Greenworks Lawn VAC S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ASPIRADORA DE CÉSPED
ELÉCTRICA DE 14 AMP
26262
Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente
antes de utilizar esta herramienta.
Manual Del Propietario
Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS (888.909.6757)
2
ESPECIFICACIONES
ASPIRADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE 14 AMP
CONTENIDO
Especicaciones.......................................................................................................................2
Información sobre seguridad.................................................................................................3-8
Symbols...............................................................................................................................9-10
Sistema eléctrico..........................................................................................................11-13
Familiarícese con su aspiradora de sped.......................................................................14-15
Instrucciones de ensamblaje.............................................................................................16-20
Operar su aspiradora de césped ......................................................................................21-23
Mantenimiento................................................................................................................... 24-25
Corrección de problemas....................................................................................................... 26
Garantía.................................................................................................................................. 27
Diagrama de componentes.................................................................................................... 28
Lista de piezas.................................................................................................................. 29-30
Notas....................................................................................................................................... 31
Motor.................................................................................................120 V CA, 60 Hz, 14 A
Sendero de aspiracn........................................................................... 40,6 cm (16 pulg.)
Tipo de impulsor............................................................................... 15 cm (6 pulg.), metal
Volumen de aire (aspiración):: ...................................604 Pies cúbicos por minuto (CFM)
Velocidad del aire.....................................................................................................27 mph
Radio de cubrimiento con Hojarasca.............................................................................16:1
Capacidad de recolección de la bolsa: .......................................... 45 Litros (1 ¼ Bushel)
Nivel de ruido............................................................................................................95 dBA
Peso............................................................................................................15,9 kg (35 Lbs)
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
IMPORTANTE
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No obedecer todas las instrucciones que
se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos, incendios o lesiones personales
graves. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ASPIRADORA DE
CÉSPED.
•Lea cuidadosamente todas las instrucciones que aparecen en la ASPIRADORA DE CÉSPED
y en el manual antes de intentar ensamblar y hacer funcionar la ASPIRADORA DE CÉSPED.
Mantenga este manual en un lugar seguro para poder usarlo como referencia futura y léalo a
intervalos regulares.
•Familiarícese con todos los controles y su funcionamiento apropiado. Averigüe cómo
detener la ASPIRADORA DE CÉSPED y mo cortar la alimentación eléctrica en caso de
emergencia.
•No deje que niños menores de 14 años operen esta ASPIRADORA DE CÉSPED. Los niños
de 14 años o más deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas
de seguridad de este manual y uno de sus padres les debe capacitar y supervisar.
•No deje que las personas operen esta ASPIRADORA DE CÉSPED antes de haber leído y
comprendido las instrucciones.
•Para evitar el contacto con las aspas y evitar lesiones debidas a objetos volantes,
manténgase en la zona para el operador dets de las manijas y mantenga alejados a los
niños y a los espectadores por lo menos 30 m (100 pies) de la ASPIRADORA DE CÉSPED
mientras esté funcionando. Pare el motor inmediatamente si alguien entra al área de trabajo.
•Inspeccione cuidadosamente el área en que se ha de usar el equipo. Quite toda piedra, vara,
alambre, hueso, juguete y objeto extraño, que pudiese provocar tropezones o que las aspas
pudieran lanzar. Los objetos lanzados pueden provocar lesiones personales graves.
•Planee su patrón de trabajo a manera de evitar descargar material sobre calles, aceras,
personas, etc. No tire el material contra paredes u obstrucciones. El hacerlo podría hacer que
el material tirado rebote de regreso hacia el operador.
•Use siempre protección para los ojos mientras opera o hace ajustes o reparaciones. Los
objetos lanzados que rebotan pueden provocar lesiones oculares graves.
•Al operar la aspiradora de sped en ambientes polvorientos use siempre una máscara facial
o mascarilla contra el polvo.
•Utilice siempre proteccn para los oídos.
•Vístase apropiadamente. No use ropa ni joyería holgados que pudieran ser atrapados por las
piezas móviles. Se recomienda usar guantes de protección y calzado de seguridad.
•No coloque las manos ni los pies cerca de piezas giratorias ni en las cámaras de alimentación
o la apertura de descarga. El contacto con el impulsor giratorio podría amputar dedos, manos
o pies.
•Nunca trate de destapar la entrada de alimentación ni la apertura de descarga, quitar o
vaciar la bolsa de desechos, ni inspeccionar o reparar la máquina mientras la Aspiradora
de césped esté funcionando. Pare la máquina y espere a que todas las piezas se detengan
completamente.
4
SAFETY INFORMATION
•Como una medida de seguridad extra, se debe suministrar protección de Interrupción de
Circuito con Falla a Tierra (GFCI) en los circuitos y enchufes eléctricos en los que se ha de
conectar la aspiradora de césped.
•Para evitar los choques eléctricos, use esta herramienta solamente con cordones para
extensiónclasicadosporCSA/CULparausoexterior,talescomolosmodelosSWA,SOW
A,STWA,STOWA,SJWA,SJOWA,SJTWAySJTOWA.
•Cordón para Extensión: Asegúrese de que el cordón para extensión se encuentre en buenas
condiciones, que tenga un calibre suficiente para llevar la corriente que su Aspiradora de
sped necesita y que esté polarizado (que una aspa del tomacorrientes sea más ancha que
laotra).Loscordonesparaextensiónde7,6m(25pies)debenser14AWG,losde15m(50
pies)debenser12AWG.Loscordonesdelgadosprovocancaídasdevoltaje,resultandoen
pérdida de energía y sobrecalentamiento.
•Para reducir la posibilidad de que la Aspiradora de césped se desconecte del juego de
cordones para extensión, asegúrese de utilizar el bloqueador del cordón suministrado tal y
comosemuestraenlaguraacontinuación:
•Para reducir el riesgo de choques eléctricos, esta Aspiradora de sped está equipada con
un enchufe polarizado (una de sus aspas es s ancha que la otra) y es necesario utilizar
un cordón para extensión polarizado. El enchufe de la Aspiradora de césped se acopla
solamente de una forma en los cordones para extensn polarizados. Si el enchufe no se
acopla apropiadamente al cordón para extensión, invierta el modo de conexión. Si el enchufe
aún no se acopla, busque un cordón para extensión polarizado apropiado. Los cordones para
extensn polarizados deben enchufarse en tomacorrientes polarizados. Este enchufe se
acopla solamente de una forma en los tomacorrientes polarizados. Si el enchufe no se acopla
apropiadamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si el enchufe n no se acopla,
póngaseencontactoconunelectricistacalicadoparainstalaruntomacorrienteapropiado
en la pared. No modifique de cualquier forma el enchufe de la Aspiradora de césped, el
receptáculo ni el enchufe del cordón de extensión ni el cordón de extensión mismo.
•Circuito eléctrico en el hogar: Se ha diseñado la Aspiradora de césped para que funcione
encircuitosde15amperios.SilaAspiradoradespedpresentadicultadesdearranque
cuando se le conecta a un circuito con un fusible estándar de 15 A, llame a la línea telefónica
gratisparaayuda(1-888-909-6757).Nousefusiblesocortacircuitosconunaclasicacn
mayorquelaespecicadaparasucircuitoparticular.
•No abuse del cordón tirando de la Aspiradora de césped mediante su cordón ni
desenchufándola de los tomacorrientes mediante su cordón. Mantenga el cordón alejado del
calor,aceiteybordeslosos.
•Muchas lesiones suceden debido a que las Aspiradoras de césped pasan sobre los pies
de los operadores cuando estos se caen debido a tropiezos o resbalones. No opere la
Aspiradora de césped estando descalzo o usando calzado liviano (p. ej. zapatos de lona). Si
está por caer, no se sujete de la Aspiradora de césped. Suelte la manija inmediatamente.
Bloqueador del
cordón
5
SAFETY INFORMATION
•Nunca tire de la Aspiradora de césped hacia usted mientras camina. Si debe retroceder la
Aspiradora de césped para alejarla de una pared u obstruccn, primero observe hacia abajo
y detrás de usted para evitar tropezarse y luego efectúe los siguientes pasos:
•Aléjese de la Aspiradora de césped hasta poder extender completamente sus brazos.
•Asegúrese de estar bien equilibrado.
•Tire de la aspiradora hacia atrás lentamente.
•Repita estos pasos según sea necesario.
•No use la Aspiradora de césped para cualquier otro trabajo que no sea para el que se le
diseñó. No fuerce la Aspiradora de césped.
•No opere la Aspiradora de césped mientras se encuentre bajo la influencia de alcohol o
drogas.
•Manténgase alerta: No opere la Aspiradora de césped si está cansado. Ponga atención a lo
que está haciendo. Use el sentido común.
•No trate de ajustar las ruedas ni la altura de aspiración con el motor en funcionamiento.
•Evite los entornos peligrosos. No haga funcionar la Aspiradora de césped en la lluvia o sobre
sped húmedo o mojado.
•Si el impulsor golpea un objeto extraño o si la Aspiradora de césped comienza a hacer un
ruido o vibración inusual, pare inmediatamente el motor. Deje que el impulsor se detenga
completamente. Efectúe los siguientes pasos:
•Busque daños.
•Repare o remplace las piezas dañadas.
•Compruebe que no hay piezas sueltas y apriételas para garantizar un funcionamiento
continuo y seguro.
•No deje que se acumule material procesado en el área de descarga. Ello podría prevenir
una descarga apropiada y resultar en rechazos de material a través de la apertura de
alimentación.
•Nointentedesmenuzaropicarmaterialmásgrandequeelqueseespecicaenlamáquinao
en este manual. Podría provocar lesiones o daños a la máquina.
•Nunca trate de desalojar la entrada de alimentacn ni la apertura de descarga con el motor
funcionando. Pare el motor, espere a que todas las piezas móviles se detengan. Despeje los
escombros.
•Nunca la haga funcionar sin la bolsa de desechos ni el canal de descarga ensamblados
apropiadamente en la máquina. Nunca vacíe ni cambie la bolsa de desechos cuando el motor
esté funcionando. En todo momento se debe mantener cerrado el extremo con cremallera de
la bolsa de desechos.
•Nunca la haga funcionar sin la boquilla de entrada ni el accesorio de manguera opcional
ensamblados apropiadamente en la quina. Nunca trate de ensamblar o cambiar cualquier
accesorio con el motor funcionando.
•Mantengatodaslascubiertasprotectoras,deectoresylosdispositivosdeseguridadensu
lugar y funcionando apropiadamente.
•Para evitar lesiones debidas a culatazos accidentales, mantenga su cara y cuerpo atrás y al
lado del canal de corte al alimentar material a la máquina.
6
SAFETY INFORMATION
•Nunca opere esta máquina sin buena luz o visibilidad. Compruebe siempre que el lugar en
quehadeasentarsuspiesesapropiado,ysostengarmementelasmanijas.
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son una de las causas principales de resbalones y caídas accidentales que
pueden provocar lesiones severas. Es necesario usar precaución en cualquier pendiente. Si se
siente inseguro en una pendiente, no la aspire. Tome siempre las siguientes precauciones al
usar esta máquina en pendientes:
SIEMPRE:
•Aspire a lo largo del lugar inclinado; nunca de arriba hacia abajo o viceversa. Use
extrema precaución al cambiar de direccn en una pendiente.
•Quite aquellos objetos tales como piedras, alambres, lazos y trapos.
•Tenga cuidado con los agujeros y montículos en el suelo.
NUNCA:
•Nunca aspire cerca de barrancos, diques ni rebalses. Podría perder su soporte o
equilibrio.
•Nunca aspire en pendientes mayores a 20 grados ni en pendientes excesivamente
inclinadas.
•Nunca aspire en pendientes mojadas o resbalosas; la falta de tracción podría provocar
resbalones.
•Nunca deje la aspiradora en una cuesta o pendiente inclinada.
SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS
Si el operador no se percata de la presencia de niños, se pueden generar accidentes trágicos. A
menudo a los niños les atrae la aspiradora y las actividades de aspiración. Nunca asuma que los
niños han de permanecer en el último lugar en que los vio.
•Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y bajo el cuidado atento de un adulto
responsable.
•Manténgase alerta, y apague siempre la Aspiradora de césped si algún niño entra al
área de trabajo.
•Antes y al moverse hacia atrás, vea detrás de usted y abajo para asegurarse de que no
hay niños pequeños.
•Nunca permita que los niños operen la Aspiradora de césped.
•Tenga extremo cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos
que pudieran bloquear su vista.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
•Al dar servicio a la Aspiradora de césped, use sólo repuestos que se listan en este manual. El
usoderepuestosquenocumplanconlasespecicacionesdelequipooriginalpuedeproducir
un desempeño inapropiado y comprometer la seguridad.
7
SAFETY INFORMATION
•Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, pare el motor y asegúrese de que el impulsor y
todas las piezas móviles se han detenido. Para evitar arranques accidentales, desconecte el
cordón de alimentacn cuando no esté usando la Aspiradora de césped.
•Siga las instrucciones para lubricacn y cambio de accesorios.
•Inspeccione a intervalos regulares el cordón de alimentación de la Aspiradora de césped, y el
de extensión, reemplácelos inmediatamente si están dañados. Para obtener repuestos, llame
a la línea telefónica gratis para ayuda al 1-888-909-6757.
•Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
•Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor libre de acumulacn de grama, hojas y
escombros.
•A intervalos frecuentes compruebe que los pernos y los tornillos estén bien apretados para
mantener la máquina en condicn segura de funcionamiento. Ades, compruebe que la
máquina no presenta daños y repárela si es necesario.
•Nuncaintereraconlosdispositivosdeseguridad.Reviseconregularidadelfuncionamiento
apropiado.
•Luego de golpear algún objeto extraño, detenga el motor y desconecte el cordón de
alimentación.
•Verifique completamente que la Aspiradora de césped no se ha dado. Antes de hacer
funcionar la Aspiradora de césped, repare los daños
•Los componentes del receptor de grama, la cubierta para la descarga y la coraza posterior
están sujetos a desgaste y daños, lo que podría exponer los elementos móviles o permitir que
se lancen objetos. Como medida de precaucn, revise los componentes frecuentemente y
reemplace inmediatamente cualquier pieza que muestre señas de estar rajada o quebrada.
Use sólo piezas originales del fabricante, según se lista en este manual.
•Cuando no la use, almacene la Aspiradora de césped bajo techo en un área seca, bajo llave
y fuera del alcance de los niños.
•Mantenga y reemplace las viñetas de seguridad y de instruccn según sea necesario.
AISLAMIENTO DOBLE
•El aislamiento doble elimina la necesidad de los cordones de alimentacn de tres aspas
conectados a tierra usuales y de los sistemas de suministro de energía conectados a tierra.
Siempre que la Aspiradora de césped tiene corriente eléctrica, hay dos juegos de aislamiento
completos que protegen al usuario. Todas las piezas metálicas expuestas se encuentran
aisladas de los componentes internos de metal del motor mediante aislamiento de protección.
IMPORTANTE
Se necesita un cuidado y conocimiento extremos del sistema para dar servicio a las Aspiradoras
de césped con aislamiento doble y debe ser efectuado solamente por técnicos de servicio
calicados.Siesnecesariohacerreparaciones,llamealalíneatelefónicagratisparaayudaal
1-888-909-6757. Al darle servicio, utilice siempre repuestos originales de fábrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SAFETY INFORMATION
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
ADVERTENCIA (PROPUESTA 65)
Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado
y de otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer,
defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
•plomodelaspinturasabasedeplomo,
•siliciocristalinodelosladrillos,delcementoydeotrosproductosdemampostería,y
•arsénicoycromodelamaderaquímicamentetratada.
El riesgo de la exposición a estos compuestos varía, según la frecuencia con que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición personal a este tipo de compuestos: trabaje en
áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo
especialmentediseñadasparaltrarpartículasmicroscópicas.
9
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos
estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permiti
utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLOS
n
o
MBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
V Voltios Voltaje
A Amperios Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
 W WattsPotencia
min Minutos Tiempo
Corriente alterna Tipo de corriente
Corriente continua Tipo o característica de corriente
Velocidad sin carga Velocidad de giro al no haber carga
Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento
/min porminutoRevoluciones,carreras,velocidadsupercial, 
órbitas, etc. por minuto
Moje Condiciones Ponen No exponga la unidad a la lluvia ni la use en
sobre aviso lugares húmedos.
Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Protección ocular Al utilizar este producto, póngase siempre gafas de
seguridad con protección lateral, y en la medida en
que sea necesario, utilice un protector para toda la
cara.
Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir
lesiones personales o daños físicos.
  HojaAladaPeligro–Paraevitarunalesíongrave,notoquela
hoja que corta la cuerda.
Funcionamiento en terrenos No corte la grama en terrenos inclinados mayores
inclinados. de 15°.
Mantenga alejadas a las Mantenga a los circunstantes a una distancia
personas presentes mínima de 15 m (50 pies).
10
Lassiguientespalabrasdeseñalizaciónysussignicadostienenelobjetodeexplicarlosniveles
de riesgo relacionados con este producto.
SERVICIO
El servicio de la producto requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo
debeserefectuadoporuntécnicodeserviciocalicado.Paradarservicioalaherramienta,le
sugerimos llevarla al ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para
que la reparen. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y
comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende los avisos de advertencia y
las instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. Llame al departamento de
atención al consumidor (1-888-909-6757), y le brindaremos asistencia.
ADVERTENCIA
Cualquier producto en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo
cual puede causar serios daños a los mismos. Antes de iniciar la operación de
herramientas de corriente, siempre utilice gafas de seguridad, gafas de seguridad
con protección lateral, y en la medida en que sea necesario, un protector para toda
la cara. Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos
normales, o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase
protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
MBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
puede producir daños materiales.
SÍMBOLOS
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
11
SISTEMA ELÉCTRICO
AISLAMIENTO DOBLE
El aislamiento doble es un sistema de seguridad usado en las herramientas eléctricas que
elimina la necesidad de usar el acostumbrado cordón de alimentación de tres espigas con
conexión a tierra. Todas las piezas metálicas expuestas se encuentran aisladas de los
componentes internos de metal del motor mediante aislamiento protector. No es necesario
conectar a tierra las herramientas con aislamiento doble.
ADVERTENCIA
El objetivo del sistema de aislamiento doble es proteger al usuario de los choques resultantes
por la ruptura del aislamiento interno de las herramientas. Para evitar choques eléctricos
observe todas las precauciones de seguridad normales.
NOTA: Se necesita un cuidado y conocimiento extremos del sistema para dar servicio a un producto con
aislamiento doble y debe ser efectuado solamente por técnicos de servicio calicados. Si es necesario darle
servicio, llame a la línea telefónica gratis para ayuda al 1-888-909-6757.Al darle servicio, utilice siempre
repuestos originales de fábrica.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Este producto cuenta con un motor eléctrico de construcción precisa. Se le debe conectar a una
fuente de alimentación de 120 V, 60 Hz, CA solamente (la corriente normal en los hogares). No
haga funcionar este producto con corriente directa o continua (CC). Las diferencias de voltaje
sustanciales provocan pérdidas de poder y el motor se sobrecalienta. Si el producto no funciona
cuando se le enchufa en un tomacorriente, revise nuevamente la fuente de alimentación.
SISTEMA ELÉCTRICO
12
CORDONES DE EXTENSIÓN
Al usar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de alimentación,
asegúrese de usar un cordón de extensión que tenga la capacidad de transportar la corriente
que el equipo ha de necesitar. Los cordones de menor calibre provocan una caída en el voltaje,
lo que resulta en una pérdida de energía y en sobrecalentamiento.
Use el cuadro para averiguar el tamaño mínimo necesario del alambre en los cordones de
extensión. Se debe usar solamente cordones forrados cilíndricos listados por Underwriter’s
Laboratories (UL).
Al trabajar al aire libre con un producto, use cordones de extensión diseñados para uso exterior.
Esetipodecordonestienenlamarca“WA”enelforro.
Antes de usar un cordón de extensión, compruebe que no tiene alambres sueltos o expuestos ni
aislamiento cortado o desgastado.
Se puede hacer un nudo con el cordón de extensión y el de alimentación para evitar que se
desconectenduranteeluso.Hagaunnudocomoelquesemuestraenlagura1,luegoconecte
el enchufe del cordón de alimentación en el toma del cordón de extensión. También se puede
usar este método para unir dos cordones de extensión entre sí.
(vea la gura 1.)
Bloqueador del
cordón
Fig. 1
Cordones de
extensión
13
Reemplacesiempreunaextensióneléctricaqueestédañadaopídaleaunapersonacalicada
quelorepareantesdeutilizarlo.Mantengalasextensioneseléctricaslejosdeobjetoslosos,
calor excesivo y áreas húmedas o mojadas.
Utilice un circuito eléctrico separado para sus herramientas. Este circuito no debe ser menor
a un cable medida #12 y debe estar protegido por un fusible de acción retardada de 15 A.
Antes de conectar el motor a la línea de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté en
la posición OFF (APAGADO) y que la corriente eléctrica tenga la misma clasificación que la
corriente indicada en la placa de datos del motor. Hacer funcionar la herramienta a un voltaje
inferior dañará el motor.
ADVERTENCIA
AUNQUE ESTA HERRAMIENTA TENGA DOBLE AISLAMIENTO, LA EXTENSIÓN ELÉCTRICA
Y EL RECEPTÁCULO DEBEN TENER CONEXIÓN A TIERRA DURANTE EL USO PARA
PROTEGER AL OPERADOR DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
ASPECTOS ELÉCTRICOS
CALIBRE MÍNIMO DE LAS EXTENSIONES ELÉCTRICAS (AWG)
(SÓLO SI UTILIZA 120 V)
Potencia en amperes Longitud total del cable en metros)
Más de No más de 7,6 m 15 m 30,4 m 45,7 m
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No se recomienda
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
14
FAMILIARÍCESE CON SU ASPIRADORA DE CÉSPED
Barra de la manija
Interruptor
de gatillo
Manija superior
Manija inferior
Bolsa
Rueda posterior
Palanca para ajuste de la
altura de la boquilla
Rueda frontal
Botón de encendido
Enchufe
Cortacircuitos
Bloqueador
del cordón
Canal del soplador
Cubierta de la
boquilla
Fig. 2
FAMILIARÍCESE CON SU ASPIRADORA DE CÉSPED
Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta
en el producto y en el presente manual del propietario, así como tener conocimiento del proyecto
que se intenta efectuar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características
de funcionamiento y las reglas de seguridad.
BOQUILLA
Se pueden aspirar por la boquilla los desechos de los patios, tales como hojas o agujas de pinos
para desmenuzarlos.
BOLSA
Recolecta el material desmenuzado que pasa por el canal de desmenuzado o que ha sido
aspirado por la boquilla.
MANIJA DE LA BOLSA
Se usa para asir la bolsa y ayudar a ensamblarla, quitarla o vaciarla.
PALANCA PARA AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BOQUILLA
Se le usa para ajustar el espacio entre el suelo y la boquilla, varía aproximadamente entre 1,3 y
7cm(1/2a2¾pulgadas).
ADVERTENCIA
Toda aspiradora de césped al funcionar puede lanzar objetos extraños hacia sus ojos, lo que
podría provocarles lesiones graves. Use siempre gafas de seguridad suministrados con esta
unidad o careta al operar o efectuar cualquier ajuste o reparación.
15
16
DESEMPAQUETADO
Es necesario ensamblar este producto.
•Saque cuidadosamente el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de encontrar
todos los artículos mencionados en la lista de empaque.
•Revise el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se quebró o dañó durante
el envío.
•No deseche el material de empaque antes de inspeccionar cuidadosamente el producto y
de hacerlo funcionar satisfactoriamente.
•Si hay alguna pieza dañada o faltante, sírvase llamar a la línea telefónica gratis para
ayuda (1-888-909-6757) para obtener ayuda.
LISTADO DE EMBALAJE
Aspiradora de césped
Manijas superior e inferior
Bolsa
Manual del Propietario
Bloqueador del cordón
Soporte para montaje
Accesorios para soporte
ADVERTENCIA
Si falta alguna pieza o está dañada, no opere este producto hasta reemplazar la pieza. No
obedecer esta advertencia podría producir lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
Nointentemodicaresteproductonicrearaccesoriosquenohansidorecomendadosparaser
usadosconesteproducto.Talesalteracionesomodicacionesconsistenenmalusoypodrían
resultar en condiciones peligrosas con posibles consecuencias de lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
Desconecte el producto de la fuente de alimentación hasta terminar de ensamblarla. No cumplir
estas instrucciones podría provocar arranques accidentales y posibles lesiones personales
graves.
INSTRUCCIONESDEENSAMBLAJE
CÓMO ENSAMBLAR LA MANIJA (vea la gura 3.)
1. Quite todo el material de embalaje que pudiera haber sido insertado entre las manijas
inferior y superior para propósitos de envío.
2. Alinee los agujeros (2) en la manija superior (1). Desde la parte interior, meta los tornillos
de soporte (3) en los agujeros en la manija superior, y asegúrelos con la perilla (4) de la
manija.
3. Alineelosagujeros(6)enlamanijainferior(5).Desdelaparteinterior,metalaperillaja
de soporte (7) en los agujeros de la manija inferior y apriétela.
INSTRUCCIONESDEENSAMBLAJE
17
Fig. 3
1
76
423
18
CÓMO COLOCAR LA BOLSA (vea la gura 4.)
•Tome la manija de la bolsa (1) con una mano, y con la otra presione el tubo de la bolsa (2).
•Asegure los ganchos (3) de la bolsa en el soporte para montaje de la unidad.
•Coloque el tubo de la bolsa sobre la apertura de descarga de la unidad.
•Presione las lengüetas de sujeción (4) en ambos lados del tubo de la bolsa para sostener
la bolsa en su lugar.
•Enganche el sujetador de la bolsa (5) a la parte de arriba de la manija inferior.
NOTA: La punta de la leneta frontal en la manija de la bolsa debe presionar completamente el bon
interruptor de la bolsa y el canal que está unido al soporte para montaje, o el motor no arranca.
INSTRUCCIONESDEENSAMBLAJE
(1) Manija de la bolsa
(2) Tubo de la bolsa
(4) Lengüetas
de sujeción
(3) Gancho
(5) Sujetador
de la bolsa
Fig. 4
19
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BOQUILLA (Vea la gura 5.)
Sepuedeajustarlaboquillaenseisposiciones,variandoentre1,3y7cm(1/2a2¾)deespacio
entre el suelo. Se debe ajustar la altura de la boquilla de acuerdo a las condiciones del patio. La
palanca se encuentra al lado de la rueda frontal.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar cualquier mantenimiento o ajuste, suelte siempre el interruptor para apagar la
ASPIRADORA DE CÉSPED y espere a que las aspas se detengan completamente. Use siempre
gafas de seguridad durante el funcionamiento y al efectuar cualquier ajuste o reparación.
1. Mueva hacia la rueda la palanca (1) para ajuste de la altura de la boquilla.
2. Lleve la palanca para ajuste de la altura hacia adelante o atrás para mover la boquilla
hacia arriba o hacia abajo.
3. Suelte la palanca y llévela hacia el chasis.
INSTRUCCIONESDEENSAMBLAJE
Fig. 5
1
1
2
3
INSTRUCCIONESDEENSAMBLAJE
CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PARED (vea las guras 6 y 7)
1. Encuentre un lugar apropiado para montaje en los postes de madera de la pared, a una altura
mínima del suelo de 1,5 m (5 pies).
2. Dibuje una línea nivelada en la pared.
3. Marque la posición de los agujeros sobre los postes de madera, usando el soporte como
plantilla (Fig. 6).
4.Taladrelosagujerospreviamenteenlospostesdemaderausandounabrocade3mm(1/8
pulg.) (que no se incluye), (Fig. 6).
5. Monte el soporte de pared en los postes de madera con los cuatro tornillos y arandelas
suministrados (Fig. 7).
•Meta los cuatro tornillos y arandelas en los agujeros previamente taladrados.
•Aprietermementelostornillos.
6. Luego de apretarlos, asegúrese de que el soporte de pared esté nivelado y montado con
seguridad en la pared.
Min. 5 ft
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
CÓMO COLGAR SU ASPIRADORA
DE CÉSPED EN EL GANCHO DE
PARED (vea la gura 8.)
•Quite la bolsa.
•Baje la manija.
•Cuelgue la Aspiradora de césped
en el gancho de pared.
•Amarre la manija con una cuerda .
¡PRECAUCIÓN!
SE DEBE MONTAR EN LOS
POSTES DE MADERA DE LA PARED
SOLAMENTE. NO USE ANCLAS PARA
PARED.
20
correa
21
CÓMO ARRANCAR Y PARAR LA ASPIRADORA DE CÉSPED (vea la gura 9.)
PARA ARRANCAR LA ASPIRADORA DE CÉSPED:
•Enchufe la ASPIRADORA DE CÉSPED en un cordón de extensión aprobado para
exteriores.
•Presione y sostenga el botón de encendido (1). Esto habilita el interruptor de gatillo.
•Mueva hacia arriba el interruptor de gatillo (2), hacia la barra de la manija, para comenzar
el funcionamiento.
PARA DETENER LA ASPIRADORA DE CÉSPED:
•Suelte el interruptor de gatillo.
CORTACIRCUITOS
EstaASPIRADORADECÉSPEDestáequipadaconuncortacircuitosconelndeprotegerel
circuito de alimentación contra sobrecargas por cortocircuitos.
Si el interruptor salta, ejecute los siguientes pasos:
1. Suelte el interruptor de gatillo y deje que la ASPIRADORA DE CÉSPED se detenga y se
enfríe por un minuto
2. Presione el cortacircuitos para restablecerlo. Continúe con el funcionamiento (vea la
gura9)
Si al corto tiempo después de la primera vez el cortacircuitos salta nuevamente, ejecute los
siguientes pasos:
Si el cortacircuitos no se mantiene presionado o si continúa saltando durante el funcionamiento,
llame a nuestro número gratis para ayuda, el 1-888-909-6757.
OPERAR SU ASPIRADORA DE CÉSPED
Fig. 9
1
2
1. Deje que la ASPIRADORA DE CÉSPED se detenga y enfríe por 15 a 30 minutos.
2. Luego de que la ASPIRADORA DE CÉSPED se enfríe, presione el cortacircuitos para
restablecerlo. Continúe con el funcionamiento.
Interruptor de
gatillo
Enchufe
Cortacircuitos
Botón de
encendido
PARA VACIAR LA BOLSA (vea la gura 10.)
Hay una faja transparente en la parte superior de la bolsa. Eso facilita ver si la bolsa está llena.
Cuando esté llena, vacíela.
•Eleve la bolsa tomándola de su manija y sacándola de la ASPIRADORA DE CÉSPED.
•Abra la cremallera que está en la parte superior de la bolsa.
•Vacíela.
•Ensámblela de nuevo según se indicó anteriormente en este manual.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales graves, no abra la cremallera ni saque la bolsa cuando la
ASPIRADORA DE CÉSPED esté funcionando.
ADVERTENCIA
Use protección para los ojos y una máscara contra el polvo al vaciar la bolsa.
OPERAR SU ASPIRADORA DE CÉSPED
Fig. 10
22
23
CÓMO LIMPIAR BOQUILLAS O IMPULSORES BLOQUEADOS (vea la gura 11.)
•Desconecte la fuente de alimentación, y espere a que la ASPIRADORA DE CÉSPED se
detenga completamente.
•Quite los seis tornillos que sujetan la cubierta de la boquilla al chasis.
•Quite la cubierta de la boquilla del chasis.
•Saque cuidadosamente el material que bloquea la boquilla o el impulsor. Revise las aspas
para comprobar que no se han dañado. Con la mano haga girar las aspas del impulsor
para asegurarse de que se ha desalojado el bloqueo completamente.
•Coloque nuevamente la cubierta de la boquilla.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el impulsor compruebe que la ASPIRADORA DE CÉSPED esté apagada y
desenchufada, para evitar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales serias, use siempre guantes para proteger las manos de las
aspas del impulsor.
OPERAR SU ASPIRADORA DE CÉSPED
Fig. 11
24
ADVERTENCIA
Antes de efectuar cualquier mantenimiento o ajuste, suelte siempre el interruptor para apagar la
ASPIRADORA DE CÉSPED y espere a que el impulsor se detenga completamente. Use siempre
gafas de seguridad durante el funcionamiento y al efectuar cualquier ajuste o reparación.
RECOMENDACIONES GENERALES
•Alefectuarcualquiertrabajodemantenimiento, cumpla siempre las reglas de seguridad.
•LagarantíadeestaASPIRADORADECÉSPEDnocubreaquellosartículosquehansido
sujeto de abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor completo de la
garantía, el operador debe mantener el equipo según se instruye en este manual.
•Periódicamentesedebenefectuaralgunosajustesparamantenerapropiadamentelaunidad.
•Reviseperiódicamentetodoslostornillosysujetadoresyasegúresedequeesténapretados.
CÓMO DAR SERVICIO A UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE
Esta unidad cuenta con aislamiento doble. En las unidades con aislamiento doble, se suministran
dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. No se suministra conexión a tierra,
y no se deben añadir medios para la conexión a tierra a esta unidad. Al dar servicio a unidades
con aislamiento doble es necesario contar con un gran conocimiento del sistema y tener mucho
cuidado.Lasreparacioneslasdebeefectuarsolamentepersonalcalicadoparaservicio.Los
repuestos para unidades con aislamiento doble deben ser idénticos a las piezas originales.
Haga que un concesionario para servicio autorizado efectúe las reparaciones. Las unidades con
aislamientodobletienenmarcadoslosrótulos“doubleinsulation”o“doubleinsulated”.
CÓMO LIMPIAR LA UNIDAD
Use una brocha pequeña para limpiar el exterior de la unidad. No use detergentes fuertes,
limpiadores caseros que contengan aceites aromáticos tales como pino o limón; ni solventes
tales como kerosén ya que se podría dañar la carcaza o la manija de plástico. Use un paño
suave y seco para eliminar la humedad.
CÓMO LIMPIAR LA BOLSA
•Luegodecadausovacíelabolsa,paraevitarsudeterioroyparanoobstruirelujodeaire,lo
cual reduce el desempeño de la aspiradora.
•Limpielabolsasegúnseanecesario,usandoprotecciónparalosojosyunamáscaracontra
el polvo. Luego de la limpieza inicial vuelva la bolsa al revés y sacúdala vigorosamente para
deshacerse del polvo y la basura.
•Lavelabolsaunavezalañoomássiesnecesario.
a. Quite la bolsa.
b. Coloque la bolsa con el interior hacia afuera.
c. Cuélguela.
d. Lávela completamente con una manguera.
e. Cuélguela para secarla.
f. Coloque la bolsa con el exterior para afuera.
INSPECCIONE LOS CORDONES PARA EXTENSIÓN
Inspeccione periódicamente todos los cordones para extensión. Busque detenidamente
deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Busque daños en los conectores. Reemplace los
cordones si están defectuosos o dañados.
MANTENIMIENTO
25
MANTENIMIENTO
CÓMO ALMACENAR LA ASPIRADORA DE CÉSPED
•Desconecte la ASPIRADORA DE CÉSPED de la fuente de alimentación.
•Ladee la ASPIRADORA DE CÉSPED y quite las hojas que se hayan acumulado en la
parte inferior del chasis de la ASPIRADORA DE CÉSPED.
•Limpie la ASPIRADORA DE CÉSPED con un paño seco.
•Compruebe que estén apretados todas las tuercas, pernos, perillas, tornillos, sujetadores,
etc.
•Compruebe que las piezas móviles no presenten daños, quebraduras o desgaste. Repare
cualquier pieza dañada o faltante. Almacene la ASPIRADORA DE CÉSPED bajo techo,
en un lugar limpio y seco, fuera del alcance de los niños.
•No la almacene cerca de materiales corrosivos, tal como fertilizante o sal en bruto.
BAJE LA MANIJA ANTES DEL ALMACENAMIENTO (vea la gura 12.)
•Aojecompletamentelasperillasdemanoqueestánalosladosdelamanijaydoble
hacia abajo la manija superior.
•Aojecompletamentelasperillasjasdesoporte,presionehaciafueracadaladodela
manija inferior, y saque los lados de la manija inferior de la ranura (1) de los soportes de
montaje de la manija hacia otra ranura (2).
•Doble la manija inferior hacia adelante, asegurándose de no doblar ni torcer el cordón de
alimentación.
Fig. 12
Ranura (1) Ranura (2)
26
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCN
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
La aspiradora de
césped no aspira.
La bolsa está llena.
La boquilla está bloqueada.
El impulsor está bloqueado.
El impulsor está dañado.
La bolsa está sucia.
La bolsa está rota.
La cremallera de la bolsa está
abierta.
El cordón de extensión no
está conectado al enchufe de
la aspiradora de césped.
El cordón de extensión no
está conectado a la fuente de
alimentación.
El cortacircuitos en el
interruptor se ha disparado.
El interruptor para control del
motor está defectuoso.
Vacíe la bolsa.
Desaloje la obstrucción.
Desaloje la obstrucción.
Llame a la línea telefónica gratis para
ayuda (1-888-909-6757).
Limpie la bolsa.
Reemplace la bolsa.
Cierre la cremallera de la bolsa.
Conecte de nuevo el cordón.
Conecte el cordón para extensión en un
tomacorriente de 120 V CA 60 Hz.
Restablezca el cortacircuitos. Si se
dispara de nuevo, llame a la línea
telefónica gratis para ayuda (1-888-909-
6757).
Haga que un centro para servicio
autorizado reemplace el interruptor para
control del motor.
La manija no está
en su posición.
Los pernos de soporte
no están asentados
apropiadamente.
Las perillas de las manijas
no están apretadas.
.
Ajuste la altura de la manija y
asegúrese de que los pernos de
soporte estén apropiadamente
asentados.
Apriete las perillas de las manijas.
Es difícil empujar
la aspiradora de
césped.
La altura de aspiración está
muy baja.
Eleve la altura de aspiración.
27
PorestemedioyporunperíododecuatroañosGREENWORKS™garantizaesteproducto
contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con
unapruebadecompra.GREENWORKS™,asusoladiscreciónrepararáoreemplazará,sin
costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso
normal de ella. Esta garantía es válida solamente para unidades utilizadas de manera personal
y que no hayan sido utilizadas o alquiladas para uso industrial o comercial, y que hayan recibido
mantenimiento de acuerdo a las instrucciones que aparecen en el manual del propietario que se
suministró con el producto nuevo.
ARTÍCULOS QUE NO CUBRE LA GARANTÍA:
1. Cualquier pieza que se haya vuelto inoperante debido a mal uso, uso comercial, abuso,
descuido, accidente, mantenimiento inapropiado o alteracn; o
2. La unidad, si no ha sido operada o si no se le ha dado mantenimiento de acuerdo al
manual del propietario; o
3. Desgaste normal, excepto según se indica a continuación;
4. Artículosdemantenimientorutinariotalescomolubricantes,aladodecuchillas;
5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso y la exposición al entorno.
LÍNEA TELEFÓNICA PARA AYUDA DE GREENWORKS (1 888 90WORKS):
Se puede obtener servicio relacionado con la garantía llamando de lunes a viernes entre las 9
a.m. y las 5 p.m. a nuestra línea gratis para ayuda, el 1 888 909 6757 (1 888 90WORKS).
CARGOS DE TRANSPORTE:
Los cargos de transporte por el traslado de cualquier unidad de equipo o accesorio eléctrico son
responsabilidad del comprador. El comprador es responsable de pagar los cargos de transporte
de cualquier pieza presentada para reemplazo de acuerdo a esta garantía a menos que
GREENWORKSsoliciteporescritotalretorno.
GARANTÍA LIMITADA DE 4 AÑOS
28
DIAGRAMA DE COMPONENTES
29
LISTA DE PIEZAS
ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD.
1 31103143-2 Conjunto de ventilación 1
1-1 34105143-2 Cubierta superior de ventilación 1
1-2 34106143-2 Cubierta inferior de ventilación 1
2 36301143 Micro interruptores (125 V CA) 2
3 34116143-2 Cubierta del interruptor 1
4 34104143-2 Cubierta del motor 1
5 32201162-2 Tornillos M4×23 6
6 34103143 Cubierta 1
7 31104143-2 Conjuntodelsoportedejacndelamanijaderecha 1
8 34120143-2 Ruedas de 8 pulgadas 2
9 3331638 Arandelas 4
10 33316143 Tableros de eje posterior 2
11 31102143 Conjuntos de eje posterior 2
12 3290440 Anillos de retención Ø12 2
13 34102143-2 Carcaza inferior 1
14 3411799C-2 Cubiertas de las ruedas 4
15 3290153 Clavijas Ø2.5 6
16 34119143-2 Ruedas de 6 pulgadas 2
17 31101143 Conjuntos de ejes frontales 2
18 33308143 Tableros de ejes 2
19 33328143 Tableros de ejes II 2
20 32202143 Tuerca hexagonal M4 6
21 32901143 Clavija Ø2×12 1
22 33901143 Resorte 1
23 31105143 Conjunto manija para ajuste de altura 1
24 32222301 Contratuercas M6 3
25 3220150 Tornillos M6×15 3
26 33307143 Tablero para ajuste de la altura 1
27 3220951 Tornillos ST5×16-C 4
28 34117143-2 Tablero del bloque para balance 1
29 33903143 Bloque para balance 1
30 3220239 Tornillos ST3 x12-F 4
31 3410403 Soporte del cordón 1
32 34114143-2 Contratuercas 2
32-1 33312143-2 Soporte para recolección de grama 1
32-2 34115143-2 Lengüetas de sujeción 2
32-3 34107143-2 Conector para recolección de grama 1
32-4 34901143-2 Bolsa 1
32-5 33313143 Sujetador de la bolsa 1
33 31106143-2 Conjunto para recolección de grama 1
34 33201466 Perillas
30
LISTA DE PIEZAS
ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD.
 35 32901466 Allerdecolumna 2
36 34103466 Cerrar almohadilla 2
37 3410835-8 Turncap 2
37-1 34208281-1 Caja izquierda del interruptor 1
37-2 34205281-1 Resorte del interruptor 1
37-3 33903281 Resorte del interruptor 1
37-4 36501227-2 Protector contra la sobrecorriente 1
37-5 34206281-2 Perilla del interruptor 1
37-6 33902281-1 Resorte del interruptor 1
37-7 36402143 Cordón de alimentación 1
37-8 3420102 Alivio de esfuerzo 1
37-9 3411435 Soportes del cordón 2
37-10 36302143 Interruptor 1
37-11 34204281-1 Caja derecha del interruptor 1
37-12 3220404-1 Tornillos ST4.2×25-F 2
37-13 36401143 Cordón de 4 centros 1
37-14 34202281-1 Cubierta izquierda de la manija del interruptor 1
37-15 34211281-3 Perilla de la manija del interruptor 1
37-16 34203281-1 Cubierta derecha de la manija del interruptor 1
37-17 33308227 Barra de la manija 1
37-18 34904143 Maneje esponja 1
37-19 33314143-1 Asamblea superior de asidero 1
38 34102466 Cerradura de leva 2
39 33315143-1 Asidero más bajo 1
40 31108143-2 Cambie caja la asamblea 1
41 34120227 Limitador del cordón 1
42 3411135 Bloqueadores del cordón 3
43 3420311 Almohadillas de espuma 4
44 36101143 Motor 1
45 33902143 Buje 1
46 34113143 Camisa de nailon para aislamiento 1
47 33101143 Ventilador 1
48 33328143 Hoja 1
49 34114143 Contratuercas 1
50 34918143 Esponja prueba de polvo inferior 2
51 34919143 Tome partido esponja prueba de polvo 1
52 3410403 Soporte del cordón 1
53 31110143-2 Asamblea de cerradura de leva 1
31
NOTAS
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757)
Rev: 01 (07-06-2010) Impreso en China en papel reciclado de 100%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Greenworks Lawn VAC S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario