Utilitech 19738-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0771478
LED DESK LAMP
MODEL/MODÈLE/MODELO #19738-000
x 1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE/
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI/ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Lowes.com
Fixture Assembly
Luminaire
Ensamble de la lámpara
Adapter
Adaptateur
Adaptador
x 1
A
B
C
Switch
Interrupteur
Interruptor
x 1
Call customer service at
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
1-877-888-8225,
,yadsruhT - yadnoM ,TSE ,.m.p 6 - .m.a 8
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 877 888-8225, entre 8 h et 18 h (HNE) du
lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE)
le vendredi.
Llame a Servicio al Cliente al 1-877-888-8225,
de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
LAMPE DE BUREAU À DEL
LÁMPARA DE ESCRITORIO LED
EB15493
Please read and understand this entire manual
before attempting to assemble, operate or install this product./
PREPARATION/
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list.
, do not attempt to install the product.degamad ro gnissim si trap yna fI
Estimated Assembly Time: 1~2 minutes
No Tools Required for Assembly.
comprenda completamente el manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están
Tiempo estimado de ensamblaje: de 1 a 2 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
Assurez-vous
de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit./Lea y
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez
de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces
manquantes ou endommagées,
Temps d’assemblage approximatif : de 1 à 2 minutes
Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage.
PRÉPARATION/PREPARACIÓN
le contenu
ne tentez pas d’assembler l’article. Communiquez avec le service à la clientèle.
piezas con la lista del
• Do not disassemble the product. Altering or modifying the lamp in any way will render the product unsafe./Ne démontez
pas l’article. Toute modification apportée à la lampe peut rendre son utilisation dangereuse./No desensamble el producto.
Cambiar o modificar la lámpara de forma alguna hará que esta no sea segura.
• To prevent bad connections, avoid pulling wiring connections when removing contents from package or during installation.
Afin d’éviter de mauvaises connexions, évitez de tirer sur les connexions du câblage lorsque vous sortez le contenu de
l’emballage ou durant l’installation./Para evitar una conexión incorrecta, no jale las conexiones del cableado cuando
extraiga el contenido del paquete o durante la instalación.
Keep the cord away from heated surfaces./Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes./Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.
• This lamp is approved for indoor use only./Cette lampe est conçue pour être utilisée à l’intérieur seulement./Esta lámpara
está aprobada solo para uso en interiores.
• This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à
l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences
lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’article), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la
sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las
siguientes medidas:
-- Reorient or relocate the receiving antenna./réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice./Reorientar o reubicar la antena
de recepción.
-- Increase the separation between the equipment and receiver./accroître la distance entre l’appareil et le récepteur.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected./brancher l’appareil
sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur./Conectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que usa el receptor.
-- Consult the dealer or an experienced radio/chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en
télévision expérimenté./Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Lowes.com
SAFETY INSTRUCTION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Lowes.com
CARE AND MAINTANENCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean this unit periodically. Clean the surface finish only using dry soft cloth. Never use rough cloth,
abrasives or chemical cleaners containing acids or harsh solvents./Nettoyez cet article périodiquement.
Nettoyez le fini de la surface avec un linge sec seulement. N’utilisez jamais de linges rugueux, de produits
abrasifs, ni de produits chimiques nettoyants contenant de l’acide ou des solvants forts./Limpie esta unidad
periódicamente. Limpie el acabado de la superficie solo con un paño suave y seco. No utilice paños ásperos,
ni limpiadores químicos o abrasivos que contengan ácidos o solventes agresivos.
Total fixture wattage is 3.63 watts; do not attempt to replace the LEDs./La puissance totale du luminaire est de 3,63 watt.
Ne tentez pas de remplacer les ampoules à DEL./El vataje total de la lámpara es de 3,63 vatios. No intente reemplazar las
bombillas LED.
1
B
1. Insert the plug of adapter (B) into an electrical outlet.
Use the switch (C) to turn lamp ON or OFF.
