Vega VEGADIS 82 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de servicio
Unidad de indicación y ajuste externa
VEGADIS 82
4 … 20 mA
Document ID: 46591
2
Índice
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
2.5 Conformidad UE ............................................................................................................... 6
2.6 Recomendaciones NAMUR ............................................................................................. 6
2.7 Instrucciones acerca del medio ambiente ........................................................................ 6
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 7
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 7
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 8
3.3 Embalaje, transporte y almacenaje .................................................................................. 9
3.4 Accesorios ..................................................................................................................... 10
4 Montaje ................................................................................................................................... 11
4.1 Instrucciones generales ................................................................................................. 11
4.2 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 11
5 Conectar a la alimentación de tensión ................................................................................ 14
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 14
5.2 Técnica de conexión y pasos ......................................................................................... 15
5.3 Esquema de conexión .................................................................................................... 17
5.4 Conexión a un controlador o sensor de cuatro hilos ....................................................... 17
5.5 Ejemplo de conexión ...................................................................................................... 20
5.6 Fase de conexión ........................................................................................................... 20
6 Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración .................. 21
6.1 Colocarelmódulodevisualizaciónyconguración ....................................................... 21
6.2 Sistemadeconguración ............................................................................................... 22
6.3 Indicación del valor de medición - Selección idioma nacional ........................................ 23
6.4 Parametrización - VEGADIS 82 ...................................................................................... 23
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware .............................................................. 28
7.1 Conectar el PC ............................................................................................................... 28
7.2 Parametrización con PACTware ...................................................................................... 28
7.3 Aseguramiento de los datos de parametrización ............................................................ 29
8 Diagnóstico y Servicio .......................................................................................................... 30
8.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 30
8.2 Diagnóstico .................................................................................................................... 30
8.3 Eliminar fallos ................................................................................................................. 31
8.4 Cambiar módulo electrónico .......................................................................................... 31
8.5 Actualización del software .............................................................................................. 32
8.6 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 32
9 Desmontaje ............................................................................................................................. 33
9.1 Pasos de desmontaje ..................................................................................................... 33
3
Índice
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
9.2 Eliminar .......................................................................................................................... 33
10 Anexo ...................................................................................................................................... 34
10.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 34
10.2 Dimensiones .................................................................................................................. 37
10.3 Derechos de protección industrial .................................................................................. 40
10.4 Marca registrada ............................................................................................................ 40
Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad
especícasEx.Lasmismasestánanexasenformadedocumenta-
ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del
manual de instrucciones.
Estado de redacción: 2021-02-15
4
1 Acerca de este documento
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la
conexión y la puesta en marcha, así como importantes indicaciones
para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de piezas
y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su lectura
antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al alcance
de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del
producto.
1.2 Grupo destinatario
Estemanualdeinstruccionesestádirigidoalpersonalcualicado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualicadoytienequeseraplicado.
1.3 Simbología empleada
ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identicación)deldocumento.EntrandolaIDdedocumentoen
www.vega.comseaccedealáreadedescargadedocumentos.
Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a
información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos,
averías, daños en equipos o sistemas.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar daños personales.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Peligro: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
1 Secuencia de procedimiento
Losnúmerosprecedentescaracterizanpasosdeoperaciónsecuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
serrealizadasexclusivamenteporpersonalcualicadoyautorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
El VEGADIS 82 es adecuado para la indicación de valores de medi-
ción en circuitos de 4 … 20 mA.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
Laconabilidadfuncionaldelinstrumentoestágarantizadasoloen
casodeempleoacordeconlasprescripcionessegúnlasespecica-
ciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delacionesolasmodicacionesrealizadasporcuentapropia.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posiblequedelmismosederivenriegosespecícosdecadaaplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
omalaconguración.Estopuedetenercomoconsecuenciadaños
materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además,eloperadorestáenlaobligacióndedeterminarduranteel
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manualdeinstrucciones,lasnormasdeinstalaciónespecícasdel
6
2 Para su seguridad
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
másalládelodescritoenelmanualdeinstruccionestienequeser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Estánprohibidasexplícitamentelasremodelacionesoloscambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que atender a los símbolos e indica-
ciones de seguridad puestos en el equipo.
2.5 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tariaspertinentes.ConlamarcaCEconrmamoslaconformidaddel
aparato con esas directivas.
LadeclaracióndeconformidadUEsepuedeconsultarennuestra
páginaweb.
2.6 Recomendaciones NAMUR
NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la
industriadeprocesosenAlemania.LasrecomendacionesNAMUR
editadasseaplicanencalidaddeestándarenlainstrumentaciónde
campo.
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
siguientes:
NE 21 – Compatibilidad electromagnética de medios de produc-
ción
NE 53 – Compatibilidad con equipos de campo y componentes de
indicación y ajuste
Para otras informaciones ver www.namur.de.
2.7 Instrucciones acerca del medio ambiente
Laproteccióndelabasenaturaldevidaesunadelastareasmás
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambienteempresarial.Elsistemadegestióndelmedioambienteestá
certicadoporlanormaDINENISO14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
instrucciones del medio ambiente en este manual:
Capitulo " Embalaje, transporte y almacenaje"
Capitulo " Reciclaje"
7
3 Descripción del producto
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
Laplacadecaracteristicascontienelosdatosmásimportantespara
laidenticaciónyempleodelinstrumento.
6
1
2
3
4
7
5
Fig. 1: Estructura de la placa de tipos (ejemplo)
1 Tipo de instrumento, código de producto
2 Campo para homologaciones
3 Datos técnicos
4 Versión de hardware/software, número de pedido
5 Número de serie del equipo, código QR para la documentación del equipo
6 Clase de protección del equipo
7 Nota de atención sobre la documentación del instrumento
Losnúmerosdeserieseencuentranenlaplacadetiposdelins-
trumento.Deestaformaencontraráennuestrositioweblosdatos
siguientes del instrumento:
Códigodelproducto(HTML)
Fechadesuministro(HTML)
Característicasdelinstrumentoespecícasdelpedido(HTML)
Manualdeinstruccionesalmomentodesuministro(PDF)
Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo-
sitivo en el campo de búsqueda.
Alternativamente Usted tiene acceso a esos datos a través de su
Smartphone:
Descargar la aplicación VEGA Tools de " Apple App Store" o de "
Google Play Store"
Escanear DataMatrix-Code de la placa de tipos del instrumento o
Entrar el número de serie manualmente en el App
VEGADIS82estádisponibleenmaterialesdecarcasadiferentes,
véase capitulo " Datos técnicos".
Elequipoestádisponibleopcionalmenteconosinmódulodevisuali-
zaciónyconguración.
Elmanualdeinstruccionessiguienteesválidoparalasversionesde
equipos siguientes:
Software desde 1.12.00
Hardware a partir de la versión 1.00.00
El alcance de suministros comprende:
Placa de tipos
Número de serie - Bús-
queda de instrumento
Versiones de dispositivos
Ámbito de vigencia de
este manual de instruc-
ciones
Alcance de suministros
8
3 Descripción del producto
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
VEGADIS 82
Módulodevisualizaciónyconguración(opcional)
Accesoriosdemontaje(opcional)
Documentación
Este manual de instrucciones
" Instrucciones de seguridad"especicasEX(paraversiones
Ex)
Otrascerticacionesencasonecesario
Información:
En el manual de instrucciones también se describen las caracte-
rísticas técnicas, opcionales del equipo. El volumen de suministro
correspondientedependedelaespecicacióndelpedido.
3.2 Principio de operación
El VEGADIS 82 es adecuado para la Indicación del valor de medición
en bucles de corriente de 4 … 20 mA. El equipo se conecta directa-
mente en cualquier punto de la línea de señal de 4 … 20 mA. No se
necesita energía auxiliar separada.
El VEGADIS 82 es apropiado también para el empleo en un bucle de
corriente4…20mA/HART.LaseñalHARTnoresultaafectada,pero
no es posible una parametrización del sensor.
Lavisualizacióndelvalordemediciónserealizaatravésdelmódulo
devisualizaciónyconguraciónintegradoenelVEGADIS82.
Indicaciones:
VEGADIS 82 no soporta la operación de un módulo de visualización
yconguraciónconfunciónBluetoothintegrada.
El VEGADIS 82 es adecuado para la conexión en cualquier sensor de
4 … 20 mA.
El equipo ha sido diseñado especialmente para:
VEGAPULSWL61
VEGAWELL52
LacarcasadelVEGADIS82tieneunelementodeltroparala
ventilación. Con ello, el dispositivo se utiliza también para la com-
pensación de la presión atmosférica para un transmisor de presión
suspendido.
Además,VEGADIS82sepuedeutilizarcomovisualizaciónexterna
para cualquier sensor de cuatro hilos o un controlador VEGAMET con
salida de 4 … 20 mA activa.
Campo de aplicación
Sensores
9
3 Descripción del producto
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
4
5
3
1
2
Fig. 2: Conexión de VEGADIS 82 al sensor
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 VEGADIS 82
3 Módulodevisualizaciónyconguración
4 Linea de señal de 4 … 20 mA
5 Sensor
3.3 Embalaje, transporte y almacenaje
Suequipoestáprotegidoporunembalajeduranteeltransportehasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporteestánaseguradasmedianteuncontrolbasándoseenla
norma DIN EN 24180.
Encasodeequiposestándarelembalajeesdecartón,compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
elembalajedetransporte.Lafaltadeatenciónpuedetenercomo
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Proteger de los rayos solares
Evitarvibracionesmecánicas
Conexión
Embalaje
Transporte
Inspección de transporte
Almacenaje
10
3 Descripción del producto
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Temperatura de almacenaje y transporte ver " Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Paraelevarytransportarequiposconunpesodemásde18kg
(39.68lbs)hayqueservirsededispositivosapropiadosyhomologa-
dos.
3.4 Accesorios
ElmódulodevisualizaciónyconguraciónPLICSCOMsirveparala
indicación del valor de medición y el diagnóstico.
EladaptadordeinterfaceVEGACONNECTpermitelaconexiónde
dispositivosconcapacidaddecomunicaciónalainterfaceUSBde
un PC.
Laprotecciónsolarprotegeelaparatodelaluzsolardirectayevita
así el sobrecalentamiento de la electrónica. También mejora la legibi-
lidaddelapantallaencasodeexposiciónalaluzsolar.Laprotección
solar se puede utilizar para el montaje en paredes y tuberías.
Temperatura de almace-
naje y transporte
Levantar y transportar
PLICSCOM
VEGACONNECT
Protección solar
11
4 Montaje
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
VEGADIS 82 funciona en cualquier posición de montaje.
Proteja su instrumento a través de las medidas siguientes contra la
penetración de humedad:
Emplear un cable de conexión apropiado (ver capitulo " Conectar
a la alimentación de tensión")
Apretarrmementeelprensaestopasoelconectorenchufable
Conducir hacia abajo el cable de conexión antes del prensaesto-
pas o del conector enchufable
Esto vale sobre todo para el montaje al aire libre, en recintos en los
que cabe esperar la presencia de humedad (p.ej. debido a procesos
delimpieza)yendepósitosrefrigeradosocaldeados.
Indicaciones:
Asegúrese de que durante la instalación o el mantenimiento no pue-
de acceder ninguna humedad o suciedad al interior del equipo.
Asegúrese que la tapa de la carcasa esté cerrada y asegurada en
caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de
protección del equipo.
4.2 Instrucciones de montaje
VEGADIS 82 es adecuado para el montaje en pared en todas las
variantes de materiales de carcasa disponibles.
7 mm
(0.28")
82 mm
(3.23")
10 mm
(0.39")
Fig. 3: Medida de taladro para VEGADIS 82 para montaje en pared
ElVEGADIS82concarcasaplásticaesadecuadoparaelmontaje
directo en regletas de montaje según EN 50022.
Posición de montaje
Protección contra hume-
dad
Montaje en pared
Montaje en regleta
12
4 Montaje
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
1
2
Fig. 4: VEGADIS 82 con carcasa plástica para el montaje en regletas de
montaje
1 Placa de montaje
2 Regleta de montaje
Lasversionesconcarcasadealuminiooaceroinoxidableparael
montaje en regletas de montaje según EN 50022 se suministran con
accesorios de montaje sueltos. Estos se componen de una placa
adaptadora y cuatro tornillos de montaje M6 x 12.
Laplacaadaptadoraseatornilladelladodelusuarioenelzócalodel
VEGADIS 82.
3
21
Fig. 5: VEGADIS 82 con carcasa de aluminio y acero inoxidable para el montaje
en regleta de montaje
1 Placa de montaje
2 Placa adaptadora con tornillos M6 x 12
3 Regleta de montaje
VEGADIS 82 para montaje en tubería se suministra con accesorios
de montaje sueltos. Estos se componen de dos pares de abrazade-
ras de montaje y cuatro tornillos de montaje M6 x 100.
Lasabrazaderasdemontajesemontandelladodelusuarioenel
zócalo del VEGADIS 82.
Montaje en tubería
13
4 Montaje
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
21
3
Fig. 6: VEGADIS 82 para el montaje en tubería
1 4 tornillos M6 x 100
2 Abrazaderas de montaje
3 Tubo (diámetro 1" hasta 2")
ElVEGADIS82tambiénestádisponibleconunacarcasadeplástico
paraelmontajeenunpaneldecontrol.Lacarcasasejaenlaparte
trasera del panel de control mediante las abrazaderas atornillables
suministradas.
4
5
1 2 3
Fig. 7: VEGADIS 82 para montaje de panel
1 Mirilla
2 Tablero de mando
3 Abrazadera con tornillo
4 Carcasa
5 Conector enchufable
Montaje en panel de
control
14
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
Laconexióneléctricatienequeserrealizadaexclusivamentepor
personalcualicadoyquehayansidoautorizadosporeltitularde
la instalación
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar
equipos de protección contra sobrecarga
Advertencia:
Conectar o desconectar sólo en estado libre de tensión.
Laalimentacióndetensiónylaseñaldecorrientetienenlugarporel
mismo cable de conexión de dos hilos. El rango de alimentación de
tensión puede diferenciarse dependiendo del sensor.
Losdatosparalaalimentacióndetensiónseindicanenelcapítulo"
Datos técnicos".
Indicaciones:
Alimentar el aparato a través de un circuito de energía limitada (po-
tenciamáxima1100W)segúnIEC61010-1,p.Ej.:
Clase2fuentedealimentación(segúnUL1310)
FuentedealimentaciónSELV(tensiónbajadeseguridad)con
limitación interna o externa adecuada de la corriente de salida.
Tenerencuentalasinuenciasadicionalessiguientesdelatensión
de alimentación:
Latensióndesalidadelafuentedealimentaciónpuededismi-
nuir bajo carga nominal (en caso de una corriente de sensor de
20,5mAó22mAconavisodefallo)
Caída de tensión en el VEGADIS 82 (véase circuito de alimenta-
ción en capítulo " Datos técnicos")
instrucciones para la resistencia de carga se encuentran en capítulo "
Datos técnicos",alimentacióndetensióndelsensorcorrespondiente)
El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
a los valores de comprobación de la norma EN 61326-1 para zonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Emplear cable de sección redonda en los equipos con carcasa y ra-
coratornilladoparacable.Comprobareldiámetrodecableadecuado
para el racor atornillado, para asegurar la estanqueidad del racor
atornilladoparacables(gradodeprotecciónIP).Emplearunracor
atornilladoparacablesadecuadoaldiámetrodecable.
Un resumen sobre los racores atornillados se encuentra en el capitu-
lo "Datos técnicos".
Instrucciones de segu-
ridad
Alimentación de tensión
Cable de conexión
15
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Rosca métrica
En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables
yavienenatornilladosdefábrica.Estáncerradoscontaponesde
plásticoparalaprotecciónduranteeltransporte.
Indicaciones:
Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica.
Rosca NPT
En caso de carcasas con roscas autoselladoras NPT, los racores
atornilladosparacablesnopuedenseratornilladosenfábrica.Por
ello,lasaperturaslibresdelasentradasdecablesestáncerradas
con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección
para el transporte.
Indicaciones:
Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla-
dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes
de la puesta en servicio.
Enlascarcasasplásticashayqueatornillarelracoratornillado
para cables NPT o el tubo de acero Conduit sin grasa en el inserto
roscado.
Parmáximodeaprieteparatodaslascarcasasvercapítulo"Datos
técnicos".
En caso de necesidad de cable blindado, recomendamos, conectar
el blindaje del cable al potencial de tierra por ambos extremos. En el
VEGADIS 82 se debe conectar el blindaje directamente al terminal
de tierra interno.
EncasodeequiposEXhayqueasegurar,quelapuestaatierra
cumpla con las regulaciones de instalación.
Eninstalacionesgalvánicasyeninstalacionesparalaprotección
contra la corrosión catódica hay que tener en cuenta la existencia de
considerables diferencias de potencial. Esto puede provocar corrien-
tes de blindaje de intensidad inadmisible con conexiones de blindaje
a tierra por ambos extremos.
5.2 Técnica de conexión y pasos
Laconexióndelaalimentacióndetensiónydelasalidadeseñalse
realizan por los terminales de resorte en la carcasa.
Laconexiónconelmódulodevisualizaciónyconguraciónoconel
adaptador de interface se realiza a través de las espigas de contacto
en la carcasa.
Información:
El bloque de terminales es enchufable y se puede sacar de la elec-
trónica. Con ese objetivo, subir y extraer el bloque de terminales con
un destornillador pequeño. Cuando se enchufe nuevamente tiene que
enclavar perceptiblemente.
Proceder de la forma siguiente:
Racores atornillados para
cables
Blindaje del cable y cone-
xión a tierra
Técnica de conexión
Pasos de conexión
16
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Retirarunposiblemódulodevisualizaciónyconguracióngiran-
do ligeramente hacia la izquierda
3. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón
4. Pelaraproximadamente10cm(4in)delaenvolturadelcablede
conexión,quitaraproximadamente1cm(0.4in)deaislamientoa
los extremos de los conductores
5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables
Fig. 8: Pasos de conexión 5 y 6
6. Enchufar los extremos de los conductores en los terminales
según el esquema
Información:
Losconductoresjosylosconductoresexiblesconvirolasdeca-
bles se enchufan directamente en las aberturas de los terminales. Pa-
raconductoresexiblessinvirolasdecablesempujarelterminalcon
un destornillador pequeño, se libera la abertura del terminal. Cuando
se suelta el destornillador se cierran los terminales nuevamente.
Otrasinformacionesrespectoalasecciónmáximadeconductorse
encuentran en "Datos técnicos - Datos electromecánicos".
7. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina-
les tirando ligeramente de ellos
8. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el
terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
10. Ponernuevamenteelmódulodevisualizaciónyconguración
eventualmente disponible
11. Atornillar la tapa de la carcasa
17
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
5.3 Esquema de conexión
1
3
2
Sensor
1
2
+
( )
(-)
power supply
3
4
+
( )
(-)
Fig. 9: Esquema de conexión VEGADIS 82 para sensores 4 … 20 mA
1 Hacia el sensor
2 Terminal para la conexión del blindaje del cable
3 Sistema de evaluación/PLC/Alimentación de tensión
1
3
2
4
3
1
2
Fig. 10: Esquema de conexión VEGADIS 82 para sensores de 4 … 20 mA -
montaje en panel
1 Hacia el sensor
2 Terminal de tierra en el armario de conexiones para la conexión del blindaje
del cable
3 Sistema de evaluación/PLC/Alimentación de tensión
5.4 Conexión a un controlador o sensor de
cuatro hilos
LasgurassiguientesmuestranlaconexióndelVEGADIS82aun
controlador VEGAMET o un sensor de cuatro hilos con salida de
4 … 20 mA activa.
Esquema de conexión
Esquema de conexión -
montaje de panel
18
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
+
-
1
2
3
4
18 1716 15 14 13 1211 10 9 8
7
6 5
N- L1+
+
-
on
1
2
1
2
%
1 2 3
Fig. 11: Conexión del VEGADIS 82 como indicación en externa en el controla-
dor
1 Sensor
2 Controlador
3 VEGADIS 82
Para eso hay que puentear los terminales 1 y 2 en el VEGADIS 82.
1
3
2
Sensor
1
2
+
( )
(-)
power supply
3
4
+
( )
(-)
+
-
Fig. 12: Puente en los terminales 1 y 2 en el VEGADIS 82
1 Puente
2 VEGADIS 82
3 Controlador
Lailustraciónsiguientemuestradeformasimplicadalaconexión
VEGADIS 82 a un sensor de cuatro hilos con salida de 4 … 20 mA
activa.
Para ello hay que puentear los terminales 1 y 4 en el VEGADIS 82
(verlagurasiguiente):
Controlador VEGAMET
Sensor de cuatro hilos
19
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
3
1
2
Sensor
1
2
+
( )
(-)
power supply
3
4
+
( )
(-)
+
-
Fig. 13: Conexión del VEGADIS 82 como visualización externa a un sensor de
cuatro hilos con salida activa de 4 … 20 mA
1 Puente
2 VEGADIS 82
3 Sensor de cuatro hilos con salida de corriente activa
LasiguienteguramuestralaconexiónsimplicadadelVEGADIS
82 a un sensor de cuatro hilos con salida activa de 4 … 20 mA y un
sistemadeevaluaciónadicional/PLC.
3
2
1
+
-
Sensor
1
2
+
( )
(-)
power supply
3
4
+
( )
(-)
+
-
Fig. 14: Conexión del VEGADIS 82 como visualización externa al sensor de
cuatro hilos con salida activa de 4 … 20 mA con sistema de evaluación adicio-
nal/PLC
1 Sistema de evaluación/PLC
2 VEGADIS 82
3 Sensor de cuatro hilos con salida de corriente activa
20
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
5.5 Ejemplo de conexión
LassiguientesgurasmuestranlaconexióndelVEGADIS82conun
sensor4…20mA/HARTysistemadeevaluación/PLC/tensiónde
alimentación.
1
3
24
5
1
2
+
( )
(-)
678
4...20mA
Sensor
1
2
+
( )
(-)
power supply
3
4
+
( )
(-)
R
o
on
HART
Fig. 15: Ejemplo de conexión sensor de 4 … 20 mA y sistema de evaluación/
PLC
1 Sistema de evaluación/PLC/Alimentación de tensión
2 VEGADIS 82
3 Cable de conexión
4 Sensor 4 … 20 mA
5.6 Fase de conexión
Después de la conexión del equipo a la alimentación de tensión o
después del retorno de la tensión, el equipo realiza un auto chequeo
durante 10 s aproximadamente.
Comprobación interna de la electrónica
Indicación del tipo de equipo, versión de hardware y software,
nombres del punto de medición en pantalla y PC.
Visualización de un aviso de estado en pantalla o PC
Laduracióndelafasecalentamientodependedelsensorconectado.
Despuésseindicaelvalordemediciónactual.Informacionesmás
detalladas para la representación se encuentran en el capítulo " Indi-
cación del valor de medición - Selección idioma nacional".
21
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
6 Puesta en funcionamiento con el módulo
devisualizaciónyconguración
6.1 Colocar el módulo de visualización y
conguración
Elmódulodevisualizaciónyconguraciónpuedemontarsey
desmontarse en el VEGADIS 82 en cualquier momento. Aquí no es
necesaria la interrupción de la alimentación de tensión.
Indicaciones:
VEGADIS 82 no soporta la operación de un módulo de visualización
yconguraciónconfunciónBluetoothintegrada.
Para el montaje del módulo de indicación y ajuste proceder de la
forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Colocarelmódulodevisualizaciónyconguraciónenlaposición
deseada encima de electrónica (se pueden seleccionar cuatro
posicionesdesplazadasa90°)
3. Colocarelmódulodevisualizaciónyconguraciónsobrelaelec-
trónica y girar ligeramente hacia la derecha hasta que encastre
4. Atornillarjamentelatapadelacarcasaconlaventana.
Eldesmontajetienelugaranálogamenteensecuenciainversa.
Fig. 16: Montaje del módulo de indicación y ajuste
Montar/desmontar mó-
dulo de visualización y
conguración
22
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
6.2 Sistemadeconguración
1
2
Fig. 17: Elementos de indicación y ajuste
1 Pantalla de cristal líquido
2 Teclasdeconguración
Tecla [OK]:
Cambiar al esquema de menús
Conrmarelmenúseleccionado
Edicióndeparámetros
Almacenar valor
Tecla [->]:
Cambiar representación valor medido
Seleccionar registro de lista
Seleccionar puntos de menú
Seleccionar posición de edición
Tecla [+]:
Modicarelvalordeunparámetro
Tecla- [ESC]:
Interrupción de la entrada
Retornar al menú de orden superior
El equipo se opera con las cuatro teclas del módulo de visualización
yconguración.EnlapantallaLCaparecenindicadoslospuntos
individualesdelmenú.Lafuncióndelateclasindividualessepueden
encontrar en la ilustración previa.
Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cam-
biaunaposición.Cuandosepulsalateclapormásde1selcambio
se produce continuamente.
Lapulsaciónsimultáneadelasteclas[OK] y [ESC]pormásde5s
provocan un retorno al menú principal. Entonces el idioma del menú
principal cambia al " Inglés".
Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de
teclasseproduceunarestauraciónautomáticadelaindicaciónde
valor.Duranteestaoperaciónsepierdenlosvaloressinconrmarcon
[OK].
Funciones de las teclas
Sistemadeconguración
Funciones de tiempo
23
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
6.3 Indicación del valor de medición - Selección
idioma nacional
Latecla[->] permite el cambio entre dos vistas diferentes:
Primera vista: valor indicado 1 en letra grande, número de TAG
Segunda vista:valorindicado1,ungrácodebarrascorrespondien-
te al valor de 4 … 20 mA, número de TAG
Con la tecla "OK" se cambia al menú de selección "Idioma nacional"
durante la primera puesta en marcha de un equipo suministrado de
fábrica.
Esa opción de menú sirve para la selección del idioma nacional para
laparametrizaciónsiguiente.Unamodicacióndelaselecciónes
posible a través de la opción de menú "Puesta en marcha - Display,
Idioma del menú".
Con la tecla "OK" se cambia al menú principal.
6.4 Parametrización - VEGADIS 82
Elmenúprincipalestádivididoencuatrozonasconlafuncionalidad
siguiente:
Puesta en marcha: Ajustes, p. Ej. para el nombre del punto de medi-
ción, tiempo de atenuación, escalada
Diagnostico: Informaciones sobre el estado del equipo
Otros ajustes: reset, copiar ajustes del display
Información: Nombre del equipo, versión de equipo, fecha de cali-
bración, características del equipo
En el punto del menú principal Puesta en marcha" hay que seleccio-
narlospuntossecundariosdelmenúsecuencialmente,dotándolos
delosparámetroscorrectosparaelajusteóptimodelequipo.
En esta opción de menú Nombre del punto de medición editar una
etiqueta de doce dígitos para el punto de medición .
Deestaformasepuedeasignarunadenominacióndenidaalvalor
de medición, por ejemplo, el nombre del punto de medición o la
denominación del tanque o del producto. En sistemas digitales y la
Visualización del valor de
medición
Selección idioma nacio-
nal
Menú principal
Puesta en marcha -
Nombre del punto de
medición
24
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
documentación de instalaciones mayores hay que dar una denomi-
naciónúnicaparalaidenticaciónexactadelospuntosdemedida
individuales.
El conjunto de caracteres comprende los caracteres ASCII siguientes
conextensiónsegúnISO8859-1:
LetrasdeA…Z
Números de 0 … 9
Caracteres especiales tales como +, -, /, - etc.
Esta opción de menú posibilita el cambio del idioma.
Estándisponibleslosidiomassiguientes:
Alemán
Inglés
Francés
Español
Ruso
Italiano
Holandés
Portugués
Turco
Polaco
Checo
Chino
Japonés
Enestaopcióndelmenúsedenelaindicacióndelosvaloresmedi-
dos en el display.
El ajuste por defecto para el valor indicado es "Corriente".
Elmódulodevisualizaciónyconguracióndisponedeunaretroilumi-
nación para el display. En esta opción de menú se activa la ilumina-
ción.Laintensidaddelatensióndealimentaciónnecesariaseindica
en el capítulo " Datos técnicos".
Puesta en marcha - Dis-
play, idioma del menú
Puesta en marcha - Dis-
play, valor indicado
Puesta en marcha - Dis-
play, iluminación
25
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Lailuminaciónestádesconectadaenelestadodesuministro.
Indicaciones:
Lailuminaciónsedesconectaautomáticamente,silacorrienteenel
circuito de señal es menor que 4 mA.
Lamismasereconectaautomáticamente,silacorrienteenelcircuito
de señal es de 4 mA o mayor.
Para la atenuación de variaciones del valor de medición puede ajus-
tarse un tiempo de integración de 0 … 999 s en esa opción de menú.
Laanchuradepasoesde0,1s.
Eltiempodeatenuaciónespecicadoafectaelvalordecorrienteyel
display. El valor HART no se afecta por eso.
Elajustedefábricaes0s.
En la opción de menú " Magnitud de escala"sedenelamagnitudde
escala y la unidad del valor de medición en el display, p. Ej. Volumen
en l.
Adicionalmentealasunidadesestándarofertadas,existelaposibili-
daddecrearunaunidaddenidaporelusuario.
Además,atravésdelaopcióndemenú"Formato de escalada" se
denenlospuntosdecimalesylaasignacióndelvalordemedición
para 0 % y 100 %.
En la opción de menú " Bloquear/habilitar ajuste" se protegen los
parámetrosdelequipodemodicacionesindeseadasoinvoluntarias.
Durante esta operación el PIN se activa/desactiva de forma perma-
nente.
ConelPINactivosolamentesonposibleslasfuncionesdecongura-
ción siguientes sin entrada del PIN:
Selección de opciones de menú e indicación de datos
Leerlosdatosdelsensorenelmódulodevisualizaciónycongu-
ración
Puesta en marcha - Ate-
nuación
Puesta en marcha - Es-
calada
Puesta en marcha - Blo-
quear/habilitar ajuste
26
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Cuidado:
CuandoelPINestáactivo,entoncesestábloqueadoelajustea
través de PACTware/DTM y de otros sistemas.
El número PIN se entra durante el bloqueo.
En esta opción de menú se indica el estado del equipo.
En caso de un error del equipo aparece un código de error con men-
saje de texto. Indicaciones sobre la causa y eliminación se encuen-
tran en el capítulo " Diagnóstico y Servicio".
Duranteunresetserestaurandeterminadosajustesdeparámetros
realizados por el usuario.
Latablasiguienteindicalosvalorespordefectodelequipo.Ende-
pendenciadelaversióndelequipooaplicaciónnoestándisponibles
todos las opciones de menú u ocupados de forma diferente:
Reset - Puesta en marcha
Opción de menú Parámetro Valor por defecto
Nombre del
punto de medi-
ción
Display
Display Idioma Inglés
En dependencia del pedido
Valor indicado Señal de corriente
Iluminación Desconectado
Atenuación Tiempo de inte-
gración
0 s
Escalada Magnitud de es-
calada
%
Formato de es-
calado
20 mA corresponde al 100,00 %
4 mA corresponde al 0,00 %
Bloquear ajuste Liberada
Con esa función se copian los siguientes ajustes del display.
Simultáneamentesealmacenanlosparámetrosoajustessiguientes:
Todoslosparámetrosdelmenú"Puesta en marcha"
Diagnóstico - Estado del
equipo
Otros ajustes - Reset
Otros ajustes - copiar
ajustes del display
27
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Losdatoscopiadossealmacenanpermanenteenelmódulodevi-
sualizaciónyconguración,conservándoseaúnencasodeuncorte
de la tensión.
Indicaciones:
Antes de almacenar los datos en el equipo se comprueba a modo de
seguridad, si los datos son adecuados para el equipo. Durante esta
operación aparecen indicados el tipo de equipo de los datos fuente
así como el equipo de destino. El almacenaje solo se realiza después
de la liberación.
En esta opción de menú se lee el nombre y el número de serie del
equipo:
En esta opción de menú se indica la versión de hardware y software
del sensor.
Enestaopcióndemenúseindicalafechadelacalibracióndefábrica
delequipoasícomolafechadelaúltimamodicacióndeparámetros
del sensor a través del PC.
En esta opción del menú aparecen las características del equipo
tales como homologación, electrónica, carcasa entre otras.
Info - nombre del equipo
Info - Versión del instru-
mento
Info - Fecha de calibra-
ción de fábrica
Info - Características del
equipo
28
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
7 Puesta en funcionamiento a través de
PACTware
7.1 Conectar el PC
El PC se conecta al VEGADIS 82 mediante el adaptador de interface
VEGACONNECT.
Posibilidades de parametrización:
VEGADIS 82
3
1
2
Fig. 18: Conexión del PC a través de adaptador de interface
1 Cable USB hacia el PC
2 Adaptador de interface VEGACONNECT
3 VEGADIS 82
7.2 Parametrización con PACTware
ParalaparametrizacióndelequipoatravésdeunaPCWindowses
necesarioelsoftwaredeconguraciónPACTwareyuncontrolador
deequipoadecuado(DTM)segúnlanormaFDT.LaversióndePAC-
TwareactualasícomotodoslosDTMdisponiblesestánresumidos
enunaDTM-Collection.Además,losDTMpuedenintegrarseenotras
aplicaciones generales según la norma FDT.
Indicaciones:
Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debe
emplearsesiemprelaDTM-Collectionmásnueva.Además,notodas
lasfuncionesdescritasestándentrodelasversionesdermware
antiguas.Elsoftwaredeequipomásnuevopuedebajarsedenuestro
sitioWeb.EnInternettambiénestádisponibleunadescripcióndela
secuencia de actualización.
Mediante adaptador de
interface a VEGADIS 82
Requisitos
29
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Lapuestaenmarcharestantesedescribeenelmanualdeinstruc-
ciones " DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection
yconposibilidaddedescargadesdeInternet.Descripcionesmás
detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM.
Fig. 19: Ejemplo de una vista DTM
TodoslosDTMdeequiposestándisponiblescomoversiónestándar
gratisycomoversióncompletasujetaapago.Laversiónestándar
tiene todas las funciones necesarias para una puesta en marcha
completa. Un asistente para la organización simple de proyectos
facilitalaconguraciónconsiderablemente.Elalmacenaje/impresión
del proyecto asó como la función de importación/exportación también
formanpartedelaversiónestándar.
Enlaversióncompletahayademásunafuncióndeimpresiónamplia-
da para la documentación completa del proyecto así como la posibi-
lidaddealmacenajedevaloresmedidosycurvasdeecos.Además,
aquíhaydisponibleunprogramaparaelcálculodetanquesasícomo
un Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores medidos
y curvas de ecos almacenados.
Laversiónestándarsepuededescargarde
www.vega.com/downloads y " Software".LaversióncompletaUsted
la recibe en un CD a través de su representación correspondiente.
7.3 Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la documentación y registro de los datos de para-
metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran
disponibleparausomúltipleyparanesdeservicio.
Versión estándar/com-
pleta
30
8 Diagnóstico y Servicio
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
8 Diagnóstico y Servicio
8.1 Mantenimiento
En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial
alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
Lalimpiezacontribuyeaqueseanvisibleslaplacadecaracterísticas
y las marcas en el equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
Emplear únicamente productos de limpieza que no dañen la
carcasa, la placa de características ni las juntas
Utilizar sólo métodos de limpieza que se correspondan con el
grado de protección
8.2 Diagnóstico
El equipo soporta el autocontrol y el diagnóstico de los sensores
conectados. Mensajes de estado o de error se indican en dependen-
ciadelsensoratravésdelmódulodevisualizaciónyconguración,
PACTware/DTM y EDD
Un resumen detallado sobre esta función se encuentra en la instruc-
ción de servicio del sensor correspondiente.
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección
S003
Error CRC
Error CRC durante el au-
tocontrol
Ejecutar un reset
Enviar el equipo a reparación
F014
Entrada del sensor: Corto-
circuito de línea
Cortocircuito de línea o co-
rriente del sensor > 21 mA
Comprobar línea
Comprobar sensor
F015
Entrada del sensor: Inte-
rrupción de línea
Interrupción de línea o co-
rriente del sensor < 3,6 mA
Comprobar línea
Comprobar el sensor, si es posible todavía en la fa-
se inicial
S021
Escalada: Margen muy pe-
queño
Rango de calibración muy
pequeño
Realizar nuevamente el ajuste de escala, agrandando
ladistanciaentrelosajustesdeescalamínymáx.du-
rante dicha operación
S022
Escalada: Valor demasia-
do grande
Valor de escalada dema-
siado grande
Comprobar y corregir en caso necesario los valores de
escalada
F034
EEPROM:errorCRC
EEPROM:errorCRC Conectar y desconectar el equipo
Realizarresetalajustedefábrica
Enviar el equipo a reparación
F035
ROM:errorCRC
ROM:errorCRC Conectar y desconectar el equipo
Realizarresetalajustedefábrica
Enviar el equipo a reparación
Mantenimiento
Limpieza
Sensores
Unidad de indicación y
ajuste externa
31
8 Diagnóstico y Servicio
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección
F037
RAM defectuoso
Error del RAM en la me-
moria interna de datos
Conectar y desconectar el equipo
Realizarresetalajustedefábrica
Enviar el equipo a reparación
F040
Error general de hardware
Error de hardware Conectar y desconectar el equipo
Realizarresetalajustedefábrica
Enviar el equipo a reparación
8.3 Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
Conectar un multímetro adecuado al rango de medida según el es-
quemadeconexión.Latablasiguientedescribeposibleserroresen
la señal de corriente y ayuda durante la eliminación:
Error Causa Corrección
Señal 4 … 20 mA inestable El valor medido oscila Ajustar tiempo de atenuación
Falta la señal 4 … 20 mA Conexión eléctrica errónea Comprobar la conexión, corregir si fue-
ra preciso
Falta la alimentación de tensión Comprobar las líneas contra interrup-
ciones,reparándolasencasonecesario
Tensión de alimentación muy baja, re-
sistencia de carga muy alta
Comprobar, ajustando en caso nece-
sario
Señal de corriente mayor que
22 mA, menor que 3,6 mA
Electrónica del sensor defectuosa Sustituir el equipo o enviarlo a reparar
según la versión de equipo.
En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas toma-
das hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de
procedimiento descritos en el capítulo " Puesta en marcha".
Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamando al número +49 1805 858550.
Elserviciodeasistenciatécnicaestádisponibletambiénfueradel
horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
Debido a que ofertamos este servicio a escala mundial, el soporte se
realiza en idioma inglés. El servicio es gratuito, el cliente solo paga la
tarifa telefónica normal.
8.4 Cambiar módulo electrónico
En caso de defecto el módulo electrónico puede ser recambiado por
uno de tipo idéntico por el usuario.
En caso de aplicaciones Ex solamente se puede emplear un equipo y
un módulo electrónico con la homologación Ex correspondiente.
Comportamiento en caso
de fallos
Señal de 4 … 20 mA
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
Línea directa de asisten-
cia técnica - Servicio 24
horas
32
8 Diagnóstico y Servicio
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Si no hay ningún módulo electrónico disponible localmente, puede
pedirse uno a través de la representación correspondiente.
8.5 Actualización del software
Para actualizar el software del equipo se necesitan los componentes
siguientes:
Equipo
Alimentación de tensión
AdaptadordeinterfaceVEGACONNECT
PC con PACTware
Software actual del equipo en forma de archivo
El software actual del instrumento así como informaciones detalladas
sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descar-
ga en www.vega.com
Lasinformacionesparalainstalaciónseencuentranenelarchivode
descarga.
Cuidado:
Losequiposconhomologaciónpuedenestarunidosadeterminados
estados del software. Para eso asegurar, que la homologación per-
manezca efectiva durante una actualización del Software.
Informaciones detalladas se encuentran en la zona de descarga en
www.vega.com.
8.6 Procedimiento en caso de reparación
Eneláreadedescargasdenuestrositiowebencontraráunahojade
retorno de equipo así como información detallada sobre el procedi-
miento. De esta manera usted contribuye a que podamos realizar la
reparaciónrápidamenteysinnecesidaddemásconsultas.
En caso de reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenaryenviarunformularioparacadaequipo
Limpiarelequipoyempacarloapruebaderotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Solicite la dirección para la devolución a su representación local.
Podráencontraréstaennuestrositioweb.
33
9 Desmontaje
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
9 Desmontaje
9.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de
tensión"siguiendolospasosdescritosallíanálogamenteensecuen-
cia inversa.
9.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Directiva RAEE
El equipo no entra en el alcance de la directiva RAEE de la UE. De
acuerdo con el artículo 2 de la presente Directiva, los equipos eléctri-
cos y electrónicos quedan exentos de este requisito si forman parte
deotroequipoquenoestéincluidoenelámbitodeaplicacióndela
Directiva.Entreellosseincluyenlasinstalacionesindustrialesjas.
Llevarelequipodirectamenteaunaempresadereciclajeespeciali-
zada y no utilizar para ello los puntos de recogida municipales.
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
34
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
10 Anexo
10.1 Datos técnicos
Materiales y pesos
Materiales
Ʋ Carcasaplástica PlásticoPBT(poliéster)
Ʋ Carcasa de aluminio Carcasa de fundición a presión de aluminio AlSi10Mg,
conrecubrimientodepolvo(Base:Poliéster)
Ʋ Carcasa de acero inoxidable 316Lfundicióndeprecisión,soplada
Ʋ Sello entre la carcasa y la tapa de la
carcasa
NBR(Carcasaaceroinoxidable),Silicona(Carcasade
aluminio/plástico)
Ʋ Mirilla en la tapa de la carcasa (En la
versión con módulo de visualización y
conguración)
Policarbonato, recubierto
Ʋ Racor atornillado para cables/elemen-
to de obturación
PA/NBR
Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L
Materiales diferentes - versión Ex-d
Ʋ Mirilla en la tapa de la carcasa (En la
versión con módulo de visualización y
conguración)
Cristal de seguridad de una placa
Ʋ Racor atornillado para cables/elemen-
to de obturación
Latónniquelado/NBR
Materiales para montaje en regleta de montaje
Ʋ Placa adaptadora del lado de la
carcasa
316
Ʋ Placa adaptadora del lado de la regle-
ta de montaje
Fundición a presión de cinc
Ʋ Tornillos de montaje 316
Materiales para montaje de tubería
Ʋ Abrazaderas V2A
Ʋ Tornillos de montaje V2A
Materiales para montaje de panel
Ʋ Carcasa PPE
Ʋ Tapa transparente PS
Ʋ Abrazaderas con tornillo St niquelado
Material protección solar 316L
Pesos sin elemento de montaje apróx.
Ʋ Carcasaplástica 0,35kg(0.772lbs)
Ʋ Carcasa de aluminio 0,7kg(1.543lbs)
Ʋ Carcasa de acero inoxidable 2,0kg(4.409lbs)
Elementos de montaje apróx.
Ʋ Abrazaderas para montaje en tubería 0,4kg(0.882lbs)
35
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Ʋ Placa adaptadora para montaje en
regletas de montaje
0,5kg(1.102lbs)
Pares de apriete
PardeaprietemáximopararacoresatornilladosparacablesNPTytubosConduit
Ʋ Carcasaplástica 10Nm(7.376lbfft)
Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable 50Nm(36.88lbfft)
Circuito de señal y alimentación
Tensióndealimentaciónmáx. 35 V DC
Caída de tensión con valor de corriente 4 … 20 mA
Ʋ Siniluminaciónmáx. 1,7 V
Ʋ Coniluminaciónmáx. 3,2 V
Rango de corriente 3,5 … 22,5 mA
1)
Resistencia a la sobrecorriente 100 mA
Protección por fusible Ladodealimentación
Protección contra polarización inversa Existente
Seguridad funcional SIL-sinreacción
Medición de corriente (Temperatura de referencia 20 °C)
Rango de medición corriente de bucle 3,5 … 22,5 mA
Error de medición ±0,1 % de 20 mA
Coecientedetemperatura ±0.1 % del rango de medición/10 K
Intervalo de medición 250 ms
Módulodevisualizaciónyconguración
Elemento de visualización Pantalla con iluminación de fondo
Visualización del valor de medición
Ʋ Cantidad de cifras 5
Elementosdeconguración
Ʋ 4 teclas [OK], [->], [+], [ESC]
Tipo de protección
Ʋ suelto IP20
Ʋ Montado en la carcasa sin tapa IP40
Materiales
Ʋ Carcasa ABS
Ʋ Ventana Laminadepoliéster
Seguridad funcional SIL-sinreacción
Condiciones ambientales
Temperatura de almacenaje y transporte -40…+80°C(-40…+176°F)
1)
Encasodecorrientedebucleinsucienteparaelfuncionamientolaindicaciónpermaneceoscura.Encasode
valores de medición fuera del rango de medición aparece una indicación en lugar del valor de medición.
36
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Temperatura ambiente
Ʋ Sinmódulodevisualizaciónycon-
guración
-40…+80°C(-40…+176°F)
Ʋ Conmódulodevisualizaciónycon-
guración
-20…+70°C(-4…+158°F)
Condiciones de proceso
Resistencia a la vibración 4 g a 5 … 200 Hz según EN 60068-2-6 (Vibración en
casoderesonancia)
Resistencia a la vibración en caso de
montaje en regletas de montaje
1 g a 5 … 200 Hz según EN 60068-2-6 (Vibración en
casoderesonancia)
Resistencia a choques térmicos 100g,6mssegúnEN60068-2-27(Choquemecánico)
Datos electromecánicos
Opcionesdelaentradadecable
Ʋ Entrada de cables M20 x 1,5, ½ NPT
Ʋ Racor atornillado para cables M20 x 1,5, ½ NPT
Ʋ Tapón ciego M20 x 1,5; ½ NPT
Ʋ Tapón roscado ½ NPT
Terminales de conexión
Ʋ Tipo Terminal de resorte
Ʋ Longituddepeladodelaislamiento 8 mm
Seccióndelcabledelalíneadeconexión(segúnIEC60228)
Ʋ Alambre macizo, cordón 0,2…2,5mm²(AWG24…14)
Ʋ Cordón con virola de cable 0,2…1,5mm²(AWG24…16)
Datos electromecánicos - montaje de panel
Terminales de conexión conector de enchufe
Ʋ Tipo Terminal de resorte
Ʋ Longituddepeladodelaislamiento 8 mm
Seccióndelcabledelalíneadeconexión(segúnIEC60228)
Ʋ Alambre macizo, cordón 0,2…1,5mm²(AWG24…16)
Ʋ Cordón con virola de cable 0,25…0,75mm²(AWG24…18)
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección
Ʋ Carcasaplástica IP66/IP67segúnIEC60529,Type4XsegúnNEMA
Ʋ Carcasa para montaje en panel de
mandos(integrado)
IP40 según IEC 60529, tipo 1 según NEMA
Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable IP66/IP68(0,2bar)segúnIEC60529,tipo6Psegún
NEMA
Conexión de la fuente de alimentación
de suministro
Redes de la categoría de sobretensión III
37
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Altura sobre el nivel del mar
Ʋ por defecto hasta2000m(6562ft)
Ʋ con protección contra la sobretensión
preconectada
hasta5000m(16404ft)
Grado de contaminación
2)
4
Clase de aislamiento II
10.2 Dimensiones
VEGADIS 82, carcasa plástica
ø 79 mm
(3.11")
~ 69 mm
(2.72")
85 mm
(3.35")
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
6,5 mm
(0.26")
97 mm
(3.82")
Fig. 20: VEGADIS 82 con carcasa plástica
VEGADIS 82, carcasa de plástico (montaje de panel)
72,5 mm
(2.85")
72,5 mm
(2.85")
78,2 mm
(3.08")
□ 69 mm
(2.72")
22,5 mm
(0.89")
70 mm
(2.76")
□77 mm
(3.03")
67 mm
(2.64")
56 mm
(2.20")
76 mm
(2.99")
Fig. 21: VEGADIS 82 - con carcasa de plástico para montaje de panel
2)
Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido
38
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
VEGADIS 82, carcasa de aluminio
ø 86 mm
(3.39")
~ 75,2 mm
(2.95")
87 mm
(3.43")
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
5 mm
(0.2")
97 mm
(3.82")
Fig. 22: VEGADIS 82 con carcasa de aluminio
VEGADIS 82, carcasa de acero inoxidable (fundición de precisión)
ø 86 mm
(3.39")
~ 75 mm
(2.95")
87 mm
(3.43")
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
5 mm
(0.2")
97 mm
(3.82")
Fig. 23: VEGADIS 82 con carcasa de acero inoxidable (fundición de precisión)
39
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Elementos de montaje
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
7 mm
(0.28")
11 mm
(0.43")
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
Fig. 24: Placa adaptadora para montaje en regletas de montaje del VEGADIS 82
ø 29...60 mm
(1.14"...2.36")
82 mm
(3.23")
15 mm
(0.59")
97 mm
(3.82")
20 mm
(0.79")
M6
2 mm
(0.08")
20 mm
(0.79")
2 mm
(0.08")
20 mm
(0.79")
48...84 mm
(1.89"...3.31")
Fig. 25: Abrazaderas para montaje de tubería del VEGADIS 82
40
10 Anexo
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
10.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com
10.4 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
41
INDEX
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
INDEX
A
Ajustar visualización 24
Ajuste
Sistema 22
Alimentación de tensión 14
Atenuación 25
B
Bloquearajuste25
C
Cambiar idioma 24
Campo de aplicación 8
Código de error 30
Comprobar la señal de salida 31
Conexión
Cable 14
Pasos 15
Técnica 15
Copiar ajustes del display 26
E
Escala 25
I
Iluminación del display 24
L
Líneadirectadeasistenciatécnica31
M
Menúdeconguración23
Montaje
Posición 11
Regleta de montaje 11
Tablero de mando 13
Tubo 12
P
Placa de tipos 7
Puesta a tierra 15
R
Reparación 32
Reset 26
V
Versiones de dispositivos 7
42
Notes
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
43
Notes
VEGADIS 82 • 4 … 20 mA
46591-ES-210302
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
46591-ES-210302
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2021
Teléfono +49 7836 50-0
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Vega VEGADIS 82 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación