Style Selections 13226 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Style Selections 13226 es una lámpara de piso elegante y versátil que añade un toque contemporáneo a cualquier habitación. Con su diseño único y funcional, esta lámpara ofrece una iluminación suave y ambiental, perfecta para crear un ambiente acogedor y relajante. La lámpara está hecha de materiales duraderos y de alta calidad, asegurando su longevidad y resistencia. Además, su fácil mantenimiento y limpieza hacen de esta lámpara una opción práctica y conveniente.

El Style Selections 13226 es una lámpara de piso elegante y versátil que añade un toque contemporáneo a cualquier habitación. Con su diseño único y funcional, esta lámpara ofrece una iluminación suave y ambiental, perfecta para crear un ambiente acogedor y relajante. La lámpara está hecha de materiales duraderos y de alta calidad, asegurando su longevidad y resistencia. Además, su fácil mantenimiento y limpieza hacen de esta lámpara una opción práctica y conveniente.

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0475386
MODEL/MODÈLE/MODELO #13226
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre
8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-877-888-8225,
de 8 a.m. a 6 p.m., de lunes a jueves y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
A
x 3
Element A
Élément A
Elemento A
Element B
Élément B
Elemento B
B
x 3
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre
service à la clientèle au 1 877 888-8225./Para obtener piezas de repuesto, llame a Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCN DE PROBLEMAS
The lamp is not round/ smooth at a
certain spot./La surface de la lampe
n’est ni ronde ni lisse à certains
endroits./La lámpara no es
redonda/lisa en una parte.
PROBLEM
PROBME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCN CORRECTIVA
The flaps are not fully inserted into the
slits./Les rabats des éléments ne sont
pas complètement insérés dans les
fentes./Las pestañas no se insertan
completamente en las ranuras.
Carefully pull the flap into the slit./Insérez
soigneusement les rabats dans les
fentes./Empuje con cuidado la pestaña
dentro de la ranura.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants to the original purchaser or user for a period of one year from the date of the original retail sales involce
that the accompanying product will be free from defects in materials and workmanship if properly assembled, installed and
operated. In no case will the manufacturer be liable for the incidental or consequential damages, whether such damages are
claimed on account of the breach of warranty, breach of contract, negligence or strict/product liability, including without limitation
damage to property other than the product or economic losses./Le fabricant garantit à l’utilisateur ou l’acheteur initial que le produit
ne présentera aucun faut de matériaux ou de fabrication pendant une période de un an à compter de la date d’achat inscrite sur
le reçu original, à condition qu’il ait ét
é assemblé, installé et utilisé de façon appropriée. Le fabricant ne saurait en aucun cas être
tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs, que la réclamation repose sur une violation de la garantie, une
violation du contrat, une négligence, une responsabili stricte ou une responsabilidu fait du produit, y compris, sans s’y limiter,
les dommages matériels autres que ceux caus au produit et les pertes financières./El fabricante garantiza al comprador original o
usuario durante un periodo de tiempo de un año desde la fecha del recibo original de venta que el producto adjunto no presentará
defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra, si se ensambla, instala y se usa se manera apropiada. Bajo ninguna
circunstancia, el fabricante se hará responsable de los daños incidentales o resultantes, ya sea que dichos daños son reclamados
a causa del incumplimiento de la garana, incumplimiento del contrato, negligencia o responsabilidad estricta del producto, lo que
incluye pero no se limita a daños a la propiedad diferente de pérdidas económicas o del producto.
A 0475386
A
B 0475386
B
C 0475386
C
D
0475386
D
E
0475386
E
F
0475386
F
PART
PIÈCE
PIEZA
PART #
N
O
DE PIÈCE
PIEZA #
C D
A
C
D
B
E F
G
E
F
x 1
Socket ring (preassembled to Fixture (G))
Bague de douille (préassemblée à la lampe (G))
Anillo del portalámpara (preensamblado en la lámpara (G))
x 8
Rubber pad
Tampon en caoutchouc
Almohadilla de goma
x 1
Top piece
Pièce du dessus
Pieza superior
x 1
Bottom piece
Pièce du dxessous
Pieza inferior
EB13271
Lowes.com
FLOOR LAMP
LAMPADAIRE
LÁMPARA DE PISO
x 1
Turn off lamp and wait for it to cool before replacing light bulb./Éteignez le luminaire et laissez l’ampoule refroidir avant de la
remplacer/Apague la lámpara y espere a que se enfríe antes de reemplazar la bombilla.
To dust, use a duster to remove surface dust./Pour l’époussetage, utilisez un plumeau./Para desempolvar, use un plumero
para retirar el polvo de la superficie.
To clean, dismount the shade from all the electrical parts and wash in a light detergent solution, then rinse and drip dry. Do
not reconnect until completely dry. /Pour le nettoyage, retirez l’abat-jour des pièces électriques, nettoyez-le à l’aide d’une
solution de tergent doux, rincez-le et faites-le sécher par égouttement. Ne branchez pas le luminaire tant qu’il n’est pas
complètement sec./Para limpiar, desmonte la pantalla de todas las piezas eléctricas, vela en una solución de detergente
suave, enjuáguela y cuélguela para que seque. No la conecte antes de que haya secado por completo.
Bulb Replacement: Use 60-watt max. standard-base incandescent bulb or 13-watt max. standard-base CFL./Remplacement
de l'ampoule: Utilisez une ampoule incandescente à culot standard d’un maximum de 60 W ou une ampoule fluocompacte à
culot standard d’un maximum de 13 W./Cambio de bombilla: Instale una bombilla incandescente de base estándar de 60
vatios como ximo o una bombilla CFL de base estándar de 13 vatios como ximo.
Fixture
Lampe
Lámpara
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Lowes.com
Style Selections
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
Style Selections
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Style Selections
®
es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
H
x 1
Bulb
Ampoule
Bombilla
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
10. Insert bulb (H)./Vissez l’ampoule
(H)./Inserte la bombilla (H).
2. Carefully fold the right part of the
element A (A) and insert the flap
carefully into the leftmost slit./Pliez
soigneusement la partie droite de
l’élément A (A), puis insérez soigneu-
sement le rabat dans la fente située
le plus à gauche./Pliegue con
cuidado la parte derecha del
elemento A (A) e inserte la lengüeta
con cuidado en la ranura a la
extrema izquierda.
2
1. Carefully fold the left part of the
element A (A) and insert the flap
carefully into the rightmost slit./ Pliez
soigneusement la partie gauche de
l’élément A (A), puis insérez soigneu-
sement le rabat dans la fente située le
plus à droite./Pliegue con cuidado la
parte izquierda del elemento A (A) e
inserte la lengüeta con cuidado en la
ranura a la extrema derecha.
1
A
A
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product./Avant de
commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste
des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer
ni d’utiliser l’article./Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la
lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza
o si éstas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 15 minutes/Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes/
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos.
No Tools Required for Assembly./Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage./No se necesitan herramientas para
elensamblaje.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble,
operate or install the product./Assurez-vous de lire et de comprendre
l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou
d’utiliser l’article./Lea ycomprenda completamente este manual antes de
intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Any deviation from this these assembly instructions can result in risk of fire or electrical shock./Toute dérogation aux
présentes instructions pour l’assemblage peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique./Cualquier
incumplimiento de estas instrucciones de ensamblaje puede producir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
7KLVLVDQHOHFWULFODPSQRWDWR\7RDYRLGULVNRIILUHEXUQVSHUVRQDOLQMXU\DQGHOHFWULFVKRFNLWVKRXOGQRWEHSOD\HGZLWK
or placed where small children can reach it./&HWDUWLFOHHVWXQOXPLQDLUHpOHFWULTXHFHQ¶HVWSDVXQMRXHW3RXUpYLWHUOHV
risques d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc électrique, ne l’installez pas à un endroit accessible aux enfants./¡Esta
HVXQDOiPSDUDHOpFWULFDQRXQMXJXHWH3DUDHYLWDUHOULHVJRGHLQFHQGLRVTXHPDGXUDVOHVLRQHVSHUVRQDOHV\GHVFDUJDV
eléctricas, no se debe jugar con este producto ni dejarlo al alcance de niños pequeños.
7KLVOLJKWLQJIL[WXUHFRQWDLQVOHDGDFKHPLFDONQRZQWRWKHVWDWHRI&DOLIRUQLDWRFDXVHFDQFHUELUWKGHIHFWVDQGRWKHU
reproductive harm. Wash hands after installing, handling, cleaning or otherwise touching this light fixture./Ce luminaire
contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme étant la cause de cancers, d'anomalies
congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après avoir installé, manipulé,
nettoyé ou touché ce luminaire./Esta lámpara contiene plomo, una sustancia química reconocida por el estado de California
como causante de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de
instalar, manipular, limpiar o tocar esta lámpara.
WARNING /AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Lowes.comLowes.com
H
10
6. Attach the remaining elements A
and elements B to top piece (C) and
bottom piece (D) such that the
sequence becomes element A (A),
element B (B), element A (A) and so
on./Fixez les autres éléments A et B à
la pièce du dessus (C) et à celle du
dessous (D) de sorte qu’un élément A
suive un élément B, qu’un élément B
suive un élément A, et ainsi de suite./Fije los elementos A y B
que quedan a la pieza superior (C) y la pieza inferior (D), de
modo que la secuencia sea elemento A (A), elemento B (B),
elemento A (A) y así consecutivamente.
9. Remove socket ring (F) from the
socket of fixture (G). Install shade
assembly onto fixture (G), securing
with socket ring (F)./Retirez la bague
de douille (F) de la douille de la
lampe (G). Fixez l’abat-jour à la
lampe (G) à l’aide de la bague de
douille (F)./Retire el anillo del
portalámpara (F) del portalámpara
de la lámpara (G). Instale el
ensamble de la pantalla en la
lámpara (G) y asegúrelo con el anillo
del portalámpara (F).
F
G
9
6
A
B
A
A
B
B
8. Insert the top tube of fixture (G)
into the next tube and turn it until it
is safely secured. Then, insert the
assembly into the third tube, turn it
until safely secured, and then insert
the assembly into the floor stand on
fixture (G)./Insérez le tube supérieur
de la lampe (G) dans le tube central
et vissez-le afin de le fixer
solidement. Insérez ensuite les deux tubes dans le dernier
tube et vissez-les afin de les fixer solidement. Pour finir,
insérez la tige assemblée dans le socle rond de la lampe (G)
et vissez-la pour la fixer solidement./Inserte el tubo superior
de la lámpara (G) en el tubo siguiente y gírelo hasta que
esté bien asegurado. Luego inserte el tubo ensamblado en
el tercer tubo, gírelo hasta que esté bien asegurado e inserte
este nuevo tubo ensamblado en la lámpara circular (G) y
gírelo hasta que esté bien asegurado.
8
G
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4. Repeat step 1-3 for all three
elements B (B)./Répétez les étapes 1
à 3 pour les trois éléments B (B)./
Repita los pasos 1 a 3 para los tres
elementos B (B).
3. Adjust the element A (A) as
needed to ensure the slits have a
good grip. Repeat step 1-3 for all
three elements A (A)./Réglez
l’élément A (A) au besoin afin de vous
assurez que les rabats tiennent
correctement dans les fentes.
Répétez les étapes 1 à 3 pour les
trois éléments A (A)./Ajuste el
elemento A (A) según sea necesario
para asegurar que las ranuras tengan
un buen agarre. Repita los pasos 1 a
3 para los tres elementos A (A).
5. Attach the top of the folded
element A (A) on top piece (C) by
fitting the two top holes of element
A (A) onto the notches of the top
piece (C). Attach the bottom of the
folded element (A) on the bottom
piece (D) by fitting the two bottom
holes of element A (A) holes onto the
notches of the bottom piece (C)./
Fixez le haut de l’élément A (A) plié à la pièce du dessus (C)
en alignant les deux trous de l’élément A (A) aux crans de la
pièce du dessus (C). Fixez le bas de l’élément A (A) plié à la
pièce du dessous (D) en alignant les deux trous de l’élément A
(A) aux crans de la pièce du dessous (D)./Fije la parte superior
del elemento plegado A (A) en la pieza superior (C), para esto
encaje los dos orificios superiores del elemento A (A) en las
muescas de la pieza superior (C). Fije la parte inferior del
elemento plegado (A) en la pieza inferior (D), para esto encaje
los dos orificios inferiores del elemento A (A) en las muescas
de la pieza inferior (D).
A
3
7. Place the rubber pads (E) along
the edge of table stand on fixture
(G)./Placez les tampons en
caoutchouc (E) sur le bord du pied
de la lampe (G)./Coloque las
almohadillas de goma (E) a lo largo
del borde de la base para mesa de
la lámpara (G).
4
B
5
A
C
D
LAMP CONTAINS MERCURY
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Hg
www.epa.gov/cflcleanup
1-866-284-4010
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements.
In case of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et
de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources
ci-dessous pour le nettoyage.
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza del
lugar. En caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado por los
siguientes contactos.
7
E
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Style Selections 13226 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Style Selections 13226 es una lámpara de piso elegante y versátil que añade un toque contemporáneo a cualquier habitación. Con su diseño único y funcional, esta lámpara ofrece una iluminación suave y ambiental, perfecta para crear un ambiente acogedor y relajante. La lámpara está hecha de materiales duraderos y de alta calidad, asegurando su longevidad y resistencia. Además, su fácil mantenimiento y limpieza hacen de esta lámpara una opción práctica y conveniente.