Insérez complètement la fiche de l’adaptateur (B) dans
une prise électrique. Utilisez l’interrupteur (C) pour
allumer et éteindre la lampe.
Inserte el enchufe del adaptador (B) en un tomacorriente.
Use el interruptor (C) para encender y apagar la lámpara.
2
NO
YES
A
2. The fixture head/arm is adjustable. Simply move the
arm of the fixture assembly (A) to position the light as
desired, ensuring to never bend the fixture head
backward to avoid the fixture assembly (A) tipping over.
Le bras du luminaire est réglable. Vous n’avez qu’à
déplacer le bras du luminaire (A) pour orienter la lumière
à l’endroit désiré, en vous assurant de ne jamais plier la
tête du luminaire vers l’arrière afin d’éviter que ce dernier
ne bascule.
El cabezal y el brazo de esta lámpara son
ajustables. Simplemente mueva el brazo del ensamble
de la lámpara (A) para ubicar la luz según se desee,
asegurándose de nunca doblar el cabezal de la lámpara
hacia atrás para evitar que el ensamble de la lámpara (A)
se vuelque.
C
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fuse blows or circuit
trips when fixture is
turned on./Un fusible
Defective switch.
Power wire is grounding out./Le fil
d’alimentation n’est pas mis à la terre.
El conductor de fuerza no tiene puesta
a tierra.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Light will not turn on.
POSSIBLE CAUSE
B
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
2.
1.
La lumière ne
s’allume pas./La luz
no se enciende
L’interrupteur est défectueux.
saute ou un
disjoncteur se
déclenche lorsque la
lampe est mise sous
tension./
El interruptor está defectuoso.
Cuando se
enciende la lámpara,
el fusible se quema
o el interruptor de
circuito se dispara.
Lowes.com
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China
Style Selections ® is a registered trademark of
LF, LLC . All rights reserved.
Style Selections ® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Style Selections ® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos derechos reservados.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Manufacturer warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from
the date of original purchase.
This warranty does not cover parts becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or
installation and specifically excludes liability for indirect, incidental or consequential damages. Product found to be
defective may or may not be replaced with same or like type product, contingent on the nature of the defect, and/or
replacement availability and/or compensated for at a pro ratedvalue. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, and/or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have
other rights, which vary from state to state. Proof of purchase is required to exercise the warranty.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an
à compter de la date d’achat originale. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces endommagées en raison d’un
usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut
expressément toute responsabilité pour des dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Tout produit qui s’avère
défectueux sera remplacé ou non par un produit semblable ou identique, selon la nature du défaut, la disponibilité d’un
produit de remplacement ou le dédommagement accordé selon la valeur au prorata. Certains États ou certaines
provinces ne permettent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ou à l’exclusion ou à la limitation
des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Une preuve d’achat est nécessaire pour vous prévaloir
de cette garantie.
El fabricante garantiza que todas sus lámparas estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante
un (1) año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía no cubre piezas dañadas debido al mal uso, daño
accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales
o resultantes. Un producto defectuoso puede o puede no ser reemplazado por el mismo tipo de producto o uno simila
dependiendo de la naturaleza del defecto y/o la disponibilidad de repuestos, o puede ser reembolsado a un valor
proporcional. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y/o la exclusión
la limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones o las exclusiones anteriores pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que
varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para utilizar la garantía.
o
Adapter is not properly plugged into
outlet./L’adaptateur n’est pas
correctement branché sur la prise.
El adaptador no está enchufado
correctamente en el tomacorriente.
1. Unplug from outlet and replug into outlet.
Débranchez-le de la prise, puis rebranchez-le.
Desenchufe el producto del tomacorriente y
vuélvalo a enchufar.
2. Consult a certified professional electrician.
Faites appel à un électricien professionnel certifié.
Consulte a un electricista profesional certificado.
Consult a certified professional electrician.
Faites appel à un électricien professionnel certifié.
Consulte a un electricista profesional certificado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Utilitech 19738-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación