MTD 16K, 18K, 22K, MTD16K Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el MTD 16K Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
Electric Hedge Trimmer
Models
MTD16K
MTD18K
MTD22K
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-203A09 © 2005
PRINTED IN CHINA
Operator’s Manual
English
29
Declaración de Garantía Página 29
Normas de Seguridad Páginas 30 - 35
Ensamblaje Página 36
Instrucciones de Operación Página 36
Instrucciones de la bordeadora Página 37
Mantenimiento Página 38
Especificaciones Página 38
Lista de Piezas Página 39
Nota Página 40
Garantía Limitada del Fabricante Página 41
ÍNDICE
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA BORDEADORA DE CÉSPED YARD MACHINES
Yard Machines reparará cualquier defecto material o de fabricación de forma gratuita durante un plazo
de dos años desde la fecha de compra, siempre y cuando la Cortador de setos haya sido usada y
mantenida de acuerdo con el manual de usuario.
Si esta Cortador de setos de césped se usa comercialmente o para alquiler, esta garantía estará en
vigor durante sólo 90 días desde la fecha de compra.
SE ACCEDE AL SERVICIO DE GARANTÍA DEVOLVIENDO EL CORTASETOS DE CÉSPED AL
SERVICIO TÉCNICO MTD MÁS CERCANO.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede tener otros derechos, que varían de estado a
estado.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
30
NORMAS DE SEGURIDAD
NOTA: Le avisa de información o instrucciones vitales para
el funcionamiento del equipo.
Lea el Manual del Usuario y siga todas las adverten-
cias e instrucciones de seguridad.
Si no lo hace pueden producirse daños en el oper-
ador y los que le rodean.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA, LLAME AL
1-800-668-1238
El pr
opósito de los símbolos de seguridad es atraer su
atención sobre posibles peligros. Los símbolos de
seguridad y su explicación merecen su atención y
comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi-
nan el peligr
o por sí mismas. Las instrucciones o
advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna
medida de prevención de accidentes.
Indica peligro, advertencia o precaución. Se
r
equiere atención para evitar daños person-
ales. Puede utilizarse con otros símbolos o
pictogramas.
ALERTA DE SEGURIDAD:
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Si no se obedece una
advertencia pueden
producirse daños personajes a usted o a ter-
ceros. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio o
daños personales.
PELIGRO:
Si no se obe-
dece una
advertencia pueden producirse daños en
usted o en otros. Siga siempre las instruc-
ciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio y daños personales.
ADVERTENCIA:
Si no obedece
un a
viso puede
resultar dañada su propiedad o usted mismo.
Siga siempre las precauciones para reducir el
riesgo de incendio y daños personales.
PRECAUCIÓN:
• INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
ANTEMANO
Lea las instr
ucciones detenidamente
. Familiarícese
con los controles y el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad si está cansado, enfermo o bajo
la influencia del alcohol, drogas o medicamentos
.
Los niños no debe operar la unidad. Los adolescentes
deben encontr
arse acompañados por un adulto
.
Todos los dispositivos de seguridad deben encontrarse
instalados y en buen estado de funcionamiento antes
de manipular la unidad.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace
todos los componentes dañados antes de comenzar a
usar
la. Asegúrese de que la unidad funciona correcta-
mente antes de arrancarla. Reemplace los compo-
nentes que estén rotos o dañados de cualquier forma.
No manipule la unidad se tiene componentes sueltos o
dañados.
Inspeccione la zona detenidamente antes de arrancar
la unidad. Retire cualquier deshecho u objetos duros o
blandos como puedan ser cristales, cables, etc.
Mantenga alejados de la zona a niños, personas o
mascotas. Como mínimo, mantenga a todos los niños
y mascotas a una distancia de 50 pies (15 m.); aún así
puede existir riesgo para los observadores causados
por objetos lanzados por la máquina. Se recomienda a
los observadores que utilicen gafas protectoras. Si
alguien se le aproxima, detenga la unidad inmediata-
mente.
Al utilizar la
unidad, debe
seguir las normas de seguridad. Lea estas
instrucciones antes de manipular la unidad para
asegur
ar la segur
idad del oper
ador y de aquel
-
los que lo rodean. Conserve estas instrucciones
para uso futuro.
ADVERTENCIA:
SÍMBOLO SIGNIFICADO
29
Declaración de Garantía Página 29
Normas de Seguridad Páginas 30 - 35
Ensamblaje Página 36
Instrucciones de Operación Página 36
Instrucciones de la bordeadora Página 37
Mantenimiento Página 38
Especificaciones Página 38
Lista de Piezas Página 39
Nota Página 40
Garantía Limitada del Fabricante Página 41
ÍNDICE
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA BORDEADORA DE CÉSPED YARD MACHINES
Yard Machines reparará cualquier defecto material o de fabricación de forma gratuita durante un plazo
de dos años desde la fecha de compra, siempre y cuando la Cortador de setos haya sido usada y
mantenida de acuerdo con el manual de usuario.
Si esta Cortador de setos de césped se usa comercialmente o para alquiler, esta garantía estará en
vigor durante sólo 90 días desde la fecha de compra.
SE ACCEDE AL SERVICIO DE GARANTÍA DEVOLVIENDO EL CORTASETOS DE CÉSPED AL
SERVICIO TÉCNICO MTD MÁS CERCANO.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede tener otros derechos, que varían de estado a
estado.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
30
NORMAS DE SEGURIDAD
NOTA: Le avisa de información o instrucciones vitales para
el funcionamiento del equipo.
Lea el Manual del Usuario y siga todas las adverten-
cias e instrucciones de seguridad.
Si no lo hace pueden producirse daños en el oper-
ador y los que le rodean.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA, LLAME AL
1-800-668-1238
El pr
opósito de los símbolos de seguridad es atraer su
atención sobre posibles peligros. Los símbolos de
seguridad y su explicación merecen su atención y
comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi-
nan el peligr
o por sí mismas. Las instrucciones o
advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna
medida de prevención de accidentes.
Indica peligro, advertencia o precaución. Se
r
equiere atención para evitar daños person-
ales. Puede utilizarse con otros símbolos o
pictogramas.
ALERTA DE SEGURIDAD:
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Si no se obedece una
advertencia pueden
producirse daños personajes a usted o a ter-
ceros. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio o
daños personales.
PELIGRO:
Si no se obe-
dece una
advertencia pueden producirse daños en
usted o en otros. Siga siempre las instruc-
ciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio y daños personales.
ADVERTENCIA:
Si no obedece
un a
viso puede
resultar dañada su propiedad o usted mismo.
Siga siempre las precauciones para reducir el
riesgo de incendio y daños personales.
PRECAUCIÓN:
• INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
ANTEMANO
Lea las instr
ucciones detenidamente
. Familiarícese
con los controles y el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad si está cansado, enfermo o bajo
la influencia del alcohol, drogas o medicamentos
.
Los niños no debe operar la unidad. Los adolescentes
deben encontr
arse acompañados por un adulto
.
Todos los dispositivos de seguridad deben encontrarse
instalados y en buen estado de funcionamiento antes
de manipular la unidad.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace
todos los componentes dañados antes de comenzar a
usar
la. Asegúrese de que la unidad funciona correcta-
mente antes de arrancarla. Reemplace los compo-
nentes que estén rotos o dañados de cualquier forma.
No manipule la unidad se tiene componentes sueltos o
dañados.
Inspeccione la zona detenidamente antes de arrancar
la unidad. Retire cualquier deshecho u objetos duros o
blandos como puedan ser cristales, cables, etc.
Mantenga alejados de la zona a niños, personas o
mascotas. Como mínimo, mantenga a todos los niños
y mascotas a una distancia de 50 pies (15 m.); aún así
puede existir riesgo para los observadores causados
por objetos lanzados por la máquina. Se recomienda a
los observadores que utilicen gafas protectoras. Si
alguien se le aproxima, detenga la unidad inmediata-
mente.
Al utilizar la
unidad, debe
seguir las normas de seguridad. Lea estas
instrucciones antes de manipular la unidad para
asegur
ar la segur
idad del oper
ador y de aquel
-
los que lo rodean. Conserve estas instrucciones
para uso futuro.
ADVERTENCIA:
SÍMBOLO SIGNIFICADO
31
FAVOR DE LEER - CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
Al utilizar un aparato eléctrico siempr
e debe seguir ciertas
precauciones básicas para asegurar una protección máx-
ima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de
ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instruc-
ciones podría provocar el riesgo de incendio, choque eléc-
trico o heridas personales.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN
ELECTRICO, INCENDIO O HERIDAS PER-
SONALES:
1. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD enlistadas en este manual antes y durante la
operación de esta recortadora.
2. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELEC-
TRICO,
este equipo cuenta con un enchufe polariza-
do (una clavija es más ancha que la otra). Este
enchufe embonará en una toma de corriente polar-
izada de una sola manera. Si el enchufe no embona
por completo, inviértalo. De ninguna manera intente
cambiar el enchufe.
3. REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el
bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los
sujetadores apretados. No la use si el interruptor no
apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si
el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no
funciona como debería, o si la unidad ha sido golpea-
da, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga
funcionar con alguna apertura de aire bloqueada.
Conserve todas las aperturas libres de desechos que
puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes
dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal
estado, de manera que puedan volar y causar alguna
herida seria. Mantenga cuchillo de cortador agudo.
4. DOBLE AISLAMIENTO para ayudar a prote-
gerlo contra los choques eléctricos. La con-
strucción de doble aislamiento consiste en 2 “capas”
separadas de aislamiento eléctrico. Los aparatos
construidos con este sistema de aislamiento no
están diseñados para conectarse a tierra. Como
resultado de esto, el cable de extensión utilizado con
este aparato puede conectarse en cualquier toma
eléctrica convencional de 120 voltios. Deben obser
-
varse las precauciones normales de seguridad al
operar un aparato eléctrico. El sistema de doble ais-
lamiento sólo es para aumentar la pr
otección contra
heridas que pudieran resultar por una posible falla de
aislamiento eléctrico interno.
5. CABLE DE EXTENSION - Uselo exclusivamente con
un cable de extensión diseñado para exteriores. Vea
la tabla de abajo. Puede usar un cable de dos alam-
br
es sin una conexión a tierra ya que este aparato
está doblemente aislado. En caso existir duda sobre
la medida adecuada del alambre, use el calibre que le
sigue para un mayor grosor. Observe que entre más
pequeño es el número de calibre, más grueso es el
cable.
(1).
Al utilizar este aparato, debe usar un cable de exten-
sión del tamaño adecuado por seguridad y para evi-
tar una pérdida de potencia o sobrecalentamiento.
(2). El cable de extensión debe estar diseñado específi-
camente para uso en exteriores y marcado con “SJ”
o “SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de
extensión debe estar marcado con “SFTW”.
(3). Revise la extensión del cable de energía por si hay
alambres sueltos o expuestos, o por si el aislamiento
está dañado. En caso de que sea así, reemplácelo
antes de utilizar el aparato.
NO MALTRATE EL CABLE – Nunca jale el cable para
transportar el aparato o para desonectarlo de la toma
de corriente. Mantenga el cable a distancia del oper-
ador y de cualquier obstáculo en todo momento. No
explonga el cable a superficies caliente, aceite o
agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas
filosas ni cierre puertas sobre éste.
6. NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Su
aparato doblemente aislado no cuenta con
partes de repuesto en su interior. No intente hacer
r
eparaciones usted mismo. Para información sobr
e el
servicio, consulte al Departamento de Servicios para
Productos Yard Machines enlistado en el reverso de
Manual del Usuario.
7.
Evite ambientes peligroso. No utilice su herramien-
ta en lugares húmedos o mojados.
8. No utilice cuando llueva. El agua que penetr
e en la
herramienta incrementara el riesgo de un corto cir-
cuito.
9. No abuse del cable eléctrico. Nunca lo jale para
desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor
excesivo, aceite, bordes afilados, o partes en
movimiento. Reemplace cables en malas condi
-
ciones inmediatamente. Un cable en malas condi-
ciones incrementa el riesgo de un corto eléctrico.
10. Mantenga a los niños alejados. T
odo visitante
deberá de mantenerse a una distancia suficiente para
que no resulte lastimado.
NORMAS DE SEGURIDAD
RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE
M
INIMO DEL ALAMBRE
VOLTIOS
LONGITUD DE
CABLE DE
EXTENSION
TAMAÑO
REQUERIDO DEL
ALAMBRE
120
2
5 pies / 7.5m 18 A.W.G.*
50 pies / 15m 16 A.W.G.*
100 pies / 30m 16 A.W.G.*
*Calibre para Alambre de los E.U.A.
Table 1
32
11. Vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joy-
ería, pudieran ser atrapadas en partes en movimien-
to. Utilice guantes de hule y zapatos apropiados para
trabajar en el exterior. Utilice protector en el pelo para
contener pelo lar
go.
12. Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre
utilice mascara protectora para la cara cuando opere
su unidad.
13.
Este alerta, fíjese lo que hace y utilice sentido
común cuando opere su herramienta. No utilice la
herramienta cuando se encuentre fatigado o bajo la
influencia del alcohol o drogas o medicamentos. Un
momento de descuido mientras opere su herramien-
ta podría resultar en graves daños a su persona.
14.
Evite que su herramienta se encienda sin que
usted sepa. No mueva su herramienta conectada a
la corriente eléctrica con su dedo o mano colocada
en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en
la posición de apagado cuando vaya a conectarla a
la electricidad.
15. No se estire en demasía. Manténgase bien posi-
cionado y balanceado al operar su unidad. Un buen
balance de su cuerpo le ayudara a tener mejor con-
trol de la herramienta en condiciones inesperadas.
16. No existen accesorios necesarios para la
operación de esta herramienta de jardinería. El
uso de cualquier accesorio o aditamento en esta her-
ramienta de jardinería no son recomendados. El uso
de estos accesorios o aditamentos incrementaran el
riesgo de accidente y daños al usuario.
17.
No force la herramienta. La herramienta correcta
hará su trabajo mejor y más seguro a la velocidad a
que fue diseñada.
18. Desconecte la clavija de la fuente eléctrica antes
de pr
etender hacer algún ajuste o almacenamien
-
to de su unidad.
Tal medida de prevención evita que
su herramienta se active accidentalmente.
19. Almacene su herramienta en el interior
.
Cuando no
utilice su herramienta esta deberá ser almacenada en
el interior en lugares secos y alejados del alcance de
niños.
20. Mantenga su herramienta con cuidado. Mantenga
los aditamentos de corte bien afilados y limpios para
un mejor desempeño y para r
educir el riesgo de una
lesión. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar
los accesorios. Inspeccione el cable eléctrico per-
iódicamente, y si esta dañando repárelo de inmedia-
to en un centro de servicio autorizado. Mantenga el
maneral de su herramienta limpio libre de aceite,
agua y grasa.
21. Revise partes dañadas. Antes de usar su her-
ramienta, la guarda u otra parte dañada de su her-
ramienta, deberá ser checada cuidadosamente para
determinar que operara apropiadamente y desarrol-
lara su función. Revise la alineación de partes en
movimiento, roturas de partes y cualquier otra condi-
ción que afecte la operación. La guarda u otra parte
dañada deberá ser reparada por un centro de servi-
cio autorizado, a menos que se indique alguna otra
cosa en este manual.
REGLES DE SEGURIDAD DEL COR
TADOR DE SETOS
1.
EL Cortador de Setos no debe usarse por personas
menores de 16 años.
2. Mantenga a niños , otras personas y animales
alejados del Cortador de Setos.
3. Siempre vístase apropiadamente. No utilice ropa floja
o joyería, podrían ser atrapadas en partes con
movimiento. El uso de guantes de hule y zapatos
para trabajo son recomendados cuando trabaje en el
exterior. Utilice protector contra el pelo para contener
pelo largo.
4. Utilice mascara protectora para la cara si utiliza su
herramienta en lugares polvosos.
5. No utilice su herramienta si el aditamento de corte no
esta asegurado correctamente o si esta dañado.
6. Antes de encender su cortador de setos asegúrese
de que las cuchillas de corte no estén tocando
alguna roca o rama.
7. Cuando su herramienta este en operación, mantenga
todos los aditamentos de corte alejados de su
cuerpo.
8. No corte sobre objetos duros. Esto podría causar
lesiones o daños a su herramienta.
9. Unicamente corte en días bien alumbrados o con un
buen sistema de alumbrado artificial.
10. No abuse del cable, nunca cargue su herramienta
sujetada por el cable, o jale el cable para
desconectar del receptáculo. Mantenga el cable lejos
del calor, aceite, y bordes afilados.
11.
Cuando el Cortador de Setos no este en operación,
almacénelo en un lugar seco, y lejos del alcance de
niños.
12. El voltaje adecuado deberá usarse de acuerdo a lo
que estipula la placa de datos técnicos. No use otra
fuente de ener
gía.
13. Nunca utilice su Cortadora de Setos cuando este
lloviendo. No moje su unidad ni la exponga a
ambientes húmedos. No deje su unidad en el exterior
en la noche. No corte material mojado o húmedo.
14. El cable eléctrico deberá ser checado regularmente.
Antes de cada uso asegúrese de que el cable no
este gastado o roto, si el cable no esta en buenas
condiciones no utilice su herramienta, llévela a un
centro de servicio autorizado para que se la arreglen
correctamente.
NORMAS DE SEGURIDAD
31
FAVOR DE LEER - CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
Al utilizar un aparato eléctrico siempr
e debe seguir ciertas
precauciones básicas para asegurar una protección máx-
ima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de
ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instruc-
ciones podría provocar el riesgo de incendio, choque eléc-
trico o heridas personales.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN
ELECTRICO, INCENDIO O HERIDAS PER-
SONALES:
1. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD enlistadas en este manual antes y durante la
operación de esta recortadora.
2. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELEC-
TRICO,
este equipo cuenta con un enchufe polariza-
do (una clavija es más ancha que la otra). Este
enchufe embonará en una toma de corriente polar-
izada de una sola manera. Si el enchufe no embona
por completo, inviértalo. De ninguna manera intente
cambiar el enchufe.
3. REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el
bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los
sujetadores apretados. No la use si el interruptor no
apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si
el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no
funciona como debería, o si la unidad ha sido golpea-
da, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga
funcionar con alguna apertura de aire bloqueada.
Conserve todas las aperturas libres de desechos que
puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes
dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal
estado, de manera que puedan volar y causar alguna
herida seria. Mantenga cuchillo de cortador agudo.
4. DOBLE AISLAMIENTO para ayudar a prote-
gerlo contra los choques eléctricos. La con-
strucción de doble aislamiento consiste en 2 “capas”
separadas de aislamiento eléctrico. Los aparatos
construidos con este sistema de aislamiento no
están diseñados para conectarse a tierra. Como
resultado de esto, el cable de extensión utilizado con
este aparato puede conectarse en cualquier toma
eléctrica convencional de 120 voltios. Deben obser
-
varse las precauciones normales de seguridad al
operar un aparato eléctrico. El sistema de doble ais-
lamiento sólo es para aumentar la pr
otección contra
heridas que pudieran resultar por una posible falla de
aislamiento eléctrico interno.
5. CABLE DE EXTENSION - Uselo exclusivamente con
un cable de extensión diseñado para exteriores. Vea
la tabla de abajo. Puede usar un cable de dos alam-
br
es sin una conexión a tierra ya que este aparato
está doblemente aislado. En caso existir duda sobre
la medida adecuada del alambre, use el calibre que le
sigue para un mayor grosor. Observe que entre más
pequeño es el número de calibre, más grueso es el
cable.
(1).
Al utilizar este aparato, debe usar un cable de exten-
sión del tamaño adecuado por seguridad y para evi-
tar una pérdida de potencia o sobrecalentamiento.
(2). El cable de extensión debe estar diseñado específi-
camente para uso en exteriores y marcado con “SJ”
o “SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de
extensión debe estar marcado con “SFTW”.
(3). Revise la extensión del cable de energía por si hay
alambres sueltos o expuestos, o por si el aislamiento
está dañado. En caso de que sea así, reemplácelo
antes de utilizar el aparato.
NO MALTRATE EL CABLE – Nunca jale el cable para
transportar el aparato o para desonectarlo de la toma
de corriente. Mantenga el cable a distancia del oper-
ador y de cualquier obstáculo en todo momento. No
explonga el cable a superficies caliente, aceite o
agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas
filosas ni cierre puertas sobre éste.
6. NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Su
aparato doblemente aislado no cuenta con
partes de repuesto en su interior. No intente hacer
r
eparaciones usted mismo. Para información sobr
e el
servicio, consulte al Departamento de Servicios para
Productos Yard Machines enlistado en el reverso de
Manual del Usuario.
7.
Evite ambientes peligroso. No utilice su herramien-
ta en lugares húmedos o mojados.
8. No utilice cuando llueva. El agua que penetr
e en la
herramienta incrementara el riesgo de un corto cir-
cuito.
9. No abuse del cable eléctrico. Nunca lo jale para
desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor
excesivo, aceite, bordes afilados, o partes en
movimiento. Reemplace cables en malas condi
-
ciones inmediatamente. Un cable en malas condi-
ciones incrementa el riesgo de un corto eléctrico.
10. Mantenga a los niños alejados. T
odo visitante
deberá de mantenerse a una distancia suficiente para
que no resulte lastimado.
NORMAS DE SEGURIDAD
RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE
M
INIMO DEL ALAMBRE
VOLTIOS
LONGITUD DE
CABLE DE
EXTENSION
TAMAÑO
REQUERIDO DEL
ALAMBRE
120
2
5 pies / 7.5m 18 A.W.G.*
50 pies / 15m 16 A.W.G.*
100 pies / 30m 16 A.W.G.*
*Calibre para Alambre de los E.U.A.
Table 1
32
11. Vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joy-
ería, pudieran ser atrapadas en partes en movimien-
to. Utilice guantes de hule y zapatos apropiados para
trabajar en el exterior. Utilice protector en el pelo para
contener pelo lar
go.
12. Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre
utilice mascara protectora para la cara cuando opere
su unidad.
13.
Este alerta, fíjese lo que hace y utilice sentido
común cuando opere su herramienta. No utilice la
herramienta cuando se encuentre fatigado o bajo la
influencia del alcohol o drogas o medicamentos. Un
momento de descuido mientras opere su herramien-
ta podría resultar en graves daños a su persona.
14.
Evite que su herramienta se encienda sin que
usted sepa. No mueva su herramienta conectada a
la corriente eléctrica con su dedo o mano colocada
en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en
la posición de apagado cuando vaya a conectarla a
la electricidad.
15. No se estire en demasía. Manténgase bien posi-
cionado y balanceado al operar su unidad. Un buen
balance de su cuerpo le ayudara a tener mejor con-
trol de la herramienta en condiciones inesperadas.
16. No existen accesorios necesarios para la
operación de esta herramienta de jardinería. El
uso de cualquier accesorio o aditamento en esta her-
ramienta de jardinería no son recomendados. El uso
de estos accesorios o aditamentos incrementaran el
riesgo de accidente y daños al usuario.
17.
No force la herramienta. La herramienta correcta
hará su trabajo mejor y más seguro a la velocidad a
que fue diseñada.
18. Desconecte la clavija de la fuente eléctrica antes
de pr
etender hacer algún ajuste o almacenamien
-
to de su unidad.
Tal medida de prevención evita que
su herramienta se active accidentalmente.
19. Almacene su herramienta en el interior
.
Cuando no
utilice su herramienta esta deberá ser almacenada en
el interior en lugares secos y alejados del alcance de
niños.
20. Mantenga su herramienta con cuidado. Mantenga
los aditamentos de corte bien afilados y limpios para
un mejor desempeño y para r
educir el riesgo de una
lesión. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar
los accesorios. Inspeccione el cable eléctrico per-
iódicamente, y si esta dañando repárelo de inmedia-
to en un centro de servicio autorizado. Mantenga el
maneral de su herramienta limpio libre de aceite,
agua y grasa.
21. Revise partes dañadas. Antes de usar su her-
ramienta, la guarda u otra parte dañada de su her-
ramienta, deberá ser checada cuidadosamente para
determinar que operara apropiadamente y desarrol-
lara su función. Revise la alineación de partes en
movimiento, roturas de partes y cualquier otra condi-
ción que afecte la operación. La guarda u otra parte
dañada deberá ser reparada por un centro de servi-
cio autorizado, a menos que se indique alguna otra
cosa en este manual.
REGLES DE SEGURIDAD DEL COR
TADOR DE SETOS
1.
EL Cortador de Setos no debe usarse por personas
menores de 16 años.
2. Mantenga a niños , otras personas y animales
alejados del Cortador de Setos.
3. Siempre vístase apropiadamente. No utilice ropa floja
o joyería, podrían ser atrapadas en partes con
movimiento. El uso de guantes de hule y zapatos
para trabajo son recomendados cuando trabaje en el
exterior. Utilice protector contra el pelo para contener
pelo largo.
4. Utilice mascara protectora para la cara si utiliza su
herramienta en lugares polvosos.
5. No utilice su herramienta si el aditamento de corte no
esta asegurado correctamente o si esta dañado.
6. Antes de encender su cortador de setos asegúrese
de que las cuchillas de corte no estén tocando
alguna roca o rama.
7. Cuando su herramienta este en operación, mantenga
todos los aditamentos de corte alejados de su
cuerpo.
8. No corte sobre objetos duros. Esto podría causar
lesiones o daños a su herramienta.
9. Unicamente corte en días bien alumbrados o con un
buen sistema de alumbrado artificial.
10. No abuse del cable, nunca cargue su herramienta
sujetada por el cable, o jale el cable para
desconectar del receptáculo. Mantenga el cable lejos
del calor, aceite, y bordes afilados.
11.
Cuando el Cortador de Setos no este en operación,
almacénelo en un lugar seco, y lejos del alcance de
niños.
12. El voltaje adecuado deberá usarse de acuerdo a lo
que estipula la placa de datos técnicos. No use otra
fuente de ener
gía.
13. Nunca utilice su Cortadora de Setos cuando este
lloviendo. No moje su unidad ni la exponga a
ambientes húmedos. No deje su unidad en el exterior
en la noche. No corte material mojado o húmedo.
14. El cable eléctrico deberá ser checado regularmente.
Antes de cada uso asegúrese de que el cable no
este gastado o roto, si el cable no esta en buenas
condiciones no utilice su herramienta, llévela a un
centro de servicio autorizado para que se la arreglen
correctamente.
NORMAS DE SEGURIDAD
33
15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica
adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el
área de corte, de humedad , de ambiente mojado, de
aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del
calor y de combustibles.
16. Evite que su unidad se encienda si querer. No cargue
su herramienta conectada al enchufe eléctrico con
los dedos en el interruptor. Asegúrese que el interrup-
tor esta en posición de apagado cuando conecte su
herramienta.
17. No trate de remover material cortado y no trate de
sujetar material que será cortado cuando las navajas
estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor
esta en posición de apagado cuando quite material
atrancado en las cuchillas
PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento
inersial despues de apagar su unidad.
18. No force su Cortador de Setos, hará mejor su traba-
jo y causara menos riesgo de daños si es usado a la
velocidad que fue diseñada.
19. Manténgase alerta, fíjese lo que esta haciendo.
Utilice sentido común. No utilice el Cortador de Setos
si se encuentra cansado.
20. Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, man-
tenga las navajas de corte afiladas y limpias para un
mejor desempeño y para reducir el riesgo de
lesiones. Inspeccione el cable eléctrico regularmente
y reemplace si esta dañado. Mantenga el maneral
libre de agua, aceite o grasa.
EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO
DE GARANTIA
1. Una NOTA usada para comunicar información adi-
cional, para destacar una explicación particular, o
para expander una instrucción específica.
2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que,
si no se acomete o se realiza inadecuadamente,
puede pr
ovocar heridas personales y/o daños a la
unidad.
3. El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar
que por los menos las instrucciones o
procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier
daño invalidará la garantía y los gastos de la repara-
ciones serán asumidos por el dueño. Cualquier otr
o
servicio, con excepción del mantenimiento del
usuario, deberá ser realizado por un Centro de
Servicio Autorizado Y
ar
d Machines. Los daños o
condiciones causadas por practicas de manten-
imiento inadecuadas, las cuales hagan que el pro-
ducto sea inoperable invalidarán la garantía del fabri
-
cante.
4.
PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al
Centr
o de Servicio Autorizado Y
ard Machines más
cer
cano r
egistrado bajo la sección de “sierras” en las
páginas amarillas de su directorio telefónico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NORMAS DE SEGURIDAD
34
NORMAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES
Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
SÍMBOLO SINGIFICADO
SÍMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precau-
ción. Puede utilizarse en conjunto
con otros símbolos o pictogramas.
• LEA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Lea el Manual del
Usuario y siga las advertencias e
instrucciones. Si no lo hace puede
provocar serios daños al operador o
los que lo rodean.
UTILICE PROTECCIÓN PARA
OJOS, OÍDOS Y CABEZA
ADVERTENCIA: Los objetos lanza-
dos y los ruidos potentes pueden
dañar los ojos y el oído. Utilice pro-
tección ocular según la norma ANSI
Z87.1-1989 y protección auditiva al
utilizar esta unidad. Utilice casco.
Utilice una mascara si es necesario
SÍMBOLO SINGIFICADO
ADVERTENCIA - USAR GUANTES
PARA PROTEGER LAS MANOS.
ADVERTENCIA - UTILIZAR CALZA-
DO DE PROTECCIÓNAISLANTE.
ADVERTENCIA - NO UTILIZAR LA
MÁQUINA CUANDO LLUEVE.
33
15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica
adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el
área de corte, de humedad , de ambiente mojado, de
aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del
calor y de combustibles.
16. Evite que su unidad se encienda si querer. No cargue
su herramienta conectada al enchufe eléctrico con
los dedos en el interruptor. Asegúrese que el interrup-
tor esta en posición de apagado cuando conecte su
herramienta.
17. No trate de remover material cortado y no trate de
sujetar material que será cortado cuando las navajas
estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor
esta en posición de apagado cuando quite material
atrancado en las cuchillas
PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento
inersial despues de apagar su unidad.
18. No force su Cortador de Setos, hará mejor su traba-
jo y causara menos riesgo de daños si es usado a la
velocidad que fue diseñada.
19. Manténgase alerta, fíjese lo que esta haciendo.
Utilice sentido común. No utilice el Cortador de Setos
si se encuentra cansado.
20. Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, man-
tenga las navajas de corte afiladas y limpias para un
mejor desempeño y para reducir el riesgo de
lesiones. Inspeccione el cable eléctrico regularmente
y reemplace si esta dañado. Mantenga el maneral
libre de agua, aceite o grasa.
EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO
DE GARANTIA
1. Una NOTA usada para comunicar información adi-
cional, para destacar una explicación particular, o
para expander una instrucción específica.
2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que,
si no se acomete o se realiza inadecuadamente,
puede pr
ovocar heridas personales y/o daños a la
unidad.
3. El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar
que por los menos las instrucciones o
procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier
daño invalidará la garantía y los gastos de la repara-
ciones serán asumidos por el dueño. Cualquier otr
o
servicio, con excepción del mantenimiento del
usuario, deberá ser realizado por un Centro de
Servicio Autorizado Y
ar
d Machines. Los daños o
condiciones causadas por practicas de manten-
imiento inadecuadas, las cuales hagan que el pro-
ducto sea inoperable invalidarán la garantía del fabri
-
cante.
4.
PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al
Centr
o de Servicio Autorizado Y
ard Machines más
cer
cano r
egistrado bajo la sección de “sierras” en las
páginas amarillas de su directorio telefónico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NORMAS DE SEGURIDAD
34
NORMAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES
Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
SÍMBOLO SINGIFICADO
SÍMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precau-
ción. Puede utilizarse en conjunto
con otros símbolos o pictogramas.
• LEA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Lea el Manual del
Usuario y siga las advertencias e
instrucciones. Si no lo hace puede
provocar serios daños al operador o
los que lo rodean.
UTILICE PROTECCIÓN PARA
OJOS, OÍDOS Y CABEZA
ADVERTENCIA: Los objetos lanza-
dos y los ruidos potentes pueden
dañar los ojos y el oído. Utilice pro-
tección ocular según la norma ANSI
Z87.1-1989 y protección auditiva al
utilizar esta unidad. Utilice casco.
Utilice una mascara si es necesario
SÍMBOLO SINGIFICADO
ADVERTENCIA - USAR GUANTES
PARA PROTEGER LAS MANOS.
ADVERTENCIA - UTILIZAR CALZA-
DO DE PROTECCIÓNAISLANTE.
ADVERTENCIA - NO UTILIZAR LA
MÁQUINA CUANDO LLUEVE.
35
NORMAS DE SEGURIDAD
CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED
MANERAL FRONTA
INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD
MANERAL TRASERO
RETENEDOR DEL CABLE
GUARDA PROTECTION
Cuchilla
INTERRUPTOR DE GATILLO
ENSAMBLAJE
36
INSTALANDO EL PROTECTOR DE SEGURIDAD
(Fig. 1)
1. Su cortador de setos viene totalmente montado
excepto el protector de seguridad .
2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los
agujeros que hay en el protector de seguridad con los
agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con
con los tornillos (B) que hay previstos. fournies.
Fig. 1
No utilizar
sin tener
colocada la protección.
ADVERTENCIA:
A
B
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INTERRUPTOR
Por su seguridad, esta recortadora de setos está diseña-
da con un interruptor de seguridad para cada mano (A). Si
sólo se aprieta un activador (B), la recortadora no
empezara a funcionar. Para encender la recortadora, apri-
ete ambos activadores à la vez. Para apagar la recortado-
ra, sólo tiene que soltar uno de los activadores (Véase Fig.
2).
CABLE ELÉCTRICO
Para prevenir desconexiones accidentales del cable eléc-
trico, enrolle el cable alrededor del gancho (C) y jale leve-
mente para apretar el cable. (Fig. 3)
Fig. 2
Asegúrese siempre de que todos los mangos y
protecciones están convenientemente ajus-
tadas cuando utilice la herramienta.
PRECAUCTION:
Fig. 3
A
B
C
35
NORMAS DE SEGURIDAD
CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED
MANERAL FRONTA
INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD
MANERAL TRASERO
RETENEDOR DEL CABLE
GUARDA PROTECTION
Cuchilla
INTERRUPTOR DE GATILLO
ENSAMBLAJE
36
INSTALANDO EL PROTECTOR DE SEGURIDAD
(Fig. 1)
1. Su cortador de setos viene totalmente montado
excepto el protector de seguridad .
2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los
agujeros que hay en el protector de seguridad con los
agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con
con los tornillos (B) que hay previstos. fournies.
Fig. 1
No utilizar
sin tener
colocada la protección.
ADVERTENCIA:
A
B
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INTERRUPTOR
Por su seguridad, esta recortadora de setos está diseña-
da con un interruptor de seguridad para cada mano (A). Si
sólo se aprieta un activador (B), la recortadora no
empezara a funcionar. Para encender la recortadora, apri-
ete ambos activadores à la vez. Para apagar la recortado-
ra, sólo tiene que soltar uno de los activadores (Véase Fig.
2).
CABLE ELÉCTRICO
Para prevenir desconexiones accidentales del cable eléc-
trico, enrolle el cable alrededor del gancho (C) y jale leve-
mente para apretar el cable. (Fig. 3)
Fig. 2
Asegúrese siempre de que todos los mangos y
protecciones están convenientemente ajus-
tadas cuando utilice la herramienta.
PRECAUCTION:
Fig. 3
A
B
C
37
INSTRUCCIONES DE LA BORDEADORA
1. CABLE ELÉCTRICO. Siempre mantenga el cable eléc-
trico alejado de las cuchillas de corte. Nunca deje el
cable sobre matorrales que pretende usted cortar. Si
corta o daña el cable, desconéctelo de la fuente eléctri-
ca inmediatamente, antes de inspeccionar o r
eparar el
cable.
2. POSICIÓN DE TRABAJO. MANTENGA una posición
de trabajo balanceada y sus pies bien posicionados y
no se estire en exceso. Use lentes protectores para los
ojos, zapatos que con suelas antiderrapantes, y
guantes de hule. Mantenga su herramienta firmemente
con dos manos y active el interruptor de encendido.
Siempre sujete su Cortador como lo indica la ilus-
tración, con una mano en el maneral trasero la otra en
el maneral frontal. Nunca sujete la herramienta por las
guardas de las cuchillas.
3.
CORTADO DE SETOS. Un movimiento amplio, alimen-
tando los dientes de las cuchillas de pequeñas ramas es
lo mas efectivo. Un pequeño ángulo hacia abajo en las
cuchillas en la dirección del movimiento genera un
mejor corte.(Fig. 4)
4.
NIVEL DEL SETO. Para obtener un nivel parejo del
corte del Seto, se puede colocar un hilo estirado de
lado a lado al nivel que se quiere dejar el Seto, este fun-
cionara como guía.
5. CORTES LATERALES. Mantenga su herramienta
como se ve en la ilustración, y comience en la parte
inferior moviendo su maquina de abajo hacia arriba.
(Fig. 5)
Fig. 4
No utilice su
cortadora
para cortar ramas mayores de 1/2”. Use su
cortador solamente para cortar arbustos que
se encuentre alrededor de casas o edificios.
PRECAUCION:
Fig. 5
38
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Para una operación mas sencilla y una vida de sus
cuchillas mayor, lubrique sus cuchillas antes y después
de usarse. (Fig. 6)
El Cortador de Setos deberá de ser apagado y
desconectado y deberá de aceitar sus cuchillas ocasion-
almente.
1. Las cuchillas de corte están fabricadas de acero
endurecido de alta calidad y con el uso normal no
requerirán de afilado. Mas sin embargo si accidental-
mente usted toca o golpea una roca, un cable, vidrio, o
cualquier otro objeto duro, pudiera mellar la cuchilla, no
hay necesidad de remover la melladura de la cuchilla si
esta no interfiere con el movimiento natural de corte. En
caso que si interfiera la melladura , apague y
desconecte la herramienta y con una lima plana lime la
melladura hasta que vea que no interferirá con el
movimiento de esta.
2. Si deja caer accidentalmente su unidad, inspecciónela
cuidadosamente. Si las cuchillas se doblaron, si la car-
casa se rompió, si el maneral se rompió o si usted ve
algún otro desperfecto , lleve su unidad a un centro de
servicio autorizado par que se la repare antes que
usted pretenda encender otra vez su herramienta.
3. Fertilizantes y otros químicos usados en el jardín con-
tienen agentes que aceleran el proceso de corrosión de
metales. No almacene su herramienta en lugares donde
pudiera tener contacto su herramienta a estos materi-
ales.
4. Con su unidad desconectada, use jabón de manos y un
trapo húmedo para limpiar su herramienta. No permita
que ningún liquido se introduzca dentro de su maquina,
nunca meta partes de su herramienta en líquidos .
Fig. 6
Antes de lubricar, asegúrese que su cortador
de setos esta desconectado de la corriente
eléctrica. Falla en este procedimiento podrÌa
causar que se encendiera su unidad acciden-
talmente, causando serias lastimaduras per-
sonales.
ADVERTENCIA:
Para ase-
gurar la
seguridad y funcionamiento, reparaciones,
mantenimiento y ajustes deberán ser realiza-
dos por un centro de servicio autorizado
usando partes originales e idénticas.
IMPORTANTE:
ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO
MODELO
S
NO
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
MTD16K
. . . . . . . . . . . . . .
MTD18K
. . . . . . . . . . . . . .
MTD22K
Potencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120V~, 60Hz,2.6 Amp . . . .120V~, 60Hz,2.8 Amp . . .120V~, 60Hz, 3.2 Amp
Velocidad no Instalada . . . . . . . . . . . .3,200 S.P.M. . . . . . . . . . . .3,200 S.P.M. . . . . . . . . . . .3,200 S.P.M.
Longitude de Cuchillas
. . . . . . . . . . . .
16” (400mm)
. . . . . . . . . . .
18” (450mm)
. . . . . . . . . . .
22” (550mm)
Capacidad de Corte M
áxima Hasta
. . .
1/2” (14mm)
. . . . . . . . . . .1/2” (14mm) . . . . . . . . . . .1/2” (14mm)
Peso Neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,9 kg (6,4 Lbs) . . . . . . . . .3,0 kg (6,6 Lbs) . . . . . . . .3,2 kg (7,0 Lbs)
37
INSTRUCCIONES DE LA BORDEADORA
1. CABLE ELÉCTRICO. Siempre mantenga el cable eléc-
trico alejado de las cuchillas de corte. Nunca deje el
cable sobre matorrales que pretende usted cortar. Si
corta o daña el cable, desconéctelo de la fuente eléctri-
ca inmediatamente, antes de inspeccionar o r
eparar el
cable.
2. POSICIÓN DE TRABAJO. MANTENGA una posición
de trabajo balanceada y sus pies bien posicionados y
no se estire en exceso. Use lentes protectores para los
ojos, zapatos que con suelas antiderrapantes, y
guantes de hule. Mantenga su herramienta firmemente
con dos manos y active el interruptor de encendido.
Siempre sujete su Cortador como lo indica la ilus-
tración, con una mano en el maneral trasero la otra en
el maneral frontal. Nunca sujete la herramienta por las
guardas de las cuchillas.
3.
CORTADO DE SETOS. Un movimiento amplio, alimen-
tando los dientes de las cuchillas de pequeñas ramas es
lo mas efectivo. Un pequeño ángulo hacia abajo en las
cuchillas en la dirección del movimiento genera un
mejor corte.(Fig. 4)
4.
NIVEL DEL SETO. Para obtener un nivel parejo del
corte del Seto, se puede colocar un hilo estirado de
lado a lado al nivel que se quiere dejar el Seto, este fun-
cionara como guía.
5. CORTES LATERALES. Mantenga su herramienta
como se ve en la ilustración, y comience en la parte
inferior moviendo su maquina de abajo hacia arriba.
(Fig. 5)
Fig. 4
No utilice su
cortadora
para cortar ramas mayores de 1/2”. Use su
cortador solamente para cortar arbustos que
se encuentre alrededor de casas o edificios.
PRECAUCION:
Fig. 5
38
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Para una operación mas sencilla y una vida de sus
cuchillas mayor, lubrique sus cuchillas antes y después
de usarse. (Fig. 6)
El Cortador de Setos deberá de ser apagado y
desconectado y deberá de aceitar sus cuchillas ocasion-
almente.
1. Las cuchillas de corte están fabricadas de acero
endurecido de alta calidad y con el uso normal no
requerirán de afilado. Mas sin embargo si accidental-
mente usted toca o golpea una roca, un cable, vidrio, o
cualquier otro objeto duro, pudiera mellar la cuchilla, no
hay necesidad de remover la melladura de la cuchilla si
esta no interfiere con el movimiento natural de corte. En
caso que si interfiera la melladura , apague y
desconecte la herramienta y con una lima plana lime la
melladura hasta que vea que no interferirá con el
movimiento de esta.
2. Si deja caer accidentalmente su unidad, inspecciónela
cuidadosamente. Si las cuchillas se doblaron, si la car-
casa se rompió, si el maneral se rompió o si usted ve
algún otro desperfecto , lleve su unidad a un centro de
servicio autorizado par que se la repare antes que
usted pretenda encender otra vez su herramienta.
3. Fertilizantes y otros químicos usados en el jardín con-
tienen agentes que aceleran el proceso de corrosión de
metales. No almacene su herramienta en lugares donde
pudiera tener contacto su herramienta a estos materi-
ales.
4. Con su unidad desconectada, use jabón de manos y un
trapo húmedo para limpiar su herramienta. No permita
que ningún liquido se introduzca dentro de su maquina,
nunca meta partes de su herramienta en líquidos .
Fig. 6
Antes de lubricar, asegúrese que su cortador
de setos esta desconectado de la corriente
eléctrica. Falla en este procedimiento podrÌa
causar que se encendiera su unidad acciden-
talmente, causando serias lastimaduras per-
sonales.
ADVERTENCIA:
Para ase-
gurar la
seguridad y funcionamiento, reparaciones,
mantenimiento y ajustes deberán ser realiza-
dos por un centro de servicio autorizado
usando partes originales e idénticas.
IMPORTANTE:
ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO
MODELO
S
NO
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
MTD16K
. . . . . . . . . . . . . .
MTD18K
. . . . . . . . . . . . . .
MTD22K
Potencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120V~, 60Hz,2.6 Amp . . . .120V~, 60Hz,2.8 Amp . . .120V~, 60Hz, 3.2 Amp
Velocidad no Instalada . . . . . . . . . . . .3,200 S.P.M. . . . . . . . . . . .3,200 S.P.M. . . . . . . . . . . .3,200 S.P.M.
Longitude de Cuchillas
. . . . . . . . . . . .
16” (400mm)
. . . . . . . . . . .
18” (450mm)
. . . . . . . . . . .
22” (550mm)
Capacidad de Corte M
áxima Hasta
. . .
1/2” (14mm)
. . . . . . . . . . .1/2” (14mm) . . . . . . . . . . .1/2” (14mm)
Peso Neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,9 kg (6,4 Lbs) . . . . . . . . .3,0 kg (6,6 Lbs) . . . . . . . .3,2 kg (7,0 Lbs)
41
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo
para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en
los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el
material y la mano de obra durante un período de dos (2)
años, a partir de la fecha de compra original y a su entera
discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier
pieza cuyo material o mano de obra se considere defectu-
oso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si
este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al
Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido
sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia,
accidente, mantenimiento inapropiado, alteración, vandalis-
mo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o
desastre natural. Los daños ocasionados por la instalación o
el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté
aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s)
contemplados en este manual, anularán la garantía con
respecto a cualquier daño resultante. Esta garantía está lim-
itada a noventa (90) días a partir de la fecha de compra orig-
inal al detalle de cualquier producto MTD que se use para
alquiler, para propósitos comerciales o cualquier otro
propósito que genere ingresos.
CÓMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantía se
encuentra disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR LOCAL
AUTORIZADO, AL PRESENTAR UN COMPROBANTE DE
COMPRA. Para ubicar al distribuidor de su área, por favor
consulte las Páginas Amarillas o contacte al Departamento de
Servicio al Consumidor de MTD LLC llame al 1-866-747-9816
o, escriba a P.O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019. Si
está en Canadá, llame al 1-800-668-1238. No se aceptará
ningún producto que sea enviado directamente a la fábrica, a
menos que haya recibido autorización previa por escrito por
parte del Departamento de Servicio al Consumidor de MTD
LLC.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los sigu-
ientes casos:
A.
Cuchilla
B. MTD no le ofrece ninguna garantía a los productos que
sean vendidos o exportados fuera de los Estados
Unidos de América, sus posesiones y territorios, excep
-
to aquellos que se vendan a través de los canales de dis-
tribución para exportación autorizados por MTD.
MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de
cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación
para modificar cualquier pr
oducto fabricado con anteriori
-
dad.
Ninguna garantía implícita es aplicable después del
período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita
con anterioridad, incluyendo cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o idoneidad para un
propósito particular con respecto a las piezas identifi-
cadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente,
ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal
con respecto a cualquier producto que sea concedida
por cualquier persona o entidad, incluyendo al dis-
tribuidor o minorista, deberá compr
ometer a MTD LLC
durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo
es el arreglo o la sustitución del producto según lo
establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al período de duración de una garan-
tía implícita, de manera que puede que la limitación anterior
no sea aplicable en su caso.)
Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofre-
cen la solución única y exclusiva que resulte de las
ventas. MTD no deberá ser responsable de pérdidas o
daños incidentales o consecuentes que incluyan, sin
limitación, gastos incurridos debido a la sustitución de
servicios de mantenimiento de prados, transporte o
gastos relacionados, o gastos de alquiler para reem-
plazar temporalmente un producto bajo garantía.
(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
período de duración de una garantía implícita, de manera
que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su
caso.)
Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de
compra del producto vendido, en ningún caso. La alteración
de las características de seguridad del pr
oducto deberá anu
-
lar esta Garantía. Usted adopta el riesgo y la obligación de la
pérdida, daño o lesión en su persona o a su propiedad y/o la
de otras personas y sus pr
opiedades, que se origine a raíz
del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el produc-
to.
Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra per-
sona distinta al comprador original, arrendatario original, o la
persona para la cual se compró en calidad de r
egalo.
Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta
garantía le confier
e der
echos legales específicos, y puede
que usted también tenga otros derechos, los cuales varían
en cada estado.
Para ubicar a su distribuidor de servicio más cercano, llame
al 1-866-747-9816 en los Estados Unidos a al
1-800-668-1238 en Canadá.
MTD LLC
PO Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
41
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo
para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en
los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el
material y la mano de obra durante un período de dos (2)
años, a partir de la fecha de compra original y a su entera
discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier
pieza cuyo material o mano de obra se considere defectu-
oso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si
este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al
Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido
sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia,
accidente, mantenimiento inapropiado, alteración, vandalis-
mo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o
desastre natural. Los daños ocasionados por la instalación o
el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté
aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s)
contemplados en este manual, anularán la garantía con
respecto a cualquier daño resultante. Esta garantía está lim-
itada a noventa (90) días a partir de la fecha de compra orig-
inal al detalle de cualquier producto MTD que se use para
alquiler, para propósitos comerciales o cualquier otro
propósito que genere ingresos.
CÓMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantía se
encuentra disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR LOCAL
AUTORIZADO, AL PRESENTAR UN COMPROBANTE DE
COMPRA. Para ubicar al distribuidor de su área, por favor
consulte las Páginas Amarillas o contacte al Departamento de
Servicio al Consumidor de MTD LLC llame al 1-866-747-9816
o, escriba a P.O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019. Si
está en Canadá, llame al 1-800-668-1238. No se aceptará
ningún producto que sea enviado directamente a la fábrica, a
menos que haya recibido autorización previa por escrito por
parte del Departamento de Servicio al Consumidor de MTD
LLC.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los sigu-
ientes casos:
A.
Cuchilla
B. MTD no le ofrece ninguna garantía a los productos que
sean vendidos o exportados fuera de los Estados
Unidos de América, sus posesiones y territorios, excep
-
to aquellos que se vendan a través de los canales de dis-
tribución para exportación autorizados por MTD.
MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de
cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación
para modificar cualquier pr
oducto fabricado con anteriori
-
dad.
Ninguna garantía implícita es aplicable después del
período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita
con anterioridad, incluyendo cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o idoneidad para un
propósito particular con respecto a las piezas identifi-
cadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente,
ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal
con respecto a cualquier producto que sea concedida
por cualquier persona o entidad, incluyendo al dis-
tribuidor o minorista, deberá compr
ometer a MTD LLC
durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo
es el arreglo o la sustitución del producto según lo
establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al período de duración de una garan-
tía implícita, de manera que puede que la limitación anterior
no sea aplicable en su caso.)
Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofre-
cen la solución única y exclusiva que resulte de las
ventas. MTD no deberá ser responsable de pérdidas o
daños incidentales o consecuentes que incluyan, sin
limitación, gastos incurridos debido a la sustitución de
servicios de mantenimiento de prados, transporte o
gastos relacionados, o gastos de alquiler para reem-
plazar temporalmente un producto bajo garantía.
(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
período de duración de una garantía implícita, de manera
que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su
caso.)
Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de
compra del producto vendido, en ningún caso. La alteración
de las características de seguridad del pr
oducto deberá anu
-
lar esta Garantía. Usted adopta el riesgo y la obligación de la
pérdida, daño o lesión en su persona o a su propiedad y/o la
de otras personas y sus pr
opiedades, que se origine a raíz
del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el produc-
to.
Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra per-
sona distinta al comprador original, arrendatario original, o la
persona para la cual se compró en calidad de r
egalo.
Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta
garantía le confier
e der
echos legales específicos, y puede
que usted también tenga otros derechos, los cuales varían
en cada estado.
Para ubicar a su distribuidor de servicio más cercano, llame
al 1-866-747-9816 en los Estados Unidos a al
1-800-668-1238 en Canadá.
MTD LLC
PO Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
1/44