LG DP351 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

El LG DP351 es un reproductor de DVD portátil que te permite disfrutar de tus películas, música e imágenes favoritas en cualquier lugar. Con su batería recargable incorporada, puedes llevarlo contigo y usarlo durante horas sin necesidad de estar enchufado a la corriente. Además, su pantalla LCD giratoria te permite ver tus contenidos desde cualquier ángulo.

El LG DP351 es un reproductor de DVD portátil que te permite disfrutar de tus películas, música e imágenes favoritas en cualquier lugar. Con su batería recargable incorporada, puedes llevarlo contigo y usarlo durante horas sin necesidad de estar enchufado a la corriente. Además, su pantalla LCD giratoria te permite ver tus contenidos desde cualquier ángulo.

ESPAÑOL
P/NO : MFL47350126
DP351
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.1 1DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.1 1 4/24/08 4:16:19 PM4/24/08 4:16:19 PM
22
Medidas de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO EXTRAIGA LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. SOLICITE LOS SERVICIOS
DE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar
al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) importantes en la información que acompaña
al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una
estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa sirven para
ventilar y garantizar un funcionamiento seguro del producto, y para evitar que se
sobrecaliente. Nunca deben bloquearse los orificios colocando el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en
una instalación empotrada, como una estantería o estante, a menos que exista
una ventilación adecuada o se cumpla con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea
detenidamente este manual de usuario y guárdelo para
consultas futuras. En caso de que deba reparar la unidad,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los
especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para
evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La
radiación del láser es visible al abrir la unidad. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no deberá exponerse a agua (goteo o salpicadura), ni
colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN
La ventilación no deberá obstaculizarse, por lo que no deben cubrirse las aber-
turas de ventilación con artículos como periódicos, paños de cocina, cortinas,
etc.
No se deben colocar cerca del aparato fuentes de calor sin proteger, como
velas encendidas.
Las baterías usadas deben desecharse de un modo seguro evitando que se
quemen. En la eliminación de las baterías es preciso tener en cuenta el medio
ambiente.
Utilice el aparato sólo en climas tropicales y de temperaturas moderadas.
El sonido excesivo de los auriculares y audífonos puede ocasionar pérdida
auditiva.
La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
PRECAUCIÓN en relación con el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a ese aparato y que no
tenga tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de
este manual del usuario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared.
Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían
resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado,
desenchúfelo. Deje de utilizar la unidad y solicite al centro de servicio técnico
autorizado su sustitución por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de pared y al punto por donde el cable sale del
aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en un
producto, significa que éste se acoge a la Directiva Europea 2002/96/
CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con
la basura convencional, sino en los puntos de recogida designados por
el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de aparatos usados contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la eliminación de aparatos usados,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo con la directiva de
compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y la directiva de bajo
voltaje 2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Países Bajos)
(Telf.: +31–036–547–8940).
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.2 2DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.2 2 4/24/08 4:16:20 PM4/24/08 4:16:20 PM
3
Índice
Tipos de discos reproducibles
Tipo Logo
DVD-VIDEO: Discos de películas que pueden comprarse
o alquilarse.
DVD-R: Sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: Sólo modo VR, modo de vídeo y finalizado
DVD+R: Sólo modo de vídeo
DVD+RW: Sólo modo de vídeo
Video CD (VCD/SVCD): CD o CD-R/CD-RW de vídeo
en formato CD de vídeo/CD de Super vídeo
Audio CD: CD o CD-R/CD-RW de música en formato
CD de música que puedan adquirirse.
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW con archivos de títulos de audio,
DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no pueden
reproducirse en esta unidad debido a la calidad de la grabación, al estado físico
del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
Acerca de la indicación del símbolo
” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que
la función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese
disco.
Códigos de país
El código de país se encuentra impreso en la parte posterior de la unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o con el código "ALL".
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código de país de la unidad o de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de país diferente al del
reproductor, aparecerá el mensaje "Check Regional Code" (Comprobar
código de país) en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición, transferencia por cable,
reproducción en público y alquiler de material con copyright sin permiso del autor.
Este producto dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de
protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos
discos, aparecerá ruido de imagen. Este producto incorpora una tecnología de
protección de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología
de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision
Corporation y está destinada únicamente para el uso doméstico y otras formas
limitadas de visualización a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
Batería recargable
La batería recargable interna le permite moverse a la vez que reproduce los
archivos, sin necesidad de utilizar el cable de alimentación.
La batería recargable interna se empieza a cargar sólo cuando la unidad está
desactivada y el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente.
La carga se detiene al encender la unidad.
El proceso de carga dura aproximadamente dos horas y media.
Tiempo de funcionamiento de la batería: aproximadamente dos horas y veinte
minutos.
El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar según su estado,
cómo se utilice y las condiciones del entorno.
El indicador de la batería se mostrará en rojo durante el proceso de carga.
Una vez finalizada la carga, la luz del indicador cambia a verde.
Cuando el tiempo restante de la potencia de la batería sea de sólo unos
minutos, “ ” parpadeará en la pantalla.
3
Tipos de discos reproducibles .................................................................... 3
Batería recargable ...................................................................................... 3
Unidad principal .......................................................................................... 4
Mando a distancia ...................................................................................... 5
Conexiones de corriente ............................................................................ 6
Configuración de la unidad ....................................................................... 7
Giro del panel LCD ..................................................................................... 7
Selección del modo de funcionamiento ..................................................... 7
Ajuste de la configuración .......................................................................... 8
Visualización de la información del disco .................................................. 9
Reproducción de un disco ........................................................................ 10
Reproducción de un archivo de película DivX ..........................................11
Cómo escuchar archivos o discos de música .......................................... 12
Cómo visualizar archivos de imágenes.................................................... 12
Utilización de una unidad USB Flash ....................................................... 13
Códigos de idioma.................................................................................... 14
Código de país ......................................................................................... 14
Solución de problemas ............................................................................. 15
Especificaciones ....................................................................................... 15
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.3 3DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.3 3 4/24/08 4:16:21 PM4/24/08 4:16:21 PM
4
Unidad principal
a Pantalla LCD
b Botones de control de reproducción
N (Play): inicia la reproducción.
x (Stop): detiene la reproducción.
X (PAUSE/STEP): detiene la reproducción en pausa temporalmente/al pulsar
varias veces se inicia la reproducción fotograma a fotograma.
. (Saltar): busca hacia atrás* o vuelve al inicio del capítulo o pista actual, o se
desplaza al capítulo o pista anterior.
> (Saltar): busca hacia adelante* o pasa al siguiente capítulo o pista.
* Pulse el botón durante unos dos segundos.
c Sensor remoto: dirija el mando a distancia hacia aquí. Para controlar la unidad a
través del mando a distancia, no pliegue el panel LCD.
d Altavoces
e Botones de función
POWER (1): apaga y enciende la unidad.
SETUP: accede o sale del menú de configuración.
MENU: accede al menú del DVD.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
LCD MODE: selecciona el modo de visualización. (16:9, 4:3 o desactivado)
COLOR*: muestra el menú Color correspondiente a la pantalla LCD.
BRIGHT*: muestra el menú Brillo correspondiente a la pantalla LCD.
* Para ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD, pulse COLOR o BRILLO en
la unidad principal y se mostrará el menú de brillo o de color respectivamente;
después, utilice b/B para ajustar el valor. Pulse ENTER para confirmar su ajuste.
f Botones de control de menú
b B v V (izquierda/derecha/arriba/abajo): selecciona una opción del menú.
ENTER: confirma la selección de menú.
g Carga de la batería e indicador de potencia
El indicador se visualiza en color rojo mientras está cargando, y cambia a verde
una vez finalizado el proceso. (Consulte la página 3 para más detalles).
El indicador se visualiza en color verde durante unos segundos al encender la
unidad.
h OPEN (Z): abre la tapa del disco.
i Tapa del disco
Volumen: puede ajustar el nivel de volumen utilizando el controlador
de volumen del lado derecho.
Auriculares: conecte los auriculares a la clavija correspondiente,
situada en el lado derecho, para disfrutar del sonido de un modo
individual.
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.4 4DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.4 4 4/24/08 4:16:21 PM4/24/08 4:16:21 PM
5
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): apaga y enciende la unidad.
AUDIO (
): selecciona un idioma o canal de
audio.
SUBTITLE (
): selecciona el idioma de los
subtítulos.
ANGLE ( ): selecciona un ángulo de la cámara para
el DVD, si está disponible.
SKIP/SEARCH (. / >): puede buscar* hacia
atrás o hacia delante. Le permite ir al capítulo/pista
anterior o siguiente.
* Pulse el botón durante unos dos segundos.
SLOW (t / T): retrocede/avanza lentamente la
reproducción.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: accede o sale del menú de configuración.
MENU: accede al menú del DVD.
vV b B: navega por los menús.
ENTER (
): confirma la selección del menú.
RETURN (O): pulse para ir hacia atrás en el
menú o sale del menú.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): hace una pausa temporal en la
reproducción/pulse repetidamente para una
reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): inicia la reproducción.
STOP (x): detiene la reproducción.
Botones numéricos: le permiten seleccionar
opciones numeradas en un menú.
PROG.:
entra en el modo de edición de programas.
CLEAR: elimina un número de pista en la lista del
programa o marcar en el menú Marker Search.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: accede al menú de títulos del disco, si
estuviera disponible.
REPEAT: repite un capítulo, pista, título o todo.
A-B: repite una sección.
ZOOM: amplía la imagen de vídeo.
MARKER: marca un punto
específico durante la reproducción.
SEARCH: muestra el menú [Búsqueda de
marcador].
RANDOM: permite reproducir las pistas en orden
aleatorio.
Colocación de la batería en el mando a distancia
Apriete el clip de sujeción de la pila y presione sobre
la pestaña para retirar el soporte de la pila. Inserte
la pila con el polo positivo “+” orientado en la misma
dirección que el “+” indicado en el soporte de la pila.
Reemplace el soporte de la pila por una pila nueva
en la unidad del mando a distancia, asegurándose de
que se ha insertado correctamente.
Sustituya la batería del mando a distancia por
elementos de litio de 3 V, como CR-2025 o
equivalentes.
Deseche la batería conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Advertencia sobre la batería de litio recargable
Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente.
Reemplazar sólo por una batería similar.
Marcación de advertencia adicional próxima a la
batería si ésta es sustituida por los usuarios.
Mando a distancia
Advertencia: El uso indebido de la batería de
este aparato puede ser motivo de incendio o de
daños por quemaduras químicas. No la r
ecargue, desmonte, queme ni someta a
temperaturas superiores a 100ºC (212ºF).
Reemplace sólo por la batería número CR-2025
de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic).
El uso de cualquier otra batería puede ser
motivo de incendio o explosión. Deseche las
baterías usadas. Mantenga las baterías fuera
del alcance de los niños. No desmonte ni tire las
baterías al fuego.
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.5 5DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.5 5 4/24/08 4:16:22 PM4/24/08 4:16:22 PM
Conexiones de corriente
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación de la unidad a una toma de corriente. (Dicho
cable se incluye con el equipo).
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona a 100-240 V ~1A 50/60 Hz.
Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas y solicite asistencia para
seleccionar un adaptador adecuado para el enchufe de CA o cordón de CA.
Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Conexión del adaptador para automóvil
Esta unidad y el adaptador para automóvil se han diseñado para su uso en
vehículos de 8,5 a 16 voltios, y sistemas eléctricos de puesta a tierra negativos.
Dicho modelo es estándar para la mayoría de vehículos. Si su vehículo tiene un
sistema eléctrico diferente, el sistema de corriente continua (CC) no se podrá
utilizar.
Adaptador para automóvil
Este adaptador para automóvil está pensado para su uso a 8,5-16 V de CC.
Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas para que le asesoren en la
elección de un adaptador adecuado para su automóvil.
Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Advertencias
Para prevenir descargas eléctricas y posibles daños en la unidad o en el
vehículo, desenchufe siempre el adaptador del encendedor del automóvil
antes de retirar el enchufe de la unidad.
En el adaptador del automóvil se ha instalado un fusible de 250 V y 3
amperios.
Al arrancar el motor, desconecte el adaptador del coche retirándolo de la
clavija del encendedor.
No utilice esta unidad si la batería del coche está descargada. La corriente
de pico del generador del coche puede fundir el fusible de CC.
Si el voltaje de suministro del vehículo es inferior a aprox. 10 voltios, puede
que la unidad no funcione correctamente.
No deje la unidad en un lugar donde la temperatura exceda los 70ºC
(158ºF), o donde el dispositivo de captación se pueda dañar.
Por ejemplo:
- en el interior de un vehículo con las ventanillas cerradas y expuesto a la
uz directa del sol;
- cerca de una fuente de calor.
6
Enchufar a la clavija
“ENTRADA 12 V de CC”.
Conectar en la clavija
del encendedor del
automóvil.
Lado derecho de la unidad
Enchufar a la clavija “ENTRADA 12 V de CC”.
Acople la clavija de toma de corriente al cuerpo del
adaptador de CA.
(El ajuste actual puede diferir de lo indicado en el
dibujo).
Dispositivo de
liberación del cable de
alimentación.
Conexión a
una fuente de
alimentación.
Lado derecho de la unidad
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.6 6DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.6 6 4/24/08 4:16:23 PM4/24/08 4:16:23 PM
7
Configuración de la unidad
Conexión de audio y vídeo
Conecte la clavija SALIDA AV de la unidad a las clavijas de entrada
correspondientes de su televisor, utilizando el cable AV que se muestra a
continuación.
Giro del panel LCD
Puede girar el panel LCD de la unidad hacia la derecha un máximo de 180
grados. Además de girar el panel LCD 180 grados, también puede plegarlo
como indica la figura.
Para girar el panel LCD, coloque la unidad en una estantería o superficie estable
como, por ejemplo, una mesa. Mueva el panel LCD hacia arriba y después
posiciónelo en vertical. Gire el panel LCD con cuidado hacia la derecha, 180 grados.
Si es preciso, pliegue el panel LCD tras girarlo.
Para girar el panel LCD a su posición inicial, abra dicho panel LCD y posiciónelo en
vertical. Gire el panel LCD con cuidado hacia la izquierda, 180 grados.
Cuando haya acabado de utilizar la unidad, coloque el panel LCD en su posición
inicial.
No deje el panel LCD posicionado boca arriba, ya que un golpe repentino podría
dañarlo.
Lado derecho de la unidad
Conexión
en la clavija
SALIDA AV.
TV
Fabricado según la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales de los laboratorios Dolby.
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.7 7DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.7 7 4/24/08 4:16:23 PM4/24/08 4:16:23 PM
Ajuste de la configuración
BOTÓN
1 Vaya al menú de configuración: SETUP
2
Seleccione la opción deseada en el primer nivel:
v V
3 Vaya al segundo nivel:
B
4
Seleccione la opción deseada en el segundo nivel:
v V
5 Vaya al tercer nivel:
B
6 Cambie el ajuste:
v V / ENTER
Ajuste de la configuración - qué más puede
hacer
Cuando enciende la unidad por primera vez
El menú para la selección de idioma aparecerá cuando encienda la unidad por
primera vez. Entonces, podrá seleccionar el idioma que desea en la unidad.
Utilice vV b B para seleccionar un idioma y a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [Enter] y a
continuación, pulse ENTER.
Ajuste de la configuración del idioma
Idioma del menú – le permite seleccionar un idioma para el menú de
configuración y para la visualización en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – audio del disco/Subtítulo/Menú.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a
continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de
cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página 13). Si
se equivoca al introducir un número, pulse CLEAR para borrarlo y después,
corríjalo.
[Apagado] (para subtítulos del disco): desactiva los subtítulos.
Ajuste de la configuración de visualización
Aspecto TV – Le permite seleccionar el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
[4:3]: selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9]:
selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica16:9.
Modo visualización – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se
visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[LetterBox]: muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: llena la totalidad de la pantalla 4:3, recortando la imagen según
sea necesario.
Ajuste de la configuración de audio
DRC (Control de la gama dinámica) – Hace que el sonido sea más nítido
cuando se baja el volumen (Dolby Digital sólo). Ajuste en [Encendido] para
conseguir este efecto.
Vocal – Ajuste en [Encendido] sólo cuando reproduzca un DVD de karaoke
multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo
normal.
Ajuste de la configuración de bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y a continuación, pulse B. Introduzca
una contraseña de 4 dígitos y después, pulse ENTER. Escríbala de nuevo y,
a continuación, pulse ENTER para confirmar. Si se equivoca al introducir el
número, pulse CLEAR y después, corríjalo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, extraiga el disco
de la unidad. Desde el menú de configuración, se especifica el número de 6
dígitos “210499” y se elimina la contraseña.
Índice – Le permite seleccionar un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el
nivel, más restrictiva será la clasificación. Seleccione [Desbloqueo] para
desactivar la clasificación.
Contraseña
Puede ajustar o cambiar la contraseña de la configuración de bloqueo.
[Nuevo]: Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante los
botones numéricos y a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para confirmar.
[Cambiar]: Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la
contraseña actual.
Código de área Le permite seleccionar un código para un área geográfica
como el nivel de clasificación de reproducción. Determina qué estándares
de país se utilizan para clasificar DVD controlados por el control paterno.
(Consulte la página 13)
8
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.8 8DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.8 8 4/24/08 4:16:24 PM4/24/08 4:16:24 PM
9
Ajuste de otros valores
PBC (Control de la reproducción) Proporciona funciones de
navegación especiales que están disponibles en algunos CDs de vídeo.
Seleccione [Encendido] para utilizar esta función.
DivX(R) VOD Le proporcionamos el código de registro de DivX® VOD (Vídeo
a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos usando el servicio DivX®
VOD. Si necesita más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER
cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de registro de
la unidad.
Los vídeos que se descargue de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en esta
unidad.
Visualización de la información del disco
BOTÓN
1
Seleccione DISPLAY, durante la
reproducción:
DISPLAY
2 Seleccione un elemento:
v V
3
Ajuste la configuración del menú de
visualización:
b B / ENTER
4 Para salir: DISPLAY
Visualización de la información del disco -
qué más puede hacer
Puede seleccionar un elemento pulsando vV y puede cambiar o seleccionar el
ajuste pulsando bB.
Número de título (o pista) actual/número total de títulos (o pistas)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Canal o idioma de audio seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Símbolos utilizados en este manual
La selección cuyo título contenga uno de los símbolos siguientes sólo se
aplicará al disco o archivo representado por dicho símbolo.
ALL
Todos los discos y archivos
ACD
CDs de audio
DVD
DVD y DVD±R/RW finalizados
VCD
CDs de vídeo
MP3
Archivos MP3
DivX
Archivos DivX
WMA
Archivos WMA
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.9 9DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.9 9 4/24/08 4:16:25 PM4/24/08 4:16:25 PM
Reproducción de un disco
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Inserte un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Inicie la reproducción:
N PLAY
5 Ajuste de volumen: VOLUME
6 Para detener la reproducción:
x STOP
Reproducción de un disco - qué más puede hacer
Detener la reproducción
Pulse STOP (x) para detener la reproducción; la unidad graba el punto de
detención, dependiendo del disco utilizado. “ Xx ” aparece brevemente en la
pantalla. Pulse PLAY ( N) para reanudar la reproducción (desde el punto de la
escena). Si pulsa de nuevo STOP (x) o extrae el disco (“ x ” aparecerá en la
pantalla), la unidad eliminará el punto de detención. (Xx =Detener para
reanudar, x =Detener completamente). El punto de reanudación podría
eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo: POWER, OPEN, etc.).
Reproducción de un DVD o CD de vídeo que contenga un menú
DVD
VCD
Actualmente, la mayoría de DVDs o CDs de vídeo contienen menús que se car-
gan antes de iniciarse la reproducción de la película. Puede navegar por estos
menús usando vV b B o los botones numéricos para resaltar una opción. Pulse
ENTER para realizar la selección.
Reproducción de un disco DVD-VR
Esta unidad reproduce discos DVD-RW grabados usando el formato de grabación
de vídeo (VR). Al insertar un disco DVD-VR, aparecerá el menú en pantalla.
Utilice vVpara seleccionar un título y a continuación, pulse PLAY ( N). Para
visualizar el menú DVD-VR, pulse MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante un grabador
de DVD. La unidad no admite este tipo de discos.
Salto al siguiente capítulo/pista/archivo
ALL
Pulse SKIP (>) para desplazarse al siguiente capítulo/pista/archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al comienzo del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo
anterior.
Pausa de la reproducción
ALL
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para
reanudar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
DVD
DivX
VCD
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para la reproducción fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
ALL
Pulse REPEAT varias veces para seleccionar el elemento que quiera repetir.
El título, capítulo o pista actual se reproducirá repetidamente. Para volver
a la reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar
[Apagado]. En un CD de vídeo con PBC, deberá ajustar PBC en Off para usar
la función. (Consulte la página 9).
Avance o retroceso rápido
DVD
DivX
VCD
ACD
WMA
MP3
Pulse durante varios segundos SKIP (. o >) para avanzar hacia delante
o hacia atrás durante la reproducción. Puede cambiar la velocidad de la
reproducción pulsando durante varios segundos y varias veces SKIP (. o
>). Pulse PLAY (N) para continuar con la reproducción a velocidad normal.
Repetición de una parte concreta (A-B)
DVD
DivX
VCD
ACD
Pulse A-B al principio de la parte que desee repetir y vuelva a hacerlo al final
de la misma. La parte seleccionada se repetirá de forma continua. Para volver
a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Selección de un idioma para los subtítulos
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar
el idioma deseado para los subtítulos.
Visualización desde un ángulo diferente
DVD
Si el indicador del ángulo aparece en pantalla durante un instante, puede
seleccionar un ángulo de cámara diferente pulsando ANGLE ( ) repetidamente.
Cambio de audio diferente
DVD
DivX
VCD
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para alternar entre
los métodos de codificación, canales e idiomas de audio disponibles.
Reducir la velocidad de reproducción
DVD
(
DivX
VCD
: sólo hacia delante)
Durante la reproducción, pulse SLOW (t o T) para reducir la velocidad en
la reproducción hacia delante o hacia atrás. Puede cambiar la velocidad de la
reproducción pulsando varias veces SLOW (t o T). Pulse PLAY (
N
) para
continuar con la reproducción a velocidad normal.
10
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.10 10DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.10 10 4/24/08 4:16:26 PM4/24/08 4:16:26 PM
11
Visualización de una imagen de vídeo ampliada
DVD
DivX
VCD
Durante el modo de pausa o reproducción, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la imagen ampliada con los
botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Visualización del menú del título
DVD
Pulse TITLE para visualizar el menú de títulos del disco, si de estar disponible.
Visualización del menú del DVD
DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
Inicio de la reproducción desde el tiempo seleccionado
DVD
DivX
VCD
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY y
a continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca una hora y después,
pulse ENTER. Por ejemplo, para encontrar una escena a 1 hora, 10 minutos y
20 segundos, introduzca "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca al introducir el
número, pulse CLEAR para volver a especificarlo.
Reproducción en orden aleatorio
ACD
WMA
MP3
VCD 1.1
Durante la reproducción o en el modo en detención, pulse RANDOM para que
dicha reproducción se realice de forma aleatoria.
Pulse RANDOM de nuevo para volver al menú de reproducción normal.
Marcación de una escena favorita
DVD
DivX
VCD
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar exacto. Para
ello, sólo tiene que pulsar MARKER en la posición deseada. El icono del
marcador aparecerá, aunque brevemente, en la pantalla. Repita el proceso
para colocar hasta nueve marcadores.
También puede restablecer o borrar las posiciones. Pulse SEARCH y el menú
[Marker Search] (Búsqueda de marcador). Utilice b o B para seleccionar el
marcador deseado en el menú y después pulse ENTER para recuperarlo o
CLEAR para su eliminación.
Memoria de la última escena
DVD
ACD
VCD 1.1
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya
visualizado. La última escena visualizada permanece en la memoria incluso
si retira el disco del reproductor o apaga la unidad. Si carga un disco con la
escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada durante
unos cinco minutos. Si el salvapantallas aparece durante cinco minutos, la
unidad se apagará sola de forma automática.
Disco mezclado: DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco que contiene archivos de diferentes tipos: DivX,
MP3/WMA o JPEG, puede seleccionar el menú de archivos a reproducir con
sólo pulsar en TITLE.
Reproducción de un archivo de película DivX
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Inserte un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4
Seleccione un archivo de película del menú:
v V, MENU
5 Inicie la reproducción:
N PLAY
6 Para detener la reproducción:
x STOP
Reproducción de un archivo de película DivX
- qué más puede hacer
Cambio del conjunto de caracteres para visualizar los subtítulos
DivX® correctamente
Mantenga pulsado SUBTITLE 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá
el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro código de idioma hasta
que los subtítulos aparezcan correctamente y continuación, pulse ENTER.
Requisitos del archivo DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este reproductor se limita de la
siguiente manera:
Resolución disponible: 720 x 576 (An. x Al.) píxeles.
Los nombres de archivo de subtítulos y DivX están limitados a 20 caracteres.
Las extensiones de los archivos DivX son: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Los subtítulos DivX reproducibles son: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato de códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”,
“3IVX”.
Esta unidad sólo admite la función de reproducción con DivX 6.0.
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA),
menos de 4 Mbps (archivo DivX)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Nº máximo de archivos/disco: inferior a 650 (número total de archivos y
carpetas)
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.11 11DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.11 11 4/24/08 4:16:27 PM4/24/08 4:16:27 PM
Cómo escuchar archivos o discos de música
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Inserte un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Seleccione un archivo del menú:
v V, MENU
5 Inicie la reproducción:
N PLAY
6 Para detener la reproducción:
x STOP
Cómo escuchar archivos o discos de música
- qué más puede hacer
Creación de su propio programa
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee si organiza
la música del disco. Para agregar canciones a la lista de programas, pulse
PROG. para introducir el modo de edición de programas (la marca
E
aparece
en el menú).Seleccione una canción deseada en [Lista] y a continuación, pulse
ENTER para agregar la canción a la lista de programas. Seleccione una canción
de la lista de programas y a continuación, pulse ENTER para iniciar la
reproducción programada. Para eliminar una canción de la lista de programas,
seleccione la que desee eliminar y a continuación, pulse CLEAR en el modo de
edición de programas. Para eliminar toda la música de la lista de programas,
seleccione [Eliminar todo] y a continuación, pulse ENTER en el modo de edición
de programas. El programa se elimina cuando se extrae el disco o se apaga la
unidad.
Visualización de la información del archivo (ETIQUETA ID3)
Cuando reproduzca un archivo MP3 que contenga información del archivo,
puede visualizar la misma pulsando DISPLAY repetidamente.
Requisitos del archivo de música MP3/WMA
La compatibilidad de MP3/WMA con esta unidad se limita de la siguiente
manera:
Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Velocidad de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Nº máximo de archivos/disco: inferior a 650 (número total de archivos y
carpetas)
Cómo visualizar archivos de imágenes
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Inserte un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4
Seleccione un archivo de imágenes del menú:
v V, MENU
5
Visualice el archivo seleccionado en pantalla completa:
N PLAY
6 Para volver al menú:
x STOP
Cómo visualizar archivos de imágenes - qué
más puede hacer
Visualización de archivos de imágenes como una presentación
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y a continuación, pulse ENTER para
iniciar la presentación. Puede modificar la velocidad de la presentación con
b B cuando esté resaltado el icono ( ).
Salto a la imagen anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la imagen anterior/siguiente.
Rotación de una imagen
Utilice vV para rotar la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda mientras
visualiza una imagen en pantalla completa.
Pausa de la presentación
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar una presentación. Pulse PLAY (
N) para
continuar con la presentación.
Para escuchar música durante la presentación
Puede escuchar música durante la presentación si el disco contiene archivos
de música e imágenes. Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y a
continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación.
Visualización de una imagen ampliada
Mientras visualiza una imagen en pantalla completa, pulse ZOOM
repetidamente para seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la
imagen ampliada con los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos del archivo de imágenes
La compatibilidad de los archivos JPEG con esta unidad se limita de la
siguiente manera:
Extensiones de los archivos: “.jpg”
Tamaño de la foto: inferior a 2 MB recomendado
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Nº máximo de archivos/disco: inferior a 650 (número total de archivos y
carpetas)
12
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.12 12DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.12 12 4/24/08 4:16:28 PM4/24/08 4:16:28 PM
13
Código de país
Elija un código de país de la lista.
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los ajustes iniciales siguientes: audio de disco, subtítulos de disco, menú de disco.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.13 13DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.13 13 4/24/08 4:16:28 PM4/24/08 4:16:28 PM
14
El diseño y las especificaciones están sujeto(s) a cambio
sin previo aviso.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
No hay
alimentación.
El cable de alimentación está
desconectado.
Conecte correctamente el cable de
alimentación a la toma de la pared.
La batería está descargada. Recargue la batería.
La unidad está
encendida, pero
no funciona.
No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
Ausencia de
imagen.
El televisor no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
Seleccione el modo de entrada de
vídeo apropiado en el televisor.
El cable de vídeo no está
conectado correctamente.
Conecte el cable de vídeo
correctamente.
El modo LCD está configurado en
la opción [Desactivado].
Seleccione un modo LCD
diferente a [Desactivado].
No hay sonido. El equipo conectado con el cable
de audio no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
Seleccione el modo de entrada
correcto en el amplificador de
audio.
El volumen está configurado en el
valor mínimo.
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Las opciones de AUDIO están
ajustadas en la posición incorrecta.
Ajuste la configuración de AUDIO
en la posición correcta.
La unidad no
inicia la
reproducción.
Se ha insertado un disco que no
se puede reproducir.
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de país).
Se ha ajustado el nivel de clasificación.
Cambie el nivel de clasificación.
El mando a
distancia no
funciona
correctamente.
El mando a distancia no está
posicionado hacia el sensor remoto de
la unidad.
Dirija el mando a distancia hacia
el sensor remoto de la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia
situándolo más cerca de la
unidad.
Especificaciones
Aspectos generales
Requisitos de alimentación 12 V de CC
Consumo de energía 12 W
Dimensiones (aprox.) 202 x 39 x 164 mm
(An. x Al. x Prof.)
Peso neto (aprox.) 0,85 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal PAL
Conectores
Salida de audio/vídeo 1x mini-clavija de 3,5 mm
de diámetro
- Vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa
- Audio: 1,5 V rms (1 KHz, 0 dB)
Terminal de auriculares 1 x mini-clavijas estéreo
de 3,5 mm de diámetro
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 7 pulgadas de ancho (diagonal)
Sistema de proyección Banda rojo, gris, verde
Sistema impulsor TFT de matriz activa
Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
Cable de vídeo/audio RCA
Adaptador de CA (MPA-630)
Adaptador para el coche (DPDC1)
• Mando a distancia
Batería para el mando a distancia (batería de litio)
DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.14 14DP351-P_AESPLLK_SPA_MFL47350126.14 14 4/24/08 4:30:50 PM4/24/08 4:30:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

LG DP351 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

El LG DP351 es un reproductor de DVD portátil que te permite disfrutar de tus películas, música e imágenes favoritas en cualquier lugar. Con su batería recargable incorporada, puedes llevarlo contigo y usarlo durante horas sin necesidad de estar enchufado a la corriente. Además, su pantalla LCD giratoria te permite ver tus contenidos desde cualquier ángulo.