Pottinger JUMBO 6620 L Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
0548.pt.80U.0
Manual de serviço
Reboques autocarregadores
JUMBO 6620 L
0548
N.º da máquina +..1647
PÖTTINGER: a confiança cria proximidade - desde 1871
A qualidade é um valor que compensa. Por isso, os nossos produtos oferecem os mais ele
vados padrões de qualidade, que são permanentemente monitorizados pelos nossos servi
ços de Controlo de Qualidade e pela nossa Direção. A segurança, o perfeito funcionamento,
a mais alta qualidade e a absoluta fiabilidade das nossas máquinas são as nossas principais
competências nas quais estamos empenhados.
Alterações técnicas
Em virtude de estarmos permanentemente a trabalhar no desenvolvimento dos nossos pro
dutos, poderão existir diferenças entre o produto e esta publicação. Por essa razão não po
dem ser aceites reclamações com base nas indicações, figuras ou descrições. Para informa
ções vinculativas relativas a determinadas características da sua máquina, queira dirigirse
ao serviço de assistência técnica do revendedor.
Avisos legais
Solicitamos que tenha em conta que apenas o manual de serviço em língua alemã é o ma
nual de serviço original, nos termos da diretiva 2006/42/CE. Os manuais de serviço em idio
mas diferentes do alemão são traduções do manual de serviço original alemão.
Contamos com a sua compreensão para o facto de em qualquer momento serem possíveis
alterações relativas ao material fornecido, quanto à forma, equipamento e técnica.
A reimpressão, tradução e cópia de qualquer forma, ainda que parcial, requerem a autoriza
ção por escrito da PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Todos os direitos segundo a legislação dos direitos de autor são expressamente reservados
pela PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Encontre mais informações sobre a sua máquina no PÖTPRO.
Procura acessórios para a sua máquina? Não há problema, nós disponibilizamos aqui esta
informação e muitas mais. E, se não encontrar o que procura no nosso site, o serviço de
assistência técnica do seu revendedor está sempre ao seu dispor para o ajudar.
Digitalize o código QR na placa de características da sua máquina, ou procure em www.poe
ttinger.at/poetpro
2 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Estimado Cliente!
O presente Manual de Serviço visa tornar mais fácil para si conhecer a sua máquina e infor
málo de forma clara sobre o manuseamento, conservação e manutenção seguros e corre
tos. Por isso, dedique algum tempo à leitura do manual na íntegra.
Este Manual de Serviço é parte integrante da máquina. Ele deve ser conservado num local
adequado durante todo o tempo de vida útil da máquina e ser usado durante o trabalho. As
instruções baseadas nas regulamentações nacionais existentes relativas à prevenção de
acidentes, ao código da estrada e à proteção do meio ambiente, devem ser complementa
das pela própria entidade exploradora.
Todas as pessoas encarregadas de operar a máquina, da sua manutenção ou do seu trans
porte, devem ter lido e compreendido este manual, em particular as instruções de seguran
ça, antes do início dos trabalhos. O direito à garantia cessa, caso as indicações neste manu
al não sejam respeitadas.
Caso tenha questões relativas ao conteúdo deste Manual de Serviço ou relativas à máquina,
contacte o seu revendedor da PÖTTINGER.
A conservação e a manutenção da sua máquina realizadas dentro dos prazos estipulados e
feitas de forma consciente asseguram a segurança do seu funcionamento, a sua segurança
no trânsito e a sua fiabilidade.
Utilize exclusivamente peças de substituição originais ou peças de substituição e acessórios
aprovados pela PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Apenas as peças de substituição originais
por nós aprovadas foram testadas por nós e reúnem, por isso, as condições adequadas pa
ra serem utilizadas na sua máquina. A utilização de peças não aprovadas implica a perda da
garantia. Recomendamos que utilize peças de substituição originais, mesmo depois de ter
decorrido o tempo de garantia, para garantir as capacidades da sua máquina.
A responsabilidade sobre o produto obriga o fabricante e o revendedor a entregar um manu
al de instruções na ocasião da venda de máquinas, bem como a instruir o cliente sobre o
uso da máquina, fazendo referência às normas de uso, de segurança e de manutenção. Co
mo comprovativo de que a máquina e o manual de instruções foram devidamente entregues,
é exigida uma confirmação na forma de uma Declaração de Entrega. A Declaração de En
trega é fornecida juntamente com a máquina.
Na acepção da legislação em matéria de responsabilidade pelo produto, cada independente
e agricultor é um empresário. Danos empresariais, no âmbito da legislação em matéria de
responsabilidade pelo produto, estão excluídos da responsabilidade da PÖTTINGER. Danos
materiais, no âmbito da legislação em matéria de responsabilidade pelo produto, são danos
provocados pela máquina. Um dano na máquina não é considerado um dano material, no
âmbito da legislação em matéria de responsabilidade pelo produto.
O Manual de Serviço faz parte integrante da máquina, por isso, se passar/vender a máquina
a outra pessoa, entregue também este Manual de Serviço ao novo proprietário. Instrua o no
vo proprietário e chame a sua atenção para as referidas regulamentações.
A sua equipa da PÖTTINGER desejalhe sucesso.
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 3
Neste manual de serviço encontra as seguintes chamadas de atenção
PERIGO
Se as instruções num texto assim assinalado não forem seguidas, existe o risco de
ferimentos fatais ou que possam pôr a vida em risco.
Seguir impreterivelmente todas as instruções destes textos!
AVISO
Se as instruções num texto assim assinalado não forem seguidas, existe o risco de
ferimentos graves.
Seguir impreterivelmente todas as instruções destes textos!
CUIDADO
Se as instruções num texto assim assinalado não forem seguidas, existe o risco de
ferimentos.
Seguir impreterivelmente todas as instruções destes textos!
NOTA
Se as instruções num texto assim assinalado não forem seguidas, existe o risco de
danos materiais.
Seguir impreterivelmente todas as instruções destes textos!
DICA
Os textos assim assinalados contêm recomendações e conselhos para operar a máquina.
AMBIENTE
Os textos assim assinalados contêm indicações sobre proteção ambiental.
Os equipamentos designados como opcionais estão disponíveis apenas em determinadas
versões das máquinas ou são fornecidos apenas em determinados países.
As ilustrações poderão incluir detalhes diferentes dos da sua máquina e devem ser conside
radas como representações esquemáticas.
4 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Instruções para o recebimento do produto
Solicitamos, de acordo com as obrigações da Responsabilidade sobre o Produto, que verifi
que os pontos acima indicados.
Queira assinalar com uma cruz.
Máquina conferida com a nota de entrega. Todas as peças embaladas juntas reti
radas.Todas as instalações de segurança, eixo de transmissão, e equipamentos de
comando presentes.
Operação, colocação em funcionamento e manutenção da máquina ou do equipa
mento devidamente comentadas e esclarecidas com o cliente com base no Manual
de Instruções.
Pressão de ar dos pneus verificada.
Aperto das porcas de roda verificado.
Recomendação quanto à velocidade e ao sentido de rotação do eixo de tomada de
força feita.
Adaptação ao trator executada; ajuste de três pontos, altura da barra de tração,
montagem da alavanca do travão de mão na cabina do trator, articulação da dire
ção forçada ajustada, compatibilidade de todas as conexões de encaixe elétricas,
hidráulicas e pneumáticas necessárias para o trator verificada e garantida.
O eixo de transmissão está corretamente ajustado.
Marcha de ensaio de todas as funções da máquina, do travão de estacionamento e
do travão de serviço executada, sem que tenha sido detetada qualquer anomalia.
Explicação do funcionamento durante a prova de estrada.
Viragem em posição de transporte e de trabalho explicada.
Fornecidas as informações sobre equipamento opcional e adicional.
Recomendação quanto à leitura imprescindível do Manual de Instruções feita.
Como comprovativo de que a máquina e o manual de serviço foram devidamente entregues,
é exigida uma confirmação. Recebeu, para este fim, um mail de confirmação da Pöttinger.
Caso não o tenha recebido, contacte o seu fornecedor habitual. O seu fornecedor pode pre
encher a declaração online.
Áustria
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefone+43 7248 6000
Fax+43 7248 6002513
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 5
Índice de alterações
Data Índice remissivo Motivo da alteração Capítulo alterado
6 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Proteções de transporte de fábrica
Proteção de transporte da direção forçada eletrónica...................................................... 17
Padrão de fábrica para binários de aperto de parafusos
Binários de aperto dos parafusos..................................................................................... 19
Construção e funcionamento
Elementos funcionais........................................................................................................ 20
Elementos de comando elétricos...................................................................................... 23
Elementos de comando hidráulicos.................................................................................. 23
Acessórios incluídos......................................................................................................... 24
Gama de equipamentos opcionais.................................................................................... 24
Direção forçada eletrónica, estrutura e funcionamento
Elementos funcionais........................................................................................................ 25
Resumo
Identificação...................................................................................................................... 26
Placa de caraterísticas com marcação CE.................................................................. 26
Descrição
Declaração de conformidade UE...................................................................................... 28
Utilização correta.............................................................................................................. 29
Utilização inadequada....................................................................................................... 29
Dados técnicos
Dimensões........................................................................................................................ 30
Engate............................................................................................................................... 30
Pesos................................................................................................................................ 31
Pneus................................................................................................................................ 31
Lâminas............................................................................................................................. 32
Potência necessária.......................................................................................................... 32
Sistema hidráulico............................................................................................................. 32
Sistema elétrico................................................................................................................. 32
Terminal POWER CONTROL........................................................................................... 33
Índice
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 7
FIELD OPERATOR 130.................................................................................................... 34
Terminal EXPERT 75 (opcional)....................................................................................... 36
Terminal CCI (opcional).................................................................................................... 36
Emissão de ruído.............................................................................................................. 37
AUTOCUT
AUTOCUT, estrutura e funcionamento............................................................................. 38
Dados técnicos.................................................................................................................. 39
Segurança e ambiente
Instruções de segurança................................................................................................... 41
Qualificação do pessoal.............................................................................................. 41
Execução de trabalhos de manutenção...................................................................... 41
Medidas organizativas................................................................................................. 41
Garantia da segurança operacional............................................................................ 41
Perigos especiais........................................................................................................ 42
Dispositivos de segurança................................................................................................ 43
Sinais de aviso............................................................................................................ 43
Equipamento para circular em estrada........................................................................ 50
Travão de estacionamento.......................................................................................... 53
Proteção do ambiente....................................................................................................... 54
Manuseamento de substâncias perigosas.................................................................. 54
Economia de combustível e proteção do solo............................................................. 54
Eliminação da máquina............................................................................................... 54
AUTOCUT Segurança e ambiente
Instruções de segurança................................................................................................... 56
Qualificação do pessoal.............................................................................................. 56
Medidas organizativas................................................................................................. 56
Garantia da segurança operacional............................................................................ 56
Perigos especiais........................................................................................................ 57
Dispositivos de segurança................................................................................................ 58
Sinais de aviso............................................................................................................ 58
Botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA e extintor de incêndio................................. 59
Utilização do terminal de comando
Comando do computador de direção................................................................................ 61
Índice
8 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Vista geral do terminal do computador de direção...................................................... 61
Ajustar os valores limite............................................................................................... 61
Menu “alarme de colisão” (collision alarm)....................................................................... 62
Alarme de colisão, alinhamento do valor limite................................................................. 63
Alarme de colisão, indicação dos limites de colisão......................................................... 64
Desativar o alarme de colisão........................................................................................... 65
Ecrã principal do computador de direção.................................................................... 66
Memória de eventos.................................................................................................... 67
Comando do dispositivo de pesagem............................................................................... 69
Estrutura e funcionamento.......................................................................................... 69
Ativar/Desativar o dispositivo de pesagem.................................................................. 69
Abrir o menu “SET”...................................................................................................... 70
Menu "WORK"............................................................................................................. 71
Menu "SET", secção sobre o dispositivo de pesagem................................................ 72
Métodos de pesagem.................................................................................................. 81
Processo de pesagem...................................................................................................... 82
Menu "DATA".............................................................................................................. 86
Transferência de dados, hardware.............................................................................. 88
Transferência de dados, software..................................................................................... 89
Processamento de dados................................................................................................. 91
Comando da cobertura da carga COVER PLUS (opcional)............................................. 92
Comando do AUTOCUT................................................................................................... 94
Abrir o menu “Afiar lâminas”........................................................................................ 95
Comando do terminal FIELD OPERATOR 130................................................................ 96
Vista geral do terminal Field Operator 130.................................................................. 96
Mensagens de aviso.................................................................................................... 97
Menu do sistema......................................................................................................... 98
Adaptador de carga externo........................................................................................ 102
Suporte do terminal Field Operator............................................................................. 103
Comando do terminal POWER CONTROL....................................................................... 103
Vista geral do terminal POWER CONTROL................................................................ 103
Teclas/Softkeys do POWER CONTROL..................................................................... 106
Funções básicas.......................................................................................................... 107
Ligar/Desligar o terminal e abrir o menu “START”............................................................ 107
Menu do sistema............................................................................................................... 108
Esquema de comando do POWER CONTROL................................................................ 109
Menu "WORK"............................................................................................................. 110
Menu "SET"................................................................................................................. 123
Índice
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 9
Menu “CONFIG” (menu de configuração)................................................................... 136
Menu "TEST"............................................................................................................... 140
Abrir o menu “DATA”................................................................................................... 144
Mensagens de erro do ISOBUS.................................................................................. 145
Mensagens de alarme do POWER CONTROL........................................................... 149
Terminais ISOBUS............................................................................................................ 152
Vista geral do terminal EXPERT 75 ISOBUS.............................................................. 152
Teclado de introdução....................................................................................................... 153
Vista geral do terminal CCI ISOBUS........................................................................... 154
Teclado de introdução....................................................................................................... 154
Comando do ISOBUS................................................................................................. 155
Teclas/Softkeys do ISOBUS............................................................................................. 155
Máscaras de inserção....................................................................................................... 156
Máscaras de seleção........................................................................................................ 158
Ligar/Desligar o terminal  menu “START”........................................................................ 159
Esquema de comando do ISOBUS................................................................................... 161
Abrir o menu “WORK” (modo operacional)....................................................................... 162
Abrir o menu “TRANSPORT”............................................................................................ 175
Menu "SET"....................................................................................................................... 176
Menu “CONFIG” (menu de configuração)......................................................................... 191
Menu "TEST".................................................................................................................... 194
Abrir o menu “DATA”......................................................................................................... 198
Mensagens de erro do ISOBUS........................................................................................ 199
Mensagens de alarme do ISOBUS................................................................................... 203
Função "Auxiliary" (AUX) do Isobus.................................................................................. 207
Válvulas / Tampa / Dispositivos auxiliares
Comando da proteção lateral/proteção dianteira.............................................................. 209
Utilizar a escada................................................................................................................ 209
Rodar o bloco hidráulico AUTOCUT para cima/baixo....................................................... 211
Comando do pé de apoio.................................................................................................. 213
Operação
Colocação em funcionamento........................................................................................... 216
Ajustar o acoplamento do reboque do trator............................................................... 216
Apurar o lastro do trator............................................................................................... 216
Determinar o lastro do trator através do método de pesagem.......................................... 217
Índice
10 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Determinar o lastro do trator através de cálculo............................................................... 219
Direção forçada de comando eletrónico...................................................................... 220
Adaptar o sistema hidráulico do trator......................................................................... 220
Adaptar o eixo de transmissão.................................................................................... 221
Verificar o acionamento da tomada de força.................................................................... 223
Posição do pino ajustável da válvula do travão de emergência (travão hidráulico de
um tubo H1L)............................................................................................................... 224
Montagem do cabo de corte (válvula do travão de emergência, travão hidráulico de
um tubo H1L)............................................................................................................... 224
Ajustes e conversão.......................................................................................................... 226
Ajustar o interruptor de pressão do óleo..................................................................... 226
Montar o interruptor da pressão do óleo..................................................................... 227
Direção forçada........................................................................................................... 228
Ajuste da proteção contra colisão..................................................................................... 228
Montar a consola (Ø 50)................................................................................................... 229
Direção forçada hidráulica, encher cilindro/acumulador................................................... 230
Ajustar a direção forçada hidráulica.................................................................................. 231
Barra de tração articulada........................................................................................... 233
Altura da barra de tração articulada, ajuste do modo de carga........................................ 233
Amortecimento de vibrações da barra de tração articulada.............................................. 235
Apanhadeira................................................................................................................ 236
Apanhadeira, cilindro sensor (opcional)............................................................................ 236
Carroçaria e tampas dianteiras................................................................................... 238
Ajuste do suporte das mangueiras.................................................................................... 238
Ajustes da tampa dianteira hidráulica............................................................................... 239
Tampa dianteira mecânica................................................................................................ 241
Cobertura do canal da prensa (opcional).......................................................................... 241
Posições de montagem dos cilindros hidráulicos da grade traseira................................. 243
Cilindros doseadores........................................................................................................ 243
Mensagem “cheio”/desconexão do piso transportador (atuadores e interruptores)......... 246
Atrelagem.......................................................................................................................... 247
Acoplar a barra de tração............................................................................................ 248
Ligar o eixo de transmissão......................................................................................... 249
Acoplagem da direção forçada hidráulica................................................................... 251
Acoplagem da direção forçada eletrónica................................................................... 251
Sistema de travagem de ar comprimido (opcional)..................................................... 251
Conectar as mangueiras hidráulicas........................................................................... 254
Ajuste da válvula Load Sensing.................................................................................. 256
Índice
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 11
Conectar os cabos....................................................................................................... 257
Montar o terminal POWER CONTROL....................................................................... 257
Montar o Terminal ISOBUS......................................................................................... 258
Montar o terminal EXPERT 100 (CCI100)................................................................. 259
Unir o terminal do trator............................................................................................... 259
Utilização........................................................................................................................... 260
Controlo do bloqueio do mecanismo de corte............................................................. 261
Ajuste da válvula manual de adaptação à carga (travão hidráulico)........................... 262
Mecanismo de corte.................................................................................................... 263
Ângulo de articulação admissível para o eixo de transmissão.................................... 264
Eixo de elevação......................................................................................................... 264
Comando da grade traseira......................................................................................... 265
Comando do eixo autodirecional................................................................................. 265
Teclado externo........................................................................................................... 266
Marcha com a barra de tração inclinada..................................................................... 268
Processo de afiamento das lâminas............................................................................ 269
Processo de carregamento......................................................................................... 272
Instruções gerais para o processo de carregamento........................................................ 272
Ajuste da apanhadeira...................................................................................................... 273
Processo de carga (através da apanhadeira)................................................................... 274
Processo de descarga................................................................................................. 277
Processo de descarga com dispositivo doseador............................................................. 277
Processo de descarga sem cilindro doseador.................................................................. 278
Desligar a instalação......................................................................................................... 278
Desatrelagem.................................................................................................................... 279
Desacoplar o eixo de transmissão.............................................................................. 279
Desmontar o terminal POWER CONTROL................................................................. 280
Desmontar o terminal CCI........................................................................................... 281
Separar o terminal do trator......................................................................................... 281
Sistema de travagem de ar comprimido, separar as tubagens de ligação.................. 281
Desacoplar a máquina do trator.................................................................................. 282
Conservação e manutenção
Manter a capacidade operacional..................................................................................... 283
Instruções gerais............................................................................................................... 283
Pontos de elevação para o macaco.................................................................................. 284
Válvula de travagem do reboque, posição de libertação rápida (travões de ar compri
mido)................................................................................................................................. 284
Índice
12 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Parafusos de enchimento de óleo, descarga de óleo e controlo do nível do óleo............ 285
Manutenção do eixo de transmissão................................................................................ 288
Verificar a embraiagem de fricção............................................................................... 289
Verificar o acoplamento de cames do eixo de transmissão........................................ 290
Manutenção diária............................................................................................................. 290
Controlar as mangueiras do travão e os acoplamentos das mangueiras................... 290
Drenar o reservatório do ar comprimido...................................................................... 291
Controlar/Corrigir a fixação da engrenagem da prensa.............................................. 292
Controlar/Corrigir a pressão dos pneus....................................................................... 294
Verificação do sistema hidráulico................................................................................ 295
Iluminação, controlar/trocar lâmpadas........................................................................ 296
Controlar/Substituir as placas de sinalização, triângulos de sinalização, películas
de aviso....................................................................................................................... 301
Antes de cada época........................................................................................................ 302
Completar o óleo para engrenagens........................................................................... 302
Mudar o óleo para engrenagens................................................................................. 303
Controlar/Lubrificar o acoplamento esférico de tração................................................ 304
Antes de cada estação e conforme necessário................................................................ 305
Controlar/Ajustar o chassis hidráulico (opcional)........................................................ 305
Antes de cada estação, posteriormente a cada 40 horas de serviço............................... 307
Lubrificar as correntes de acionamento da apanhadeira............................................ 307
Após cada época.............................................................................................................. 308
Limpar o exterior da máquina...................................................................................... 308
Remover eventuais depósitos do perfil da estrutura................................................... 308
Controlar as uniões roscadas da estrutura e da ponte axial....................................... 309
Controlar/Ajustar o curso do êmbolo do cilindro do travão (travão de ar comprimi
do)............................................................................................................................... 310
Conforme o necessário..................................................................................................... 311
Mecanismo de corte.................................................................................................... 311
Abrir/Deslocar lateralmente a barra portalâminas........................................................... 311
Desmontar/Montar as lâminas.......................................................................................... 315
Afiar manualmente a lâmina............................................................................................. 317
Limpar a fixação das lâminas............................................................................................ 317
Ajustar o bloqueio das lâminas......................................................................................... 318
Momento de libertação da lâmina..................................................................................... 319
Barra portalâminas, ajuste do sistema mecânico de abertura......................................... 319
Ajuste da barra portalâminas........................................................................................... 320
Controlar/Reajustar a corrente do piso transportador................................................. 322
Índice
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 13
Troca do filtro do óleo hidráulico................................................................................. 323
Limpar o terminal......................................................................................................... 323
Rotor da prensa, substituir o raspador........................................................................ 324
Substituir os dentes da apanhadeira........................................................................... 326
Substituir a bateria do Field Operator.......................................................................... 328
Limpar o AUTOCUT.................................................................................................... 329
Substituir o rebolo do AUTOCUT................................................................................ 329
Corrigir a qualidade de afiamento do AUTOCUT........................................................ 332
Esticar/Substituir a correia dentada da cabeça retificadora AUTOCUT...................... 333
Ajustar os roletes de guia da corrediça transversal do AUTOCUT............................. 334
Ajustar a inclinação da cabeça retificadora do AUTOCUT.......................................... 335
Após o período de funcionamento.................................................................................... 336
A meio da época.......................................................................................................... 336
Controlar o nível de enchimento do óleo de engrenagem................................................ 336
Após as primeiras 10 horas de serviço e, posteriormente, a cada 200 horas de ser
viço.............................................................................................................................. 337
Eixo de apoio, lubrificar em baixo e dos lados.................................................................. 337
Primeiro após 10 horas, depois da primeira marcha com carga em caso de troca
de pneus, em seguida a cada 500 horas de serviço................................................... 338
Reapertar as porcas das rodas......................................................................................... 338
Após as primeiras 10 horas de serviço e, posteriormente, a cada 500 horas de ser
viço ou semestralmente............................................................................................... 339
Chassis Boogie, verificar os parafusos do eixo de apoio.................................................. 339
Chassis Boogie, verificar o pino do mancal nos suportes do tensor de mola................... 339
Chassis Boogie, verificar o pino do mancal nos suportes do tensor de mola................... 340
Após as primeiras 10 horas de serviço e, posteriormente, a cada 500 horas de ser
viço.............................................................................................................................. 341
Chassis hidráulico, verificar a cavilha de mola................................................................. 341
A cada 30 horas de serviço......................................................................................... 342
Lubrificar o AUTOCUT...................................................................................................... 342
A cada 40 horas de serviço......................................................................................... 342
Eixo da direção, lubrificar o mancal do braço da direção................................................. 342
1 x mês durante a vida útil........................................................................................... 343
Controlo de desgaste/Substituição do olhal de tração 548.76.421.0 (opção)................... 343
A cada 200 horas de serviço....................................................................................... 344
Verificar a folga do mancal dos cubos da roda................................................................. 344
Ajustar a folga do mancal dos cubos da roda................................................................... 345
Controlar as pastilhas dos travões.................................................................................... 346
Bloqueio do eixo da direção, lubrificar as cabeças do cilindro.......................................... 346
Índice
14 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Chassis hidráulico, lubrificar o cilindro amortecedor......................................................... 347
Controlar a distância das lâminas ao rotor........................................................................ 347
Controlar/Corrigir a distância dos raspadores................................................................... 348
A cada 200 horas de serviço e depois de mais de 3 meses de imobilização............. 351
Lubrificar o mancal do eixo do travão, externa e internamente........................................ 351
Controlar os reguladores padrão dos tirantes dos travões............................................... 352
A cada 500 horas de serviço ou anualmente.............................................................. 353
Chassis hidráulico, verificar o cilindro amortecedor.......................................................... 353
Chassis hidráulico, verificar a união por mola................................................................... 354
Controlar o ajuste dos reguladores dos tirantes dos travões............................................ 354
Controlo do funcionamento dos reguladores automáticos dos tirantes dos travões......... 355
Lubrificar os reguladores dos tirantes dos travões........................................................... 355
A cada 500 horas de serviço ou anualmente e após a troca das pastilhas dos tra
vões............................................................................................................................. 356
Lubrificar o regulador automático dos tirantes.................................................................. 356
A cada 1000 horas de serviço ou anualmente............................................................ 357
Chassis, trocar a massa lubrificante do mancal do cubo da roda..................................... 357
A cada 40 deslocações............................................................................................... 358
Lubrificar as correntes de acionamento dos cilindros doseadores................................... 358
A cada 80 deslocações............................................................................................... 359
Lubrificar o rotor da prensa............................................................................................... 359
Lubrificar a cobertura da carga (COVER+)....................................................................... 360
1 x ano......................................................................................................................... 360
Sensores, Controlar/Corrigir o ajuste................................................................................ 360
A cada 2 anos de serviço e após a utilização............................................................. 364
Extintor de incêndio do AUTOCUT................................................................................... 364
A cada 4 anos.............................................................................................................. 364
Verificar/Reabastecer os acumuladores de pressão hidráulicos...................................... 364
A cada 6 anos.............................................................................................................. 366
Mangueiras hidráulicas..................................................................................................... 366
Vista geral dos trabalhos de manutenção nos eixos e rodas............................................ 366
Planos de lubrificação....................................................................................................... 372
Produtos de serviço
Especificações dos produtos de serviço........................................................................... 375
Produtos de serviço e quantidades................................................................................... 375
Índice
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 15
Resolução de problemas
Acoplamento de cames do eixo de transmissão............................................................... 377
Dispositivo doseador, acoplamento de cames.................................................................. 377
O que fazer se................................................................................................................... 378
Iluminação................................................................................................................... 378
Sensores, eliminação de falhas................................................................................... 379
Sensores de ângulo da apanhadeira................................................................................ 379
Sensores das rodas reguladoras, apanhadeira Super Large 2360.................................. 380
Sistema hidráulico, acionamento de emergência........................................................ 381
Direção forçada hidráulica, funcionamento de emergência........................................ 384
Direção forçada eletrónica........................................................................................... 385
Direção forçada hidráulica, funcionamento de emergência........................................ 387
Ler a memória de eventos........................................................................................... 388
Computador da direção, lista de códigos de erro........................................................ 389
Monitorização da máquina, mensagens de alarme..................................................... 436
Apanhadeira, descarga mecânica............................................................................... 439
Apanhadeira, descarga hidráulica............................................................................... 439
Apanhadeira Super Large, chapa limpadora............................................................... 441
Regulador ALB............................................................................................................ 442
Esquemas de circuitos...................................................................................................... 443
Esquemas de ligações hidráulicas.............................................................................. 443
Esquemas de ligações elétricas.................................................................................. 450
AUTOCUT Resolução de problemas
Resolução de avarias........................................................................................................ 456
A barra portalâminas não roda................................................................................... 457
Desligar o dispositivo de afiamento das lâminas......................................................... 458
Sistema hidráulico, acionamento de emergência............................................................. 459
Ajuste dos sensores.......................................................................................................... 462
Esquemas de circuitos...................................................................................................... 465
Esquemas de ligações elétricas.................................................................................. 465
Esquemas de ligações hidráulicas.............................................................................. 469
Índice
16 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Proteção de transporte da direção forçada eletrónica
A máquina é fornecida de fábrica com as torneiras de bloqueio no bloco hidráulico da dire
ção forçada eletrónica fechadas.
Desta forma, os eixos da direção estão bloqueados. Isto permite manobrar a máquina sem a
atrelar a um trator.
Eixos tridem: Torneiras de bloqueio 1 / 2 / 3 / 4 dos eixos da direção na posição de proteção
de transporte (= fechadas)
Eixos tandem: Torneiras de bloqueio 5 / 6 do eixo da direção na posição de proteção de
transporte (= fechadas)
Proteções de transporte de fábrica
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 17
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
DICA
As torneiras de bloqueio encontramse por cima do primeiro eixo do chassis.
Abrir as torneiras de bloqueio como ilustrado a seguir.
Eixos tridem: Torneiras de bloqueio 1 / 2 / 3 / 4 dos eixos da direção na posição de serviço
(= abertas)
Eixos tandem: Torneiras de bloqueio 5 / 6 do eixo da direção na posição de serviço (= aber
tas)
Proteções de transporte de fábrica
18 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Binários de aperto dos parafusos
Esta norma de fábrica é válida para todos os parafusos métricos para os quais não estiver
indicado um binário de aperto especial no desenho/instruções. A respetiva classe de resis
tência está indicada na cabeça do parafuso.
Os valores indicados são valores nominais e são válidos para um número de atrito da
cabeça de IJ=0,14 e para um atrito da rosca de IJ=0,125. Poderão surgir pequenos des
vios da força de aperto, devido a diferentes números de atrito. Os valores indicados de
vem ser respeitados com uma tolerância de ± 10%.
Utilizando os binários de aperto indicados e os números de atrito, o material do parafu
so é solicitado até 90% da sua tensão limite de elasticidade segundo a DIN ISO 898.
Se for indicado um binário de aperto em particular para um aparafusamento, o aparafu
samento deve ser feito com uma chave dinamométrica e apertado com o binário de
aperto indicado.
Rosca Classe de resistência 8.8 Classe de resistência 10.9
Binário de
aperto em Nm
Força de aperto
em N
Binário de
aperto em Nm
Força de aperto
em N
M 4 3,1 4000 4,4 5700
M 5 6,2 6600 8,7 9300
M 6 10,5 9300 15 13000
M 8 25 17000 36 24000
M 10 50 27000 70 38000
M 12 86 39500 121 56000
M 14 135 54000 195 76000
M 16 215 75000 300 105000
M 20 410 117000 580 164000
M24 710 168000 1000 237000
M 30 1400 270000 2000 380000
M 8 x 1 27 18700 38 26500
M 10 x 1,25 53 29000 74 41000
M 12 x 1,25 95 44500 130 63000
M 14 x 1,5 150 60000 210 85000
M 16 x 1,5 230 81000 320 115000
M 20 x 1,5 460 134000 650 189000
M 24 x 2 780 188000 1090 265000
Padrão de fábrica para binários de aperto de parafusos
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 19
Elementos funcionais
Designação e função
Pos. Elemento Função
1 Barra de tração articula
da
de acionamento hidráulico. Atrelagem ao trator e regu
lação da altura da máquina (regulação automática em
caso de funcionamento automático)
2 Tampa dianteira de acionamento hidráulico. Esta facilita a captação do
produto cortado diretamente do triturador.
3 Parte superior da carro
çaria
Opcionalmente com perfis de cobertura (hardcover) pa
ra uma compactação superior do produto da colheita
com peso específico inferior, como a palha.
Opcionalmente com cobertura para o material de carga
(Dry Cover)
4 Cobertura do material da
carga
de acionamento hidráulico. Evita a perda do produto da
colheita no transporte rodoviário (cobertura da carga).
5 Tampa traseira de acionamento hidráulico. Possibilidade de abertura
total do espaço de carga.
6 Porta de acesso com es
cada
Possibilidade de acesso ao espaço de carga em caso
de manutenção e limpeza, bem como em caso de mu
dança do modo de funcionamento da apanhadeira para
transporte do produto cortado (cobertura do canal de
carga).
7 Grupo de eixos e eixos Grupos de eixos tridem ou tandem com eixos de dire
ção e pneus reguláveis.
Opcionalmente, com eixo de elevação, EBS (sistema
eletrónico de travagem) e eixo autodirecional inteligente
(sensores de inclinação).
8 Piso transportador de acionamento hidráulico. Transporta o material de
carga com velocidade selecionável para a frente e para
trás.
9 Dispositivo de afiamento
de lâminas automático
(AUTOCUT)
de acionamento hidráulico. O afiamento das lâminas
sem desmontagem das mesmas simplifica o processo
de afiamento.
10 Mecanismo de corte Barra portalâminas de abertura hidráulica e rotação la
teral manual, com número de lâminas variável. O ras
pador integrado no mecanismo de corte liberta as lâmi
nas da sujidade acumulada.
11 Apanhadeira A apanhadeira adaptase às irregularidades do terreno
graças à suspensão flexível e permite a captação rápi
da e limpa do produto da colheita que se encontra no
solo, bem como a sua transmissão ao rotor e mecanis
mo de corte
12 Pé de apoio de acionamento manual. Em caso de estacionamento
da máquina sobre superfícies planas e suficientemente
resistentes.
Construção e funcionamento
20 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Pos. Elemento Função
13 Direção forçada Acoplada ao trator através de um acoplamento de ca
beça esférica.
Mecanico-hidráulica o movimento da direção é transmi
tido diretamente aos eixos de direção através de um ti
rante da barra de tração e de cilindrosmestre e cilin
drosescravos hidráulicos.
Eletro-hidráulica (opção) o movimento da direção é
transmitido ao sensor de ângulo através de um tirante
da barra de tração e o ângulo de direção determinado
é, por sua vez, transmitido ao computador da direção.
O computador da direção controla o fornecimento de
pressão hidráulica do cilindro de direção e, desta forma,
o movimento da direção das rodas dos eixos de dire
ção.
Construção e funcionamento
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 21
Construção e funcionamento
22 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Elementos de comando elétricos
Teclado externo
Comando da barra de tração articulada, mecanismo de corte e dispositivo de afiamento das
lâminas
Interruptor traseiro do piso transportador
2 = interruptor traseiro do piso transportador
Elementos de comando hidráulicos
Elementos de comando
Direção forçada hidráulica. Ver "Direção forçada" a página 228.; Ver "Proteção de trans
porte da direção forçada eletrónica" a página 17.
Chassis hidráulico. Ver "Controlar/Ajustar o chassis hidráulico (opcional)" a página 305.
Travão hidráulico (opção de adaptação à carga) através da válvula de comando do trator.
Válvula hidráulica de travagem de emergência. Ver "Posição do pino ajustável da válvula
do travão de emergência (travão hidráulico de um tubo H1L)" a página 224.
Construção e funcionamento
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 23
Acessórios incluídos
1 = caixa de documentos (contém a documentação fornecida)
Documentação fornecida
Manual de serviço
Lista de peças de substituição
Eventuais planos de lubrificação do chassis
Declaração de entrega; Ver "Instruções para o recebimento do produto" a página 5.
Gama de equipamentos opcionais
A gama de equipamentos opcionais da PÖTTINGER Landtechnik GmbH oferece uma multi
plicidade de possibilidades de equipamento posterior. O seu revendedor especializado terá
todo o gosto em fornecer informações.
Construção e funcionamento
24 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Elementos funcionais
Designação e função
Pos. Designação Função
1 Computador da direção de segu
rança
Monitorização eletrónica e regulação
2 Alimentação de corrente e interfa
ce de dados
3 Sistema hidráulico, fornecimento
de pressão
4 Sensor de ângulo de segurança,
acoplamento de reboque (sensor
n.º B40)
Medição do ângulo entre o trator e a máqui
na
5 Sensor de ângulo de segurança,
eixo articulado (sensor n.º B41)
Medição do ângulo no primeiro eixo articula
do
6 Sensor de ângulo de segurança,
eixo articulado (sensor n.º B42)
Medição do ângulo no segundo eixo articu
lado (tridem)
7 Cilindro da direção Cilindro hidráulico nos eixos para o movi
mento da direção das rodas
8 Unidade hidráulica proporcional
com válvulas de desconexão inte
gradas
9 Sensor de velocidade, esquerda
(sensor n.º B43)*
Medição da velocidade
10 Sensor de velocidade, direita (sen
sor n.º B44)*
Medição da velocidade
11 Interruptor de pressão Controlo da pressão do óleo
12 Filtro de óleo
* Se estiver montado um sistema elétrico de travagem (EBS), os sensores de velocidade
B43 e B44 não estão ligados ao computador da direção, mas sim ao EBS. Neste caso, os
sinais dos sensores de velocidade B43 e B44 são transmitidos ao computador da direção
através da ligação CAN e do EBS.
Direção forçada eletrónica, estrutura e funcionamento
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 25
Identificação
Placa de caraterísticas com marcação CE
T = placa de caraterísticas
(1) placa de caraterísticas
Em caso de pedido de informações sobre a máquina ou de questões técnicas, deve indicar
o modelo e o tipo que se encontram inscritos na placa. O número do chassis e/ou o número
de série são indispensáveis para a encomenda de peças de substituição.
(2) marca CE
A marca CE confirma a conformidade da máquina com as disposições da diretiva "Máqui
nas".
Dados incluídos
Na placa de caraterísticas podem ser lidos os seguintes dados.
Dados
Número do chassis
Modelo
Tipo
Número de série
Peso base
Carga de apoio
Cargas por eixo
Ano do modelo
Resumo
26 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Ano de construção
O ano de construção é indicado através de um autocolante próximo da placa de caraterísti
cas.
Resumo
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 27
Declaração de conformidade UE
Nome da empresa e endereço do fabricante:
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
máquina (equipamento intermutável):
reboque JUMBO 6620 L PROFILINE
Modelo 0548
N.º de série
O fabricante declara expressamente que a máquina está em conformidade com todas as
disposições aplicáveis da seguinte directiva:
Máquinas 2006/42/EG
Declaramos também a conformidade com as seguintes outras directivas e/ou disposições
Compatibilidade electromagnética 2014/30/EU
Fontes das normas harmonizadas aplicadas:
EN ISO 12100 EN ISO 4254-1
Fontes de outras normas técnicas e/ou especificações aplicadas:
Mandatário para a documentação:
Konrad Mallinger
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Declaração de conformidade CE
Markus Baldinger,
CTO R&D
Grieskirchen,
08.10.2020
Jörg Lechner,
CTO Production
Descrição
28 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Utilização correta
A máquina foi concebida para carregar, transportar e descarregar forragem verde corta
da, forragem seca, silagem prémurcha, aparas de madeira e palha.
A utilização correta inclui também a observação de todos os conteúdos deste manual
de instruções e da sinalética de aviso (pictogramas) na máquina.
Utilização inadequada
As seguintes utilizações da máquina anulam a garantia do fabricante
Armazenamento e transporte de sementes, adubos, estrume, lixo, viaturas ou material
de construção na máquina.
Criação de animais dentro e sobre a máquina.
Transporte de pessoas ou animais dentro ou sobre a máquina.
Descrição
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 29
Dimensões
Comprimento total 11990 mm
Largura total (pneus padrão) 2910 mm
Altura com pneus de 26,5" 3980 mm
Altura com pneus de 22,5" 3770 mm
Distância entre as rodas 1950 mm
Altura da plataforma com pneus de 26,5" 1460 mm
Altura da plataforma com pneus de 22,5" 1675 mm
Largura da apanhadeira 2360 mm
Volume útil 100 m3
Volume segundo DIN 11741 Tipo L 48,5 m3
Volume segundo DIN 11741 Tipo D 47 m3
Engate
Modelo Barra de tração
Engate inferior Barra de tração articulada hidráulica
Valor DC da barra de tração
O “valor DC” admissível deve ser consultado na placa de caraterísticas da barra de tração
ou dos olhais de reboque.
DICA
O valor D(denominado valor DC no engate de barras de tração fixas) indica aresistência
à fadiga em kN (quilos Newton) face à força exercida pelo movimento de deslocação entre
a viatura de tração e o reboque na estrutura de acoplamento do reboque.
Carga de apoio
A carga de apoio admissível da barra de tração montada está indicada na placa de carate
rísticas do veículo. Ver "Placa de caraterísticas com marcação CE" a página 26.
Acoplamento esférico de tração
O acoplamento esférico de tração só pode ser acoplado a esferas de engate da Scharmüller
GmbH ou a outras esferas de engate expressamente aprovadas pela Scharmüller (diâmetro
da esfera 80 mm), adequadas para um suporte e bloqueio seguros.
Direção
Modelo Acoplamento
Direção forçada mecanicohidráulica Cabeça esférica K50
Dados técnicos
30 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Modelo Acoplamento
Direção forçada eletrohidráulica
(opcional)
Cabeça esférica K50 Somente para chassis hidro
pneumáticos de 26,5" com
travão de ar comprimido
Pesos
Tipo de máquina Peso (kg)
L (sem dispositivo doseador) 11950
D (com dispositivo doseador) 12500
Configuração dos eixos Peso total permitido (kg)
Eixo tandem 31000
Eixo tridem 31000
DICA
Se a sua máquina estiver equipada com componentes acessórios, o peso poderá ser dife
rente do indicado!
Pneus
Chassis Pneus
Dimensão Load Index /
Símbolo de ve
locidade
40 km/h
[bar]
65 km/h
[bar]
Carga por ei
xo [kg]
Máximo
[bar]
600/50R 22,5 159D 2,8  9000 4,0
600/50R 22,5 159D 3,3  10000 4,0
710/45R 22,5 165D 2,3 3,4 9000 4,0
710/45R 22,5 165D 2,6 3,9 10000 4,0
800/40R 22,5 168D 2,0 3,1 9000 4,0
800/40R 22,5 168D 2,4 3,5 10000 4,0
710/50R 26,5 170D 1,7 2,7 9000 4,0
710/50R 26,5 170D 2,1 3,2 10000 4,0
750/45R 26,5 170D 1,8 2,8 9000 4,0
750/45R 26,5 170D 2,1 3,2 10000 4,0
800/45R 26,5 174D 2,0 3,1 9000 4,0
800/45R 26,5 174D 2,4 3,5 10000 4,0
710/45R 30,5 173D 1,9 3,0 10000 4,0
800/45R 30,5 176D 1,6 2,6 10000 4,0
Dados técnicos
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 31
O seu revendedor especializado terá todo o gosto em lhe fornecer informações adicionais
sobre os pneus disponíveis.
Rodas reguladoras da apanhadeira
Dimensões do pneu Load Index Pressão do pneu (bar)
16 x 6,5  8 10 PR 1,5
Lâminas
Quantidade 45
Distância = comprimento de corte 34 mm
Potência necessária
Potência do trator Binário máximo
até 331 kW até 2500 Nm (= binário de resposta da proteção con
tra sobrecarga do eixo de transmissão)
Rotação de acionamento
1000 rpm
Sistema hidráulico
Especificação do óleo hidráulico DIN 51524 Parte 1 e 2
Temperatura do óleo Máx. 80°C
Pressão de funcionamento 140 até máx. 200 bar
Ligações das válvulas de comando
de efeito duplo
3
Ligações Load Sensing (LS) 1
Fluxo máx. 90 l/min
Sistema elétrico
Tensão 12 VDC
Ligações 1 conector de 7 polos  DIN ISO 1724
1 ligação de 2 ou de 3 polos
Dados técnicos
32 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Luzes do dispositivo de iluminação
Posição Modelo
Nenhuma informação disponível atualmente
Terminal POWER CONTROL
Tensão 10 a 15 VDC
Tipo de proteção IP65
Temperatura de
serviço
Temperatura de
armazenamento
20 a +60°C
30 a +70°C
Indicação Ecrã a cores TFT de 5" com re
gulação do brilho
Teclado Teclado de membrana retroilu
minado
Cabo de ligação 1 conector de 9 pólos  trans
missão de sinal
1 conector de 3 pólos norma
DINISO 9680  alimentação de
corrente
Interface transmissão de dados/alimentação de corrente
Ficha 9 pó
los
Contacto
Função Sinal Cor
1
2 CANL CANLowSignal (Controller Area Network) branco
3
4 CANH CANLowSignal (Controller Area Network) verde/
amarelo
5
6 TBC PWR (Ter
minating Bias
Circuit Power)
Alimentação de corrente para circuito termi
nal (Terminating Bias Circuit Power)
preto
7 ECU PWR (Elec
tronic Control
Unit Power)
Alimentação de corrente do aparelho +12V
DC (Electronic Control Unit Power)
verde
8 LIN Bus LIN (Local Interconnect Network) castanho
9 ECU GND Massa, ligação do aparelho à terra (Electro
nic Control Unit Ground)
azul
Dados técnicos
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 33
FIELD OPERATOR 130
Tensão 10 a 15 VDC
Tipo de proteção IP65
Temperatura de
serviço
20 a +60°C
Temperatura de
armazenamento
30 a +70°C
Estado de carga
necessário da ba
teria durante o ar
mazenamento
Pelo menos, 80% de carga.
Indicação Ecrã a cores TFT de 5" com re
gulação do brilho
Teclado Teclado de membrana retroilumi
nado
Cabo de ligação 1 conector de 9 polos  transmis
são de sinal
1 conector de 3 polos norma
DINISO 9680  alimentação de
corrente
Compatibilidade
Eletromagnética
DIN_EN ISO14982 Máquinas
Agrícolas e Florestais
Imunidade a in
terferências
Interferências por condução (im
pulsos de ensaio 1, 2, 3a, 3b, 4,
5 de acordo com ISO 76371).
Imunidade a interferências por
campos HF de banda estreita de
acordo com DINEN ISO 14982.
Imunidade a interferências por
descarga de eletricidade estática
de acordo com ISO/TR10605.
Emissão de inter
ferências
Emissão de interferências eletro
magnéticas de acordo com DIN
EN ISO 14982
Comunicação por
rádio
Bluetooth Classe
1
Standard Bluetooth V2.1
Alcance aprox. 150 m, depen
dendo das condições locais.
Adaptador de car
ga de 230 Volt
Ficha de 3 polos
Dados técnicos
34 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Interface transmissão de dados/alimentação de corrente
Ficha de
9 polos
Contacto
Função Sinal Cor
1
2 CANL CANLowSignal (Controller Area
Network)
branco
3
4 CANH CANHighSignal (Controller Area
Network)
verde/amarelo
5
6 TBC PWR
(Terminating
Bias Circuit
Power)
Alimentação de corrente para cir
cuito terminal
preto
7 ECU PWR
(Electronic
Control Unit
Power)
Alimentação de corrente do apa
relho +12V DC
10,5 V … 16,0 V (tensão da bate
ria)
verde
A conexão ECU_PWR de
ve estar permanentemen
te ligada à tensão da ba
teria (eventualmente atra
vés do interruptor princi
pal).
8 LIN Bus LIN (Local Interconnect Net
work)
castanho
9 ECU GND Massa, ligação do aparelho à ter
ra (Electronic Control Unit
Ground)
azul
NOTA
Danos materiais ao ligar o suporte devido a sobretensão
A ligação do suporte deve, em todo o caso, ser feita através da conexão TBC_PWR
(tensão de arranque).
Dados técnicos
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 35
Terminal EXPERT 75 (opcional)
Tensão de serviço 10 a 30 VDC
Tensão nominal 12 VDC
Consumo de corrente
a 13,8 Volt
0,26 A
Tipo de proteção IP65
Temperatura de ser
viço
20 a +70°C
Temperatura de ar
mazenamento
40 a +80°C
Indicação Ecrã a cores TFT de 5,6"
com regulação do brilho
Teclado Teclado de membrana retroi
luminado
Cabo de ligação 1 conector de 8 pólos  CAN
IN
Informações sobre outros in
terfaces no manual de instru
ções do terminal
Terminal CCI (opcional)
Tensão de alimentação
Limites permitidos
12V e 24 V
9V...30V
Consumo de corrente a
13,5 Volt
1,1A  1,5A
Humidade do ar 95% para +25 a +50°C
Temperatura de serviço 20 a +70°C
Temperatura de arma
zenamento
20 a +70°C
Indicação TFT de 8,4"
640 x 480 pixéis
Ligações 1 conector CANIN
1 tomada CANOUT
Informações sobre outros
interfaces no manual de
instruções do terminal
Dados técnicos
36 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Emissão de ruído
Nível de ruído permanente inferior a 70 dB(A)
Dados técnicos
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 37
AUTOCUT, estrutura e funcionamento
O dispositivo de afiamento automático (hidráulico) de lâminas (autocut) permite o afiamento
das lâminas diretamente na máquina, sem trabalhos de desmontagem.
O processo de afiamento automático só pode ser iniciado com a máquina parada, através
da unidade de comando. Um ciclo de afiamento médio (1 x afiamento de todas as lâminas)
dura cerca de 4 minutos.
Designação e funcionamento
Pos. Elemento Função
1 Cobertura Cobertura de proteção da unidade de comando
2 Cobertura do rebolo Protege de aparas projetadas e de um eventual contacto
3 Chapa de ligação Reforço da estrutura e suporte das mangueiras hidráulicas
4 Cilindros hidráulicos Cilindro giratório direito para rodar a estrutura giratória para a
posição de trabalho e de estacionamento
5 Chapa de centra
gem
Minimização da folga das lâminas durante o processo de afi
amento
6 Chapa de grelha Reforço para a barra de acionamento e a grelha de sensores
para deteção da posição das lâminas
7 Estrutura giratória Rotação da estrutura giratória para a posição de trabalho e
de estacionamento
8 Cadeia energética Proteção contra desgaste das mangueiras hidráulicas
9 Corrediça longitudi
nal
Condução do rebolo ao longo do gume da lâmina
10 Corrediça transver
sal
Movimento transversal de lâmina para lâmina e para a posi
ção de estacionamento
Pressão de contacto do rebolo
AUTOCUT
38 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Designação e funcionamento
Pos. Elemento Função
11 Interruptor de aproximação Deteção da posição da corrediça transversal
12 Interruptor de aproximação Deteção da posição da lâmina
13 Motor hidráulico Acionamento do rebolo através de uma correia denta
da
14 Rebolo Afiamento das lâminas
Dados técnicos
Tipo de rebolo Dm 150 / 32  23
Tipo de extintor de incêndio Extintor manual de pó de 2 kg
Quantidade de óleo No mínimo 22 litros (do bloco de válvulas disponível)
Temperatura hidráulica 30° C ... 85° C
Pressão de serviço Máx. 130 bar
Pressão de contacto dos discos Regulável até máx. 95 bar
Desbaste máximo 22 mm
Alimentação de corrente Tensão: 12V
Corrente: 25A
AUTOCUT
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 39
DICA
Nos tratores com alimentação de corrente insuficiente para o Power Control através de
uma tomada padrão, é necessário montar um cabo de bateria (1) separado (ver lista de
peças de substituição).
A montagem só deve ser executada por um serviço de assistência técnica autorizado.
AUTOCUT
40 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Instruções de segurança
As instruções de segurança advertem para possíveis perigos. Antes de colocar a máquina
em funcionamento e antes de trabalhar com a máquina ou na máquina, leia este manual de
instruções com atenção e cumpra as instruções de segurança.
Qualificação do pessoal
Só podem trabalhar com a máquina pessoas que tenham a idade mínima legal, que es
tejam em condições físicas e mentais adequadas e que tenham recebido instrução e
treino.
Pessoal que ainda tenha de receber instrução ou que se encontre numa ação de forma
ção, só pode trabalhar na máquina ou com a máquina sob a supervisão permanente de
uma pessoa experiente.
Os trabalhos de controlo e de reparação só podem ser executados por pessoal especia
lizado autorizado que recebeu uma formação para estas atividades.
Execução de trabalhos de manutenção
Neste manual de instruções são descritas atividades que podem ser executadas pela
própria entidade exploradora e atividades que não podem ser executadas pela própria
entidade exploradora.
As atividades que não podem ser executadas pela própria entidade exploradora são as
sinaladas através das respetivas indicações. Estas atividades só podem ser executadas
exclusivamente por uma oficina especializada e por pessoal especializado.
Medidas organizativas
Ter o Manual de Serviço sempre à mão e têlo à mão ao trabalhar com a máquina.
Além das indicações neste manual de instruções, cumpra também todos os regulamen
tos específicos do país e outros em matéria de proteção no trabalho e prevenção de
acidentes. Essas obrigações também podem dizer respeito à utilização de equipamento
de proteção pessoal ou às normas de circulação na estrada.
Familiarizese com as funções de todos os elementos de comando e do terminal de co
mando antes de iniciar o trabalho.
Garantia da segurança operacional
Utilizar a máquina apenas em perfeitas condições técnicas, para os fins previstos e com
consciência das normas de segurança e dos perigos existentes.
Reparar de imediato ou mandar reparar numa oficina especializada, qualquer deficiên
cia que prejudique a segurança.
Ter em atenção a sinalética de aviso existente na máquina.
A entidade exploradora deve assegurar durante todo o tempo de vida útil da máquina
que toda a sinalética de aviso está presente e legível.
Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 41
Não efetuar montagens ou alterações na máquina por iniciativa própria. O mesmo se
aplica à montagem e ao ajuste dos dispositivos de segurança, bem como à soldadura,
rebarbagem ou perfuração de peças portantes.
As peças de substituição e os acessórios devem ser originais da Pöttinger ou expressa
mente aprovados pela PÖTTINGER Landtechnik GmbH. A fiabilidade, segurança e
adequação destas peças foram confirmadas especialmente para máquinas da PÖTTIN
GER. Não podemos fazer esta avaliação para outros produtos, pelo que declinamos
qualquer responsabilidade.
Executar os trabalhos de manutenção conforme são descritos nestas instruções, na sua
totalidade e nos intervalos de tempo indicados, ou mandar executálos numa oficina es
pecializada.
Não efetuar alterações no software de sistemas de comando programáveis.
Perigos especiais
PERIGO
Esmagamento e introdução do corpo inteiro por acionamento de componentes da
máquina!
Não usar o cabelo comprido solto nem roupas largas e soltas. Utilizar equipamento de
proteção pessoal quando tal for necessário ou exigido pelas normas.
Só colocar a máquina em funcionamento com todos os dispositivos de proteção colo
cados, sem danos e na posição protegida.
Durante o funcionamento, ninguém deve entrar na área de partes móveis da máquina.
Ao desligar a máquina, ninguém se deve aproximar dela enquanto todas as suas par
tes móveis não tiverem parado.
Os trabalhos de conservação, manutenção e reparação devem ser executados apenas
com o acionamento parado. Proteger sempre a máquina contra ligação, deslizamento
e/ou tombamento.
AVISO
Incêndio ou explosão!
Antes de soldar ou retificar, limpe poeiras e substâncias inflamáveis na máquina e áre
as circundantes, assegurando uma ventilação adequada.
AVISO
Irritação da pele, olhos ou vias respiratórias derivada de óleos, massas lubrificantes,
solventes e agentes de limpeza!
Respeitar as normas de segurança válidas para cada produto.
Assegurar ventilação adequada.
Use equipamento de proteção individual, como vestuário de proteção, luvas/óculos de
proteção.
Segurança e ambiente
42 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
AVISO
O óleo hidráulico que saia a alta pressão pode penetrar na pele e causar infeções
graves.
Despressurizar sempre a instalação hidráulica antes de realizar trabalhos de manuten
ção.
Usar equipamento de proteção individual.
Antes de cada colocação em funcionamento, verificar se o sistema hidráulico apresen
ta desgaste ou danos.
Procurar pontos de fuga apenas com meios auxiliares adequados (por ex. spray espe
cial para a localização de fugas). Mandar reparar de imediato as deficiências constata
das numa oficina especializada.
Nunca vedar fugas com a mão ou com outras partes do corpo.
Em caso de lesões procurar de imediato um médico.
Dispositivos de segurança
Sinais de aviso
Seguidamente são mostradas as posições e os significados de toda a sinalética de aviso uti
lizada.
DICA
A sinalética de aviso (pictogramas) chama a atenção para perigos residuais e como evitá
los.
Sinalética de aviso danificada ou que se tenha perdido deve ser substituída.
Se forem substituídas partes da máquina com sinalética de aviso colada nelas, a sinalética
de aviso correspondente deve ser novamente colada nas partes novas.
Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 43
Explicação
Pos. Sinais de aviso Significado
1Perigo de esmagamento das mãos e bra
ços!
Nunca colocar as mãos na área onde exis
te o perigo de esmagamento por haver pe
ças que podem moverse.
2Perigo de esmagamento em todo o corpo!
Não permanecer na área de manobra com
o motor ligado.
3 Atenção
Segurança e ambiente
44 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Pos. Sinais de aviso Significado
4Antes de todos os trabalhos de manuten
ção e reparação, desligar o motor do trator
e retirar a chave da ignição.
5Perigo de arranque de partes do corpo!
Não tocar em qualquer peça da máquina
em movimento. Esperar que pare comple
tamente.
6Atenção
7Atenção
8Perigo de esmagamento das mãos e bra
ços!
Nunca colocar as mãos na área onde exis
te o perigo de esmagamento por haver pe
ças que podem moverse.
Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 45
Explicação
Pos. Sinais de aviso Significado
9Perigo de puxão/entalamento de partes
do corpo!
Não entrar na área de carga com o acio
namento e o motor ligado.
10 Imobilizar a máquina com calços, antes
de a desatrelar ou estacionar.
11 Perigo de esmagamento em todo o corpo!
Não permanecer na área de manobra da
tampa traseira com o motor do trator liga
do.
Segurança e ambiente
46 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Pos. Sinais de aviso Significado
12 Perigo de esmagamento em todo o corpo!
Não permanecer na área de manobra da
tampa traseira durante o funcionamento.
Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 47
Explicação
Pos. Sinais de aviso Significado
12 Perigo de esmagamento em todo o corpo!
Não permanecer na área de manobra da
tampa traseira durante o funcionamento.
13 Perigo de esmagamento em todo o corpo!
Não permanecer na área de manobra da
tampa traseira com o motor do trator liga
do.
Segurança e ambiente
48 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicação
Pos. Sinais de aviso Significado
14 Atenção
15 Perigo de esmagamento das mãos e bra
ços!
Nunca colocar as mãos na área onde
existe o perigo de esmagamento por ha
ver peças que podem moverse.
16 Perigo de puxão/entalamento de partes do
corpo!
Nunca colocar as mãos na área da apa
nhadeira enquanto o motor do trator esti
ver a funcionar com a tomada de força li
gada.
17 Perigo de esmagamento em todo o corpo!
Não permanecer na área de manobra com
o motor ligado.
Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 49
Pos. Sinais de aviso Significado
18 Perigo de esmagamento das mãos e bra
ços!
Nunca colocar as mãos na área onde
existe o perigo de esmagamento por ha
ver peças que podem moverse.
19 Antes da colocação em funcionamento da
máquina, ler atentamente todo o manual
de instruções.
20 O óleo hidráulico que saia a alta pressão
pode penetrar na pele e causar intoxica
ções e infeções graves.
Nunca permanecer próximo de óleo hi
dráulico a sair sob alta pressão.
Consultar os capítulos sobre conservação
e manutenção e sobre segurança e ambi
ente do manual de instruções.
Equipamento para circular em estrada
O equipamento para circular em estrada é obrigatório para circular em vias públicas. Poderá
ser diferente, conforme o país de destino. Além das indicações neste manual de instruções,
observar também as regras de trânsito específicas do país.
Segurança e ambiente
50 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Pos. Equipamento
1  4 Refletor laranja de ambos os lados da máquina
Pos. Equipamento
5 Luz de presença branca
6  8 Luz de presença lateral laranja
9 Luz delimitadora, LED branco/laranja/vermelho
10 Luz delimitadora, LED branco/vermelho
Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 51
Pos. Equipamento
11 Luz traseira (conforme o país de destino)
12 Iluminação da matrícula
13 Luz traseira (conforme o país de destino)
Pos. Equipamento
14 Placas de sinalização dianteiras
15 Placa de sinalização para guardalamas dianteiro e luz de presença branca (ambos
os lados da máquina)
16 Placa de sinalização para guardalamas traseiro e luz de presença vermelha (am
bos os lados da máquina)
17 Calço (ambos os lados da máquina)
18 Placas de sinalização traseiras
19 Placa de sinalização (conforme o país de destino)
20 Triângulo de sinalização (conforme o país de destino)
21 Autocolante sobre a velocidade máxima admissível (conforme o país de destino)
Segurança e ambiente
52 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Pos. Equipamento
22 LEDs: indicadores intermitentes, luzes traseiras, luzes de travagem (conforme o pa
ís de destino)
Travão de estacionamento
Para estacionar, travar sempre a máquina com o travão de estacionamento.
Acionar o travão de estacionamento
Condição
Travão de serviço sem perda de pressão na tubagem de reserva
Procedimento
Empurrar totalmente para dentro o botão de acionamento da válvula de travagem do re
boque  soltase, assim, o travão de serviço. Ver "Válvula de travagem do reboque, po
sição de libertação rápida (travões de ar comprimido)" a página 284.
Desacoplar as tubagens flexíveis dos travões.
Abrir a manivela do travão de estacionamento (HA) e apertar o travão no sentido horá
rio.
Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 53
HA = manivela aberta
HE = manivela fechada
Voltar a fechar a manivela do travão de estacionamento (HE).
Proteção do ambiente
Manuseamento de substâncias perigosas
Além das indicações nestas instruções, cumpra também todos os regulamentos obrigatórios
por lei e outros em matéria de proteção ambiental.
Economia de combustível e proteção do solo
Um ajuste cuidado da máquina protege a máquina/o solo e permite poupar no combustível.
Eliminação da máquina
AMBIENTE
Em princípio, a máquina deve ser encaminhada para um centro de reciclagem legalmente
autorizado no país em causa, no fim do tempo de vida útil.
Recipientes de pressão, amortecedores, molas de pressão a gás, etc.
Dependendo da máquina, os acumuladores de pressão hidráulicos montados encon
tramse sob elevada pressão (nitrogénio) e devem ser esvaziados com um dispositivo
próprio antes do desmantelamento.
Os recipientes de ar comprimido dos travões de ar comprimido devem ser esvaziados
através da purga do condensado antes da eliminação.
Segurança e ambiente
54 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
As molas de pressão a gás, os amortecedores a gás ou a óleo encontramse a eleva
das pressões e devem ser desmontados antes do desmantelamento da máquina e, se
necessário, encaminhados para a reciclagem separados da sucata metálica.
Eliminar lubrificantes e produtos de serviço
Drenar, colher e eliminar corretamente os lubrificantes das engrenagens e óleos hidráu
licos.
Esvaziar os depósitos de lubrificante dos sistemas de lubrificação central e eliminar cor
retamente os lubrificantes.
Eliminar componentes elétricos e eletrónicos
Remover o dispositivo de iluminação, computador de trabalho, sensores e cabos e en
caminhálos, separados, para a reciclagem
Eliminar peças de plástico
As peças de plástico dispõem de uma identificação que fornece informações sobre a
composição dos materiais. Desta forma, as peças de plástico podem ser encaminhadas
individualmente para a reciclagem.
Eliminar peças de metal
Todas as peças de metal devem ser encaminhadas, o mais separadas possível, para a
respetiva reciclagem.
Antes do envio para a sucata, retirar os lubrificantes, como óleo para engrenagens, óleo
hidráulico, etc, dos componentes
Eliminar peças de borracha/pneus
Encaminhar os pneus com e sem jantes e outros componentes de borracha para a reci
clagem.
Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 55
Instruções de segurança
As instruções de segurança advertem para possíveis perigos. Antes de colocar a máquina
em funcionamento e antes de trabalhar com a máquina ou na máquina, leia este manual de
instruções com atenção e cumpra as instruções de segurança.
Qualificação do pessoal
Só podem trabalhar com a máquina pessoas que tenham a idade mínima legal, que es
tejam em condições físicas e mentais adequadas e que tenham recebido instrução e
treino.
Pessoal que ainda tenha de receber instrução ou que se encontre numa ação de forma
ção, só pode trabalhar na máquina ou com a máquina sob a supervisão permanente de
uma pessoa experiente.
Os trabalhos de controlo e de reparação só podem ser executados por pessoal especia
lizado autorizado que recebeu uma formação para estas atividades.
Medidas organizativas
Ter o Manual de Serviço sempre à mão e têlo à mão ao trabalhar com a máquina.
Além das indicações neste manual de instruções, cumpra também todos os regulamen
tos específicos do país e outros em matéria de proteção no trabalho e prevenção de
acidentes. Essas obrigações também podem dizer respeito à utilização de equipamento
de proteção pessoal ou às normas de circulação na estrada.
