Edision 5806 T.0X TWIN Modulator AV to PAL Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Modulador TWIN
TWIN Modulator
Modulatore TWIN
Модулятор стерео TWIN
ES
EN
IT
РУС
Ref. 5806
Guía rápida
Quick guide
Guida rapida
краткое руководство
www.televes.com
9
(*)
Fig. 1
Fig. 2
UPSU120
ABC
1
2
CLAC!
7234
4061
5071
5239
5806
5629
RF
UM-AVP-T
CTRL
PRGM
A
B
MODULATOR TWIN
PWR
A/V
1
2
3
4
7
5
6
(*)
(**)
(**)
Audio/Video
Modul “A
Audio/Video
Modul “B”
GND
Audio (R)
(Yel) - Video
(Red) - Audio (R)
(White) - Audio (L)
Video
Audio (L)
MODULADOR TWIN
4
Importantes instrucciones de seguridad
Condiciones generales de instalación
• Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual.
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el equipo a la
lluvia o a la humedad.
• No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la alimentación.
• No obstruir las ranuras de ventilación del equipo.
Deje un espacio libre alrededor del aparato para proporcionar una ventilación
adecuada.
El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de agua. No situar
objetos o recipientes llenos de agua sobre o cerca del aparato si no se tiene la
su ciente protección.
No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de humedad
elevada.
No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o sa-
cudidas.
Este símbolo indica que el equipo cumple los requerimientos del
marcado CE.
Descripción Entradas / Salidas / Conexiones
El módulo (Fig. 1) dispone de:
1. Entrada RF
2. Salida RF + 2 CH (módulos A y B)
3. Conectores BUS de alimentación
4. LED de estado
5. Conectores BUS de control
6. Conectores señal de entrada Audio/video (módulos A y B)
7. Conector programador/PC
Introducción
El modulador dispone de dos entradas A/V (A y B) con las que se generan dos
canales de salida independientes.
Las entradas de audio y video (A y B) son moduladas, según la norma, en una
F.I. de 38,9 MHz.
La señal de F.I. modulada se convierte a cualquier canal o frecuencia entre 46
y 862 MHz y después de  ltrada se ampli ca para obtener el nivel de salida
especi cado.
También es posible el control del modulador desde un PC como se explica en
el manual de instrucciones.
NOTA: Dispone de un Manual de Instrucciones completo
en el CD que se acompaña con el producto.
Características técnicas
Video
Ancho de banda: 0,00005 ... 5 MHz Fase diferencial: < 4°
Nivel de entrada (75 ohm): 1 Vpp Retardo luma/croma: < 100 ns
Profundidad de modulación: 72,5 ... 90 % Relación S/N: > 52 dB
Ganancia diferencial: < 4 % Planicidad: < +1 dB
Audio
Ancho de banda: 0,04 ... 15 KHz Relación S/N: > 45 dB
Impedancia: 10000 ohm Planicidad: < ±1 dB
Preénfasis: 50 μs Nivel de entrada: >-15 <7 dBm
Desviación (1KHz/1.7Vpp entr.): programable (ver tabla) Distorsión (1KHz desv. ± 30KHz): < 1 %
Salida RF
Frecuencia de salida: 46 ... 862 MHz Pérdidas de retorno: 10 dB (14 tip)
Impedancia: 75 ohm Precisión Portadora audio: VHF < 25 KHz
UHF < 50 KHz
Nivel de salida: 80 ± 5 dBμV
Margen de ajuste: > 15 dB Estabilidad Portadora vídeo: VHF < 15 KHz
UHF < 30 KHz
Estabilidad nivel: ± 3 dB
Distancia Pa/Pv: -12, -16 (prog.) Relación portadoras (MHz): 4,5 / 5,5 / 6 / 6,5
Frecuencia F.I.: 38,9 MHz Espurios en banda
46 ... 862MHz: 55 dBc min. > 60 dBc tip
Pasos de Frecuencia: 250 KHz (prog.)
C/N (5MHz): > 56 dB Pérdidas de paso (46 - 862 MHz): < 1.5 dB
General Alimentación: 24V Indice de protección: IP20
Consumo 24V: 300 mA
- La fuente de alimentación puede alimentar un máximo de 16 moduladores.
- Es necesario utilizar ambas salidas de la fuente cuando el consumo en una de ellas supera los 4A (máxima corriente en cada salida) .
- Las características técnicas descritas se de nen para una temperatura ambiente máxima de 45°C (113ºF). Para temperaturas superiores se utilizará ventilación forzada.
ES
5
Estructura menús
CONFIGURACIÓN VIDEO
Version de
firmware
unidad
V:x.xx
Conectar
programador CONFIGURACIÓN DE SALIDA
GRABACIÓN
> 3 sec
Grabando los
Parametros y
Rearrancando
...
Desde cualquier menú
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
CONFIGURACIÓN AUDIO
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
CONMUTACION MODULO A / B
Desde cualquier menú
BSALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
(*)
(*)
(*)(*)
CONFIGURACIÓN TABLA CANALES
(*)
AAUDIO
DesvAud: 7
RelPort: -16
RelSubP: -18
AVIDEO
PMV: 68.5%
FAud: 5.5MHz
ACANALES
Tab Canales:
CCIR N.Z.Ind
ACANALES
Tab Canales:
CCIR N.Z.Ind
AVIDEO
PMV: 68.5%
FAud: 5.5MHz
AAUDIO
DesvAud: 7
RelPort: -16
RelSubP: -18
CONFIGURACIÓN MODO SALIDA
(*)AMODO
Modo Audio:
Mono
ModoTest OFF
AMODO
Modo Audio:
Mono
ModoTest OFF
VERSIONESINFO TEMPERAT.DIRECCION CDC
3 seg.
3 seg.
Desde cualquier menú principal
Desde cualquier menú extendido
CONFIG
Dir CDC: 001
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
Vers. FW.
Vx.xx
Vers. Boot
Vx.xx
TEMPERATURA
Act: 03
Max: 04
reset
IDIOMA MENUS
IDIOMA
Espa¤ol
Reset
Menú
principal
Menú extendido
TWIN MODULATOR
6
Important safety instructions
General installation conditions
Before handling or connecting the equipment, please read this manual.
In order to reduce the risk of  re or electric shock, do not expose the equipment
to rain or moisture.
Do not take the cover o the equipment without disconnecting it from the
mains.
• Do not obstruct the equipments ventilation system.
• Please allow air circulation around the equipment.
The equipment must not come into contact with water or even be splashed
by liquids. Do not place containers with water on or near the equipment if it is
not adequately protected.
Do not place the equipment near sources of heat or in excessively moisture
conditions.
Do not place the equipment where it may be a ected by strong vibrations or
knocks.
This symbol indicates that the equipment complies with the
requirements of CE mark.
Inputs/Outputs/Connections description
The unit (Fig. 1) is provided with:
1. RF input
2. RF output + 2 CH TV (module A and module B)
3. Powering BUS connectors
4. Status LED
5. Control BUS connectors
6. Audio / video input signal connector (module A and module B)
7. Programmer / PC connector
Introduction
The TWIN unit features two A/V inputs (modules A and B) which generate
two independent output channels.
The A/V inputs for each module (A and B) are modulated according to the TV
standard in an IF of 38.9 MHz.
The modulated IF signal is converted to any channel or frequency between 46
and 862 MHz and then, once  ltered, it is ampli ed to achieve the speci ed
output level.
It is also possible to control the unit via a PC as is explained in User manual.
NOTE: The complete user manual is available in the CD
that is provided with the product.
Technical specifi cations
Video
Bandwidth: 0,00005 ... 5 MHz Di erencial phase: < 4°
Input level (75 ohm): 1 Vpp Chroma/luma Delay: < 100 ns
Modulation depth: 72,5 ... 90 % S/N ratio: > 52 dB
Di erencial gain: < 4 % Flatness: < +1 dB
Audio
Bandwidth: 0,04 ... 15 KHz S/N ratio: > 45 dB
Impedance: 10000 ohm Flatness: < ±1 dB
Pre-emphasis: 50 μS Input level: >-15 <7 dBm
Deviation (1KHz/1.7Vpp input): program. (see table) Distortion (1KHz dev. ± 30KHz): < 1 %
RF output
Output frequency: 46 ... 862 MHz Return losses: 10 dB (14 typ)
Impedance: 75 ohm Audio carrier precision: VHF < 25 KHz
UHF < 50 KHz
Output level: 80 ± 5 dBμV
Regulation margin: > 15 dB Video carrier stability: VHF < 15 KHz
UHF < 30 KHz
Level stability: ± 3 dB
Pa/Pv distance: -12, -16 (prog.) Carrier ratio (MHz): 4,5 / 5,5 / 6 / 6,5
IF frequency: 38,9 MHz Band spurious level
46 ... 862MHz: 55 dBc min. > 60 dBc typ
Frequency steps: 250 KHz (prog.)
C/N (5MHz): > 56 dB Through losses (46 - 862 MHz): < 1.5 dB
General Power supply: 24V Protection index: IP20
Consumption 24V: 300 mA
- The Power Supply Unit can power up to 16 Twin Modulator modules.
- Whenever the demand of power exceeds 4A (max. current for each output), it is necessary to distribute it between the two powering outputs of the PSU.
- The technical characteristics described are de ned for a maximum ambient temperature of 45°C (113ºF). Forced ventilation is used for higher temperatures.
EN
7
Menu structure
VIDEO CONFIGURATION
Vers. FW.
V:x.xx
Vers. Boot
V:x.xx
OUTPUT CONFIGURATION
AUDIO CONFIGURATION
(*)
(*)(*)
CHANNELS TABLE CONFIGURATION
(*)
AVIDEO
VDM: 68.5%
FAud: 5.5MHz
AVIDEO
VMD: 68.5%
FAud: 5.5MHz
OUTPUT MODE CONFIGURATION
(*)AMODE
Audio Mode:
Mono
TestMode OFF
AMODE
Audio Mode:
Mono
TestMode OFF
AAUDIO
S. Dev.: 7
PictS 1: -16
PictS 2: -18
ACHANNELS
Channel Tab:
CCIR N.Z.Ind
AOUTPUT
Channel: C21
(471.25 MHz)
Level: 99
AOUTPUT
Channel: C21
(471.25 MHz)
Level: 99
AOUTPUT
Channel: C21
(471.25 MHz)
Level: 99
ACHANNELS
Channel Tab:
CCIR N.Z.Ind
AAUDIO
S. Dev.: 7
PictS 1: -16
PictS 2: -18
SAVING
> 3 sec
Saving
settings and
restarting
...
From any menu
AOUTPUT
Channel: 21
(471.25 MHz)
Level: 99
AOUTPUT
Channel: 21
(471.25 MHz)
Level: 99
SWITCHING A / B MODULE
From any menu
BOUTPUT
Channel: 21
(471.25 MHz)
Level: 99
(*)
Insert
programmer
unit
VERSIONSTEMPERAT. INFOCONFIGURATION
3 sec.
3 sec.
CONFIG
CDC adr: 001
Vers. FW.
Vx.xx
Vers. Boot
Vx.xx
TEMPERATURE
Now: 03
Max: 04
reset
MENU LANGUAGE
Reset
From any Main menu
From any Extended menu
LANGUAGE
English
AOUTPUT
Channel: 21
(471.25 MHz)
Level: 99
Main menu
Extended menu
MODULATORE TWIN
8
Importanti istruzioni di sicurezza
Condizioni generali per l’installazione
• Prima di utilizzare o collegare il dispositivo leggere questo manuale.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre alla pioggia o
all’umidità.
• Non rimuovere il coperchio del computer senza scollegare l’alimentazione.
• Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità.
Lasciare spazio attorno all’unità per fornire ventilazione adeguata.
Il dispositivo non deve essere esposto alla caduta o spruzzi d’acqua. No
contenitori con acqua sul posto o vicino al prodotto è garantire una protezione
su ciente.
Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore o in ambienti umidi
altezza.
Non posizionare l’apparecchio in posti che possono essere sottoposti a forti
vibrazioni agitazione.
Questo simbolo indica che il prodotto soddisfa i requisiti
Marcatura CE.
Descrizione Input / Output / Connessioni
Il modulo (Fig. 1) prevede quanto segue:
1. Ingresso RF
2. Uscita RF + 2 CH TV (modulo A e modulo B)
3. BUS Connettori di alimentazione
4. LED di stato
5. Controllo BUS Connettori
6. Connettori di segnale di ingresso audio / video (modulo A e modulo B)
7. Connettore programmatore / PC
Introduzione
Il modulatore dispone di due ingressi A/V (A e B) dai quali si generano due
canali di uscita indipendenti.
Gli ingressi audio e video (a e B) sono modulati, secondo lo standard, alla F.I.
di 38,9 MHz.
Il segnale F.I. modulato si converte in un qualunque canale o frequenza tra
46 e 862 MHz e dopo essere stato  ltrato si ampli ca per ottenere il livello di
uscita speci cato.
E ‘anche possibile controllare il modulatore da un PC come descritto nel
manuale di istruzioni.
NOTA: C’è un completo manuale di istruzioni CD che
accompagna il prodotto.
Specifi che Tecniche
Video
Larghezza di banda: 0,00005 ... 5 MHz Fase di erenziale: <
Entry Level (75 ohm): 1 Vpp Ritardo luma / chroma: < 100 ns
Modulazione Profondità: 72,5 ... 90 % S/N: > 52 dB
Guadagno di erenziale: < 4 % Planarità: < +1 dB
Audio
Larghezza di banda: 0,04 ... 15 KHz S/N: > 45 dB
Impedenza: 10000 ohm Planarità: < ±1 dB
Pre-enfasi: 50 μS Livello di ingresso: >-15 <7 dBm
Deviazione (1KHz/1.7Vpp input): program. (see table) Distorsione (1KHz dev. ± 30KHz): < 1 %
Uscita RF
Frequenza di uscita: 46 ... 862 MHz Perdita di ritorno: 10 dB (14 tip)
Impedenza: 75 ohm Precision Audio Carrier: VHF < 25 KHz
UHF < 50 KHz
Livello di uscita: 80 ± 5 dBμV
Campo di impostazione: > 15 dB Portante video di stabilità: VHF < 15 KHz
UHF < 30 KHz
Livello di stabilità: ± 3 dB
Distanza Pa/Pv: -12, -16 (prog.) Relazioni tra i vettori (MHz): 4,5 / 5,5 / 6 / 6,5
F. I. Frequenza: 38,9 MHz in banda spurie
46 ... 862MHz: 55 dBc min. > 60 dBc tip
Passo di frequenza: 250 KHz (prog.)
C/N (5MHz): > 56 dB Perdita di passo (46 - 862 MHz): < 1.5 dB
Generale Alimentazione: 24V Indice di protezione: IP20
24V Consumo: 300 mA
- L’alimentatore può alimentare un massimo di 16 modulatori.
- E’ necessario utilizzare entrambe le uscite dell’alimentatore quando l’assorbimento da una di queste supera i 4A (massima corrente per ciascuna uscita).
- Le speci che tecniche sono garantite per una temperatura ambiente di 45 ° C (113 ° F). A temperature superiori deve essere utilizzata la ventilazione forzata.
IT
9
Struttura del Menù
CONFIGURAZIONE VIDEO
Version de
firmware
unidad
V:x.xx
Collegare il
programmatore CONFIGURAZIONE USCITA
SALVATAGGIO
> 3 sec
Grabando los
Parametros y
Rearrancando
...
Da qualsiasi Menù
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
CONFIGURAZIONE AUDIO
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
COMMUTAZIONE MODULO A / B
Da qualsiasi Menù
BSALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
(*)
(*)
(*)(*)
CONFIGURAZIONE TABELLA CANALI
(*)
AAUDIO
DesvAud: 7
RelPort: -16
RelSubP: -18
AVIDEO
PMV: 68.5%
FAud: 5.5MHz
ACANALES
Tab Canales:
CCIR N.Z.Ind
ACANALES
Tab Canales:
CCIR N.Z.Ind
AVIDEO
PMV: 68.5%
FAud: 5.5MHz
AAUDIO
DesvAud: 7
RelPort: -16
RelSubP: -18
CONFIGURAZIONE MODO USCITA
(*)AMODO
Modo Audio:
Mono
ModoTest OFF
AMODO
Modo Audio:
Mono
ModoTest OFF
VERSIONEINFO TEMPERAT.INDIRIZZO CDC
3 sec.
3 sec.
Da qualsiasi Menù principale
Da qualsiasi Menù esteso
CONFIG
Dir CDC: 001
ASALIDA
Canal: 21
(471.25 MHz)
Nivel: 99
Vers. FW.
Vx.xx
Vers. Boot
Vx.xx
TEMPERATURA
Act: 03
Max: 04
reset
MENU LINGUA
IDIOMA
Espa¤ol
Reset
Menù
principale
Menù esteso
Модулятор стерео TWIN
10
Инструкция по технике безопасности
Общие условия установки
Перед монтажем и подключением оборудования к прочтите это
руководство.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим
током не подвергайте оборудование воздействию воды или влаги.
• Не снимайте крышку оборудования без отключения питания.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на оборудовании.
Оставьте свободное пространство вокруг устройства для
обеспечения достаточной вентиляции.
Оборудование не должно подвергаться воздействию попадания в
него брызг воды. Не размещайте емкости с водой на оборудовании
или вблизи оборудования.
Не устанавливайте оборудование вблизи источников тепла или в
условиях высокой влажности.
Не устанавливайте оборудование там, где оно может быть
подвержено сильной вибрации или ударам.
Данный символ означает, что ваше оборудование
соответствует требованиям СЕ.
Описание Вход / Выход / Коннектор
Модуль (рис. 1) обеспечивает:
1. RF вход
2. RF выход
3. Коннектор шины питания
4. Светодиодный индикатор
5. Коннектор шины управления
6. Коннектор шины входных аудио/видео сигналов
7. Коннектор подключения программатора
Введение
Модулятор имеет два A / V-входа (А и В), на основе которых генерируются
два независимых выходных канала.
A / V-входы для каждого модуля (А и В) модулируются в зависимости от
выбранного телевизионного стандарта в сигнал ПЧ на частоте 38,9 МГц.
Модулированный сигнал ПЧ конвертируется на любой канал или
частоту в диапазоне 46 - 862 МГц, а затем фильтруется и усиливается до
заданного уровня.
Возможно также управление модулятором с помощью персонального
компьютера, как это описано в руководстве пользователя.
Примечание: Имеется полное руководство по
эксплуатации на компакт-диске,
который входит в комплект поставки
оборудования.
Технические характеристики
Видео
Ширина полосы: 0,00005 ... 5 мГц Нестабильность фазы: < 4°
Входной уровень (75 Ом): 1 В Задержка Ярк./Цвет: < 100 ns
Глубина модуляции: 72,5 ... 90 % Соотношение С/Ш: > 52 dB
Неравномерность АЧХ: < 4 % Неравномерность: < +1 dB
Аудио
Ширина полосы: 0,04 ... 15 кГц Отношение С/Ш: > 45 dB
Импеданс: 10000 Ом Неравномерность: < ±1 dB
Предыскажение: 50 μS Входной уровень: >-15 <7 dBm
Девиация ч - ты (1кГц/1,7 В): прогр. (см. таблицу) Гарм. иск. (1кГц dev. ± 30 кГц): < 1 %
Радиочастотный
выход
Выходная частота: 46 ... 862 мГц Возвратные потери: 10 dB (14 тип)
Импеданс: 75 Ом Нестабильность аудио несущей: VHF < 25 кГц
UHF < 50 кГц
Выходной уровень: 80 ± 5 dBμV
Пределы регулировки: > 15 dB Нестабильность видео несущей: VHF < 15 кГц
UHF < 30 кГц
Стабильность уровня: ± 3 dB
Соотношение A/V: -12, -16 (программируемый) Разнос А/В (мГц): 4,5 / 5,5 / 6 / 6,5
Промежуточная частота: 38,9 мГц Уровень внеполосного сигнала
46 ... 862 мГц: 55 dBc min. > 60 dBc тип
Шаг частоты: 250 кГц (программируемый)
Несущая/Шум (5 мГц): > 56 dB Проходн. потери (46 - 862 мГц): < 1.5 dB
Общие Напряжение питания: 24 В Индекс защиты: IP20
Потребляемый ток на 24 В: 300 мA
- Блок питания может питать до 16 модулей Twin Modulator.
- Рекомендуется распределять выходы блока питания по группам блоков потребителей, например 8+8 модулей.
- Технические характеристики определяются при максимальной температуре 45°C (113ºF). При более высоких температурах используется принудительная
вентиляция.
РУС
11
Подключение
программатора Конфигурация выхода Конфигурация таблицы каналов
Конфигурация видео
Конфигурация аудио
Конфигурация режима выхода
Коммутация модулей А/В
Из любого меню Из любого меню
> 3 сек
Запись
Из любого меню
Адрес CDC Меню темп. Версия Меню языка Из любого расширенного меню
3 сек.
3 сек.
Структура меню
Основное
меню
Расширенное
меню
12
Garantia
Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados a partir de la fecha de
compra para los países de la UE. En los países no miembros de la UE se aplica la
garantía legal que está en vigor en el momento de la venta. Conserve la factura
de compra para determinar e sta fecha.
Durante el período de garantía, Televés S.A. se hace cargo de los fallos produ-
cidos por defecto del material o de fabricación. Televés S.A. cumple la garantía
reparando o sustituyendo el equipo defectuoso.
No están incluidos en la garantía los daños provocados por uso indebido, des-
gaste, manipulación por terceros, catástrofes o cualquier causa ajena al control
de Televés S.A.
Garanzia
Televés S.A. o re una garanzia di due anni calcolati a partire dalla data di ac-
quisto per i paesi della UE. Nei paesi non membri della UE si applica la garanzia
legale che è in vigore al momento della vendita. Conservare la fattura di compra
per determinare questa data.
Durante il periodo di garanzia Televés S.A. si fa carico dei guasti dovuti a difetti
di materiale o di fabbricazione. Televés S.A. copre la garanzia riparando o sosti-
tuendo il prodotto difettoso.
Non sono compresi nella garanzia i danni prodotti a seguito di uso indebito,
normale usura, manomissione da parte di terzi, catastro o qualsiasi causa alle-
na al controllo di Televés S.A.
Guarentee
Televés S.A. o ers a two year guarantee, beginning from the date of purcha-
se for countries in the EU. For countries that are not part of the EU, the legal
guarantee that is in force at the time of purchase is applied. Keep the purchase
invoice to determine this date.
During the guarantee period, Televés S.A. complies with the guarantee by repai-
ring or substituting the faulty equipment.
The harm produced by improper usage, wear and tear, manipulation by a third
party, catastrophes or any other cause beyond the control of Televés S.A. is not
included in the guarantee.
Гарантия
Televes SA обеспечивает два года гарантии со дня приобретения для стран,
входящих в Евросоюз. Для стран, не входящих в ЕС, действуют правовые
гарантии, которые применяются в этих странах в момент покупки согласно
законодательству этих стран. Для стран СНГ срок гарантии составляет один
год. Сохраняйте счета-фактуры для определения этой даты.
В течение гарантийного срока Televes SA обеспечивает гарантийный
ремонт или замену неисправного оборудования.
Гарантия не распространяется на устройства, получившие повреждения,
вызванные неправильным обращением, износом, манипуляцией со
стороны третьих лиц, форсмажорными обстоятельствами или другими
причинами, выходящими из под контроля со стороны Televes S.A.
13
14
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Edision 5806 T.0X TWIN Modulator AV to PAL Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido