proyección : R.G.B. raya
Sistema Conductor: Matriz Activa TFT
Resolución: 234 x 480 x 3
(clasificación efectiva en pixeles: mas de 99,99%)
Accesorios suministrados
Cable RCA Video/Audio..........................................................1
Adaptador AC (Corriente Alterna) (DP-AC90) ........................1
Adaptador para el automóvil (DPDC1) ...................................1
Compartimiento de baterías (DPB135)...................................1
Control remoto ........................................................................1
Batería para control remoto (Pila de Litio)..............................1
zz
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Specifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG DP171BP Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para