Familiarizese com as funções de todos os elementos de comando e do terminal de co
mando antes de iniciar o trabalho.
Garantia da segurança operacional
Utilizar a máquina apenas em perfeitas condições técnicas, para os fins previstos e com
consciência das normas de segurança e dos perigos existentes.
Reparar de imediato ou mandar reparar numa oficina especializada, qualquer deficiên
cia que prejudique a segurança.
Ter em atenção a sinalética de aviso existente na máquina.
A entidade exploradora deve assegurar durante todo o tempo de vida útil da máquina
que toda a sinalética de aviso está presente e legível.
Não efetuar montagens ou alterações na máquina por iniciativa própria. O mesmo se
aplica à montagem e ao ajuste dos dispositivos de segurança, bem como à soldadura,
rebarbagem ou perfuração de peças portantes.
As peças de substituição e os acessórios devem ser originais da Pöttinger ou expressa
mente aprovados pela PÖTTINGER Landtechnik GmbH. A fiabilidade, segurança e
adequação destas peças foram confirmadas especialmente para máquinas da PÖTTIN
GER. Não podemos fazer esta avaliação para outros produtos, pelo que declinamos
qualquer responsabilidade.
AUTOCUT Segurança e ambiente
56 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Executar os trabalhos de manutenção conforme são descritos nestas instruções, na sua
totalidade e nos intervalos de tempo indicados, ou mandar executálos numa oficina es
pecializada.
Não efetuar alterações no software de sistemas de comando programáveis.
Perigos especiais
PERIGO
Esmagamento e introdução do corpo inteiro por acionamento de componentes da
máquina!
Não usar o cabelo comprido solto nem roupas largas e soltas. Utilizar equipamento de
proteção pessoal quando tal for necessário ou exigido pelas normas.
Só colocar a máquina em funcionamento com todos os dispositivos de proteção colo
cados, sem danos e na posição protegida.
Durante o funcionamento, ninguém deve entrar na área de partes móveis da máquina.
Ao desligar a máquina, ninguém se deve aproximar dela enquanto todas as suas par
tes móveis não tiverem parado.
Os trabalhos de conservação, manutenção e reparação devem ser executados apenas
com o acionamento parado. Proteger sempre a máquina contra ligação, deslizamento
e/ou tombamento.
AVISO
Incêndio ou explosão!
Antes de soldar ou retificar, limpe poeiras e substâncias inflamáveis na máquina e áre
as circundantes, assegurando uma ventilação adequada.
AVISO
Irritação da pele, olhos ou vias respiratórias derivada de óleos, massas lubrificantes,
solventes e agentes de limpeza!
Respeitar as normas de segurança válidas para cada produto.
Assegurar ventilação adequada.
Use equipamento de proteção individual, como vestuário de proteção, luvas/óculos de
proteção.
AUTOCUT Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 57
AVISO
O óleo hidráulico que saia a alta pressão pode penetrar na pele e causar infeções
graves.
Despressurizar sempre a instalação hidráulica antes de realizar trabalhos de manuten
ção.
Usar equipamento de proteção individual.
Antes de cada colocação em funcionamento, verificar se o sistema hidráulico apresen
ta desgaste ou danos.
Procurar pontos de fuga apenas com meios auxiliares adequados (por ex. spray espe
cial para a localização de fugas). Mandar reparar de imediato as deficiências constata
das numa oficina especializada.
Nunca vedar fugas com a mão ou com outras partes do corpo.
Em caso de lesões procurar de imediato um médico.
Dispositivos de segurança
Sinais de aviso
Seguidamente são mostradas as posições e os significados de toda a sinalética de aviso uti
lizada.
DICA
A sinalética de aviso (pictogramas) chama a atenção para perigos residuais e como evitá
los.
Sinalética de aviso danificada ou que se tenha perdido deve ser substituída.
Se forem substituídas partes da máquina com sinalética de aviso colada nelas, a sinalética
de aviso correspondente deve ser novamente colada nas partes novas.
Imagem esquerda = lado esquerdo da máquina
Imagem direita = lado direito da máquina
AUTOCUT Segurança e ambiente
58 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicação
Pos. Sinais de aviso Significado
1Perigo de danos no rebolo!
Antes de afiar lâminas novas, re
mover o verniz protetor.
2Perigo de esmagamento das mãos
e braços!
Nunca colocar as mãos na área
onde existe o perigo de esmaga
mento por haver peças que podem
moverse.
3Perigo de esmagamento das mãos
e braços!
Nunca colocar as mãos na área
onde existe o perigo de esmaga
mento por haver peças que podem
moverse.
Botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA e extintor de incêndio
Lado direito da máquina
AUTOCUT Segurança e ambiente
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 59
Designação e funcionamento
15 Elemento Função
15 Botão de PARAGEM DE
EMERGÊNCIA
Desconexão do dispositivo de afiamento das lâminas
em caso de emergência e de defeito
Lado esquerdo da máquina
Designação e funcionamento
Pos. Elemento Função
16 Extintor de incêndio Manter acessível em todos os processos de afiamento das
lâminas para conseguir conter, logo na fase inicial, um even
tual incêndio por projeção de faíscas.
17 Botão de PARAGEM
DE EMERGÊNCIA
Desconexão do dispositivo de afiamento das lâminas em ca
so de emergência e de defeito.
AUTOCUT Segurança e ambiente
60 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Comando do computador de direção
Vista geral do terminal do computador de direção
Módulos principais
Pos. Designação
1 Carcaça (protegida contra salpicos de água IP44)
2 Visor
3 Teclado de introdução
Teclado de introdução, funções das teclas
Abrir o menu ou as opções de menu: Premir as teclas ou .
Selecionar menu ou opções de menu: Premir a tecla .
Sair do menu ou das opções de menu: Premir a tecla .
Ajustar os valores limite
DICA
Os valores limite são valores predefinidos (sincronizados com o respetivo trator), cuja su
peração provocará um alarme.
Os valores limite devem ser sempre adaptados ao trator que está a ser utilizado.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 61
Computador de direção, ecrã inicial
Menus de serviço
Menu Função
operating data Indicação dos dados de funcionamento, p. ex. ângulo
de direção, velocidade de marcha, etc.
i/o data display Indicação dos sinais de entrada e de saída do com
putador da direção
alarm memory Indicação dos erros memorizados
parameters Indicação e alteração de parâmetros
alignment Alinhamento dos eixos
special setup Ajustes especiais
version display Indicação das versões de software
access code Introdução de um código para obter acesso a fun
ções limitadas
Menu “alarme de colisão” (collision alarm)
O alarme de colisão avisa o condutor de que o ângulo (valor limite de colisão) entre a máqui
na e o trator se tornou tão grande que está iminente uma colisão entre a máquina e o trator
(geralmente da roda traseira do trator com a barra de tração/proteção contra colisão).
Esta função é ativada automaticamente quando os dois limites de colisão (ângulo à esquer
da e à direita) estão definidos (alinhados).
A eliminação dos limites de colisão desativa o aviso de colisão!
Abrir o menu “collision alarm”
Condição
Menu "special setup” aberto
Procedimento
Abrir o menu “collision alarm”: Premir as teclas ou até aparecer o menu "colli
sion alarm".
Selecionar o menu “collision alarm”: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
62 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Opções do menu “collision alarm”
Indicação no visor Ajuste
Introdução dos dois limites de colisão
Indicação dos dois limites de colisão
Eliminação dos dois limites de colisão. A
eliminação dos limites de colisão desativa
simultaneamente o aviso de colisão.
Alarme de colisão, alinhamento do valor limite
Condição
Opção de menu "coll alignment" aberta. Ver "Ajustar os valores limite" a página 61.
Máquina completamente atrelada a um trator adequado
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente.
CUIDADO
Perigo de lesões graves ou fatais!
Antes do alinhamento dos valores limite, afastar as pessoas da área de perigo em volta
do trator e da máquina!
Procedimento
Abrir a opção de menu "tractor left" para o lado esquerdo do trator: Premir as teclas
ou até aparecer a opção de menu "tractor left".
Com o trator, aproximar o ângulo máximo possível nas curvas à esquerda sem colidir
com a barra de tração.
Parar a combinação de veículos e bloquear de forma a impedir um deslizamento.
Selecionar a opção de menu "tractor left": Premir a tecla .
DICA
Os valores limite de colisão da opção de menu "tractor left" devem ter sempre o sinal
menos!
Exemplo: 40.5
O limite de colisão indicado no visor baseiase nos dados do transdutor angular da bar
ra de tração.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 63
Guardar o limite de colisão "tractor left": Premir a tecla .
O visor indica o limite de colisão memorizado e aguarda a confirmação do valor
medido.
Confirmar o valor medido: Premir novamente a tecla .
Sair da opção de menu "tractor left": Premir a tecla .
Abrir a opção de menu "tractor right" para o lado direito do trator: Premir as teclas
ou até aparecer a opção de menu "tractor right".
Com o trator, aproximar o ângulo máximo possível nas curvas à direita sem colidir com
a barra de tração.
Parar a combinação de veículos e bloquear de forma a impedir um deslizamento.
Selecionar a opção de menu "tractor right": Premir a tecla .
O limite de colisão indicado no visor baseiase nos dados do transdutor angular da bar
ra de tração.
Guardar o limite de colisão "tractor right": Premir a tecla .
O visor indica o limite de colisão memorizado e aguarda a confirmação do valor
medido.
Computador de direção ICON Collision Storage OK2
Confirmar o valor medido: Premir novamente a tecla .
Sair da opção de menu "tractor right": Premir a tecla .
Sair da opção de menu "coll alignment": Premir a tecla .
Alarme de colisão, indicação dos limites de colisão
Se estiverem guardados, os limites de colisão são indicados no visor.
Utilização do terminal de comando
64 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Condição
Abrir o menu "coll alignment"
Procedimento
Abrir a opção de menu "coll show values": Premir as teclas ou até aparecer a
opção de menu "coll show values".
Se não estiverem guardados quaisquer valores, a linha "coll:" permanece vazia.
Sair da opção de menu "coll show values": Premir a tecla .
Sair do menu “collision alarm”: Premir a tecla .
Desativar o alarme de colisão
A eliminação dos limites de colisão desativa o aviso de colisão!
Condição
Menu “collision alarm” aberto
Procedimento
Abrir a opção de menu "coll reset": Premir as teclas ou até aparecer a opção
de menu "coll reset".
No visor é exibida a pergunta “erase value?” depois de eliminar os limites de coli
são.
Não concluir a eliminação: Premir a tecla .
A opção de menu "erase value?" é abandonada e abrese o menu "colli
sion alarm".
Concluir a eliminação: Premir a tecla .
O visor exibe a mensagem "value erased" (valor eliminado).
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 65
Confirmar a ação: Premir a tecla .
Por fim, o visor indica que não estão guardados quaisquer valores de colisão.
Sair da opção de menu "coll reset": Premir a tecla .
Sair do menu “collision alarm”: Premir a tecla .
Ecrã principal do computador de direção
Após o ecrã inicial seguese automaticamente o ecrã principal.
Conforme o estado do sistema, é mostrada a correspondente mensagem de estado.
Mensagens de estado e significado
Mensagem de estado Significado
A regulação do eixo através do computador
da direção está ligada. Este é o estado nor
mal durante a marcha e ao virar (alteração
do ângulo) ou durante a sincronização do
eixo.
A regulação do eixo através do computador
da direção está desligada. Este é o estado
normal quando o veículo se encontra para
do sem virar (alteração do ângulo) e sem
sincronização do eixo.
O computador da direção indica ausência
de alimentação de pressão hidráulica. A
mensagem surge também com o veículo
parado. O estado corresponde à indicação
"standby". Em marcha, o estado é comuta
do para o estado "READY".
O computador da direção está a executar
um teste ao elemento de regulação. O tes
te é feito apenas com o veículo parado e
com a alimentação de pressão hidráulica
disponível.
O computador da direção indica que o sen
sor na barra de tração não se encontra
acoplado.
Utilização do terminal de comando
66 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Mensagem de estado Significado
O computador da direção indica uma ano
malia. É indicado o código de erro com três
partes. Se existirem várias anomalias, os
códigos de erro são mostrados alternada
mente a cada 2 segundos. Os códigos de
erro são guardados na memória de even
tos de forma permanente. Ver "Computa
dor da direção, lista de códigos de erro" a
página 389.
A indicação permanece na maioria dos ca
sos de forma permanente. A indicação nor
mal só pode ser retomada depois de o erro
ter sido eliminado e após reiniciação do
sistema da direção. É também a única for
ma de eliminar o estado de anomalia. Esta
indicação tem prioridade sobre todas as
outras indicações do ecrã principal.
DICA
Além das mensagens de avaria, a segunda linha exibe uma seta que se desloca da es
querda para a direita.
A seta serve para identificar avarias no ecrã ou uma paragem muito improvável do compu
tador da direção.
Memória de eventos
O computador da direção dispõe de uma memória (memória de avarias) para um máximo de
32 eventos, cujo conteúdo pode ser visualizado.
Abrir a memória de eventos
Condição
Abrir o ecrã principal do computador da direção
Procedimento
Abrir os menus de serviço: Premir a tecla .
Abrir o menu “alarm memory”: Premir a tecla ou até aparecer o menu
"alarm memory".
Exibir o menu “alarm memory”: Premir a tecla .
É exibido o registo de eventos com numeração contínua e o respetivo código
de erro de 3 partes .
Ver "Computador da direção, lista de códigos de erro" a página 389.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 67
Navegar nos registos dos eventos (no máximo, 32): Premir repetidamente a
tecla ou .
Exibir as opções de dados possíveis por registo de evento: Premir repeti
damente a tecla até aparecer a opção de dados de registo desejada.
Opções de dados, explicação
Opções de dados Explicação
Momento da primeira ocorrência.
Aqui é indicada a data ou as horas de ser
viço, conforme o equipamento do computa
dor da direção.
Momento da última ocorrência.
Aqui é indicada a data ou as horas de ser
viço, conforme o equipamento do computa
dor da direção.
Frequência da ocorrência.
Sair do menu: Premir a tecla .
Apagar a memória de eventos
DICA
É necessário um código de acesso para executar esta função.
A função está reservada a serviços de assistência técnica autorizados e aos técnicos da
Pöttinger.
Procedimento
Iniciar sessão no menu "access code” com o código de acesso.
Exibir o menu “alarm memory”
No menu "alarm memory", premir a tecla durante 3 segundos.
Como esta tecla também serve para mudar de registo de evento (alarm index), de se
guida é mostrado o evento subsequente.
Seguidamente, é exibida automaticamente a mensagem .
Executar a operação e apagar a memória de eventos: Premir a tecla .
A mensagem é exibida como confirmação da eliminação da memó
ria de eventos.
Sair do menu: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
68 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Depois de apagar a memória de eventos, é necessário reiniciar o computador da dire
ção (desligando e depois ligando a tensão).
Comando do dispositivo de pesagem
Estrutura e funcionamento
O dispositivo de pesagem calcula o peso da carga a partir da pressão no sistema hidráulico.
Para poder calcular corretamente o peso, é imprescindível efetuar a calibragem do sistema.
Durante a operação de pesagem é efetuada a compensação entre os valores de pressão da
calibragem que estão memorizados (dependentes do trator) e os valores de pressão obtidos
durante a operação de pesagem. O peso da carga é calculado com base na diferença de
valores obtida e é indicado no terminal de comando.
Precisão da pesagem
2,5% da carga útil máxima permitida
Ativar/Desativar o dispositivo de pesagem
O equipamento da máquina pode ser ativado ou desativado no menu de configuração (menu
“CONFIG”).
Procedimento
Abrir o menu “CONFIG”: Premir a tecla durante 10 segundos para visualizar o
menu "CONFIG".
Abrir o menu “CONFIG 2”: Premir a tecla ou até aparecer o menu.
Selecionar o dispositivo de pesagem e ativar ou desativar a função com as teclas
ou , respetivamente.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 69
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Dispositivo de pesagem desativado
Dispositivo de pesagem ativado
Abrir o menu “SET”
Procedimento
Abrir o menu “SET”: Premir a tecla .
Abrir o menu “Dispositivo de pesagem”: Premir a tecla até aparecerem as pá
ginas de menu para o dispositivo de pesagem.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Barra de tração
Barra de tração, lado do êmbolo e lado do anel
Chassis à esquerda
Chassis à direita
Valores de tensão atuais
Fatores de conversão atuais
Executar pesagem com carga total
Premir a tecla durante 2 segundos
Executar pesagem em vazio
Premir a tecla durante 2 segundos
Processar os valores de calibragem e concluir o pro
cesso
Utilização do terminal de comando
70 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação dos símbolos
Sistema automático de pesagem desativado
Sistema automático de pesagem ativado
Indicação exterior (não disponível)
Campo de entrada da combinação de veículos
Campo de entrada do peso total máximo, admissível da
combinação de veículos. Ver "Menu "WORK"" a página 71.
A carga útil é calculada a partir da diferença entre peso em vazio e peso total máximo permi
tido.
DICA
Se o peso total indicado for ultrapassado durante mais de 5 segundos, tal será assinalado
no menu "WORK" através da indicação do peso total a vermelho e, adicionalmente, atra
vés de um sinal acústico.
Menu "WORK"
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 71
Imagem esquerda = Select Control
Imagem direita = ISOBUS
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
ISOBUS  peso atual da combinação de veículos (valor de referência)
Select Control  peso atual da combinação de veículos (valor de referên
cia)
DICA
Se o peso total indicado for ultrapassado durante mais de 5 segundos, tal será assinalado
no menu "WORK" através da indicação do peso total a vermelho e, adicionalmente, atra
vés de um sinal acústico.
Menu "SET", secção sobre o dispositivo de pesagem
DICA
A calibragem do dispositivo de pesagem é imprescindível sempre que trocar de trator para
obter uma pesagem correta!
Aconselhamos a efetuar a calibragem sempre antes de iniciar a época e com o trator que
deverá ser utilizado.
DICA
Para obter uma pesagem precisa, há que cumprir criteriosamente as condições para a cali
bragem.
Condições
A calibragem é executada numa só passagem, com a quantidade de combustível no
trator o mais constante possível.
Uma báscula na qual a combinação de veículos (trator+máquina) possa ser pesada pa
ra a pesagem de referência.
Utilização do terminal de comando
72 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Carga (p. ex. forragem ensilada, forragem verde, etc.) para permitir obter o peso máxi
mo de transporte da máquina.
Combinação de veículos estacionada em linha, não travada, sobre uma superfície pla
na, suficientemente resistente.
DICA
Deslocar a combinação de veículos para cima do local de pesagem para evitar ten
sões no sistema hidráulico que possam influenciar o resultado da pesagem.
Trator em ponto morto.
Nas máquinas com eixo de elevação, o eixo de elevação deve ser colocado na posição
flutuante.
Processo de calibragem, vista geral
Verificar se estão reunidas todas as condições.
Calibrar a posição de pesagem da barra de tração articulada.
Calibragem do dispositivo de pesagem em vazio: (pressão hidráulica dos eixos e da
barra de tração).
Pesagem de referência em vazio: Pesar a combinação de veículos (trator e máquina
sem condutor) numa balança e registar os valores no comando.
Carregar a máquina o mais possível até ao peso total máximo permitido.
Calibragem do dispositivo de pesagem com a máquina totalmente cheia: (pressão hi
dráulica dos eixos e da barra de tração). A calibragem é feita através do comando.
Pesagem de referência no estado de cheio: Pesar a combinação de veículos (trator e
máquina sem condutor) numa balança e registar os valores no comando.
Cálculo comparativo dos valores de pesagem e conclusão da calibragem.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 73
Calibrar a posição de pesagem da barra de tração
Vista geral da navegação
DICA
A posição de pesagem calibrada da barra de tração é iniciada automaticamente a cada
processo de pesagem (mesmo durante a calibragem do dispositivo de pesagem).
Condição
Abrir o menu “SET” do terminal de comando.
Procedimento
Abrir o menu “Calibrar posição da barra de tração”: Premir a tecla até apare
cer a página de menu SET 3 (POWER Control) ou SET 4 (ISOBUS).
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Tensão atual na barra de tração articulada, na posição atu
al da barra
Power Control
ISOBUS
Tensão máxima na barra de tração articulada, na posição
superior
Power Control
ISOBUS
Tensão mínima na barra de tração articulada, na posição
superior
Utilização do terminal de comando
74 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Tensão na posição de pesagem
Posição memorizada da barra de tração articulada para o
processo de pesagem
Tensão na posição de transporte
Power Control
ISOBUS
Tensão na posição de carga
Levantar a barra de tração articulada e memorizar o valor
máximo
Baixar a barra de tração articulada e memorizar o valor mí
nimo
Memorizar tensão atual como valor para dispositivo de pe
sagem
Memorizar tensão atual como posição de transporte
Memorizar tensão atual como posição de carga
AVISO
Esmagamento em todo o corpo!
Afastar as pessoas da área de perigo em torno da barra de tração antes de todos
os processos de pesagem e calibragem.
Colocar a barra de tração articulada na posição mais acima: Premir a tecla .
Memorizar a posição: Premir a tecla e mantêla nesta posição até ser emiti
do um sinal a confirmar a memorização da posição.
Colocar a barra de tração articulada na posição mais abaixo: Premir a tecla .
Memorizar a posição: Premir a tecla e mantêla nesta posição até ser emiti
do um sinal a confirmar a memorização da posição.
Colocar a máquina na posição horizontal: Premir as teclas e até a má
quina ficar horizontalmente alinhada
Memorizar a posição: Premir a tecla e mantêla nesta posição até ser emiti
do um sinal a confirmar a memorização da posição.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 75
Calibrar o peso em vazio
Vista geral da navegação
Condição
Abrir o menu “SET” do terminal de comando.
Procedimento
Abrir o menu “Calibragem”: Premir a tecla até aparecer a página de menu
SET 6 (POWER Control) ou SET 7 (ISOBUS).
Abrir o menu “Executar calibragem”: Premir a tecla .
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Barra de tração
Barra de tração, lado do êmbolo e lado do anel
Chassis à esquerda
Chassis à direita
Valores de tensão atuais
Fatores de conversão atuais
Executar pesagem com carga total
Premir a tecla durante 2 segundos
Utilização do terminal de comando
76 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Executar pesagem em vazio
Premir a tecla durante 2 segundos
Processar os valores de calibragem e concluir o
processo
DICA
O processo "Calibrar o peso em vazio" deve ser seguido passo a passo. Não é possí
vel saltar máscaras de introdução.
Iniciar a pesagem em vazio: Premir a tecla durante 2 segundos.
Em seguida, é exibida a mensagem de estado no terminal de
comando.
Simultaneamente, a barra de tração é deslocada para a posição de pesagem, a
pressão hidráulica é determinada e os fatores de conversão são calculados.
Em seguida, é exibida a mensagem de estado com os valores
calculados para a barra de tração e os lados dos eixos.
Guardar valores: Premir a tecla .
Continuar com o passo seguinte (pesar o trator e a máquina em vazio)
Determinar os pesos em vazio
Os valores apurados pelos sensores do dispositivo de pesagem têm ainda de ser compara
dos com os pesos de referência efetivos do trator e da máquina.
Condição
Máquina sem carga
Procedimento
Pesar o trator: Colocar a combinação de veículos sobre a balança de forma que apenas
o trator fique com as 4 rodas sobre a plataforma.
Não travar durante a pesagem!
Anotar o peso e introduzilo no campo de introdução para o peso do trator.
Campo de introdução esquerdo = peso do trator
Pesar a máquina: Colocar a combinação de veículos sobre a balança de forma que
apenas o reboque fique com todas as rodas sobre a plataforma.
Não travar durante a pesagem!
Anotar o peso e introduzilo no campo de introdução para o peso da máquina.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 77
Campo de introdução direito = peso da máquina
Guardar valores: Premir a tecla .
Continuar com o passo seguinte (carregar a máquina).
Carregar a máquina
Procedimento
Para garantir a precisão da calibragem seguinte (máquina totalmente carregada), carre
gar a máquina até se aproximar o mais possível do peso total máximo permitido. Ver
"Utilização" a página 260.
Continuar com o passo seguinte (calibrar peso total).
Calibrar o peso total
Vista geral da navegação
Condição
Abrir o menu “SET” do terminal de comando.
Procedimento
Abrir o menu “Calibragem”: Premir a tecla até aparecer a página de menu
SET 6 (POWER Control) ou SET 7 (ISOBUS).
Abrir o menu “Executar calibragem”: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
78 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Barra de tração
Barra de tração, lado do êmbolo e lado do anel
Chassis à esquerda
Chassis à direita
Valores de tensão atuais
Fatores de conversão atuais
Executar pesagem com carga total
Premir a tecla durante 2 segundos
Executar pesagem em vazio
Premir a tecla durante 2 segundos
Processar os valores de calibragem e concluir o
processo
DICA
O processo "Calibrar o peso no estado de cheio" deve ser seguido passo a passo.
Não é possível saltar máscaras de introdução.
Iniciar a pesagem no estado de cheio: Premir a tecla durante 2 segundos.
Em seguida, é exibida a mensagem de estado no terminal de
comando.
Simultaneamente, a barra de tração é deslocada para a posição de pesagem, a
pressão hidráulica é determinada e os fatores de conversão são calculados.
Em seguida, é exibida a mensagem de estado com os valores
calculados para a barra de tração e os lados dos eixos.
Guardar valores: Premir a tecla .
Continuar com o passo seguinte (determinar pesos no estado de cheio).
Determinar os pesos no estado de cheio
Os valores apurados pelos sensores do dispositivo de pesagem têm ainda de ser compara
dos com os pesos de referência efetivos do trator e da máquina.
Condição
Máquina com carga
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 79
Procedimento
Pesar o trator: Colocar a combinação de veículos sobre a balança de forma que apenas
o trator fique com as 4 rodas sobre a plataforma.
Não travar durante a pesagem!
Anotar o peso e introduzilo no campo de introdução para o peso do trator.
Campo de introdução esquerdo = peso do trator
Pesar a máquina: Colocar a combinação de veículos sobre a balança de forma que
apenas a máquina fique com todas as rodas sobre a plataforma.
Não travar durante a pesagem!
Anotar o peso e introduzilo no campo de introdução para o peso da máquina.
Campo de introdução direito = peso da máquina
Guardar valores: Premir a tecla .
Continuar com o passo seguinte (concluir a calibragem).
Concluir a calibragem
Vista geral da navegação
Condição
Abrir o menu “SET” do terminal de comando.
Utilização do terminal de comando
80 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
Abrir o menu “Calibragem”: Premir a tecla até aparecer a página de menu
SET 6 (POWER Control) ou SET 7 (ISOBUS).
Abrir o menu “Executar calibragem”: Premir a tecla .
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Barra de tração
Barra de tração, lado do êmbolo e lado do anel
Chassis à esquerda
Chassis à direita
Valores de tensão atuais
Fatores de conversão atuais
Executar pesagem com carga total
Premir a tecla durante 2 segundos
Executar pesagem em vazio
Premir a tecla durante 2 segundos
Processar os valores de calibragem e concluir o
processo
Processar os valores da calibragem: Premir a tecla durante 2 segundos.
No terminal de comando é exibida a mensagem de estado com
os pesos diferenciais calculados do trator e da máquina.
DICA
A alteração manual destes pesos diferenciais influencia os resultados da pesagem em
serviço!
Guardar os valores e concluir a calibragem: Premir a tecla .
Sair do menu: Premir a tecla .
Métodos de pesagem
Processo de pesagem manual
O processo de pesagem decorre através do guia de menu standard.
Processo de pesagem automática
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 81
A pesagem automática evita que se esqueça de pesar antes de descarregar.
O processo de descarga só pode ser iniciado depois de a carga ter sido pesada.
Pesagem zero
Na pesagem zero, o peso em vazio é novamente apurado e memorizado.
DICA
Uma pesagem zero antes e após a primeira carga diária aumenta a precisão da determina
ção do peso. Através desta, são considerados eventuais resíduos de carga que fiquem na
máquina após a descarga.
Processo de pesagem
Condições
Calibragem corretamente executada. Ver "Menu "SET", secção sobre o dispositivo de
pesagem" a página 72.
Pesagem zero corretamente executada antes e após a primeira carga do dia.
Máquina na posição de transporte por estrada
Combinação de veículos estacionada em linha, não travada, sobre uma superfície pla
na, suficientemente resistente.
DICA
Deslocar a combinação de veículos para cima do local de pesagem para evitar ten
sões no sistema hidráulico que possam influenciar o resultado da pesagem.
Nas máquinas com eixo de elevação, o aparelho de comando do trator deve ser coloca
do na posição flutuante.
Abrir o menu “Pesagem”
Vista geral da navegação
Utilização do terminal de comando
82 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Condição
Menu "WORK” aberto.
Procedimento
Abrir o menu “Pesagem”: Premir a tecla .
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Carga atual
Indicação com base na pesagem permanente. O valor pode
ser lido permanentemente e serve apenas como valor de re
ferência.
Peso total da combinação de veículos (valor de referência)
Cara atual + peso em vazio da combinação de veículos
Valor da última pesagem
Esta indicação é reposta a zero após o descarregamento.
Ainda sem pesagem com carga atual
O valor da última pesagem foi memorizado
Abrir o menu de descarga
Iniciar a pesagem
Iniciar a pesagem em vazio
AVISO
Esmagamento em todo o corpo!
Afastar as pessoas da área de perigo em torno da barra de tração antes de todos os
processos de pesagem e calibragem.
Pesagem em vazio
Condição
Menu “Pesagem” aberto
Máquina totalmente vazia
Procedimento
Iniciar a pesagem em vazio: Premir a tecla durante 2 segundos.
Em seguida, é exibida a mensagem de estado no terminal de
comando.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 83
Simultaneamente, a barra de tração é deslocada para a posição de pesagem, a
pressão hidráulica é determinada e os fatores de conversão são calculados.
Em seguida, é exibida a mensagem de estado com os valores
calculados para a barra de tração e os lados dos eixos.
Guardar valores: Premir a tecla .
Continuar com o passo seguinte (pesagem manual ou pesagem automática).
Processo de pesagem sem sistema automático de pesagem
Vista geral da navegação
Condição
No menu "SET", opção sistema automático de pesagem do dispositivo de pesa
gem desativado.
Menu “Pesagem” aberto
DICA
Se o sistema automático de pesagem estiver desativado, o sistema automático de descar
ga não é bloqueado! Assim, o sistema automático de descarga também pode ser ativado
antes da pesagem.
Procedimento
Iniciar o processo de pesagem: Premir a tecla durante 2 segundos.
Utilização do terminal de comando
84 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Em seguida, é exibida a mensagem de estado no terminal de co
mando.
Simultaneamente, a barra de tração é deslocada para a posição de pesagem, a pres
são hidráulica é determinada e os fatores de conversão são calculados.
Em seguida, é exibida a mensagem de estado com o peso obtido.
Guardar o resultado: Premir a tecla .
DICA
Se o resultado da pesagem não for guardado, o resultado (do último processo de pe
sagem) é eliminado automaticamente aquando da ativação do sistema automático de
descarga!
Processo de pesagem com pesagem automática
Vista geral da navegação
Condição
No menu "SET", opção sistema automático de pesagem do dispositivo de pesa
gem ativado.
Power Control: Menu "WORK” aberto
DICA
Se o sistema automático de pesagem estiver ativado, o sistema automático de descarga
é bloqueado enquanto não for efetuada a pesagem! A função do sistema automáti
co de descarga só é libertada depois de concluir a pesagem.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 85
Procedimento
Iniciar o processo de pesagem: Premir a tecla durante 2 segundos.
Em seguida, é exibida a mensagem de estado no terminal de co
mando.
Simultaneamente, a barra de tração é deslocada para a posição de pesagem, a pres
são hidráulica é determinada e os fatores de conversão são calculados.
Em seguida, é exibida a mensagem de estado com o peso obtido.
Guardar o resultado: Premir a tecla .
DICA
Se o resultado da pesagem não for guardado, o resultado (do último processo de pe
sagem) é eliminado automaticamente aquando da ativação do sistema automático de
descarga!
Repetir o processo de pesagem, conforme necessário: Premir a tecla durante 2
segundos.
Menu "DATA"
No menu "DATA" podem ser abertos todos os dados essenciais para a faturação.
Abrir o menu “DATA”
Condição
Menu "Start” aberto
Contador de pedidos dos clientes não instalado
Procedimento
Abrir o menu “DATA”: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
86 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Imagem esquerda = Power Control
Imagem direita = ISOBUS
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Contador diário de horas
Contador diário de deslocações
Contador diário  pesos de todas as cargas memorizadas (só com dispositivo
de pesagem ativado) Ver "Ativar/Desativar o dispositivo de pesagem" a pági
na 69.
Contador total de horas
Contador total de deslocações
DICA
A contagem das deslocações é feita através da indicação de cheio (FULL) ou através da
sequência de estado "Grade traseira fechada > Grade traseira aberta > Recuo do piso
transportador 10 segundos".
Reiniciar contadores diários
DICA
Ao executar a reiniciação dos contadores diários, os 3 contadores diários são sempre reini
ciados em simultâneo.
Procedimento
Reiniciar os contadores diários: Premir a tecla
Sair do menu: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 87
Transferência de dados, hardware
Componentes necessários
Pen USB
Nem todas as pens USB são compatíveis com a Servicebox! Utilizar unicamente a
pen USB incluída no material fornecido!
• ISOBUSFileserver
Cabo de ligação
Variante 1
Cabo de ligação entre a ficha do cabo do reboque e a tomada do trator
Variante 2
Cabo de ligação entre a ficha do cabo do trator e a tomada do comando ISOBUS
Detalhes da Servicebox
Descrição dos LEDs USB
Estado Descrição
APAGADO Não foi detetada qualquer pen USB
Utilização do terminal de comando
88 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Estado Descrição
Vermelho permanente Foi detetada uma pen USB
Vermelho intermitente A pen USB está a ser utilizada e NÃO pode ser retirada!
Descrição dos LEDs de estado
Estado Descrição
Verde permanente Modo normal
Verde intermitente lento O download foi ativado... o Servicetool procura dispositivos e
prepara o download.
Verde intermitente rápido A descarregar
Vermelho permanente Processo de arranque (imediatamente após ter sido ligado)
DICA
Se a Servicebox não for usada, a alimentação de tensão à Servicebox deve ser desconec
tada, caso contrário, a bateria descarrega.
Transferência de dados, software
Vista geral da navegação
Abrir o menu “Transferência de dados” cliente 1
Condição
Menu "DATA” aberto
Procedimento
Abrir o menu “Transferência de dados” cliente 1: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 89
Se for necessário abrir os ficheiros de outros clientes, premir a respetiva tecla.
Explicação dos símbolos
Símbo
lo
Explicação
Registo de dados do cliente 1
Registo de dados do cliente 2
Registo de dados do cliente 3
Registo de dados do cliente 4
Registo de dados do cliente 5
Registo de dados do cliente 6
Registo de dados do cliente 7
Iniciar/Parar o contador
Imprimir os dados (opcional)
Apagar os dados
Guardar os dados na pen USB
Para a máscara seguinte
Transferir os dados
Iniciar a transferência de dados: Premir a tecla .
A transferência de dados é iniciada e os dados são guardados na pen USB; em segui
da, é exibida uma mensagem de estado.
Mensagem de estado Explicação
Transferência de dados bem sucedida
Transferência de dados falhou
Remover a pen USB se a transferência de dados for bem sucedida.
Repetir a operação se a transferência de dados falhar. Ter em atenção as eventu
ais causas de não transferência de dados a seguir indicadas.
Transferência de dados falhada, Causas
O Fileserver não está conectado corretamente.
Utilização do terminal de comando
90 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Não foi conectada qualquer pen USB ao Fileserver ou a pen USB não é detetada.
Processamento de dados
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 91
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
1 Carregar dados da pen USB
2 Dados fixos
3 Taxa horária
4 Registo de dados seguinte
5 Registo de dados anterior
6 Seleção do idioma
Sequência
Abrir o ficheiro Excel no PC anfitrião
Atualizar os dados fixos e a taxa horária
Ler os dados do suporte de dados
O resumo dos dados mais importantes da encomenda do cliente é atualizado e mostra
do pronto a imprimir.
Comando da cobertura da carga COVER PLUS
(opcional)
Uma lona de cobertura é esticada hidraulicamente sobre o espaço de carga e impede a per
da do material de carga.
PERIGO
Perigo de choques elétricos!
Pode haver contacto com cabos elétricos durante a abertura e fecho da cobertura da car
ga.
Não acionar a cobertura da carga próximo de cabos elétricos.
Utilização do terminal de comando
92 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
NOTA
Perigo de danos materiais graves!
O acionamento da cobertura da carga debaixo de pontes, árvores, em túneis, em espaços
reduzidos e durante a marcha pode provocar danos materiais graves.
Não acionar a cobertura da carga próximo de cabos de alta tensão ou árvores, debaixo
de pontes, em túneis ou em espaços cuja altura é igual ou inferior à altura total máxima
possível.
Não acionar a cobertura de carga durante a marcha.
Não acionar a cobertura da carga sobre vias públicas.
Fechar a cobertura da carga
Condição
Tampa dianteira totalmente fechada
Tampa traseira totalmente fechada
Estacionar o trator e a máquina sobre uma superfície plana e suficientemente resisten
te.
Sair de vias públicas.
Controlar o espaço acima da máquina quanto a eventuais obstáculos como cabos de
tensão.
Motor do trator ativado e alimentação de pressão hidráulica ligada.
Procedimento
Fechar a cobertura da carga: Premir a tecla até se ouvir um sinal acústico.
DICA
Se soltar a tecla dentro de 4 segundos, a cobertura da carga pára na posição em que
se encontrar.
Soltar a tecla, a cobertura da carga movese para a posição final e é bloqueada au
tomaticamente.
Abrir a cobertura da carga
DICA
As tampas dianteira e traseira só podem ser acionadas com a cobertura de carga total
mente aberta!
Condição
Estacionar o trator e a máquina sobre uma superfície plana e suficientemente resisten
te.
Circulação em vias não públicas.
Espaço acima da máquina controlado quanto a eventuais obstáculos.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 93
Motor do trator ativado e alimentação de pressão hidráulica ligada.
Procedimento
Abrir a cobertura da carga: Premir a tecla até se ouvir um sinal acústico.
DICA
Se soltar a tecla dentro de 4 segundos, a cobertura da carga pára na posição em que
se encontrar.
Soltar a tecla, a cobertura da carga movese para a posição final e é bloqueada au
tomaticamente.
Comando do AUTOCUT
DICA
Durante o processo de afiamento das lâminas não podem ser executadas quaisquer outras
funções!
Esquema de comando do POWER CONTROL
Utilização do terminal de comando
94 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Esquema de comando do ISOBUS
Abrir o menu “Afiar lâminas”
Condição
Máquina corretamente atrelada a um trator adequado.
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Menu do Power Control "Work” aberto. Ver "Menu "WORK"" a página 110.
Menu do ISOBUS "Work” aberto. Ver "Menu "WORK"" a página 110.
Procedimento
Abrir o menu “Afiar lâminas”: Premir a tecla .
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Indicação da posição no movimento transversal
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 95
Símbolo Explicação
Indicação da posição no movimento longitudinal
Indicação da posição do dispositivo de afiamento
Indicação do sentido para a esquerda/recolher pa
ra posição de estacionamento
Indicação do sentido para a direita/extrair para po
sição de trabalho
Indicação extrair:
Indicação recolher:
Indicação da posição de estacionamento
Indicação do número da lâmina que está a ser afi
ada
Campo para mensagens de erro
Indicação dos ciclos de afiamento programados
(Limites de ajuste recomendados 110 [11 = fun
cionamento contínuo])
Indicação do contador total dos ciclos de afiamen
to (não pode ser eliminado)
Indicação do contador diário dos ciclos de afia
mento
Eliminar contador diário dos ciclos de afiamento
Iniciar posição de estacionamento (premir a tecla
durante 2 segundos; é emitido um sinal acústico)
Iniciar posição de troca dos rebolos (premir a tecla
durante 2 segundos; é emitido um sinal acústico)
Terminar o processo de afiamento (o carro inicia
automaticamente a posição de estacionamento)
Recuar um nível de menu
Navegar para visualizar outros símbolos (POWER
CONTROL)
Parar todas as funções ativas (ISOBUS)
Comando do terminal FIELD OPERATOR 130
Vista geral do terminal Field Operator 130
Comando e monitorização de funções da máquina. Ver "Vista geral do terminal POWER
CONTROL" a página 103.
Utilização do terminal de comando
96 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Mensagens de aviso
As mensagens de aviso são exibidas quando a ligação Bluetooth é interrompida ou o estado
de carga da bateria requer uma intervenção.
Mensagem de aviso sobre ligação por rádio
Em caso de interrupção da ligação por rádio, é mostrada uma mensagem de aviso no
visor.
A mensagem de aviso apagase assim que a ligação ao suporte do terminal for
restabelecida.
Mensagem de aviso do estado de carga da bateria
O visor apresenta uma mensagem de aviso se o estado de carga da bateria for muito
baixo.
A mensagem de aviso apagase se o terminal tiver sido colocado no respetivo su
porte dentro de um minuto ou se tiver sido colocado no adaptador de 230 V forneci
do e o processo de carga começar.
DICA
Se o terminal for colocado no suporte, terá de ser operado através da cablagem bus
do suporte do terminal.
Durante o processo de carga através do suporte do terminal, o símbolo da bateria
exibirá o símbolo de um raio.
Durante o processo de carga através do adaptador de 230 V, o símbolo da bateria
exibirá o símbolo de uma ficha de ligação.
Se a mensagem de aviso for ignorada, o terminal é desligado após 1 minuto para evitar
danos na bateria devido ao descarregamento completo.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 97
Menu do sistema
O menu do sistema apresenta informações sobre o estado do hardware, permite ajustar a
iluminação do terminal e efetuar o emparelhamento do Bluetooth.
Todas as outras funções estão reservadas aos funcionários da assistência técnica.
Abrir o menu do sistema
Condição
Menu "Start” aberto
Procedimento
Abrir o menu do sistema: Premir a tecla durante 3 segundos.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Alterar o brilho do visor
Abrir submenus
(estado de carga da bateria)
Este símbolo surge quando a bateria estiver totalmente carregada.
(estado de carga da bateria)
Este símbolo surge quando a bateria estiver quase vazia.
É exibida igualmente uma mensagem de aviso.
Abrir/Fechar o menu do sistema e ajustar o brilho do visor
Condição
Abrir o menu "START"
Procedimento
Abrir o menu do sistema: Pressionar a tecla durante 0,5 segundos.
Utilização do terminal de comando
98 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Ajustar o brilho do visor: Pressionar a tecla de função do símbolo ou e
ajustar o brilho conforme necessário.
Sair do menu do sistema e voltar ao software de comando da máquina: Pressionar a
tecla durante 0,5 segundos.
Abrir o menu “Service”
O menu "Service" tem de ser aberto para alcançar a máscara para emparelhamento do
Bluetooth.
Condição
Menu do sistema aberto
Procedimento
Abrir o menu “Service”: Premir a tecla até surgir a máscara seguinte.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Selecionar o campo de seleção
Confirmar a seleção
Bluetooth Pairing
Executar o emparelhamento (pairing) do Bluetooth
O pairing (emparelhamento) serve para estabelecer uma ligação segura entre aparelhos di
gitais adequados. A transmissão de dados é feita apenas entre elementos devidamente em
parelhados.
O equipamento wireless é constituído, fundamentalmente, pelo terminal e respetivo suporte.
O terminal e o suporte integram recetores Bluetooth que são fornecidos já corretamente em
parelhados.
Condição
Menu "SERVICE” aberto
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 99
Procedimento
Executar o emparelhamento (pairing) do Bluetooth: Selecionar a tecla e confirmar a
seleção com a tecla de função para o símbolo .
Em seguida, o terminal procura todos os aparelhos com Bluetooth durante 10 se
gundos.
Os aparelhos Bluetooth ativos que forem encontrados são listados.
Um aparelho já emparelhado é indicado com fundo verde.
NOTA
Danos materiais ao efetuar o emparelhamento com aparelhos não conhecidos.
Executar o emparelhamento apenas com aparelhos do mesmo fabricante.
Se for necessário emparelhar um outro aparelho, então selecionar este aparelho
com a tecla de função para o símbolo .
Por fim, premir a tecla de função para o símbolo e aceitar o aparelho.
Abrir o menu “Info”
Condição
Menu do sistema aberto
Procedimento
Abrir o menu “Info”: Tecla de função para o símbolo
Utilização do terminal de comando
100 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Ligação estabelecida
Emparelhamento em curso
Erro ao estabelecer a ligação
Não foi encontrado qualquer aparelho
A procurar aparelho
Estado da ligação bus através do cabo
Abrir o menu “TEST”
Tensão da bateria
Temperatura da bateria
Tensão de entrada
Corrente de carga
(só é mostrado durante o carregamento)
Abrir o menu “TEST”
DICA
Não é possível operar a máquina enquanto o programa de teste estiver a correr!
Procedimento
Abrir o menu “TEST”: Premir a tecla de função para o símbolo .
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 101
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Força do sinal
O ótimo é um desvio de 0dB! O valor pode estar acima ou abaixo do ótimo e é
representado no gráfico de barras com desvio do traço verde ao centro. Para
melhor legibilidade, pode também ser utilizado o valor dB que se encontra sob
ele (não ilustrado).
Qualidade do sinal
Uma barra cheia significa melhor qualidade de transmissão. Quanto mais curta
for a barra, tanto pior é a qualidade do sinal e tanto mais erros podem surgir.
Ao sair da máscara, o programa de teste pára automaticamente!
Adaptador de carga externo
A bateria é carregada por completo e depois recebe uma tensão de manutenção do estado
de carga. O estado da carga da bateria é mostrado no visor do terminal.
O sistema de gestão de carga está integrado no terminal.
Carregar a bateria
O adaptador de carga pode ser conectado ao terminal e, em seguida, a uma rede AC de 230
V, independentemente de o terminal estar ligado ou desligado.
Procedimento
Remover o terminal do suporte, se ainda não o tiver feito.
Inserir a ficha de 3 polos do adaptador de carga na parte inferior do terminal.
Ligar o adaptador de carga a uma tomada AC de 230 V.
Se o terminal tiver sido desligado, é ligado automaticamente e o processo de carga é
iniciado.
Quando a carga máxima possível for alcançada, o terminal passa para a carga de
manutenção. O terminal pode continuar ligado ao adaptador de carga.
Utilização do terminal de comando
102 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Suporte do terminal Field Operator
Na parte superior do suporte encontrase um LED com várias cores. Serve para informar so
bre o estado do módulo de transmissão no suporte.
Explicação do estado dos LEDs
Cor do LED Explicação
Verde Operacional
Vermelho Existe um erro
Azul Ligação Bluetooth ativa
Azul intermitente Transferência de dados em curso
Comando do terminal POWER CONTROL
Vista geral do terminal POWER CONTROL
Comando e monitorização de funções da máquina.
Colocar o terminal em lugar facilmente acessível da cabine do trator. Ver "Montar o terminal
POWER CONTROL" a página 257.
Componentes
Pos. Designação
1 Caixa (protegida contra salpicos de água IP44)
2 Visor
3 Teclado de introdução
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 103
Funções das teclas
Pos. Tecla
14 Teclas de função (função dependente do menu)
5 Sistema automático de carga
6 Fechar o mecanismo de corte
7 Levantar a barra de tração articulada
8 Levantar a apanhadeira
9 Recuo do piso transportador
10 Abrir o mecanismo de corte
11 Baixar a barra de tração articulada
12 Baixar a apanhadeira
Utilização do terminal de comando
104 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Funções das teclas
Pos. Tecla
13 Sistema automático de descarga
14 Cilindros doseadores ligados  desligados
15 Avanço do piso transportador
16 Abrir a grade traseira
17 Iluminação ligada  desligada
18 Descarregar o piso transportador
Motor de 2 tempos opcional lento – rápido
19 1) Bloquear  desbloquear eixo autodirecional
2) Bloquear  desbloquear direção forçada eletrónica (opcional)
20 Fechar a grade traseira
21 Parar todas as funções ativas
A/O tomada de força/eixo de transmissão do trator não pára!
2223 Alterar valores
24 Ligar/Desligar o terminal, premir a tecla durante 3 segundos.
Abrir o menu do sistema, premir a tecla durante 0,5 segundos.
Alternar entre o menu do sistema e o software de comando, premir a tecla durante
0,5 segundos.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 105
DICA
Manter a tecla 22 ou 23 premida para utilizar a marcha rápida, por exemplo, para a introdu
ção de valores numéricos.
Teclas/Softkeys do POWER CONTROL
As teclas/softkeys são utilizadas para navegar através das máscaras do software dos termi
nais de comando e para controlo e ajuste das funções.
Aas teclas/softkeys que servem para uma simples navegação, não abrem menus ou funções
e servem sempre o mesmo objetivo são bastante intuitivas e descritas uma vez abaixo.
DICA
Marcar a função destas teclas/softkeys A descrição das funções não é repetida no restante
texto deste manual de instruções do terminal de comando.
Teclas e softkeys
Tecla/Softkey Função
Tecla de função do símbolo
Aumentar valor
Tecla de função do símbolo
Reduzir valor
Tecla de função do símbolo
Ir para baixo
Tecla de função do símbolo
Ir para cima
Tecla de função do símbolo Alterar valores/ajuste
Utilização do terminal de comando
106 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Tecla/Softkey Função
Tecla de função do símbolo Ativar outras teclas de funções
Tecla de função do símbolo Eliminar valor(es)
Não aplicar inserção
Tecla de função do símbolo Aplicar valor(es)/inserção
Selecionar o campo de inserção seguinte
Tecla de função do símbolo
Aplicar valor(es)/introdução
Tecla de função do símbolo
Cancelar inserção/Sair do menu
Tecla de função do símbolo
Confirmar mensagem de erro
Tecla Parar todas as funções ativas
A tomada de força do trator não pode ser parada
com esta tecla.
Funções básicas
Ligar/Desligar o terminal e abrir o menu “START”
Procedimento
Ligar o terminal: Premir a tecla até surgir a imagem de carga; em seguida, o menu
"START” abre automaticamente.
Menu "START”, explicação dos símbolos
Símbolos Explicação dos símbolos
ex.: Jumbo Tipo de máquina
V x.xx Versão do software
Abrir o modo operacional (menu “WORK”)
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 107
Símbolos Explicação dos símbolos
Abrir os ajustes básicos (menu “SET”)
Abrir a configuração (menu “CONFIG”): Premir a tecla durante 10 segun
dos
Abrir os dados de serviço (menu “DATA”)
Abrir o teste da máquina (menu “TEST”)
Mensagem de
aviso “TRAS”
A mensagem é exibida quando um terminal ligado por cabo está conecta
do por ficha para o funcionamento traseiro (opcional) ou quando um ter
minal sem fios está no modo de funcionamento por rádio (funcionamento
por rádio = o terminal ligado não está na estação de carga).
DICA
No funcionamento traseiro, as funções hidráulicas que se seguem estão bloqueadas!
• Apanhadeira
Mecanismo de corte
Sistema automático de carga
Recuo do piso transportador ao carregar
Menu do sistema
O menu do sistema apresenta informações sobre o estado do hardware e permite ajustar a
iluminação do terminal.
Todas as outras funções estão reservadas aos funcionários da assistência técnica.
Abrir/Fechar o menu do sistema e ajustar o brilho do visor
Condição
Abrir o menu "START"
Procedimento
Abrir o menu do sistema: Pressionar a tecla durante 0,5 segundos.
Ajustar o brilho do visor: Pressionar a tecla de função do símbolo ou e
ajustar o brilho conforme necessário.
Sair do menu do sistema e voltar ao software de comando da máquina: Pressionar a
tecla durante 0,5 segundos.
DICA
Quando o brilho é inferior a 60%, a iluminação do teclado do terminal é ligada automatica
mente!
Utilização do terminal de comando
108 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Esquema de comando do POWER CONTROL
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 109
Menu "WORK"
Ativação de todas as informações de estado necessárias durante o trabalho. As funções da
máquina podem ser ligadas ou desligadas.
Condição
Menu "START” aberto. Ver "Ligar/Desligar o terminal e abrir o menu “START”" a pági
na 107.
Procedimento
Abrir o menu “WORK”: Premir a tecla de função do símbolo .
DICA
Se um dos símbolos a seguir explicados não for exibido, isso significa que o equipamento
não está instalado/disponível na máquina em causa ou que foi desativado no menu “CON
FIG”.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Mensagem de espaço de carga “cheio”
Doseador de aditivo alimentar (opcional) ativado
Doseador de aditivo alimentar (opcional) desativado
Sistema automático de barra de tração articulada ativado
A função apenas é executada enquanto o eixo de transmis
são estiver em funcionamento.
Sistema automático da barra de tração desativado
Comando Autotast da barra de tração articulada ativado
Comando Autotast da barra de tração articulada desativado
Sistema automático de carga ativado
Sistema automático de carga desativado
Utilização do terminal de comando
110 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Sistema automático de descarga ativado
Sistema automático de descarga desativado
Iluminação de trabalho ligada
Iluminação de trabalho desligada
Iluminação de trabalho (sistema automático) ligada
Iluminação de trabalho (sistema automático) desligada
Sistema de monitorização do ângulo de inclinação ativado
Sistema de monitorização do ângulo de inclinação desativa
do
Grade traseira aberta (com cilindros doseadores)
Grade traseira aberta (sem cilindros doseadores)
Grade traseira fechada (com cilindros doseadores)
Grade traseira fechada (sem cilindros doseadores)
Abrir grade traseira (com cilindros doseadores)
Abrir grade traseira (sem cilindros doseadores)
Fechar grade traseira (com cilindros doseadores)
Fechar grade traseira (sem cilindros doseadores)
Bloquear grade traseira (com cilindros doseadores)
Bloquear grade traseira (sem cilindros doseadores)
Fixação da grade traseira com correia transportadora trans
versal (opcional) ativada
Não nos modelos Jumbo!
Cilindros doseadores (opcional) desligados
Cilindros doseadores (opcional) ligados
Correia transportadora transversal (opcional) ligada
Não nos modelos Jumbo!
Correia transportadora transversal (opcional) desligada
Não nos modelos Jumbo!
Sentido de deslocação da correia transportadora transversal
(opcional) para a direita
Não nos modelos Jumbo!
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 111
Símbolo Explicação
Sentido de deslocação da correia transportadora transversal
(opcional) para a esquerda
Não nos modelos Jumbo!
Eixo da direção forçada manual (opcional) ativado
O eixo da direção forçada manual (opcional) é bloqueado
Eixo da direção forçada manual (opcional) bloqueado
Direção forçada eletrónica (opcional) ativada manualmente
Direção forçada eletrónica (opcional) ativada automaticamen
te
Direção forçada eletrónica (opcional) bloqueada manualmen
te
Direção forçada eletrónica (opcional) bloqueada automatica
mente
0.0 km/h Velocidade atual (apenas se o trator disponibilizar um sinal
de velocidade Isobus)
Inclinação inferior ao limite ajustado pelo condutor (somente
com eixo autodirecional inteligente)
Inclinação superior ao limite ajustado pelo condutor (somente
com eixo autodirecional inteligente)
No modo automático, o eixo da direção seria assim bloquea
do.
Erro da direção forçada eletrónica Ver "Direção forçada ele
trónica" a página 385.
Carga atual do rotor em valor percentual (com a apanhadeira
descida)
Com a apanhadeira descida, o binário de acionamento pode
ser selecionado ou ajustado tocando na indicação ou através
da roda de seleção no terminal.
Peso momentâneo da carga da máquina (medido com um
dispositivo de pesagem)
Peso momentâneo da combinação de veículos (medido com
um dispositivo de pesagem)
Eixo de elevação (opcional) subido (grupos de eixos tridem)
Eixo de elevação (opcional) descido (grupos de eixos tridem)
Sem eixo de elevação ou grupos de eixos tandem
Indicação de estado do piso transportador (durante o proces
so de carga, o piso transportador deslocase sempre à velo
cidade máxima).
Velocidade baixa
Utilização do terminal de comando
112 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Velocidade elevada
Correia transportadora transversal parada
Não nos modelos Jumbo!
Avanço do piso transportador a velocidade elevada
Recuo do piso transportador a velocidade elevada
Recuo do piso transportador a velocidade baixa
Avanço do piso transportador a velocidade baixa
7 Piso transportador, nível de velocidade selecionada
Apanhadeira elevada.
Apanhadeira descida.
Apanhadeira elevada. Rodas reguladoras hidráulicas na po
sição de transporte
Apanhadeira elevada. Rodas reguladoras hidráulicas na po
sição intermédia ou existe um erro de sensor (em caso de er
ro de sensor, é emitido um sinal de aviso)
Indicação do nível de enchimento do espaço de carga (é indi
cado o valor máximo obtido durante a fase de medição).
Esta indicação é reposta a zero após o descarregamento.
Cobertura de carga (opcional) na posição de serviço (fecha
da)
Só nos modelos Combiline
Cobertura de carga (opcional) na posição de estacionamento
(aberta)
Só nos modelos Combiline
Barra portalâminas para fora
Barra portalâminas para dentro
Posição da barra portalâminas não reconhecida (posição in
termédia ou quando a indicação não se altera  erro do sen
sor)
A abertura da barra portalâminas só é possível no teclado
externo.
Iniciar a posição de transporte da barra de tração articulada
Parar a correia transportadora transversal
Não nos modelos Jumbo!
Rodar as rodas reguladoras para a posição de trabalho (dis
positivo hidráulico de rotação das rodas reguladoras)
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 113
Símbolo Explicação
Rodar as rodas reguladoras para a posição de estaciona
mento (dispositivo hidráulico de rotação das rodas regulado
ras)
Menu “Dispositivo de afiamento de lâminas” (opcional)
Baixar a carroçaria para forragem seca (opcional)
Não nos modelos Jumbo!
Levantar a carroçaria para forragem seca (opcional)
Não nos modelos Jumbo!
Doseador de aditivo alimentar (opcional) ligado/desligado
Fechar a cobertura de carga (opcional) (só pode ser utilizada
com a grade traseira fechada)
Só nos modelos Combiline
Abrir a cobertura de carga (opcional) (só pode ser utilizada
com a grade traseira fechada).
Só nos modelos Combiline
Rebater as tampas dianteiras para a frente (somente com a
cobertura de carga aberta)
Só nos modelos Combiline
Rebater as tampas dianteiras para cima (somente com a co
bertura de carga aberta)
Só nos modelos Combiline
Rebater as tampas dianteiras superiores para baixo
Só nos modelos Combiline
1. Rebater as tampas dianteiras superiores para cima
2. Outras teclas de funções  premir a tecla brevemente
Só nos modelos Combiline
Levantar o eixo de elevação
Baixar o eixo de elevação
Comando da barra de tração articulada Autotast ligado/desli
gado
Menu “Dispositivo de pesagem” (opcional)
Troca de terminais
Premir a tecla durante 2 segundos para operar o comando
da Pöttinger noutro terminal
Nota: A cada terminal deve estar atribuído um número VT
próprio. Consultar o manual de instruções do terminal
Utilização do terminal de comando
114 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
PERIGO
Comando da máquina simultaneamente no terminal de comando e no teclado exter-
no!
Antes de acionar as funções da máquina, afastar todas as pessoas da zona de perigo.
Estabelecer de forma clara as áreas de competência dos ajudantes presentes e combi
nar processos de trabalho.
Comando das tampas dianteiras
DICA
A tampa dianteira inferior só pode ser operada com a cobertura de carga aberta!
Condição
Máquina correta e totalmente atrelada a um trator adequado.
Motor do trator ligado
Alimentação de pressão hidráulica ligada
Menu “WORK” do terminal de comando aberto
Procedimento
Virar a tampa dianteira inferior para a frente: Manter a tecla premida até que a
tampa tenha alcançado a posição desejada e depois soltar a tecla.
Comandar as restantes tampas dianteiras de forma idêntica.
Comando da cobertura da carga (opcional)
NOTA
Danos materiais em caso de colisão da cobertura da carga com o ambiente
Não acionar a cobertura da carga sobre vias públicas
Acionar a cobertura da carga somente com a máquina imobilizada.
Não acionar a cobertura da carga próximo de cabos sob tensão, debaixo de árvores,
debaixo de pontes, em túneis ou em espaços que não dispõem da altura necessária.
Condição
Grade traseira fechada
Menu "WORK” aberto
Procedimento
Fechar a cobertura da carga: Premir a tecla de função do símbolo até que a co
bertura da carga esteja totalmente fechada
Abrir a cobertura da carga: Premir a tecla de função do símbolo até que a cober
tura da proteção esteja totalmente aberta (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 115
Comando da correia transportadora transversal
Condição
Grade traseira aberta
Correia transportadora transversal na posição de trabalho
Procedimento
Selecionar o menu Correia transportadora transversal Premir a tecla de função do sím
bolo .
Selecionar o sentido de deslocação dentro de 3 segundos; para tal, premir a tecla
de função do símbolo: para o sentido de deslocação para a esquerda ou
para o sentido de deslocação para a direita.
Se o sentido de deslocação for determinado atempadamente, a correia transporta
dora transversal começa a trabalhar assim que premir a tecla.
Se o sentido de deslocação não tiver sido determinado dentro de 3 segundos,
então é necessário selecionar novamente o menu Correia transportadora
transversal e repetir a seleção do sentido de deslocação.
Parar a correia transportadora transversal: Premir a tecla de função do símbolo .
Comando do sistema automático de carga
DICA
Comando do sistema automático de carga através da tampa do nível de enchimento e do
sensor do binário de carga na engrenagem da prensa.
Condição
Grade traseira fechada
Procedimento
Ativar o sistema automático de carga: Premir a tecla durante 1 segundo.
É emitido um sinal de aviso.
Baixar a apanhadeira: Manter a tecla premida até que a apanhadeira esteja
totalmente em baixo (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Em seguida, é emitido um sinal de aviso e a barra de tração desce automati
camente para a posição de carga até que a tecla seja libertada ou a posi
ção de carga alcançada.
Em seguida, o piso transportador é ligado automaticamente e a carga é transporta
da gradualmente para trás.
A operação é repetida até que os sensores da grade traseira ou a suspensão
dos cilindros doseadores acionem a mensagem de “cheio” no terminal.
Terminar o processo de carga e subir a apanhadeira: Premir a tecla até que a posi
ção de transporte seja alcançada (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Utilização do terminal de comando
116 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Em seguida, é emitido um sinal de aviso e a barra de tração sobe automaticamente
para a posição de transporte até que a tecla seja libertada ou a posição de
transporte alcançada.
Abrir a barra porta-lâminas
Condição
Dispositivo de afiamento de lâminas (se disponível) na posição de estacionamento
Procedimento
Abrir a barra portalâminas: Premir a tecla até que a barra portalâminas esteja to
talmente aberta (se soltar a tecla, interrompe a operação).
No terminal é mostrado o símbolo .
Fechar a barra porta-lâminas
Condição
Dispositivo de afiamento de lâminas (opcional) na posição de estacionamento
O sensor B19 “mecanismo de corte no gancho de retenção” está ativo (só TORRO série
xx10 e EUROPROFI série xx10). Isto significa que o mecanismo de corte recolheu cor
retamente para a posição de abertura.
O sensor B24 “bloqueio das lâminas” está ativo. Isto significa que as lâminas se encon
tram corretamente bloqueadas. (só TORRO)
Procedimento
Fechar a barra portalâminas: Premir a tecla até que a barra portalâminas esteja
totalmente fechada (se soltar a tecla, interrompe a operação).
No terminal é mostrado o símbolo .
Iniciar o sistema automático de descarga (máquina sem correia transportadora trans-
versal)
Condição
Menu "WORK” aberto
Procedimento
Selecionar o sistema automático de descarga: Premir a tecla de função do símbolo
até se ouvir um sinal acústico.
A grade traseira abre e é emitido um sinal acústico.
O piso transportador é comutado brevemente para avanço (só nas máquinas com
cilindros doseadores) e é exibida uma mensagem de aviso.
Ligar os cilindros doseadores: Premir a tecla de função do símbolo , em segui
da é exibida uma mensagem de aviso.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 117
Ligar o eixo de transmissão do trator. A máquina é descarregada com a velocidade pre
definida para o piso transportador.
DICA
A velocidade atual do piso transportador é memorizada após 10 segundos e utilizada
automaticamente para o processo de descarga seguinte!
Sistema automático de descarga e correia transportadora transversal hidráulica
Condição
Correia transportadora transversal na posição de trabalho
Grade traseira fixa
Procedimento
Selecionar o sistema automático de descarga: Premir a tecla até se ouvir um sinal
acústico.
Iniciar o sistema automático de descarga com a correia transportadora transversal: Pre
mir a tecla de função do símbolo durante 1 segundo.
Selecionar e ligar o sentido de deslocação da correia transportadora transversal: Premir
a tecla de função do símbolo para a deslocação para a esquerda ou pa
ra a deslocação para a direita.
O piso transportador é comutado brevemente para avanço (nas máquinas com cilindros
doseadores) para diminuir a pressão sobre os cilindros doseadores.
É exibida uma mensagem de aviso no visor.
Ligar os cilindros doseadores (nas máquinas com cilindros doseadores): Premir a tecla
.
É exibida uma mensagem de aviso no visor.
Ligar o eixo de transmissão do trator.
A máquina é descarregada com a velocidade predefinida para o piso transportador.
DICA
A velocidade atual do piso transportador é memorizada após 10 segundos e utilizada
automaticamente para o processo de descarga seguinte!
Cancelar o sistema automático de descarga
DICA
A grade traseira não fecha se o sistema automático de descarga for cancelado com a tecla
!
Procedimento
Cancelar o sistema automático de descarga: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
118 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
O símbolo do visor começa a piscar.
Os pisos transportadores (cilindros doseadores e correia transportadora transver
sal, se disponíveis) são desligados.
A grade traseira fecha lentamente (somente com o funcionamento da correia
transportadora transversal totalmente desativado).
DICA
A grade traseira só é fechada e bloqueada assim que o símbolo (sem cilindros dosea
dores) ou (com cilindros doseadores) desaparece do visor!
Levantar/Baixar a barra de tração articulada
Procedimento
Levantar a barra de tração articulada: Manter a tecla premida até que a barra de
tração tenha alcançado a posição desejada (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Baixar a barra de tração articulada: Manter a tecla premida até que a barra de tra
ção tenha alcançado a posição desejada (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Controlo do comando Autotast da barra de tração articulada
O comando Autotast da barra de tração articulada garante que a barra de tração se desloca
sempre paralela à apanhadeira.
Condição
Eixo de transmissão ligado
Menu "WORK” aberto
Procedimento
Ativar o comando Autotast da barra de tração articulada: Premir a tecla de função do
símbolo .
DICA
Ao premir uma das teclas Levantar a barra de tração articulada ou Baixar a
barra de tração articulada, o comando da barra de tração articulada Autotast é desati
vado automaticamente!
Baixar a apanhadeira: Manter a tecla premida até que a apanhadeira esteja total
mente em baixo (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Monitorização do ângulo de inclinação
A indicação do ângulo de inclinação não preenche quaisquer requisitos de segurança, serve
apenas para informar o condutor sobre o estado da inclinação da máquina. O limite a partir
do qual é emitido um aviso é definido pelo condutor, por sua própria responsabilidade, no
menu "SET".
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 119
Condição
Monitorização do ângulo de inclinação ativada. Ver "Menu "SET"" a página 123.
Limite do ângulo de inclinação ajustado no menu "SET". Ver "Menu "SET"" a pági
na 123.
Sensor do binário de carga, ajustar o momento de libertação
Condição
Apanhadeira em baixo, na posição de trabalho
Procedimento
Selecionar a indicação e ajustar o valor.
Ligar/Desligar os cilindros doseadores
Condição
Grade traseira aberta
Escada (se disponível) recolhida e bloqueada
Procedimento
Premir a tecla .
DICA
Os cilindros doseadores também podem ser parados premindo a tecla .
Avanço/Recuo do piso transportador
Condição
Escada (se disponível) recolhida e bloqueada
Grade traseira aberta
Utilização do terminal de comando
120 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
Colocar o piso transportador a funcionar à velocidade máxima, para a frente: Manter a
tecla premida durante o tempo necessário (se soltar a tecla, interrompe a opera
ção).
Colocar o piso transportador a funcionar à velocidade máxima, para trás: Manter a tecla
premida durante o tempo necessário (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Abrir/Fechar a grade traseira
DICA
Quando a grade traseira se move é emitido um sinal acústico.
Condição
Escada (se disponível) recolhida e bloqueada.
Procedimento
Abrir a grade traseira: Manter a tecla premida até que a grade traseira tenha alcan
çado a posição desejada (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Fechar a grade traseira: Manter a tecla premida até que a grade traseira tenha al
cançado a posição desejada (se soltar a tecla, interrompe a operação).
DICA
O símbolo "Fechar grade traseira" pisca no visor enquanto o processo de fecho decorre
sem pressão. Quando a grade traseira é fechada com pressão e bloqueada, o símbolo pá
ra de piscar e aparece uma seta indicadora do bloqueio.
Ligar/Desligar a iluminação de trabalho
Ligar a iluminação de trabalho: Premir a tecla .
Desligar a iluminação de trabalho: Premir a tecla .
Iluminação de trabalho, ativar/desativar o sistema automático
DICA
Com o sistema automático ativado, a iluminação de trabalho acende assim que a grade
traseira é aberta.
Procedimento
Iluminação de trabalho, ativar o sistema automático: Premir a tecla brevemente 2
vezes consecutivas.
Iluminação de trabalho, desativar o sistema automático: Premir a tecla brevemente
2 vezes consecutivas.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 121
Descarregar o piso transportador / motor de 2 tempos
DICA
Se a “abertura da grade traseira monitorizada por sensor” tiver sido ativada no menu de
configuração, o piso transportador só pode ser ligado se a grade traseira tiver sido previa
mente aberta na totalidade.
Procedimento
Ligar o piso transportador: Premir a tecla .
O piso transportador funciona à velocidade predefinida.
Piso transportador, comutar a velocidade (lenta/rápida): Premir novamente a tecla .
Dependendo dos limites de velocidade previamente ajustados, o visor exibe o sím
bolo ou , relativo à velocidade atualmente ajustada, sobre o símbolo do
piso transportador.
Piso transportador, adaptar a velocidade: Premir a tecla ou .
Bloquear/Desbloquear o eixo autodirecional
CUIDADO
Perigo de vida em caso de eixo de direção não bloqueado.
O eixo da direção deve ser bloqueado em caso de:
velocidade de deslocação em linha reta superior a 30 km/h
deslocação sobre piso não pavimentado
deslocação em encostas
alívio do eixo dianteiro através do funcionamento da barra de tração articulada
passagem por um silo tipo trincheira
e se a condução lateral do eixo não dirigido já não for suficiente
Procedimento
Bloquear/Desbloquear o eixo autodirecional: Premir a tecla .
DICA
Utilizando o sistema automático do eixo autodirecional ou do eixo autodirecional inteli
gente, esta tecla permite alternar entre as funções ON  AUTO  OFF.
O estado atual do eixo da direção é mostrado no visor.
Ligar/Desligar a direção forçada eletrónica
Para centrar e bloquear a direção forçada eletrónica, premir a tecla até aparecer
no visor o símbolo .
Utilização do terminal de comando
122 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Durante o alinhamento do eixo: O símbolo pisca no visor.
Se libertar a tecla antes de os eixos estarem centrados, o comando passa
automaticamente para o modo de funcionamento em estrada.
Mudar para o modo de funcionamento em estrada: Premir a tecla por breves
instantes. No visor, o símbolo muda para funcionamento em estrada .
Menu "SET"
Ajustar as velocidades, tempos de avanço e pontos de ativação.
Condição
Menu "START” aberto
Procedimento
Abrir o menu “SET 1”: Premir a tecla .
Se necessário, navegar para o menu "SET 1" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Sistema automático de descarga, tempo de avanço
do piso transportador (só nas máquinas com cilindros
doseadores)
valor standard: 0,7 segundos
Limites de ajuste: 0,13 segundos
Tempo de espera para abertura da grade traseira.
Limites de ajuste com cilindros doseadores: 110 se
gundos
Limites de ajuste sem cilindros doseadores: 510 se
gundos.
Bloqueio do sistema hidráulico da grade traseira em
caso de funcionamento da correia transportadora
transversal
Só nas máquinas com correia transportadora trans
versal
Bloqueio do sistema hidráulico da grade traseira de
sativado
Bloqueio do sistema hidráulico da grade traseira ati
vado
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 123
Símbolo Explicação
Posição flutuante da grade traseira (só nos modelos
EUROBOSS) desativada
Posição flutuante da grade traseira (só nos modelos
EUROBOSS) ativada
Bloqueio automático do sistema hidráulico da grade traseira (correia transportadora
transversal hidráulica)
DICA
Desativação automática do sistema hidráulico da grade traseira durante o trabalho com
uma correia transportadora transversal de acionamento hidráulico para evitar danos por er
ro de comando.
Num funcionamento regular, a função não requer qualquer intervenção manual!
Se a correia transportadora transversal for colocada na posição de trabalho, um sinal do
sensor de posição que integra a unidade de comando comuta automaticamente o blo
queio hidráulico da grade traseira para ativo e, novamente, para inativo
quando a correia transportadora transversal é bloqueada na posição de transporte.
DICA
Enquanto o bloqueio hidráulico da grade estiver ativo (correia transportadora transver
sal na posição de trabalho), a grade traseira não pode ser deslocada através de qual
quer tecla.
Se surgir algum problema com o sensor da posição de transporte/posição de trabalho
da correia transportadora transversal, a comutação pode ser aqui feita manualmente.
Abrir o menu “SET 2”
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 2" com as teclas das setas.
Utilização do terminal de comando
124 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Modo de funcionamento do eixo de direção
Modo de funcionamento do eixo de direção, modo
automático
Ativação do eixo da direção em função da velocidade
ou através do eixo autodirecional inteligente.
A função “AUTO” não está disponível no menu
“WORK”!
Modo manual (não ilustrado) Modo de funcionamento do eixo de direção, modo
manual
Ativação manual do eixo de direção no menu
“WORK”
Limite inferior e superior da velocidade para o modo
automático do eixo de direção
Limite inferior de ajuste: 03 km/h
Limite superior de ajuste: 1025 km/h
Limite do declive do terreno para o bloqueio do eixo
no modo “eixo autodirecional inteligente"
O eixo da direção é bloqueado quando o declive do
terreno é superior ao valor ajustado.
0° = bloqueio do eixo desligado
Sem limitação do bloqueio do eixo da direção.
Limitação do bloqueio do eixo da direção
O bloqueio do eixo da direção devido a ultrapassa
gem do valor máximo (ajustável) só se verifica com a
apanhadeira baixada.
Declive do terreno, limite da mensagem de aviso
O aviso aparece quando o declive do terreno é supe
rior ao valor ajustado.
0° = mensagem de aviso desligada.
DICA
Os limites de inclinação são informações do menu "WORK" e servem de apoio ao condu
tor.
A forma como o condutor lida com as alterações do ângulo de inclinação é unicamente da
responsabilidade do próprio.
Estado do eixo da direção dependente da velocidade
Velocidade Estado do eixo da direção
negativo (marchaatrás) bloqueado
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 125
Velocidade Estado do eixo da direção
Inferior ao limite mais baixo bloqueado
entre o limite inferior e o limite superior aberto
superior ao limite mais alto bloqueado
Abrir o menu “SET 2.1”
Calibrar o sensor de inclinação
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 2.1" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação dos símbolos
Inclinação atual superior ao limite ajustado
Inclinação atual inferior ao limite ajustado
Inclinação atual no sentido de marcha
Inclinação atual lateral
Calibrar os sensores do ângulo de inclinação
Calibrar os sensores do ângulo de inclinação
Condição
Máquina na horizontal tanto lateral como longitudinalmente e estacionada na posição
de trabalho.
Eixo autodirecional inteligente (opcional)
Utilização do terminal de comando
126 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
Calibrar os sensores do ângulo de inclinação: Premir a tecla de função do símbolo
durante 2 segundos.
Os sensores de inclinação lateral e inclinação longitudinal são calibrados para zero
(0°).
Abrir o menu “SET 3”
Ajuste das diferentes posições de trabalho da barra de tração articulada.
As posições da barra de tração articulada são guardadas e podem ser ativadas automatica
mente durante o funcionamento.
Condição
Menu "SET” aberto
Sensor da barra de tração configurado
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
Procedimento
Navegar para o menu "SET 3" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Valor de tensão atual (para a posição atual) da barra de tração articula
da
Valor de tensão na posição máxima superior da barra de tração articula
da
Valor de tensão na posição máxima inferior da barra de tração articulada
Sinal de aviso do movimento da barra de tração articulada ativado
Sinal de aviso do movimento da barra de tração articulada desativado
Tensão na posição de pesagem da barra de tração articulada
Tensão na posição de transporte da barra de tração articulada
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 127
Símbolo Explicação
Comando automático da posição de carga da barra de tração articulada
ativado
A posição de carga é ativada automaticamente ao premir a tecla .
Decorrido o tempo de atraso ajustado, a posição em estrada é ativada
automaticamente ao premir a tecla .
Esta função só está disponível se o eixo de transmissão estiver ligado.
Comando automático da posição de carga da barra de tração articulada
desativado
Comando do tempo de atraso da posição em estrada da barra de tração
articulada
0.0 s = sem ativação da posição em estrada da barra de tração articula
da. A ativação da posição em estrada da barra de tração articulada só
ocorre a partir de 0,1 s.
Memorizar valor de tensão como posição máxima superior da barra de
tração articulada
Memorizar valor de tensão como posição máxima inferior da barra de
tração articulada
Memorizar valor de tensão como posição de pesagem da barra de tra
ção articulada
Memorizar valor de tensão como posição de transporte da barra de tra
ção articulada
Memorizar valor de tensão como posição de carga
Definir as posições da barra de tração articulada (= valores de tensão)
Condição
Definir a posição da barra de tração articulada "Transporte em estrada" com o amorteci
mento de vibrações (opcional) corretamente ajustado. Ver "Amortecimento de vibrações
da barra de tração articulada" a página 235.
Procedimento
Colocar a barra de tração articulada na posição desejada (ex.: posição de transporte):
Premir a tecla ou até que a barra de tração tenha alcançado a posição dese
jada. Ver "Amortecimento de vibrações da barra de tração articulada" a página 235.
Definir a posição como posição de transporte: Premir a tecla de função para o símbolo
.
A posição está definida como posição de transporte da barra de tração articulada.
Proceder de modo idêntico com as restantes posições da barra de tração articula
da (ver a tabela anterior).
Guardar as posições da barra de tração articulada: Premir a tecla de função do símbolo
.
Utilização do terminal de comando
128 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Movimento da barra de tração articulada, ativar/desativar o sinal de aviso
Procedimento
Ativar/Desativar o sinal de aviso: Selecionar o campo de inserção e alterar o
ajuste conforme desejado.
Abrir o menu “SET 4”
Ajustes do sistema automático de carga
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 4" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Piso transportador
Sensor do binário de carga
Modos do sistema automático de carga
Modo 1 do sistema automático de carga
Para que o piso transportador se ligue, o sensor superior ou in
ferior deve ligar. O sensor superior liga o piso transportador
com tempo de atraso. O sensor inferior liga o piso transporta
dor de imediato.
Para que o piso transportador se ligue, o sensor superior ou o
sensor inferior ou o sensor do binário de carga deve ligar. O
primeiro sensor a ser ativado é o que liga o piso transportador.
O tempo de atraso é ativado pelo sensor superior ou através do
limiar de comutação de carga do sensor do binário de carga.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 129
Símbolo Explicação
Para que o piso transportador se ligue, o sensor superior deve
ligar e o valor do sensor do binário de carga deve estar acima
do valor do limiar de comutação de carga. Quando esta condi
ção se verifica, o piso transportador ligase após o tempo de
atraso. Quando é atingido o valor máximo de comutação do
sensor do binário de carga, o piso transportador é ligado de
imediato.
Tempo de acionamento do piso transportador (ajustável). Em
caso de definição de um valor de 0.0 segundos, o piso trans
portador funciona enquanto estiver preenchida a condição de
conexão do respetivo modo.
Tempo de atraso desde que se verifica a condição de conexão
no respetivo modo até ao início do acionamento do piso trans
portador. (ajustável)
Este tempo de atraso não se aplica ao sensor inferior nem ao
valor máximo de comutação do sensor do binário de carga.
Valor medido momentâneo do sensor do binário de carga
Limiar de comutação de carga (ajustável). A conexão com este
valor é feita após o tempo de atraso.
Valor máximo de comutação do sensor do binário de carga
(ajustável). A ligação com este valor é feita de imediato.
Abrir o menu de calibragem do sensor do binário de carga
Abrir o menu “SET 4.1”
Menu de calibragem do sensor do binário de carga
Condição
Menu “SET 4” aberto
Procedimento
Abrir o menu “SET 4.1”: Premir a tecla de função para o símbolo .
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Valor atual no sensor do binário de carga
Valor mínimo no sensor do binário de carga (com o carro vazio)
Ajuste básico: 530
Utilização do terminal de comando
130 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Valor máximo no sensor do binário de carga
Ajuste básico:
Jumbo = 675
Torro = 650
Europrofi = 630
Abrir o menu “SET 5”
Calibragem do sensor de ângulo, mecanismo de corte
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 5" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Sensor de ângulo B2
Apanhadeira
Valor atual no sensor de ângulo B2
Valor da tensão existente no sensor de ângulo B2, com o cilindro hi
dráulico completamente recolhido.
Valor da tensão existente no sensor de ângulo B2, com o cilindro hi
dráulico completamente avançado.
Ângulo atual da apanhadeira
Ângulo da apanhadeira na posição de carga: Ajuste do valor nominal.
Tempo de atraso, após o qual o sistema automático da barra de tra
ção assume o comando da barra de tração. É iniciado depois de pre
mir a tecla .
Ângulo de histerese: evita um movimento permanente para cima e
para baixo da barra de tração devido a pequenas irregularidades do
solo. A barra de tração só se movimenta quando a diferença de ângu
lo for superior ao ângulo aqui ajustado.
Ajuste da velocidade de deslocação da barra de tração articulada:
Quanto maior o valor, maior a velocidade de funcionamento. Limites
de ajuste 0%100%
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 131
Símbolo Explicação
Abrir o menu de calibragem do sensor do binário de carga
Mecanismo de corte, calibragem do sensor de ângulo
Procedimento
Calibrar a posição do mecanismo de corte com os cilindros hidráulicos completamente
recolhidos: Premir a tecla até que o valor de tensão no visor deixe de se alterar.
Em seguida, o valor para o cilindro completamente recolhido é memorizado automatica
mente.
Calibrar a posição do mecanismo de corte com os cilindros hidráulicos completamente
avançados: Premir a tecla até que o valor de tensão no visor deixe de se alterar.
Em seguida, o valor para o cilindro completamente avançado é memorizado automati
camente.
Abrir o menu “SET 5.1”
Calibragem do sensor de ângulo da apanhadeira
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 5.1" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Apanhadeira
Valores dos sensores de ângulo quando a apanha
deira está totalmente para cima
Valores atuais dos sensores de ângulo (devem alte
rarse ao alterar a posição da apanhadeira!)
Valores dos sensores de ângulo quando a apanha
deira está totalmente para baixo
Abertura da válvula
Valor da abertura mínima da válvula ao levantar a
barra de tração
Valor da abertura mínima da válvula ao baixar a bar
ra de tração
Valor da abertura máxima da válvula ao levantar a
barra de tração
Valor da abertura máxima da válvula ao baixar a bar
ra de tração
Utilização do terminal de comando
132 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Baixar a apanhadeira e memorizar o valor da tensão
Levantar a apanhadeira e memorizar o valor da ten
são
Abrir o menu de calibragem do sensor do binário de
carga
Calibrar os sensores de ângulo da apanhadeira
Ao substituir um sensor de ângulo, calibrar ambos os sensores novamente.
Procedimento
Premir a tecla de função para o símbolo até aparecer o símbolo e
.
Manter a tecla de função para o símbolo premida até que o valor de tensão dei
xe de se alterar. Depois é memorizado o valor para o cilindro completamente recolhido.
Manter a tecla de função para o símbolo premida até que o valor de tensão dei
xe de se alterar. Depois é memorizado o valor para o cilindro completamente avançado.
Abrir o menu “SET 6”
Dispositivo de pesagem
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 6" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Sistema automático de pesagem desativado
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 133
Símbolo Explicação
Sistema automático de pesagem ativado
Indicação exterior (não disponível)
Campo de entrada da combinação de veículos
Campo de entrada do peso total máximo, admissível
da combinação de veículos. Ver "Menu "WORK"" a
página 71.
Menu de calibragem do dispositivo de pesagem
A carga útil é calculada a partir da diferença entre peso em vazio e peso total máximo permi
tido.
DICA
Se o peso total indicado for ultrapassado durante mais de 5 segundos, tal será assinalado
no menu "WORK" através da indicação do peso total a vermelho e, adicionalmente, atra
vés de um sinal acústico.
Abrir o menu “SET 6.1”
Calibrar o dispositivo de pesagem
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 6.1" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Barra de tração
Barra de tração, lado do êmbolo e lado do anel
Chassis à esquerda
Utilização do terminal de comando
134 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Chassis à direita
Valores de tensão atuais
Fatores de conversão atuais
Executar pesagem com carga total
Premir a tecla durante 2 segundos
Executar pesagem em vazio
Premir a tecla durante 2 segundos
Processar os valores de calibragem e concluir o pro
cesso
Abrir o menu “SET 7”
Aviso do ângulo de inclinação
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 7" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Aviso do ângulo de inclinação ativado
A mensagem de aviso é indicada no menu “WORK”.
Aviso do ângulo de inclinação desativado
Abrir o menu “SET 9”
Calibrar o piso transportador
Condição
Menu "SET” aberto
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 135
Procedimento
Navegar para o menu "SET 9" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Velocidade do piso transportador nível 1
Velocidade do piso transportador nível 19
Calibrar a velocidade mínima
Calibrar a velocidade máxima
Calibrar o piso transportador
Procedimento
Calibragem da velocidade mínima: Premir a tecla de função para o símbolo .
Alterar o valor: Premir a tecla de função para o símbolo ou até
que o valor desejado seja alcançado.
Calibragem da velocidade máxima: Premir a tecla de função para o símbolo .
Alterar o valor: Premir a tecla de função para o símbolo ou até
que o valor desejado seja alcançado.
Guardar inserções: Premir a tecla de função para o símbolo .
Menu “CONFIG” (menu de configuração)
Seleção ou anulação da seleção de equipamento que é montado posteriormente ou removi
do. O equipamento é fornecido com a configuração de fábrica.
Utilização do terminal de comando
136 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Abrir o menu “CONFIG”
Condição
Menu "START” aberto
Procedimento
Abrir o menu “CONFIG”: Premir a tecla durante 10 segundos.
Navegar da máscara "CONFIG 1" a "CONFIG 3 (4)" com as teclas das setas.
Máscara "CONFIG 1  3"
Explicação dos símbolos, máscara “CONFIG 1”
Símbolo Explicação
Ajustar o tipo de máquina
Sistema automático de carga
Velocidade do piso transportador nível 2
Adição de ração
Nível 2
Correia transportadora transversal: û...sem correia transportadora transversal
m...mecânica / h...hidráulica / h1...correia transportadora transversal hidráuli
ca 890 mm.
Cilindros doseadores
Acessório para forragem hidráulico (não pode ser utilizado em simultâneo
com uma cobertura da carga. Por isso, o símbolo está riscado quando a co
bertura da carga está configurada.)
Eixo autodirecional: L... Eixo de elevação
Û...não disponível / ü...disponível;
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 137
Símbolo Explicação
Iluminação de trabalho (a iluminação de trabalho consiste na iluminação do
espaço de carga e eventualmente faróis de marchaatrás)
L... Faróis LED
H... Faróis de halogéneo
X... Sem iluminação de trabalho
Atenção! Para faróis adicionais, por exemplo, no eixo, é necessária uma co
mutação por relé!
Sensor do binário de carga
Guarda em memória a alteração do equipamento e reinicia o software. Esta
tecla só aparece se o equipamento tiver sido alterado.
Explicação dos símbolos, máscara “CONFIG 2”
Símbolo Explicação
Sensor do nível de enchimento
Dispositivo de pesagem
Movimento da roda reguladora na apanhadeira
Comprimento do reboque (para o sensor do nível de enchimento)
Tampa dianteira (operada através do terminal)
1...uma tampa frontal
2...duas tampas frontais
X...nenhuma tampa frontal
Direção forçada eletrónica
Dispositivo automático de afiamento de lâminas Autocut
Cobertura da carga (não pode ser utilizado em simultâneo com o acessório pa
ra forragem hidráulico. Por isso, o símbolo está riscado quando o acessório pa
ra forragem hidráulico está configurado.)
Sistema elétrico de travagem
Guarda em memória a alteração do equipamento e reinicia o software. Esta te
cla só aparece se o equipamento tiver sido alterado.
Utilização do terminal de comando
138 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicação dos símbolos, máscara “CONFIG 3”
Símbolo Explicação
Comando automático da posição de carga
Monitorização por sensor da abertura da grade traseira (ü = ativo, disponível / û
= inativo, não disponível / S = informações de serviço)
Tipo de sensor de indicação de cheio
via interruptor de pressão de óleo (S7)
via contacto de abertura. Indicação de cheio mediante sensor de contacto in
terrompido (B6)
via contacto de fecho: Indicação de cheio mediante contacto fechado (B6)
Comando da barra de tração articulada AUTOTAST (ativo/inativo)
Fonte do sinal de velocidade (iso = ISOBUS / x = sem sinal de velocidade /
= eixo autodirecional inteligente)
Impulsos por cada 100 metros percorridos
Teclado externo (ativo, disponível/inativo, não disponível)
Sensor de inclinação (ativo, disponível/inativo, não disponível)
Guarda em memória a alteração do equipamento e reinicia o software. Esta te
cla só aparece se o equipamento tiver sido alterado.
DICA
A máscara que se segue está reservada aos técnicos do serviço de assistência!
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 139
Máscara "CONFIG 4"
Explicação dos símbolos, máscara “CONFIG 4”
Símbolo Explicação
Campo de inserção do código dos técnicos do serviço de assistên
cia
Menu "TEST"
Indicações de estado e valores dos sensores montados (função auxiliar para eliminação de
falhas nos sensores).
Abrir o menu “TEST”
Condição
Menu "START” aberto
Procedimento
Abrir o menu “TEST”: Premir a tecla de função para o símbolo .
Menu "TEST", máscara 13
Utilização do terminal de comando
140 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
Os símbolos com fundo negro indicam que um sensor está ativo ou um comutador foi acio
nado.
Na mudança de sinal, o símbolo é representado invertido.
Uma determinada frequência da alteração do sinal pode causar o piscar do símbolo. O pis
car de um símbolo não significa necessariamente uma falha!
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
min = tensão mínima medida desde o arranque do
sistema
act = tensão atual
Rotação da tomada de força
B1
Tampa do nível de enchimento em cima
B3
Tampa do nível de enchimento em baixo
B4
Cobertura de carga dianteira
B30
Cobertura de carga traseira
B31
Monitorização da abertura da grade traseira
B17
Pressão nos cilindros doseadores
B6
Grade traseira
B5
Interruptor de pressão do óleo
S7
Interruptor traseiro do piso transportador
S3
Porta do espaço de carga
B7
Sensor do estado do eixo de elevação
B10
Tecla desbloqueio das lâminas
S4
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 141
Símbolo Explicação
Interruptor externo do mecanismo de corte ligado
S1
Interruptor externo do mecanismo de corte desligado
S2
Mecanismo de corte no gancho de retenção
B19 + B24
Limitação do movimento do mecanismo de corte
B16
Estado do mecanismo de corte
B2
Apanhadeira, sensor da roda reguladora, transporte
por estrada direita
B23
Apanhadeira, sensor da roda reguladora, transporte
por estrada esquerda
B22
Apanhadeira, sensor da roda reguladora, posição de
trabalho direita
B21
Apanhadeira, sensor da roda reguladora, posição de
trabalho esquerda
B20
Rotação do eixo de tomada de força
B1
Sensor do binário de carga (máximo 10 V)
B9
Sensor do nível de enchimento (420 mA)
B11
Sensor de ângulo da barra de tração (05 V)
B8
Sensores de ângulo
Sensor de ângulo do mecanismo de corte
B2
sensor de ângulo de inclinação lateral
B25.1
Sensor de ângulo de inclinação no sentido de marcha
B25.2
Eixo de elevação
Utilização do terminal de comando
142 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Valor da tensão do sensor de pressão da barra de
tração, lado êmbolo
B11
Valor da tensão do sensor de pressão, lado anel
B14
Pressão calculada da barra de tração
muda o valor mínimo da tensão para o valor atual
EM02: Módulo de expansão do computador de trabalho (ficha ST2)
Menu "TEST", máscara 45
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
EM02 Módulo de expansão do computador de trabalho (fi
cha ST2)
Tensão de alimentação, módulo de expansão
Valor nominal > 12 V
Tensão do sensor estabilizada
Valor nominal = 10,5 V
Tensão de alimentação, módulo base
Valor nominal > 12 V
Tensão do processador, módulo base
Valor nominal > 8,5 V
Tensão do sensor não estabilizada
Valor nominal > 12 V
Tensão do sensor estabilizada
Valor nominal = 5,0 V
Correia transportadora transversal
Não nos modelos JUMBO!
Tecla  Abrir a grade traseira
(S50)
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 143
Símbolo Explicação
Tecla  Fechar a grade traseira
(S51)
Correia transportadora transversal na posição de tra
balho
(B52)
Não nos modelos JUMBO!
Sensor de rotações da correia transportadora trans
versal
(B53)
Não nos modelos JUMBO!
Rotação atual na correia transportadora transversal
Não nos modelos JUMBO!
Abrir o menu “DATA”
Condição
Menu "START” aberto
Procedimento
Abrir o menu “DATA”: Premir a tecla de função para o símbolo .
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Contador de cargas diário
(pode ser reposto a zero)
Contador de horas diário
(pode ser reposto a zero)
Contador do total de cargas
(não pode ser reposto a zero)
Contador do total de horas
(não pode ser reposto a zero)
Utilização do terminal de comando
144 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Repor a zero todos os contadores diários
DICA
Os contadores da quantidade de carregamentos aumentam 1 valor:
Em caso de mensagem de cheio (FULL)
Sequência dos seguintes estados: “Grade traseira fechada > Grade traseira aberta 
> Recuo do piso transportador durante 10 segundos”.
Reiniciar contadores diários
Procedimento
Reiniciar os contadores diários: Premir a tecla de função para o símbolo .
Confirmar a inserção: Premir a tecla de função para o símbolo .
Mensagens de erro do ISOBUS
Indicações para a correção de erros.
Quando é detetado um erro, o terminal de comando exibe uma mensagem e é emitido um
sinal acústico.
Possível reação do utilizador
Tecla Explicação Função
Aceitação (confirma
ção) da mensagem de
erro
A mensagem é exibida até que um erro seja novamen
te registado e assinalado.
Desconexão A função de diagnóstico do sensor em causa é desco
nectada até ao próximo arranque do sistema!
Tecla de paragem
(STOP)
Parar todas as funções ativas
A tomada de força do trator não pode ser parada com
esta tecla.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 145
DICA
As mensagens de erro relativas à alimentação de tensão não podem ser desconectadas!
Mensagem de erro, sensor, saída de comutação
Exemplo da apanhadeira, sensor, saída de comutação
Causas
• Curtocircuito
Alimentação de tensão deficiente
Válvula não conectada
Mensagem de erro, alimentação de tensão, computador de trabalho
Causas
• Curtocircuito
Alimentação de corrente deficiente
DICA
Em caso de problema, verificar a alimentação de tensão no menu “TEST”. Ver "Menu
"TEST"" a página 194.
Erro de cablagem
Erro de contacto
Computador de trabalho com defeito
Utilização do terminal de comando
146 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Mensagem de erro, alimentação de tensão, sensores
Causas
• Curtocircuito
Alimentação de corrente deficiente
DICA
Em caso de problema, verificar a alimentação de tensão no menu “TEST”. Ver "Menu
"TEST"" a página 194.
Erro de cablagem
Erro de contacto
Sensor com defeito
Mensagem de erro, conexão do barramento ao módulo de expansão (LIN Error)
Módulo de expansão do dispositivo de pesagem
Módulo de expansão da cobertura da carga
Módulo de expansão do movimento da roda reguladora
Computador de trabalho do dispositivo de afiamento de lâminas
Causas
Alimentação de corrente deficiente
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 147
DICA
Em caso de problema, verificar a alimentação de tensão no menu “TEST”. Ver "Menu
"TEST"" a página 194.
Erro de cablagem
Módulo de expansão com defeito
Computador de trabalho com defeito
DICA
Um erro na conexão do barramento é indicado também no menu “WORK” em baixo à es
querda.
Mensagem de erro, monitorização do mecanismo de corte 1
Não é possível recolher o mecanismo de corte
Causas
O sensor B19 não transmite sinal (EUROPROFI, TORRO). Este sensor verifica se o
mecanismo de corte se encontra no gancho de retenção.
O sensor B24 não transmite sinal (TORRO). Este sensor controla o bloqueio do meca
nismo de corte.
227
Correções
Verificar o funcionamento do mecanismo de corte
Verificar o funcionamento do sensor
Utilização do terminal de comando
148 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Mensagem de erro, monitorização do mecanismo de corte 2
Causas
O sensor de ângulo B2 não transmite qualquer sinal
Sensor demasiado afastado do íman
Cabo com defeito
Sensor com defeito
Defeito na alimentação de tensão
Mensagens de alarme do POWER CONTROL
Indicações para resolução das mensagens de alarme.
Quando é detetado um erro, o terminal de comando exibe uma mensagem e é emitido um
sinal acústico.
Possível reação do utilizador
Tecla Explicação Função
Aceitação (confirma
ção) da mensagem de
erro
A mensagem é exibida até que um erro seja novamen
te registado e assinalado.
Desconexão A função de diagnóstico do sensor em causa é desco
nectada até ao próximo arranque do sistema!
Tecla de paragem
(STOP)
Parar todas as funções ativas.
A tomada de força do trator não pode ser parada com
esta tecla.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 149
Mensagem de alarme, porta do espaço de carga
Causas
Escada para a porta do espaço de carga descida.
CUIDADO
Perigo de lesões graves ao pisar a superfície de carga se o piso transportador ou os
cilindros doseadores não pararem.
Só pisar a superfície de carga quando o motor do trator parar e o eixo de acionamento
estiver desacoplado.
Só pisar a superfície de carga quando o piso transportador e os cilindros doseadores
pararem.
Garantir que ninguém se encontra no espaço de carga antes de fechar a porta e reco
lher a escada.
Correção
Recolha e bloqueio da escada.
Mensagens de alarme do teclado externo
Causas
Cablagem com defeito
Sensor com defeito
Alimentação de tensão com defeito (os LEDs das teclas acendem)
Utilização do terminal de comando
150 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Mensagem de alarme do sensor de pressão
Causas
Cabo com defeito
Sensor com defeito
Defeito na alimentação de tensão
Correção
Verificar os valores de pressão no menu de calibragem da pesagem.
Mensagem de alarme da correia transportadora transversal
Causas
O sensor de rotações da correia transportadora transversal não deteta rotações 1 se
gundo depois de a correia transportadora transversal ter sido ligada.
Mensagem de alarme do sistema automático de descarga
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 151
Causas
Depois do arranque do sistema automático de descarga, o eixo de transmissão pára ou
roda demasiado devagar!
Sensor está com defeito:
se a mensagem não desaparecer durante o arranque do sistema automático de
descarga.
se a mensagem aparecer durante o funcionamento do sistema automático de des
carga, depois de o eixo de transmissão ter sido ligado.
Correção
A mensagem desaparece se a tomada de força for ligada ou se a rotação da tomada de
força aumentar para a rotação nominal.
Terminais ISOBUS
Vista geral do terminal EXPERT 75 ISOBUS
Módulos principais
Pos. Designação
1 Caixa (protegida contra salpicos de água IP44)
2 Roda de navegação (gerador de impulsos rotativo) com função de tecla
3 Teclado de introdução
4 Visor
Utilização do terminal de comando
152 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Teclado de introdução
Funções das teclas
Pos. Tecla
1 Ligar/desligar o terminal
2 Página inicial
3 Tecla de alternar
4 Tecla de confirmação
5 Tecla de paragemimplementação (ISB). Todas as funções da máquina em curso
são desligadas.
6 Teclas de função F1F12 (função dependente do menu)
DICA
Durante a operação podem ser utilizadas as teclas de função (F1F12) que se encontram
junto do respetivo símbolo.
Para a seleção dos campos de introdução pode ser utilizado o gerador de impulsos rotati
vo com tecla integrada ou as teclas de função (F1F12) que se encontram junto dos símbo
los de navegação indicados.
DICA
Na seleção dos campos de introdução que requerem a inserção de texto, números ou uma
série de opções predefinidas, a respetiva máscara de introdução é exibida automaticamen
te. Ver "Máscaras de inserção" a página 156.;Ver "Máscaras de seleção" a página 158.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 153
Vista geral do terminal CCI ISOBUS
Módulos principais
Pos. Designação
1 Botão de PARAGEM (Todas as funções da máquina em curso são desligadas e o
terminal é bloqueado)
2 Caixa (protegida contra salpicos de água IP44)
3 Roda de navegação com tecla integrada
4 Teclado de introdução
5 Ecrã tátil
Teclado de introdução
Funções das teclas
Pos. Tecla
1 Cancelar introdução e fechar o menu
2 Teclas de função F1F12 (função dependente do menu)
3 Tecla de confirmação
4 Tecla com função livremente atribuível
5 Tecla de alternar
6 Página inicial
7 Ligar/desligar o terminal
8 Teclas de função F1F12 (função dependente do menu)
Utilização do terminal de comando
154 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
Durante a operação pode ser utilizado o ecrã tátil ou as teclas de função (F1F12) que se
encontram junto do respetivo símbolo do menu.
Para a seleção dos campos de introdução pode ser utilizado também o gerador de impul
sos rotativo com tecla integrada.
DICA
As funções ou ajustes selecionados no menu "WORK" podem ser executados, seleciona
dos ou alterados tocando na respetiva área do ecrã tátil, sem utilizar as teclas de função
ou a roda de navegação.
Na seleção dos campos de introdução que requerem a introdução de texto, números ou
uma série de opções predefinidas, a respetiva máscara de inserção é exibida automatica
mente.
Comando do ISOBUS
Teclas/Softkeys do ISOBUS
As teclas/softkeys são utilizadas para navegar através das máscaras do software dos termi
nais de comando e para controlo e ajuste das funções.
Aas teclas/softkeys que servem para uma simples navegação, não abrem menus ou funções
e servem sempre o mesmo objetivo são bastante intuitivas e descritas uma vez abaixo.
DICA
Marcar a função destas teclas/softkeys A descrição das funções não é repetida no restante
texto deste manual de instruções do terminal de comando.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 155
Teclas e softkeys
Tecla/Softkey Função
Janela anterior
Janela seguinte
Aumentar valor
Reduzir valor
Ir para baixo
Selecionar o campo de inserção
Ir para cima
Selecionar o campo de inserção
Eliminar valor(es)
Não aplicar inserção
Parar a função
Cancelar inserção
Aplicar valor(es)
Confirmar a inserção
Parar todas as funções ativas
A tomada de força do trator/eixo de transmissão não pode ser para
da/o com esta tecla.
Cancelar inserção/Sair do menu
Confirmar mensagem de erro
DICA
As softkeys indicadas a cinzento não podem ser utilizadas no momento em causa.
Ao premir tais softkeys é indicado o fundo para bloqueio das softkeys. Ver "Menu “CON
FIG” (menu de configuração)" a página 136.
Máscaras de inserção
Para as introduções poderem ser aplicadas no terminal é necessário, em parte, introduzir
números, texto ou ambos. Para o efeito, ao selecionar um campo de introdução é exibida a
respetiva máscara de inserção.
Exibir máscara de inserção
As máscaras de inserção são exibidas quando números, texto e respetivos caracteres espe
ciais podem ser introduzidos nos campos de dados.
Utilização do terminal de comando
156 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Terminal sem ecrã tátil, abrir a máscara de seleção: Selecionar o campo de introdução
com as teclas das setas e pressionar OK. A máscara de inserção abre automaticamen
te.
Terminal Expert com ecrã tátil, abrir a máscara de seleção: Marcar (tocar) o campo de
introdução no ecrã tátil. A máscara de inserção abre automaticamente.
Terminal com roda de navegação (gerador de impulsos rotativo), abrir a máscara de se
leção: Rodar o gerador de impulsos rotativo no sentido adequado e pressionar a tecla
integrada ao alcançar o campo de introdução.
Imagem esquerda = máscara de inserção só para números
Imagem direita = máscara de inserção para números e texto
Máscaras de entrada, explicação dos símbolos
Símbolos Explicação dos símbolos
Guardar introdução e fechar a máscara
Cancelar introdução e fechar a máscara
Mudar para maiúsculas
Mudar para maiúsculas
Eliminar caratere à esquerda do cursor
Deslocar cursor
Eliminar inserção
Iniciar nova linha
Mudar para modo de inserção por barra deslizante
Confirmar modo de inserção por barra deslizante
Aumentar valor numérico
Diminuir valor numérico
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 157
Máscara de inserção “Barra deslizante”
Alternativa à introdução de números.
Selecionar a introdução por barra deslizante: Pressionar a tecla da máscara de
inserção.
Confirmar a seleção da barra deslizante: Pressionar a tecla .
O valor indicado alterase deslocando lateralmente a barra deslizante.
Opções à Máscara de inserção “Barra deslizante”
Como alternativa à barra deslizante, pode utilizarse também as teclas ou
.
Terminar a máscara de inserção da barra deslizante: Pressionar a tecla . É exibida
a máscara de inserção de números.
Máscaras de seleção
É necessário, em parte, ativar ou desativar funções através do campo de introdução.
Exibir a máscara de seleção
As máscaras de seleção só são exibidas se for possível selecionar ou anular a seleção de
funções.
Terminal Expert sem ecrã tátil, abrir a máscara de seleção: Selecionar o campo de in
trodução com as teclas das setas e pressionar OK. A máscara de inserção abre auto
maticamente.
Terminal Expert com ecrã tátil, abrir a máscara de seleção: Marcar (tocar) o campo de
introdução no ecrã tátil. A máscara de inserção abre automaticamente.
Terminal Expert com roda de navegação (gerador de impulsos rotativo), abrir a máscara
de seleção: Rodar o gerador de impulsos rotativo no sentido adequado e pressionar a
tecla integrada ao alcançar o campo de introdução.
Utilização do terminal de comando
158 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Máscara de seleção, explicação dos símbolos
Símbolos Explicação dos símbolos
Sair do menu
Estado atual ativado/ligado
Estado atual desativado/desligado
Desativar/Desligar
Ativar/Ligar
Guardar/Aplicar seleção
Ligar/Desligar o terminal - menu “START”
Condição
Terminal corretamente ligado ao trator e à máquina.
Máquina corretamente atrelada ao trator. Ver "Atrelagem" a página 247.
Procedimento
Exibir o menu "START”
1Ligar o terminal: Pressionar a tecla .
2 Ligar a ignição do trator. O computador de trabalho da máquina inicia automaticamente
a sessão no terminal.
3 Se no object pool do terminal já estiverem memorizados dados de várias máquinas, a
máquina pretendida é carregada automaticamente.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 159
DICA
Quando a ligação entre terminal e máquina ISOBUS é estabelecida pela primeira vez,
a object pool (todos os menus) é transferida do computador de trabalho da máquina
para o terminal e ali guardada em memória. O processo de carregamento pode demo
rar vários minutos e só está concluído quando aparece o menu “START”. Se o menu
“START” não for exibido automaticamente, é possível que o espaço de memória do
terminal esteja esgotado. Neste caso, é necessário libertar espaço em memória apa
gando dados. Consultar o manual de instruções do terminal.
Ilustração dos símbolo (menu "START" no terminal EXPERT 100 CCI)
Menu "START”, explicação dos símbolos
Símbolos Explicação dos símbolos
Jumbo xxxx Modelo de máquina atualmente selecionada
Versão V x.xxx Versão do software
Abrir os ajustes básicos (menu “SET”)
Abrir os dados de serviço (menu “DATA”)
Abrir o modo operacional (menu “WORK”)
Abrir o teste da máquina (menu “TEST”)
Abrir o menu de descarga (menu “UNLOAD”)
Abrir o menu de transporte (menu “STREET”)
Abrir o menu de carga (menu “LOAD”)
Mudar o ecrã para o terminal do trator
Desligar o terminal
Procedimento
Desligar o terminal: Premir a tecla durante 3 segundos.
Utilização do terminal de comando
160 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Esquema de comando do ISOBUS
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 161
Abrir o menu “WORK” (modo operacional)
Ativação de todas as informações de estado necessárias durante o trabalho. As funções da
máquina podem ser ligadas ou desligadas.
Condição
Menu "START” aberto. Ver "Ligar/Desligar o terminal  menu “START”" a página 159.
Procedimento
Abrir o menu “WORK”: Premir a tecla .
DICA
Se um dos símbolos a seguir explicados não for exibido, isso significa que o equipamento
não está instalado/disponível na máquina em causa ou que foi desativado no menu “CON
FIG”.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Aviso de cheio
Doseador (de aditivo alimentar) ativado
Doseador (de aditivo alimentar) desativado
Sistema automático de barra de tração articulada ativado
A função apenas é executada enquanto o eixo de transmis
são estiver em funcionamento.
Sistema automático da barra de tração desativado
Comando Autotast da barra de tração articulada ativado
Comando Autotast da barra de tração articulada desativado
Sistema automático de carga ativado
Sistema automático de carga desativado
Sistema automático de descarga ativado
Utilização do terminal de comando
162 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Sistema automático de descarga desativado
Iluminação de trabalho ligada
Iluminação de trabalho desligada
Iluminação de trabalho (sistema automático) ligada
Iluminação de trabalho (sistema automático) desligada
Sistema de monitorização do ângulo de inclinação ativado
Sistema de monitorização do ângulo de inclinação desativa
do
Grade traseira aberta (com cilindros doseadores)
Grade traseira aberta (sem cilindros doseadores)
Grade traseira fechada (com cilindros doseadores)
Grade traseira fechada (sem cilindros doseadores)
Abrir grade traseira (com cilindros doseadores)
Abrir grade traseira (sem cilindros doseadores)
Fechar grade traseira (com cilindros doseadores)
Fechar grade traseira (sem cilindros doseadores)
Bloquear grade traseira (com cilindros doseadores)
Bloquear grade traseira (sem cilindros doseadores)
Fixação da grade traseira ativada
Nenhum cilindro doseador
Cilindros doseadores desligados
Cilindros doseadores ligados
Correia transportadora transversal ligada
Não nos modelos JUMBO!
Correia transportadora transversal desligada
Não nos modelos JUMBO!
Sentido de deslocação da correia transportadora transversal
(opcional) para a direita
Não nos modelos JUMBO!
Sentido de deslocação da correia transportadora transversal
(opcional) para a esquerda
Não nos modelos JUMBO!
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 163
Símbolo Explicação
Eixo da direção forçada manual (opcional) ativado
O eixo da direção forçada manual (opcional) é bloqueado
Eixo da direção forçada manual (opcional) bloqueado
Direção forçada eletrónica (opcional) ativada manualmente
Direção forçada eletrónica (opcional) ativada automaticamen
te
Direção forçada eletrónica (opcional) bloqueada manualmen
te
Direção forçada eletrónica (opcional) bloqueada automatica
mente
0.0 km/h Velocidade atual (apenas se o trator disponibilizar um sinal
de velocidade Isobus)
Inclinação inferior ao limite ajustado pelo condutor (com eixo
autodirecional inteligente)
Inclinação superior ao limite ajustado pelo condutor (com ei
xo autodirecional inteligente)
No modo automático, o eixo da direção seria assim bloquea
do.
Erro da direção forçada eletrónica Ver "Direção forçada ele
trónica" a página 385.
Carga atual do rotor em valor percentual (com a apanhadeira
descida)
Com a apanhadeira descida, o binário de acionamento pode
ser selecionado ou ajustado tocando na indicação ou através
da roda de seleção no terminal.
Peso momentâneo da carga da máquina (medido com um
dispositivo de pesagem)
Peso momentâneo da combinação de veículos (medido com
um dispositivo de pesagem)
Eixo de elevação (opcional) subido (grupo de eixos tridem)
Eixo de elevação (opcional) descido (grupo de eixos tridem)
Sem eixo de elevação (grupo de eixos tandem)
Indicação de estado do piso transportador (durante o proces
so de carga, o piso transportador deslocase sempre à velo
cidade máxima).
Velocidade baixa do piso transportador
Velocidade elevada do piso transportador
Correia transportadora transversal parada
Não nos modelos JUMBO!
Utilização do terminal de comando
164 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Avanço do piso transportador a velocidade elevada
Recuo do piso transportador a velocidade elevada
Recuo do piso transportador a velocidade baixa
Avanço do piso transportador a velocidade baixa
7 Piso transportador, nível de velocidade selecionada
Apanhadeira elevada.
Apanhadeira descida.
Apanhadeira elevada. Rodas reguladoras hidráulicas na po
sição de transporte
Apanhadeira elevada. Rodas reguladoras hidráulicas na po
sição intermédia ou existe um erro de sensor (em caso de er
ro de sensor, é emitido um sinal de aviso)
Indicação do nível de enchimento do espaço de carga (é indi
cado o valor máximo obtido durante a fase de medição).
Esta indicação é reposta a zero após o descarregamento.
Cobertura de carga (opcional) na posição de serviço (fecha
da)
Cobertura de carga (opcional) na posição de estacionamento
(aberta)
Barra portalâminas para fora
Barra portalâminas para dentro
Posição da barra portalâminas não reconhecida (posição in
termédia ou quando a indicação não se altera  erro do sen
sor)
A abertura da barra portalâminas só é possível no teclado
externo.
Préselecionar o farol
Eixo da direção AUTO / ON / OFF (opcional).
Eixo da direção eletrónico (opcional) bloqueado/ativo
Levantar a apanhadeira
Baixar a apanhadeira
Rodar as rodas reguladoras para a posição de trabalho (dis
positivo hidráulico de rotação das rodas reguladoras)
Rodar as rodas reguladoras para a posição de estaciona
mento (dispositivo hidráulico de rotação das rodas regulado
ras)
Doseador de aditivo alimentar (opcional)
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 165
Símbolo Explicação
Baixar a carroçaria para forragem seca (opcional)
Levantar a carroçaria para forragem seca (opcional)
Fechar a cobertura de carga (opcional) (só pode ser utilizada
com a grade traseira fechada)
Abrir a cobertura de carga (opcional) (só pode ser utilizada
com a grade traseira fechada).
Comando da barra de tração articulada Autotast ligado/desli
gado
Menu “Dispositivo de pesagem” (opcional)
Menu “Dispositivo de afiamento de lâminas” (opcional)
Menu "Tampas dianteiras"
Sistema automático de carga ligado/desligado
Sistema automático de descarga ligado/desligado
Troca de terminais
Premir a tecla durante 2 segundos para operar o comando
da Pöttinger noutro terminal
Nota: A cada terminal deve estar atribuído um número VT
próprio. Consultar o manual de instruções do terminal
PERIGO
Comando da máquina simultaneamente no terminal de comando e no teclado exter-
no!
Antes de acionar as funções da máquina, afastar todas as pessoas da zona de perigo.
Estabelecer de forma clara as áreas de competência dos ajudantes presentes e combi
nar processos de trabalho.
Abrir o menu “Tampas dianteiras”
Condição
Menu "WORK” aberto.
Procedimento
Abrir o menu “Tampas dianteiras”: Premir a tecla .
Comando das tampas dianteiras
DICA
A tampa dianteira inferior só pode ser operada com a cobertura de carga aberta!
Utilização do terminal de comando
166 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Condição
Máquina correta e totalmente atrelada a um trator adequado.
Motor do trator ligado
Alimentação de pressão hidráulica ligada
Menu “Tampas dianteiras” do terminal de comando aberto
Procedimento
Virar a tampa dianteira inferior para a frente: Manter a tecla premida até que a
tampa tenha alcançado a posição desejada e depois soltar a tecla.
Comandar as restantes tampas dianteiras de forma idêntica.
Comando da cobertura da carga
NOTA
Danos materiais em caso de colisão da cobertura da carga com o ambiente
Não acionar a cobertura da carga sobre vias públicas
Acionar a cobertura da carga somente com a máquina imobilizada.
Não acionar a cobertura da carga próximo de cabos sob tensão, debaixo de árvores,
debaixo de pontes, em túneis ou em espaços que não dispõem da altura necessária.
Condição
Grade traseira fechada
Menu "WORK” aberto
Procedimento
Fechar a cobertura da carga: Premir a tecla até que a cobertura da carga esteja
totalmente fechada
Abrir a cobertura da carga: Premir a tecla até que a cobertura da proteção este
ja totalmente aberta (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Abrir o “menu de carga”
Condição
Menu "WORK” aberto
Procedimento
Abrir o “menu de carga”: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 167
Indicações no visor iguais às do menu “WORK”
DICA
Este menu de carga está disponível na variante normal e na variante do modo forragem
cortada. O modo forragem cortada deve ser ativado no menu “SET”. Ver "Menu "SET"" a
página 176.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Menu "Transporte"
Levantar a apanhadeira (variante normal)
Indicação no visor
Baixar a apanhadeira (variante normal)
Baixar a barra de tração articulada (somente com o sistema automático de car
ga ativado)
Virar a tampa dianteira inferior para cima (modo forragem cortada)
Virar a tampa dianteira inferior para a frente (modo forragem cortada)
Indicação no visor
Recuo do piso transportador
Indicação no visor
Eixo da direção AUTO / ON / OFF (opcional)
Utilizando o sistema automático do eixo autodirecional ou o eixo autodirecional
inteligente, esta tecla permite alternar entre as funções ON  AUTO  OFF.
Sistema automático de eixo autodirecional ou eixo autodirecional inteligente. Uti
lizando o eixo da direção eletrónico (opcional), esta tecla permite alternar entre
bloqueado/ativo.
Levantar a barra de tração articulada
A função também pode ser executada através do teclado externo
Baixar a barra de tração articulada
A função também pode ser executada através do teclado externo
Utilização do terminal de comando
168 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Abrir a barra portalâminas
A função também pode ser executada através do teclado externo
Fechar a barra portalâminas
A função também pode ser executada através do teclado externo
Ativar/Desativar o sistema automático de carga (só pode ser utilizada com a
grade traseira fechada)
Comando do sistema automático de carga
DICA
Comando do sistema automático de carga através da tampa do nível de enchimento e do
sensor do binário de carga na engrenagem da prensa.
Condição
Eixo de transmissão ligado
“Menu de carga” aberto
Procedimento
Ativar o sistema automático de carga: Premir a tecla .
Baixar a apanhadeira: Manter a tecla premida até que a apanhadeira esteja
totalmente em baixo (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Em seguida, é emitido um sinal de aviso e a barra de tração desce automati
camente para a posição de carga até que a tecla seja libertada ou a po
sição de carga alcançada.
Em seguida, o piso transportador é ligado automaticamente e a carga é transporta
da gradualmente para trás.
A operação é repetida até que os sensores da grade traseira ou a suspensão
dos cilindros doseadores acionem a mensagem de “cheio” no terminal.
Terminar o processo de carga e subir a apanhadeira: Premir a tecla até que a
posição de transporte seja alcançada (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Em seguida, é emitido um sinal de aviso e a barra de tração desce automaticamen
te para a posição de transporte até que a tecla seja libertada ou a posição
de transporte alcançada.
Abrir a barra porta-lâminas
Condição
Dispositivo de afiamento de lâminas (opcional) na posição de estacionamento
“Menu de carga” aberto
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 169
Procedimento
Abrir a barra portalâminas: Premir a tecla até que a barra portalâminas esteja to
talmente aberta (se soltar a tecla, interrompe a operação).
No terminal é mostrado o símbolo .
Fechar a barra porta-lâminas
Condição
“Menu de carga” aberto
Dispositivo de afiamento de lâminas (opcional) na posição de estacionamento
O sensor B19 “mecanismo de corte no gancho de retenção” está ativo (só TORRO série
xx10 e EUROPROFI série xx10). Isto significa que o mecanismo de corte recolheu cor
retamente para a posição de abertura.
O sensor B24 “bloqueio das lâminas” está ativo. Isto significa que as lâminas se encon
tram corretamente bloqueadas. (só TORRO)
Procedimento
Fechar a barra portalâminas: Premir a tecla até que a barra portalâminas esteja
totalmente fechada (se soltar a tecla, interrompe a operação).
No terminal é mostrado o símbolo .
Abrir o “menu de descarga”
Condição
Menu "WORK” aberto
Procedimento
Abrir o menu de descarga: Premir a tecla .
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Abrir o menu “Transporte”
Utilização do terminal de comando
170 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Ligar sistema automático de descarga sem correia transportadora
Abrir o menu “Sistema automático de descarga”
Ativar a posição máxima da barra de tração (só quando o sensor na barra de
tração está configurado)
Levantar a barra de tração articulada
A função também pode ser executada através do teclado externo
Baixar a barra de tração articulada
A função também pode ser executada através do teclado externo
Abrir grade traseira
Fechar a grade traseira
Abrir o menu “Piso transportador”
Eixo da direção AUTO / ON / OFF (opcional)
Utilizando o sistema automático do eixo autodirecional ou o eixo autodirecional
inteligente, esta tecla permite alternar entre as funções ON  AUTO  OFF. Utili
zando o eixo da direção eletrónico (opcional), esta tecla permite alternar entre
bloqueado/ativo.
Iniciar o sistema automático de descarga (máquina sem correia transportadora trans-
versal)
Condição
Menu de descarga aberto
Procedimento
Iniciar o sistema automático de descarga: Premir a tecla .
A grade traseira abre e é emitido um sinal acústico.
O piso transportador é comutado brevemente para avanço (só nas máquinas com
cilindros doseadores) e é exibida uma mensagem de aviso.
Os cilindros doseadores são ligados (nas máquinas com cilindros doseadores) e é
exibida uma mensagem de aviso.
Ligar o eixo de transmissão do trator. A máquina é descarregada com a velocidade pre
definida para o piso transportador.
DICA
A velocidade atual do piso transportador é memorizada após 10 segundos e utilizada
automaticamente para o processo de descarga seguinte!
Abrir o “menu de descarga” com correia transportadora transversal
Condição
Menu de descarga aberto
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 171
Procedimento
Abrir o menu de descarga com correia transportadora transversal: Premir a tecla
.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Sistema automático de descarga quando a correia transportadora transversal
não é utilizada.
Sistema automático de descarga com correia transportadora transversal mecâ
nica
Acoplamento manual e arranque da correia transportadora transversal mecânica
Sistema automático de descarga com correia transportadora transversal hidráu
lica para a esquerda.
Sistema automático de descarga com correia transportadora transversal hidráu
lica para a direita.
Iniciar o sistema automático de descarga (máquina com correia transportadora trans-
versal)
Condição
Correia transportadora transversal colocada na posição de trabalho
Grade traseira fixa
Menu de descarga com correia transportadora transversal aberto
Procedimento
Ligar a correia transportadora transversal
O piso transportador é comutado brevemente para avanço (nas máquinas com cilindros
doseadores) e é exibida uma mensagem de aviso.
Os cilindros doseadores são ligados (nas máquinas com cilindros doseadores) e é exi
bida uma mensagem de aviso.
Ligar o eixo de transmissão do trator.
A máquina é descarregada com a velocidade predefinida para o piso transportador.
Utilização do terminal de comando
172 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
A velocidade atual do piso transportador é memorizada após 10 segundos e utilizada
automaticamente para o processo de descarga seguinte!
Cancelar o sistema automático de descarga
DICA
A grade traseira não fecha se o sistema automático de descarga for cancelado com a tecla
!
Procedimento
Cancelar o sistema automático de descarga: Premir a tecla .
O símbolo no visor começa a piscar.
Os pisos transportadores (cilindros doseadores e correia transportadora transver
sal, se disponíveis) são desligados.
A grade traseira é fechada lentamente.
DICA
A grade traseira só está fechada e bloqueada quando o símbolo no visor se apagar.
Abrir o menu “Piso transportador”
Condição
Menu de descarga aberto
Procedimento
Abrir o menu “Piso transportador”: Premir a tecla .
DICA
Se a “abertura da grade traseira monitorizada por sensor” tiver sido ativada, o piso trans
portador só pode ser ligado se a grade traseira estiver totalmente aberta.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 173
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Comutação do piso transportador (lento/rápido).
Se a opção motor de 2 tempos estiver ativa, o motor é automaticamente desli
gado.
Aumentar a velocidade (nível 020)
Reduzir a velocidade (nível 020)
Ligar o avanço do piso transportador
Ao premir a tecla enquanto o piso transportador se encontra em recuo, o piso
transportador pára. Em seguida, premir novamente a tecla para ligar o avanço
do piso transportador.
Correia transportadora transversal manual, seleção do sentido de deslocação
Premir a tecla para exibir as teclas de seleção do sentido durante três segun
dos.
Não nos modelos JUMBO!
Correia transportadora transversal, seleção do sentido de deslocação
A tecla precedente é exibida depois de selecionar o sentido de deslocação
Não nos modelos JUMBO!
Correia transportadora transversal, seleção do sentido de deslocação
A tecla precedente é exibida depois de selecionar o sentido de deslocação
Não nos modelos JUMBO!
Levantar a barra de tração articulada
A função também pode ser executada através do teclado externo
Baixar a barra de tração articulada
A função também pode ser executada através do teclado externo
Fechar a grade traseira
Controlo do comando Autotast da barra de tração articulada
O comando Autotast da barra de tração articulada garante que a barra de tração se desloca
sempre paralela à apanhadeira.
Condição
Eixo de transmissão ligado
Menu "WORK” aberto
Procedimento
Ativar o comando Autotast da barra de tração articulada: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
174 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
Ao premir uma das teclas Levantar a barra de tração articulada ou Baixar
a barra de tração articulada, o comando da barra de tração articulada Autotast é desa
tivado automaticamente!
Baixar a apanhadeira: Manter a tecla premida até que a apanhadeira esteja total
mente em baixo (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Aviso do ângulo de inclinação
A indicação do ângulo de inclinação não preenche quaisquer requisitos de segurança, serve
apenas para informar o condutor sobre o estado da inclinação da máquina. O limite a partir
do qual é emitido um aviso é definido pelo condutor, por sua própria responsabilidade, no
menu "SET".
Condição
Monitorização do ângulo de inclinação ativada. Ver "Menu "SET"" a página 176.
Limite do ângulo de inclinação ajustado no menu "SET". Ver "Menu "SET"" a pági
na 176.
Sensor do binário de carga, ajustar o momento de libertação
Condição
Apanhadeira em baixo, na posição de trabalho
Procedimento
Selecionar a indicação e ajustar o valor.
Abrir o menu “TRANSPORT”
Condição
Menu "WORK” aberto
Procedimento
Abrir o menu “Transporte”: Tecla
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 175
Menu "TRANSPORT”, explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Abrir o “menu de descarga”
Abrir o “menu de carga”
Eixo da direção AUTO / ON / OFF (opcional)
Utilizando o sistema automático do eixo autodirecional ou o eixo autodirecional
inteligente, esta tecla permite alternar entre as funções ON  AUTO  OFF.
Sistema automático de eixo autodirecional ou eixo autodirecional inteligente. Uti
lizando o eixo da direção eletrónico (opcional), esta tecla permite alternar entre
bloqueado/ativo.
Baixar o eixo de elevação (opcional)
O eixo baixa enquanto a tecla for premida
Levantar o eixo de elevação (opcional)
O eixo sobe enquanto a tecla for premida
Levantar a barra de tração articulada
A função também pode ser executada através do teclado externo
Baixar a barra de tração articulada
A função também pode ser executada através do teclado externo
Baixar a carroçaria para forragem seca (opcional)
Levantar a carroçaria para forragem seca (opcional)
Fechar a cobertura de carga (opcional) (só pode ser utilizada com a grade tra
seira fechada)
A operação está ativa enquanto a tecla for premida
Abrir a cobertura de carga (opcional) (só pode ser utilizada com a grade traseira
fechada).
A operação está ativa enquanto a tecla for premida
Menu "SET"
Ajustar as velocidades, tempos de avanço e pontos de ativação.
Utilização do terminal de comando
176 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Condição
Menu "START” aberto
Procedimento
Abrir o menu “SET 1”: Premir a tecla .
Se necessário, navegar para o menu "SET 1" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Sistema automático de descarga, tempo de avanço
do piso transportador (só nas máquinas com cilindros
doseadores)
valor standard: 0,7 segundos
Limites de ajuste: 0,13 segundos
Tempo de espera para abertura da grade traseira.
Limites de ajuste com cilindros doseadores: 110 se
gundos
Limites de ajuste sem cilindros doseadores: 510 se
gundos.
Bloqueio do sistema hidráulico da grade traseira em
caso de funcionamento da correia transportadora
transversal
Só nas máquinas com correia transportadora trans
versal
Bloqueio do sistema hidráulico da grade traseira de
sativado
Bloqueio do sistema hidráulico da grade traseira ati
vado
Posição flutuante da grade traseira (só nos modelos
EUROBOSS) desativada
Posição flutuante da grade traseira (só nos modelos
EUROBOSS) ativada
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 177
Bloqueio automático do sistema hidráulico da grade traseira (correia transportadora
transversal hidráulica)
DICA
Desativação automática do sistema hidráulico da grade traseira durante o trabalho com
uma correia transportadora transversal de acionamento hidráulico para evitar danos por er
ro de comando.
Num funcionamento regular, a função não requer qualquer intervenção manual!
Se a correia transportadora transversal for colocada na posição de trabalho, um sinal do
sensor de posição que integra a unidade de comando comuta automaticamente o blo
queio hidráulico da grade traseira para ativo e, novamente, para inativo
quando a correia transportadora transversal é bloqueada na posição de transporte.
DICA
Enquanto o bloqueio hidráulico da grade estiver ativo (correia transportadora transver
sal na posição de trabalho), a grade traseira não pode ser deslocada através de qual
quer tecla.
Se surgir algum problema com o sensor da posição de transporte/posição de trabalho
da correia transportadora transversal, a comutação pode ser aqui feita manualmente.
Abrir o menu “SET 2”
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 2" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Modo de funcionamento do eixo de direção
Utilização do terminal de comando
178 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Modo de funcionamento do eixo de direção, modo
automático
Ativação do eixo da direção em função da velocidade
ou através do eixo autodirecional inteligente.
A função “AUTO” não está disponível no menu
“WORK”!
Modo manual (não ilustrado) Modo de funcionamento do eixo de direção, modo
manual
Ativação manual do eixo de direção no menu
“WORK”
Limite inferior e superior da velocidade para o modo
automático do eixo de direção
Limite inferior de ajuste: 03 km/h
Limite superior de ajuste: 1025 km/h
Limite do declive do terreno para o bloqueio do eixo
no modo “eixo autodirecional inteligente"
O eixo da direção é bloqueado quando o declive do
terreno é superior ao valor ajustado.
0° = bloqueio do eixo desligado
Sem limitação do bloqueio do eixo da direção.
Limitação do bloqueio do eixo da direção
O bloqueio do eixo da direção devido a ultrapassa
gem do valor máximo (ajustável) só se verifica com a
apanhadeira baixada.
Declive do terreno, limite da mensagem de aviso
O aviso aparece quando o declive do terreno é supe
rior ao valor ajustado.
0° = mensagem de aviso desligada.
DICA
Os limites de inclinação são informações do menu "WORK" e servem de apoio ao condu
tor.
A forma como o condutor lida com as alterações do ângulo de inclinação é unicamente da
responsabilidade do próprio.
Estado do eixo da direção dependente da velocidade
Velocidade Estado do eixo da direção
negativo (marchaatrás) bloqueado
Inferior ao limite mais baixo bloqueado
entre o limite inferior e o limite superior aberto
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 179
Velocidade Estado do eixo da direção
superior ao limite mais alto bloqueado
Abrir o menu “SET 2.1”
Calibrar o sensor de inclinação
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 2.1" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação dos símbolos
Inclinação atual superior ao limite ajustado
Inclinação atual inferior ao limite ajustado
Inclinação atual no sentido de marcha
Inclinação atual lateral
Abrir o menu “SET 3”
Modo de forragem cortada e posição da barra de tração articulada
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 3" com as teclas das setas.
Utilização do terminal de comando
180 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Modo de forragem cortada desativado
Modo de forragem cortada ativado
Comando automático da posição de carga da barra
de tração articulada ativado
A posição de carga é ativada automaticamente ao
premir a tecla .
Decorrido o tempo de atraso ajustado, a posição em
estrada é ativada automaticamente ao premir a tecla
.
Esta função só está disponível se o eixo de transmis
são estiver ligado.
Comando automático da posição de carga da barra
de tração articulada desativado
Sinal de aviso de comando automático da posição de
carga da barra de tração articulada desativado
Sinal de aviso de comando automático da posição de
carga da barra de tração articulada ativado
Comando do tempo de atraso da posição em estrada
da barra de tração articulada
0.0 s = sem ativação da posição em estrada da barra
de tração articulada. A ativação da posição em estra
da da barra de tração articulada só ocorre a partir de
0,1 s.
Abrir o menu “SET 4”
Ajuste das diferentes posições de trabalho da barra de tração articulada.
As posições da barra de tração articulada são guardadas e podem ser ativadas automatica
mente durante o funcionamento.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 181
Condição
Menu "SET” aberto
Sensor da barra de tração configurado
Procedimento
Navegar para o menu "SET 4" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Valor de tensão atual (para a posição) da barra de
tração articulada
Valor de tensão na posição superior da barra de tra
ção articulada
Valor de tensão na posição inferior da barra de tra
ção articulada
Tensão na posição de pesagem da barra de tração
articulada
Tensão na posição de transporte
Tensão na posição de carga
Memorizar valor de tensão como posição máxima su
perior da barra de tração articulada
Memorizar valor de tensão como posição máxima in
ferior da barra de tração articulada
Memorizar valor de tensão como posição de pesa
gem da barra de tração articulada
Memorizar valor de tensão como posição de trans
porte da barra de tração articulada
Memorizar valor de tensão como posição de carga
Utilização do terminal de comando
182 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Definir as posições da barra de tração articulada (= valores de tensão)
Condição
Definir a posição da barra de tração articulada "Transporte em estrada" com o amorteci
mento de vibrações (opcional) corretamente ajustado. Ver "Amortecimento de vibrações
da barra de tração articulada" a página 235.
Procedimento
Colocar a barra de tração articulada na posição desejada (ex.: posição de transporte):
Premir a tecla ou até que a barra de tração tenha alcançado a posição de
sejada.
Guardar a posição da barra de tração articulada: Premir a tecla .
Proceder de forma idêntica com as restantes posições possíveis da barra de tração
articulada  exceto as posições máxima superior e máxima inferior da barra de tra
ção articulada!
Definir a posição máxima superior e máxima inferior da barra de tração articu
lada: Colocar a barra de tração articulada na posição desejada e manter a res
petiva tecla ou premida durante 2 segundos. O valor é guarda
do automaticamente e é emitido um sinal acústico.
Abrir o menu “SET 5”
Sistema automático de carga
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 5" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Sistema automático de carga
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 183
Símbolo Explicação
Modo 1
Para que o piso transportador se ligue, o sensor su
perior (B3) ou inferior (B4) deve ligar. O sensor supe
rior liga o piso transportador com tempo de atraso. O
sensor inferior liga o piso transportador de imediato.
Modo 2
Para que o piso transportador se ligue, o sensor su
perior (B3) ou o sensor inferior (B4) ou o sensor do
binário de carga deve ligar. O primeiro sensor a ser
ativado é o que liga o piso transportador. O tempo de
atraso é ativado pelo sensor superior ou através do li
miar de comutação de carga do sensor do binário de
carga.
Modo 3
Para que o piso transportador se ligue, o sensor su
perior (B3) deve ligar e o valor do sensor do binário
de carga deve estar acima do valor do limiar de co
mutação de carga. Quando esta condição se verifica,
o piso transportador ligase após o tempo de atraso.
Quando é atingido o valor máximo de comutação do
sensor do binário de carga, o piso transportador é li
gado de imediato.
Piso transportador
Tempo de acionamento do piso transportador (ajustá
vel). Em caso de definição de um valor de ajuste de
0.0 segundos, o piso transportador funciona enquan
to estiver preenchida a condição de conexão do res
petivo modo.
Tempo de atraso desde que se verifica a condição de
conexão no respetivo modo até ao início do aciona
mento do piso transportador. (ajustável).
Este tempo de atraso não se aplica ao sensor inferior
nem ao valor máximo de comutação do sensor do bi
nário de carga.
Sensor do binário de carga
Valor medido atual do sensor do binário de carga
Limiar de comutação de carga (ajustável).
A conexão com este valor é feita após o tempo de
atraso.
Também é possível adaptar o limiar de comutação de
carga no menu de trabalho.
Valor máximo de comutação do sensor do binário de
carga (ajustável).
A ligação com este valor é feita de imediato.
Utilização do terminal de comando
184 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Abrir o menu de calibragem do sensor do binário de
carga
DICA
Não é possível ligar o piso transportador e os cilindros doseadores até que a porta para o
espaço de carga esteja fechada e a escada devidamente recolhida.
Abrir o menu “SET 5.1”
Menu de calibragem do sensor do binário de carga
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 5.1" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Valor atual no sensor do binário de carga
Valor mínimo no sensor do binário de carga (com o
carro vazio), ajuste básico: 530
Valor máximo no sensor do binário de carga
Ajuste básico para o Jumbo: 530
Ajuste básico para o Torro: 650
Ajuste básico para o Europrofi: 630
Abrir o menu “SET 6”
Menu de calibragem do sensor do binário de carga
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 6" com as teclas das setas.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 185
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Sensor de ângulo B2
Valor atual no sensor de ângulo B2
Valor da tensão existente no sensor de ângulo B2,
com o cilindro hidráulico completamente recolhido.
Valor da tensão existente no sensor de ângulo B2,
com o cilindro hidráulico completamente avançado.
Apanhadeira
Ângulo atual da apanhadeira
Ângulo da apanhadeira na posição de carga: Ajuste
do valor nominal.
Tempo de atraso, após o qual o sistema automático
da barra de tração assume o comando da barra de
tração. É iniciado depois de premir a tecla
Ângulo de histerese: evita um movimento permanen
te para cima e para baixo da barra de tração devido a
pequenas irregularidades do solo. A barra de tração
só se movimenta quando a diferença de ângulo for
superior ao ângulo regulado.
Ajuste da velocidade de deslocação da barra de tra
ção articulada: Quanto maior o valor, maior a veloci
dade de funcionamento. Limites de ajuste 0%100%
Recolher o mecanismo de corte e memorizar o valor
Abrir o mecanismo de corte e memorizar o valor
Abrir o menu de calibragem do sensor do binário de
carga
Abrir o menu “SET 6.1”
Menu de calibragem dos sensores de ângulo
Nesta máscara podem ser detetados erros do sensor de ângulo.
Utilização do terminal de comando
186 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 6.1" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Apanhadeira
Valores dos sensores de ângulo quando a apanha
deira está totalmente para cima
Valores atuais dos sensores de ângulo (devem alte
rarse ao alterar a posição da apanhadeira!)
Valores dos sensores de ângulo quando a apanha
deira está totalmente para baixo
Abertura da válvula
Valor da abertura mínima da válvula ao levantar a
barra de tração
Valor da abertura mínima da válvula ao baixar a bar
ra de tração
Valor da abertura máxima da válvula ao levantar a
barra de tração
Valor da abertura máxima da válvula ao baixar a bar
ra de tração
Baixar a apanhadeira e memorizar o valor da tensão
Levantar a apanhadeira e memorizar o valor da ten
são
Abrir o menu de calibragem do sensor do binário de
carga
Calibrar os sensores de ângulo
Ao substituir um sensor de ângulo, calibrar ambos os sensores novamente.
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 187
Procedimento
Premir a tecla até surgirem as teclas e .
Manter a tecla premida até que o valor de tensão deixe de se alterar. Depois é
memorizado o valor para o cilindro completamente recolhido.
Manter a tecla premida até que o valor de tensão deixe de se alterar. Depois é
memorizado o valor para o cilindro completamente avançado.
Abrir o menu “SET 7”
Dispositivo de pesagem
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 7" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Sistema automático de pesagem desativado
Sistema automático de pesagem ativado
Indicação exterior (não disponível)
Campo de entrada da combinação de veículos
Campo de entrada do peso total máximo, admissível
da combinação de veículos. Ver "Menu "WORK"" a
página 71.
Menu de calibragem do dispositivo de pesagem
A carga útil é calculada a partir da diferença entre peso em vazio e peso total máximo permi
tido.
Utilização do terminal de comando
188 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
Se o peso total indicado for ultrapassado durante mais de 5 segundos, tal será assinalado
no menu "WORK" através da indicação do peso total a vermelho e, adicionalmente, atra
vés de um sinal acústico.
Abrir o menu “SET 7.1”
Menu de calibragem do dispositivo de pesagem
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 7.1" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Barra de tração
Barra de tração, lado do êmbolo e lado do anel
Chassis à esquerda
Chassis à direita
Valores de tensão atuais
Fatores de conversão atuais
Executar pesagem com carga total
Premir a tecla durante 2 segundos
Executar pesagem em vazio
Premir a tecla durante 2 segundos
Processar os valores de calibragem e concluir o pro
cesso
Abrir o menu “SET 9”
Aviso do ângulo de inclinação
Condição
Menu "SET” aberto
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 189
Procedimento
Navegar para o menu "SET 9" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Aviso do ângulo de inclinação ativado
A mensagem de aviso é indicada no menu “WORK”.
Aviso do ângulo de inclinação desativado
Abrir o menu “SET 10”
Aviso do ângulo de inclinação
Condição
Menu "SET” aberto
Procedimento
Navegar para o menu "SET 10" com as teclas das setas.
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Velocidade do piso transportador nível 1
Velocidade do piso transportador nível 19
Utilização do terminal de comando
190 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Calibrar a velocidade mínima
Calibrar a velocidade máxima
Calibrar o piso transportador
Procedimento
Calibragem da velocidade mínima: Premir a tecla .
Alterar o valor: Premir as teclas ou até que seja alcançado o
valor desejado.
Calibragem da velocidade máxima: Premir a tecla .
Alterar o valor: Premir as teclas ou até que seja alcançado o
valor desejado.
Guardar inserções: Premir a tecla .
Menu “CONFIG” (menu de configuração)
Seleção ou anulação da seleção de equipamento que é montado posteriormente ou removi
do. O equipamento é fornecido com a configuração de fábrica.
Abrir o menu “CONFIG”
Condição
Menu "START” aberto
Procedimento
Abrir o menu “CONFIG”: Premir a tecla durante 10 segundos.
Navegar da máscara "CONFIG 1" a "CONFIG 3 (4)" com as teclas das setas.
Máscara "CONFIG 1  3"
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 191
Explicação dos símbolos, máscara “CONFIG 1”
Símbolo Explicação
Ajustar o tipo de máquina
Sistema automático de carga
Velocidade do piso transportador nível 2
Adição de ração
Nível 2
Correia transportadora transversal: û...sem correia transportadora transversal
m...mecânica / h...hidráulica / h1...correia transportadora transversal hidráuli
ca 890 mm.
Cilindros doseadores
Acessório para forragem hidráulico (não pode ser utilizado em simultâneo
com uma cobertura da carga. Por isso, o símbolo está riscado quando a co
bertura da carga está configurada.)
Eixo autodirecional: L... Eixo de elevação
Û...não disponível / ü...disponível;
Iluminação de trabalho (a iluminação de trabalho consiste na iluminação do
espaço de carga e eventualmente faróis de marchaatrás)
L... Faróis LED
H... Faróis de halogéneo
X... Sem iluminação de trabalho
Atenção! Para faróis adicionais, por exemplo, no eixo, é necessária uma co
mutação por relé!
Sensor do binário de carga
Guarda em memória a alteração do equipamento e reinicia o software. Esta
tecla só aparece se o equipamento tiver sido alterado.
Explicação dos símbolos, máscara “CONFIG 2”
Símbolo Explicação
Sensor do nível de enchimento
Dispositivo de pesagem
Utilização do terminal de comando
192 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Movimento da roda reguladora na apanhadeira
Comprimento do reboque (para o sensor do nível de enchimento)
Tampa dianteira (operada através do terminal)
1...uma tampa frontal
2...duas tampas frontais
X...nenhuma tampa frontal
Direção forçada eletrónica
Dispositivo automático de afiamento de lâminas Autocut
Cobertura da carga (não pode ser utilizado em simultâneo com o acessório pa
ra forragem hidráulico. Por isso, o símbolo está riscado quando o acessório pa
ra forragem hidráulico está configurado.)
Sistema elétrico de travagem
Guarda em memória a alteração do equipamento e reinicia o software. Esta te
cla só aparece se o equipamento tiver sido alterado.
Explicação dos símbolos, máscara “CONFIG 3”
Símbolo Explicação
Comando automático da posição de carga
Monitorização por sensor da abertura da grade traseira (ü = ativo, disponível / û
= inativo, não disponível / S = informações de serviço)
Tipo de sensor de indicação de cheio
via interruptor de pressão de óleo (S7)
via contacto de abertura. Indicação de cheio mediante sensor de contacto in
terrompido (B6)
via contacto de fecho: Indicação de cheio mediante contacto fechado (B6)
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 193
Símbolo Explicação
Comando da barra de tração articulada AUTOTAST (ativo/inativo)
Fonte do sinal de velocidade (iso = ISOBUS / x = sem sinal de velocidade /
= eixo autodirecional inteligente)
Impulsos por cada 100 metros percorridos
Teclado externo (ativo, disponível/inativo, não disponível)
Sensor de inclinação (ativo, disponível/inativo, não disponível)
Guarda em memória a alteração do equipamento e reinicia o software. Esta te
cla só aparece se o equipamento tiver sido alterado.
DICA
A máscara que se segue está reservada aos técnicos do serviço de assistência!
Máscara "CONFIG 4"
Explicação dos símbolos, máscara “CONFIG 4”
Símbolo Explicação
Campo de inserção do código dos técnicos do serviço de assistên
cia
Menu "TEST"
Indicações de estado e valores dos sensores montados (função auxiliar para eliminação de
falhas nos sensores).
Utilização do terminal de comando
194 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Abrir o menu “TEST”
Condição
Menu "START” aberto
Procedimento
Abrir o menu “TEST”: Premir a tecla .
Menu "TEST", máscara 13
DICA
Os símbolos com fundo negro indicam que um sensor está ativo ou um comutador foi acio
nado.
Na mudança de sinal, o símbolo é representado invertido.
Uma determinada frequência da alteração do sinal pode causar o piscar do símbolo. O pis
car de um símbolo não significa necessariamente uma falha!
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
min = tensão mínima medida desde o arranque do
sistema
act = tensão atual
Rotação da tomada de força
B1
Tampa do nível de enchimento em cima
B3
Tampa do nível de enchimento em baixo
B4
Cobertura de carga dianteira
B30
Cobertura de carga traseira
B31
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 195
Símbolo Explicação
Monitorização da abertura da grade traseira
B17
Pressão nos cilindros doseadores
B6
Grade traseira
B5
Interruptor de pressão do óleo
S7
Interruptor traseiro do piso transportador
S3
Porta do espaço de carga
B7
Sensor do estado do eixo de elevação
B10
Tecla desbloqueio das lâminas
S4
Interruptor externo do mecanismo de corte ligado
S1
Interruptor externo do mecanismo de corte desligado
S2
Mecanismo de corte no gancho de retenção
B19 + B24
Limitação do movimento do mecanismo de corte
B16
Estado do mecanismo de corte
B2
Apanhadeira, sensor da roda reguladora, transporte
por estrada direita
B23
Apanhadeira, sensor da roda reguladora, transporte
por estrada esquerda
B22
Apanhadeira, sensor da roda reguladora, posição de
trabalho direita
B21
Apanhadeira, sensor da roda reguladora, posição de
trabalho esquerda
B20
Utilização do terminal de comando
196 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Símbolo Explicação
Rotação do eixo de tomada de força
B1
Sensor do binário de carga (máximo 10 V)
B9
Sensor do nível de enchimento (420 mA)
B11
Sensor de ângulo da barra de tração (05 V)
B8
Sensores de ângulo
Sensor de ângulo do mecanismo de corte
B2
sensor de ângulo de inclinação lateral
B25.1
Sensor de ângulo de inclinação no sentido de marcha
B25.2
Eixo de elevação
Valor da tensão do sensor de pressão da barra de
tração, lado êmbolo
B11
Valor da tensão do sensor de pressão, lado anel
B14
Pressão calculada da barra de tração
muda o valor mínimo da tensão para o valor atual
EM02: Módulo de expansão do computador de trabalho (ficha ST2)
Menu "TEST", máscara 45
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 197
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
EM02 Módulo de expansão do computador de trabalho (fi
cha ST2)
Tensão de alimentação, módulo de expansão
Valor nominal > 12 V
Tensão do sensor estabilizada
Valor nominal = 10,5 V
Tensão de alimentação, módulo base
Valor nominal > 12 V
Tensão do processador, módulo base
Valor nominal > 8,5 V
Tensão do sensor não estabilizada
Valor nominal > 12 V
Tensão do sensor estabilizada
Valor nominal = 5,0 V
Correia transportadora transversal
Não nos modelos JUMBO!
Tecla  Abrir a grade traseira
(S50)
Tecla  Fechar a grade traseira
(S51)
Correia transportadora transversal na posição de tra
balho
(B52)
Não nos modelos JUMBO!
Sensor de rotações da correia transportadora trans
versal
(B53)
Não nos modelos JUMBO!
Rotação atual na correia transportadora transversal
Não nos modelos JUMBO!
Abrir o menu “DATA”
Condição
Menu "START” aberto
Procedimento
Abrir o menu “DATA”: Premir a tecla .
Utilização do terminal de comando
198 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicação dos símbolos
Símbolo Explicação
Contador de cargas diário
(pode ser reposto a zero)
Contador de horas diário
(pode ser reposto a zero)
Contador do total de cargas
(não pode ser reposto a zero)
Contador do total de horas
(não pode ser reposto a zero)
Repor a zero todos os contadores diários
DICA
Os contadores da quantidade de carregamentos aumentam 1 valor:
Em caso de mensagem de cheio (FULL)
Sequência dos seguintes estados: “Grade traseira fechada > Grade traseira aberta 
> Recuo do piso transportador durante 10 segundos”.
Mensagens de erro do ISOBUS
Indicações para a correção de erros.
Quando é detetado um erro, o terminal de comando exibe uma mensagem e é emitido um
sinal acústico.
Possível reação do utilizador
Tecla Explicação Função
Aceitação (confirma
ção) da mensagem de
erro
A mensagem é exibida até que um erro seja novamen
te registado e assinalado.
Desconexão A função de diagnóstico do sensor em causa é desco
nectada até ao próximo arranque do sistema!
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 199
Tecla Explicação Função
Tecla de paragem
(STOP)
Parar todas as funções ativas
A tomada de força do trator não pode ser parada com
esta tecla.
DICA
As mensagens de erro relativas à alimentação de tensão não podem ser desconectadas!
Mensagem de erro, sensor, saída de comutação
Exemplo da apanhadeira, sensor, saída de comutação
Causas
• Curtocircuito
Alimentação de tensão deficiente
Válvula não conectada
Mensagem de erro, alimentação de tensão, computador de trabalho
Causas
• Curtocircuito
Alimentação de corrente deficiente
Utilização do terminal de comando
200 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
Em caso de problema, verificar a alimentação de tensão no menu “TEST”. Ver "Menu
"TEST"" a página 194.
Erro de cablagem
Erro de contacto
Computador de trabalho com defeito
Mensagem de erro, alimentação de tensão, sensores
Causas
• Curtocircuito
Alimentação de corrente deficiente
DICA
Em caso de problema, verificar a alimentação de tensão no menu “TEST”. Ver "Menu
"TEST"" a página 194.
Erro de cablagem
Erro de contacto
Sensor com defeito
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 201
Mensagem de erro, conexão do barramento ao módulo de expansão (LIN Error)
Módulo de expansão do dispositivo de pesagem
Módulo de expansão da cobertura da carga
Módulo de expansão do movimento da roda reguladora
Computador de trabalho do dispositivo de afiamento de lâminas
Causas
Alimentação de corrente deficiente
DICA
Em caso de problema, verificar a alimentação de tensão no menu “TEST”. Ver "Menu
"TEST"" a página 194.
Erro de cablagem
Módulo de expansão com defeito
Computador de trabalho com defeito
DICA
Um erro na conexão do barramento é indicado também no menu “WORK” em baixo à es
querda.
Mensagem de erro, monitorização do mecanismo de corte 1
Não é possível recolher o mecanismo de corte
Utilização do terminal de comando
202 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Causas
O sensor B19 não transmite sinal (EUROPROFI, TORRO). Este sensor verifica se o
mecanismo de corte se encontra no gancho de retenção.
O sensor B24 não transmite sinal (TORRO). Este sensor controla o bloqueio do meca
nismo de corte.
227
Correções
Verificar o funcionamento do mecanismo de corte
Verificar o funcionamento do sensor
Mensagem de erro, monitorização do mecanismo de corte 2
Causas
O sensor de ângulo B2 não transmite qualquer sinal
Sensor demasiado afastado do íman
Cabo com defeito
Sensor com defeito
Defeito na alimentação de tensão
Mensagens de alarme do ISOBUS
Indicações para resolução das mensagens de alarme.
Quando é detetado um erro, o terminal de comando exibe uma mensagem e é emitido um
sinal acústico.
Possível reação do utilizador
Tecla Explicação Função
Aceitação (confirma
ção) da mensagem de
erro
A mensagem é exibida até que um erro seja novamen
te registado e assinalado.
Desconexão A função de diagnóstico do sensor em causa é desco
nectada até ao próximo arranque do sistema!
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 203
Tecla Explicação Função
Tecla de paragem
(STOP)
Parar todas as funções ativas.
A tomada de força do trator não pode ser parada com
esta tecla.
Mensagem de alarme do botão de PARAGEM (STOP)
Somente no terminal CCI da Pöttinger a partir da versão de software 2.10
DICA
A tomada de força não é desligada ou bloqueada através deste botão.
Causas
O botão STOP do terminal foi acionado, desta forma, todas as funções hidráulicas e o
terminal foram bloqueados.
Correção
Para continuar a trabalhar, rodar e soltar o botão Stop no terminal.
Mensagem de alarme, porta do espaço de carga
Causas
Escada para a porta do espaço de carga descida.
Utilização do terminal de comando
204 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
CUIDADO
Perigo de lesões graves ao pisar a superfície de carga se o piso transportador ou os
cilindros doseadores não pararem.
Só pisar a superfície de carga quando o motor do trator parar e o eixo de acionamento
estiver desacoplado.
Só pisar a superfície de carga quando o piso transportador e os cilindros doseadores
pararem.
Garantir que ninguém se encontra no espaço de carga antes de fechar a porta e reco
lher a escada.
Correção
Recolha e bloqueio da escada.
Mensagens de alarme do teclado externo
Causas
Cablagem com defeito
Sensor com defeito
Alimentação de tensão com defeito (os LEDs das teclas acendem)
Mensagem de alarme do sensor de pressão
Causas
Cabo com defeito
Sensor com defeito
Defeito na alimentação de tensão
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 205
Correção
Verificar os valores de pressão no menu de calibragem da pesagem.
Mensagem de alarme da correia transportadora transversal
Causas
O sensor de rotações da correia transportadora transversal não deteta rotações 1 se
gundo depois de a correia transportadora transversal ter sido ligada.
Mensagem de alarme do sistema automático de descarga
Causas
Depois do arranque do sistema automático de descarga, o eixo de transmissão pára ou
roda demasiado devagar!
Sensor está com defeito:
se a mensagem não desaparecer durante o arranque do sistema automático de
descarga.
se a mensagem aparecer durante o funcionamento do sistema automático de des
carga, depois de o eixo de transmissão ter sido ligado.
Correção
A mensagem desaparece se a tomada de força for ligada ou se a rotação da tomada de
força aumentar para a rotação nominal.
Utilização do terminal de comando
206 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Função "Auxiliary" (AUX) do Isobus
Alguns terminais Isobus suportam a função "Auxiliary" (AUX). Esta função permite atribuir às
teclas programáveis de um meio auxiliar de operação (p. ex. um joystick) diferentes funções
de comando. Uma tecla pode também ter vários níveis de funções.
Consultar no manual de operação do seu terminal a atribuição de funções às teclas.
Quando é acionado pela primeira vez uma tecla programável, aparece no ecrã a máscara de
ativação.
Ferramenta auxiliar de comando
Desbloquear a ferramenta auxiliar de comando: Premir a tecla .
Não desbloquear a ferramenta auxiliar de comando: Premir a tecla .
Explicação dos símbolos
Símbo
lo
Explicação
Virar as tampas dianteiras para cima
Virar a tampa dianteira superior para baixo
Virar a tampa dianteira superior para cima
Virar as tampas dianteiras para a frente
r
Levantar a apanhadeira
Baixar apanhadeira
Fechar a grade traseira
Abrir grade traseira
Sistema automático de descarga
Rodar o mecanismo de corte para fora
Rodar o mecanismo de corte para dentro
Utilização do terminal de comando
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 207
Símbo
lo
Explicação
Abrir a cobertura da carga
Fechar a cobertura da carga
Abrir o eixo autodirecional ou a direção forçada eletrónica
Bloquear o eixo autodirecional ou a direção forçada eletrónica
Luz (ligar/desligar/automático)
Levantar barra de tração articulada
Baixar a barra de tração articulada
Recuo do piso transportador
Avanço do piso transportador
Motor de dois tempos
Sistema automático de descarga com / sem correia transportadora transversal
DICA
Para mais informações sobre as funções, ver o capítulo Terminal Isobus (menu das tam
pas dianteiras, menu de carga e menu de descarga).
Alavanca multifunções WTK
Possibilidades de ocupação
Nível 1
DICA
Para mais especificações, consultar o manual de operação do terminal utilizado.
Utilização do terminal de comando
208 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Comando da proteção lateral/proteção dianteira
As proteções laterais devem ser abertas, caso a caso, para trabalhos de manutenção e ajus
te.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, travão de estacionamento acionado, chave da ignição retira
da e guardada.
Abrir a proteção lateral
Procedimento
Com uma ferramenta adequada (p. ex. uma chave de fendas) abrir o ferrolho “R” e abrir
ligeiramente a proteção.
Segurar na proteção, remover a chave de fendas e abrir completamente a proteção.
Fechar a proteção lateral
Procedimento
Rebaixando a proteção, o ferrolho “R” engata automaticamente e bloqueia a proteção
contra uma abertura não desejada.
Assegurar que o ferrolho “R” está corretamente engatado.
Utilizar a escada
A escada facilita o acesso à superfície de carga para efeitos de manutenção e inspeção.
CUIDADO
Prisão e mutilação de membros do corpo!
Antes do acesso à superfície de carga, desligar o motor do trator, acionar o travão de
estacionamento, retirar a chave da ignição e guardála.
Antes do acesso à superfície de carga, desmontar o eixo de transmissão do trator.
Condição
Espaço de carga o mais vazio possível.
Válvulas / Tampa / Dispositivos auxiliares
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 209
Motor do trator desligado, travão de estacionamento acionado, chave da ignição retira
da e guardada.
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Remover o pino de segurança do bloqueio (A). Segurar na escada com a mão e abrir o
bloqueio.
Segurar na escada (10) e rodar para baixo, lentamente, até ao limitador.
Desbloquear a porta de acesso com a alavanca (11) e bloqueála na posição totalmente
aberta com a alavanca (11).
Fechar a porta de acesso: Efetuar o processo pela ordem inversa.
Colocar a escada na posição de trabalho: Efetuar o processo pela ordem inversa.
Válvulas / Tampa / Dispositivos auxiliares
210 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Entrar no espaço de carga pela escada.
Condição
Espaço de carga o mais vazio possível.
Motor do trator desligado, travão de estacionamento acionado, chave da ignição retira
da e guardada.
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Escada operacional
Procedimento
Subir a escada apoiandose nos degraus.
Apoiarse nos degraus superiores com a mão direita e segurar no manípulo do lado di
reito da esquadria da porta.
Trepar para cima tendo atenção ao espaço livre para a cabeça (porta pequenina!) e en
trar no espaço de carga.
Sair do espaço de carga: Efetuar o processo pela ordem inversa.
CUIDADO
Perigo de queda da escada!
Nunca subir a escada se as costas da escada estiverem viradas.
Nunca subir a escada sem se segurar como descrito.
Rodar o bloco hidráulico AUTOCUT para cima/baixo
Para deslocar lateralmente a barra portalâminas, levantar previamente o bloco hidráulico do
dispositivo automático de afiamento de lâminas:
Válvulas / Tampa / Dispositivos auxiliares
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 211
A = bloco hidráulico
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, travão de estacionamento acionado, chave da ignição retira
da e guardada.
Procedimento
Abrir o bloqueio do bloco hidráulico: Com a mão esquerda, agarrar na parte de trás do
revestimento e (1.) empurrar para trás a alavanca de mola.
Com a outra mão, virar simultaneamente para baixo o bloco hidráulico pela extre
midade inferior (2.) e soltar a alavanca de mola (3.).
Válvulas / Tampa / Dispositivos auxiliares
212 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Virar o bloco hidráulico para fora até que a alavanca volte automaticamente
(de forma audível) para a sua posição de estacionamento.
Virar o bloco hidráulico para baixo até que o batente da parte traseira limite o
percurso do bloco.
Agora já pode soltar o bloco hidráulico para rodar lateralmente a barra portalâminas.
Ver "Abrir/Deslocar lateralmente a barra portalâminas" a página 311.
Comando do pé de apoio
CUIDADO
Esmagamento e capotamento!
Antes de aceder à área de perigo da máquina, garantir que a máquina ou o trator não
podem ser comandados inesperadamente por outra pessoa.
B = perno
H = pega
Válvulas / Tampa / Dispositivos auxiliares
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 213
Levantar o pé de apoio para a posição de trabalho
Condição
Máquina totalmente vazia.
Máquina corretamente atrelada ao trator e todas as tubagens e cabos ligados.
O pé de apoio é aliviado subindo a barra de tração articulada.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
AVISO
Pancada na cabeça e tronco devido a rotação descontrolada do pé de apoio!
Afastar as pessoas da área de perigo enquanto o pé de apoio se move.
Nunca soltar o pé de apoio durante a rotação.
Remover os pernos de bloqueio acionados por mola(B), segurar no pé de apoio colo
cando uma mão na pega (H) e rodar ligeiramente para o lado.
Soltar o perno de bloqueio assim que o pé de apoio tiver rodado suficientemente para
fora da zona de bloqueio e já não puder engatar.
Levantar o pé de apoio com as duas mãos até que o perno de bloqueio (B) engate auto
maticamente, de forma audível e visível, na posição de transporte.
Garantir que o perno de bloqueio (B) está corretamente engatado.
Soltar o pé de apoio.
Virar o pé de apoio para baixo, para a posição de estacionamento
Condição
Máquina corretamente atrelada ao trator e todas as tubagens e cabos ligados.
Máquina totalmente vazia, se possível.
Barra de tração articulada ligeiramente subida.
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Com uma mão, segurar o pé de apoio pela pega (H), retirar o perno de bloqueio aciona
do por mola (B) e rodar o pé de apoio ligeiramente para o lado.
Soltar o perno de bloqueio assim que o pé de apoio tiver rodado suficientemente para
fora da zona de bloqueio e já não puder engatar.
Válvulas / Tampa / Dispositivos auxiliares
214 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Com as duas mãos, levantar o pé de apoio lentamente e na totalidade até que o perno
de bloqueio (B) engate automaticamente, de forma audível e visível, na posição de es
tacionamento.
Garantir que o perno de bloqueio (B) está corretamente engatado.
Soltar o pé de apoio.
Se necessário, baixar em seguida a barra de tração articulada e estacionar a máquina
sobre o pé de apoio.
Se o piso for macio, colocar uma base de madeira estável ou objeto semelhante
sob o pé de apoio para evitar enterrar a roda.
Válvulas / Tampa / Dispositivos auxiliares
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 215
Colocação em funcionamento
Antes da colocação em funcionamento, verificar se o trator é adequado para trabalhar
com a máquina. Comparar as indicações com os dados correspondentes do manual de
instruções do trator.
Assegurar que as seguranças de transporte eventualmente existentes foram removidas/
desativadas.
Assegurar que o eixo de transmissão (fornecido junto) foi adaptado ao trator e montado
corretamente antes da colocação em funcionamento.
Assegurar que a válvula do travão de emergência do sistema de travagem hidráulico
(opcional) se encontra na posição de serviço. Ver "Posição do pino ajustável da válvula
do travão de emergência (travão hidráulico de um tubo H1L)" a página 224.
Assegurar que os pneus têm a pressão correta.
Ajustar o acoplamento do reboque do trator
Ligar o acoplamento do reboque (A) ao trator de forma que, com a máquina atrelada, exista
uma distância suficiente entre o eixo de transmissão e a barra de tração (A1), em particular
na operação de articulação da barra.
DICA
Proceder de forma idêntica para a atrelagem superior e a atrelagem inferior!
Apurar o lastro do trator
CUIDADO
Perigo de lesões físicas graves!
Um lastro incorreto pode tornar o trator incontrolável e fazêlo tombar!
Um lastro incorreto pode aumentar consideravelmente a distância de travagem!
Assegurar sempre o lastro correto.
20% do peso do trator deve estar sobre o eixo dianteiro, para assegurar a manobrabilidade
e a capacidade de travagem. As cargas axiais, o peso total e a capacidade de carga dos
pneus não podem ser excedidos.
Consulte o lastro correto do seu trator no respetivo manual de serviço.
Operação
216 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Para determinar o lastro adequado, podem ser utilizados essencialmente dois métodos dife
rentes.
Métodos de determinação do lastro do trator
Método de pesagem
O método de pesagem permite o resultado mais preciso. São tomados em considera
ção possíveis desvios dos pesos indicados.
Método de cálculo
O método de cálculo fornece apenas os resultados aritméticos a partir dos pesos indica
dos nos dados técnicos da máquina e do trator aquando do fornecimento. Estes núme
ros podem diferir do peso real devido a alterações técnicas posteriores.
DICA
Escolher o método de pesagem, sempre que possível!
Determinar o lastro do trator.
Tabela de dados preenchível
Valor real Valor permitido Capacidade de carga dos pneus
permitida
Lastro dianteiro mínimo kg (GV min) 
Peso total kg (Gtat) </= kg (Gzul)
Carga do eixo frontal kg (TV tat) kg (TV zul)</= kg
Carga do eixo traseiro kg (TV tat) </= kg (TH zul)</= kg
Determinar o lastro do trator através do método de pesagem
Método preferencial. Também pode ser utilizado para o controlo de um lastro do trator calcu
lado.
Procedimento
Pesagem do trator
Desmontar do trator máquinas e pesos de lastro eventualmente montados.
Colocar o trator sobre a balança com os eixos dianteiro e traseiro.
Tomar nota do peso como peso do trator sem carga (TL) e registar na tabela de dados.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 217
Pesagem da carga no eixo dianteiro
Atrelar a máquina ao trator e colocála na posição de transporte.
Colocar o trator sobre a balança com o eixo dianteiro.
Tomar nota do peso como peso do trator sem carga (TV tat) e registar na tabela de da
dos.
Calcular se a carga real sobre o eixo dianteiro (TV tat) ainda é de pelo menos 20% do
peso do trator sem carga TL . Se a carga sobre o eixo dianteiro for demasiado baixa,
montar pesos de lastro, até que a carga real sobre o eixo dianteiro (TV tat) seja de pelo
menos 20% do peso do trator sem carga (TL).
Verificar se a carga máxima sobre o eixo dianteiro permitida (TV zul) não é excedida,
considerando a capacidade de carga dos pneus. Consultar o manual de serviço do tra
tor.
Pesagem do peso total
Colocar o trator sobre a balança com os eixos dianteiro e traseiro, com a máquina na
posição de transporte e os pesos de lastro.
Tomar nota do peso como peso total (Gtat) e registar na tabela de dados.
Verificar se o valor medido excede o peso total máximo permitido (Gzul) do trator. Con
sultar o manual de serviço do trator.
Pesagem da carga sobre o eixo traseiro
Colocar o trator sobre a balança com os eixos dianteiro e traseiro, com a máquina na
posição de transporte e os pesos de lastro.
Operação
218 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Registar o peso como carga real sobre o eixo traseiro TH na tabela de dados.
Verificar se o valor medido não excede a carga máxima permitida para o eixo traseiro
(TH zul) tendo em conta a capacidade de carga dos pneus. Consultar o manual de servi
ço do trator.
Verificar se os dados técnicos dos pneus e das jantes estão em conformidade com as
indicações do fabricante do trator. Consultar o manual de serviço do trator.
Determinar o lastro do trator através de cálculo
Procedimento
Distância (a) entre o centro de gravidade do lastro dianteiro (GV) e o centro do eixo di
anteiro:
a = ......................... mm (consultar o manual de serviço do trator ou medir)
Distância entre eixos (b) do trator:
b = ......................... mm (consultar o manual de serviço do trator ou medir)
Distância (c) entre o centro do eixo traseiro e o ponto de acoplamento:
c = ......................... mm (consultar o manual de serviço do trator ou medir)
Distância (d) entre o ponto de acoplamento traseiro e o centro de gravidade (GH) da
combinação de máquinas:
d = ......................... mm (medir)
Carga sobre o eixo dianteiro com o trator sem carga (TV):
TV = ......................... kg (consultar o manual de serviço do trator)
Carga sobre o eixo traseiro com o trator sem carga (TH):
TH = ......................... kg (consultar o manual de serviço do trator)
Tara do trator (TL):
TL = ......................... kg (consultar o manual de serviço do trator)
Calcular o lastro dianteiro mínimo (GV min) e registar na tabela de dados:
GV min = (GH * (c + d)  TV * b + 0,2 * TL * b) / (a + b)
............................................................................................................................................
........
Calcular a carga real sobre o eixo dianteiro (TV tat) e registar na tabela de dados:
TV tat = GV * (a + b) + TV * b  GH * (c + d) / b
............................................................................................................................................
........
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 219
Registar na tabela de dados o valor da carga sobre o eixo dianteiro permitida (TV zul) de
acordo com o manual de serviço do trator.
Calcular o peso total real (Gtat) e registar na tabela de dados:
Gtat = GV + TL + GH
............................................................................................................................................
........
Registar na tabela de dados o valor do peso total permitido (Gzul) de acordo com o ma
nual de serviço do trator.
Calcular a carga real sobre o eixo traseiro (TH tat) e registar na tabela de dados:
TH tat = Gtat  TV tat
............................................................................................................................................
........
Registar na tabela de dados o valor da carga sobre o eixo traseiro permitida (TH zul) de
acordo com o manual de serviço do trator.
Multiplicar por dois a capacidade de carga dos pneus permitida, de acordo com o manu
al de instruções do trator ou com a documentação do fabricante dos pneus (dois pneus
por eixo) e registar na tabela de dados.
Direção forçada de comando eletrónico
DICA
No caso das mensagens de erro do computador da direção que surjam durante o trabalho
diário, deve ser feita de imediato uma avaliação através da memória de eventos, avaliação
essa que deve ser efetuada por pessoal da assistência técnica.
Controlos antes da colocação em funcionamento
Verificar a articulação e o sensor de ângulo quanto a danos e corrosão.
Uma articulação danificada causa um elevado desgaste devido a uma marcha retilínea
não admissível e ângulos de direção errados.
Assegurar que o sensor de ângulo e a alimentação de tensão e a alimentação hidráuli
ca se encontram corretamente conectados!
Ter em especial atenção as indicações de erro do sistema da direção dentro dos primei
ros metros de marcha.
Adaptar o sistema hidráulico do trator
Se o trator estiver equipado com um dos seguintes sistemas, é necessário solicitar a uma
oficina especializada a montagem de uma tubagem de retorno do óleo hidráulico. Esta reduz
o aquecimento do óleo hidráulico.
Operação
220 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Sistemas com válvula de comando de efeito simples, no trator
Sistema de corrente constante Sistema de corrente constante com com
pensação de carga
Uma ligação para o tubo de pressão. Respetivamente, uma ligação para o tubo
de pressão e para o tubo de comando.
Se o trator estiver equipado com um dos seguintes sistemas, não é necessária qualquer mo
dificação.
Sistemas com válvula de comando de efeito duplo, no trator
Sistema de pressão constante Sistema de pressão constante com com
pensação de carga
Respetivamente, uma ligação para o tubo
de pressão e para o tubo de retorno.
Respetivamente, uma ligação para o tubo
de pressão, o tubo de retorno e o tubo de
comando.
Adaptar o eixo de transmissão
Controlo e adaptação do comprimento de eixos de transmissão com tubo deslizante.
AVISO
Perigo de ferimentos devido a componentes do eixo de transmissão danificados ou
à sua projeção.
Existe o perigo de pessoas serem atingidas e feridas por componentes do eixo de trans
missão danificados ou projetados, se a sua cobertura for insuficiente, devido a uma adap
tação inadequada ou a uma alteração da construção do eixo de transmissão, ou se o eixo
de transmissão for comprimido ao fletir.
Adaptações do eixo de transmissão só podem ser realizadas pelo serviço de assistên
cia técnica do revendedor. Observar o manual de instruções do fabricante do eixo de
transmissão.
Antes da primeira utilização, verificar o funcionamento do eixo de transmissão em to
das as condições de operação no serviço de assistência técnica do revendedor e ali
mandar fazer qualquer adaptação eventualmente necessária.
Se a máquina for utilizada com um outro trator, mandar adaptar o eixo de transmissão,
se necessário.
Para um eixo de transmissão com engate de segurança ou engate de movimento livre,
montar o engate do lado da máquina.
Não montar adaptadores de perfil ou extensões de perfil ao eixo de transmissão ou à
tomada de força.
Indicações para o serviço de assistência técnica do revendedor
Verificar o comprimento do eixo de transmissão em todas as posições de funcionamento,
verificar se existe o curso de deslizamento necessário e se a cobertura é suficiente.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 221
Verificar o curso de deslizamento na posição de funcionamento mais curta
Procedimento
1 Atrelar a máquina ao trator.
2 Separar o eixo de transmissão.
3 Empurrar o fecho das metades do eixo de transmissão para o eixo de entrada na má
quina, até o fecho engatar.
4 Empurrar o fecho das metades do eixo de transmissão com o símbolo do trator no tubo
de proteção (1) para a tomada de força do trator, até o fecho engatar.
5 Segurar as duas metades do eixo de transmissão lado a lado. As metades do eixo de
transmissão não podem colidir uma com a outra. Deve haver um curso de deslizamento
(a) de 40 mm.
6 Se necessário, mandar encurtar o eixo de transmissão no serviço de assistência técnica
do revendedor.
7 Verificar a flexão admissível do eixo de transmissão. Consultar o manual de serviço do
eixo de transmissão.
8 Os espaços livres em volta do eixo de transmissão devem ser suficientes, caso contrá
rio o eixo é danificado.
Verificar a cobertura na posição de funcionamento mais longa
a = Comprimento total do perfil de uma metade do eixo de transmissão
PULB = Cobertura do perfil
Procedimento
1 Garantir uma posição de serviço o mais longa possível entre o trator e a máquina.
2 Desmontar o eixo de transmissão e segurar as duas metades lado a lado.
3 Verificar a cobertura.
4 A cobertura mínima (PULB) deve ser de metade do comprimento total do perfil (a/2).
Pretendese a maior cobertura possível do perfil.
5 Durante o transporte e com o acionamento desligado, a cobertura (PULB) deve ser pelo
menos de 100 mm.
6 O resguardo protetor do lado do trator e o cárter de proteção do lado da máquina de
vem cobrir os funis de proteção do eixo de transmissão em pelo menos 50 mm.
Operação
222 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
7 Se a cobertura não for suficiente num dos casos acima referidos, encomendar ao servi
ço de assistência técnica do revendedor novos tubos de proteção ou um eixo de trans
missão novo.
Encurtar o eixo de transmissão
Adaptações do eixo de transmissão só podem ser realizadas pelo serviço de assistência téc
nica do revendedor. Observar o manual de instruções do fabricante do eixo de transmissão.
Procedimento
Segurar as duas metades do eixo de transmissão lado a lado e, a partir da orla do tubo
de proteção interior, marcar no tubo de proteção exterior o curso de deslizamento míni
mo de 40 mm.
Retirar as peças do eixo de transmissão.
Encurtar o tubo de proteção exterior no local marcado.
Encurtar o tubo de proteção interior o mesmo comprimento do tubo de proteção exteri
or.
Encurtar os tubos perfilados exterior e interior com o mesmo comprimento do tubo de
proteção exterior.
Bolear as arestas do corte e remover a limalha com cuidado.
Lubrificar os tubos perfilados com massa.
Inserir as metades encurtadas do eixo de transmissão uma na outra.
Verificar o acionamento da tomada de força.
Verificar o acionamento da tomada de força
AVISO
Prisão e mutilação de membros do corpo!
Quando a tomada de força está a ser acionada, partes do corpo, peças de vestuário mais
largas ou o cabelo comprido podem ser captados e puxados.
Antes do teste de funcionamento, afastar todas as pessoas da área de perigo em volta
da máquina.
Iniciar o ensaio a partir do assento do condutor do trator.
Em caso de anomalia, desligar imediatamente a tomada de força no trator.
Procedimento
1 Atrelar a máquina ao trator.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 223
2 Aumentar lentamente a rotação da tomada de força até à rotação nominal.
Desligar imediatamente o acionamento da tomada de força se surgir um ruído
anormal ou vibrações fortes.
3 Neste caso, antes de continuar a trabalhar com a máquina, procurar o defeito em todo o
grupo motopropulsor, seguido da eliminação do defeito.
Posição do pino ajustável da válvula do travão de emergência (tra-
vão hidráulico de um tubo H1L)
A válvula do travão de emergência (travagem de emergência) é ativada quando o trator e
reboque se separam inesperadamente. Neste caso, esticase o cabo de aço e rodase a vál
vula para a posição "travão". Simultaneamente, retirase o pino de travamento da sua posi
ção para evitar danos na válvula do travão de emergência.
AVISO
Danos no sistema de travagem!
Em máquinas com válvula hidráulica de travagem de emergência acionada mecanica
mente, verificar a posição da válvula antes de movimentar a máquina!
A posição da válvula e do pino de segurança deve corresponder à posição "OPERA
ÇÃO" no autocolante colocado na válvula, caso contrário a máquina não pode ser mo
vimentada, ou os calços dos travões serão sobreaquecidos durante a marcha e o tra
vão perde a sua eficiência!
Comparar a posição dos dois entalhes no perno de ajuste com o autocolante na válvu
la e corrigir, se necessário!
Verificar a posição do perno de ajuste!
Correto! Errado!
ST = Perno de ajuste ST = Perno de ajuste
Montagem do cabo de corte (válvula do travão de emergência, tra-
vão hidráulico de um tubo H1L)
DICA
Se o trator estiver equipado com pontos de atrelagem inadequados para o cabo de corte,
solicitar a modificação dos pontos de atrelagem a um parceiro de serviços Pöttinger.
Para a atualização devem ser garantidas as seguintes condições:
Operação
224 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Para garantir que a travagem de emergência é sempre ativada, a força de tração do cabo
deve ser exercida sobre o pino de travamento no limite angular predefinido e o suporte do
cabo deve ser dimensionado de acordo com tais valores. Consulte as figuras seguintes.
020° = limite angular predefinido do cabo de tração em caso de ativação da válvula do tra
vão de emergência
F = curso da força de ativação do cabo de corte
alfa = ângulo variável da válvula do travão de emergência durante a ativação
A força de tração do cabo F foi determinada na horizontal, com uma pressão de reserva de
120 bar.
O diagrama mostra a força de tração F (Newton) do cabo de corte em função do ângulo da
válvula do travão de emergência (alfa)
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 225
DICA
Para a configuração do suporte, a força máxima do cabo de 116 N deve ser multiplicada
pelo fator de segurança de 2 = 232 N
Ajustes e conversão
Efetuar os seguintes trabalhos de ajuste e de conversão ou verificar se a máquina tem os
ajustes e o equipamento corretos antes de a utilizar no trabalho.
PERIGO
Perigo para a integridade física
Tração de roupa túnica ou cabelo comprido em circuitos giratórios em movimento.
Desligar o acionamento e retirar chave!
Espere até que as partes em rotação parem!
AVISO
Perigo de ferimentos ligeiros
Durante todo o trabalho de ajustamento há o perigo de esmagamento, corte, entalamento
e impacto das mãos, pés e corpo em peças pesadas e com arestas vivas que por vezes
estão sujeitas pressão de mola.
Os trabalhos de ajustamento só podem ser efetuados por pessoal devidamente forma
do!
Usar sempre equipamento de protecção adequado!
Respeite à risca os regulamentos de segurança operacional e de prevenção de aciden
tes em vigor!
Ajustar o interruptor de pressão do óleo
Ajuste do interruptor de pressão do óleo (3) 220  230 bar (o valor de ajuste depende do sis
tema hidráulico do trator).
Operação
226 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
Efetuar o ajuste básico de acordo com a escala (220230 bar).
Carregar até que o material de carga abra 2 – 3 cm a grade traseira.
Quando o piso transportador estiver a trabalhar, desapertar o regulador (R) até apare
cer a mensagem de reboque ‘’CHEIO''.
DICA
Um ajuste preciso só pode ser efetuado com um manómetro.
Montar o interruptor da pressão do óleo
Para o funcionamento com cilindros doseadores desmontados é aconselhável montar um in
terruptor de pressão do óleo (3).
Quando o material de carga é comprimido contra a grade traseira, o interruptor de pressão
do óleo desliga automaticamente o acionamento do piso transportador.
Quando os cilindros doseadores estão montados, o interruptor de pressão do óleo não tem
qualquer função.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 227
Sobre a ligação elétrica, consultar as instruções de reequipamento para interruptores de
pressão do óleo
Ajuste: Ver "Ajustar o interruptor de pressão do óleo" a página 226.
Direção forçada
Ajuste da proteção contra colisão
A proteção contra colisão serve para proteger a barra de tração, a direção forçada e os pne
us do trator em caso de contacto inadvertido entre os pneus do trator e a barra de tração.
NOTA
Proteção contra colisão incorretamente ajustada ou desmontada!
Colocar a máquina a funcionar unicamente com a proteção contra colisão totalmente
montada e intacta.
Colocar a máquina a funcionar apenas com a proteção contra colisão corretamente
ajustada.
Em cada troca do trator, há que verificar o ajuste da proteção contra colisão e, even
tualmente, corrigilo.
Operação
228 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Regular a largura da proteção contra colisão
1 = parafusos
2 = placas distanciadoras
Procedimento
Remover os parafusos (1) como mostra a figura e retirar a proteção contra colisão.
Montar ou remover as placas distanciadoras (2), conforme necessário.
Montar novamente a proteção contra colisão e apertar os parafusos.
Executar o ajuste de forma idêntica de ambos os lados.
Montar a consola (Ø 50)
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 229
Procedimento
Distância de 250 mm do acoplamento esférico de tração
Altura e profundidade igual ao acoplamento esférico de tração
NOTA
Perigo de danos materiais!
Perigo de colisão da barra da direção (A) contra o braço inferior hidráulico na marcha em
curva!
Desmontar o braço inferior ou colocálo mais alto.
Direção forçada hidráulica, encher cilindro/acumulador
Manómetros M2 / M3
H1 / H2 / H3 torneiras de bloqueio na barra de tração fechadas (= na posição de serviço)
Condição
Máquina completa atrelada a um trator adequado.
Operação
230 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
AVISO
Equívocos devido a falta/erro de comunicação!
Se várias pessoas trabalharem em simultâneo no trator e reboque autocarregador, existe
um perigo elevado de acidente!
Estabelecer de forma clara as áreas de competência de cada um dos presentes e com
binar processos de trabalho!
Posição das torneiras de bloqueio, direção forçada ativa
Torneiras de bloqueio Posição
H1 Fechada
H2 Fechada
H3 Fechada
H4 Aberta
H5 Aberta
Abrir as torneiras de bloqueio H1 / H2 / H3 / H4 / H5.
Acionar a função hidráulica "Levantar apanhadeira” e encher o acumulador: Premir a te
cla .
NOTA
Perigo de danos!
Se a pressão for demasiado elevada, existe o perigo de rebentamento da tubagem hi
dráulica!
Colocar o sistema hidráulico sob uma prépressão máxima de 75 bar.
A função é executada enquanto a tecla for premida.
Observar os manómetros M2/M3 e ajustar a prépressão para 65 bar75 bar, no máxi
mo.
Em seguida, fechar as torneiras de bloqueio H1/H2/H3.
Ajustar a direção forçada hidráulica
executar a cada nova atrelagem da máquina a um trator.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 231
Manómetros M2 / M3
H1 / H2 / H3 torneiras de bloqueio na barra de tração fechadas (= na posição de serviço)
Condição
Máquina completa atrelada a um trator adequado.
Procedimento
Colocar as torneiras de bloqueio na posição seguinte.
Torneiras de bloqueio Posição
H1 Aberta
H2 Fechada
H3 Aberta
H4 Aberta
H5 Aberta
Conduzir a direito cerca de 50 m com o reboque para alinhar o(s) eixo(s) da direção.
Fechar as torneiras de bloqueio H2 e H3.
Posição das torneiras de bloqueio, direção forçada ativa
Torneiras de bloqueio Posição
H1 Fechada
H2 Fechada
H3 Fechada
H4 Aberta
H5 Aberta
Operação
232 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
O sistema de direção forçada está corretamente ajustado quando todas as rodas de cada
lado se encontram alinhadas e ambos os manómetros M2/M3 indicam uma pressão entre
55 e 75 bar nesta posição.
Barra de tração articulada
Altura da barra de tração articulada, ajuste do modo de carga
Para que a apanhadeira funcione devidamente (marcha de oscilação perfeita), é necessário
que a barra de tração articulada esteja corretamente ajustada.
DICA
Proceder ao ajuste do modo de carga da barra de tração articulada antes do ajuste do
amortecedor da barra de tração articulada!
P = apanhadeira
M = 480 mm (medida de ajuste do chão até meio do mancal do braço de suporte da roda
reguladora)
Ajustar a barra de tração articulada
Condição
Máquina vazia
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Barra de tração articulada totalmente subida (cilindro hidráulico totalmente recolhido).
Tomada de força desligada
Procedimento
Soltar as contraporcas (KM) dos fusos roscados do cilindro hidráulico da barra de tra
ção articulada.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 233
KM = contraporcas
KS = haste do pistão
Rodando a haste de pistão (KS), desenroscar ou enroscar o fuso roscado até ser atingi
da a medida (M).
Ao desenroscar o fuso roscado, não se deve ultrapassar o comprimento máximo “L
máx” relativo ao cilindro hidráulico em causa (ver tabela abaixo).
Lmáx = do centro do pino do mancal ao centro do pino do mancal
NOTA
Danos materiais devido a um ajuste errado do fuso roscado!
A medida máxima do cilindro hidráulico (L máx) indicada na tabela não deve ser
ultrapassada!
Limites de regulação máximos do cilindro da barra de tração articulada
Tipo de máquina Número do material
Cilindros hidráulicos
Comprimento máximo (L
máx)
EUROBOSS, BOSS ALPIN
Efeito simples
442.092 570 mm
EUROBOSS, BOSS ALPIN
Efeito duplo
442.841 570 mm
BOSS Junior 442.047 560 mm
PRIMO, FARO EUROPROFI,
TORRO, JUMBO
(reboque de 2 t)
442.240 555 mm
Operação
234 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Tipo de máquina Número do material
Cilindros hidráulicos
Comprimento máximo (L
máx)
TORRO
(reboque de 3 t)
442.858 540 mm
JUMBO
(reboque de 3 t e 4 t)
442.858 540 mm
Executar o ajuste de forma exatamente igual nos dois cilindros hidráulicos.
NOTA
Perigo de danos materiais!
Se o ajuste não ficar exatamente igual nos dois cilindros hidráulicos, pode surgir
danos na barra de tração e respetivos componentes.
Reapertar as contraporcas (KM).
Amortecimento de vibrações da barra de tração articulada
Certifiquese de que o amortecimento de vibrações funciona corretamente na marcha em
estrada.
O amortecimento é efetuado através do acumulador de membrana hidráulico (MS).
DICA
Proceder ao ajuste do amortecimento de vibrações da barra de tração articulada após o
ajuste da posição da barra de tração articulada para o modo de carga!
KA = cilindro de elevação da barra de tração articulada
MS = acumulador de membrana
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 235
NOTA
Perigo de danos materiais devido ao não ajuste do amortecimento de vibrações!
Em caso de velocidade de deslocação elevada, pode verificarse uma sobrecarga e que
bra dos componentes do trator ou da máquina na mudança de carga.
Ajustar o amortecimento de vibrações na marcha em estrada conforme descrito!
Ajustar o amortecimento de vibrações
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Acumulador de membrana com a prépressão certa
Máquina na posição de transporte
Procedimento
Deslocar o cilindro hidráulico para fora (= baixar a barra de tração articulada) até que a
haste do pistão fique a 13 cm do limitador (quando recolhido).
Em seguida, a posição de transporte em estrada da barra de tração articulada po
de ser determinada menu “SET”. Ver "Menu "SET"" a página 123. Ver "Menu
"SET"" a página 176.
Pressão de enchimento do acumulador de membrana
Modelos de máquina Pressão máxima em bar
PRIMO (opcional) 50
FARO (opcional) 50
EUROPROFI (opcional) 70
TORRO 80
JUMBO 2t barra de tração 100
JUMBO 3t + 4t barra de tração 90
DICA
Alterar/Repor a pressão de enchimento do acumulador de membrana. Ver "Verificar/
Reabastecer os acumuladores de pressão hidráulicos" a página 364.
Apanhadeira
Apanhadeira, cilindro sensor (opcional)
DICA
Ajuste das rodas reguladoras  Ver "Ajuste da apanhadeira" a página 273.
Operação
236 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
1 = roda reguladora esquerda
2 = fuso de regulação das contraporcas
3 = fuso de regulação
4 = dentes da apanhadeira
5 = cilindro sensor
Ajustar o cilindro sensor da apanhadeira
O cilindro sensor (5) deve ser regulado para 2 cm acima do ponto mais profundo do arco
descrito pelos dentes da apanhadeira na posição de trabalho.
DICA
O cilindro sensor deve ser ajustado de forma idêntica de ambos os lados da máquina.
Condição
Máquina na posição de trabalho com a apanhadeira descida.
Apanhadeira ajustada de modo que os dentes assentam no chão.
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Soltar as contraporcas (2) do fuso de regulação (3) de ambos os lados da máquina e
remover alguns passos de rosca do fuso de regulação.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 237
Rodar o fuso de regulação de ambos os lados da máquina e voltar a apertar as contra
porcas quando alcançar a altura adequada (2 cm acima dos dentes).
Carroçaria e tampas dianteiras
Ajuste do suporte das mangueiras
Ajustar o suporte das mangueiras de forma a que haja sempre uma distância suficiente en
tre os cabos/mangueiras hidráulicas e a barra de tração.
NOTA
Perigo de danos materiais!
As mangueiras hidráulicas e cabos não devem ser esticados, dobrados, torcidos ou su
jeitos a fricção durante o funcionamento.
DICA
Se a máquina for usada com diferentes tratores, há que verificar o ajuste em cada trator e,
eventualmente, corrigilo.
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Máquina na posição de transporte em estrada
Procedimento
Segurar no suporte da mangueira e remover o parafuso.
Operação
238 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Levantar ou baixar o suporte da mangueira, conforme necessário.
Montar novamente o parafuso na posição desejada e apertálo.
Ajustes da tampa dianteira hidráulica
Para o comando das tampas dianteiras é necessário que o trator disponha de mais duas li
gações hidráulicas de efeito duplo (= 2 aparelhos de comando do trator).
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 239
1 = tampa dianteira inferior
2 = tampa dianteira superior
Abrir totalmente a tampa dianteira
= ajustar o modo de forragem cortada, carregamento dianteiro
Procedimento
1 Virar a tampa 2 totalmente para baixo.
2 Virar a tampa 1 totalmente para baixo.
Fechar totalmente a tampa dianteira
= modo standard (processos de carga através da apanhadeira)
Procedimento
1 Virar a tampa 1 totalmente para cima.
2 Virar a tampa 2 totalmente para cima.
Ajustar o modo forragem cortada, carregamento lateral
Procedimento
Virar a tampa 2 totalmente para baixo.
A tampa 1 fica na vertical.
Ajustar o modo de forragem cortada, carregamento dianteiro
= abrir totalmente a tampa dianteira
Procedimento
1 Virar a tampa 2 totalmente para baixo.
2 Virar a tampa 1 totalmente para baixo.
Operação
240 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Tampa dianteira mecânica
A tampa dianteira mecânica foi concebida para o modo de reboque simples. A tampa superi
or está presa por uma barra de apoio móvel em orifícios longos; esta barra permite ativar o
sistema automático de carga através de um sensor do nível de enchimento do espaço de
carga pela posição da tampa.
Cobertura do canal da prensa (opcional)
A cobertura do canal da prensa só é colocada na posição de trabalho no modo de forragem
cortada, e evita que o produto cortado escape através do canal da prensa.
DICA
Devido ao perigo de obstrução do canal da prensa, é imprescindível colocar a cobertura do
canal da prensa na posição de estacionamento durante o modo de carga através da apa
nhadeira.
A = cobertura na posição de estacionamento
B/C = pinos de segurança
NOTA
Perigo de danos na prensa, mecanismo de corte e cobertura do canal da prensa!
Se a cobertura do canal da prensa estiver fechada enquanto a máquina é carregada atra
vés da apanhadeira, verificase uma acumulação do material de carga no canal da prensa.
Não utilizar a cobertura do canal da prensa no modo de carga em simultâneo com a
apanhadeira.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 241
Colocar a cobertura do canal da prensa na posição de trabalho
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada e travão de estaciona
mento acionado.
Escada descida e porta de acesso aberta. Ver "Utilizar a escada" a página 209.
DICA
Nas máquinas com cobertura de proteção COVER PLUS, é necessário colocar a co
bertura na posição de trabalho antes de abrir a porta de acesso e descer a escada.
Ver "Comando da cobertura da carga COVER PLUS (opcional)" a página 92.
Procedimento
Remover a sujidade eventualmente presente nos degraus da escada.
Subir a escada usando, como apoio, os degraus e a zona superior da pega de apoio, do
lado direito do encaixe da porta com a mão, e entrar com cuidado no espaço de carga.
AVISO
Perigo de lesões por bater com a cabeça!
Inclinar ao entrar no espaço de carga.
Entrar devagar no espaço de carga.
AVISO
Perigo de lesões por escorregar!
Em condições de humidade, subir a escada lentamente e com particular atenção.
Em caso de piso transportador húmido, entra no espaço de carga lentamente e
com particular atenção.
Segurar na cobertura (A) com uma mão, remover os pinos de segurança (B/C) e rodar a
cobertura lentamente para baixo, para a posição de trabalho.
A cobertura não é bloqueada adicionalmente, mas antes mantida em posição pelo pró
prio peso e pelo peso da carga.
Voltar a montar os pinos de segurança na posição em que se encontravam.
Sair do espaço de carga e descer a escada.
Operação
242 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Com uma mão, usar a zona superior da pega de apoio, do lado direito do encaixe da
porta, como apoio além dos degraus ao descer a escada.
CUIDADO
Perigo de ferimentos devido a tropeço e queda!
Não utilizar a escada se a parte dianteira do corpo da escada estiver virada!
Se necessário, fechar e bloquear a porta de acesso.
Se necessário, colocar a cobertura de proteção novamente na posição de estaciona
mento.
Colocar a cobertura do canal da prensa na posição de estacionamento durante o modo
de carga através da apanhadeira: Efetuar o processo pela ordem inversa.
Posições de montagem dos cilindros hidráulicos da grade traseira
Dependendo da máquina, existem duas possibilidades de montagem dos cilindros hidráuli
cos (H):
Alterar a montagem dos cilindros hidráulicos apenas se os cilindros doseadores forem mon
tados ou desmontado. Ver "Cilindros doseadores" a página 243.
Exceção feita à montagem de um terceiro cilindro doseador, neste caso a posição de monta
gem (posição "D") dos cilindros hidráulicos já deve estar correta.
Selecionar a posição de montagem
Selecionar a posição de montagem "D” em caso de trabalho com cilindros doseadores.
Selecionar a posição de montagem "L” em caso de trabalho sem cilindros doseadores.
Cilindros doseadores
Os cilindros doseadores podem ser desmontados se não forem necessários.
DICA
Se os cilindros doseadores forem desmontados, terá de desmontar o interruptor de comu
tação do piso transportador Ver "Mensagem “cheio”/desconexão do piso transportador
(atuadores e interruptores)" a página 246.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 243
DICA
Se os cilindros doseadores forem desmontados, terão de ser desativados no menu “CON
FIG” do comando.
Desmontar os cilindros doseadores
Doseador sem terceiro cilindro doseador
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Grade traseira totalmente aberta
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Afrouxar a tensão das correntes (58) e retirar a corrente (1).
Desmontar as grades de chapa (2) à esquerda e à direita.
Desmontar o cilindro doseador superior.
Remover os seguintes parafusos à esquerda e à direita
3 parafusos (SK3) no mancal flangeado
2 parafusos (SK2) no anel de proteção
Desmontar o cilindro doseador inferior.
Remover 2 parafusos (SK2) à esquerda e à direita no anel de proteção
Retirar os cilindros doseadores para fora, puxandoos para trás
Operação
244 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Montar as paredes de chapa (2) à esquerda e à direita
Desmontar o interruptor do piso transportador como descrito na secção Mensagem de
“cheio”/desconexão do piso transportador.
Desativar os cilindros doseadores no menu “CONFIG” do comando.
Desmontar o terceiro cilindro doseador (opcional)
CUIDADO
Perigo de lesões devido a uma descida descontrolada da grade traseira!
Apoiar em segurança a grade traseira sempre que efetuar trabalhos na zona de perigo
de movimentação.
Condição
Grade traseira totalmente aberta e apoiada em segurança
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Cilindro doseador inferior já desmontado
Procedimento
Montar o apoio (T) fornecido nos parafusos (S).
Aliviar o cilindro hidráulico (H)
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 245
Desmontar o cilindro hidráulico (H) de ambos os lados
Remover a chaveta dupla em cima e retirar o perno
Remover o pino tensor em baixo
Retirar o cilindro e fixálo no lado
Desmontar o cilindro doseador
Remover os seguintes parafusos à esquerda e à direita
3 parafusos (SK3) no mancal flangeado
2 parafusos (SK2) no anel de proteção
Retirar o cilindro doseador para fora, puxandoo para trás.
Mensagem “cheio”/desconexão do piso transportador (atuadores e interruptores)
AVISO
Peças em rotação atrás das coberturas de proteção!
Aguardar a paragem das peças em rotação
Garantir que as peças não podem ser ativadas inadvertidamente por terceiros. (Esta
cionar o trator e retirar a chave da ignição, desacoplar o eixo de transmissão)
A conexão do piso transportador é feita através do comutador (P). O atuador é diferente
consoante o modelo de máquina (“D” ou “L”).
Atuador do cilindro doseador inferior (nas máquinas de modelo “D”)
Atuador da grade traseira (nas máquinas de modelo “L”)
DICA
Nas máquinas de modelo "D" com cilindros doseadores desmontados , o interruptor do pi
so transportador tem de ser desmontado do atuador do cilindro doseador (P1) e montado
como atuador da grade traseira (P2).
Mudar a posição do interruptor do piso transportador para atuador da grade traseira
(P2)
P1 = posição 1 do interruptor (com cilindros doseadores)
Operação
246 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Cilindros doseadores já desmontados
Procedimento
P2 = posição 2 do interruptor (sem cilindros doseadores)
Montar as placas (1) e (3)
Medida de ajuste das molas: 80 mm
Atrelagem
PERIGO
Tração e mutilação de membros do corpo!
Proteger o acionamento da tomada de força contra ligação acidental.
AVISO
Esmagamento de membros ao operar o dispositivo elevador!
Afastar as pessoas da zona de perigo em redor do trator e da máquina.
Não permanecer entre o trator e a máquina ao operar o elevador através de botões ex
ternos.
Ajustar o elemento de controlo da válvula de comando do elevador do trator para neu
tro antes de se aproximar do elevador.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 247
AVISO
Esmagamento e capotamento!
Não podem permanecer pessoas na zona de perigo entre o trator e a máquina, se o trator
não estiver travado com o travão de estacionamento e/ou calços para impedir que deslize.
Afastar as pessoas da zona de perigo em redor do trator e da máquina.
Acoplar a barra de tração
NOTA
Danos em componentes da máquina ao atrelar!
Verificar a facilidade de acesso.
Colocar tubos, cabos e correntes sempre fora da área de acoplamento.
Acoplar ao acoplamento manual do reboque
Imagem simbólica do acoplamento manual
Preparação
Perno de acoplamento
Fixação do perno
Procedimento
1 Aproximar o trator do acoplamento de forma a permitir a inserção do perno de acopla
mento.
2 Travar o trator com o travão de estacionamento, para impedir que deslize.
3 Inserir o perno de acoplamento (1) no acoplamento.
4 Fixar o perno de acoplamento com a fixação do perno (2).
Operação
248 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Acoplar ao acoplamento automático do reboque
Imagem simbólica do acoplamento automático
Procedimento
1 Abrir o acoplamento do reboque (1).
2 Aproximar o trator do acoplamento até o acoplamento por perno (2) engatar no anel da
barra de tração.
3 Verificar se o acoplamento por perno se encontra fechado e seguro.
Acoplar ao acoplamento esférico de tração
Imagem simbólica do acoplamento esférico de tração
Procedimento
1 Limpar a bola de reboque (1) e a concha e lubrificar com massa lubrificante para máqui
nas.
2 Desbloquear o pressor (2) no suporte e deslocálo para a posição de acoplamento.
3 Recuar o trator devagar até a bola de reboque receber a concha.
4 Travar o trator com o travão de estacionamento, para impedir que deslize.
5 Bloquear o pressor no suporte e fixar.
Ligar o eixo de transmissão
Assegurar que o eixo de transmissão foi adaptado ao trator antes da colocação em funcio
namento. Ver "Adaptar o eixo de transmissão" a página 221.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 249
CUIDADO
Perigo de ferimentos devido à projeção de fragmentos do eixo de transmissão.
Se o eixo de transmissão não tiver sido adaptado ao trator, durante o funcionamento pode
rá ocorrer a destruição do eixo de transmissão e a projeção de fragmentos do mesmo.
Antes da colocação em funcionamento, mandar adaptar o eixo de transmissão ao tra
tor, no serviço de assistência técnica do revendedor.
Em caso de troca de trator, é necessário verificar a aptidão do eixo de transmissão e,
eventualmente, readaptar o eixo de transmissão.
NOTA
Perigo de danos!
A montagem incorreta do eixo de transmissão pode provocar danos graves no trator, má
quina e no próprio eixo de transmissão.
Antes da montagem do eixo de transmissão, ler com atenção o manual de instruções
do fabricante fornecido com o eixo de transmissão.
Procedimento
Ligar o eixo de transmissão à máquina com o lado do acoplamento de sobrecarga e en
gatar totalmente.
Dependendo do modelo do eixo de transmissão, montar e apertar o parafuso de
aperto.
Assegurar que a ligação engrenagem/eixo de tomada de força assenta completa
mente no eixo de transmissão.
Suspender a corrente de fixação da proteção no ponto adequado e tomando em consi
deração o ângulo de oscilação máximo.
DICA
O olhal de fixação encontrase na barra de tração, sob o ponto onde é montado o eixo
de transmissão.
A corrente de fixação da proteção não pode enrolarse em volta da proteção, pelo
que a corrente deve ser encurtada tomando em consideração o ângulo de oscila
ção máximo.
Ligar o outro lado do eixo de transmissão ao trator e engatar completamente.
Dependendo do modelo do eixo de transmissão, montar e apertar o parafuso de
aperto.
Assegurar que a ligação engrenagem/eixo de tomada de força assenta completa
mente no eixo de transmissão.
Suspender as correntes de proteção no ponto adequado e tomando em consideração o
ângulo de oscilação máximo.
Com a barra de tração baixa: Prender a corrente de proteção na patilha da barra
de tração.
Com a barra de tração alta: Prender a corrente de proteção lateralmente, na barra
de tração.
Operação
250 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
NOTA
Danos materiais devido a fricção e pancada da corrente na proteção.
Não prender a corrente de proteção ao cárter de proteção!
A corrente de proteção não pode enrolarse em volta da proteção, pelo que a corrente
deve ser encurtada, se necessário, tomando em consideração o ângulo de oscilação
máximo.
Acoplagem da direção forçada hidráulica
Procedimento
Montar a consola da direção forçada, se ainda não o tiver feito. Ver "Montar a consola
(Ø 50)" a página 229.
Acoplar a barra da direção forçada à consola e protegêla.
Acoplagem da direção forçada eletrónica
Condição
Trator com ligação Load Sensing
DICA
Não é possível utilizar a direção forçada eletrónica com sistemas hidráulicos sem
Load Sensing.
Procedimento
Montar a consola da direção forçada, se ainda não o tiver feito. Ver "Montar a consola
(Ø 50)" a página 229.
Acoplar a barra da direção forçada à consola e protegêla.
Ligar o sistema hidráulico com Load Sensing ao trator.
Ligar a alimentação de corrente e a ligação de dados do terminal de comando.
Não ligar ainda o terminal!
Na versão com EBS (sistema eletrónico de travagem): Ligar o cabo EBS.
DICA
Se o cabo EBS não for ligado nos 20 segundos imediatamente a seguir à conexão do
terminal de comando, surge uma mensagem de erro no terminal. Esta mensagem de
erro só pode ser apagada desligando/ligando o terminal.
Ligar o terminal de comando
Sistema de travagem de ar comprimido (opcional)
Usar o sistema de travagem de ar comprimido somente com tubagens de ligação intactas e
totalmente conectadas e bloqueadas!
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 251
PERIGO
Passagem por cima e esmagamento de todo o corpo!
Se a sequência não for respeitada ao ligar as mangueiras do travão, o travão de serviço
poderá soltarse inadvertidamente e a máquina poderá deslocarse.
Trave os dois lados do eixo da máquina com calços para impedir que deslize.
Conectar sempre primeiro a cabeça de acoplamento da tubagem do travão (amarelo) e
depois a cabeça de acoplamento da tubagem de alimentação (vermelho). O sistema de
travagem soltase da posição de travagem logo que a cabeça de acoplamento verme
lha é acoplada.
AVISO
Falha do travão de serviço!
Assegurar que os anéis vedantes das cabeças de acoplamento estão limpos e sem da
nos.
Após o acoplamento, verificar a estanqueidade das cabeças de acoplamento.
As mangueiras dos travões acopladas à máquina devem ceder ligeiramente a todos os
movimentos entre a máquina e o trator, não devendo tensionar, dobrar ou esfregar.
Iniciar a viagem só quando o manómetro do sistema de travagem por ar comprimido
indicar pelo menos 5,0 bar.
Ilustração simbólica do suporte das mangueiras
1 = tubagem vermelha (reserva)
2 = tubagem amarela (travão)
Operação
252 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Sistema de travagem de ar comprimido, ligar as tubagens de ligação
Condição
Máquina corretamente atrelada a um trator adequado.
Trator com lastro completo e suficiente.
Procedimento
1 Acionar o travão de estacionamento no trator.
2 Levantar ligeiramente e rodar as cabeças de acoplamento amarela (tubagem do travão)
(1) e vermelha (tubagem da alimentação) (2) para as soltar do suporte.
3 Remover as tampas de proteção das cabeças de acoplamento e, se necessário, limpar
as cabeças com um pano sem pêlos.
Controlar visualmente o estado dos anéis de vedação.
Substituir os anéis de vedação com defeito.
4 Remover as tampas de proteção das cabeças de acoplamento e, se necessário, limpar
as cabeças com um pano seco, sem pêlos.
5 Inspecionar visualmente as cabeças de acoplamento e substituilas em caso de danos.
290
6 Primeiro, pressionar a cabeça de acoplamento amarela contra o acoplamento do ar
comprimido amarelo do trator.
Rodar a cabeça de acoplamento para a fixar na guia do suporte.
7 Seguidamente, pressionar a cabeça de acoplamento vermelha contra o acoplamento do
ar comprimido vermelho do trator.
Rodar a cabeça de acoplamento para a fixar na guia do suporte.
Ao acoplar a tubagem da alimentação (vermelha), a pressão de alimentação prove
niente do trator empurra automaticamente para fora o botão de acionamento da
válvula de libertação da válvula do travão do reboque.
8 Verificar a posição e a estanqueidade dos pontos de acoplamento.
9 Destravar a ficha do ABS (se disponível) no suporte das mangueiras, retirar, prender à
tomada ABS do trator e bloquear.
10 Remover e guardar os calços.
11 Soltar o travão de estacionamento com a manivela.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 253
Conectar as mangueiras hidráulicas
AVISO
O óleo hidráulico que saia a alta pressão pode penetrar na pele e causar infeções
graves.
O sistema hidráulico deve estar despressurizado, quer do lado do trator quer do lado
da máquina.
As mangueiras dos travões acopladas à máquina devem ceder ligeiramente a todos os
movimentos entre a máquina e o trator, não devendo tensionar, dobrar ou esfregar.
Em caso de lesões procurar de imediato um médico.
AVISO
Esmagamento e separação de partes do corpo durante a inversão da função hidráu-
lica!
As ligações hidráulicas são codificadas por cores e devem ser atribuídas corretamente
quando ligadas.
AMBIENTE
Recolher os lubrificantes, misturas de lubrificantes e eliminálos adequadamente.
NOTA
Efeito de travagem insuficiente do travão automático de rutura!
O acumulador hidráulico da válvula do travão de emergência do sistema de travagem hi
dráulico tem de estar cheio para conseguir o efeito de travagem máximo em caso de sepa
ração da máquina do trator.
Antes de cada marcha, executar um teste de travagem de 10 segundos para encher
totalmente o acumulador hidráulico.
Válvulas de comando de efeito simples e Load Sensing
DICA
Caso o trator só tenha válvulas de comando de efeito simples, é absolutamente necessário
mandar montar uma tubulação de retorno do óleo (T) na sua oficina autorizada, caso não
exista.
Condição
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
1 Selecionar 3 válvulas de comando de efeito simples e colocálas na posição flutuante.
2 Conectar o cabo de comando Load Sensing.
1. Retirar o conector do cabo Load Sensing do suporte.
Operação
254 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
2. Abrir as coberturas de proteção nos conectores e mangas da ligação Load Sen
sing.
3. Limpar o conector e a manga com um pano que não liberte pêlos.
4. Empurrar o conector contra a manga até bloquear de forma percetível.
3 Fixar a mangueira hidráulica do retorno despressurizado.
1. Retirar a manga da tubagem de retorno (identificação "T"; cobertura de proteção
azul) do suporte.
2. Abrir as coberturas de proteção na manga e no conector do retorno.
3. Limpar a manga e o conector com um pano que não liberte pêlos.
4. Empurrar a manga contra o conector até bloquear de forma percetível.
4 Conectar a mangueira hidráulica para cada função.
1. Retirar o conector da tubagem de pressão (identificação "P", cobertura de proteção
vermelha) do suporte.
2. Abrir as coberturas de proteção nos conectores e mangas da válvula de comando
selecionada.
3. Limpar o conector e a manga com um pano que não liberte pêlos.
4. Empurrar o conector contra a manga até bloquear de forma percetível.
Válvulas de comando de efeito duplo e Load Sensing
Condição
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Selecionar 3 válvulas de comando de efeito duplo e colocálas na posição flutuante.
Conectar a mangueira hidráulica para cada função.
1. Retirar o conector da tubagem de pressão (identificação "P", cobertura de proteção
vermelha) do suporte.
2. Abrir as coberturas de proteção nos conectores e mangas da válvula de comando
selecionada.
3. Limpar o conector e a manga com um pano que não liberte pêlos.
4. Empurrar o conector contra a manga até bloquear de forma percetível.
Fixar a mangueira hidráulica do retorno despressurizado.
1. Retirar a manga da tubagem de retorno (identificação "T"; cobertura de proteção
azul) do suporte.
2. Abrir as coberturas de proteção na manga e no conector do retorno.
3. Limpar a manga e o conector com um pano que não liberte pêlos.
4. Empurrar a manga contra o conector até bloquear de forma percetível.
Conectar o cabo de comando Load Sensing.
1. Retirar o conector do cabo Load Sensing do suporte.
2. Abrir as coberturas de proteção nos conectores e mangas da ligação Load Sen
sing.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 255
3. Limpar o conector e a manga com um pano que não liberte pêlos.
4. Empurrar o conector contra a manga até bloquear de forma percetível.
Ajuste da válvula Load Sensing
Só é necessário em tratores com sistema hidráulico fechado (bomba de pressão constante).
O ajuste básico de fábrica (totalmente para fora) foi concebido para tratores com sistema hi
dráulico aberto.
A = válvula Load Sensing atrás (no sentido da marcha) da cobertura dianteira esquerda
DICA
Se o ajuste da válvula não for corrigido, verificase um comprometimento constante da vál
vula de descompressão do sistema hidráulico do trator e um aquecimento excessivo do
óleo.
DICA
Se a máquina for usada com tratores de diferentes equipamentos hidráulicos, então será
necessário adaptar o ajuste da válvula ao trator sempre que este é trocado.
Ajustar a válvula
Nos tratores com sistema hidráulico fechado, rodar a válvula para a direita, até ao limi
tador.
Nos tratores com sistema hidráulico aberto, rodar a válvula para a esquerda, até ao limi
tador.
Operação
256 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Conectar os cabos
Procedimento
1 Conectar os cabos para cada função.
Conector para o dispositivo de iluminação rodoviária
Transmissão do sinal DGPS (opcional)
Inserir a ficha de 9 polos ISOBUS na tomada ISOBUS do trator.
Inserir a ficha de 2 polos (alimentação elétrica do computador de trabalho) na to
mada DIN 9680 do trator.
2 Remover as coberturas de proteção.
3 Conectar os cabos.
Montar o terminal POWER CONTROL
Posição Designação
1 Computador de trabalho da máquina
2 Cabo Y
3 Cabo de dados
4 Cabo de alimentação de corrente
Procedimento
Inserir o cabo ISOBUS na cabina do trator. Assegurar a devida passagem do cabo. Os
cabos não devem ser esticados, dobrados ou esmagados durante o funcionamento.
Na cabina, colocar o terminal dentro do campo visual e ao alcance do condutor. A visão
para o exterior e para os elementos de comando do trator não pode ser limitada pelo
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 257
terminal. Para a montagem, consultar o manual de serviço do terminal. Para a fixação
existe um suporte na parte posterior do terminal.
Colocar a ficha do cabo ISOBUS na tomada do cabo de interface.
Ligar a ficha de alimentação de energia ao cabo de interface da tomada de rede.
Montar o Terminal ISOBUS
Posição Designação
1 Computador de trabalho da máquina
2 Cabo Y
3 Cabo de dados
4 Cabo de alimentação de corrente
Procedimento
Inserir o cabo ISOBUS na cabina do trator.
Assegurar a devida passagem do cabo. Os cabos não devem ser esticados, dobrados
ou esmagados durante o funcionamento.
Colocar o terminal na cabina, dentro do campo visual e ao alcance do condutor. A visão
para o exterior e para os elementos de comando do trator não pode ser limitada pelo
terminal. Para a montagem, consultar o manual de serviço do terminal.
Ligar a ficha do cabo ISOBUS à tomada do cabo de interface.
Ligar a ficha de alimentação de energia ao cabo de interface da tomada de rede.
Operação
258 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Montar o terminal EXPERT 100 (CCI-100)
Posição Designação
1 Computador de trabalho da máquina
2 Cabo Y
3 Cabo de dados
4 Cabo de alimentação de corrente
Procedimento
Inserir o cabo ISOBUS na cabina do trator.
Assegurar a devida passagem do cabo. Os cabos não devem ser esticados, dobrados
ou esmagados durante o funcionamento.
Colocar o terminal na cabina, dentro do campo visual e ao alcance do condutor. A visão
para o exterior e para os elementos de comando do trator não pode ser limitada pelo
terminal. Para a montagem, consultar o manual de serviço do terminal.
Ligar a ficha do cabo ISOBUS à tomada do cabo de interface.
Ligar a ficha de alimentação de energia ao cabo de interface da tomada de rede.
Unir o terminal do trator
Procedimento
Ligar a ficha do cabo ISOBUS da máquina à tomada ISOBUS no trator.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 259
Utilização
AVISO
Perigo de ferimentos!
Antes de utilizar a máquina no trabalho, verificála quanto à sua segurança rodoviária e
segurança na utilização. Só colocar a máquina em funcionamento com todos os dispo
sitivos de proteção corretamente colocados e funcionais.
Antes do trabalho ligar a máquina ao trator de forma correta e completa.
Afastar as pessoas da área de perigo.
O comportamento durante a marcha é muito influenciado pelos pesos de lastro e pelo
tamanho da máquina atrelada. Evitar curvar rapidamente ou de repente, especialmente
durante a marcha em montanhas e vales, e na marcha transversalmente a um declive,
devido ao perigo de capotagem.
Antes de sair do trator, acionar o travão de estacionamento, desligar o motor e retirar a
chave da ignição. Utilizar calços, se necessário.
AVISO
Danos para a saúde derivados de ruído!
A partir de um nível de ruído de 85 dB(A), é vivamente recomendado utilizar uma pro
teção para os ouvidos.
A partir de um nível de ruído de 90 dB(A) é obrigatório utilizar uma proteção para os
ouvidos.
Para reduzir ainda mais o nível de ruído, é possível fechar a cabina do trator.
AVISO
Os objetos lançados (por ex., pedras) podem atingir e ferir pessoas!
Colocar as coberturas de proteção na posição de funcionamento.
Afastar as pessoas da área de perigo.
NOTA
Danos ao conduzir por cima de obstáculos!
Conduzir de forma previdente.
AMBIENTE
Evitar inversões de marcha desnecessárias. Antes do início do trabalho, ponderar sobre
como melhor trabalhar a superfície.
Operação
260 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Controlo do bloqueio do mecanismo de corte
CUIDADO
Perigo de lesões graves!
Se a barra portalâminas não estiver bloqueada e protegida aquando da colocação em fun
cionamento da máquina, poderá verificarse uma abertura descontrolada da barra portalâ
minas.
Controlar o bloqueio do mecanismo de corte antes de cada trabalho!
Controlar o bloqueio do mecanismo de corte
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Máquina na posição de transporte por estrada
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Controlar a posição dos pernos de bloqueio (V) de ambos os lados da máquina. A posi
ção dos pernos deve corresponder à posição "BLOQUEADO" da figura e o pino de se
gurança deve estar corretamente instalado.
Se não for o caso, continuar com o passo seguinte.
Mudar a posição do perno de bloqueio do mecanismo de corte de "ABERTO" para
“BLOQUEADO" , como mostra a figura 311.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 261
V = pino de segurança
Fixar o perno de bloqueio com o pino de segurança (V).
Executar o processo de forma idêntica de ambos os lados da máquina.
Ajuste da válvula manual de adaptação à carga (travão hidráulico)
A válvula de adaptação à carga LB06 é uma válvula de regulação de pressão de 3 vias com
ligação para drenagem do óleo e para o manómetro. Tem a função de limitar a pressão má
xima de travagem do sistema de travagem hidráulico de um reboque em função do respetivo
estado de carga. Pode ser ajustada de forma gradual entre os limites Vazio e Cheio, de for
ma a conseguir a travagem ideal para cada estado de carga.
DICA
Quanto maior for o peso, tanto maior será o ajuste da válvula de adaptação à carga e vice
versa.
CUIDADO
Efeito de travagem insuficiente ou excessivo!
Um ajuste incorreto da válvula de adaptação à carga pode provocar uma travagem exces
siva ou um efeito de travagem insuficiente, dependendo do estado da carga.
A válvula de adaptação à carga deve ser reajustada ao respetivo estado da carga da
máquina sempre que este se alterar.
Condição
Máquina completamente atrelada a um trator adequado.
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Sistema de travagem hidráulico de um ou dois cabos, sem regulador ALB.
Operação
262 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
Proceder ao ajuste da válvula de adaptação à carga de acordo com o peso específico
da carga e o enchimento do espaço de carga.
DICA
Nas máquinas com dispositivo de pesagem, o resultado da pesagem pode ser utiliza
do como base para o ajuste da válvula de adaptação à carga.
Valores médios do peso da colheita à base de pasto
Colheita Substância seca (TS) Peso específico por metro cúbico
Forragem e palha  aprox. 100 kg
Silagem de erva "seca" aprox. 40% aprox. 250 kg
Silagem de erva "húmida" aprox. 30% aprox. 400 kg
Silagem de milho aprox. 30% aprox. 400 kg
Mecanismo de corte
DICA
Para remover sedimentos soltos, é necessário abrir e fechar regularmente a barra porta
lâminas, tanto durante a utilização como após o último carregamento do dia.
NOTA
Danos materiais ao fechar o mecanismo de corte!
Controlar o mecanismo de corte quanto a danos antes de fechar.
Abrir/Fechar a barra porta-lâminas
AVISO
Processos de rotação e abertura/fecho da barra porta-lâminas!
Não permanecer junto da barra portalâminas se esta for movimentada hidraulicamen
te.
NOTA
Danos na barra porta-lâminas!
Com a barra portalâminas aberta/virada para o lado, a distância ao solo e a estabilidade
da estrutura da barra portalâminas ficam fortemente reduzidas.
Não colocar a máquina a funcionar com a barra portalâminas aberta ou virada para o
lado.
Não deslocar a máquina com a barra portalâminas aberta ou virada para o lado.
Procedimento
Power Control: Ver "Menu "WORK"" a página 110.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 263
ISOBUS: Ver "Abrir o menu “WORK” (modo operacional)" a página 162.
Ângulo de articulação admissível para o eixo de transmissão
NOTA
Perigo de danos!
Um ângulo de articulação inadmissível pode provocar danos no trator, eixo de transmissão
e máquina.
É imprescindível cumprir o ângulo de articulação máximo admissível durante o funcio
namento e em caso de imobilização do eixo de transmissão!
DICA
Consultar os dados sobre o ângulo de articulação máximo admissível do eixo de transmis
são fornecido no manual de instruções do fabricante do eixo de transmissão!
Eixo de elevação
O primeiro eixo do grupo de eixos tridem pode ser levantado com um comando do eixo de
elevação dependente da carga. A vantagem é uma melhor tração em terreno e um menor
desgaste dos pneus.
Funcionamento
O acionamento do eixo de elevação processase através de uma ligação hidráulica de efeito
simples no trator. O comando do eixo de elevação dependente da carga garante a descida e
subida automática do eixo de elevação a partir de um determinado estado de carga (carga
de apoio que atua sobre a barra de tração articulada).
O eixo de elevação pode (dependendo do estado de carga) ser elevado e descido manual
mente através do terminal de comando da máquina. Se tentar subir manualmente o eixo de
elevação com a máquina carregada, o eixo de elevação é baixado imediatamente pelo co
mando do eixo de elevação dependente da carga para evitar ultrapassar a carga de apoio
da barra de tração.
Quando o eixo de elevação é levantado, o óleo dos cilindros do eixo de elevação distribuise
pelos restantes cilindros do segundo e terceiro eixos. Desta forma, a máquina é levantada
mais um pouco para conseguir uma distância suficiente do primeiro eixo ao solo.
DICA
A altura de marcha deve ser ajustada de forma que não ultrapasse a altura total máxima
admissível no país do operador (ex.: Áustria = 4m) com o eixo de elevação subido! Ver
"Controlar/Ajustar o chassis hidráulico (opcional)" a página 305.
Quando o eixo de elevação é baixado, o óleo dos cilindros do segundo e terceiro eixos distri
buise pelos cilindros do eixo de elevação. Desta forma, a máquina baixa ligeiramente.
Condição para o levantamento do eixo de elevação
Máquina só parcialmente carregada ou vazia
Operação
264 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Para o funcionamento correto do comando do eixo de elevação dependente da carga, o
cilindro da barra de tração articulada deve estar saído no mínimo 1 cm. Caso contrário,
não é detetado qualquer estado de carga (carga de apoio que atua sobre a barra de
tração articulada).
Comando da grade traseira
DICA
Assegurar que a grade traseira está fechada antes de avançar com a máquina.
AVISO
Perigo de lesões ao acionar a grade traseira!
Não permanecer na zona de perigo de oscilação na parte de trás da grade traseira en
quanto esta continuar a poder deslocarse.
Não permitir a permanência de pessoas na zona de perigo de oscilação em volta da
grade traseira enquanto esta continuar a poder deslocarse.
Não acionar a grade traseira durante a deslocação em espaços públicos.
NOTA
Danos na grade traseira!
Certifiquese de que a grade traseira não colide contra obstáculos durante o aciona
mento.
Não acionar a grade traseira em espaços reduzidos, túneis, sob árvores e telheiros ou
sob cabos elétricos e linhas telefónicas a baixa altitude.
Abrir/Fechar a grade traseira
A grade traseira baixa sem pressão até ficar com uma abertura de cerca de 60 mm. (o sen
sor do sistema automático de carga bate) Na parte final, a grade traseira é fechada por pres
são hidráulica. (O sensor da grade traseira bate)
Procedimento
Abrir/Fechar a grade traseira POWER CONTROL: Ver "Menu "WORK"" a página 110.
Abrir/Fechar a grade traseira ISOBUS: Ver "Abrir o menu “WORK” (modo operacional)"
a página 162.
Comando do eixo autodirecional
O eixo autodirecional deve ser comandado de diferentes maneiras, consoante o equipamen
to do trator e da máquina.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 265
PERIGO
Perigo de vida devido a tombo da máquina em caso de eixo da direção não bloquea-
do!
Em determinadas situações, a máquina pode descontrolarse se o eixo da direção não ti
ver sido previamente bloqueado.
Bloquear o eixo da direção quando se circula em retas rápidas a uma velocidade supe
rior a 30 km/h.
Bloquear o eixo da direção em declives não pavimentados.
Bloquear o eixo da direção em caso de alívio do eixo dianteiro devido a utilização da
barra de tração articulada.
Bloquear o eixo da direção ao passar por silos tipo trincheira.
Regra geral, bloquear o eixo da direção quando a condução lateral do eixo não dirigido
já não for suficiente.
Sem Load Sensing
O eixo da direção é ativado ou desativado através da válvula de comando do trator.
Com Load Sensing
Comando através do terminal POWER CONTROL ou ISOBUS
Teclado externo
O teclado externo permite ajustar a barra de tração articulada, fechar/abrir e bloquear o me
canismo de corte e ativar o dispositivo de afiamento das lâminas.
Operação
266 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Teclado externo
As funções disponíveis são assinaladas pelos LEDs que se encontram acima da respetiva
tecla.
Acionamento
DICA
O teclado externo está protegido para evitar um acionamento inadvertido.
A proteção é feita através do bloqueio totalmente automático das funções das teclas ao fim
do período de tempo préprogramado.
Condição
Para o comando abaixo representado, o dispositivo de afiamento das lâminas (opcional)
deve estar totalmente na posição de estacionamento.
Procedimento
Executar a função (ex.: fechar o mecanismo de corte): Premir a tecla durante 3
segundos para desbloquear o teclado durante 5 segundos.
O teclado volta a ser bloqueado se nenhuma das teclas for premida no espaço de
5 segundos.
No espaço de 5 segundos, premir a tecla durante 2 segundos para fechar o meca
nismo de corte (se soltar a tecla, interrompe a operação).
Ao premir a tecla ativou o teclado durante mais 30 segundos.
O teclado é bloqueado se nenhuma das teclas for premida no espaço de 30 segun
dos. As funções que tiverem sido executadas e interrompidas através do teclado
mantêmse na posição então alcançada até que as teclas voltem a ser ativadas e a
respetiva função seja concluída.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 267
Executar as restantes funções de forma idêntica.
DICA
Os processos de afiamento das lâminas já iniciados não são interrompidos pelo bloqueio
automático do teclado.
Teclado Funções gerais
Tecla Função
Levantar a barra de tração articulada
Baixar a barra de tração articulada
Abrir mecanismo de corte
Fechar o mecanismo de corte
Desbloquear o mecanismo de corte (somente no TORRO)
Bloquear o mecanismo de corte (somente no TORRO)
Iniciar/Pausar afiamento das lâminas
Parar afiamento das lâminas
Bloquear/Desbloquear teclado
Marcha com a barra de tração inclinada
Quando inclinada e totalmente elevada (para descarga), é permitida apenas uma pequena
deslocação sobre piso plano e sólido. De resto, é permitida uma ligeira inclinação durante a
marcha. Ver "Amortecimento de vibrações da barra de tração articulada" a página 235.
Durante uma deslocação com a barra inclinada, ter especialmente em atenção a limitação
da mobilidade angular ascendente dos olhais de tração/acoplamentos esféricos.
Operação
268 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Processo de afiamento das lâminas
NOTA
Perigo de incêndio!
A projeção de faíscas pode inflamar materiais combustíveis.
Não afiar as lâminas próximo de substâncias facilmente inflamáveis (palha, feno, ce
reais, erva, bidões de combustível, lubrificantes, etc.).
Antes de afiar, retirar o produto da colheita seco e o pó acumulado na máquina da pro
ximidade do dispositivo de afiamento das lâminas.
Em caso de vento lateral forte, rodar previamente a máquina com a barra de tração o
mais possível na direção do vento (dispositivo de afiamento das lâminas no rasto da
prensa e trator).
Antes do processo de afiamento, familiarizese com o funcionamento do extintor.
Observar continuamente o afiamento e manter o extintor acessível.
NOTA
Perigo de danos nos rebolos do dispositivo de afiamento das lâminas!
A proteção anticorrosão das lâminas novas pode provocar danos (aderência) nos rebolos.
Remover a proteção anticorrosão das lâminas antes do primeiro afiamento.
CUIDADO
Esmagamento e puxão de braços e mãos!
Afastar as pessoas da área de perigo em volta do dispositivo de afiamento das lâmi
nas.
Garantir que não existe uma segunda pessoa na cabina do trator que possa manipular
simultaneamente o terminal de comando.
Garantir que não existe uma segunda pessoa que possa manipular o teclado externo
enquanto você se encontra no trator.
Afiar as lâminas
Condição
Lâminas novas livres da proteção anticorrosão.
Máquina corretamente atrelada a um trator adequado.
Máquina vazia
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, não combustível, suficientemente re
sistente e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator/Alimentação de pressão hidráulica ligado/a.
Óleo hidráulico à temperatura de serviço mínima de +30°C
Material combustível removido da proximidade do dispositivo de afiamento das lâminas.
Extintor com placa de inspeção válida, pronto a utilizar e acessível
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 269
Nas máquinas com bloqueio manual das lâminas: Alavanca do bloqueio das lâminas
engatada na posição de trabalho (1). Ver "Abrir/Deslocar lateralmente a barra portalâ
minas" a página 311.
Nas máquinas com proteção contra sujidade de comando manual: Proteção contra suji
dade aberta. Ver "Abrir/Deslocar lateralmente a barra portalâminas" a página 311.
Procedimento
Mudar a alavanca (H) do bloqueio das lâminas da posição de serviço para a posição de
trabalho (1) e engatar.
Imagem da esquerda = rodar a alavanca (H) da posição de serviço (lâminas desblo
queadas) para a posição de trabalho.
Imagem da direita = alavanca (H) engatada na posição de trabalho (lâminas bloquea
das).
Desbloquear o teclado externo premindo durante 5 segundos: Premir a tecla do
teclado externo durante 2 segundos. O estado das funções pode ser verificado nos
LEDs de estado que se encontram acima da tecla .
LEDs de estado 1  3
Operação
270 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
O teclado volta a ser bloqueado se nenhuma outra tecla for premida no espaço de 5
segundos.
Se premir outra tecla no espaço de 5 segundos, o teclado mantémse ativo durante
mais 30 segundos.
O teclado volta a ser bloqueado se nenhuma outra tecla for premida no espaço de 30
segundos.
Se premir outra tecla no espaço de 30 segundos, o teclado mantémse ativo durante
mais 30 segundos.
Para poder premir outra tecla depois do bloqueio, é necessário premir novamente a
tecla durante 3 segundos para libertar o teclado durante mais 5 segundos.
Indicações de estado dos LED
LED Estado
1 A função pode ser executada
2 A barra portalâminas não está aberta. Ver "Abrir/Deslocar lateralmente a barra
portalâminas" a página 311.
3 Sem ligação ao computador de trabalho / PARAGEM DE EMERGÊNCIA premi
da. Ver "Resolução de avarias" a página 456.
Opções de comando
Se uma das duas teclas de PARAGEM DE EMERGÊNCIA for premida (à esquerda
e à direita do dispositivo de afiamento das lâminas), o dispositivo pára na posição
em que se encontra.
Se a tecla do terminal for premida, o processo de afiamento atual é concluí
do e, em seguida, a corrediça deslocase automaticamente para a posição de esta
cionamento.
Se ainda não tiver ocorrido, abrir a barra portalâminas: Premir 2 x, por breves instan
tes, a tecla do teclado externo e depois mantêla premida até que a barra porta
lâminas esteja totalmente aberta.
Nas máquinas sem proteção hidráulica contra sujidade, abrir manualmente a proteção.
Ver "Abrir/Deslocar lateralmente a barra portalâminas" a página 311.
Iniciar o processo de afiamento: Manter a tecla do teclado externo premida até ini
ciar o processo de afiamento. Em seguida, soltar a tecla.
A estrutura giratória do dispositivo de afiamento roda para baixo, para a posição de
trabalho, no sentido da barra portalâminas.
A corrediça com o rebolo deslocase 1x ao longo de todo o percurso possível do
eixo transversal.
Desta forma é feita a referenciação dos eixos longitudinal e transversal do dispositi
vo de afiamento.
O rebolo é ligado, posicionado para a primeira lâmina e deslocado para fora, no sentido
longitudinal, até ao início do gume da lâmina.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 271
A corrediça transversal avança para o início do gume da lâmina e o rebolo é encos
tado à lâmina com pressão de contacto previamente ajustada no bloco hidráulico.
DICA
Se o afiamento for insuficiente, reajustar a pressão de contacto do rebolo. Ver "Corri
gir a qualidade de afiamento do AUTOCUT" a página 332.
Após o afiamento da primeira lâmina, a corrediça do dispositivo de afiamento posiciona
se automaticamente à frente da lâmina seguinte.
O processo é repetido até terminar de afiar a última lâmina; depois, a corrediça do
dispositivo de afiamento desliza para a posição de estacionamento.
Se tiver sido ajustado mais de 1 ciclo de afiamento, a corrediça do dispositivo de
afiamento deslocase de novo para a primeira lâmina e o processo de afiamento
repetese.
Assim que o número de ciclos de afiamento ajustado (110) estiver concluído, a
corrediça deslocase automaticamente para a posição de estacionamento.
Se tiverem sido ajustados 11 ciclos, o afiamento terá de ser concluído manualmen
te premindo a tecla .
O processo de afiamento da lâmina que acabou de ser trabalhada é concluído e a
corrediça do dispositivo de afiamento deslocase automaticamente para a posição
de estacionamento.
Concluir manualmente o processo de afiamento das lâminas
Se necessário, ativar o teclado: Premir a tecla durante 3 segundos.
Rodar a estrutura giratória do dispositivo de afiamento para a posição de estacionamen
to. Premir a tecla do teclado externo durante 2 segundos.
A estrutura giratória do dispositivo de afiamento roda para cima, para a posição de
estacionamento, e o processo de afiamento fica assim concluído.
Fechar a barra portalâminas: Premir a tecla durante 2 segundos; é emitido um si
nal acústico.
Nas máquinas sem proteção hidráulica contra sujidade, fechar manualmente a prote
ção. Ver "Abrir/Deslocar lateralmente a barra portalâminas" a página 311.
Processo de carregamento
Instruções gerais para o processo de carregamento
Um autocolante que se encontra na barra de tração informa sobre qual a rotação nomi
nal do eixo da tomada de força (540 rpm / 1000 rpm) e qual o sentido de rotação.
Utilizar apenas o eixo de transmissão fornecido ou um eixo equivalente com a proteção
contra sobrecarga correta (ver lista de peças de substituição) para evitar uma sobrecar
ga.
Adaptar sempre a velocidade de marcha às condições locais. Em viagens por monta
nhas e vales, e em percursos transversais a declives, evitar curvar repentinamente (pe
rigo de capotamento).
Operação
272 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Corte curto com velocidade reduzida, velocidade de marcha mais elevada e grandes
pacotes de forragem (fardos).
Carregamento de forragem verde
Regra geral, a forragem verde é obtida a partir dos cordões de forragem e da cabeça do
talo.
Carregamento de forragem seca
A forragem seca é obtida a partir dos cordões de forragem.
Não escolher cordões demasiado pequenos para conseguir um tempo de carga
curto.
Ajuste da apanhadeira
A captação segura, rápida e limpa do produto a carregar só é garantida com uma profundi
dade de trabalho perfeitamente adaptada.
Condição
Máquina correta e totalmente atrelada a um trator adequado.
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Máquina na posição de carregamento (barra de tração articulada e apanhadeira desci
da).
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Ajustar a profundidade de trabalho
AVISO
Equívocos devido a falta/erro de comunicação!
Se várias pessoas trabalharem em simultâneo no trator e reboque autocarregador, existe
um perigo elevado de acidente!
Estabelecer de forma clara as áreas de competência de cada um dos presentes e com
binar processos de trabalho!
Procedimento
Subir a apanhadeira hidraulicamente de modo a poder ajustar as barras das rodas re
guladoras nos dois sentidos.
Desligar o motor do trator, retirar a chave da ignição e guardála.
Colocar na mesma posição as barras reguladoras (51) esquerda e direita e fixar com os
pinos de travamento.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 273
51 = barra de regulação
52 = chapa defletora
T = ajuste da profundidade da chapa defletora
H = ajuste da altura da chapa defletora
DICA
Ajuste alto: em caso de restolhos altos ou de terreno muito irregular.
Ajuste baixo: em caso de forragem verde curta e de terreno plano.
Ajuste da chapa defletora
Nos cordões de forragem mais pequenos e produto curto, a chapa defletora deve ser
suspensa a uma profundidade (posição "T”) suficiente para impedir a deposição da for
ragem acima da chapa.
No caso de cordões grandes, montar a chapa na posição superior (posição “H”) para
evitar ao máximo a perda de forragem.
Processo de carga (através da apanhadeira)
Condição
Máquina completamente atrelada a um trator adequado.
Direção forçada (se disponível) acoplada
Válvula hidráulica do travão de emergência na posição de trabalho e cabo de corte pre
so (somente nos travões hidráulicos de um tubo H1L!).
Dispositivo de afiamento de lâminas (se disponível) na posição de estacionamento.
Mecanismo de corte para dentro lateralmente, bloqueado, protegido e na posição de
trabalho.
Eixo de transmissão adaptado, com o lado do acoplamento de sobrecarga preso do la
do da máquina e protegido, bem como correntes de fixação da proteção adaptadas e
presas dos dois lados.
Velocidade da tomada de força e sentido de rotação considerados e devidamente ajus
tados ao trator.
Angulação máxima possível do eixo de transmissão durante o funcionamento marcada.
Altura de trabalho da apanhadeira e da chapa defletora ajustada.
Grade traseira totalmente fechada (exceto na “posição de funcionamento da correia
transportadora transversal”).
Cobertura de carga (se disponível) totalmente aberta.
Correia transportadora transversal (se disponível) fechada na posição de estaciona
mento (exceto na “posição de funcionamento da correia transportadora transversal”).
Operação
274 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Cobertura do túnel de transporte (se disponível) na posição de estacionamento para o
funcionamento do reboque autocarregador.
Porta de acesso ao espaço de carga (se disponível) fechada e escada recolhida e blo
queada.
Terminal de comando ligado
Máquina carregada
PERIGO
Perigo de lesões graves a fatais devido a entalamento, puxão e separação de mem-
bros, bem como esmagamento e passagem por cima de todo o corpo.
Antes de iniciar o trabalho, garantir que não existem quaisquer pessoas entre o trator e
a máquina, no espaço de carregamento ou sob a máquina.
Afastar as pessoas da área de perigo em volta do trator e da máquina durante o pro
cesso de carregamento.
Procedimento
Ativar a alimentação de pressão do sistema hidráulico no trator.
Rodar as rodas reguladoras da apanhadeira para a posição de trabalho (somente na
apanhadeira extra large)
Baixar a barra de tração articulada até à posição de trabalho (não com o sistema auto
mático de carga ativado e configurado!)
Ligar a tomada de força.
Baixar a apanhadeira até à altura de trabalho (com o sistema automático de carga ati
vado e configurado, a barra de tração articulada desce automaticamente!)
Ter em atenção a velocidade da tomada de força (carregar com velocidade média)
Começar a andar com o trator e apanhar os cordões de forma pendular, dependendo
da largura, para evitar um enchimento irregular do espaço de carga.
Adaptar a velocidade de deslocação aos cordões e ao produto a carregar. Quanto
mais largo for o cordão e mais pesado for o produto a carregar, tanto mais lenta
deve ser a velocidade.
Para transportar o produto da carga para trás e otimizar a utilização do espaço de carga
(uniformemente), deve inverterse regularmente, por breves instantes, a marcha do piso
transportador (com o sistema automático de carga ativado e configurado, a marcha
atrás do piso transportador é ativada automaticamente!).
Antes de curvas amplas, reduzir a velocidade do motor.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 275
CUIDADO
Tombo e resvalamento da máquina ao atravessar declives!
Antes de atravessar, pondere como fazêlo sem manobras de inversão de marcha
ou inclinações desnecessárias e, em determinadas circunstâncias, até arriscadas.
Em caso de dúvida, antes fazer marcha atrás do que arriscar uma manobra de in
versão de marcha.
Considerar o peso específico da carga e o grau de enchimento do espaço de car
ga. Quanto mais pesada for a carga e mais cheio estiver o espaço de carga, tanto
mais elevado fica o centro de gravidade da máquina.
Antes de curvas apertadas, ter em atenção a angulação máxima do eixo de trans
missão. Se a angulação máxima for previsivelmente ultrapassada, então desligar a
tomada de força e subir ligeiramente a apanhadeira, por questões de segurança.
DICA
Subir totalmente a apanhadeira só quando o canal de prensagem estiver vazio, caso
contrário pode verificarse uma obstrução do canal.
Observar o nível de enchimento da superfície de carga e o indicador do enchimento do
reboque no terminal.
NOTA
Quebra da barra de tração ou do acoplamento do reboque!
Em caso de carregamento não uniforme e, regra geral, em caso de excesso de carga,
a carga de apoio máxima permitida para a barra de tração poderá ser ultrapassada, o
que conduz, em determinadas condições, a uma ultrapassagem do valor DC máximo
permitido para a barra de tração e o acoplamento do reboque.
É imprescindível evitar a distribuição irregular de carga.
É imprescindível evitar uma sobrecarga.
É imprescindível considerar o peso da colheita em relação ao volume durante o
carregamento.
Quando é alcançado o valor limite, o eixo de elevação (opcional) desce automati
camente.
Valores médios do peso da colheita à base de pasto
Colheita Substância seca (TS) Peso específico por metro cúbico
Forragem e palha  aprox. 100 kg
Silagem de erva "seca" aprox. 40% aprox. 250 kg
Silagem de erva "húmida" aprox. 30% aprox. 400 kg
Silagem de milho aprox. 30% aprox. 400 kg
Não desligar a apanhadeira se a mensagem “Cheio” for exibida. Em vez disso, parar o
trator e recuar um pouco para interromper a apanha da colheita.
Operação
276 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Manter a apanhadeira e a prensa a trabalhar até que o restante produto da colheita
alcance o espaço de carga.
Desligar a tomada de força
Subir a apanhadeira (com o sistema automático de carga ativado e corretamente confi
gurado, a barra de tração sobe automaticamente!).
Somente na apanhadeira extra large, rodar as rodas reguladoras para a posição de
transporte.
Levantar a barra de tração articulada somente se o sistema automático de carga tiver
sido configurado/ativado.
Fechar a cobertura de carga (se disponível).
Efetuar uma viagem de transporte.
Processo de descarga
Processo de descarga com dispositivo doseador
Condição
Máquina completamente atrelada a um trator adequado
Sistema automático de descarga configurado (se necessário)
Correia transportadora transversal (se disponível) e barras reguláveis da grade traseira/
grade traseira na posição de trabalho.
Carroçaria para forragem seca (se disponível) totalmente elevada ou lona de cobertura
removida.
Procedimento
Ligar o sistema automático de descarga
Ligar o acionamento da tomada de força
Com o sistema automático de descarga não configurado:
Abrir a grade traseira (somente durante a descarga sem correia transportadora
transversal e sem sistema automático de descarga).
Comutar o piso transportador para avanço durante alguns instantes para alivi
ar os cilindros doseadores.
Ligar o acionamento dos cilindros doseadores.
Ligar a correia transportadora transversal (se disponível).
Comutar o piso transportador para marchaatrás (opcionalmente através de in
terruptor traseiro) e descarregar a máquina.
DICA
O acionamento do piso transportador é interrompido automaticamente quando se se
leciona outra função.
O acionamento do piso transportador é parado se o interruptor traseiro do piso trans
portador for premido novamente.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 277
Terminar o trabalho de descarga: “Fechar” a grade traseira (a grade só é efetivamente
fechada em caso de descarga sem correia transportadora transversal!).
Desligar o eixo de tomada de força.
Processo de descarga sem cilindro doseador
Condição
Máquina completa atrelada a um trator adequado.
Sistema automático de descarga configurado (se necessário).
Procedimento
Descarregar
Ligar o sistema automático de descarga
Ligar o acionamento da tomada de força
Com o sistema automático de descarga não configurado:
Abrir a grade traseira
Ligar o piso transportador (opcionalmente através de interruptor traseiro) e
descarregar a máquina.
DICA
O acionamento do piso transportador é interrompido automaticamente quando se se
leciona outra função.
O acionamento do piso transportador é parado se o interruptor traseiro do piso trans
portador for premido novamente.
Terminar o trabalho de descarga: Fechar a grade traseira.
Desligar o eixo de tomada de força.
Desligar a instalação
NOTA
Corrosão derivada de condições de armazenamento deficientes!
Estacionar a máquina protegida contra as intempéries, seca e afastada de adubos quí
micos ou estábulos.
Aplicar uma proteção contra a ferrugem nas partes da máquina com o metal a desco
berto, como sejam as hastes dos cilindros hidráulicos ou semelhante.
Operação
278 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Desatrelagem
PERIGO
Perigo de ferimentos graves com consequências fatais devido a basculamento da
máquina.
Colocar a máquina apenas em solo firme e nivelado.
Estacionar a máquina sobre uma superfície estável.
Utilizar os apoios ao estacionar a máquina e fixálos corretamente com os parafusos
de segurança.
PERIGO
Tração e mutilação de membros do corpo!
Proteger o acionamento da tomada de força contra ligação acidental.
AVISO
Esmagamento de membros ao operar o dispositivo elevador!
Afastar as pessoas da zona de perigo em redor do trator e da máquina.
Não permanecer entre o trator e a máquina ao operar o elevador através de botões ex
ternos.
Ajustar o elemento de controlo da válvula de comando do elevador do trator para neu
tro antes de se aproximar do elevador.
AVISO
Esmagamento e capotamento!
Não podem permanecer pessoas na zona de perigo entre o trator e a máquina, se o trator
não estiver travado com o travão de estacionamento e/ou calços para impedir que deslize.
Afastar as pessoas da zona de perigo em redor do trator e da máquina.
Desacoplar o eixo de transmissão
Condição
Motor do trator desligado, travão de estacionamento acionado, chave da ignição retira
da e guardada.
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Colocar o suporte do eixo de transmissão na posição de estacionamento.
Instalar a corrente de fixação da proteção do lado do trator.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 279
Dependendo do modelo do eixo de transmissão, remover o parafuso de aperto do lado
do trator ou soltar o dispositivo de acoplamento acionado por mola que se encontra do
lado do trator e retirar o eixo de transmissão da tomada de força.
Pousar o terço dianteiro do eixo de transmissão no respetivo suporte. Garantir que a ca
beça de proteção não é deformada pelo mancal.
Garantir que o eixo de transmissão assenta no mancal protegido das intempéries.
Desmontar o terminal POWER CONTROL
Procedimento
1 Retirar a ficha do cabo ISOBUS da tomada do trator.
2 Colocar as tampas.
3 Retirar a ficha do cabo de alimentação da tomada de rede.
4 Desmontar o terminal.
5 Remover o cabo ISOBUS da cabina e guardálo.
Operação
280 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Desmontar o terminal CCI
Procedimento
1 Retirar a ficha do cabo ISOBUS da tomada do trator.
2 Colocar as tampas.
3 Retirar a ficha do cabo de alimentação da tomada de rede.
4 Desmontar o terminal.
5 Remover o cabo ISOBUS da cabina e guardálo.
Separar o terminal do trator
Procedimento
Retirar a ficha do cabo ISOBUS da tomada do trator.
Colocar as tampas.
Sistema de travagem de ar comprimido, separar as tubagens de li-
gação
1 Acionar o travão de estacionamento no trator.
2 Apertar o travão de estacionamento com a manivela.
3 Colocar calços por baixo.
4 Desacoplar a tubagem vermelha “Reserva”.
5 Desacoplar a tubagem amarela “Travão”.
6 Colocar as coberturas de proteção nas cabeças dos acoplamentos.
Operação
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 281
7 Comprimir as cabeças dos acoplamentos contra o suporte das tubagens e bloquear
com uma rotação. Ter cuidado de garantir que as coberturas de proteção se mantêm
fechadas.
8 Destravar a ficha do ABS (se disponível), retirar, prender ao suporte da máquina e blo
quear.
Desacoplar a máquina do trator
AVISO
O deslizamento da máquina estacionada pode causar lesões em pessoas.
Estacionar a máquina sobre uma superfície plana e suficientemente resistente.
Procedimento
1 Parar o trator e puxar o travão de estacionamento.
2 Apertar o travão de estacionamento na máquina e colocar calços.
3 Descer o pé de apoio (dependendo do modelo) e bloqueálo como descrito.
4 Desengatar as mangueiras hidráulicas, mangueiras dos travões e os cabos, e pendurá
los no suporte das mangueiras.
5 Baixar a máquina e apoiar sobre o pé de apoio.
6 Abrir o acoplamento do reboque e avançar lentamente com o trator.
7 Colocar a proteção antiroubo na atrelagem e bloquear com o cadeado.
O modelo da proteção antiroubo depende do tipo de atrelagem.
Proteção antiroubo para acoplamento esférico
Proteção antiroubo para olhal de tração
Operação
282 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Manter a capacidade operacional
A conservação e manutenção regular é essencial para que a máquina se mantenha operaci
onal e segura.
AVISO
Perigo de ferimentos durante a execução de trabalhos na máquina!
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Proteger a máquina contra tombamento e deslizamento.
Executar os trabalhos apenas com o acionamento parado e com a máquina totalmente
baixada.
Ao trabalhar na máquina elevada, utilizar elementos de apoio adequados para evitar a
descida/basculamento involuntários.
Proteger a área de trabalho de modo a que não possa ser acedida por pessoas não
envolvidas no trabalho ou não autorizadas.
Usar equipamento de proteção pessoal, como óculos de segurança e luvas de prote
ção.
Depois de terminar todos os trabalhos, verificar o funcionamento dos dispositivos de
segurança e proteção e verificar a fixação de todas as uniões aparafusadas que foram
desapertadas.
Instruções gerais
Reapertar todos os parafusos após as primeiras horas de serviço!
Peças sobressalentes
As peças originais e acessórios da Pöttinger são concebidos em especial para as respe
tivas máquinas ou dispositivos.
Chamamos expressamente a atenção para o facto de que as peças de substituição e aces
sórios que não sejam por nós fornecidos também não são testados e aprovados por nós pa
ra utilização em máquinas da Pöttinger.
A montagem e/ou a utilização de tais produtos pode prejudicar as caraterísticas próprias do
seu equipamento. O fabricante exclui qualquer responsabilidade por danos devidos à aplica
ção de peças e acessórios não originais.
Alterações por iniciativa própria na máquina e a utilização de componentes e montagens
que não pertençam à máquina de fábrica, excluem a responsabilidade do fabricante.
Terminais de comando
Antes da chegada do inverno, desligar os terminais de comando da máquina e guardálos
em local protegido da geada, seco e protegido da radiação solar direta. Antes da chegada
do inverno, carregar totalmente os terminais alimentados por bateria e controlar regularmen
te o seu estado para evitar a degradação da bateria devido a descarga total.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 283
Eixos de transmissão
Para a manutenção aplicamse de uma maneira geral as instruções do presente manual.
Se o presente manual não contiver instruções especiais, aplicamse as instruções contidas
no manual do fabricante do respetivo eixo de transmissão.
Reparações com soldadura
Antes de quaisquer trabalhos de soldadura no trator, se a máquina estiver atrelada, as liga
ções de encaixe no computador de trabalho da máquina devem ser desconectadas. As liga
ções de encaixe do computador de trabalho também devem ser desconetadas antes de tra
balhos de soldadura diretamente na máquina.
Carregamento da bateria e auxílio ao arranque
Se a bateria do trator for carregada com um carregador de baterias e com a máquina atrela
da, desconectar da máquina todas as ligações elétricas de encaixe.
Se o trator for carregado com um dispositivo auxiliar de arranque e com a máquina atrelada,
desconectar da máquina todas as ligações elétricas de encaixe.
Pontos de elevação para o macaco
Os pontos de elevação para o macaco encontramse nos eixos, próximo dos pneus. Os pon
tos de elevação estão identificados com os seguintes autocolantes.
Nos eixos tandem, os autocolantes são sempre visíveis, à frente, no tubo do eixo dianteiro e,
atrás, no tubo do eixo traseiro. Idêntico nos eixos tridem.
Nos eixos simples, os autocolantes são visíveis, à frente e atrás, no tubo do eixo.
Em caso de furo ou troca de pneus, colocar sempre o macaco diretamente abaixo do auto
colante do tubo do eixo.
Válvula de travagem do reboque, posição de
libertação rápida (travões de ar comprimido)
A posição de libertação rápida permite manobrar a máquina quando as mangueiras do tra
vão não estão acopladas ao trator.
A posição de libertação rápida só é utilizada se a máquina tiver de ser manobrada, por
exemplo, num pavilhão (para efeitos de reparação).
DICA
A válvula de travagem do reboque não deve ser utilizada como travão de estacionamento!
Conservação e manutenção
284 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
CUIDADO
Perigo de lesões!
A máquina pode moverse descontroladamente se soltar o travão do reboque.
Nunca soltar o travão do reboque se a máquina se encontrar sobre piso inclinado.
Nunca soltar o travão do reboque se a máquina não estiver protegida de modo a evitar
a respetiva deslocação.
Soltar o travão do reboque
Condição
Mangueiras do travão não acopladas ao trator.
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Soltar o travão: Premir o botão de acionamento (M) até ao batente.
Acionar o travão: Puxar o botão de acionamento (M) até ao batente. A máquina é trava
da através da pressão no reservatório de ar comprimido.
DICA
Ao acoplar as mangueiras do travão, o botão de acionamento (M) é empurrado para fora
automaticamente pela pressão proveniente do trator.
Parafusos de enchimento de óleo, descarga de óleo
e controlo do nível do óleo
Posições das uniões roscadas a soltar nas engrenagens com parafuso de controlo do nível
do óleo.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 285
Engrenagem doseadora traseira
6 = Parafuso de enchimento de óleo
7 = Parafuso de controlo do nível do óleo
5 = Parafuso de descarga de óleo
Engrenagem de entrada
6 = Parafuso de enchimento de óleo
7 = Parafuso de controlo do nível do óleo
5 = Parafuso de descarga de óleo
Engrenagem doseadora dianteira
6 = Parafuso de enchimento de óleo
7 = Parafuso de controlo do nível do óleo
5 = Parafuso de descarga de óleo
Conservação e manutenção
286 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Engrenagem do piso transportador
6 = Parafuso de enchimento de óleo
7 = Parafuso de controlo do nível do óleo
5 = Parafuso de descarga de óleo
Engrenagem lateral
7 = Parafuso de enchimento de óleo e simultaneamente parafuso de controlo do nível do
óleo
5 = Parafuso de descarga de óleo
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 287
Engrenagem da apanhadeira
Isenta de manutenção no modo normal.
Manutenção do eixo de transmissão
Só uma manutenção regular pode garantir a operacionalidade e uma longa duração do eixo
de transmissão.
DICA
Cumprir as indicações completas sobre limpeza e manutenção deste eixo de transmissão
que constam do manual de serviço do fabricante.
Trabalho durante o inverno
Se o eixo de transmissão for utilizado durante o inverno, os tubos de proteção devem ser
lubrificados com massa lubrificante universal para evitar o congelamento dos tubos.
Procedimento
Estender o eixo de transmissão em todo o seu comprimento máximo possível e lubrifi
car o tubo de proteção interior com uma fina camada de massa lubrificante universal.
Recolher novamente o eixo de transmissão.
Limpar e lubrificar o eixo de transmissão
No caso de uma paragem prolongada, limpar sempre antes da primeira colocação em
funcionamento e lubrificar com uma massa lubrificante de marca, ou lubrificar de acordo
com o indicado pelo fabricante do eixo de transmissão.
Conservação e manutenção
288 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Ilustração dos possíveis pontos de lubrificação
Verificar a embraiagem de fricção
Antes da primeira utilização de um eixo de transmissão novo e após uma paragem prolonga
da, o funcionamento da embraiagem de fricção poderá estar afetada pela colagem das su
perfícies de atrito. Por isso é necessário verificar o funcionamento da embraiagem por fric
ção antes da primeira utilização.
Procedimento
DICA
Nunca soltar as superfícies de acoplamento utilizando óleo, massa lubrificante ou um pro
duto removedor de ferrugem!
Determinar e anotar a medida (L) na mola de pressão (embraiagem por fricção K90,
K90/4) ou no parafuso de ajuste (embraiagem por fricção K92E, K92/4E).
Soltar os parafusos para aliviar as superfícies de acoplamento.
Rodar o acoplamento algumas voltas. Isto remove impurezas das superfícies de acopla
mento.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 289
Ajustar os parafusos novamente para a medida (L) que foi anotada.
O acoplamento está novamente pronto a funcionar.
Verificar o acoplamento de cames do eixo de transmissão
O acoplamento de cames do eixo de transmissão deve ser inspecionado (testado) uma vez
por ano. A inspeção é particularmente importante se este não atuar durante o funcionamen
to normal.
NOTA
Se o eixo de transmissão não for testado uma vez por ano ou se o acoplamento de
cames não atuar, o binário de ativação pode aumentar espontaneamente. A proteção
contra sobrecarga torna-se uma ligação rígida e podem surgir grandes danos na má-
quina.
Solicitar anualmente um ensaio do eixo de transmissão junto do serviço de assistência
técnica do revendedor!
É admissível um desvio de +/ 10% do binário de atuação.
O eixo de transmissão terá de ser substituído se não for alcançado o valor limite.
Manutenção diária
Controlar as mangueiras do travão e os acoplamentos das man-
gueiras
As mangueiras do travão do trator para a máquina estão sujeitas a uma elevada pressão, às
condições atmosféricas e ao movimento do trator e da máquina. Esta situação pode condu
zir a um elevado desgaste.
Conservação e manutenção
290 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
1 = tubagem vermelha (acumulador)
2 = tubagem amarela (travão)
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Controlo visual quanto a dobras e pontos de fricção, entre outros danos. Neste caso,
substituir de imediato as mangueiras do travão.
Ter em atenção a eventual fuga de ar comprimido. Se necessário, substituir os anéis de
vedação do acoplamento das mangueiras.
Controlo visual do filtro das tubagens dos acoplamentos.
A abertura que se encontra sob a tampa de plástico permite visualizar facilmente o grau
de sujidade do filtro.
Se o filtro estiver muito sujo, inserir a tampa de fecho na base da cabeça do acopla
mento rodandoa, simultaneamente, cerca de 90°. O filtro poderá então ser retirado e
lavado.
A montagem do filtro é feita pela ordem inversa à da desmontagem.
Drenar o reservatório do ar comprimido
Nas máquinas com travão de ar comprimido!
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 291
Esboço de um reservatório de ar comprimido com válvula de drenagem
Condição
Máquina estacionada na posição de trabalho e protegida contra um deslocamento ou
colocação em funcionamento inesperados.
Tubagens do travão de ar comprimido desacopladas do trator.
Usar óculos de proteção e protetores auriculares.
Procedimento
Puxar para o lado a válvula de drenagem do reservatório de ar comprimido até sair ar e
água condensada.
Soltar a válvula de drenagem quando deixar de sair água. A válvula fecha automa
ticamente.
O reservatório de ar comprimido volta a encher quando se ligam as tubagens do
travão de ar comprimido (tubagem vermelha = acumulador) ao trator.
Controlar/Corrigir a fixação da engrenagem da prensa
A frequente alternância de carga durante o processo de carregamento pode originar um
afrouxamento da engrenagem da prensa, nomeadamente, nos pernos do mancal que se en
contram na zona dianteira.
Conservação e manutenção
292 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
1 = engrenagem da prensa
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Canal da prensa totalmente vazio.
AVISO
Perigo de choque e esmagamento em todo o corpo!
Os componentes da máquina podem executar movimentos não previsíveis para as pes
soas que se encontrem na área de perigo.
Afastar as pessoas da área de perigo em volta da máquina antes de ativar as funções
da máquina.
Procedimento
1 Controlo agitando a zona dianteira da engrenagem ou através de uma inspeção visual
com o rotor da prensa a trabalhar e, em caso de carga alternada do rotor, ver se a en
grenagem se move no perno do mancal.
Se não for detetado qualquer movimento, então não é necessária qualquer outra
ação.
Se for detetado um afrouxamento da engrenagem, então prosseguir com o passo
seguinte.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 293
NOTA
Danos na engrenagem e mancais!
Se a engrenagem tiver afrouxado, nunca manter a máquina a trabalhar sem antes
fixar a engrenagem.
2 Afrouxar as contraporcas (K) e apertar os parafusos (S).
3 Apertar os parafusos (S) até que o perno do mancal (L) deixe de apresentar folga.
4 Reapertar as contraporcas (K).
Controlar/Corrigir a pressão dos pneus
Controlar sempre com os pneus frios
Controlar aquando de cada troca de pneus
PERIGO
Lesões graves devido a danos nos pneus!
Uma pressão demasiado baixa dos pneus pode conduzir a um comportamento descontro
lado da máquina, em particular em estrada.
Uma pressão demasiado alta dos pneus pode provocar um rebentamento do pneu.
Controlar a pressão dos pneus de acordo com os intervalos indicados e corrigir de
acordo com a tabela.
Procedimento
Tabela da pressão dos pneus
Dimensões do pneu a 40 km/h a 50 km/h máx. km/h bar a máx. km/h
15x6,0  6 6 PR 1,5 bar
16x6,5  8 6 PR 1,5 bar
16x6,5  8 10 PR 1,5 bar 40
16x9,5  8 8 PR 2,5 bar
18x8,5  8 6 PR 1,5  2 bar 40 1,5  2 bar
11,5/80  15,3 8 PR 2,8 bar
260/7015 ET 0 1,5 bar
340/55  16 133 A8 3,0 bar
Conservação e manutenção
294 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Dimensões do pneu a 40 km/h a 50 km/h máx. km/h bar a máx. km/h
350/50  16 12 PR 4,0 bar
15,0/55  17 12 PR 1,5 bar
380/55  17 138 A8 3,4 bar
19,0/45  17 14 PR 3,8 bar
480/45  17 146 A8 3,8 bar
500/50  17 14 PR 3,5 bar
560/45 R 22,5 146 D 2,6 bar 70 3,2 bar
560/45 R 22,5 152 D 3,0 bar 60 4,0 bar
600/50 R 22,5 159 D 2,8 bar 3,6 bar
600/55  22,5 16 PR 2,8 bar 3,5 bar
600/55 R 26,5 165 D 2,4 bar 2,8 bar 65 4,0 bar
620/40 R 22,5 154 D 2,8 bar 65 4,0 bar
620/50 R 22,5 163 D 2,8 bar 3,4 bar 65 4,0 bar
700/45  22,5 12 PR 2,5 bar 2,5 bar
710/45 R 22,5 165 D 2,6 bar 3,2 bar 65 4,0 bar
710/50 R 26,5 170 D 2,2 bar 2,6 bar 65 4,0 bar
800/45 R 26,5 174 D 2,2 bar 2,6 bar 65 4,0 bar
Verificar a pressão dos pneus com um aparelho calibrado e, se necessário, corrigir de
acordo com a tabela.
Verificação do sistema hidráulico
AVISO
O óleo hidráulico que saia a alta pressão pode penetrar na pele e causar infeções
graves.
Despressurizar sempre a instalação hidráulica antes de realizar trabalhos de manuten
ção.
Usar equipamento de proteção individual.
Antes de cada colocação em funcionamento, verificar se o sistema hidráulico apresen
ta desgaste ou danos.
Procurar pontos de fuga apenas com meios auxiliares adequados (por ex. spray espe
cial para a localização de fugas). Mandar reparar de imediato as deficiências constata
das numa oficina especializada.
Nunca vedar fugas com a mão ou com outras partes do corpo.
Em caso de lesões procurar de imediato um médico.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 295
Verificação quanto a danos e fugas
DICA
Substituir tubos hidráulicos com mais de 5 ou 6 anos. Utilizar unicamente tubos hidráulicos
com as mesmas especificações. Consultar a lista de peças sobresselentes.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Verificar o sistema hidráulico (por exemplo, mangueiras hidráulicas, acumulador de
pressão ...) quanto a danos e fugas e substituir componentes, se necessário (ver lista
de peças sobressalentes).
DICA
Possíveis danos nos tubos hidráulicos
• Dobras
Formação de bolhas
Superfície do tubo porosa ou com fissuras
Pontos de fricção e tecido solto no revestimento
Se houver uma fuga numa união roscada, eventualmente reapertar a união rosca
da.
Iluminação, controlar/trocar lâmpadas
DICA
É imprescindível trocar as luzes ou lâmpadas com defeito antes de iniciar uma viagem nas
vias públicas (exceto no caso dos faróis de trabalho).
DICA
As luzes LED com lâmpadas integradas não podem ser trocadas!
Em caso de defeito, trocar as luzes LED.
Trocar a iluminação da matrícula
Luzes LED com lâmpada integrada.
Conservação e manutenção
296 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
Abrir a abraçadeira do cabo de ligação e remover o cabo.
Soltar os parafusos de fixação na traseira da luz e remover a luz defeituosa.
Montar a luz nova pela ordem inversa.
Testar o funcionamento.
Eliminar corretamente a luz defeituosa.
Trocar a luz traseira/luz de travagem (iluminação dos EUA)
Luzes LED com lâmpada integrada.
Procedimento
Abrir a ficha de baioneta na traseira da luz e desconectar a ficha.
Soltar os parafusos de fixação na traseira da luz e remover a luz defeituosa.
Montar a luz nova pela ordem inversa.
Testar o funcionamento.
Eliminar corretamente a luz defeituosa.
Trocar a luz indicadora de mudança de direção (iluminação dos EUA)
Luzes LED com lâmpada integrada.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 297
Procedimento
Abrir a ficha de baioneta na traseira da luz e desconectar a ficha.
Soltar os parafusos de fixação na traseira da luz e remover a luz defeituosa.
Montar a luz nova pela ordem inversa.
Testar o funcionamento.
Eliminar corretamente a luz defeituosa.
Luz traseira, trocar a lâmpada
Procedimento
Remover os 4 parafusos da lente da luz traseira.
Remover a lente tendo cuidado com a vedação interna da estrutura.
Desmontar a lâmpada com defeito.
Pressionar ligeiramente o casquilho da lâmpada defeituosa, rodar no sentido anti
horário e remover.
Montar uma lâmpada nova com as mesmas caraterísticas pela ordem inversa à da des
montagem.
Testar o funcionamento.
Ter em atenção a vedação da estrutura e montar novamente a lente.
Eliminar corretamente as lâmpadas defeituosas.
Luz delimitadora, trocar a lâmpada
Procedimento
Remover os parafusos da lente.
Conservação e manutenção
298 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Remover a lente tendo cuidado com a vedação interna da estrutura.
Extrair a lâmpada com defeito.
Montar uma lâmpada nova com as mesmas caraterísticas pela ordem inversa à da des
montagem.
Testar o funcionamento.
Ter em atenção a vedação da estrutura e montar novamente a lente.
Trocar a luz delimitadora (LED)
Luzes LED com lâmpada integrada.
Procedimento
Abrir a abraçadeira do cabo de ligação da luz e remover o cabo.
Em seguida, soltar os parafusos de fixação da luz e remover a luz defeituosa.
Montar a luz nova pela ordem inversa.
Testar o funcionamento.
Eliminar corretamente as luzes defeituosas.
Luz rotativa, trocar a lâmpada
Procedimento
Rodar a lente no sentido antihorário e abrir. Ter em atenção a vedação interna.
Pressionar ligeiramente o casquilho da lâmpada defeituosa, rodar no sentido antihorá
rio e remover.
Montar uma lâmpada nova com as mesmas caraterísticas pela ordem inversa à da des
montagem.
Testar o funcionamento.
Ter em atenção a vedação da estrutura e montar novamente a lente.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 299
Trocar a luz de presença (amarela ou branca)
Luzes LED com lâmpada integrada.
Luz de presença amarela
Luz de presença branca
Procedimento
Abrir a abraçadeira do cabo de ligação da luz e remover o cabo.
Em seguida, soltar os parafusos de fixação da luz e remover a luz defeituosa.
Montar a nova lâmpada da mesma cor da lâmpada defeituosa pela ordem inversa.
Testar o funcionamento.
Eliminar corretamente as luzes defeituosas.
Trocar os faróis de trabalho
Luzes LED com lâmpada integrada.
DICA
Os faróis de trabalho não fazem parte da iluminação essencial para circulação rodoviária!
Conservação e manutenção
300 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
Abrir a abraçadeira do cabo de ligação da luz e remover o cabo.
Em seguida, soltar os parafusos de fixação da luz e remover a luz defeituosa.
Montar a luz nova pela ordem inversa.
Testar o funcionamento.
Eliminar corretamente a luz defeituosa.
Controlar/Substituir as placas de sinalização, triângulos de sinaliza-
ção, películas de aviso
Ilustração do símbolo
1 = placa de sinalização
2 = películas de aviso (vermelho e amarelo)
3 = triângulo de sinalização ANSI
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 301
DICA
As placas de sinalização, triângulos de sinalização e películas de aviso são constituídos
por um suporte (diferentes materiais) e uma camada superior, feita de material refletor.
O modelo e posições de montagem dependem da máquina e do país em causa.
CUIDADO
Perigo de acidente devido a placas de sinalização, triângulos de sinalização e pelícu-
las de aviso pouco visíveis, em particular em caso de escuridão e má visibilidade.
Limpar placas de sinalização, triângulos de sinalização e películas de aviso sujos antes
de usar a máquina na via pública.
Substituir placas de sinalização, triângulos de sinalização e películas de aviso danifica
dos antes de usar a máquina na via pública.
Procedimento
Controlar as placas de sinalização, triângulos de sinalização, películas de aviso quanto
à limpeza.
Remover completamente qualquer sujidade com um produto de limpeza sem ácido
ou álcool, um pano ou esponja suave e, se possível, um pouco de água morna.
Controlar placas de sinalização, triângulos de sinalização, películas de aviso quanto à
limpeza.
Substituir de imediato placas de sinalização, triângulos de sinalização e películas
de aviso danificados pelas condições meteorológicas ou por influências mecânicas
(ver a lista de peças sobresselentes).
DICA
Em caso de substituição das placas de sinalização, ter em atenção o sentido de mon
tagem das riscas das placas!
Antes de cada época
Completar o óleo para engrenagens
Transmissão com parafuso de controlo do nível de óleo.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Áreas em volta do parafuso de controlo do nível do óleo e do parafuso de enchimento
de óleo isentas de sujidade.
Deixar a engrenagem arrefecer
Conservação e manutenção
302 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Preparação
Tina para o óleo usado
Papel de limpeza ou semelhante
Procedimento
AVISO
Perigo de queimaduras devido ao óleo quente ou à caixa de engrenagens quente!
Deixar a engrenagem arrefecer.
Remover o parafuso de enchimento de óleo
Colocar a tina para o óleo usado sob o parafuso de controlo do nível de óleo.
Remover o parafuso de controlo do nível de óleo
De acordo com as especificações dos produtos de serviço, encher gradualmente com
óleo para engrenagem através do parafuso de enchimento de óleo até vazar.
Montar novamente o parafuso de controlo de óleo e apertar.
Montar novamente o parafuso de enchimento de óleo e apertar.
Limpar as áreas em volta do parafuso de controlo do nível do óleo e do parafuso de en
chimento de óleo.
Eliminar convenientemente o óleo usado e o papel de limpeza sujo de óleo.
Mudar o óleo para engrenagens
Transmissão com parafuso de controlo do nível de óleo
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Áreas em volta do parafuso de controlo do nível do óleo e do parafuso de drenagem de
óleo isentas de sujidade.
Deixar a engrenagem arrefecer
Preparação
Tina para óleo usado com capacidade suficiente
Papel de limpeza ou semelhante
Procedimento
AVISO
Perigo de queimaduras devido ao óleo quente ou à caixa de engrenagens quente!
Deixar a engrenagem arrefecer.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 303
Remover o parafuso de enchimento de óleo
Colocar a tina para o óleo usado sob o parafuso de drenagem de óleo.
Remover o parafuso de drenagem de óleo e drenar o óleo usado.
Drenar ao máximo o óleo usado.
Remover o parafuso de controlo do nível de óleo.
Montar novamente o parafuso de drenagem de óleo com o anel vedante novo (ver a lis
ta de peças de substituição) e apertar.
De acordo com as especificações dos produtos de serviço, encher gradualmente com
óleo para engrenagem através do parafuso de enchimento de óleo até vazar.
Montar novamente o parafuso de controlo de óleo e apertar.
Montar novamente o parafuso de enchimento de óleo e apertar.
Limpar as áreas em volta do parafuso de controlo do nível do óleo, do parafuso de dre
nagem de óleo e do parafuso de enchimento de óleo.
Eliminar convenientemente o óleo usado e o papel de limpeza sujo de óleo.
Controlar/Lubrificar o acoplamento esférico de tração
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Verificar os acoplamentos quanto a danos ou desgaste e, se necessário, solicitar a res
petiva substituição numa oficina autorizada.
Lubrificar as superfícies de contacto no ponto de acoplamento com massa lubrificante
de lítio (de categoria IV).
Verificar se os parafusos de fixação do acoplamento esférico na barra de tração estão
bem apertados e, se necessário, reapertar.
Parafuso de fixação Binário de aperto
M16 x 1,5 10.9 250 Nm
M20 x 1,5 10.9 460 Nm
Conservação e manutenção
304 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Antes de cada estação e conforme necessário
Controlar/Ajustar o chassis hidráulico (opcional)
CUIDADO
Perigo de lesões graves!
Se a combinação de veículos (trator e máquina) for controlada por várias pessoas em si
multâneo, o risco de acidente é elevado devido, por exemplo, à indefinição das responsa
bilidades de cada interveniente!
Estabelecer de forma clara as áreas de competência de cada um dos presentes e com
binar processos de trabalho.
Garantir que ninguém permanece na máquina.
Afastar da área de perigo próxima da máquina as pessoas que não intervêm na opera
ção.
Condição
A máquina não deve ser carregada durante o processo de ajuste!
Máquina corretamente atrelada a um trator adequado e paralela ao solo.
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Tampa traseira e porta fechadas.
Medidas de controlo (do piso ao canto inferior da longarina)
Chassis Medida de controlo
Tandem carga axial 16t
(distância entre eixos: 1300 mm)
Pneus 22,5"
1180 mm
Tandem carga axial 18t
(distância entre eixos: 1450 mm)
Pneus 22,5"
1280 mm
X = medida de controlo; medição sempre ao centro da ponte axial
Procedimento
Medir (X) dos dois lados da máquina (ao centro da ponte axial).
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 305
Se a medida obtida distar do valor predefinido num ou em ambos os lados, então o
chassis hidráulico terá de ser ajustado.
DICA
O ajuste do chassis hidráulico altera a altura total da máquina! A altura máxima total
não pode ultrapassar 4 m!
Com a mangueira de enchimento (2) incluída no material fornecido, primeiro é enchido
o cilindro do chassis e depois o nível é regulado com as torneiras de bloqueio (1) até o
ajuste do chassis corresponder à medida de controlo X.
DICA
Para o enchimento, as torneiras de bloqueio (1) podem permanecer fechadas!
Ligar os dois acoplamentos da mangueira de enchimento (3) aos acoplamentos dos ci
lindros do chassis hidráulico.
Ligar a mangueira de enchimento ao aparelho de comando (4) de um trator.
NOTA
Perigo de danos!
Em caso de enchimento por baixo de um telhado, ter atenção à altura da máquina.
Este é elevado acima de 4 m!
Encher os cilindros até ao nível máximo.
A máquina é deste modo elevada.
Regular o dispositivo de comando do trator para a posição flutuante.
Abrir em simultâneo as duas torneiras de bloqueio (1) do chassis hidráulico por baixo do
reboque até ser atingida a medida de controlo X.
A máquina baixa enquanto as torneiras estiverem abertas.
Fechar as torneiras de bloqueio e desacoplar a mangueira de enchimento.
Fechar os acoplamentos com as tampas protetoras contra pó.
Conservação e manutenção
306 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Antes de cada estação, posteriormente a cada 40
horas de serviço
Lubrificar as correntes de acionamento da apanhadeira
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Apanhadeira em baixo, na posição de trabalho.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Preparação
Óleo para correntes
Papel de limpeza ou semelhante
Procedimento
Remover a proteção das correntes da apanhadeira.
Lado esquerdo da apanhadeira
Lado direito da apanhadeira
Retirar eventuais depósitos das correntes e carcaça.
Lubrificar a corrente com óleo próprio.
Montar novamente as coberturas.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 307
Após cada época
Limpar o exterior da máquina
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Preparação
Lavadora de alta pressão
Óleo de conservação
Procedimento
1 Limpar bem com a lavadora de alta pressão.
NOTA
Uma lavadora de alta pressão pode danificar componentes da máquina.
Temperatura máxima da água 80 °C / 176 °F
Não utilizar um bico de jato redondo, fresa de sujidade ou bico limpador de alta
potência.
Manter uma distância mínima de 30 cm entre o bico do jato de alta pressão e a
superfície a limpar.
Durante o processo de limpeza, manter o jato de água sempre em movimento.
Não apontar o jato de água diretamente para componentes elétricos ou hidráuli
cos, apoios, orifícios de sucção, eixos de transmissão, autocolantes e pneus.
2 Após a lavagem, deixar a máquina secar bem.
3 Pulverizar ou pincelar com óleo de conservação as partes da máquina com o metal a
descoberto.
4 Reparar eventuais danos na pintura.
5 Verificar a integridade dos sinais de aviso e substituir, se necessário.
Remover eventuais depósitos do perfil da estrutura
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Preparação
Aspirador industrial
Conservação e manutenção
308 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Ar pressurizado
Procedimento
Abrir o bloqueio e remover a cobertura.
Se presentes, remover eventuais depósitos.
Montar novamente a cobertura e bloquear.
Executar o processo de forma idêntica de ambos os lados da máquina!
Controlar as uniões roscadas da estrutura e da ponte axial
1 x ano após cada época
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Controlar a união roscada da viga transversal de ambos os lados e, se necessário,
apertar com 230 Nm (não utilizar uma chave de impacto).
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 309
Controlar a união roscada da ponte axial de ambos os lados e, se necessário, apertar
com 150 Nm (não utilizar uma chave de impacto).
Controlar/Ajustar o curso do êmbolo do cilindro do travão (travão
de ar comprimido)
DICA
Existe um manual de manutenção especial para o eixo de alta velocidade “300 x 200” que
pode ser solicitado junto do serviço de assistência técnica.
DICA
O curso do êmbolo do cilindro do travão aumenta com o desgaste das pastilhas dos tra
vões. Antes de reajustar, controlar a espessura residual das pastilhas dos travões. Ver
"Controlar as pastilhas dos travões" a página 346.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Espessura residual das pastilhas dos travões controlada (a espessura residual deve ser
claramente superior a 2 mm)
Solicitar o ajuste junto do serviço de assistência técnica do revendedor.
DICA
O curso do êmbolo do cilindro do travão não pode ser superior a 30 mm durante o funcio
namento!
O curso do êmbolo do cilindro do travão deve ser entre 12 e 15 mm num ajuste novo.
Não reajustar o curso do êmbolo do cilindro do travão se a espessura residual das pasti
lhas for de apenas mais 2 mm. Neste caso, substituir primeiro as pastilhas e depois ajustar
o curso do êmbolo.
Conservação e manutenção
310 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
Determinar o curso do êmbolo do cilindro do travão (= diferença de curso entre travão
de serviço solto e travão de serviço acionado).
Se curso do êmbolo do cilindro do travão (D) já se aproximar de 30 mm, é impres
cindível reajustar o curso com o parafuso de ajuste (7).
Conforme o necessário
Mecanismo de corte
DICA
Rodar as rodas reguladoras da apanhadeira para a posição de trabalho antes dos traba
lhos no mecanismo de corte!
Abrir/Deslocar lateralmente a barra porta-lâminas
para limpeza e manutenção
AVISO
Processos de rotação e abertura/fecho da barra porta-lâminas!
Não permanecer junto da barra portalâminas se esta for movimentada hidraulicamen
te.
NOTA
Danos na barra porta-lâminas!
Com a barra portalâminas aberta/virada para o lado, a distância ao solo e a estabilidade
da estrutura da barra portalâminas ficam fortemente reduzidas.
Não colocar a máquina a funcionar com a barra portalâminas aberta ou virada para o
lado.
Não deslocar a máquina com a barra portalâminas aberta ou virada para o lado.
Abrir a barra porta-lâminas
A barra portalâminas pode ser controlada facultativamente através do terminal de comando
ou do teclado externo. Por questões de segurança e em caso de trabalhos de manutenção,
recomendamos que a barra portalâminas seja controlada através do teclado externo.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 311
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Máquina corretamente atrelada a um trator adequado.
Bloco hidráulico do dispositivo automático de afiamento das lâminas virado para cima
(necessário somente nos modelos JUMBO). Ver "Rodar o bloco hidráulico AUTOCUT
para cima/baixo" a página 211.
Motor do trator ligado e fornecimento de pressão ao sistema hidráulico ativado.
Procedimento
Desbloquear as teclas do mecanismo de corte premindo durante 5 segundos: Manter a
tecla premida durante 3 segundos.
Baixar hidraulicamente a barra portalâminas: Premir a tecla no espaço de 5 se
gundos e manter nesta posição até abrir completamente a barra portalâminas (se sol
tar a tecla, interrompe a operação).
Se necessário, desativar o fornecimento de pressão hidráulica, desligar o motor do tra
tor, retirar a chave da ignição e guardála.
Desbloquear as lâminas rodando a alavanca de bloqueio (H) para cima e engatar na
posição superior (2).
1 = posição inferior da alavanca (H), lâminas bloqueadas
Fechar a barra porta-lâminas
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Máquina corretamente atrelada a um trator adequado.
Conservação e manutenção
312 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Bloco hidráulico do dispositivo automático de afiamento das lâminas virado para cima
(necessário somente nos modelos JUMBO)Ver "Rodar o bloco hidráulico AUTOCUT pa
ra cima/baixo" a página 211..
Motor do trator ligado e fornecimento de pressão ao sistema hidráulico ativado.
Procedimento
Fechar a proteção contra sujidade.
Bloquear as lâminas rodando a alavanca de bloqueio (H) para baixo e engatar na posi
ção inferior (1).
1 = posição inferior da alavanca (H), lâminas bloqueadas
Desbloquear as teclas premindo durante 5 segundos: Manter a tecla premida du
rante 2 segundos.
Fechar hidraulicamente a barra portalâminas: Manter a tecla premida até que a
barra portalâminas esteja totalmente fechada.
Se necessário, rodar para baixo o bloco hidráulico do dispositivo automático de afia
mento das lâminas (necessário somente nos modelos JUMBO)Ver "Rodar o bloco hi
dráulico AUTOCUT para cima/baixo" a página 211..
Abrir/Fechar para o lado, manualmente, a barra porta-lâminas
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada
Barra portalâminas aberta
Procedimento
Remover os pinos de segurança (V) e os pernos (E1) de ambos os lados da máquina.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 313
Montar novamente os pinos de segurança (V) em ambos os lados da máquina.
Abrir a barra portalâminas do lado esquerdo da máquina.
Abrir a barra portalâminas até engatar o bloqueio (3) e bloquear a barra portalâminas
na posição aberta.
Fechar a barra portalâminas: Efetuar o processo pela ordem inversa.
Mecanismo de corte, abrir/fechar a proteção contra sujidade
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário
Barra portalâminas aberta.
Procedimento
Remover os pinos de segurança (V) de ambos os lados da proteção contra sujidade.
Conservação e manutenção
314 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Fixar os pinos de segurança nos orifícios exteriores de ambos os lados.
Virar para baixo a proteção contra sujidade (M) com a alavanca (P).
Fechar a proteção contra sujidade: Efetuar o processo pela ordem inversa.
Desmontar/Montar as lâminas
Nas máquinas sem dispositivo de afiamento das lâminas, se as lâminas precisarem de
ser afiadas.
Em caso de danos
Se as lâminas alcançarem o limite de desgaste/Substituição
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário
Barra portalâminas e proteção contra sujidade abertas. Ver "Abrir/Deslocar lateralmen
te a barra portalâminas" a página 311.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 315
Utilizar luvas de proteção!
Procedimento
Encaixar a alavanca (H) na posição superior (Pos. 2).
Todas as lâminas são desbloqueadas simultaneamente.
CUIDADO
Perigo de lesões por corte!
Não agarrar nas lâminas pela superfície de corte!
Empurrar a lâmina para a frente até a alavanca de encaixe (R) sair da cavidade da lâmi
na.
Levantar a lâmina e puxar para trás.
Montar as lâminas
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Barra portalâminas aberta e para o lado.
Lâmina desbloqueada.
CUIDADO
Lesões por corte nas lâminas!
Não agarrar nas lâminas pela superfície de corte!
Usar luvas de proteção contra corte em todos os trabalhos com e nas lâminas.
Primeiro suspender a lâmina à frente
Conservação e manutenção
316 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Assegurar que o rolo da alavanca de encaixe entra no entalhe da lâmina.
Afiar manualmente a lâmina
Nas lâminas rombas
Nas máquinas sem dispositivo de afiamento de lâminas integrado
NOTA
Perigo de danos nas lâminas!
Afiar as lâminas apenas do lado liso!
Afiar de forma regrada, sem sobreaquecer o gume.
AVISO
Lesões devido às peças de material projetadas e ao ruído!
Usar óculos de proteção, luvas e protetores auriculares.
Procedimento
Desmontar as lâminas.
Afiar pelo lado liso da lâmina (nas máquinas sem dispositivo de afiamento de lâminas
integrado)
DICA
Executar o processo de afiamento de forma idêntica nas lâminas reversíveis (opcio
nal).
Limpar a fixação das lâminas
Para assegurar o funcionamento perfeito da fixação das lâminas, recomendase uma limpe
za regular.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Barra portalâminas aberta
Procedimento
Limpar as molas de pressão com uma máquina de alta pressão.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 317
Olear as lâminas e os elementos de segurança para proteger do Inverno!
Ajustar o bloqueio das lâminas
Condição
Escareador aberto
Mecanismo de corte aberto Ver "Abrir o menu “WORK” (modo operacional)" a pági
na 162. Ver "Menu "WORK"" a página 110.
Procedimento
Encaixar a alavanca (H) na posição superior (Pos. 2).
Ajustar gradualmente a distância entre o parafuso de ajuste (SK) e o limitador (A) para
cerca de 12 mm (na posição bloqueada!).
Conservação e manutenção
318 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Momento de libertação da lâmina
NOTA
Perigo de danos na barra porta-lâminas e nas lâminas!
Se o momento de libertação não estiver corretamente ajustado podem ocorrer danos nas
lâminas e na barra portalâminas, bem como um empobrecimento da qualidade do corte.
Ajustar o momento de libertação conforme descrito.
Ajustar o momento de libertação
Procedimento
Rodar o parafuso (S) e ajustar a mola de pressão para 81 mm de comprimento.
Barra porta-lâminas, ajuste do sistema mecânico de abertura
O ajuste deve ser efetuado de forma que, ao recolher a barra portalâminas, o tubo da estru
tura entre sem dificuldade na guia da estrutura da prensa (1). Se não for o caso, a barra por
talâminas terá de ser ajustada da seguinte forma.
Ajustar a barra porta-lâminas
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 319
Procedimento
Soltar a contraporca (K) e ajustar gradualmente a barra portalâminas rodando o parafu
so (SK4).
O ajuste está correto se o tubo da estrutura da barra portalâminas deslizar através da
peça de deslizamento para dentro da guia, cerca de 3 mm abaixo do ponto mais alto.
Depois do ajuste bem sucedido, reapertar a contraporca (K).
Ajuste da barra porta-lâminas
Ajustar de forma que as lâminas (M) estejam centradas entre os dentes de transporte do ro
tor da prensa.
Caso contrário, poderá ter consequências negativas sobre a capacidade e a qualidade de
corte.
Conservação e manutenção
320 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Ajustar a barra porta-lâminas
Condição
Máquina em posição de transporte, estacionada sobre uma superfície plana e suficien
temente resistente e protegida contra um deslocamento involuntário
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Soltar as contraporcas (K) de ambos os lados.
DICA
A barra portalâminas deve ser deslocada no sentido contrário ao da posição das lâ
minas, dependendo de onde elas se encontrarem, à esquerda ou à direita do eixo
central.
Deslocar a barra portalâminas para a esquerda: Desenroscar ligeiramente o parafuso
(SK1) e enroscar o parafuso (SK2).
Deslocar a barra portalâminas através do parafuso (SK2) até que as lâminas (M)
fiquem centradas entre os dentes de transporte.
Deslocar a barra portalâminas para a direita: Desenroscar ligeiramente o parafuso
(SK2) e enroscar o parafuso (SK1) até que as lâminas fiquem centradas.
Deslocar a barra portalâminas através do parafuso (SK1) até que as lâminas (M)
fiquem centradas entre os dentes de transporte.
Por fim, afrouxar novamente os parafusos (SK1) e (SK2) e apertar de ambos os lados
com cerca de 10 Nm.
Apertar as contraporcas (K) de ambos os lados sem rodar os parafusos.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 321
Controlar/Reajustar a corrente do piso transportador
Reajustar quando a folga for excessiva.
DICA
As correntes do piso transportador têm de ser esticadas uniformemente, mas não em de
masia. Elas devem ter uma pequena folga.
A folga deve ser suficiente para que as barras do piso transportador ainda toquem nas ca
lhas de guia longitudinais, na parte superior do agregado do eixo.
Os parafusos tensores (S) encontramse sob o piso transportador.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Preparação
• Ferramenta
Procedimento
Soltar a contraporca e enroscar gradualmente o parafuso tensor (meia volta do parafu
so).
Executar o procedimento de forma idêntica em todos os tensores até que todas as cor
rentes do piso transportador apresentem a mesma folga.
Reapertar a contraporca e verificar novamente a tensão da corrente.
CUIDADO
Perigo de lesões!
Afastar as pessoas da área de perigo.
Não permanecer junto das correntes ou do acionamento do piso transportador du
rante a marcha de ensaio!
Executar a marcha de ensaio e depois controlar novamente a tensão da corrente.
Conservação e manutenção
322 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
Se o curso do parafuso tensor já não for suficiente, então é necessário remover elos da
corrente e reajustar a tensão.
Retirar sempre, de forma idêntica, um número par de elos (2, 4,....) em todas as correntes
do piso transportador.
Troca do filtro do óleo hidráulico
O pino vermelho (50) indica que o filtro de óleo (F) está sujo. O pino estará mais ou menos
saído consoante o grau de sujidade do filtro do óleo. Mudar o filtro (F) quando o pino indicar
o grau de sujidade máximo.
Proceder à mudança do óleo hidráulico de acordo com as instruções do trator.
Limpar o terminal
NOTA
Danos no terminal!
Os terminais do comando não são à prova de água, portanto nunca submergir o termi
nal em líquidos para limpeza.
NOTA
Danos no terminal!
Nunca utilizar solventes tais como acetona, diluente nitroso, gasolina ou similares para
proceder à limpeza.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 323
Preparação
Detergentes domésticos suaves
Pano de limpeza macio
Procedimento
Limpar o terminal com um pano de limpeza húmido e um pouco de detergente domésti
co.
Rotor da prensa, substituir o raspador
A substituição é necessária em caso de danos nos raspadores.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Canal da prensa e espaço de carga totalmente vazios.
Se disponível, remover a cobertura do canal da prensa.
Procedimento
Desapertar os parafusos (S) e retirar a chapinha.
Retirar o raspador do compartimento de carga puxandoo para baixo.
Conservação e manutenção
324 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Raspador desmontado
Montar o novo raspador pela ordem inversa à da desmontagem.
Verificar a distância entre o raspador e o rotor com uma ferramenta improvisada (13
mm +/ 3 mm).
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 325
DICA
A distância entre o raspador e o rotor da prensa deve ser determinada no canal da
prensa e somente com uma ferramenta improvisada adequada!
Recomendamos a criação de uma ferramenta a partir de um pedaço de chapa que ca
iba na estrutura da prensa, entre o raspador e os dentes do rotor. Criar uma ferramen
ta que tenha, numa extremidade, um nariz com 10 mm de largura e, na outra, 16 mm
de largura.
As extremidades da chapa devem ser inseridas alternadamente entre o rotor da pren
sa e o raspador para controlar a distância mínima e máxima entre os dois.
Se a distância predefinida for igual ao valor obtido em qualquer dos raspadores,
então não é necessária qualquer outra ação.
Se a distância predefinida não for alcançada ou for ultrapassada num dos raspado
res, então é necessário reajustar a distância. Ver "Controlar/Corrigir a distância dos
raspadores" a página 348.
Substituir os dentes da apanhadeira
Os dentes partidos da apanhadeira podem ser substituídos depois de retirar o arco raspa
dor.
Preparação
Binário de aperto (30 Nm)
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Impedir que a apanhadeira desça colocando apoios por baixo.
Conservação e manutenção
326 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Remover os arcos raspadores que se encontram acima dos dentes partidos.
Remover os dentes partidos.
Assegurar que os dentes de mola estão corretamente montados como mostra a figura
seguinte.
NOTA
Em caso de montagem incorreta, os dentes podem soltar-se durante o funciona-
mento!
Executar a montagem dos dentes novos somente da forma a seguir ilustrada.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 327
Figura esquerda, montagem correta. A laçada de fixação do dente de mola está total
mente encostada ao parafuso e é totalmente coberta pela anilha.
Figura direita, montagem errada. A laçada de fixação do dente de mola não está encos
tada ao parafuso, pelo que não é coberta pela anilha.
Montar os dentes novos pela ordem inversa à da desmontagem  apertar o parafuso
com 30 Nm.
Executar o processo de forma idêntica para todos os dentes partidos.
Montar novamente os arcos raspadores desmontados e apertar os parafusos.
Substituir a bateria do Field Operator
Em caso de defeito da bateria, basta substituila por outra peça de substituição original.
NOTA
Perigo de danos materiais graves
Em caso de utilização de baterias de substituição inadequadas, estas podem inflamarse
espontaneamente.
A bateria especial integrada deve ser substituída somente por uma bateria idêntica ori
ginal do fabricante do terminal.
Procedimento
Remover os 4 parafusos do compartimento da bateria, que se encontra na parte poste
rior do terminal.
Parte posterior do Field Operator sem a tampa
Remover a bateria defeituosa e eliminar corretamente.
Conservação e manutenção
328 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
CUIDADO
Perigo de inflamação espontânea/explosão de baterias danificadas mecanica-
mente!
Nunca abrir baterias defeituosas, mesmo que estejam completamente descarrega
das.
Montar a bateria nova e fechar de novo o compartimento.
Apertar novamente os parafusos do compartimento previamente retirados.
Carregar completamente a bateria no suporte do terminal ou com um adaptador de car
ga.
Limpar o AUTOCUT
NOTA
Perigo de danos!
A existência de sujidade no dispositivo de afiamento das lâminas pode afetar negativamen
te a qualidade do afiamento e o funcionamento do dispositivo de afiamento das lâminas.
Remover a sujidade antes de cada processo de afiamento.
Limpar as calhas de guia, os sensores e as roda dentadas dos motores de acionamen
to.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, travão de estacionamento acionado, chave da ignição retira
da e guardada.
Procedimento
Remover manualmente a sujidade maior.
Remover o pó acumulado com ar comprimido.
Limpar as calhas de guia dos eixos, os sensores e os órgãos de comando, como moto
res, com um pano húmido sem pêlo e sem diluentes.
Substituir o rebolo do AUTOCUT
O rebolo deve ser substituído quando a espessura do disco (S) na sua parte exterior for infe
rior a 10 mm!
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 329
Cobertura do rebolo com representação transparente.
Preparação
Novo rebolo (ver a lista de peças de substituição)
1x chave poligonal com 17 mm de abertura
1x chave poligonal com 36 mm de abertura
Condição
Máquina corretamente atrelada a um trator adequado
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator ativado e alimentação de pressão hidráulica ligada
Terminal de comando ligado e menu “Afiar lâminas” aberto Ver "Abrir o menu “Afiar lâ
minas”" a página 95.
Barra portalâminas e proteção contra sujidade totalmente abertas Ver "Abrir/Deslocar
lateralmente a barra portalâminas" a página 311..
1 = eixo
2  porca (rosca para a esquerda!)
Conservação e manutenção
330 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
CUIDADO
Esmagamento e puxão de braços e mãos!
Afastar as pessoas da área de perigo em volta do dispositivo de afiamento das lâmi
nas.
Garantir que não existe uma segunda pessoa na cabina do trator que possa manipular
simultaneamente o terminal de comando.
Garantir que não existe uma segunda pessoa que possa manipular o teclado externo
enquanto você se encontra no trator.
1Iniciar a posição de troca dos rebolos: Premir a tecla do terminal de comando
durante 2 segundos; é emitido um sinal acústico.
A estrutura giratória do dispositivo de afiamento roda para baixo, para a posição de
trabalho.
Em seguida, a corrediça do dispositivo de afiamento deslocase automaticamente
para a posição mais à direita (posição de troca do rebolo).
2 Premir o interruptor de PARAGEM DE EMERGÊNCIA
NOTA
Perigo de danos!
Se for utilizado um rebolo de um tipo e modelo diferentes do previsto, este pode pro
vocar danos no dispositivo de afiamento das lâminas e no mecanismo de corte.
Utilizar somente os rebolos previstos na lista de peças de substituição!
3 Segurar no eixo e abrir a porca no sentido horário (rosca para a esquerda!).
4 Remover a porca, anilha e rebolo.
Marcar a posição do rebolo como mostra a figura.
5 Inserir o novo rebolo no eixo apenas na mesma posição!
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 331
Assim não!
Sentido errado de montagem do rebolo!
6 Montar novamente a anilha e a porca e apertar a porca no sentido antihorário.
7 Desativar o interruptor de PARAGEM DE EMERGÊNCIA
8 Confirmar a mensagem de erro no terminal de comando (o interruptor de PARAGEM
DE EMERGÊNCIA foi ativado) com a tecla "ACK".
9Colocar a corrediça transversal na posição de estacionamento: Premir a tecla
do terminal de comando durante 2 segundos; é emitido um sinal acústico e a corrediça
deslocase para a posição de estacionamento.
Opções de comando
Iniciar o processo de afiamento Ver "Processo de afiamento das lâminas" a pági
na 269..
Rodar o dispositivo de afiamento de lâminas para a posição de estacionamento Ver
"Processo de afiamento das lâminas" a página 269..
Corrigir a qualidade de afiamento do AUTOCUT
A qualidade do afiamento pode ser deficiente se a pressão de contacto do rebolo contra as
lâminas for insuficiente ou excessiva.
A existência de “cores de recozimento” nos pontos processados das lâminas é sinal de que
a temperatura no gume das lâminas é demasiado elevada durante o processo de afiamento.
Durante o afiamento não deve surgir qualquer coloração nos pontos processados das lâmi
nas!
Alterar a pressão de contacto do rebolo
NOTA
Sobreaquecimento dos gumes das lâminas!
Se a pressão de contacto dos rebolos for excessiva, as extremidades de corte externas po
dem “recozer”. Desta forma, a dureza do material e a vida útil das lâminas diminui drastica
mente.
Ajustar a pressão de contacto dos rebolos de modo a que não surjam cores de recozi
mento nas extremidades de corte durante o processo de afiamento/retificação!
Conservação e manutenção
332 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
A pressão de contacto dos rebolos é exercida lateralmente pela corrediça transversal.
Em caso de temperatura permanentemente excessiva do óleo hidráulico, aumentar a pres
são de contacto.
Em caso de temperatura permanentemente baixa do óleo hidráulico, reduzir a pressão de
contacto.
Se o afiamento for insuficiente (excetuando no caso de rebolos fortemente desgastados) au
mentar a pressão de contacto.
Procedimento
Aumentar a pressão de contacto: rodar o parafuso de válvula (13) na válvula 25 do blo
co de válvulas meia volta para a direita.
Diminuir a pressão de contacto: rodar o parafuso de válvula (13) na válvula 25 do bloco
de válvulas meia volta para a esquerda.
Esticar/Substituir a correia dentada da cabeça retificadora AUTO-
CUT
Preparação
• Ferramenta
Correia dentada nova, se necessário (ver a lista de peças de substituição).
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 333
Procedimento
Remover a cobertura da correia.
Soltar os parafusos (15).
Esticar/Substituir a correia: Deslocar a cabeça retificadora no orifício longo até que
a correia possa ser removida.
Reajustar a tensão da correia: Deslocar a cabeça retificadora no orifício longo até
que a correia possa ser pressionada, à mão, 5 mm para baixo, na parte central en
tre as polias.
Apertar os parafusos (15) e montar novamente a cobertura.
Ajustar os roletes de guia da corrediça transversal do AUTOCUT
Preparação
• Ferramenta
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
F = roletes de guia da corrediça transversal
Procedimento
Suspender o motor de acionamento: Remover a mola (16). Agora já pode deslocar ma
nualmente a corrediça transversal.
Conservação e manutenção
334 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Ajustar a pressão de contacto dos roletes de guia da corrediça transversal com as por
cas (17).
O ajuste ideal é quando a corrediça transversal pode ser deslocada manualmente
sem solavancos e apresenta apenas uma folga mínima. Os roletes de guia inferio
res da corrediça transversal devem poder ser ainda rodados manualmente.
Ajustar a inclinação da cabeça retificadora do AUTOCUT
A posição da cabeça retificadora só deve ser reajustada quando o ângulo de retificação do
rebolo não estiver em consonância com o ângulo necessário do gume da lâmina.
Preparação
• Ferramenta
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 335
20
A
096-16-05
18
19
Procedimento
Rotação da placa adaptadora (19):
Soltar as porcas (18).
Deslocar o parafuso (19) para rodar a placa adaptadora em volta do parafuso A.
Apertar novamente as porcas (18).
Ajustar a profundidade da cabeça retificadora:
Soltar os parafusos (20)
Deslocar a placa adaptadora no orifício longo.
Apertar os parafusos (20)
Após o período de funcionamento
A meio da época
Controlar o nível de enchimento do óleo de engrenagem
Nas engrenagens com parafuso de controlo do nível de enchimento!
Conservação e manutenção
336 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
O nível do óleo tem de ser controlado com a engrenagem fria.
Áreas em volta do parafuso de controlo do nível do óleo e do parafuso de enchimento
de óleo isentas de sujidade.
Preparação
Tina para o óleo usado
Papel de limpeza ou semelhante
Procedimento
Remover o parafuso de enchimento de óleo
Remover o parafuso de controlo do nível de enchimento
O nível do óleo está correto se o parafuso de controlo do nível verter um pouco de
óleo. O parafuso de enchimento do óleo e o parafuso de controlo do nível de óleo
podem voltar a ser montados e apertados.
Se não sair qualquer óleo do parafuso de controlo do nível de óleo, é necessário
reabastecer com óleo para engrenagens de acordo com as especificações do pro
duto de serviço. Ver "Completar o óleo para engrenagens" a página 302.
Após as primeiras 10 horas de serviço e, posteriormente, a cada
200 horas de serviço
Eixo de apoio, lubrificar em baixo e dos lados
Preparação
Graxa de lítio da classe (IV) de acordo com as especificações do meio de produção
Pistola de lubrificação
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
DICA
Certificarse de que o cilindro e a tubagem de alimentação estão sempre ventilados.
Procedimento
Elevar a estrutura da máquina para aliviar o eixo de apoio.
Eixo de apoio, lubrificar em baixo e dos lados (8).
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 337
Primeiro após 10 horas, depois da primeira marcha com carga em
caso de troca de pneus, em seguida a cada 500 horas de serviço
Reapertar as porcas das rodas
DICA
Os indicadores das porcas das rodas facilitam o controlo.
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Chave dinamométrica
Binários de aperto das porcas das rodas
Dimensões das porcas Binário de aperto
M 16 x 1,5 200 Nm
M 18 x 1,5 270 Nm
M 20 x 1,5 350Nm
M 22 x 1,5 500Nm
Procedimento
Reapertar em cruz, com chave dinamométrica, com base na tabela.
Conservação e manutenção
338 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Após as primeiras 10 horas de serviço e, posteriormente, a cada
500 horas de serviço ou semestralmente
Chassis Boogie, verificar os parafusos do eixo de apoio
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Verificar a boa fixação do estribo de mola/dos parafusos (11).
Se a união roscada estiver solta, apertar o estribo de mola/os parafusos.
Chassis Boogie, verificar o pino do mancal nos suportes do tensor de mola
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Verificar se o pino do mancal/a porca castelar está bem fixo/a.
Se a união roscada estiver solta, apertar o estribo de mola.
Apertar o pino do mancal nos suportes do tensor de mola.
Procedimento
Soltar um pouco a porca castelar (13)
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 339
Apertar as porcas com o binário de aperto prescrito, alternadamente e em várias eta
pas.
Reapertar a contraporca
Binário de aperto
Dimensão Binário de aperto
Pino do mancal M 25 x 2 400 Nm
Chassis Boogie, verificar o pino do mancal nos suportes do tensor de mola
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Verificar se o pino do mancal/a porca castelar está bem fixo/a.
Se a união roscada estiver solta, apertar o estribo de mola.
Apertar o pino do mancal nos suportes do tensor de mola.
Procedimento
Soltar um pouco a porca castelar (13)
Apertar as porcas com o binário de aperto prescrito, alternadamente e em várias eta
pas.
Reapertar a contraporca
Conservação e manutenção
340 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Binário de aperto
Dimensão Binário de aperto
Pino do mancal M 25 x 2 400 Nm
Após as primeiras 10 horas de serviço e, posteriormente, a cada
500 horas de serviço
Chassis hidráulico, verificar a cavilha de mola
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Binário de aperto
Dimensão Binário de aperto
Cavilha de mola M 30 900 Nm
DICA
A vida útil do apoio de casquilhos de aço e borracha depende do bom ajuste da cavilha de
mola.
Procedimento
Verificar os casquilhos
Com o travão acionado, mover a viatura um pouco para a frente e para trás ou mo
ver os olhais de mola com a alavanca de montagem. Não pode ser percetível qual
quer folga no olhal de mola. Se a fixação estiver frouxa, a cavilha de mola pode
estar danificada.
Verificar os discos laterais de desgaste (V) no suporte.
Verificar o bom ajuste da porca de segurança M 30 na cavilha de mola (10).
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 341
A cada 30 horas de serviço
Lubrificar o AUTOCUT
Preparação
Graxa de lítio NLGI 12
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
AUTOCUT em baixo, na posição de trabalho
Procedimento
Lubrificar os dois lados do dispositivo de afiamento das lâminas.
1  4 = bico de lubrificação do lado esquerdo do dispositivo de afiamento das lâminas,
lado direito idêntico!
A cada 40 horas de serviço
Eixo da direção, lubrificar o mancal do braço da direção
Preparação
Graxa de lítio da classe (IV) de acordo com as especificações do meio de produção
Pistola de lubrificação
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Elevar o mancal do braço da direção do ponto do eixo previsto para o efeito de modo
que os pneus deixem de tocar no solo.
Conservação e manutenção
342 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
Os pontos de apoio nos eixos estão identificados com este tipo de autocolante.
Lubrificar a parte superior e inferior do mancal do braço da direção (1). Utilizar massa
lubrificante (IV), de acordo com a lista dos meios de produção
Baixar o eixo lentamente.
Remover o macaco hidráulico antes de afastar o veículo.
Executar o processo de forma idêntica em todos os braços da direção.
1 x mês durante a vida útil
Controlo de desgaste/Substituição do olhal de tração 548.76.421.0 (opção)
Limites de desgaste
Diâmetro do olhal superior à medida de desgaste indicada
Altura do anel ou profundidade do anel inferiores à medida de desgaste indicada
Tabela das medidas de desgaste
Medida nominal em milíme
tros
Medida de desgaste em milí
metros
Diâmetro do olhal A 50 51,5
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 343
Medida nominal em milíme
tros
Medida de desgaste em milí
metros
Altura do anel dianteiro H 35 31,5
Profundidade do anel T 31 28,5
Preparação
Compasso de Vernier
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Medir o desgaste com o compasso de Vernier.
Se não forem alcançados os limites de desgaste indicados na tabela, então não é
necessária qualquer outra ação.
Se os valores de desgaste já estiverem próximo dos limites indicados na tabela,
então solicitar imediatamente a substituição do olhal de tração ao serviço de assis
tência técnica do revendedor.
A cada 200 horas de serviço
Verificar a folga do mancal dos cubos da roda
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Travões ativados
Levantar o eixo até que os pneus possam rodar livremente.
Procedimento
Colocar a alavanca entre o solo e o pneu e exercer carga alternada sobre o mancal da
roda através do movimento ascendente e descendente da alavanca.
Se a folga do mancal for percetível por tato ou audição, então terá de ser reajusta
da. Ver "Ajustar a folga do mancal dos cubos da roda" a página 345.
Conservação e manutenção
344 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Ajustar a folga do mancal dos cubos da roda
Em caso de substituição do mancal da roda
Se a folga do mancal dos cubos da roda for visível ou audível
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Travões ativados
Levantar o eixo até que os pneus possam rodar livremente.
Procedimento
Desapertar a tampa de lubrificação do cubo
Remover o pino fendido
Com uma chave dinamométrica, apertar a porca castelar com 150 Nm ao mesmo tem
po que se roda o cubo da roda. (Em caso de utilização de uma chave inglesa normal,
apertar a chave castelar até sentir que o movimento do cubo da roda é ligeiramente tra
vado).
Rodar a porca castelar para trás, até ao orifício do pino fendido mais próximo. Em caso
de congruência, até ao orifício mais próximo (no máx. 30°!).
Colocar o pino fendido e dobrálo ligeiramente.
Reencher a tampa de lubrificação do cubo com um pouco de massa lubrificante de lítio
segundo o código do produto de serviço (IV).
Untar com massa lubrificante de lítio à volta da rosca da tampa.
Enroscar a tampa de lubrificação do cubo com um binário de aperto de 500 Nm.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 345
Controlar as pastilhas dos travões
3 = orifício de inspeção do tampão de vedação
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Máquina na posição de transporte por estrada
Procedimento
Remover o tampão de fecho de uma placa de ancoragem do travão e determinar a es
pessura da pastilha.
DICA
Se a espessura da pastilha for igual ou inferior ao valor mínimo de 2 mm, então solici
tar imediatamente a substituição das pastilhas ao serviço de assistência técnica do re
vendedor.
Montar novamente o tampão de fecho.
Executar o processo de forma idêntica para cada placa de ancoragem do travão.
Bloqueio do eixo da direção, lubrificar as cabeças do cilindro
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Certificarse de que o cilindro e a tubagem de alimentação estão sempre ventilados.
Procedimento
Lubrificar as cabeças do cilindro do bloqueio (2)
Conservação e manutenção
346 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Chassis hidráulico, lubrificar o cilindro amortecedor
Preparação
Graxa de lítio da classe (IV) de acordo com as especificações do meio de produção.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
DICA
Certificarse de que o cilindro e a tubagem de alimentação estão sempre ventilados.
Procedimento
Lubrificar a parte superior e inferior do cilindro amortecedor.
Executar o processo de forma idêntica em todos os cilindros amortecedores.
Controlar a distância das lâminas ao rotor
NOTA
Se a distância for demasiado curta, existe o perigo de danos graves no rotor e nas
lâminas!
Controlar a distância das lâminas e, se for inferior ao mínimo predefinido, reajustar
conforme descrito.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 347
DICA
Uma distância excessiva tem um efeito negativo sobre a qualidade do corte!
Preparação
Luvas de proteção
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Controlar a distância das lâminas e, se necessário, corrigila no parafuso SK3 de am
bos os lados da barra portalâminas.
Controlar/Corrigir a distância dos raspadores
Para obter um resultado perfeito e evitar danos nos raspadores e no rotor da prensa, é ne
cessário verificar a distância entre os raspadores e o rotor da prensa.
DICA
A distância entre o raspador e o rotor da prensa deve ser determinada no canal da prensa
e somente com uma ferramenta improvisada adequada!
Recomendamos a criação de uma ferramenta a partir de um pedaço de chapa que caiba
na estrutura da prensa, entre o raspador e os dentes do rotor. Criar uma ferramenta que
tenha, numa extremidade, um nariz com 10 mm de largura e, na outra, 16 mm de largura.
As extremidades da chapa devem ser inseridas alternadamente entre o rotor da prensa e o
raspador para controlar a distância mínima e máxima entre os dois.
Conservação e manutenção
348 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
P = prensa
AB = raspador desmontado
NOTA
Perigo de danos no rotor da prensa e nos raspadores devido a ajuste indevido!
A distância de todos os raspadores ao rotor da prensa deve ser cumprida da forma a
seguir ilustrada.
Preparação
Ferramenta improvisada para controlo da distância dos raspadores.
Condição
Máquina em posição de transporte, estacionada sobre uma superfície plana e suficien
temente resistente e protegida contra um deslocamento involuntário
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Raspadores danificados substituídos. Ver "Rotor da prensa, substituir o raspador" a pá
gina 324.
DICA
Os raspadores não podem ser ajustados individualmente, mas sim em conjunto, através do
portaraspadores regulável.
Procedimento
1 Entrar no espaço de carga.
2 Se disponível, levantar a cobertura do canal da prensa e fixála como previsto. Ver "Co
bertura do canal da prensa (opcional)" a página 241.
3 Determinar a distância entre os raspadores e o rotor no canal da prensa com a ferra
menta improvisada. A distância dos raspadores não deve desviarse da medida indica
da, conforme a seguir ilustrado.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 349
Se a medida indicada for igual ao valor obtido em qualquer dos raspadores, então
não é necessária qualquer outra ação.
Se a medida indicada não for alcançada ou for ultrapassada num dos raspadores,
então é necessário prosseguir com o ajuste no portaraspadores (A), conforme a
seguir descrito.
4 Afrouxar apenas, sem remover, os parafusos (S) do portaraspadores (A) de ambos os
lados da máquina.
5 Afrouxar o parafuso (ES) do excêntrico (E) de ambos os lados da máquina.
6 Ao rodar o excêntrico (E) de ambos os lados da máquina roda também o portaraspado
res em torno do ponto de rotação (D).
Conservação e manutenção
350 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Se rodar o excêntrico para a direita, aumenta a distância dos raspadores ao rotor da
prensa. Se rodar o excêntrico para a esquerda, diminui a distância dos raspadores ao
rotor da prensa.
7 Rodar o excêntrico gradualmente, no sentido certo, de ambos os lados da máquina, pa
ra que a distância se aproxime de 13 mm +/ 3 mm em relação ao rotor da prensa.
Após cada rotação do excêntrico, apertar ligeiramente o parafuso do excêntrico
(ES) e medir novamente a distância dos raspadores ao rotor da prensa.
8 Se a medida predefinida tiver sido alcançada (13 mm +/ 3 mm), apertar novamente os
parafusos (S), primeiro os do portaraspadores e depois os parafusos (ES) do excêntri
co (E), de ambos os lados da máquina. O excêntrico não deve rodar durante esta ope
ração.
9 Por fim, verificar se a distância em cada raspador for corretamente ajustada.
Se a medida indicada for igual ao valor obtido em qualquer dos raspadores, então
não é necessária qualquer outra ação.
Se a medida indicada não for alcançada ou for ultrapassada num dos raspadores,
então é necessário repetir o procedimento a partir do passo 5.
A cada 200 horas de serviço e depois de mais de 3 meses de imobi-
lização
Lubrificar o mancal do eixo do travão, externa e internamente
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegidos contra um deslocamento involuntário com calços.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Travão de estacionamento não acionado!
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 351
Procedimento
Lubrificar o mancal do eixo do travão (3) por fora e por dentro.
PERIGO
Perigo de lesões graves a fatais devido a falha dos travões!
Nalgumas modelos, a lubrificação do eixo do travão pode resultar na entrada de mas
sa lubrificante no tambor do travão, porque nem todos os modelos têm uma vedação
no mancal!
Utilizar somente a quantidade de massa lubrificante absolutamente necessária.
Não empurrar a massa lubrificante para o interior do tambor do travão.
DICA
Utilizar apenas massa lubrificante com saponificação de lítio com um ponto de goteja
mento superior a 190ºC. Ver também as especificações do meio de produção de clas
se (IV).
A figura mostra apenas o mancal externo do eixo do travão.
Controlar os reguladores padrão dos tirantes dos travões
Preparação
• Ferramenta
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário com calços.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Travão de serviço não acionado.
Travão de estacionamento não acionado.
Procedimento
Acionar o tirante à mão no sentido da pressão.
Se o curso livre da barra do cilindro for inferior a 35 mm, então não é necessária
qualquer outra ação.
Conservação e manutenção
352 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
DICA
Exemplo de cálculo
Num comprimento de alavanca de 150 mm, o curso livre "a" deve ser igual a 15 mm
(=10% do comprimento de alavanca).
Se o curso livre da barra do cilindro for aproximadamente 35 mm ou superior, en
tão prosseguir com o passo seguinte.
Ajustar o parafuso de ajuste e regular o curso livre "a" para 1012% do comprimento da
alavanca do travão "B" ligada.
A cada 500 horas de serviço ou anualmente
Chassis hidráulico, verificar o cilindro amortecedor
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Verificação quanto a desgaste do cilindro amortecedor e a estanqueidade das ligações
hidráulicas (7).
Se necessário, reapertar as ligações hidráulicas.
Efetuar uma verificação da correta fixação e uma inspeção visual quanto a desgaste no
mancal do cilindro amortecedor (8).
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 353
Chassis hidráulico, verificar a união por mola
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Binário de aperto
Dimensão Binário de aperto
Estribo de mola M 24 650 Nm
Procedimento
Verificar a correta fixação do estribo de mola e dos parafusos.
Apertar as porcas (9) com o binário de aperto prescrito, alternadamente e em vári
as etapas.
Controlar o ajuste dos reguladores dos tirantes dos travões
Procedimento
O ajuste básico realizase de forma análoga ao dos reguladores dos tirantes padrão.
O reajuste é executado automaticamente com uma rotação dos cames de aproximada
mente 15º.
A posição ideal da alavanca é de aproximadamente 15º antes da perpendicularidade no
sentido de acionamento (não é influenciável devido à fixação do cilindro).
Conservação e manutenção
354 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Controlo do funcionamento dos reguladores automáticos dos tirantes dos travões
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Retirar a tampa de fecho de borracha.
Desapertar o parafuso de ajuste (seta) aproximadamente 3/4 de volta no sentido contrá
rio ao dos ponteiros do relógio, com a chave anular. Tem de haver um percurso em va
zio de, no mínimo, 50 mm, com comprimento da alavanca de 150 mm.
Acionar várias vezes, à mão, a alavanca do travão. Posto isso, o reajuste automático
deve processarse facilmente. O engate do acoplamento de dentes é audível e, aquan
do do curso de retorno, o parafuso de ajuste roda ligeiramente no sentido dos ponteiros
do relógio.
Montar a tampa de fecho.
Lubrificar os reguladores dos tirantes dos travões
Preparação
Pistola de lubrificação
Graxa de lítio da classe (IV) de acordo com as especificações do meio de produção
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Lubrificar os reguladores dos tirantes dos travões (4).
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 355
(3) = mancal interno do eixo do travão
Executar o processo de forma idêntica para cada regulador do tirante.
A cada 500 horas de serviço ou anualmente e após a troca das pas-
tilhas dos travões
Lubrificar o regulador automático dos tirantes
Também a cada troca das pastilhas dos travões
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Procedimento
Retirar a tampa de fecho de borracha.
Lubrificar com massa lubrificante de lítio até sair graxa limpa suficiente no parafuso de
ajuste. Ver também a lista de meios de produção ponto IV.
Desapertar o parafuso de ajuste aproximadamente uma volta com a chave anular.
Acionar várias vezes, à mão, a alavanca do travão. Posto isso, o reajuste automático
deve processarse facilmente. Se necessário, repetir várias vezes.
Montar a tampa de fecho.
Lubrificar novamente com massa lubrificante de lítio (IV).
Conservação e manutenção
356 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
A cada 1000 horas de serviço ou anualmente
Chassis, trocar a massa lubrificante do mancal do cubo da roda
Quantidade de massa lubrificante para cada rolamento de rolos cónicos
Interior “A” Exterior “B”
170 gramas 300 gramas
Preparação
Graxa para mancais
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário com calços.
Procedimento
Suspender a viatura num macaco de forma segura e soltar o travão.
Retirar as rodas e as tampas protetoras contra pó.
Retirar o pino fendido e desapertar a porca do eixo.
Com um extrator adequado, retirar da manga da barra de direção o cubo da roda com o
tambor do travão, o rolamento de rolos cónicos e os elementos de vedação.
Marcar os cubos da roda e as caixas de rolamentos desmontados de modo a não os
trocar aquando da montagem.
Limpar o travão, verificar se apresenta sinais de desgaste, se está completo e funciona
corretamente; substituir as peças desgastadas.
O interior do travão deve manterse sempre isento de lubrificantes e impurezas.
Limpar meticulosamente os cubos da roda por dentro e por fora. Remover qualquer re
síduo de massa lubrificante usada. Limpar cuidadosamente os mancais e as vedações
(óleo diesel) e verificar se são reutilizáveis.
Antes da montagem dos mancais, lubrificar ligeiramente as bases dos mancais e mon
tar todas as peças pela ordem inversa. Empurrar com cuidado as peças para os respeti
vos encaixes com casquilhos de tubo, sem inclinar nem danificar.
Antes da montagem, untar com massa lubrificante os mancais, a cavidade do cubo da
roda entre os mancais e a tampa protetora contra pó. A quantidade de massa lubrifican
te deve encher aproximadamente entre um quarto e um terço do espaço livre no cubo
montado.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 357
Montar a porca do eixo e proceder ao ajuste do mancal e do travão.
Por fim, efetuar um teste de funcionamento e o respetivo ensaio de estrada, e eliminar
falhas eventualmente detetadas.
A cada 40 deslocações
Lubrificar as correntes de acionamento dos cilindros doseadores
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Preparação
Escada dupla ou semelhante
Óleo para correntes
Papel de limpeza ou semelhante
Procedimento
Abrir o manípulo rotativo (B), empurrar para baixo o fecho de mola (C) que se encontra
no interior com uma chave de fendas ou ferramenta semelhante e abrir a cobertura (A).
A = cobertura esquerda
No caso de um doseador com 3 cilindros, remover a porca superior e o parafuso inferi
or, e retirar a cobertura.
Conservação e manutenção
358 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Ilustração
Aplicar o óleo uniformemente nos rolos da corrente com um pincel.
Figura simbólica, corrente do terceiro cilindro doseador
Fechar novamente a cobertura até que o fecho de mola engate, de forma percetível, e
apertar o manípulo rotativo.
Montar novamente a cobertura do acionamento do terceiro cilindro doseador e apertar.
Eliminar convenientemente o papel de limpeza sujo de óleo.
A cada 80 deslocações
Lubrificar o rotor da prensa
Preparação
Graxa de lítio da classe (IV) de acordo com as especificações do meio de produção.
Pistola de lubrificação
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 359
Procedimento
Lubrificar os dois mancais principais, conforme ilustrado.
Lubrificar a cobertura da carga (COVER+)
Preparação
Graxa de lítio da classe (IV) de acordo com as especificações do meio de produção
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Lubrificar o orifício longo da biela do êmbolo do cilindro hidráulico com massa lubrifican
te de lítio de classe (IV).
L+R = lado esquerdo e direito da máquina
Executar o processo de forma idêntica de ambos os lados da máquina.
1 x ano
Sensores, Controlar/Corrigir o ajuste
Os sensores devem estar montados dentro de uma determinada faixa de medição.
Através das vibrações provocadas pelo funcionamento da máquina, a fixação dos sensores
pode afrouxar, eles podem danificarse ou enviar falsos sinais à unidade de comando.
Conservação e manutenção
360 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Verificar a correta fixação dos sensores e, se necessário, ajustálos e apertálos, como
ilustrado a seguir.
Sensor de velocidade do eixo de acionamento
S = Sensor (B1)
X = faixa de medição 24mm
Degraus / Porta de entrada
Faixa de medição 57mm
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 361
Grade traseira
x = faixa de medição 610mm
Mecanismo de corte
Faixa de medição 610mm
Conservação e manutenção
362 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Sistema automático de carga
Superfície dianteira, sensor B4
Faixa de medição 57mm
Sistema automático de carga
Tampa dianteira, sensor B3
Faixa de medição 57mm
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 363
Mensagem de “cheio”, cilindros doseadores “D”
Cilindros doseadores, sensor B6
Faixa de medição 610mm
A cada 2 anos de serviço e após a utilização
Extintor de incêndio do AUTOCUT
AVISO
Perigo de lesões devido a um extintor defeituoso!
Os extintores são dispositivos sob pressão que têm de ser inspecionados quanto à se
gurança a cada 2 anos.
Solicitar a inspeção do extintor somente a uma entidade certificada para o efeito.
A data da inspeção seguinte deve estar indicada na etiqueta de manutenção do extintor de
incêndio.
DICA
Se o extintor tiver sido utilizado, então é necessário substituir imediatamente o dispositivo
por outro novo do mesmo modelo ou reabastecido e inspecionado, antes de prosseguir
com o funcionamento da máquina.
A cada 4 anos
Verificar/Reabastecer os acumuladores de pressão hidráulicos
DICA
A queda de pressão de nitrogénio nos acumuladores hidráulicos perfaz aproximadamente
812% decorridos 4 anos.
Conservação e manutenção
364 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
PERIGO
Perigo de lesões graves!
Se os acumuladores de pressão hidráulicos forem abastecidos com outro gás que não ni
trogénio, os acumuladores podem explodir.
Os acumuladores de pressão hidráulicos só podem ser abastecidos com nitrogénio.
O acumulador de pressão hidráulico deve estar despressurizado do lado do líquido du
rante o enchimento.
PERIGO
Perigo de lesões graves!
Danos no acumulador de gás podem provocar a explosão no acumulador de pressão hi
dráulico.
Não são permitidos trabalhos de soldadura nem quaisquer trabalhos mecânicos nos
acumuladores de pressão hidráulicos.
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Sistema hidráulico despressurizado
Os trabalhos só devem ser executados pelo serviço de assistência técnica do revende
dor
Preparação
Sistema de enchimento de alta pressão com nitrogénio
Procedimento
Solicitar a inspeção a uma oficina especializada pelo menos a cada 4 anos e, se neces
sário, corrigir.
A pressão de enchimento necessária está indicada num autocolante do acumulador de
pressão ou no esquema hidráulico em causa.
N = nitrogénio
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 365
A cada 6 anos
Mangueiras hidráulicas
AVISO
O óleo hidráulico que saia a alta pressão pode penetrar na pele e causar infeções
graves.
O sistema hidráulico deve estar despressurizado, quer do lado do trator quer do lado
da máquina.
Em caso de lesões procurar de imediato um médico.
Substituir as mangueiras hidráulicas com mais de 6 anos. Utilizar unicamente mangueiras
de substituição com as mesmas especificações e aplicar os pontos e métodos de fixação
das mangueiras “antigas” ou transferilos para as mangueiras novas. Ver também a lista de
peças de substituição.
Vista geral dos trabalhos de manutenção nos eixos
e rodas
Símbolos utilizados
Símbolos Variante
Ο = lubrificar 1
Δ = trabalhos de manutenção 2
3
4
Conservação e manutenção
366 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Tabela geral dos trabalhos de manutenção nos eixos e rodas
Va
ri
an
te
Após a pri
meira mar
cha com car
ga
A ca
da 40
horas
A cada 200
horas
A cada 500 horas
(anualmente)
A cada 1000
horas (o mais
tardar, anual
mente)
1 Apoio
do
braço
da di
reção,
em ci
ma e
em
baixo
2 Ο
2 Cabe
ças do
cilin
dro de
blo
queio
2 Ο
3 Man
cal do
eixo
do tra
vão,
exter
no e
inter
no
1,
2,
3, 4
Ο
4 Regu
lador
de ti
rantes
1,
2,
3, 4
Ο
5 Regu
lador
de ti
rantes
auto
mático
1,
2,
3, 4
Ο
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 367
Va
ri
an
te
Após a pri
meira mar
cha com car
ga
A ca
da 40
horas
A cada 200
horas
A cada 500 horas
(anualmente)
A cada 1000
horas (o mais
tardar, anual
mente)
6 Mudar
a
massa
lubrifi
cante
do
man
cal do
cubo
da ro
da,
verifi
car se
o rola
mento
de ro
los có
nicos
apre
senta
des
gaste.
1,
2,
3, 4
Ο
7 Cilin
dro
amor
tece
dor,
em ci
ma e
em
baixo
3 Ο
8 Eixo
de
apoio,
em
baixo
e dos
lados
4 Ο Ο
Conservação e manutenção
368 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Va
ri
an
te
Após a pri
meira mar
cha com car
ga
A ca
da 40
horas
A cada 200
horas
A cada 500 horas
(anualmente)
A cada 1000
horas (o mais
tardar, anual
mente)
9 Verifi
car se
todas
as pe
ças
apre
sen
tam
danos
e des
gaste.
Δ
10 Verifi
car se
as
por
cas da
roda
estão
bem
ajus
tadas
1,
2,
3, 4
Δ Δ
11 Verifi
car a
folga
do
man
cal
dos
cubos
da ro
da
1,
2,
3, 4
Δ
12 Verifi
cação
das
pasti
lhas
do tra
vão
1,
2,
3, 4
Δ
13 Ajuste
no re
gula
dor de
tiran
tes
1,
2,
3, 4
Δ
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 369
Va
ri
an
te
Após a pri
meira mar
cha com car
ga
A ca
da 40
horas
A cada 200
horas
A cada 500 horas
(anualmente)
A cada 1000
horas (o mais
tardar, anual
mente)
14 Ajuste
no re
gula
dor de
tiran
tes
auto
mático
1,
2,
3, 4
Δ
15 Con
trolo
do
fun
ciona
mento
do re
gula
dor de
tiran
tes
auto
mático
1,
2,
3, 4
Δ
16 Verifi
car o
esta
do e a
estan
quici
dade
do ci
lindro
amor
tece
dor
3 Δ
17 Verifi
car a
fixa
ção
do ci
lindro
amor
tece
dor
3 Δ
Conservação e manutenção
370 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Va
ri
an
te
Após a pri
meira mar
cha com car
ga
A ca
da 40
horas
A cada 200
horas
A cada 500 horas
(anualmente)
A cada 1000
horas (o mais
tardar, anual
mente)
18 Verifi
car a
fixa
ção
da
união
por
mola
3 Δ Δ
19 Verifi
car a
fixa
ção
da ca
vilha
de
mola
3 Δ Δ
20 Verifi
car a
fixa
ção
do es
tribo
de
mola
e dos
para
fusos
no ei
xo de
apoio
4 Δ Δ
21 Verifi
car a
fixa
ção
do es
tribo
de
mola
e dos
para
fusos
nos
supor
tes do
tensor
de
mola
4 Δ
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 371
Va
ri
an
te
Após a pri
meira mar
cha com car
ga
A ca
da 40
horas
A cada 200
horas
A cada 500 horas
(anualmente)
A cada 1000
horas (o mais
tardar, anual
mente)
22 Verifi
car a
fixa
ção
do pi
no do
man
cal
nos
supor
tes do
tensor
de
mola
4 Δ Δ
Planos de lubrificação
Explicação dos símbolos no plano de lubrificação
Símbolo Explicação
X hA cada "X" horas de serviço
1 J 1 vez por ano
100 ha A cada 100 hectares
Massa lubrificante
Óleo
Número e posição dos niples de lubrificação
(lll), (lV) Código do produto de serviço (consultar a especificação do produto de serviço)
[l] Quantidade do produto de serviço em litros
Observar as instruções do fabricante
Conservação e manutenção
372 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Plano de lubrificação 495.832.0018_18 (apanhadeira Standard)
4
1,5 [l] SAE 90
(III)
Ö L
4,3 [l] SAE 90 API GL 5
(III)
Ö L
1
1 11
50h
50h
10h
10h
8
11
2 1
4
1 41
1
11
8
4
1J
1J
495.832.0018 /18
6,5 [l] Titan
Gear MP140
(III)
Ö L
2
(6)
2
(6)
Conservação e manutenção
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 373
Plano de lubrificação com apanhadeira Super Large 2360
Conservação e manutenção
374 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Especificações dos produtos de serviço
DICA
Padrões de qualidade mínimos prescritos pela Pöttinger Landtechnik G.m.b.H. para os pro
dutos de serviço a utilizar em máquinas da Pöttinger.
NOTA
Perigo de danos materiais!
A utilização de produtos de serviço com um padrão de qualidade inferior ao prescrito
pode causar danos na máquina.
Código do produ
to de serviço
segundo o plano
de lubrificação
Designação Especificação
I Óleo hidráulico HLP DIN 51524 Parte 2
II Óleo para motores SAE 30 segundo API CD/SF
III Óleo para engrenagens SAE 90 ou SAE 85W  140 segundo
APIGL 4 ou APIGL 5
IV Massa lubrificante de lítio DIN 51 502, KP 2K
V Massa lubrificante fluida para
engrenagens
DIN 51 502:GOH
VI Massa lubrificante complexa DIN 51 502:KP 1R
VII Óleo para engrenagens SAE 90 ou SAE 85W  140 segundo
APIGL 5
Produtos de serviço e quantidades
Onde Código do
produto
de serviço
segundo o
plano de
lubrifica
ção
Designação Especificação Quantidade
Pontos de lubrifica
ção (também com ni
ples de lubrificação)
(IV) Massa lubrifi
cante universal
de lítio
NLGI 12 conforme o
necessário
Engrenagem dosea
dora traseira
(VII) Óleo para en
grenagens
SAE 90 SAE 85W 
140 segundo APIGL
5
1 litro
Engrenagem de en
trada
(VII) Óleo para en
grenagens
SAE 90 SAE 85W 
140 segundo APIGL
5
5 litros
Produtos de serviço
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 375
Onde Código do
produto
de serviço
segundo o
plano de
lubrifica
ção
Designação Especificação Quantidade
Engrenagem dosea
dora dianteira
(VII) Óleo para en
grenagens
SAE 90 SAE 85W 
140 segundo APIGL
5
1 litro
Engrenagem do piso
transportador
(VII) Óleo para en
grenagens
SAE 90 SAE 85W 
140 segundo APIGL
5
1,5 litro
Engrenagem lateral (VII) Óleo para en
grenagens
SAE 90 SAE 85W 
140 segundo APIGL
5
6 litros
Engrenagem da apa
nhadeira
(III) Óleo para en
grenagens
SAE 90 ou SAE 85W
 140 segundo API
GL 4 ou APIGL 5
0,75 litros
Produtos de serviço
376 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Acoplamento de cames do eixo de transmissão
Funcionamento do acoplamento de cames
O acoplamento de cames é um acoplamento de sobrecarga, que desliga o binário por com
pleto em caso de sobrecarga. Assim, em caso de sobrecarga, não há transmissão de biná
rio. O acoplamento desligado volta a ligarse automaticamente quando o acionamento da to
mada de força para.
DICA
O acoplamento de cames também volta a ligarse quando a rotação da tomada de força
desce abaixo de 200 rpm, sem que o eixo de transmissão pare.
DICA
Um acionamento frequente do acoplamento de cames reduz a sua durabilidade, devido ao
desgaste.
Regra geral, não deixar o acoplamento de cames rodar durante mais de 10 segundos.
Dispositivo doseador, acoplamento de cames
O acoplamento de cames separa completamente, do acionamento, o grupo motopropulsor
dos cilindros doseadores em caso de sobrecarga (a partir de 1700 Nm) Ver "Acoplamento
de cames do eixo de transmissão" a página 377..
A sobrecarga do acoplamento de cames resulta de uma pressão elevada da carga sobre os
cilindros doseadores em caso de seleção de uma velocidade excessiva para o piso transpor
tador.
NOTA
Danos no acoplamento de cames devido a uma ativação demasiado frequente do
acoplamento.
Escolher a velocidade do piso transportador de modo a não ativar o acoplamento de
cames.
Acoplar o acoplamento de cames
Condição
Máquina, variante “D”
Procedimento
Em caso de ativação do acoplamento de cames, desligar de imediato o acionamento do
piso transportador.
Comutar o piso transportador para avanço durante alguns instantes para aliviar os cilin
dros doseadores.
Adaptar (diminuir) a velocidade do piso transportador Ver "Menu "SET"" a página 123..
Reiniciar o processo de descarga.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 377
O que fazer se...
Nesta secção abordamos anomalias que poderão eventualmente ocorrer e como as solucio
nar. Se as medidas recomendadas não forem suficientes para eliminar a avaria, dirijase ao
serviço de assistência técnica do seu revendedor.
AVISO
Perigo de ferimentos durante a execução de trabalhos na máquina!
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Proteger a máquina contra tombamento e deslizamento.
Executar os trabalhos apenas com o acionamento parado e com a máquina totalmente
baixada.
Ao trabalhar na máquina elevada, utilizar elementos de apoio adequados para evitar a
descida/basculamento involuntários.
Proteger a área de trabalho de modo a que não possa ser acedida por pessoas não
envolvidas no trabalho ou não autorizadas.
Usar equipamento de proteção pessoal, como óculos de segurança e luvas de prote
ção.
Depois de terminar todos os trabalhos, verificar o funcionamento dos dispositivos de
segurança e proteção e verificar a fixação de todas as uniões aparafusadas que foram
desapertadas.
Iluminação.
A iluminação não funciona
Causas e solução
Fusível avariado.
Substituir por outro fusível com a mesma especificação.
Mau contato dos cabos.
Desligar e voltar a ligar a iluminação.
Verificar se a ficha do cabo está bem ligada.
Cabo avariado. Solicitar a substituição ou reparação ao serviço de assistência téc
nica do revendedor.
Parte da iluminação não funciona
Lâmpada avariada.
Substituir por outra lâmpada com a mesma especificação.
Caso se trate de uma iluminação LED, eventualmente a lâmpada não poderá ser
substituída (por ex. as luzes de presença laterais). Neste caso, solicitar a substitui
ção do elemento de iluminação ao serviço de assistência técnica do revendedor.
Mau contato dos cabos.
Desligar e voltar a ligar a iluminação.
Resolução de problemas
378 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Verificar se a ficha do cabo está bem ligada.
Cabo avariado. Solicitar a substituição ou reparação ao serviço de assistência téc
nica do revendedor.
Fusível avariado.
Substituir por outro fusível com a mesma especificação.
Relé avariado. Solicitar a substituição ao serviço de assistência técnica do revendedor.
Sensores, eliminação de falhas
Interruptores de aproximação, sensores dos transmissores de velocidade, sensores dos re
cetores de velocidade, sensores de ângulo
Os sensores defeituosos devem ser substituídos por um serviço de assistência técnica do
revendedor antes de prosseguir com o funcionamento da máquina.
Possíveis causas de falha
Sensor Erro Solução
Interruptor de
aproximação
O sensor não
reage
1. Controlar a fixação do sensor
2. Controlar a distância da cabeça do sensor ao ativa
dor do sinal. A distância deve ser entre 6 e 10 mm em
caso de ativação do sinal.
3. Controlar o cabo do sensor, a ficha e o respetivo fei
xe de cabos quanto a danos.
Sensores do
transmissor de
velocidade e do
recetor de velo
cidade
Rotações irre
gulares ou
imobilização
do componen
te em causa
1. Controlar a fixação do sensor
2. Controlar a distância da cabeça do sensor ao ativa
dor do sinal. Em caso de ativação do sinal, a distância
deve ser entre 2 e 4 mm.
3. Excluir falhas mecânicas
Sensores de
ângulo
A posição não
é detetada
1. Controlar a fixação do sensor
2. Excluir falhas mecânicas
3. Controlar o cabo do sensor, a ficha e o respetivo fei
xe de cabos quanto a danos.
Sensores de ângulo da apanhadeira
NOTA
Perigo de danos materiais!
Se os sensores de ângulo tiverem sido substituídos, é necessário efetuar uma calibragem,
caso contrário pode verificarse uma colisão dos componentes da máquina.
Recalibrar os sensores de ângulo após a substituição.
Calibrar os sensores de ângulo da apanhadeira
Ver "Menu "SET"" a página 123.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 379
Sensores das rodas reguladoras, apanhadeira Super Large 2360
1 = sensor traseiro esquerdo B22
2 = sensor dianteiro esquerdo B20
Posição simétrica 1 = sensor traseiro direito B23 (não ilustrado)
Posição simétrica 2 = sensor dianteiro direito B21 (não ilustrado)
Ajustar os sensores das rodas reguladoras
Condição
Apanhadeira na posição de estacionamento
Rodas reguladoras na posição de estacionamento em caso de ajuste dos sensores pa
ra a posição de estacionamento.
Rodas reguladoras na posição de trabalho em caso de ajuste dos sensores para a posi
ção de trabalho.
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Para a posição de estacionamento, ajustar os sensores esquerdo traseiro (B22) e direi
to traseiro (B23) para 13 mm de distância face à placa de metal.
Para a posição de trabalho, ajustar os sensores esquerdo dianteiro (B20) e direito dian
teiro (B21) para 13 mm de distância face à placa de metal.
Resolução de problemas
380 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Sistema hidráulico, acionamento de emergência
Apesar de uma falha na instalação elétrica, a função hidráulica pretendida pode ser executa
da diretamente através do bloco de comando hidráulico e do aparelho de comando do trator.
O bloco de comando hidráulico encontrase sob a tampa dianteira esquerda.
1 = bloco de comando hidráulico
AVISO
Perigo de choque e esmagamento em todo o corpo!
Os componentes da máquina podem executar movimentos não previsíveis para as pes
soas que se encontrem na área de perigo.
Afastar as pessoas da área de perigo em volta da máquina antes de ativar as funções
da máquina.
Acionamento de emergência das funções hidráulicas
Procedimento
Empurrar totalmente para dentro os botões das válvulas atribuídos no bloco de coman
do hidráulico, de acordo com a tabela (no sentido horário).
A execução da função realizase através da válvula de comando do trator.
Símbolo Função Válvulas
Levantar a apanhadeira Y4 / Y5
Baixar a apanhadeira Y5
Levantar a barra de tração articulada Y4 / Y7 / Y8
Baixar a barra de tração articulada Y3 / Y7 / Y8
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 381
Símbolo Função Válvulas
Fechar a barra portalâminas Y3 / Y11 / Y12
Abrir a barra portalâminas Y4 / Y11 / Y12
Abrir a tampa traseira Y4 / Y13/ Y14
Fechar a tampa traseira Y3 / Y13/ Y14
Avanço do piso transportador Y1
Recuo do piso transportador Y2
Rotação para a direita da correia transportadora transver
sal
Y9
Rotação para a esquerda da correia transportadora trans
versal
Y10
Recuo rápido do piso transportador Y2 / Y15
Recuo lento do piso transportador Y2
Ativar o dispositivo de afiamento das lâminas Y0 / Y4
Ativar os cilindros doseadores Y3 / Y6
Desativar os cilindros doseadores Y6
Ativar a direção forçada eletrónica Y16
Bloquear a direção forçada eletrónica Y3 / Y16
Levantar a parte inferior da tampa dianteira Y4 / Y20 / Y21
Baixar a parte inferior da tampa dianteira Y3 / Y20 / Y21
Levantar a parte superior da tampa dianteira Y4 / Y22/ Y23
Levantar a parte superior da tampa dianteira Y3 / Y22/ Y23
Fechar a cobertura da carga Y3 / Y30 /
Y31 / Y32
Abrir a cobertura da carga Y4 / Y30 /
Y31 / Y32
Levantar as rodas reguladoras Y4 / Y40 / Y41
Baixar as rodas reguladoras Y3 / Y40 / Y41
Resolução de problemas
382 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
LS
Acionar a válvula de comando do trator  a função selecionada é executada.
Se a função selecionada deixar de ser necessária, então extrair completamente os bo
tões das válvulas atribuídos (no sentido antihorário).
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 383
Direção forçada hidráulica, funcionamento de emergência
quando é necessário utilizador um trator sem possibilidade de acoplamento para a dire
ção forçada
quando a direção forçada deixa de funcionar corretamente devido a problemas técnicos
(ex.: barra de direção deformada)
H1 / H2 / H3 torneiras de bloqueio na barra de tração fechadas (= na posição de serviço)
H4 / H5 torneiras de bloqueio esquerda e direita sob a ponte axial abertas (= na posição de
serviço)
Posição das torneiras de bloqueio, direção forçada ativa
Torneiras de bloqueio Posição
H1 Fechada
H2 Fechada
H3 Fechada
H4 Aberta
H5 Aberta
Resolução de problemas
384 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Procedimento
Posição das torneiras de bloqueio, direção forçada bloqueada (funcionamento de
emergência)
Torneiras de bloqueio Posição
H1 Aberta
H2 Aberta
H3 Aberta
H4 Fechada
H5 Fechada
AVISO
Equívocos devido a falta/erro de comunicação!
Se várias pessoas trabalharem em simultâneo no trator e reboque autocarregador, existe
um perigo elevado de acidente!
Estabelecer de forma clara as áreas de competência de cada um dos presentes e com
binar processos de trabalho!
Se necessário, soltar a barra de direção do trator e prender na barra de tração
Alinhar os eixos da direção Ver "Ajustar a direção forçada hidráulica" a página 231.
Abrir as torneiras de bloqueio H1 / H2 / H3
Fechar as torneiras de bloqueio H4 / H5
Direção forçada eletrónica
Erro no computador da direção
O símbolo pisca.
Solução
Verificar no computador da direção e eliminar o erro .
Se não for possível eliminar o erro, recorrer a uma oficina. Conduzir a uma velocidade
máxima de 10 km/h.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 385
Ligação de dados interrompida
O símbolo de erro na direção forçada e o símbolo CAN piscam alternadamente.
Solução
Repor a ligação de dados.
Verificar a alimentação de tensão do computador da direção. O computador da di
reção está ligado ao computador principal através do cabo da alimentação.
Verificar a correção das conexões da ligação do barramento CAN na caixa de dis
tribuição da cablagem na máquina.
Se não for possível eliminar o erro, recorrer a uma oficina. Conduzir a uma velocidade
máxima de 10 km/h.
Sem alimentação hidráulica
O símbolo de erro na direção forçada e o símbolo da almotolia piscam alterna
damente.
Solução
Verificar a alimentação hidráulica. Para isso, o trator deve estar em funcionamento.
Se não for possível eliminar o erro, recorrer a uma oficina. Conduzir a uma velocidade
máxima de 10 km/h.
Monitorização de colisão
DICA
A monitorização de colisão deve ser ativada no menu “Special Setup  Collision alarm” no
computador da direção, introduzindo o ângulo máximo.
Resolução de problemas
386 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
O símbolo de erro na direção forçada e o símbolo da barra de tração piscam
alternadamente. Ouvese um sinal acústico.
Solução
O ângulo máximo de viragem foi excedido. Está iminente uma colisão das rodas trasei
ras do trator contra o reboque.
Direção forçada hidráulica, funcionamento de emergência
No modo de emergência, os eixos são desbloqueados. Assim, os eixos encontramse em
marcha livre (não guiada) para o avanço. Desta forma, a marchaatrás só é possível de for
ma condicionada.
Para conseguir a marchaatrás em distâncias curtas, é necessário tomar as seguinte medi
das.
CUIDADO
Perigo de lesões graves!
Em caso de defeitos técnicos no sistema de direção eletrónico, suspender e imobilizar
imediatamente o funcionamento.
Se não for possível eliminar o erro localmente, recorrer a uma oficina conduzindo a
uma velocidade máxima de 10 km/h!
Marcha-atrás em modo de emergência (defeito mecânico)
Procedimento
Conduzir para a frente até que as rodas fiquem direitas de ambos os lados da máquina.
Enroscar completamente os parafusos no bloco hidráulico da direção forçada para blo
quear o sistema hidráulico da direção forçada.
Parafusos (5  8) do bloco hidráulico em chassis tridem com direção forçada eletrónica
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 387
Parafusos (9 / 10) do bloco hidráulico em chassis tandem com direção forçada eletróni
ca
Se necessário, conduzir em marchaatrás.
Em seguida, voltar a desenroscar completamente os parafusos do bloco hidráulico.
Conduzir até ao serviço de assistência técnica mais próximo a uma velocidade máxima
de 10 km/h para solucionar o problema.
Marcha-atrás em modo de emergência, mensagem de erro do terminal “sinal de velo-
cidade”
Para verificar se está presente um erro destes, comparar o código do erro que surgiu no ter
minal com os códigos de erro do manual de instruções. Ver "Computador da direção, lista de
códigos de erro" a página 389.
DICA
Exemplo de código de erro para ''Sinal de velocidade'': 052  xxx  xxx
Procedimento
CUIDADO
Perigo de lesões graves!
Em caso de defeitos técnicos no sistema de direção eletrónico, suspender e imobilizar
imediatamente o funcionamento.
Se não for possível eliminar o erro localmente, recorrer a uma oficina conduzindo a
uma velocidade máxima de 10 km/h!
Em caso de erro “Sinal de velocidade”, a direção forçada pode ser bloqueada através
do terminal (não no computador da direção!) da forma habitual para permitir a marcha
atrás.
Ler a memória de eventos.
O computador da direção de segurança dispõe de funções de diagnóstico abrangentes Ver
"Memória de eventos" a página 67..
Além das avarias de funcionamento do computador da direção, são também indicadas as
anomalias de todos os módulos periféricos da direção forçada eletrónica com indicação do
local do erro e do tipo de erro. Ver "Computador da direção, lista de códigos de erro" a pági
na 389..
Resolução de problemas
388 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Computador da direção, lista de códigos de erro
Código de erro Descrição
005 – 002 – 00 Saída digital 1 (DA1) Rotura de cabo
005 – 002 – 03 Saída digital 1 (DA1) Rotura de cabo
005 – 003 – 00 Saída digital 1 (DA1) Curtocircuito
005 – 003 – 03 Saída digital 1 (DA1) Curtocircuito
005 – 005 – 03 Saída digital 1 (DA1) Programação dos parâmetros
005 – 012 – 03 Saídas digitais > valor máx.
006 – 002 – 00 Saída digital 2 (DA2) Rotura de cabo
006 – 002 – 03 Saída digital 2 (DA2) Rotura de cabo
006 – 003 – 00 Saída digital 2 (DA2) Curtocircuito
006 – 003 – 03 Saída digital 2 (DA2) Curtocircuito
006 – 005 – 03 Saída digital 2 (DA2) Programação dos parâmetros
007 – 002 – 00 Saída digital 3 (DA3) Rotura de cabo
007 – 002 – 03 Saída digital 3 (DA3) Rotura de cabo
007 – 003 – 00 Saída digital 3 (DA3) Curtocircuito
007 – 003 – 03 Saída digital 3 (DA3) Curtocircuito
007 – 005 – 03 Saída digital 3 (DA3) Programação dos parâmetros
008 – 002 – 00 Saída digital 4 (DA4) Rotura de cabo
008 – 002 – 03 Saída digital 4 (DA4) Rotura de cabo
008 – 003 – 00 Saída digital 4 (DA4) Curtocircuito
008 – 003 – 03 Saída digital 4 (DA4) Curtocircuito
008 – 005 – 03 Saída digital 4 (DA4) Programação dos parâmetros
009 – 002 – 00 Saída digital 5 (DA5) Rotura de cabo
009 – 002 – 03 Saída digital 5 (DA5) Rotura de cabo
009 – 003 – 00 Saída digital 5 (DA5) Curtocircuito
009 – 003 – 03 Saída digital 5 (DA5) Curtocircuito
009 – 005 – 03 Saída digital 5 (DA5) Programação dos parâmetros
010 – 002 – 00 Saída digital 6 (DA6) Rotura de cabo
010 – 002 – 03 Saída digital 6 (DA6) Rotura de cabo
010 – 003 – 00 Saída digital 6 (DA6) Curtocircuito
010 – 003 – 03 Saída digital 6 (DA6) Curtocircuito
010 – 005 – 03 Saída digital 6 (DA6) Programação dos parâmetros
011 – 002 – 00 Saída digital 7 (DA7) Rotura de cabo
011 – 002 – 03 Saída digital 7 (DA7) Rotura de cabo
011 – 003 – 00 Saída digital 7 (DA7) Curtocircuito
011 – 003 – 03 Saída digital 7 (DA7) Curtocircuito
011 – 005 – 03 Saída digital 7 (DA7) Programação dos parâmetros
012 – 002 – 00 Saída digital 8 (DA8) Rotura de cabo
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 389
Código de erro Descrição
012 – 002 – 03 Saída digital 8 (DA8) Rotura de cabo
012 – 003 – 00 Saída digital 8 (DA8) Curtocircuito
012 – 003 – 03 Saída digital 8 (DA8) Curtocircuito
012 – 005 – 03 Saída digital 8 (DA8) Programação dos parâmetros
013 – 002 – 00 Saída digital 9 (DA9) Rotura de cabo
013 – 002 – 03 Saída digital 9 (DA9) Rotura de cabo
013 – 003 – 00 Saída digital 9 (DA9) Curtocircuito
013 – 003 – 03 Saída digital 9 (DA9) Curtocircuito
013 – 005 – 03 Saída digital 9 (DA9) Programação dos parâmetros
014 – 002 – 00 Saída digital 10 (DA10) Rotura de cabo
014 – 002 – 03 Saída digital 10 (DA10) Rotura de cabo
014 – 003 – 00 Saída digital 10 (DA10) Curtocircuito
014 – 003 – 03 Saída digital 10 (DA10) Curtocircuito
014 – 005 – 03 Saída digital 10 (DA10) Programação dos parâmetros
015 – 002 – 00 Saída digital 11 (DA11) Rotura de cabo
015 – 002 – 03 Saída digital 11 (DA11) Rotura de cabo
015 – 003 – 00 Saída digital 11 (DA11) Curtocircuito
015 – 003 – 03 Saída digital 11 (DA11) Curtocircuito
015 – 005 – 03 Saída digital 11 (DA11) Programação dos parâmetros
016 – 002 – 00 Saída digital 12 (DA12) Rotura de cabo
016 – 002 – 03 Saída digital 12 (DA12) Rotura de cabo
016 – 003 – 00 Saída digital 12 (DA12) Curtocircuito
016 – 003 – 03 Saída digital 12 (DA12) Curtocircuito
016 – 005 – 03 Saída digital 12 (DA12) Programação dos parâmetros
017 – 002 – 00 Saída digital 13 (DA13) Rotura de cabo
017 – 002 – 03 Saída digital 13 (DA13) Rotura de cabo
017 – 003 – 00 Saída digital 13 (DA13) Curtocircuito
017 – 003 – 03 Saída digital 13 (DA13) Curtocircuito
017 – 005 – 03 Saída digital 13 (DA13) Programação dos parâmetros
018 – 002 – 00 Saída digital 14 (DA14) Rotura de cabo
018 – 002 – 03 Saída digital 14 (DA14) Rotura de cabo
018 – 003 – 00 Saída digital 14 (DA14) Curtocircuito
018 – 003 – 03 Saída digital 14 (DA14) Curtocircuito
018 – 005 – 03 Saída digital 14 (DA14) Programação dos parâmetros
019 – 002 – 00 Saída digital 15 (DA15) Rotura de cabo
019 – 002 – 03 Saída digital 15 (DA15) Rotura de cabo
019 – 003 – 00 Saída digital 15 (DA15) Curtocircuito
019 – 003 – 03 Saída digital 15 (DA15) Curtocircuito
019 – 005 – 03 Saída digital 15 (DA15) Programação dos parâmetros
Resolução de problemas
390 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicações, indicações
Rotura de
cabo
Foi detetada uma rotura de cabo na saída correspondente.
Ajudas para a localização de erros:
• As bobinas de válvulas conectadas podem ser verificadas através de uma
medição da resistência diretamente no conector. A resistência da bobina em
Ohms deve ser da ordem de um dígito ou de um valor de dois dígitos baixo.
• Se forem indicadas várias roturas de cabo, a causa poderá ser um circuito
de retorno comum interrompido.
• Se através de uma medição sistemática da resistência dos condutores e das
ligações não for localizável uma rotura de cabo, eventualmente a secção
transversal do circuito de retorno comum será demasiado pequena.
Curtocir
cuito
Foi detetado um curtocircuito na saída correspondente.
Ajudas para a localização de erros:
• As bobinas de válvulas conectadas podem ser verificadas através de uma
medição da resistência diretamente no conector. A resistência da bobina em
Ohms deve ser da ordem de um dígito ou de um valor de dois dígitos baixo.
Progr. pa
râmetros
À saída foram atribuídas ilicitamente várias funções através da parametriza
ção do computador da direção.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
> valor
máx.
A parametrização do computador da direção atribui mais saídas às funções
disponíveis do que aquelas que estão realmente disponíveis. A mensagem
não é referente a uma saída em especial.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Código de erro Descrição
020 – 002 – 02 PWM1 Rotura de cabo
020 – 002 – 03 PWM1 Rotura de cabo
020 – 003 – 03 PWM1 Curtocircuito
020 – 005 – 03 PWM1 Programação dos parâmetros
021 – 002 – 02 PWM2 Rotura de cabo
021 – 002 – 03 PWM2 Rotura de cabo
021 – 003 – 03 PWM2 Curtocircuito
021 – 005 – 03 PWM2 Programação dos parâmetros
022 – 002 – 02 PWM3 Rotura de cabo
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 391
Código de erro Descrição
022 – 002 – 03 PWM3 Rotura de cabo
022 – 003 – 03 PWM3 Curtocircuito
022 – 005 – 03 PWM3 Programação dos parâmetros
023 – 002 – 02 PWM4 Rotura de cabo
023 – 002 – 03 PWM4 Rotura de cabo
023 – 003 – 03 PWM4 Curtocircuito
023 – 005 – 03 PWM4 Programação dos parâmetros
024 – 002 – 02 PWM5 Rotura de cabo
024 – 002 – 03 PWM5 Rotura de cabo
024 – 003 – 03 PWM5 Curtocircuito
024 – 005 – 03 PWM5 Programação dos parâmetros
025 – 002 – 02 PWM6 Rotura de cabo
025 – 002 – 03 PWM6 Rotura de cabo
025 – 003 – 03 PWM6 Curtocircuito
025 – 005 – 03 PWM6 Programação dos parâmetros
Explicações, indicações
Rotura de
cabo
Foi detetada uma rotura de cabo na saída correspondente.
Ajudas para a localização de erros:
• As bobinas de válvulas conectadas podem ser verificadas através de uma
medição da resistência diretamente no conector. A resistência da bobina em
Ohms deve ser da ordem de um dígito ou de um valor de dois dígitos baixo.
• Se forem indicadas várias roturas de cabo, a causa poderá ser um circuito
de retorno comum interrompido.
• Se através de uma medição sistemática da resistência dos condutores e
das ligações não for localizável uma rotura de cabo, eventualmente a secção
transversal do circuito de retorno comum será demasiado pequena.
Curtocir
cuito
Foi detetado um curtocircuito na saída correspondente.
Ajudas para a localização de erros:
• As bobinas de válvulas conectadas podem ser verificadas através de uma
medição da resistência diretamente no conector. A resistência da bobina em
Ohms deve ser da ordem de um dígito ou de um valor de dois dígitos baixo.
Progr. pa
râmetros
À saída foram atribuídas ilicitamente várias funções através da parametriza
ção do computador da direção.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Resolução de problemas
392 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Código de erro Descrição
030 – 002 – 00 Alimentação de tensão Rotura de cabo
030 – 006 – 00 Alimentação de tensão Timeout
030 – 009 – 00 Alimentação de tensão Nível
030 – 010 – 00 Alimentação de tensão Tensão de referência de 5V
030 – 011 – 00 Alimentação de tensão Tensão externa de 5V
030 – 031 – 00 Alimentação de tensão Velocidade > 0
Explicações, indicações
Rotura de
cabo
A entrada digital da monitorização da alimentação de tensão do computador
da direção indica uma rotura de cabo.
Ajudas para a localização de erros:
• Um fusível ligado a meio do circuito poderá estar com defeito.
• Verificar os condutores da alimentação de tensão e da correspondente en
trada digital do computador da direção.
Timeout O computador da direção não conseguiu desligarse através da função de au
todesconexão.
Ajudas para a localização de erros:
• O circuito de autodesconexão tem várias ligações no relé e no computador
da direção que podem ser facilmente confundidas.
• Eventualmente foi utilizado um relé errado.
Nível A tensão de alimentação está na área da subtensão e o veículo deslocase
acima de 25 km/h.
Tensão de
referência
de 5V
A tensão de referência está fora do admissível.
Ajudas para a localização de erros:
• A referência de 5V alimenta quase sempre os sensores de ângulo e os sen
sores de pressão. Medir a tensão com o computador da direção conectado.
Em caso de desvios, desligar do terminal os sensores de ângulo e os outros
sensores, um após o outro, sucessivamente e por um curto espaço de tempo,
para encontrar a ligação com defeito. Eventualmente existe um curtocircuito.
Verificar também a blindagem dos sensores conectados.
Tensão
externa de
5V
A tensão de referência externa está fora do admissível.
Ajudas para a localização de erros:
• A tensão de 5V externa alimenta quase sempre os sensores de ângulo e os
sensores de pressão. Medir a tensão com o computador da direção conecta
do. Em caso de desvios, desligar do terminal os sensores de ângulo e os ou
tros sensores um após o outro, sucessivamente e por um curto espaço de
tempo, para encontrar a ligação com defeito. Eventualmente existe um curto
circuito. Verificar também a blindagem dos sensores conectados.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 393
Explicações, indicações
Velocida
de > 0
A alimentação de tensão foi ligada com uma velocidade do veículo superior a
10 km/h.
Ajudas para a localização de erros:
• Eventualmente existe uma ligação solta na alimentação de tensão. O veícu
lo foi rebocado?
Código de erro Descrição
031 – 005 – 01 Parâmetros Programação dos parâmetros
031 – 019 – 00 Parâmetros Desvio
031 – 019 – 01 Parâmetros Desvio
Explicações, indicações
Progr. parâ
metros
Pelo menos um valor inválido nos parâmetros. O computador da direção uti
liza um valor standard, em lugar de um valor programado.
Desvio O conjunto de parâmetros não está conforme a configuração aprovada. Ou
seja, foi alterado o valor de pelo menos um parâmetro. Este pode ser um es
tado regular, no âmbito de experiências. Neste caso, o sistema da direção
pode ser operado durante 5 minutos depois de ter sido ligado (03101900),
seguidamente o sistema da direção é desativado (03101901).
Solução:
• Alterações só podem ser feitas em colaboração com a ME e têm de ser
aprovadas pela ME. O código de erro deixa então de aparecer.
• Programar o conjunto de parâmetros aprovado.
Código de erro Descrição
032 – 002 – 01 Sensor de pressão Rotura de cabo
Explicações, indicações
Rotura de cabo Sinal do sensor de pressão não existente.
Ajudas para a localização de erros:
• Medir a tensão do sensor de pressão com o computador da direção co
nectado. A tensão deverá ser entre 0,5V e 4,5V
Código de erro Descrição
033 – 004 – 00 Alimentação de pressão Plausibilidade
033 – 005 – 03 Alimentação de pressão Programação dos parâmetros
033 – 006 – 02 Alimentação de pressão Timeout
033 – 009 – 00 Alimentação de pressão Nível
033 – 026 – 02 Alimentação de pressão Formação de pressão
033 – 045 – 00 Alimentação de pressão Manutenção
Resolução de problemas
394 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicações, indicações
Plausibili
dade
A pressão hidráulica formouse mais depressa do que o permitido.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar os acumuladores de pressão.
Progr. pa
râmetros
Defeito na parametrização da alimentação de pressão hidráulica.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Timeout Não foi possível formar pressão hidráulica suficiente durante o funcionamen
to do sistema da direção dentro do tempo predefinido válido.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar a alimentação de pressão, a bomba e o sensor de pressão.
Nível Rotura no cabo do sensor da monitorização do nível do óleo ou existe uma
falta de óleo (óleo hidráulico).
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar o nível do óleo.
• Verificar o sensor e a cablagem.
Formação
de pressão
Não foi possível formar pressão hidráulica suficiente após o arranque do sis
tema da direção dentro do tempo predefinido válido.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar a alimentação de pressão, a bomba e o sensor de pressão.
Manuten
ção
O sensor no filtro de óleo indica uma obstrução.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar o filtro do óleo.
• Verificar o sensor e a cablagem.
Código de erro Descrição
034 – 031 – 00 Controlo de carga Velocidade > 0
Explicações, indicações
Velocidade >
0
O veículo deslocase a mais de 20 km/h e o sinal de controlo de carga não
está ativo (significa: o motor está desligado ou não há alimentação hidráu
lica, p. ex. o interruptor de pressão não está ligado).
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar a cablagem.
• Verificar o sensor (se existente).
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 395
Código de erro Descrição
035 – 012 – 00 Acumulador de pressão > valor máx.
035 – 013 – 03 Acumulador de pressão < valor mín.
035 – 026 – 02 Acumulador de pressão Formação de pressão
Explicações, indicações
> valor máx. A pressão no reservatório da direção está acima do valor permiti
do.
< valor mín. A pressão no reservatório da direção está abaixo do valor permiti
do.
Formação de pressão A formação de pressão no reservatório da direção demora mais
tempo do que o permitido.
Código de erro Descrição
036 – 002 – 00 Alimentação de tensão redundante Rotura de cabo
036 – 004 – 00 Alimentação de tensão redundante Plausibilidade
Explicações, indicações
Rotura de
cabo
A entrada digital da monitorização da alimentação de tensão redundante (p.
ex. através do gerador no terminal 91) do computador da direção indica uma
rotura de cabo, embora o motor esteja em funcionamento.
Ajudas para a localização de erros:
• Um fusível ligado a meio do circuito poderá estar com defeito.
• Verificar os condutores da alimentação de tensão e da correspondente en
trada digital do computador da direção.
Plausibili
dade
O sinal da monitorização da alimentação de tensão redundante (p. ex. atra
vés do gerador no terminal 91) do computador da direção não é plausível.
Ajudas para a localização de erros:
• No modo de funcionamento normal, o sinal da alimentação de tensão (igni
ção) deve estar ativo antes do sinal da alimentação de tensão redundante
(gerador). Partese do princípio que o processo de arranque demora pelo
menos 1 segundo.
Verificar o sinal.
Código de erro Descrição
037 – 002 – 00 Autodesconexão alimentação de tensão Rotura de cabo
037 – 004 – 00 Autodesconexão alimentação de tensão Plausibilidade
Resolução de problemas
396 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicações, indicações
Rotura de
cabo
O sinal da monitorização da alimentação do positivo permanente indica
uma rotura de cabo.
Ajudas para a localização de erros:
• Falha do relé da autodesconexão e/ou do fusível correspondente.
Plausibilida
de
O sinal da monitorização da alimentação do positivo permanente também
desapareceu de imediato quando a alimentação de tensão (ignição) foi
desligada. Porém, o computador da direção ainda se mantém durante cer
ca de 1 segundo, com a ajuda de um relé no positivo permanente.
Ajudas para a localização de erros:
• O circuito de autodesconexão tem várias ligações no relé e no computa
dor da direção que podem ser facilmente confundidas.
• O relé da autodesconexão não funciona. Verificar a autodesconexão, in
clusive o relé.
Código de erro Descrição
038 – 004 – 00 Bomba Plausibilidade
Explicações, indicações
Plausibilidade O sinal da bomba da roda não está disponível com o veículo em movimen
to.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar o sensor da bomba, e a cablagem.
Código de erro Descrição
039 – 004 – 00 Interruptor de serviço Plausibilidade
Explicações, indicações
Plausibilidade Num veículo com vários computadores da direção (funcionamento mestre
escravo), os computadores da direção determinam diferentes estados do
interruptor de serviço.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar a cablagem.
Código de erro Descrição
040 – 002 – 01 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Rotura de cabo
040 – 003 – 02 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Curtocircuito
040 – 003 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Curtocircuito
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 397
Código de erro Descrição
040 – 005 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Programação dos parâmetros
040 – 007 – 02 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Falha do sinal
040 – 007 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Falha do sinal
040 – 017 – 02 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Soma pista 1 / 2
040 – 017 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Soma pista 1 / 2
040 – 018 – 02 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Diferença pista 1 / 2
040 – 018 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 1
Diferença pista 1 / 2
Explicações, indicações
Rotura de
cabo
A tensão de saída do sensor de ângulo está na área da rotura de cabo.
Ajuda para a localização de erros:
• O sensor de ângulo eventualmente não está a ser alimentado ou articulou
demasiado. É também possível uma rotura de cabo na alimentação de ten
são.
• Tensão > 4,8 V:
 Curtocircuito na saída após +UB.
 Sensor de ângulo articulou demasiado?
 Rotura de cabo na massa do sensor de ângulo
• Tensão < 0,2 V:
 Curtocircuito na saída após a massa.
 Rotura de cabo entre a saída e o sensor de ângulo.
 Rotura de cabo entre a alimentação de tensão e o sensor de ângulo
 Sensor de ângulo articulou demasiado?
Curtocir
cuito
As duas tensões de saída do sensor de ângulo estão em curtocircuito entre
si.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar a cablagem e os conectores.
Resolução de problemas
398 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicações, indicações
Progr. pa
râmetros
Parametrização do sensor de ângulo incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Falha do
sinal
Ambos os sinais do sensor de ângulo foram reconhecidos como deficientes
ou instáveis. Surge apenas em ligação com outros erros neste sensor de ân
gulo.
Ajudas para a localização de erros:
• Os outros erros deste sensor de ângulo fornecem informações detalhadas
acerca do tipo de falhas de sinal
• Observar as tensões de sinal e verificar iregularidades.
Soma pis
ta 1 / 2
A soma dos valores das tensões de saída não é plausível. Adicionando as
duas tensões de saída do sensor de ângulo deve resultar um valor de 5 V.
Ajudas para a localização de falhas:
• Em veículos em utilização: O sensor de ângulo está danificado? Verificar a
progressão das tensões de saída e a ligação da blindagem do cabo de liga
ção.
• Se o suporte do sensor de ângulo estiver danificado, verificar a articulação
ao trocar o sensor de ângulo.
• Na primeira colocação em funcionamento: Com sensores de ângulo poten
ciométricos, as tensões de alimentação poderão estar trocadas.
Diferença
pista 1 / 2
A diferença entre os valores dos ângulos apurados das duas tensões de saí
da é inadmissivelmente grande.
Ajudas para a localização de erros:
• Numa substituição dos sensores de ângulo, do computador da direção ou
na primeira colocação em funcionamento deve ser feita uma compensação
dos sensores de ângulo.
• Verificar o cabo do sensor de ângulo quanto a rotura da trança devido a não
ser observado o raio de curvatura mínimo do cabo.
• Verificar o conector de encaixe do sensor de ângulo quanto a vestígios de
humidade, segurança do bloqueio do contacto, alívio de esforço e ligações
crimp segundo as normas.
• Verificar o conector de encaixe do computador da direção
• Verificar a ligação da blindagem do sensor de ângulo correspondente.
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 399
Código de erro Descrição
041 – 002 – 01 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 2
Rotura de cabo
041 – 003 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 1 pista 2
Curtocircuito
Explicações, indicações
Rotura de
cabo
A tensão de saída do sensor de ângulo está na área da rotura de cabo.
Ajuda para a localização de erros:
• O sensor de ângulo eventualmente não está a ser alimentado ou articulou
demasiado. É também possível uma rotura de cabo na alimentação de ten
são.
• Tensão > 4,8 V:
 Curtocircuito do cursor contra a alimentação de tensão.
 Sensor de ângulo articulou demasiado?
 Rotura de cabo na massa do sensor de ângulo
• Tensão < 0,2 V:
 Curtocircuito do cursor contra a massa do sensor de ângulo ou contra a
massa do veículo
 Rotura de cabo entre o cursor e o sensor de ângulo.
 Rotura de cabo entre a alimentação de tensão e o sensor de ângulo
 Sensor de ângulo articulou demasiado?
Curtocircui
to
As duas tensões de saída do sensor de ângulo estão em curtocircuito entre
si.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar a cablagem e os conectores.
Código de erro Descrição
042 – 002 – 01 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Rotura de cabo
042 – 003 – 02 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Curtocircuito
042 – 003 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Curtocircuito
042 – 005 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Programação dos parâmetros
042 – 007 – 02 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Falha do sinal
Resolução de problemas
400 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Código de erro Descrição
042 – 007 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Falha do sinal
042 – 017 – 02 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Soma pista 1 / 2
042 – 017 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Soma pista 1 / 2
042 – 018 – 02 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Diferença pista 1 / 2
042 – 018 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 1
Diferença pista 1 / 2
Explicações, indicações
Rotura de cabo Ver 04000201
Curtocircuito Ver 04000302 e 04000303
Progr. parâmetros Ver 04000503
Falha do sinal Ver 04000702 e 04000703
Soma pista 1 / 2 Ver 04001702 e 04001703
Diferença pista 1 / 2 Ver 04001802 e 04001803
Código de erro Descrição
043 – 002 – 01 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 2
Rotura de cabo
043 – 003 – 03 Sensor de ângulo
Eixo traseiro 2 pista 2
Curtocircuito
Explicações, indicações
Rotura de cabo Ver 04100201, 04100202 e 04100203
Curtocircuito Ver 04100303
Tensão externa de 5V Ver 04101101
Código de erro Descrição
044 – 002 – 01 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Rotura de cabo
044 – 003 – 02 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Curtocircuito
044 – 003 – 03 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Curtocircuito
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 401
Código de erro Descrição
044 – 005 – 03 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Programação dos parâmetros
044 – 007 – 02 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Falha do sinal
044 – 007 – 03 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Falha do sinal
044 – 017 – 02 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Soma pista 1 / 2
044 – 017 – 03 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Soma pista 1 / 2
044 – 018 – 02 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Diferença pista 1 / 2
044 – 018 – 03 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 1
Diferença pista 1 / 2
Explicações, indicações
Rotura de cabo Ver 04000201
Curtocircuito Ver 04000302 e 04000303
Progr. parâmetros Ver 04000503
Falha do sinal Ver 04000702 e 04000703
Soma pista 1 / 2 Ver 04001702 e 04001703
Diferença pista 1 / 2 Ver 04001802 e 04001803
Código de erro Descrição
045 – 002 – 01 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 2
Rotura de cabo
045 – 003 – 03 Sensor de ângulo
Eixo dianteiro 1 pista 2
Curtocircuito
Explicações, indicações
Rotura de cabo Ver 04100201, 04100202 e 04100203
Curtocircuito Ver 04100303
Tensão externa de 5V Ver 04101101
Código de erro Descrição
052 – 005 – 03 Velocidade 1 Programação dos parâmetros
052 – 006 – 00 Velocidade 1 Timeout
052 – 006 – 01 Velocidade 1 Timeout
Resolução de problemas
402 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Código de erro Descrição
052 – 016 – 00 Velocidade 1 Drift
052 – 018 – 00 Velocidade 1 Diferença
052 – 018 – 01 Velocidade 1 Diferença
052 – 047 – 00 Velocidade 1 Falha do sinal
052 – 047 – 01 Velocidade 1 Falha do sinal
Explicações, indicações
Progr. pa
râmetros
A parametrização da seleção da velocidade está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Timeout Falha do sinal da velocidade através do CAN.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar os aparelhos que disponibilizam valores de velocidade (dispositivo
de comando ABS, taquímetro).
Drift O sinal está com defeito. Ainda estão disponíveis dois outros sinais.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar o sinal da velocidade.
Diferença A diferença entre as velocidades 1 e 2 é superior ao permitido
Ajudas para a localização de erros:
• Eventual falha de um sinal da velocidade.
• Iniciadores de aproximação: A distância entre o iniciador e o atuador metáli
co (anilha dentada) está correta?
• Verificar as velocidades durante uma marcha de ensaio. O tacógrafo foi cali
brado de novo (desenrolado)? Os pneumáticos (diâmetro dos pneus) foram al
terados?
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Falha do
sinal
Falha de todos os sinais de velocidade. Não é possível medir a velocidade.
Ajudas para a localização de erros:
• Se todos os sinais de velocidade forem transmitidos através do barramento
CAN: Verificar o barramento CAN.
• Verificar os aparelhos que disponibilizam os sinais, bem como a cablagem
que transmite os sinais e os conectores de encaixe.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 403
Código de erro Descrição
053 – 006 – 00 Velocidade 2 Timeout
053 – 006 – 01 Velocidade 2 Timeout
053 – 016 – 00 Velocidade 2 Drift
Explicações, indicações
Timeout Falha do sinal da velocidade através do CAN.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar os aparelhos que disponibilizam valores de velocidade (dispositivo de
comando ABS, taquímetro).
Drift O sinal está com defeito. Ainda estão disponíveis dois outros sinais.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar o sinal da velocidade.
Código de erro Descrição
054 – 006 – 00 Velocidade 3 Timeout
054 – 006 – 01 Velocidade 3 Timeout
054 – 016 – 01 Velocidade 3 Drift
Explicações, indicações
Timeout Falha do sinal da velocidade através do CAN.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar os aparelhos que disponibilizam valores de velocidade (dispositivo de
comando ABS, taquímetro).
Drift O sinal está com defeito. Ainda estão disponíveis dois outros sinais.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar o sinal da velocidade.
Código de erro Descrição
055 – 004 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Plausibilidade
055 – 005 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Programação dos
parâmetros
055 – 006 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Timeout
055 – 019 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Desvio
055 – 019 – 02 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Desvio
055 – 019 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Desvio
055 – 030 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Movimento inverso
055 – 030 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Movimento inverso
055 – 041 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Fator
055 – 041 – 02 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Fator
Resolução de problemas
404 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Código de erro Descrição
055 – 041 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Fator
055 – 047 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 1 Falha
056 – 004 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Plausibilidade
056 – 005 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Programação dos
parâmetros
056 – 006 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Timeout
056 – 019 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Desvio
056 – 019 – 02 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Desvio
056 – 019 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Desvio
056 – 030 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Movimento inverso
056 – 030 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Movimento inverso
056 – 041 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Fator
056 – 041 – 02 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Fator
056 – 041 – 03 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Fator
056 – 047 – 00 Monitorização do ângulo de direção, eixo traseiro 2 Erro de monitoriza
ção
Explicações, indicações
Plausibili
dade
A parametrização da monitorização da tolerância da direção não coincide com
o tipo de eixo definido.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do softwa
re aprovada.
Progr. pa
râmetros
Erro na parametrização da monitorização do ângulo de direção.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do softwa
re aprovada.
Timeout Não foi possível colocar o eixo na posição de marcha a direito e centrado no
espaço de um minuto, devido a erro.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 405
Desvio A diferença de regulação máxima permitida para o eixo foi excedida durante
demasiado tempo. Esta depende da velocidade do veículo.
Ajuda para a localização de erros:
• Eventualmente surgem forças de direção demasiado grandes?• A alimenta
ção de óleo é suficiente?
• O eixo está bloqueado?
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do softwa
re aprovada.
Movimen
to inverso
O eixo roda em sentido contrário ao previsto.
Ajuda para a localização de erros:
• Na primeira colocação em funcionamento: O sensor de ângulo e a válvula
proporcional estão corretamente conectados para receberem o sentido de ro
tação correto?
• Veículos em utilização: A válvula proporcional está presa? A articulação do
sensor de ângulo está sem folga?
Fator A diferença de regulação do eixo foi excedida num fator definido. O eixo foi
desligado de imediato.
Ajuda para a localização de erros:
• Eventualmente surgem forças de direção demasiado grandes?
• A alimentação de óleo é suficiente?
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do softwa
re aprovada.
Erro de
monitori
zação
A parametrização da monitorização do ângulo de direção não está de acordo
com a reação do eixo definida.
Ajuda para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do softwa
re aprovada.
Código de erro Descrição
060 – 004 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 1
Plausibilidade
060 – 019 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 1
Desvio
060 – 031 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 1
Velocidade > 0
060 – 042 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 1
Compensação 0°
Resolução de problemas
406 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Código de erro Descrição
060 – 042 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 1
Compensação 0°
060 – 043 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 1
Compensação es
querda
060 – 043 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 1
Compensação es
querda
060 – 044 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 1
Compensação di
reita
060 – 044 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 1
Compensação di
reita
Explicações, indicações
Plausibili
dade
Os valores de compensação memorizados estão incompletos ou errados.
Ajuda para a localização de erros:
• Efetuar uma compensação de eixo.
Desvio As assinaturas para os dados de ajuste dos dois computadores do computa
dor da direção são diferentes entre si.
Ajuda para a localização de erros:
• Eventualmente existe um erro de hardware.
Velocidade
> 0
No modo compensação verificouse uma velocidade do veículo superior a 10
km/h.
Ajuda para a localização de erros:
• Não é permitida a ativação da compensação durante a marcha.
• Verificar os sinais da velocidade.
Compen
sação 0°
O valor de compensação 0° está fora dos valores permitidos.
Ajuda para a localização de erros:
• Efetuar uma compensação de eixo.
• Se apenas a posição 0° estiver com erro, é suficiente compensar apenas
esta posição.
Compen
sação es
querda
O valor de compensação memorizado para o batente esquerdo está fora dos
valores permitidos.
Ajuda para a localização de erros:
• Efetuar uma compensação de eixo.
• Se apenas o batente esquerdo estiver com erro, é suficiente compensar
apenas esta posição.
• Se uma nova compensação não resolver, eventualmente a articulação do
sensor de ângulo terá de ser adaptada.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 407
Explicações, indicações
Compen
sação di
reita
O valor de compensação memorizado para o batente direito está fora dos va
lores permitidos.
Ajuda para a localização de erros:
• Efetuar uma compensação de eixo.
• Se apenas o batente direito estiver com erro, é suficiente compensar ape
nas esta posição.
• Se uma nova compensação não resolver, eventualmente a articulação do
sensor de ângulo terá de ser adaptada.
Código de erro Descrição
061 – 042 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 2
Compensação 0°
061 – 042 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 2
Compensação 0°
061 – 043 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 2
Compensação es
querda
061 – 043 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 2
Compensação es
querda
061 – 044 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 2
Compensação direi
ta
061 – 044 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 1
pista 2
Compensação direi
ta
Explicações, indicações
Compen
sação 0°
O valor de compensação 0° está fora dos valores permitidos.
Ajuda para a localização de erros:
• Se apenas a posição 0° estiver com erro, é suficiente compensar apenas
esta posição.
Compen
sação es
querda
O valor de compensação memorizado para o batente esquerdo está fora dos
valores permitidos.
Ajuda para a localização de erros:
• Efetuar uma compensação de eixo.
• Se apenas o batente esquerdo estiver com erro, é suficiente compensar
apenas esta posição.
• Se uma nova compensação não resolver, eventualmente a articulação do
sensor de ângulo terá de ser adaptada.
Resolução de problemas
408 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicações, indicações
Compen
sação di
reita
O valor de compensação memorizado para o batente esquerdo está fora dos
valores permitidos.
Ajuda para a localização de erros:
• Efetuar uma compensação de eixo.
• Se apenas o batente direito estiver com erro, é suficiente compensar ape
nas esta posição.
• Se uma nova compensação não resolver, eventualmente a articulação do
sensor de ângulo terá de ser adaptada.
Código de erro Descrição
062 – 004 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 1
Plausibilidade
062 – 042 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 1
Compensação 0°
062 – 042 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 1
Compensação 0°
062 – 043 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 1
Compensação es
querda
062 – 043 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 1
Compensação es
querda
062 – 044 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 1
Compensação di
reita
062 – 044 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 1
Compensação di
reita
Explicações, indicações
Plausibilidade Ver L06000403
Velocidade > 0 ver L06003100
Compensação 0° Ver L06004200 e L06004203
Compensação esquerda Ver L06004300 e L06004303
Compensação direita Ver L06004400 e L06004403
Código de erro Descrição
063 – 042 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 2
Compensação 0°
063 – 042 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 2
Compensação 0°
063 – 043 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 2
Compensação es
querda
063 – 043 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 2
Compensação es
querda
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 409
Código de erro Descrição
063 – 044 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 2
Compensação direi
ta
063 – 044 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo traseiro 2
pista 2
Compensação direi
ta
Explicações, indicações
Compensação 0° Ver 06104200 e 06104203
Compensação esquerda Ver 06104300 e 06104303
Compensação direita Ver 06104400 e 06104403
Código de even-
to
Descrição
064 – 004 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 1
Plausibilidade
064 – 042 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 1
Compensação 0°
064 – 042 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 1
Compensação 0°
064 – 043 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 1
Compensação es
querda
064 – 043 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 1
Compensação es
querda
064 – 044 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 1
Compensação di
reita
064 – 044 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 1
Compensação di
reita
Explicações, indicações
Plausibilidade Ver 06000403
Velocidade > 0 Ver 06003103
Compensação 0° Ver 06004203
Compensação esquerda Ver 06004303
Compensação direita Ver 06004403
Código de erro Descrição
065 – 042 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 2
Compensação 0°
065 – 042 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 2
Compensação 0°
065 – 043 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 2
Compensação es
querda
Resolução de problemas
410 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Código de erro Descrição
065 – 043 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 2
Compensação es
querda
065 – 044 – 00 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 2
Compensação di
reita
065 – 044 – 03 Compensação sensor de ângulo eixo dianteiro 1
pista 2
Compensação di
reita
Explicações, indicações
Compensação 0° Ver 06104200 e 06104203
Compensação esquerda Ver 06104300 e 06104303
Compensação direita Ver 06104400 e 06104403
Código de erro Descrição
074 – 021 – 03 Software Ciclo de bloqueio
074 – 046 – 00 Software Sobrecarga
074 – 050 – 00 Software Assinatura EEPROM
Explicações, indicações
Ciclo de bloqueio Unicamente para a colocação em funcionamento pelo fabricante.
Sobrecarga Unicamente para a colocação em funcionamento pelo fabricante.
Assinatura EEPROM Unicamente para a colocação em funcionamento pelo fabricante.
Código de erro Descrição
075 – 012 – 00 Ligação CAN > valor máx.
Explicações, indicações
> valor máx. Pelo menos uma mensagem CAN não pode ser processada. Foram configu
radas demasiadas mensagens.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Código de erro Descrição
077 – 004 – 03 Configuração axial Plausibilidade
077 – 005 – 03 Configuração axial Programação dos parâmetros
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 411
Explicações, indicações
Plausibilida
de
A parametrização da configuração axial está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Progr. parâ
metros
A parametrização do número de eixos articulados está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Código de erro Descrição
078 – 005 – 03 Supressão do ângulo de direção Programação dos parâmetros
Notas/Indicações
Progr. parâ
metros
A parametrização da supressão do ângulo de direção está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do
software aprovada.
Código de erro Descrição
079 – 005 – 03 Redução do ângulo de direção Programação dos parâmetros
Notas/Indicações
Progr. parâ
metros
A parametrização da redução do ângulo de direção está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do
software aprovada.
Código de erro Descrição
080 – 005 – 03 Rampa de referência global Programação dos parâmetros
Resolução de problemas
412 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Notas/Indicações
Progr. parâ
metros
A parametrização da rampa de referência global está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do
software aprovada.
Código de erro Descrição
081 – 009 – 00 Monitorização do fusível Nível
Explicações, indicações
Nível A entrada digital da monitorização da lâmpada de erro não está ativa ou o sinal não
é plausível.
Ajuda para a localização de erros:
• A lâmpada de erro é ativada através de um relé e é alimentada através de um
fusível próprio. Um dos componentes fusível/ relé/ lâmpada não funciona
• Verificar o fusível da lâmpada de erro e a cablagem.
• Verificar a lâmpada de erro no teste de lâmpadas (novo arranque do sistema da
direção). Deve acender duas vezes seguidas.
Código de erro Descrição
083 – 004 – 00 Teclas do programa da direção Plausibilidade
083 – 005 – 03 Teclas do programa da direção Programação dos parâmetros
Explicações, indicações
Plausibilida
de
Os elementos de comando para a seleção do programa de direção não fo
ram acionados corretamente. Não são aceites mais acionamentos.
Ajuda para a localização de erros:
• Eventualmente existe uma tecla presa ou um curtocircuito nas entradas.
Progr. parâ
metros
A parametrização das teclas do programa da direção está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do
software aprovada.
Código de evento Descrição
084  004  00 Redução da linha da direção Plausibilidade
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 413
Explicações, indicações
Plausibilida
de
Parâmetros P_14 / P_15 ou parâmetros P_276 / P_277 mal programados.
Fim da redução da linha da direção mais pequeno do que o início.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do
software aprovada.
Código de erro Descrição
087 – 004 – 00 CAN master Plausibilidade
087 – 006 – 00 CAN master Timeout
087 – 018 – 00 CAN master Diferença
Explicações, indicações
Plausibili
dade
Não é permitida a parametrização de um master sem slaves.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Timeout A ligação CAN deste computador da direção ao computador da direção cor
respondente (master) está interrompida ou com avaria.
Ajuda para a localização de erros:
• Os computadores da direção estão ligados? Verificar o fusível e a alimenta
ção de tensão.
• Verificar o cabo e o terminal do barramento CAN.
Diferença Os ângulos de direção apurados nos eixos dianteiros de cada um dos com
putadores da direção (masterslaves) diferem demasiado entre si.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar os ângulos medidos.
• Compensar novamente os eixos dianteiros.
Código de evento Descrição
088 – 006 – 00 CAN Slave 1 Timeout
088 – 018 – 00 CAN Slave 1 Diferença
088 – 047 – 00 CAN Slave 1 Fora de serviço
089 – 005 – 03 CAN Slave 2 Programação dos parâmetros
089 – 006 – 00 CAN Slave 2 Timeout
089 – 018 – 00 CAN Slave 2 Diferença
089 – 047 – 00 CAN Slave 2 Fora de serviço
Resolução de problemas
414 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Notas/Indicações
Progr. pa
râmetros
A parametrização do número de slaves está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Timeout A ligação CAN deste computador da direção ao computador da direção cor
respondente (slave) está interrompida ou com avaria.
Ajuda para a localização de erros:
• Os computadores da direção estão ligados? Verificar o fusível e a alimenta
ção de tensão.
• Verificar o cabo e o terminal do barramento CAN.
Diferença Os ângulos de direção apurados nos eixos dianteiros de cada um dos compu
tadores da direção (masterslaves) diferem demasiado entre si.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar os ângulos medidos.
• Compensar novamente os eixos dianteiros.
Fora de
serviço
O computador da direção correspondente (slave) deixou de funcionar. Tem
um erro.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar o funcionamento do outro computador da direção. Ler o código de
erro nesse computador. Eventualmente, a direção funciona apenas de forma
limitada.
Código de erro Descrição
090 – 004 – 03 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 1
Plausibilidade
090 – 016 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 1
Drift
090 – 016 – 03 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 1
Drift
090 – 021 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 1
Ciclo de bloqueio
090 – 022 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 1
Ciclo de desbloqueio
090 – 023 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 1
Bloqueio não plausível
090 – 023 – 01 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 1
Bloqueio não plausível
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 415
Código de erro Descrição
090 – 024 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 1
Desbloqueio não plausível
090 – 024 – 01 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 1
Desbloqueio não plausível
091 – 004 – 03 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 2
Plausibilidade
091 – 016 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 2
Drift
091 – 016 – 03 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 2
Drift
091 – 021 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 2
Ciclo de bloqueio
091 – 022 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 2
Ciclo de desbloqueio
091 – 023 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 2
Bloqueio não plausível
091 – 023 – 01 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 2
Bloqueio não plausível
091 – 024 – 00 Bloqueio do eixo
Eixo traseiro 2
Desbloqueio não plausível
091 – 024 – 01 Bloqueio do eixo Eixo traseiro 2 Desbloqueio não plausível
Notas/Indicações
Plausibili
dade
Estado indefinido do bloqueio do eixo
Ajuda para a localização de erros:
• Informar ME.
Drift Desvio da posição de bloqueio ou o bloqueio não é possível.
Ajuda para a localização de erros:
• O eixo bloqueado saiu da posição 0º ou não se desloca o suficiente para a
posição 0º para o bloqueio.
• Na primeira colocação em funcionamento: Execute uma compensação do
eixo.
• Para veículos em utilização: Verificar a isenção de folgas da articulação do
sensor de ângulo. Observar o ângulo real do eixo durante uma marcha de en
saio. O ângulo não deve ser superior a 0,5º. São possíveis tensões do eixo,
especialmente nas curvas? O ângulo alterase durante o amortecimento do
eixo?
Resolução de problemas
416 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Notas/Indicações
Ciclo de
bloqueio
Só em eixos com bloqueio mecânico: Não foi possível bloquear o eixo no de
curso do ciclo de bloqueio.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar o sensor do bloqueio mecânico no cilindro.
Ciclo de
desblo
queio
Só em eixos com bloqueio mecânico:
Não foi possível desbloquear o eixo no decurso do ciclo de desbloqueio.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar o sensor do bloqueio mecânico e a alimentação de ar comprimido
do cilindro.
Bloqueio
não plau
sível
Só em eixos com bloqueio mecânico:
O sensor do bloqueio mecânico não é plausível na condição de bloqueio.
Ajuda para a localização de erros:
• As saídas do sensor devem estar antivalentes.
Desblo
queio não
plausível
Só em eixos com bloqueio mecânico:
O sensor do bloqueio mecânico não é plausível na condição de desbloqueio.
Ajuda para a localização de erros:
• As saídas do sensor devem estar antivalentes.
• Verificar a alimentação de ar comprimido do cilindro.
Código de erro Descrição
095 – 021 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Ciclo de bloqueio fa
lhou
095 – 023 – 00 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Condição de bloqueio
não plausível
095 – 023 – 01 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Condição de bloqueio
não plausível
095 – 026 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Formação de pressão
095 – 027 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Redução da pressão
095 – 031 – 00 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Velocidade > 0
095 – 031 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Velocidade > 0
095 – 031 – 03 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Velocidade > 0
095 – 231 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Bypass
095 – 232 – 03 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Neutro
095 – 234 – 03 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Esquerda
095 – 235 – 03 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Direita
095 – 236 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 1 Posição de bloqueio
096 – 021 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Ciclo de bloqueio fa
lhou
096 – 023 – 00 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Bloqueio não plausível
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 417
Código de erro Descrição
096 – 023 – 01 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Bloqueio não plausível
096 – 026 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Formação de pressão
096 – 027 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Redução da pressão
096 – 031 – 00 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Velocidade > 0
096 – 031 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Velocidade > 0
096 – 031 – 03 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Velocidade > 0
096 – 231 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Bypass
096 – 232 – 03 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Neutro
096 – 234 – 03 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Esquerda
096 – 235 – 03 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Direita
096 – 236 – 02 Teste ao elemento de regulação Eixo traseiro 2 Posição de bloqueio
Explicações, indicações
Ciclo de
bloqueio
falhou
O teste à função de centragem falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Possível fuga no circuito de centragem ou defeito no acumulador de pres
são.
Condição
de blo
queio não
plausível
Para um eixo de bloqueio ou eixo com autodireção:
O teste do bloqueio do eixo falhou. O eixo pode ser movimentado, apesar de
desligado.
Para um eixo de centragem:
O reservatório de ar comprimido está repetidamente vazio quando o sistema
da direção é ligado.
Ajuda para a localização de erros:
• Eixo de bloqueio ou eixo com autodireção: O eixo movimentase durante o
teste ao elemento de regulação, apesar das válvulas desligadas. Possível de
feito na válvula de bloqueio ou válvula de bypass.
• Eixo de centragem: Possível fuga no circuito de centragem.
Formação
de pres
são
O teste de formação de pressão no circuito de centragem falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Possivelmente a válvula de carga não funciona ou o sinal do controlo de car
ga (motor em funcionamento, há alimentação hidráulica) está errado.
Bypass O teste da válvula de bypass falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Observar a pressão no circuito da direção. A pressão não pode subir com a
válvula de bypass desligada e a válvula proporcional ativada manualmente ou
o eixo não pode moverse.
Resolução de problemas
418 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicações, indicações
Neutro O teste da posição neutra da válvula proporcional falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Todas as válvulas excepto a válvula de bypass estão desligadas. Possível
fuga na posição neutra ou encravamento na posição aberta da válvula propor
cional.
Esquerda O teste à funcionalidade do circuito da direção para a esquerda falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• A hidráulica do lado esquerdo do circuito de regulação do eixo não funciona.
Verificar a hidráulica ou a válvula proporcional.
Direita O teste à funcionalidade do circuito da direção para a direita falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• A hidráulica do lado direito do circuito de regulação do eixo não funciona.
Verificar a hidráulica ou a válvula proporcional.
Posição
de blo
queio
Durante o teste da posição de bloqueio, o eixo movimentouse de forma não
permitida.
Ajuda para a localização de erros:
• Possível existência de ar no circuito de centragem.
Código de erro Descrição
099 – 002 – 00 Comutador de massa Rotura de cabo
099 – 003 – 00 Comutador de massa Curtocircuito
099 – 004 – 00 Comutador de massa Plausibilidade
099 – 045 – 00 Comutador de massa Manutenção
Notas/Indicações
Rotura de
cabo
Depois de o comutador de massa ter sido ligado, não é possível medir
qualquer corrente.
Ajuda para a localização de erros:
• Está ligada uma válvula?
• Verificar as bobinas das válvulas e a cablagem.
Curtocircuito Pode ser medida uma corrente, apesar de o comutador de massa estar
desligado.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar as bobinas das válvulas e a cablagem.
Plausibilida
de
A leitura das saídas não coincide com o output.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar a cablagem.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 419
Notas/Indicações
Manutenção Pode ser medida uma corrente, apesar de o comutador de massa estar
desligado.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar as bobinas das válvulas e a cablagem.
Código de erro Descrição
100 – 005 – 03 Entrada digital DE1 Programação dos parâmetros
100 – 012 – 00 Entrada digital DE1 > valor máx.
100 – 012 – 03 Entrada digital DE1 > valor máx.
101 – 005 – 03 Entrada digital DE2 Programação dos parâmetros
102 – 005 – 03 Entrada digital DE3 Programação dos parâmetros
103 – 005 – 03 Entrada digital DE4 Programação dos parâmetros
104 – 005 – 03 Entrada digital DE5 Programação dos parâmetros
105 – 005 – 03 Entrada digital DE6 Programação dos parâmetros
106 – 005 – 03 Entrada digital DE7 Programação dos parâmetros
107 – 005 – 03 Entrada digital DE8 Programação dos parâmetros
Notas/Indicações
Progr. pa
râmetros
Parametrização da entrada digital está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
> valor
máx.
A parametrização do computador da direção atribui mais entradas às funções
disponíveis do que aquelas que estão fisicamente disponíveis. A mensagem
não se refere a uma entrada em especial.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Código de erro Descrição
120 – 003 – 03 Entrada analógica AE1 Curtocircuito
121 – 003 – 03 Entrada analógica AE2 Curtocircuito
122 – 003 – 03 Entrada analógica AE3 Curtocircuito
123 – 003 – 03 Entrada analógica AE4 Curtocircuito
124 – 003 – 03 Entrada analógica AE5 Curtocircuito
125 – 003 – 03 Entrada analógica AE6 Curtocircuito
Resolução de problemas
420 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Notas/Indicações
Curtocircuito Curtocircuito entre as entradas analógicas.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar a cablagem das entradas indicadas!
Código de erro Descrição
130 – 002 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 1
Rotura de cabo
130 – 002 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 1
Rotura de cabo
130 – 003 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 1
Curtocircuito
130 – 003 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 1
Curtocircuito
130 – 007 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 1
Erro de inicialização
130 – 007 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 1
Erro de inicialização
130 – 019 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 1
Desvio
131 – 002 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 1
Rotura de cabo
131 – 002 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 1
Rotura de cabo
131 – 003 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 1
Curtocircuito
131 – 003 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 1
Curtocircuito
131 – 007 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 1
Erro de inicialização
131 – 007 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 1
Erro de inicialização
131 – 019 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 1
Desvio
132 – 002 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 2
Rotura de cabo
132 – 002 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 2
Rotura de cabo
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 421
Código de erro Descrição
132 – 003 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 2
Curtocircuito
132 – 003 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 2
Curtocircuito
132 – 007 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 2
Erro de inicialização
132 – 007 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 2
Erro de inicialização
132 – 019 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eixo traseiro 2
Desvio
133 – 002 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 2
Rotura de cabo
133 – 002 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 2
Rotura de cabo
133 – 003 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 2
Curtocircuito
133 – 003 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 2
Curtocircuito
133 – 007 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 2
Erro de inicialização
133 – 007 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 2
Erro de inicialização
133 – 019 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eixo traseiro 2
Desvio
Notas/Indicações
Rotura de
cabo
Foi detetada uma rotura de cabo na saída correspondente.
Ajudas para a localização de erros:
• As bobinas de válvulas conectadas podem ser verificadas através de uma
medição da resistência diretamente no conector. A resistência da bobina em
Ohms deve ser da ordem de um dígito ou de um valor de dois dígitos baixo.
• Se forem indicadas várias roturas de cabo, a causa poderá ser um circuito
de retorno comum interrompido.
• Se através de uma medição sistemática da resistência dos condutores e das
ligações não for localizável uma rotura de cabo, eventualmente a secção
transversal do circuito de retorno comum será demasiado pequena.
Resolução de problemas
422 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Notas/Indicações
Curtocir
cuito
Foi detetado um curtocircuito na saída correspondente.
Ajudas para a localização de erros:
• As bobinas de válvulas conectadas podem ser verificadas através de uma
medição da resistência diretamente no conector. A resistência da bobina em
Ohms deve ser da ordem de um dígito ou de um valor de dois dígitos baixo.
Erro de
inicializa
ção
A parametrização da saída PWM está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computador
da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do soft
ware aprovada.
Desvio A corrente PWM necessária não pôde ser fornecida, devido à alimentação de
tensão ou à resistência da bobina.
Código de erro Descrição
140 – 005 – 03 Entrada digital
CAN DE1 via CAN
Programação dos parâmetros
141 – 005 – 03 Entrada digital
CAN DE2 via CAN
Programação dos parâmetros
142 – 005 – 03 Entrada digital
CAN DE3 via CAN
Programação dos parâmetros
143 – 005 – 03 Entrada digital
CAN DE4 via CAN
Programação dos parâmetros
144 – 005 – 03 Entrada digital
CAN DE5 via CAN
Programação dos parâmetros
145 – 005 – 03 Entrada digital
CAN DE6 via CAN
Programação dos parâmetros
146 – 005 – 03 Entrada digital
CAN DE7 via CAN
Programação dos parâmetros
147 – 005 – 03 Entrada digital
CAN DE8 via CAN
Programação dos parâmetros
Notas/Indicações
Progr. parâ
metros
A parametrização da entrada digital está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do
software aprovada.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 423
Código de erro Descrição
156 – 006 – 00 CAN Terminal de comando Timeout
157 – 006 – 00 CAN Mensagem especial 1 Timeout
158 – 006 – 00 CAN Mensagem especial 2 Timeout
159 – 006 – 00 CAN Mensagem especial 3 Timeout
Explicações, indicações
Timeout A ligação CAN ao terminal de comando ME ou ao terminal/comando disponibili
zado pelo cliente está interrompida ou com avaria.
Ajuda para a localização de erros:
• O terminal está ligado? Verificar o fusível e a alimentação de tensão.
• Verificar a cablagem e o terminal do barramento CAN
Código de erro Descrição
160 – 005 – 03 Saída digital
CAN DA1 via CAN
Programação dos parâmetros
161 – 005 – 03 Saída digital
CAN DA2 via CAN
Programação dos parâmetros
162 – 005 – 03 Saída digital
CAN DA3 via CAN
Programação dos parâmetros
163 – 005 – 03 Saída digital
CAN DA4 via CAN
Programação dos parâmetros
164 – 005 – 03 Saída digital
CAN DA5 via CAN
Programação dos parâmetros
165 – 005 – 03 Saída digital
CAN DA6 via CAN
Programação dos parâmetros
166 – 005 – 03 Saída digital
CAN DA7 via CAN
Programação dos parâmetros
167 – 005 – 03 Saída digital
CAN DA8 via CAN
Programação dos parâmetros
Notas/Indicações
Progr. parâ
metros
A parametrização da saída digital está incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do
software aprovada.
Resolução de problemas
424 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Código de erro Descrição
179 – 002 – 00 J1939 Mensagem "ETC1" Rotura de cabo
179 – 004 – 00 J1939 Mensagem ''ETC1'' Plausibilidade
179 – 006 – 00 J1939 Mensagem ''ETC1'' Timeout
Explicações, indicações
Rotura de cabo O sinal dentro da mensagem está assinalado como incorreto.
Plausibilidade O sinal não está disponível na mensagem.
Timeout A mensagem não está disponível.
Código de erro Descrição
180 – 002 – 00 Velocidade CAN do EBS Rotura de cabo
180 – 004 – 00 Velocidade CAN do EBS Plausibilidade
180 – 006 – 00 Velocidade CAN do EBS Timeout
Explicações, indicações
Rotura de cabo O sinal dentro da mensagem está assinalado como incorreto.
Plausibilidade O sinal não está disponível na mensagem.
Timeout A mensagem não está disponível.
Código de erro Descrição
181 – 002 – 00 J1939 Mensagem "EBC2" Rotura de cabo
181 – 004 – 00 J1939 Mensagem "EBC2" Plausibilidade
181 – 006 – 00 J1939 Mensagem "EBC2" Timeout
Explicações, indicações
Rotura de cabo O sinal dentro da mensagem está assinalado como incorreto.
Plausibilidade O sinal não está disponível na mensagem.
Timeout A mensagem não está disponível.
Código de erro Descrição
182 – 002 – 00 J1939 Mensagem "CCVS" Rotura de cabo
182 – 004 – 00 J1939 Mensagem "CCVS" Plausibilidade
182 – 006 – 00 J1939 Mensagem ''CCVS'' Timeout
182 – 012 – 00 J1939 Mensagem ''CCVS'' > valor máx.
Explicações, indicações
Rotura de cabo O sinal dentro da mensagem está assinalado como incorreto.
Plausibilidade O sinal não está disponível na mensagem.
Timeout A mensagem não está disponível.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 425
Explicações, indicações
> valor máx. O sinal “travão de estacionamento ativo” está ativo, embora a velocidade
do veículo seja acima de 30 km/h.
Código de erro Descrição
183 – 002 – 00 J1939 Mensagem "EEC1" Rotura de cabo
183 – 004 – 00 J1939 Mensagem "EEC1" Plausibilidade
183 – 006 – 00 J1939 Mensagem "EEC1" Timeout
Explicações, indicações
Rotura de cabo O sinal dentro da mensagem está assinalado como incorreto.
Plausibilidade O sinal não está disponível na mensagem.
Timeout A mensagem não está disponível.
Código de erro Descrição
184 – 002 – 00 J1939 Mensagem "ETC2" Rotura de cabo
184 – 004 – 00 J1939 Mensagem "ETC2" Plausibilidade
184 – 006 – 00 J1939 Mensagem "ETC2" Timeout
184 – 012 – 00 J1939 Mensagem "ETC2" > valor máx.
Explicações, indicações
Rotura de cabo O sinal dentro da mensagem está assinalado como incorreto.
Plausibilidade O sinal não está disponível na mensagem.
Timeout A mensagem não está disponível.
> valor máx. O sinal ‘’marcha atrás ativa’’ está ativo, embora a velocidade do veículo
seja acima de 30 km/h.
Código de evento Descrição
185 – 002 – 00 J1939 Mensagem
"Time_Date"
Rotura de cabo
185 – 006 – 00 J1939 Mensagem
''Time_Date''
Timeout
Explicações, indicações
Rotura de cabo O sinal dentro da mensagem está assinalado como incorreto.
Timeout A mensagem não está disponível.
Código de erro Descrição
186 – 006 – 00 J1939 Mensagem
"Veh_Dist_high_Res"
Timeout
Resolução de problemas
426 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicações, indicações
Timeout A mensagem não está disponível.
Código de erro Descrição
189 – 002 – 00 CAN Mens.Com Rotura de cabo
189 – 004 – 00 CAN Mens.Com Plausibilidade
189 – 006 – 00 CAN Mens.Com Timeout
189 – 012 – 00 CAN Mens.Com > valor máx.
Explicações, indicações
Rotura de cabo O sinal dentro da mensagem está assinalado como incorreto.
Plausibilidade O sinal não está disponível na mensagem.
Timeout A mensagem não está disponível.
> valor máx. O sinal “eixo estabilizado” e/ou ‘’travão de estacionamento ativo’’ está ati
vo, embora a velocidade do veículo seja acima de 30 km/h.
Código de erro Descrição
190 – 002 – 01 Pressão de centragem Rotura de cabo
190 – 006 – 01 Pressão de centragem Timeout
190 – 012 – 00 Pressão de centragem > valor máx.
190 – 013 – 00 Pressão de centragem < valor mín.
190 – 013 – 02 Pressão de centragem < valor mín.
190 – 026 – 00 Pressão de centragem Formação de pressão
190 – 026 – 02 Pressão de centragem Formação de pressão
Explicações, indicações
Rotura de
cabo
O sinal da pressão de centragem não está disponível.
Ajudas para a localização de falhas:
• Verificar o sensor da pressão de centragem.
• Verificar a cablagem
Timeout Não foi possível formar pressão suficiente no circuito de centragem com o
sistema de direção em funcionamento, dentro do tempo predefinido.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar a evolução da pressão durante a formação de pressão.
• Possível fuga no circuito de centragem.
> valor
máx.
A pressão no circuito de centragem é superior ao valor máximo permitido
predefinido.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar a evolução da pressão durante a formação de pressão.
• Verificar o ajuste da válvula de limitação de pressão.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 427
Explicações, indicações
< valor
mín.
A pressão no circuito de centragem é inferior ao valor mínimo permitido pre
definido.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar a evolução da pressão durante a formação de pressão.
• Possível fuga no circuito de centragem.
Formação
de pressão
Não foi possível formar pressão suficiente dentro do tempo predefinido. O
computador da direção comuta para a formação de pressão comandada.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar a evolução da pressão durante a formação de pressão.
Código de erro Descrição
191 – 013 – 00 Pressão do ar < Valor mín.
Explicações, indicações
< Valor mín. O sinal para a monitorização do ar comprimido não está disponível, embora
o veículo esteja em movimento. Ou seja, não há ar comprimido.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar o sensor do ar comprimido.
• Verificar a cablagem.
Código de erro Descrição
194 – 006 – 00 CAN Mens.SLCspeed Timeout
Explicações, indicações
Timeout Não está disponível uma mensagem CAN para a distribuição de sinais do siste
ma da direção.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar a cablagem e o terminal do barramento CAN.
Código de erro Descrição
195 – 005 – 03 Parâmetros do regulador do eixo Programação dos parâmetros
Explicação, indicações
Progr. parâ
metros
Parametrização do regulador do eixo incorreta.
Ajudas para a localização de erros:
• Comparar a versão do software e o conjunto de parâmetros no computa
dor da direção com a versão aprovada para o veículo.
• Se necessário, programar o conjunto de parâmetros e/ou a versão do
software aprovada.
Resolução de problemas
428 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Código de erro Descrição
196 – 004 – 00 Posição eixos de elevação Plausibilidade
Explicação, indicações
Plausibilidade A posição do(s) eixo(s) de elevação não é plausível.
Ajudas para a localização de erros:
• Verificar o sensor de deteção da posição. Ajustálo ou substituilo, se ne
cessário.
• Verificar o cabo do sensor e substituilo, se necessário.
Código de evento Descrição
239 – 001 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 002 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 003 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 004 – 03 Computador da direção Erro interno
Explicações, indicações
Erro interno Substituir o dispositivo de comando.
Explicações, indicações
inconsistente Parâmetros inconsistentes.
Ajuda para a localização de erros:
• Reprogramar os parâmetros.
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 006 – 03 Computador da direção Software funcional inconsistente
Explicações, indicações
inconsistente Software funcional inconsistente.
Ajuda para a localização de erros:
• Recarregar o software.
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 007 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 008 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 009 – 03 Computador da direção Erro interno
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 429
Explicações, indicações
Erro interno Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 010 – 03 Eletrónica da direção 5V VCC demasiado grande/demasiado peque
na
Explicações, indicações
demasiado grande/dema
siado pequena
Tensão interna "VCC" demasiado grande/demasiado pequena
Ajuda para a localização de erros:
• Tensão de alimentação externa +UB estável? Verificar!
• Substituir dispositivo de comando
Código de evento Descrição
239 – 011 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 012 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 013 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 014 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 015 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 016 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 017 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 018 – 03 Computador da direção Erro interno
Explicações, indicações
Erro interno Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 019 – 03 Eletrónica da direção Interruptor de segurança Teste de ligação
Explicações, indicações
Teste de ligação O teste do interruptor de segurança interno falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar as saídas digitais quanto a curtocircuito após +UB.
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 020 – 03 Eletrónica da direção Erro interno
Resolução de problemas
430 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicações, indicações
Erro interno Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 021 – 03 Computador da direção Saída
digital DA1
Teste de ligação
239 – 022 – 03 Computador da direção Saída
digital DA2
Teste de ligação
239 – 023 – 03 Computador da direção Saída
digital DA3
Teste de ligação
239 – 024 – 03 Computador da direção Saída
digital DA4
Teste de ligação
239 – 025 – 03 Computador da direção Saída
digital DA5
Teste de ligação
239 – 026 – 03 Computador da direção Saída
digital DA6
Teste de ligação
239 – 027 – 03 Computador da direção Saída
digital DA7
Teste de ligação
239 – 028 – 03 Computador da direção Saída
digital DA8
Teste de ligação
Explicações, indicações
Teste de ligação O teste das saídas digitais falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar as saídas digitais quanto a curtocircuito após +UB.
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 011 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 012 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 013 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 014 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 015 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 016 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 017 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 018 – 03 Computador da direção Erro interno
Explicações, indicações
Erro interno Substituir o computador da direção.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 431
Código de evento Descrição
239 – 019 – 03 Eletrónica da direção Interruptor de segurança Teste de ligação
Explicações, indicações
Teste de ligação O teste do interruptor de segurança interno falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar as saídas digitais quanto a curtocircuito após +UB.
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 020 – 03 Eletrónica da direção Erro interno
Explicações, indicações
Erro interno Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 021 – 03 Computador da direção Saída
digital DA1
Teste de ligação
239 – 022 – 03 Computador da direção Saída
digital DA2
Teste de ligação
239 – 023 – 03 Computador da direção Saída
digital DA3
Teste de ligação
239 – 024 – 03 Computador da direção Saída
digital DA4
Teste de ligação
239 – 025 – 03 Computador da direção Saída
digital DA5
Teste de ligação
239 – 026 – 03 Computador da direção Saída
digital DA6
Teste de ligação
239 – 027 – 03 Computador da direção Saída
digital DA7
Teste de ligação
239 – 028 – 03 Computador da direção Saída
digital DA8
Teste de ligação
Explicações, indicações
Teste de ligação O teste das saídas digitais falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar as saídas digitais quanto a curtocircuito após +UB.
• Substituir o computador da direção.
Resolução de problemas
432 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Código de evento Descrição
239 – 099 – 03 Computador da direção Tensão de alimentação
Explicações, indicações
Tensão de alimenta
ção
Nenhuma tensão de alimentação para as saídas de segurança dis
ponível.
Ajuda para a localização de erros:
• Medir a tensão
• Substituir dispositivo de comando
Código de evento Descrição
239 – 101 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 102 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 103 – 03 Computador da direção Erro interno
239 – 104 – 03 Computador da direção Erro interno
Explicações, indicações
Erro interno Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 105 – 03 Computador da direção, tensão exter
na de 5V
demasiado grande/demasia
do pequena
Explicações, indicações
demasiado grande/dema
siado pequena
Tensão externa de 5V demasiado grande/demasiado pequena
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar a saída quanto a curtocircuito após +UB/GND.
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 106 – 03 Computador da direção Tensão de alimentação demasiado elevada
239 – 107 – 03 Computador da direção Tensão de alimentação demasiado baixa
Explicações, indicações
demasiado alta Tensão de alimentação demasiado alta (>31V).
Ajuda para a localização de erros:
• Medir a tensão
• Substituir o computador da direção
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 433
Explicações, indicações
demasiado
baixa
Tensão de alimentação demasiado baixa (<14V para uma tensão a bordo
de 24V, <9,5V para uma tensão a bordo de 12V).
Ajuda para a localização de erros:
• Medir a tensão
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 108 – 03 Computador da direção, temperatura demasiado elevada
Explicações, indicações
demasiado elevada Temperatura interna demasiado elevada (> 85°C).
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar a temperatura.
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239  109  03 Computador da direção Erro interno
239  110  03 Computador da direção Erro interno
239  111  03 Computador da direção Erro interno
239  112  03 Computador da direção Erro interno
239  113  03 Computador da direção Erro interno
Explicações, indicações
Erro interno Substituir o dispositivo de comando.
Código de evento Descrição
239 – 114 – 03 Computador da direção, +5Vref fora da tolerância
239 – 115 – 03 Computador da direção, +5Vext fora da tolerância
Explicações, indicações
fora da tolerância Tensão de referência fora da tolerância.
Ajuda para a localização de erros:
• Medir a tensão e verificar os sensores quanto a curtocircuitos.
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 116 – 03 Computador da direção, interruptor de segurança Monitorização
Resolução de problemas
434 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Explicações, indicações
Monitorização O teste do interruptor de segurança interno falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar as saídas digitais quanto a curtocircuito após +UB.
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 121 – 03 Computador da direção Saída digital DA1 Monitorização
239 – 122 – 03 Computador da direção Saída digital DA2 Monitorização
239 – 123 – 03 Computador da direção Saída digital DA3 Monitorização
239 – 124 – 03 Computador da direção Saída digital DA4 Monitorização
239 – 125 – 03 Computador da direção Saída digital DA5 Monitorização
239 – 126 – 03 Computador da direção Saída digital DA6 Monitorização
239 – 127 – 03 Computador da direção Saída digital DA7 Monitorização
239 – 128 – 03 Computador da direção Saída digital DA8 Monitorização
Explicações, indicações
Monitorização O teste das saídas digitais falhou.
Ajuda para a localização de erros:
• Verificar as saídas digitais quanto a curtocircuito após +UB.
• Substituir dispositivo de comando
Código de evento Descrição
239 – 161 – 03 Computador da direção Entrada digital DE1 Monitorização
239 – 162 – 03 Computador da direção Entrada digital DE2 Monitorização
239 – 163 – 03 Computador da direção Entrada digital DE3 Monitorização
239 – 164 – 03 Computador da direção Entrada digital DE4 Monitorização
239 – 165 – 03 Computador da direção Entrada digital DE5 Monitorização
239 – 166 – 03 Computador da direção Entrada digital DE6 Monitorização
239 – 167 – 03 Computador da direção Entrada digital DE7 Monitorização
239 – 168 – 03 Computador da direção Entrada digital DE8 Monitorização
Explicações, indicações
Monitorização Erro na entrada digital.
Ajuda para a localização de erros:
• Medir a tensão
• Substituir o computador da direção.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 435
Código de evento Descrição
239 – 201 – 03 Computador da direção Entrada analógica AE1 Monitorização
239 – 202 – 03 Computador da direção Entrada analógica AE2 Monitorização
239 – 203 – 03 Computador da direção Entrada analógica AE3 Monitorização
239 – 204 – 03 Computador da direção Entrada analógica AE4 Monitorização
239 – 205 – 03 Computador da direção Entrada analógica AE5 Monitorização
239 – 206 – 03 Computador da direção Entrada analógica AE6 Monitorização
239 – 207 – 03 Computador da direção Entrada analógica AE7 Monitorização
239 – 208 – 03 Computador da direção Entrada analógica AE8 Monitorização
Explicações, indicações
Monitorização Erro na entrada analógica
Ajuda para a localização de erros:
• Medir a tensão
• Substituir o computador da direção.
Código de evento Descrição
239 – 221 – 03 Computador da direção Saída analógica AA1 Monitorização
239 – 222 – 03 Computador da direção Saída analógica AA2 Monitorização
Explicações, indicações
Monitorização Erro na saída analógica.
Ajuda para a localização de erros:
• Medir a tensão
• Substituir o computador da direção.
Monitorização da máquina, mensagens de alarme
Isobus - Stop - Alarme
Pöttinger Terminal CCI a partir da versão de software 2.10
Quando a tecla de Stop do terminal é premida, aparece o seguinte ecrã.
Resolução de problemas
436 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Todas as funções hidráulicas e o terminal de comando são bloqueados.
Para continuar os trabalhos, soltar primeiro a tecla Stop.
Monitorização do espaço de carga
Logo que a escada para a porta do espaço de carga é aberta, as funções hidráulicas even
tualmente ativas param, os cilindros doseadores são desacoplados e aparece a mensagem
de diagnóstico abaixo indicada. Esta mensagem é confirmada fechando a porta do espaço
de carga e levantando a escada.
DICA
A prensa e a apanhadeira não são paradas automaticamente!
DICA
A mensagem de alarme só é indicada se a escada for descida com as funções hidráulicas/
cilindros doseadores ativas/os.
Monitorização do teclado externo
A mensagem de alarme é indicada se a cablagem, sensor ou alimentação de tensão estive
rem com defeito.
Monitorização do sensor de pressão do dispositivo de pesagem
A mensagem de alarme é indicada se a cablagem, sensor ou alimentação de tensão estive
rem com defeito.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 437
DICA
Verificar os valores de pressão no menu de calibragem do dispositivo de pesagem Ver
"Menu "SET", secção sobre o dispositivo de pesagem" a página 72..
Monitorização da correia transportadora transversal
A mensagem de alarme é indicada se o sensor de rotações da correia transportadora trans
versal não detetar rotações 1 segundo depois de a correia transportadora transversal ter si
do ligada.
Monitorização do sistema automático de descarga (máquinas com cilindros doseado-
res)
A mensagem de alarme é indicada se a/o tomada de força/eixo de transmissão parar ou ro
dar demasiado devagar ou se o sensor de rotações estiver com defeito. A mensagem é apa
gada se o número de rotações aumentar, desde que o sensor não esteja com defeito.
Resolução de problemas
438 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Apanhadeira, descarga mecânica
Para um apoio perfeito da apanhadeira, a pressão de apoio pode ser alterada se a apanha
deira estiver demasiado leve (assenta com um peso diminuto) ou demasiado pesada (com
demasiado peso).
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, chave da ignição retirada e guardada.
Ajustar a descarga mecânica
A apanhadeira assenta demasiado leve (saltita).
Reduzir gradualmente a medida (X).
A apanhadeira assenta demasiado pesada
Aumentar gradualmente a medida (X).
Apanhadeira, descarga hidráulica
Para um apoio perfeito da apanhadeira, a pressão de apoio pode ser alterada se a apanha
deira estiver demasiado leve (assenta com um peso diminuto) ou demasiado pesada (com
demasiado peso).
Condição
Trator e máquina estacionados sobre uma superfície plana e suficientemente resistente
e protegida contra um deslocamento involuntário.
Afastar todas as pessoas da zona de perigo em volta da apanhadeira.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 439
Ajustar o alívio hidráulico
G = pressão de prétensão do nitrogénio no acumulador: 10 bar
M = manómetro de pressão
H = torneira de bloqueio
Procedimento
Abrir a torneira de bloqueio (H) (posição E)
Levantar a apanhadeira
Fechar a torneira de bloqueio (H) (posição A)
Baixar a apanhadeira
Regular a pressão desejada do sistema abrindo por breves instantes a torneira de blo
queio (H) de acordo com o manómetro (M).
DICA
Quanto maior for a pressão, tanto maior será a descarga e tanto menor será o peso de as
sentamento da apanhadeira.
Quanto menor for a pressão, tanto menor será a descarga e tanto maior será o peso de
assentamento da apanhadeira.
Resolução de problemas
440 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Apanhadeira Super Large, chapa limpadora
Os trabalhos de ajuste são necessário se a potência de transporte diminuir ou se os semfim
ficarem obstruídos. Somente um ajuste correto garante o funcionamento perfeito dos trans
portadores helicoidais.
Transportador helicoidal direito
1 = consola
2 = placas distanciadoras
X = 1mm de distância entre o lábio de borracha e o transportador helicoidal
Ajustar a chapa limpadora
Condição
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Apanhadeira em baixo, na posição de trabalho.
Tomada de força e motor do trator desligados, chave da ignição retirada e guardada.
Procedimento
Regular a distância (x) entre o bordo superior do semfim e o lábio de borracha para
1 mm com as placas distanciadoras.
Colocar as placas distanciadoras restantes na parte superior da consola e apertar nova
mente os parafusos.
Ajustar de forma idêntica de ambos os lados da máquina.
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 441
Regulador ALB
DICA
O regulador ALB é ajustado de fábrica. No modo standard, não são necessários quaisquer
trabalhos de manutenção ou ajuste no regulador ALB!
Com o regulador ALB (regulador da força de travagem automaticamente dependente da car
ga), a força de travagem necessária é regulada automaticamente, de acordo com o estado
de carga.
Se a travagem de serviço no reboque tender sempre para uma travagem excessiva (blo
queio das rodas) mesmo em períodos de aplicação mais longos, então poderá ser necessá
rio um reajuste ou reparação do regulador ALB. O seu revendedor especializado terá todo o
gosto em responder a questões sobre estes assunto e sobre o procedimento a seguir.
NOTA
Falha do travão!
Um ajuste incorreto do regulador ALB pode provocar uma falha total ou agravamento do
efeito de travagem do sistema de travagem de serviço.
As reparações ou trabalhos de ajuste no regulador ALB só podem ser efetuados por
oficinas qualificadas para o efeito ou pelo serviço de assistência da Pöttinger!
Ajuste
A medida de ajuste deve corresponder ao valor indicado na plaqueta WABCO e não pode
ser alterado arbitrariamente.
Plaqueta WABCO
Resolução de problemas
442 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Esquemas de circuitos
Esquemas de ligações hidráulicas
Direção forçada mecanico-hidráulica
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 443
Direção forçada eletro-hidráulica tandem
P
R
LS
P
T
R
P
MP
LS
B
A
Y43
Y42
Y41
Y40
Y41
Y40
Y42
Y43
1
2
3
4
5
Legenda
Pos. Função Válvula Função
1 Bloco hidráulico da direção Y40 Válvula de roda livre Eixo 1 A
2 Eixos Y41 Válvula de roda livre Eixo 1 B
3 Sentido de marcha Y42 Válvula de distribuição prop Eixo 1
b
Resolução de problemas
444 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Pos. Função Válvula Função
4 Retorno do acionamento do piso
transportador
Y43 Válvula de distribuição prop Eixo 1
a
5 Placa de entrada do bloco de co
mando
par
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 445
Direção forçada eletro-hidráulica tridem
Resolução de problemas
446 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Legenda
Pos. Função Válvula Função
1 Bloco hidráulico da direção Y40 Válvula de roda livre Eixo 1 A
2 Eixo 1 Y41 Válvula de roda livre Eixo 1 B
3 Eixo 3 Y42 Válvula de distribuição prop Eixo 1 b
4 Sentido de marcha Y43 Válvula de distribuição prop Eixo 1 a
5 Retorno do acionamento do piso
transportador
Y44 Válvula de roda livre Eixo 3 A
6 Placa de entrada do bloco de co
mando
Y45 Válvula de roda livre Eixo 3 B
Y46 Válvula de distribuição prop Eixo 3 a
Y47 Válvula de distribuição prop Eixo 3 b
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 447
Cover Plus 2012
Resolução de problemas
448 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Power Control Jumbo
12.10.2011
Michael E.
PowerControl
Jumbo
Y1
Y2
Y4
Y3
Y5
Y6
Y7
Y8
Y11
Y12
Y13
Y14
Y20
Y21
Y22
Y23
P
T
LS
B A
B A
B A
B A
B A
B A
B A
B A B A
B A B A B A
1mm
A
T
B
PC
B
A
L
PC
B
A
L
Y15
1l *
0,75l
10bar
Y16
* 90bar (3 und 4
t
o-Anhängung) oder
10
0b
ar (2
t
o-Anhängung)
P
T
LS
165-12-129
Combiline /
Profiline
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 449
Esquemas de ligações elétricas
DICA
As fichas são todas vistas pelo exterior!
Tabela de códigos de cor
Código Cor
bl azul
br castanho
gn verde
gnge verde/amarelo
gr cinzento
rt vermelho
sw preto
ws branco
ge amarelo
Resolução de problemas
450 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 451
Resolução de problemas
452 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Cablagem da direção forçada eletrónica tridem
Maßstab
Blatt
Anz. Nr.
Anz. Nr.
WTK-ELEKTRONIK
GmbH
01
844 Neustadt/Sa.
844 Neustadt/Sa.
Benennung
Zeichnungs-Nr.
Name
Datum
Bearb.
Konstr.
Datum
Name
Mitteilung
AZ
Vervielfältigung,Weitergabe a n
Dritte,Bekanntm achung oder an-
dere Nutzung dieses Konstruk-
tionsdokumentes sind ohne G e-
nehmigung nicht gesta ttet.
Zuwiderhandlung zieht strafrecht-
liche Folgen nach sich.
Ersetzt durch
Ersatz für
Datei
Datei
:
Datei
Bergander
537A7000
05.11.2012
05.11.2012
Kabelbaum Tridem
2 1
2 1
Servicezeichnung
V1
100
Y44
Y43
B42
X2
NW13-30
L=
29
00
L=800
X3
B40
NW7,5-100
Y45
NW7,5-100
NW4,5-120
B45
ER 22/13
B41
B42
NW10-30
100
NW10-150
X1.1
X1.2
399-13-48
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 453
Legenda
Conexão Função
B40 Sensor de ângulo Engate do reboque
Ligação do cabo 33+ 537A7100
B41 Sensor de ângulo Eixo 1
Ligação do cabo 487.466  em tridem Eixo 1
Ligação do cabo 487.465  em tandem Eixo 2
B42 Sensor de ângulo Eixo 3
Ligação do cabo 487.466  tridem Eixo 3
B43 ABS Sensor de impulso 1 esquerda / conversor senoretângulo
Ligação do cabo 33+ 573A7300 (apenas quando não EBS)
B44 ABS sensor de impulso 2 direita
Ligação do cabo 33+ 573A7200 (apenas quando não EBS)
B45 Comutador de pressão
Y40 Válvula de roda livre Eixo 1 A
Y41 Válvula de roda livre Eixo 1 B
Y42 Válvula de distribuição prop Eixo 1 b
Y43 Válvula de distribuição prop Eixo 1 a
Y44 Válvula de roda livre Eixo 3 A
Y45 Válvula de roda livre Eixo 3 B
Y46 Válvula de distribuição prop Eixo 3 b
Y47 Válvula de distribuição prop Eixo 3 a
X1 Alimentação de 32 bits JR
V1 Ligação conexão do barramento na caixa de distribuição, cablagem
X3 Conector fêmea de diagnóstico RS232
X2 Conector de encaixe de 70 pólos do computador da direção de segurança
Resolução de problemas
454 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Cablagem tridem, ocupação dos conectores
Maßstab
Blatt
Anz. Nr.
Anz. Nr.
WTK-ELEKTRONIK
GmbH
018
44 N
eu
stad
t/
Sa.
Sa.
Benennung
Zeichnungs-Nr.
Name
Datum
Bearb.
Konstr.
Datum
Name
Mi
tt
e
il
ung
AZ
Ve
rvielfältig
un
g,Weiterga
be
an
Dritte,Bek
an
ntmachung o
de
r an-
dere Nutzu
ng
dieses Konstruk-
tionsdokumentes sind
oh
ne G e-
nehmi
gu
nehmigunehmi
ng nicht gesta
tt
et.
Zuwider
ha
ZuwiderhaZuwider
ndl
un
g zieht strafrecht-
liche Fol
ge
liche Folgeliche Fol
n
na
ch sich.
Ersetzt durch
Ersatz
f
ür
für f
Datei
Datei
:
Datei
Be
rg
ander
537A7000
05.11.2012
05.11.2012
Kabelbaum Tridem
2 2
2 2
Servicezeichn
un
g
C
D
X3
CAN L-2
CAN H-2
X1.1
1 2
GND
Schaltlei
t.
Y47
bl 1
1 2
GND
Schaltlei
t.
Y46
bl 1
GND
Schaltlei
t.
Y45
GND
Schaltlei
t.
Y44
GND
Schaltlei
t.
Y43
GND
Schaltlei
t.
Y42
GND
Schaltlei
t.
Y41
1 2
GND
Schaltlei
t.
Y40
bl 1
2 3
4
B44
.Ub
Polr
ad
-
OUT A
Polr
ad
+
bl 0,34
sw 0,34
ws 0,34
B43
.Ub
.GND
.OUT A
.OUT B
B42
.Ub
.GND
.OUT A
.OUT B
B41
.Ub
.GND
.OUT A
.OUT B
B40
.Ub
.GND
.OUT A
.OUT B
.S
1
2
B45
.Ub
.OUT A
X2
V1
CAN L-1
CAN H-1
D
C
X1.2
bl 2,5
bl 2,5
rt 2,5
rt 2,5
ws 1,0
ws 1,0
399-13-49
Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 455
Resolução de avarias
Indicações de estado dos LED
Os LEDs de estado no teclado externo dão indicações sobre a ocorrência de avarias e a
respetiva resolução.
Se o LED (2) ou (3) acender, isso significa que existe uma possível avaria ou um erro de
comando.
13 = LEDs de estado
Indicações de estado dos LED
LED Falha Resolução de avarias
1 Função normal
2 Barra portalâminas ainda não aber
ta.
Abrir barra portalâminas
3 LINError
Não foi acionada uma ligação ao
computador de trabalho / PARA
GEM DE EMERGÊNCIA
1. Desativar o interruptor de PARAGEM DE
EMERGÊNCIA
2. Controlar as conexões ao computador de
trabalho e a alimentação de tensão
Mensagem de erro "timeout” do comando
Timeout Error
Uma posição do sensor não foi atingida dentro do tempo definido.
Falha Resolução de avarias
Problema mecânico (p. ex.:
eixo curvado)
Substituir peças individuais
Rotura de cabo Reparar ou substituir o cabo
Danos no sensor Localizar e substituir o sensor defeituoso
Erro no sistema hidráulico Válvula ou atuador elétrico da válvula com defeito  substi
tuir
Bloqueio por corpos estra
nhos
Limpar o dispositivo de afiamento das lâminas Ver "Limpar
o AUTOCUT" a página 329.
DICA
Em caso de reparação que requeira a substituição de sensores ou de calhas de guia, é
necessário reajustar os sensores em causa depois da reparação bem sucedida!
Depois da confirmação da mensagem de erro no terminal de comando, é exibida uma indi
cação para delimitar o erro.
AUTOCUT Resolução de problemas
456 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Indicação sobre o erro
Símbolo do erro Explicação dos símbolos
T = Timeout corrediça longitudinal
= sentido de movimento
T = Timeout corrediça transversal
= sentido de movimento
A barra porta-lâminas não roda
A barra portalâminas só pode rodar quando os 3 eixos do dispositivo de afiamento de lâmi
nas estiverem na posição de estacionamento.
NOTA
Colisão de elementos da máquina!
Se o dispositivo de afiamento das lâminas não for deslocado para a posição de estaciona
mento, pode ocorrer uma colisão entre o dispositivo de afiamento das lâminas e a barra
portalâminas/proteção contra sujidade.
Antes de abrir a barra portalâminas/proteção contra sujidade, deslocar o dispositivo de
afiamento das lâminas para a posição de estacionamento.
O símbolo para a posição de estacionamento falta sob o símbolo para a corrediça
transversal. Os 3 eixos não estão todos na posição de estacionamento!
Ao tentar rodar a barra de corte premindo uma das teclas do mecanismo de corte no teclado
externo / ou as teclas / ouvese um sinal acústico contínuo.
Causa Solução
O dispositivo de afiamento de lâ
minas não atingiu a posição de
estacionamento definitiva.
Premir a tecla do terminal ou a tecla do
teclado externo para deslocar o dispositivo de afia
mento de lâminas para a posição de estacionamento.
Alternativa: Deslocar a corrediça transversal para a po
sição de estacionamento com o acionamento de emer
gência Ver "Sistema hidráulico, acionamento de emer
gência" a página 459..
AUTOCUT Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 457
Todas as funções ativaram a posição de estacionamento.
Desligar o dispositivo de afiamento das lâminas
DICA
O dispositivo de afiamento das lâminas pode ser desligado se tiver um defeito não repará
vel localmente. Desta forma, as restantes funções da máquina deixam de ser bloqueadas.
NOTA
Colisão de elementos da máquina!
Se o dispositivo de afiamento das lâminas não for deslocado para a posição de estaciona
mento, pode ocorrer uma colisão entre o dispositivo de afiamento das lâminas e a barra
portalâminas/proteção contra sujidade.
Antes de abrir a barra portalâminas/proteção contra sujidade, deslocar o dispositivo de
afiamento das lâminas para a posição de estacionamento.
Condição
Estacionar o trator e a máquina sobre uma superfície plana e suficientemente resisten
te.
Trator e máquina protegidos contra um deslocamento
As pessoas foram afastadas da área de perigo em volta do dispositivo de afiamento das
lâminas.
Procedimento
Ao tentar rodar a barra portalâminas premindo uma das teclas do mecanismo de corte
no teclado externo / ou as teclas / ouvese um sinal acústico
contínuo.
Consultar as indicações sobre o erro no terminal de comando.
Localizar o erro
Não é possível eliminar o erro localmente: Premir uma das duas teclas de PA
RAGEM DE EMERGÊNCIA.
Deslocar o dispositivo de afiamento de lâminas totalmente para a posição de esta
cionamento acionando a paragem de emergência Ver "Sistema hidráulico, aciona
mento de emergência" a página 459.. Desativar o botão de PARAGEM DE EMER
GÊNCIA!
Virar a barra portalâminas e a proteção contra sujidade para a posição de traba
lho.
AUTOCUT Resolução de problemas
458 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Sistema hidráulico, acionamento de emergência
Apesar de uma falha na instalação elétrica no dispositivo de afiamento das lâminas, a fun
ção pretendida pode ser executada diretamente através do bloco de comando hidráulico.
O bloco de comando hidráulico encontrase sob a cobertura (A).
AVISO
Perigo de choque e esmagamento em todo o corpo!
Os componentes da máquina podem executar movimentos não previsíveis para as pes
soas que se encontrem na área de perigo.
Afastar as pessoas da área de perigo em volta da máquina antes de ativar as funções
da máquina.
AUTOCUT Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 459
Executar o acionamento de emergência
Válvulas para o acionamento de emergência 1 / 2 / 3
Condição
Máquina correta e totalmente atrelada a um trator adequado.
Motor do trator ligado e fornecimento de pressão hidráulica ativado.
Máquina estacionada sobre uma superfície plana, suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Terminal de comando ligado
Procedimento
Desativar o dispositivo de afiamento de lâminas: Premir um dos dois botões de PARA
GEM DE EMERGÊNCIA. Uma mensagem de erro é exibida no terminal de comando!
Desmontar a cobertura.
Ativar o circuito de óleo no dispositivo de afiamento das lâminas: Premir a tecla
durante pelo menos 5 segundos.
AUTOCUT Resolução de problemas
460 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Desativar a função desejada: Levantar a válvula da função desejada com uma mão ou
empurrála para dentro e, com a outra mão, premir a tecla e mantêla nesta posi
ção.
Comando/Função das válvulas
Vál
vula
Empurrar pa
ra dentro/
extrair
Função
1 Empurrar pa
ra dentro
Corrediça, movimento transversal
para a esquerda
Levantar Corrediça, movimento transversal
para a direita
2 Empurrar pa
ra dentro
Baixar o dispositivo de afiamento
para a posição de trabalho
Levantar Levantar o dispositivo de afia
mento para a posição de estacio
namento
3 Empurrar pa
ra dentro
Rebolo, movimento longitudinal
para a frente
Levantar Rebolo, movimento longitudinal
para trás
DICA
A função desejada é executada no dispositivo de afiamento das lâminas enquanto a
válvula hidráulica e a tecla estiverem a ser premidas em simultâneo!
Terminar o modo de funcionamento de emergência
Procedimento
Soltar a tecla e a válvula hidráulica.
Montar novamente a cobertura.
Desativar o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA rodando a tampa do botão
Confirmar a mensagem de erro no terminal de comando com a tecla “ACK”
Seguidamente, o dispositivo de afiamento das lâminas pode voltar a ser controlado da
forma habitual Ver "Processo de afiamento das lâminas" a página 269..
AUTOCUT Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 461
Ajuste dos sensores
Para garantir o funcionamento correto do dispositivo de afiamento das lâminas, todos os
sensores indicados devem ser corretamente ajustados.
Condição
Máquina atrelada a um trator adequado.
Máquina estacionada sobre uma superfície plana e suficientemente resistente e protegi
da contra um deslocamento involuntário.
Motor do trator desligado, travão de estacionamento acionado, chave da ignição retira
da e guardada.
NOTA
Perigo de colisão de peças da máquina!
Um ajuste incorreto dos sensores pode provocar uma colisão com outras peças da máqui
na (proteção contra sujidade) durante o funcionamento.
Não ajustar vários sensores em simultâneo.
AUTOCUT Resolução de problemas
462 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Sensor 1: Posição do mecanismo de corte (A)
O sensor (1) é ativado quando a estrutura do mecanismo de corte é detetada. Rodar o sen
sor no orifício longo para ajustar a posição.
Sensor 2: Estrutura giratória, posição de estacionamento (A)
Estrutura giratória, posição de estacionamento. Rodar o sensor no orifício longo até engatar
na posição de estacionamento para ajustar a posição.
Sensor 3: Estrutura giratória, posição de trabalho (A)
Rodar o sensor no orifício longo até engatar na posição de trabalho para ajustar a posição.
AUTOCUT Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 463
Sensor 4 / 5: Corrediça longitudinal (C)
O sensor (4) é ativado pelo parafuso (12) e o sensor (5) é ativado pelo parafuso (10) =
posição de estacionamento.
O sensor (4) é ativado pelo parafuso (11) = início do gume da lâmina; a corrediça longi
tudinal com o rebolo é conduzida até ao início do gume da lâmina e a corrediça trans
versal empurra simultaneamente o rebolo contra a lâmina.
O sensor (5) é ativado pelo parafuso (9) = fim do gume da lâmina (ponto de inversão da
corrediça longitudinal); a corrediça transversal reduz a força de compressão e a unida
de de afiamento volta ao ponto de partida.
Rodar o sensor no orifício longo até engatar para ajustar a posição.
Sensor 6: Contagem das lâminas (B)
A contagem das lâminas aumenta 1 unidade quando o sensor (6) deteta um flanco do pente
(K).
Rodar o sensor no orifício longo até engatar para ajustar a posição.
Sensor 7: Posição máxima da corrediça transversal (D)
A posição máxima é atingida quando o sensor (D) deteta o parafuso (7).
Rodar o sensor no orifício longo até engatar para ajustar a posição.
AUTOCUT Resolução de problemas
464 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Sensor 8: Posição mínima da corrediça transversal (B)
A posição mínima é atingida quando o sensor (B) deteta o parafuso (8).
Rodar o sensor no orifício longo até engatar para ajustar a posição.
A posição mínima é a posição da primeira lâmina.
Esquemas de circuitos
Esquemas de ligações elétricas
Tabela de códigos de cor
Código Cor
bl azul
br castanho
gn verde
gnge verde/amarelo
gr cinzento
rt vermelho
sw preto
ws branco
ge amarelo
AUTOCUT Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 465
Cablagem e computadores de trabalho
AUTOCUT Resolução de problemas
466 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Ocupação da entrada de 8 bits no computador de trabalho Autocut - Jumbo
En-
trada
I/O Cor Wago PIN Função Designação
B1 IN 1 br X1 10 Sensor UB Mecanismo de corte aberto (JUMBO)
Sistema de limpeza aberto (TORRO)
sv X1 11 Sinal
bl X1 12 Sensor
GND
B2 IN2 br X1 7 Sensor UB Movimento giratório PARK
sv X1 8 Sinal
bl X1 9 Sensor
GND
B3 IN3 br X1 4 Sensor UB Movimento giratório MAX (movimento de
afiamento)
sv X1 5 Sinal
bl X1 6 Sensor
GND
B4 IN4 br X1 1 Sensor UB Movimento longitudinal PARK (com B5)
Início e fim do processo de pressão
sw X1 2 Sinal
bl X1 3 Sensor
GND
B5 IN5 br X2 10 Sensor UB Movimento longitudinal MAX (inversão de
sentido)
(com B4 PARK)
sw X2 11 Sinal
bl X2 12 Sensor
GND
B6 IN6 br X2 7 Sensor UB Lâminas / contador de flancos
sw X2 8 Sinal
bl X2 9 Sensor
GND
B7 IN7 br X2 4 Sensor UB Movimento transversal MAX (direita)
sw X2 5 Sinal
bl X2 6 Sensor
GND
B8 IN8 br X2 1 Sensor UB Movimento transversal PARK (esquerda
JUMBO)
sw X2 2 Sinal
bl X2 3 Sensor
GND
Saída I/O Cor Wago PIN Função Designação
Y2c out1 br X7 1 Válvula POWER Válvula de pressão
gegn X7 2 Válvula GND
AUTOCUT Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 467
Saída I/O Cor Wago PIN Função Designação
Y3a out2 br X7 3 Válvula POWER Movimento giratório no sentido
PARK
gegn X7 4 Válvula GND
Y3b out3
bl X7 5 Válvula POWER Movimento giratório no sentido
MAX (pos. afiamento)
Y4a out5 br X7 7 Válvula POWER Movimento longitudinal no sentido
MAX
gegn X7 8 Válvula GND
Y4b out4
bl X5 1 Válvula POWER Movimento longitudinal no sentido
PARK
Y2b out6 br X5 3 Válvula POWER Movimento transversal no sentido
PARK (direita)
gegn X5 4 Válvula GND
Y2a out7
bl X5 5 Válvula POWER Movimento transversal no sentido
MAX (esquerda)
Y1 out8 br X5 7 Válvula POWER Válvula disco transversal
gegn X5 8 Válvula GND
Y0 A7 br 9 Válvula POWER Válvula principal / bloqueio girató
rio Autocut
EM02 bl ST2 Válvula GND Ligação a computador de 32 bits
AUTOCUT Resolução de problemas
468 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Esquemas de ligações hidráulicas
Esquema hidráulico AUTOCUT 32bit V2
AUTOCUT Resolução de problemas
0548.pt.80U.0 Manual de serviço JUMBO 6620 L | 469
AUTOCUT Resolução de problemas
470 | Manual de serviço JUMBO 6620 L 0548.pt.80U.0
Pontos de apoio de assistência da PÖTTINGER
Áustria
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A4710 Grieskirchen
Telefone+43 7248 6000
Fax+43 7248 6002513
Alemanha
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Deutschland Süd
JustusvonLiebigStr. 6
D86899 Landsberg am Lech
Telefone+49 8191 92990
Fax+49 8191 59656
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Deutschland Nord
Steinbecker Str. 15
D49509 Recke
Telefone+49 5453 91140
Fax+49 5453 911414
França
PÖTTINGER France S.a.r.l.
La Chapelle 129b
68650 Le Bonhomme
Telefone+33 389 472830
Fax+33 389 472839
Itália
POETTINGER Italia s.r.l.
Via E. Fermi 6
29010 San Pietro in Cerro/PC
Telefone+39 0523 838012
Fax+39 0523 838253
0548.pt.80U.0
Polónia
PÖTTINGER Polska
Poladowo 70
64030 Smigiel
Reino Unido
Alois POTTINGER UK Ltd.
St. Marks Road 15
NN18AN Corby
Telefone+44 1536 272220
Fax+44 1536 206220
Irlanda
POETTINGER Ireland Ltd.
Cashel road, Clonmel
Co. Tipperary
Telefone+353 52 6125766
Ucrânia
PÖTTINGER Ukraine
Prywokzalna vulitsa 50, Office 215
08300 Boryspil
Telefone+38 04595 710 42
Rússia
OOO "POETTINGER"
Bachruschin Str. 32/1
115054 Moscovo
Telefone+7 495 646 89 15
Fax+7 495 646 89 16
Canadá
POETTINGER Canada Inc.
460 Rue Robinson Sud
J2G 7N6 Granby
Telefone+1 450 372 5595
Fax+1 866 417 1683
0548.pt.80U.0
Estados Unidos da América
POETTINGER US, Inc.
393 Pilot drive
46383 Valparaiso/IN
Telefone+1 219 510 5534
Fax+1 219 707 5412
POETTINGER US, Inc.
West Iona Ave
93245 Lemoore/CA
Austrália
POETTINGER Australia PTY LTD
15, Fordson Street
3061 Campbellfield/VIC
Telefone+61 3 9359 2969
0548.pt.80U.0
Parceiros de assistência da PÖTTINGER
Os nossos clientes têm à disposição uma rede muito completa de revendedores e parceiros
de assistência, em todo o mundo. Esta proximidade espacial garante um fornecimento rápi
do das peças de reposição e possibilita uma entrega ideal dos produtos e o ajuste das má
quinas por pessoal especializado.
Os nossos serviços:
Competência com base em formação regular para pessoal especializado.
Encomenda online de peças ORIGINAL INSIDE a qualquer hora.
Disponibilidade a longo prazo das peças de reposição.
E muito mais...
Informese junto do seu revendedor e parceiro de assistência PÖTTINGER ou em www.poe
ttinger.at
0548.pt.80U.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474

Pottinger JUMBO 6620 L Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación