Vega VEGADIS 82 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de servicio
Unidad de indicación y ajuste externa
VEGADIS 82
4 … 20 mA
Document ID: 46591
2
Índice
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
2.5 Conformidad UE ............................................................................................................... 6
2.6 Recomendaciones NAMUR ............................................................................................. 6
2.7 Instrucciones acerca del medio ambiente ........................................................................ 6
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 7
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 7
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 8
3.3 Embalaje, transporte y almacenaje .................................................................................. 9
3.4 Accesorios y piezas de repuesto .................................................................................... 10
4 Montaje ................................................................................................................................... 11
4.1 Instrucciones generales ................................................................................................. 11
4.2 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 11
5 Conectar a la alimentación de tensión ................................................................................ 14
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 14
5.2 Técnica de conexión y pasos ......................................................................................... 15
5.3 Esquema de conexión .................................................................................................... 17
5.4 Conexión acondicionador de señal ................................................................................ 17
5.5 Ejemplo de conexión ...................................................................................................... 19
5.6 Fase de conexión ........................................................................................................... 19
6 Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración .................. 20
6.1 Colocarelmódulodevisualizaciónyconguración ....................................................... 20
6.2 Sistemadeconguración ............................................................................................... 21
6.3 Indicación del valor de medición - Selección idioma nacional ........................................ 22
6.4 Parametrización - VEGADIS 82 ...................................................................................... 22
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware .............................................................. 27
7.1 Conectar el PC ............................................................................................................... 27
7.2 Parametrización ............................................................................................................. 27
7.3 Aseguramiento de los datos de parametrización ............................................................ 28
8 Diagnóstico y Servicio .......................................................................................................... 29
8.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 29
8.2 Función Asset-Management .......................................................................................... 29
8.3 Eliminar fallos ................................................................................................................. 30
8.4 Cambiar módulo electrónico .......................................................................................... 30
8.5 Actualización del software .............................................................................................. 31
8.6 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 31
9 Desmontaje ............................................................................................................................. 32
9.1 Pasos de desmontaje ..................................................................................................... 32
3
Índice
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
9.2 Eliminar .......................................................................................................................... 32
10 Anexo ...................................................................................................................................... 33
10.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 33
10.2 Dimensiones .................................................................................................................. 36
10.3 Derechos de protección industrial .................................................................................. 39
10.4 Marca registrada ............................................................................................................ 39
Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad
especícasEx.Lasmismasestánanexasenformadedocumenta-
ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del
manual de instrucciones.
Estado de redacción: 2018-07-12
4
1 Acerca de este documento
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para
el montaje, la conexión y la puesta en marcha, así como importan-
tes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el
recambio de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario
proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo
el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como
parte integrante del producto.
1.2 Grupo destinatario
Estemanualdeinstruccionesestádirigidoalpersonalcualicado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualicadoytienequeseraplicado.
1.3 Simbología empleada
ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identicación)deldocumento.EntrandolaIDdedocumentoen
www.vega.comseaccedealáreadedescargadedocumentos.
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del dispositivo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesio-
nes personales graves y/o la destrucción del dispositivo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
→
Paso de procedimiento
Esaechacaracterizaunpasodeoperaciónindividual.
1 Secuencia de procedimiento
Losnúmerosprecedentescaracterizanpasosdeoperaciónsecuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
serrealizadasexclusivamenteporpersonalcualicadoyautorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
El VEGADIS 82 es adecuado para la indicación de valores de medi-
ción en circuitos de 4 … 20 mA.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
Laconabilidadfuncionaldelinstrumentoestágarantizadasoloen
casodeempleoacordeconlasprescripcionessegúnlasespecica-
ciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delacionesolasmodicacionesrealizadasporcuentapropia.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posiblequedelmismosederivenriegosespecícosdecadaaplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
omalaconguración.Estopuedetenercomoconsecuenciadaños
materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además,eloperadorestáenlaobligacióndedeterminarduranteel
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manualdeinstrucciones,lasnormasdeinstalaciónespecícasdel
6
2 Para su seguridad
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
másalládelodescritoenelmanualdeinstruccionestienequeser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Estánprohibidasexplícitamentelasremodelacionesoloscambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indica-
ciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su
signicadoenestemanualdeinstrucciones.
2.5 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tariaspertinentes.ConlamarcaCEconrmamoslaconformidaddel
aparato con esas directivas.
EncontraráladeclaracióndeconformidadUEennuestrositioweb
bajo www.vega.com/downloads.
2.6 Recomendaciones NAMUR
NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la
industriadeprocesosenAlemania.LasrecomendacionesNAMUR
editadasseaplicanencalidaddeestándarenlainstrumentaciónde
campo.
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
siguientes:
NE 21 – Compatibilidad electromagnética de medios de produc-
ción
NE 53 – Compatibilidad con equipos de campo y componentes de
indicación y ajuste
Para otras informaciones ver www.namur.de.
2.7 Instrucciones acerca del medio ambiente
Laproteccióndelabasenaturaldevidaesunadelastareasmás
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambienteempresarial.Elsistemadegestióndelmedioambienteestá
certicadoporlanormaDINENISO14001.
Ayúdenosasatisfaceresosrequisitos,prestandoatenciónalas
instrucciones del medio ambiente en este manual:
Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje"
Capitulo "Reciclaje"
7
3 Descripción del producto
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
Laplacadetiposcontienelosdatosmásimportantesparalaidenti-
cación y empleo del instrumento.
2
3
1
5
6
4
12
11
10
9
8
7
Fig. 1: Estructura de la placa de tipos (ejemplo)
1 Tipo de instrumento
2 Código del producto
3 Campo para homologaciones
4 Electrónica/Alimentación de tensión
5 Tipo de protección
6 Versión de hardware/software
7 Número de pedido
8 Número de serie de los equipos
9 Nota de atención sobre la documentación del instrumento
10 Clase de protección del equipo
11 Númerosdeidenticacióndocumentacióndelinstrumento
Losnúmerosdeserieseencuentranenlaplacadetiposdelins-
trumento.Deestaformaencontraráennuestrositioweblosdatos
siguientes del instrumento:
Númerodeartículo(HTML)
Fechadesuministro(HTML)
Característicasdelinstrumentoespecícasdelpedido(HTML)
Manualdeinstruccionesalmomentodesuministro(PDF)
Para ello vaya a "www.vega.com", "Búsqueda de instrumento (núme-
ro de serie)".Entreentoncesallíelnúmerodeserie.
Alternativamente Usted tiene acceso a esos datos a través de su
Smartphone:
Descargar la aplicación VEGA Tools de "Apple App Store" o de
"Google Play Store"
Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del instrumento o
EntrarelnúmerodeseriemanualmenteenelApp
VEGADIS82estádisponibleenmaterialesdecarcasadiferentes,
véase capitulo "Datos técnicos".
Elequipoestádisponibleopcionalmenteconosinmódulodevisuali-
zaciónyconguración.
Elmanualdeinstruccionessiguienteesválidoparalasversionesde
equipos siguientes:
Placa de tipos
Número de serie - Bús-
queda de instrumento
V
ersiones de dispositivos
Ámbito de vigencia de
este manual de instruc-
ciones
8
3 Descripción del producto
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Software a partir de la versión 1.10.00
Hardwareapartirdelaversión1.00.00
El alcance de suministros comprende:
VEGADIS 82
Módulodevisualizaciónyconguración(opcional)
Accesoriosdemontaje(opcional)
Documentación
Este manual de instrucciones
"Instrucciones de seguridad"especicasEX(paraversiones
Ex)
Otrascerticacionesencasonecesario
Información:
En el manual de instrucciones se describen también las caracterís-
ticas técnicas, opcionales del equipo. El alcance de funcionamiento
correspondientedependedelaespecicacióndelpedido.
3.2 Principio de operación
El VEGADIS 82 es adecuado para la Indicación del valor de medición
en bucles de corriente de 4 … 20 mA. El equipo se conecta directa-
mente en cualquier punto de la línea de señal de 4 … 20 mA. No se
necesita energía auxiliar separada.
El VEGADIS 82 es apropiado también para el empleo en un bucle de
corriente4…20mA/HART.LaseñalHARTnoresultaafectada,pero
no es posible una parametrización del sensor.
Lavisualizacióndelvalordemediciónserealizaatravésdelmódulo
devisualizaciónyconguraciónintegradoenelVEGADIS82.
Indicaciones:
VEGADIS 82 no soporta la operación de un módulo de visualización
yconguraciónconfunciónBluetoothintegrada.
El VEGADIS 82 es adecuado para la conexión en cualquier sensor de
4 … 20 mA.
El equipo ha sido diseñado especialmente para:
VEGAPULSWL61
VEGAWELL52
LacarcasadelVEGADIS82tieneunelementodeltroparala
ventilación. Con ello, el dispositivo se utiliza también para la com-
pensación de la presión atmosférica para un transmisor de presión
suspendido.
Además,VEGADIS82sepuedeutilizarcomovisualizaciónexterna
para cualquier sensor de cuatro hilos o un acondicionador de señal
VEGAMET con salida de 4 … 20 mA activa.
Alcance de suministros
Campo de aplicación
Sensores
9
3 Descripción del producto
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
4
5
3
1
2
Fig. 2: Conexión de VEGADIS 82 al sensor
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 VEGADIS 82
3 Módulodevisualizaciónyconguración
4 Linea de señal de 4 … 20 mA
5 Sensor
3.3 Embalaje, transporte y almacenaje
Suequipoestáprotegidoporunembalajeduranteeltransportehasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporteestánaseguradasmedianteuncontrolbasándoseenla
norma DIN EN 24180.
Encasodeequiposestándarelembalajeesdecartón,compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.
Hayquerealizareltransporte,considerandolasinstruccionesen
elembalajedetransporte.Lafaltadeatenciónpuedetenercomo
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hayquetratarcorrespondientementelosdañosdetransporteolos
vicios ocultos determinados.
Hayquemantenerlospaquetescerradoshastaelmontaje,yal-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
Noexponeraningúnmedioagresivo
Proteger de los rayos solares
Evitarvibracionesmecánicas
Conexión
Embalaje
Transporte
Inspección de transporte
Almacenaje
10
3 Descripción del producto
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedadrelativadelaire20…85%
Paraelevarytransportarequiposconunpesodemásde18kg
(39.68lbs)hayqueservirsededispositivosapropiadosyhomologa-
dos.
3.4 Accesorios y piezas de repuesto
ElmodulodevisualizaciónyconguraciónPLICSCOMsirveparala
visualización del valor de medición, para el ajuste y el diagnóstico.
Se puede puede montar y desmontar en el sensor o la unidad de
visualización externa en cualquier momento.
Otrasinformacionesseencuentranenelmanualdeinstrucciones
"MódulodevisualizaciónyconguraciónPLICSCOM" (ID Documen-
to36433).
EladaptadordeinterfaceVEGACONNECTposibilitalaconexiónde
equiposconcapacidaddecomunicaciónalainterfaceUSBdeuna
PC. Para la parametrización de estos equipos se necesita el software
deconguraciónPACTwareconDTMVEGA.
Otrasinformacionesseencuentranenelmanualdeinstrucciones
"AdaptadordeinterfaceVEGACONNECT"(IDDocumento32628).
El módulo electrónico es una pieza de recambio para el equipo de
indicaciónyajusteVEGADIS82Haydisponibleunaversiónpropia
para cada salidas de señal.
Encontrarámásinformaciónenelmanualdeinstrucciones"Módulo
electrónico VEGADIS 82"(IDdedocumento46804).
Temperatura de almace-
naje y transporte
Levantar y transportar
PLICSCOM
VEGACONNECT
Módulo electrónico
11
4 Montaje
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
VEGADIS 82 funciona en cualquier posición de montaje.
Proteja su instrumento a través de las medidas siguientes contra la
penetración de humedad:
Emplear un cable de conexión apropiado (ver capitulo "Conectar a
la alimentación de tensión")
Apretarrmementeelprensaestopasoelconectorenchufable
En caso de montaje horizontal, girar la carcasa de forma tal que el
prensaestopas o el conector enchufable mire hacia abajo
Conducir hacia abajo el cable de conexión antes del prensaesto-
pas o del conector enchufable.
Esto vale sobre todo para el montaje al aire libre, en recintos en los
que cabe esperar la presencia de humedad (p.ej. debido a procesos
delimpieza)yendepósitosrefrigeradosocaldeados.
Asegúresequelatapadelacarcasaestécerradayaseguradaen
caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de
protección del equipo.
Asegúresedequeelgradodecontaminaciónindicadoenelcapítulo
"Datos técnicos" del manual de instrucciones concuerda con las
condiciones ambientales existentes.
4.2 Instrucciones de montaje
VEGADIS 82 es adecuado para el montaje en pared en todas las
variantes de materiales de carcasa disponibles.
7 mm
(0.28")
82 mm
(3.23")
10 mm
(0.39")
Fig. 3: Medida de taladro para VEGADIS 82 para montaje en pared
ElVEGADIS82concarcasaplásticaesadecuadoparaelmontaje
directoenregletasdemontajesegúnEN50022.
Posición de montaje
Protección contra hume-
dad
Montaje en pared
Montaje en regleta
12
4 Montaje
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
1
2
Fig. 4: VEGADIS 82 con carcasa plástica para el montaje en regletas de
montaje
1 Placa de montaje
2 Regleta de montaje
Lasversionesconcarcasadealuminiooaceroinoxidableparael
montajeenregletasdemontajesegúnEN50022sesuministrancon
accesorios de montaje sueltos. Estos se componen de una placa
adaptadora y cuatro tornillos de montaje M6 x 12.
Laplacaadaptadoraseatornilladelladodelusuarioenelzócalodel
VEGADIS 82.
3
21
Fig. 5: VEGADIS 82 con carcasa de aluminio y acero inoxidable para el montaje
en regleta de montaje
1 Placa de montaje
2 Placa adaptadora con tornillos M6 x 12
3 Regleta de montaje
VEGADIS 82 para montaje en tubería se suministra con accesorios
de montaje sueltos. Estos se componen de dos pares de abrazade-
ras de montaje y cuatro tornillos de montaje M6 x 100.
Lasabrazaderasdemontajesemontandelladodelusuarioenel
zócalo del VEGADIS 82.
Montaje en tubería
13
4 Montaje
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
21
3
Fig. 6: VEGADIS 82 para el montaje en tubería
1 4 tornillos M6 x 100
2 Abrazaderas de montaje
3 Tubo (diámetro 1" hasta 2")
ElVEGADIS82tambiénestádisponibleconunacarcasadeplástico
paraelmontajeenunpaneldecontrol.Lacarcasasejaenlaparte
trasera del panel de control mediante las abrazaderas atornillables
suministradas.
4
5
1 2 3
Fig. 7: VEGADIS 82 para montaje de panel
1 Mirilla
2 Tablero de mando
3 Abrazadera con tornillo
4 Carcasa
5 Conector enchufable
Montaje en panel de
control
14
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
Laconexióneléctricatienequeserrealizadaexclusivamentepor
personalcualicadoyquehayansidoautorizadosporeltitularde
la instalación
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar
equipos de protección contra sobrecarga
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.
Laalimentacióndetensiónylaseñaldecorrientetienenlugarporel
mismo cable de conexión de dos hilos. El rango de alimentación de
tensión puede diferenciarse en dependencia del sensor.
Losdatosparalaalimentacióndetensiónseindicanenelcapítulo
"Datos técnicos".
Tome las medidas oportunas para que haya una separación segura
entre el circuito de alimentación y los circuitos de corriente de red,
así como una tensión de alimentación con energía limitada, p. ej. de
a "Class 2"(segúnUL1310,NEC725óCAN/CSAC22.2No.223),
conforme a la norma internacional armonizada IEC 61010-1.
Tenerencuentalasinuenciasadicionalessiguientesdelatensión
de alimentación:
Latensióndesalidadelafuentedealimentaciónpuededismi-
nuir bajo carga nominal (en caso de una corriente de sensor de
20,5mAó22mAconavisodefallo)
Caída de tensión en el VEGADIS 82 (véase circuito de alimenta-
ción en capítulo "Datos técnicos")
instrucciones para la resistencia de carga se encuentran en capítulo
"Datos técnicos", alimentación de tensión del sensor correspondien-
te)
El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
a los valores de comprobación de la norma EN 61326-1 para zonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Emplear cable de sección redonda en los equipos con carcasa y ra-
coratornilladoparacable.Comprobareldiámetrodecableadecuado
para el racor atornillado, para asegurar la estanqueidad del racor
atornilladoparacables(gradodeprotecciónIP).Emplearunracor
atornilladoparacablesadecuadoaldiámetrodecable.
Un resumen sobre los racores atornillados se encuentra en el capitu-
lo "Datos técnicos".
Instrucciones de segu-
ridad
Alimentación de tensión
Cable de conexión
15
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Rosca métrica
En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables
yavienenatornilladosdefábrica.Estáncerradoscontaponesde
plásticoparalaprotecciónduranteeltransporte.
Hayqueretiraresostaponesantesderealizarlaconexióneléctrica.
Rosca NPT
En caso de carcasas con roscas autoselladoras NPT, los racores
atornilladosparacablesnopuedenseratornilladosenfábrica.Por
ello,lasaperturaslibresdelasentradasdecablesestáncerradas
con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección
para el transporte.
Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla-
dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes
de la puesta en servicio.
Enlascarcasasplásticashayqueatornillarelracoratornillado
para cables NPT o el tubo de acero Conduit sin grasa en el inserto
roscado.
Parmáximodeaprieteparatodaslascarcasasvercapítulo"Datos
técnicos".
En caso de necesidad de cable blindado, recomendamos, conectar
el blindaje del cable al potencial de tierra por ambos extremos. En el
VEGADIS 82 se debe conectar el blindaje directamente al terminal
de tierra interno.
EncasodeequiposEXhayqueasegurar,quelapuestaatierra
cumpla con las regulaciones de instalación.
Enlossistemasgalvánicosyensistemasdeproteccióncontracorro-
sión catódica hay que tener en cuenta la existencia de considerables
diferencias de potencial. Esto puede provocar corrientes de blindaje
de intensidad inadmisible con conexiones de blindaje a tierra por
ambos extremos.
5.2 Técnica de conexión y pasos
Laconexióndelaalimentacióndetensiónydelasalidadeseñalse
realizan por los terminales de resorte en la carcasa.
Laconexiónconelmódulodevisualizaciónyconguraciónoconel
adaptador de interface se realiza a través de las espigas de contacto
en la carcasa.
Información:
El bloque de terminales es enchufable y se puede sacar de la elec-
trónica. Con ese objetivo, subir y extraer el bloque de terminales con
un destornillador pequeño. Cuando se enchufe nuevamente tiene que
enclavar perceptiblemente.
Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Retirarunposiblemódulodevisualizaciónyconguracióngiran-
do ligeramente hacia la izquierda
Racores atornillados para
cables
Blindaje del cable y cone-
xión a tierra
Técnica de conexión
Pasos de conexión
16
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
3. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón
4. Pelaraproximadamente10cm(4in)delaenvolturadelcablede
conexión,quitaraproximadamente1cm(0.4in)deaislamientoa
los extremos de los conductores
5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables
Fig. 8: Pasos de conexión 5 y 6
6. Enchufar los extremos de los conductores en los terminales
segúnelesquema
Información:
Losconductoresjosylosconductoresexiblesconvirolasdeca-
bles se enchufan directamente en las aberturas de los terminales. Pa-
raconductoresexiblessinvirolasdecablesempujarelterminalcon
un destornillador pequeño, se libera la abertura del terminal. Cuando
se suelta el destornillador se cierran los terminales nuevamente.
Otrasinformacionesrespectoalasecciónmáximadeconductorse
encuentran en "Datos técnicos - Datos electromecánicos".
7. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina-
les tirando ligeramente de ellos
8. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el
terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
10. Ponernuevamenteelmódulodevisualizaciónyconguración
eventualmente disponible
11. Atornillar la tapa de la carcasa
17
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
5.3 Esquema de conexión
1
3
2
Sensor
1
2
+
( )
(-)
power supply
3
4
+
( )
(-)
Fig. 9: Esquema de conexión VEGADIS 82 para sensores 4 … 20 mA
1 Hacia el sensor
2 Terminal para la conexión del blindaje del cable
3 Para la alimentación de tensión
1
3
2
4
3
1
2
Fig. 10: Esquema de conexión VEGADIS 82 para sensores de 4 … 20 mA -
montaje en panel
1 Hacia el sensor
2 Terminal de tierra en el armario de conexiones para la conexión del blindaje
del cable
3 Para la alimentación de tensión
5.4 Conexión acondicionador de señal
LasgurassiguientesmuestranlaconexióndelVEGADIS82aun
acondicionador de señal VEGAMET o un sensor de cuatro hilos con
salida de 4 … 20 mA activa.
Esquema de conexión
Esquema de conexión -
montaje de panel
18
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
+
-
1
2
3
4
18 1716 1514131211 10 9 8
7
6 5
N- L1+
+
-
on
1
2
1
2
%
1 2 3
Fig. 11: Conexión del VEGADIS 82 como visualización externa a un acondicio-
nador de señal o a un sensor de cuatro hilos
1 Sensor
2 Acondicionador de señal
3 VEGADIS 82
Para eso hay que puentear los terminales 1 y 2 en el VEGADIS 82.
1
3
2
Sensor
1
2
+
( )
(-)
power supply
3
4
+
( )
(-)
+
-
Fig. 12: Puente en los terminales 1 y 2 en el VEGADIS 82
1 Puente
2 VEGADIS 82
3 Acondicionador de señal
19
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
5.5 Ejemplo de conexión
1
3
24
Sensor
1
2
+
( )
(-)
power supply
3
4
+
( )
(-)
5
1
2
+
( )
(-)
678
4...20mA
Fig. 13: Ejemplo de conexión 4 … 20 mA
1 Alimentación de tensión
2 VEGADIS 82
3 Cable de conexión
4 Sensor
5.6 Fase de conexión
Después de la conexión del equipo a la alimentación de tensión o
después del retorno de la tensión, el equipo realiza un auto chequeo
durante 10 s aproximadamente.
Comprobación interna de la electrónica
Indicación del tipo de equipo, versión de hardware y software,
nombres del punto de medición en pantalla y PC.
Visualización de un aviso de estado en pantalla o PC
Laduracióndelafasecalentamientodependedelsensorconectado.
Despuésseindicaelvalordemediciónactual.Informacionesmás
detalladas para la representación se encuentran en el capítulo "Indi-
cación del valor de medición - Selección idioma nacional".
20
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
6 Puesta en funcionamiento con el módulo
devisualizaciónyconguración
6.1 Colocar el módulo de visualización y
conguración
Elmódulodevisualizaciónyconguraciónpuedemontarsey
desmontarse en el VEGADIS 82 en cualquier momento. Aquí no es
necesaria la interrupción de la alimentación de tensión.
Indicaciones:
VEGADIS 82 no soporta la operación de un módulo de visualización
yconguraciónconfunciónBluetoothintegrada.
Para el montaje del módulo de indicación y ajuste proceder de la
forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Colocarelmódulodevisualizaciónyconguraciónenlaposición
deseada encima de electrónica (se pueden seleccionar cuatro
posicionesdesplazadasa90°)
3. Colocarelmódulodevisualizaciónyconguraciónsobrelaelec-
trónica y girar ligeramente hacia la derecha hasta que encastre
4. Atornillarjamentelatapadelacarcasaconlaventana.
Eldesmontajetienelugaranálogamenteensecuenciainversa.
Fig. 14: Montaje del módulo de indicación y ajuste
Montar/desmontar mó-
dulo de visualización y
conguración
21
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
6.2 Sistemadeconguración
1
2
Fig. 15: Elementos de indicación y ajuste
1 Pantalla de cristal líquido
2 Teclasdeconguración
Tecla [OK]:
Cambiaralesquemademenús
Conrmarelmenúseleccionado
Edicióndeparámetros
Almacenar valor
Tecla [->]:
Cambiar representación valor medido
Seleccionar registro de lista
Seleccionarlasopcionesdelmenúenlaconguraciónrápida
Seleccionar posición de edición
Tecla [+]:
Modicarelvalordeunparámetro
Tecla-[ESC]:
Interrupción de la entrada
Retornaralmenúdeordensuperior
Ustedconguraelequipomediantelascuatroteclasdelmódulode
visualizaciónyconguración.EnlapantallaLCaparecenindicados
lospuntosindividualesdelmenú.Lafuncióndelateclasindividuales
se pueden encontrar en la ilustración previa.
Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cam-
biaunaposición.Cuandosepulsalateclapormásde1selcambio
se produce continuamente.
Lapulsaciónsimultáneadelasteclas[OK] y [ESC]pormásde5s
provocanunretornoalmenúprincipal.Entonceselidiomadelmenú
principal cambia al "Inglés".
Aproximadamente60minutosdespuésdelaúltimapulsaciónde
teclasseproduceunarestauraciónautomáticadelaindicaciónde
valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido
conrmadoscon[OK].
Funciones de las teclas
Sistemadeconguración
Funciones de tiempo
22
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
6.3 Indicación del valor de medición - Selección
idioma nacional
Latecla[->] permite el cambio entre dos vistas diferentes:
Primera vista:
valorindicado1enletragrande,númerodeTAG
Segunda vista:valorindicado1,ungrácodebarrascorrespondien-
tealvalorde4…20mA,númerodeTAG
Con la tecla "OK"secambiaalmenúdeselección"Idioma nacional"
durante la primera puesta en marcha de un equipo suministrado de
fábrica.
Esaopcióndemenúsirveparalaseleccióndelidiomanacionalpara
laparametrizaciónsiguiente.Unamodicacióndelaselecciónes
posibleatravésdelaopcióndemenú"Puesta en marcha - Display,
Idioma del menú".
Con la tecla "OK"secambiaalmenúprincipal.
6.4 Parametrización - VEGADIS 82
Elmenúprincipalestádivididoencuatrozonasconlafuncionalidad
siguiente:
Puesta en marcha: Ajustes, p. Ej. para el nombre del punto de medi-
ción, tiempo de atenuación, escalada
Diagnostico: Informaciones sobre el estado del equipo
Otros ajustes: reset, copiar ajustes del display
Información: Nombre del equipo, versión de equipo, fecha de cali-
bración, características del equipo
EnelpuntodelmenúprincipalPuesta en marcha" hay que seleccio-
narlospuntossecundariosdelmenúsecuencialmente,dotándolos
delosparámetroscorrectosparaelajusteóptimodelequipo.
EnestaopcióndemenúNombre del punto de medición editar una
etiqueta de doce dígitos para el punto de medición .
Deestaformasepuedeasignarunadenominacióndenidaalvalor
de medición, por ejemplo, el nombre del punto de medición o la
denominación del tanque o del producto. En sistemas digitales y la
Visualización del valor
medido
Selección idioma nacio-
nal
Menú principal
Puesta en marcha -
Nombre del punto de
medición
23
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
documentación de instalaciones mayores hay que dar una denomi-
naciónúnicaparalaidenticaciónexactadelospuntosdemedida
individuales.
El conjunto de caracteres comprende los caracteres ASCII siguientes
conextensiónsegúnISO8859-1:
LetrasdeA…Z
Númerosde0…9
Caracteres especiales tales como +, -, /, - etc.
Estaopcióndemenúposibilitaelcambiodelidioma.
Estándisponibleslosidiomassiguientes:
Alemán
Inglés
Francés
Español
Ruso
Italiano
Holandés
Portugués
Turco
Polaco
Checo
Enestaopcióndelmenúsedenelaindicacióndelosvaloresmedi-
dos en el display.
El ajuste por defecto para el valor indicado es "Corriente".
Elmódulodevisualizaciónyconguracióndisponedeunaretroilumi-
naciónparaeldisplay.Enestaopcióndemenúseactivalailumina-
ción.Laintensidaddelatensióndealimentaciónnecesariaseindica
en el capítulo "Datos técnicos".
Lailuminaciónestádesconectadaenelestadodesuministro.
Puesta en marcha - Dis-
play, idioma del menú
Puesta en marcha - Dis-
play, valor indicado
Puesta en marcha - Dis-
play, iluminación
24
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Indicaciones:
Lailuminaciónsedesconectaautomáticamente,silacorrienteenel
circuito de señal es menor que 4 mA.
Lamismasereconectaautomáticamente,silacorrienteenelcircuito
de señal es de 4 mA o mayor.
Para la atenuación de variaciones del valor de medición puede ajus-
tarseuntiempodeintegraciónde0…999senesaopcióndemenú.
Laanchuradepasoesde0,1s.
Eltiempodeatenuaciónespecicadoafectaelvalordecorrienteyel
display.ElvalorHARTnoseafectaporeso.
Elajustedefábricaes0s.
Enlaopcióndemenú"Magnitud de escala"sedenelamagnitudde
escala y la unidad del valor de medición en el display, p. Ej. Volumen
en l.
Adicionalmentealasunidadesestándarofertadas,existelaposibili-
daddecrearunaunidaddenidaporelusuario.
Además,atravésdelaopcióndemenú"Formato de escalada" se
denenlospuntosdecimalesylaasignacióndelvalordemedición
para0%y100%.
Enlaopcióndemenú"Bloquear/habilitar ajuste" se protegen los
parámetrosdelequipodemodicacionesindeseadasoinvoluntarias.
Durante esta operación el PIN se activa/desactiva de forma perma-
nente.
ConelPINactivosolamentesonposibleslasfuncionesdecongura-
ción siguientes sin entrada del PIN:
Seleccióndeopcionesdemenúeindicacióndedatos
Leerlosdatosdelsensorenelmódulodevisualizaciónycongu-
ración
Puesta en marcha - Ate-
nuación
Puesta en marcha - Es-
calada
Puesta en marcha - Blo-
quear/habilitar ajuste
25
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Cuidado:
CuandoelPINestáactivo,entoncesestábloqueadoelajustea
través de PACTware/DTM y de otros sistemas.
ElnúmeroPINseentraduranteelbloqueo.
Enestaopcióndemenúseindicaelestadodelequipo.
En caso de un error del equipo aparece un código de error con men-
saje de texto. Indicaciones sobre la causa y eliminación se encuen-
tran en el capítulo "Diagnóstico y Servicio".
Duranteunresetserestaurandeterminadosajustesdeparámetros
realizados por el usuario.
Latablasiguienteindicalosvalorespordefectodelequipo.Ende-
pendenciadelaversióndelequipooaplicaciónnoestándisponibles
todoslasopcionesdemenúuocupadosdeformadiferente:
Reset - Puesta en marcha
Opción de menú Parámetro Valor por defecto
Nombre del pun-
to de medición
Display
Display Idioma Inglés
En dependencia del pedido
Valor indicado Señal de corriente
Iluminación Desconectado
Atenuación Tiempo de inte-
gración
0 s
Escalada Magnitud de es-
calada
%
Formato de es-
calado
20mAcorrespondeal100,00%
4mAcorrespondeal0,00%
Bloquear ajuste Liberada
Con esa función se copian los siguientes ajustes del display.
Simultáneamentesealmacenanlosparámetrosoajustessiguientes:
Todoslosparámetrosdelmenú"Puesta en marcha"
Diagnóstico - Estado del
equipo
Otros ajustes - Reset
Otros ajustes - copiar
ajustes del display
26
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Losdatoscopiadossealmacenanpermanenteenelmódulodevi-
sualizaciónyconguración,conservándoseaúnencasodeuncorte
de la tensión.
Indicaciones:
Antes de almacenar los datos en el equipo se comprueba a modo de
seguridad, si los datos son adecuados para el equipo. Durante esta
operación aparecen indicados el tipo de equipo de los datos fuente
así como el equipo de destino. El almacenaje solo se realiza después
de la liberación.
Enestaopcióndemenúseleeelnombreyelnúmerodeseriedel
equipo:
Enestaopcióndemenúseindicalaversióndehardwareysoftware
del sensor.
Enestaopcióndemenúseindicalafechadelacalibracióndefábrica
delequipoasícomolafechadelaúltimamodicacióndeparámetros
del sensor a través del PC.
Enestaopcióndelmenúaparecenlascaracterísticasdelequipo
tales como homologación, electrónica, carcasa entre otras.
Info - nombre del equipo
Info - Versión del instru-
mento
Info - Fecha de calibra-
ción de fábrica
Info - Características del
equipo
27
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
7 Puesta en funcionamiento a través de
PACTware
7.1 Conectar el PC
El PC se conecta al VEGADIS 82 mediante el adaptador de interface
VEGACONNECT.
Posibilidades de parametrización:
VEGADIS 82
3
1
2
Fig. 16: Conexión del PC a través de adaptador de interface
1 Cable USB hacia el PC
2 AdaptadordeinterfaceVEGACONNECT
3 VEGADIS 82
7.2 Parametrización
ParalaparametrizacióndelequipoatravésdeunaPCWindowses
necesarioelsoftwaredeconguraciónPACTwareyuncontrolador
deequipoadecuado(DTM)segúnlanormaFDT.LaversióndePAC-
TwareactualasícomotodoslosDTMdisponiblesestánresumidos
enunaDTM-Collection.Además,losDTMpuedenintegrarseenotras
aplicacionesgeneralessegúnlanormaFDT.
Indicaciones:
Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debe
emplearsesiemprelaDTM-Collectionmásnueva.Además,notodas
lasfuncionesdescritasestándentrodelasversionesdermware
antiguas.Elsoftwaredeequipomásnuevopuedebajarsedenuestro
sitioWeb.EnInternettambiénestádisponibleunadescripcióndela
secuencia de actualización.
Mediante adaptador de
interface a
VEGADIS 82
Requisitos
28
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Lapuestaenmarcharestantesedescribeenelmanualdeinstruc-
ciones "DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection
yconposibilidaddedescargadesdeInternet.Descripcionesmás
detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM.
Fig. 17: Ejemplo de una vista DTM
TodoslosDTMdeequiposestándisponiblescomoversiónestándar
gratisycomoversióncompletasujetaapago.Laversiónestándar
tiene todas las funciones necesarias para una puesta en marcha
completa. Un asistente para la organización simple de proyectos
facilitalaconguraciónconsiderablemente.Elalmacenaje/impresión
del proyecto asó como la función de importación/exportación también
formanpartedelaversiónestándar.
Enlaversióncompletahayademásunafuncióndeimpresiónamplia-
da para la documentación completa del proyecto así como la posibi-
lidaddealmacenajedevaloresmedidosycurvasdeecos.Además,
aquíhaydisponibleunprogramaparaelcálculodetanquesasícomo
un Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores medidos
y curvas de ecos almacenados.
Laversiónestándarsepuededescargarde
www.vega.com/downloads y "Software".LaversióncompletaUsted
la recibe en un CD a través de su representación correspondiente.
7.3 Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la documentación y registro de los datos de para-
metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran
disponibleparausomúltipleyparanesdeservicio.
Versión estándar/com-
pleta
29
8 Diagnóstico y Servicio
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
8 Diagnóstico y Servicio
8.1 Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcio-
namiento.
Lalimpiezacontribuyeaqueseanvisibleslaplacadecaracterísticas
y las marcas en el equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
Emplearúnicamenteproductosdelimpiezaquenodañenla
carcasa, la placa de características ni las juntas
Utilizar sólo métodos de limpieza que se correspondan con el
grado de protección
8.2 Función Asset-Management
El equipo soporta el autocontrol y el diagnóstico de los sensores
conectados. Mensajes de estado o de error se indican en dependen-
ciadelsensoratravésdelmódulodevisualizaciónyconguración,
PACTware/DTM y EDD
Un resumen detallado sobre esta función se encuentra en la instruc-
ción de servicio del sensor correspondiente.
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección
S003
Error CRC
Error CRC durante el
autocontrol
Ejecutar un reset
Enviar el equipo a reparación
F014
Entrada del sensor: Corto-
circuito de línea
Cortocircuito de línea
o corriente del sensor
> 21 mA
Comprobar línea
Comprobar sensor
F015
Entrada del sensor: Inte-
rrupción de línea
Interrupción de línea
o corriente del sensor
< 3,6 mA
Comprobar línea
Comprobar el sensor, si es posible todavía en la fase
inicial
S021
Escalada: Margen muy pe-
queño
Rango de calibración
muy pequeño
Realizar nuevamente el ajuste de escala, agrandando
ladistanciaentrelosajustesdeescalamínymáx.
durante dicha operación
S022
Escalada: Valor demasia-
do grande
Valor de escalada dema-
siado grande
Comprobar y corregir en caso necesario los valores
de escalada
F034
EEPROM:errorCRC
EEPROM:errorCRC
Conectar y desconectar el equipo
Realizarresetalajustedefábrica
Enviar el equipo a reparación
F035
ROM:errorCRC
ROM:errorCRC
Conectar y desconectar el equipo
Realizarresetalajustedefábrica
Enviar el equipo a reparación
Mantenimiento
Limpieza
Sensores
VEGADIS 82
30
8 Diagnóstico y Servicio
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección
F037
RAM defectuoso
Error del RAM en la
memoria interna de
datos
Conectar y desconectar el equipo
Realizarresetalajustedefábrica
Enviar el equipo a reparación
F040
Error general de hardware
Error de hardware
Conectar y desconectar el equipo
Realizarresetalajustedefábrica
Enviar el equipo a reparación
Tab. 2: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones para la causa y para la eliminación
8.3 Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
Conectarunmultímetroadecuadoalrangodemedidasegúneles-
quemadeconexión.Latablasiguientedescribeposibleserroresen
la señal de corriente y ayuda durante la eliminación:
Error Causa Corrección
Señal 4 … 20 mA ines-
table
El valor medido oscila
Ajustar tiempo de atenuación
Falta la señal 4 … 20 mA
Conexión eléctrica errónea
Comprobar la conexión, corregir si
fuera preciso
Falta la alimentación de tensión
Comprobar las líneas contra inte-
rrupciones,reparándolasencaso
necesario
Tensión de alimentación muy baja,
resistencia de carga muy alta
Comprobar, ajustando en caso
necesario
Señal de corriente ma-
yor que 22 mA, menor que
3,6 mA
Electrónica del sensor defectuosa
Cambiar el equipo o enviarlo a repa-
ración.
En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas toma-
das hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de
procedimiento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
Siestasmedidasnoprodujeranningúnresultado,encasosurgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamandoalnúmero+49 1805 858550.
Elserviciodeasistenciatécnicaestádisponibletambiénfueradel
horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
Debido a que ofertamos este servicio a escala mundial, el soporte se
realiza en idioma inglés. El servicio es gratuito, el cliente solo paga la
tarifa telefónica normal.
8.4 Cambiar módulo electrónico
En caso de defecto el módulo electrónico puede ser recambiado por
uno de tipo idéntico por el usuario.
Comportamiento en caso
de fallos
comprobar la señal de
4 … 20 mA
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
Línea directa de asisten-
cia técnica - Servicio 24
horas
31
8 Diagnóstico y Servicio
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
En caso de aplicaciones Ex solamente se puede emplear un equipo y
un módulo electrónico con la homologación Ex correspondiente.
Sinohayningúnmóduloelectrónicodisponiblelocalmente,puede
pedirse uno a través de la representación correspondiente.
8.5 Actualización del software
Para actualizar el software del equipo se necesitan los componentes
siguientes:
Equipo
Alimentación de tensión
AdaptadordeinterfaceVEGACONNECT
PC con PACTware
Software actual del equipo en forma de archivo
El software actual del instrumento así como informaciones detalladas
sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descar-
ga en www.vega.com
Cuidado:
Losequiposconhomologaciónpuedenestarunidosadeterminados
estados del software. Para eso asegurar, que la homologación per-
manezca efectiva durante una actualización del Software.
Informaciones detalladas se encuentran en la zona de descarga en
www.vega.com.
8.6 Procedimiento en caso de reparación
Eneláreadedescargasdewww.vega.comencontraráunahojade
devolución de equipo así como información detallada sobre el proce-
dimiento. De esta manera, usted nos ayuda a realizar la reparación
rápidamenteysinnecesidaddemásconsultas.
En caso de reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenaryenviarunformularioparacadaequipo
Limpiarelequipoyempacarloapruebaderotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Por favor, pedir la dirección para el envío de devolución a su
representaciónlocal.Lasencontraráennuestrapáginaprincipal
www.vega.com.
32
9 Desmontaje
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
9 Desmontaje
9.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de ten-
sión
"siguiendolospasosdescritosallíanálogamenteensecuencia
inversa.
9.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Directiva WEEE 2002/96/CE
EsteequiponorespondealadirectivaWEEE2002/96/CEylasleyes
nacionalescorrespondientes.Llevarelequipodirectamenteauna
empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos
comunalesderecogida.Losmismospuedenemplearsesolamente
paraproductosdeusoprivadosegúnladirectivaWEEE.
Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el
hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de mate-
rias primas valiosas.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
33
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
10 Anexo
10.1 Datos técnicos
Materiales y pesos
Materiales
Ʋ Carcasaplástica PlásticoPBT(poliéster)
Ʋ Carcasa de aluminio Carcasa de fundición a presión de aluminio AlSi10Mg,
conrecubrimientodepolvo(Base:Poliéster)
Ʋ Carcasa de acero inoxidable 316Lfundicióndeprecisión,soplada
Ʋ Sello entre la carcasa y la tapa de la
carcasa
NBR(Carcasaaceroinoxidable),Silicona(Carcasade
aluminio/plástico)
Ʋ Mirilla en la tapa de la carcasa (En la
versión con módulo de visualización y
conguración)
Policarbonato, recubierto
Ʋ Racor atornillado para cables/elemen-
to de obturación
PA/NBR
Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L
Materiales diferentes - versión Ex-d
Ʋ Mirilla en la tapa de la carcasa (En la
versión con módulo de visualización y
conguración)
Cristal de seguridad de una placa
Ʋ Racor atornillado para cables/elemen-
to de obturación
Latónniquelado/NBR
Materiales para montaje en regleta de montaje
Ʋ Placa adaptadora del lado de la
carcasa
316
Ʋ Placa adaptadora del lado de la regle-
ta de montaje
Fundición a presión de cinc
Ʋ Tornillos de montaje 316
Materiales para montaje de tubería
Ʋ Abrazaderas V2A
Ʋ Tornillos de montaje V2A
Materiales para montaje de panel
Ʋ Carcasa PPE
Ʋ Tapa transparente PS
Ʋ Abrazaderas con tornillo St niquelado
Pesos sin elemento de montaje apróx.
Ʋ Carcasaplástica 0,35kg(0.772lbs)
Ʋ Carcasa de aluminio 0,7kg(1.543lbs)
Ʋ Carcasa de acero inoxidable 2,0kg(4.409lbs)
Elementos de montaje apróx.
Ʋ Abrazaderas para montaje de tubería 0,4kg(0.882lbs)
34
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Ʋ Placa adaptadora para montaje en
regletas de montaje
0,5kg(1.102lbs)
Pares de apriete
PardeaprietemáximopararacoresatornilladosparacablesNPTytubosConduit
Ʋ Carcasaplástica 10Nm(7.376lbfft)
Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable 50Nm(36.88lbfft)
Circuito de señal y alimentación
Tensióndealimentaciónmáx. 35 V DC
Caída de tensión con valor de corriente 4 … 20 mA
Ʋ Siniluminaciónmáx. 1,7 V
Ʋ Coniluminaciónmáx. 3,2 V
Rango de corriente 3,5 … 22,5 mA
1)
Resistencia a la sobrecorriente 100 mA
Protección por fusible Ladodealimentación
Protección contra polarización inversa Existente
Seguridad funcional
SIL-sinreacción
Medición de corriente (Temperatura de referencia 20 °C)
Rango de medición corriente de bucle 3,5 … 22,5 mA
Error de medición ±0,1%de20mA
Coecientedetemperatura ±0.1%delrangodemedición/10K
Intervalo de medición 250 ms
Módulodevisualizaciónyconguración
Elemento de visualización Pantalla con iluminación de fondo
Visualización del valor medido
Ʋ Cantidad de cifras 5
Elementosdeconguración
Ʋ 4 teclas [OK], [->], [+], [ESC]
Tipo de protección
Ʋ suelto IP 20
Ʋ Montado en la carcasa sin tapa IP 40
Materiales
Ʋ Carcasa ABS
Ʋ Ventana Laminadepoliéster
Seguridad funcional SIL-sinreacción
Condiciones ambientales
Temperatura de almacenaje y transporte
-40…+80°C(-40…+176°F)
1)
Encasodecorrientedebucleinsucienteparaelfuncionamientolaindicaciónpermaneceoscura.Encasode
valores de medición fuera del rango de medición aparece una indicación en lugar del valor de medición.
35
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Temperatura ambiente
Ʋ Sinmódulodevisualizaciónycon-
guración
-40…+80°C(-40…+176°F)
Ʋ Conmódulodevisualizaciónycon-
guración
-20…+70°C(-4…+158°F)
Condiciones de proceso
Resistencia a la vibración
4ga5…200HzsegúnEN60068-2-6(Vibraciónen
casoderesonancia)
Resistencia a la vibración en caso de
montaje en regletas de montaje
1ga5…200HzsegúnEN60068-2-6(Vibraciónen
casoderesonancia)
Resistencia a choques térmicos 100g,6mssegúnEN60068-2-27(Choquemecánico)
Datos electromecánicos
Opcionesdelaentradadecable
Ʋ Entrada de cables M20 x 1,5, ½ NPT
Ʋ Racor atornillado para cables M20 x 1,5, ½ NPT
Ʋ Tapón ciego M20 x 1,5; ½ NPT
Ʋ Tapón roscado ½ NPT
Terminales de conexión
Ʋ Tipo Terminal de resorte
Ʋ Longituddepeladodelaislamiento 8 mm
Seccióndelcabledelalíneadeconexión(segúnIEC60228)
Ʋ Alambre macizo, cordón 0,2…2,5mm²(AWG24…14)
Ʋ Cordón con virola de cable 0,2…1,5mm²(AWG24…16)
Datos electromecánicos - montaje de panel
Terminales de conexión conector de enchufe
Ʋ Tipo Terminal de resorte
Ʋ Longituddepeladodelaislamiento 8 mm
Seccióndelcabledelalíneadeconexión(segúnIEC60228)
Ʋ Alambre macizo, cordón 0,2…1,5mm²(AWG24…16)
Ʋ Cordón con virola de cable 0,25…0,75mm²(AWG24…18)
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección
Ʋ Carcasaplástica IEC60529IP66/IP67,NEMAType4X
Ʋ Carcasa para montaje en panel de
mandos(integrado)
IEC 60529 IP 40, NEMA Type 1
Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable IEC60529IP66/IP68(0,2bar),NEMAType6P
Conexión de la fuente de alimentación
de suministro
Redes de la categoría de sobretensión III
36
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Altura sobre el nivel del mar
Ʋ por defecto hasta2000m(6562ft)
Ʋ con protección contra la sobretensión
preconectada
hasta5000m(16404ft)
Grado de contaminación
2)
4
Clase de aislamiento II
10.2 Dimensiones
VEGADIS 82, carcasa plástica
ø 79 mm
(3.11")
~ 69 mm
(2.72")
85 mm
(3.35")
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
6,5 mm
(0.26")
97 mm
(3.82")
Fig. 18: VEGADIS 82 con carcasa plástica
VEGADIS 82, carcasa de plástico (montaje de panel)
72,5 mm
(2.85")
72,5 mm
(2.85")
78,2 mm
(3.08")
22,5 mm
(0.89")
70 mm
(2.76")
77 mm
(3.03")
67 mm
(2.64")
56 mm
(2.20")
76 mm
(2.99")
Fig. 19: VEGADIS 82 - con carcasa de plástico para montaje de panel
2)
Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido
37
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
VEGADIS 82, carcasa de aluminio
ø 86 mm
(3.39")
~ 75,2 mm
(2.95")
87 mm
(3.43")
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
5 mm
(0.2")
97 mm
(3.82")
Fig. 20: VEGADIS 82 con carcasa de aluminio
VEGADIS 82, carcasa de acero inoxidable (fundición de precisión)
ø 86 mm
(3.39")
~ 75 mm
(2.95")
87 mm
(3.43")
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
5 mm
(0.2")
97 mm
(3.82")
Fig. 21: VEGADIS 82 con carcasa de acero inoxidable (fundición de precisión)
38
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Elementos de montaje
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
7 mm
(0.28")
11 mm
(0.43")
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
Fig. 22: Placa adaptadora para montaje en regletas de montaje del VEGADIS 82
ø 29...60 mm
(1.14"...2.36")
82 mm
(3.23")
15 mm
(0.59")
97 mm
(3.82")
20 mm
(0.79")
M6
2 mm
(0.08")
20 mm
(0.79")
2 mm
(0.08")
20 mm
(0.79")
48...84 mm
(1.89"...3.31")
Fig. 23: Abrazaderas para montaje de tubería del VEGADIS 82
39
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
10.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com
10.4 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
40
INDEX
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
INDEX
A
Ajustar visualización 23
Ajuste
Sistema 21
Alimentación de tensión 14
Atenuación 24
B
Bloquearajuste24
C
Cambiar idioma 23
Campo de aplicación 8
Código de error 29
Comprobar la señal de salida 30
Conexión
Cable 14
Pasos 15
Técnica 15
Copiar ajustes del display 25
D
DirectivaWEEE32
E
Escalada 24
I
Iluminación del display 23
L
Líneadirectadeasistenciatécnica30
M
Menúdeconguración22
Montaje
Posición 11
Regleta de montaje 11
Tablero de mando 13
Tubo 12
P
Placa de tipos 7
Puesta a tierra 15
R
Recycling 32
Reparación 31
Reset 25
V
Versiones de dispositivos 7
41
Notes
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
42
Notes
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
43
Notes
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-180724
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
46591-ES-180724
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2018
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Vega VEGADIS 82 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación