Vega VEGADIS 81 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de servicio
Unidad de indicación y ajuste externa
para sensores plics
®
VEGADIS 81
Document ID: 43814
2
Índice
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
2.5 Conformidad UE ............................................................................................................... 6
2.6 Recomendaciones NAMUR ............................................................................................. 6
2.7 Instalación y funcionamiento en USA y Canadá ............................................................... 6
2.8 Instrucciones acerca del medio ambiente ........................................................................ 6
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 8
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 8
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 9
3.3 Embalaje, transporte y almacenaje ................................................................................ 11
3.4 Accesorios y piezas de repuesto .................................................................................... 12
4 Montaje ................................................................................................................................... 14
4.1 Instrucciones generales ................................................................................................. 14
4.2 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 14
5 Conectar al sensor................................................................................................................. 17
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 17
5.2 Pasos de conexión ......................................................................................................... 17
5.3 Esquema de conexión .................................................................................................... 19
5.4 Ejemplos de conexión 4 … 20 mA/HART ....................................................................... 22
5.5 EjemplosdeconexiónProbusPA,FoundationFieldbus ............................................... 24
6 Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración .................. 25
6.1 Descripción breve .......................................................................................................... 25
6.2 Colocarelmódulodevisualizaciónyconguración ....................................................... 25
6.3 Sistemadeconguración ............................................................................................... 26
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware .............................................................. 29
7.1 Conectar el PC ............................................................................................................... 29
7.2 Parametrización ............................................................................................................. 30
7.3 Aseguramiento de los datos de parametrización ............................................................ 31
8 Puesta en funcionamiento mediante app ............................................................................ 32
8.1 Conectar con smartphone/tableta .................................................................................. 32
8.2 Parametrización ............................................................................................................. 32
9 Mantenimiento y eliminación de fallos ................................................................................ 34
9.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 34
9.2 Eliminar fallos ................................................................................................................. 34
9.3 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 34
10 Desmontaje ............................................................................................................................. 35
10.1 Secuencia de desmontaje .............................................................................................. 35
3
Índice
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
10.2 Eliminar .......................................................................................................................... 35
11 Anexo ...................................................................................................................................... 36
11.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 36
11.2 Dimensiones .................................................................................................................. 39
11.3 Derechos de protección industrial .................................................................................. 43
11.4 Marca registrada ............................................................................................................ 43
Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad
especícasEx.Lasmismasestánanexasenformadedocumenta-
ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del
manual de instrucciones.
Estado de redacción:2017-09-12
4
1 Acerca de este documento
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para
el montaje, la conexión y la puesta en marcha, así como importan-
tes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el
recambio de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario
proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo
el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como
parte integrante del producto.
1.2 Grupo destinatario
El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas
capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al conte-
nido del presente manual de instrucciones y aplicarlo.
1.3 Simbología empleada
ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identicación)deldocumento.EntrandolaIDdedocumentoen
www.vega.com se accede al área de descarga de documentos.
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del dispositivo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesio-
nes personales graves y/o la destrucción del dispositivo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
→
Paso de procedimiento
Esaechacaracterizaunpasodeoperaciónindividual.
1 Secuencia de procedimiento
Losnúmerosprecedentescaracterizanpasosdeoperaciónsecuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones
pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados,
autorizados por el operador de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
DasVEGADIS81esunaunidadexternadevisualizaciónycongura-
ción para sensores plics
®
.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
Laconabilidadfuncionaldelinstrumentoestágarantizadasoloen
casodeempleoacordeconlasprescripcionessegúnlasespecica-
ciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delacionesolasmodicacionesrealizadasporcuentapropia.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posiblequedelmismosederivenriegosespecícosdecadaaplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
omalaconguración.Estopuedetenercomoconsecuenciadaños
materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manualdeinstrucciones,lasnormasdeinstalaciónespecícasdel
6
2 Para su seguridad
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indica-
ciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su
signicadoenestemanualdeinstrucciones.
2.5 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tariaspertinentes.ConlamarcaCEconrmamoslaconformidaddel
aparato con esas directivas.
Encontrará la declaración de conformidad UE en nuestro sitio web
bajo www.vega.com/downloads.
2.6 Recomendaciones NAMUR
NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la
industriadeprocesosenAlemania.LasrecomendacionesNAMUR
editadas se aplican en calidad de estándar en la instrumentación de
campo.
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
siguientes:
NE 21 – Compatibilidad electromagnética de medios de produc-
ción
NE 53 – Compatibilidad con equipos de campo y componentes de
indicación y ajuste
Para otras informaciones ver www.namur.de.
2.7 Instalación y funcionamiento en USA y
Canadá
Estas indicaciones son válidas exclusivamente para USA y Canadá.
Por esa razón los siguientes textos están disponibles sólo en inglés.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
theNationalElectricalCode(ANSI/NFPA70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.8 Instrucciones acerca del medio ambiente
Laproteccióndelabasenaturaldevidaesunadelastareasmás
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certicadoporlanormaDINENISO14001.
7
2 Para su seguridad
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Ayúdenosasatisfaceresosrequisitos,prestandoatenciónalas
instrucciones del medio ambiente en este manual:
Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje"
Capitulo "Reciclaje"
8
3 Descripción del producto
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
Laplacadetiposcontienelosdatosmásimportantesparalaidenti-
cación y empleo del instrumento.
2
3
1
5
6
4
12
12
10
9
8
7
Fig. 1: Estructura de la placa de tipos (ejemplo)
1 Tipo de instrumento
2 Código del producto
3 Campo para homologaciones
4 Electrónica/Alimentación de tensión
5 Tipo de protección
6 Número de pedido
7 Códigodeidenticación
8 Número de serie de los equipos
9 Nota de atención sobre la documentación del instrumento
10 Númerodeidenticacióndocumentacióndelinstrumento
11 Clase de protección del equipo
Losnúmerosdeserieseencuentranenlaplacadetiposdelins-
trumento. De esta forma encontrará en nuestro sitio web los datos
siguientes del instrumento:
Númerodeartículo(HTML)
Fechadesuministro(HTML)
Característicasdelinstrumentoespecícasdelpedido(HTML)
Manualdeinstruccionesalmomentodesuministro(PDF)
Para ello vaya a "www.vega.com", "Búsqueda de instrumento (núme-
ro de serie)".Entreentoncesallíelnúmerodeserie.
Alternativamente Usted tiene acceso a esos datos a través de su
Smartphone:
Descargar la aplicación Smartphone "VEGA Tools" desde "Apple
App Store " o de "Google Play Store"
Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del instrumento o
EntrarelnúmerodeseriemanualmenteenelApp
VEGADIS 81 está disponible en materiales de carcasa diferentes,
véase capitulo "Datos técnicos".
El equipo está disponible opcionalmente con o sin módulo de visuali-
zaciónyconguración.
Elmódulodevisualizaciónyconguraciónestádisponibleopcional-
mente con una función Bluetooth. Con esta versión, el ajuste de las
teclas se lleva a cabo por medio de un lápiz magnético.
Placa de tipos
Número de serie - Bús
-
queda de instrumento
Versiones de dispositivos
9
3 Descripción del producto
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Opcionalmenteseelmódulodevisualizaciónyconguraciónse
puede equipar con una calefacción, de esta forma se garantiza una
buenalecturaabajastemperaturashasta-40°C(-40°F).
El alcance de suministros comprende:
UnidaddevisualizaciónyconguraciónVEGADIS81
Racor atornillado para cables M20 x 1 suelto para el sensor
Documentación
Este manual de instrucciones
Manual de instrucciones 27835 "Módulo de visualización y con-
guraciónPLICSCOM"(opcional)
"Instruccionesdeseguridad"especicasEX(paraversiones
Ex)
Otrascerticacionesencasonecesario
3.2 Principio de operación
ElVEGADIS81esunaunidadexternadigitaldevisualizaciónycon-
guración para todos los sensores plics
®
.
El instrumento se monta a una distancia de hasta 50 m con respecto
al sensor en una posición bien accesible. Se conecta directamente a
la electrónica del sensor y es alimentado por la misma.
Laindicacióndevalormedidoylaconguraciónsensorserealizan
atravésdelmódulodevisualizaciónyconguraciónintegradoenel
VEGADIS 81
4
1
3
2
5
4
Fig.2:ConexióndeVEGADIS81alsensor
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 Sensor
3 Líneadeconexiónsensor-VEGADIS81
4 VEGADIS81
5 Módulodevisualizaciónyconguración
Laindicacióndevalormedidoylaconguraciónsensorserealizan
atravésdelmódulodevisualizaciónyconguraciónintegradoenel
VEGADIS 81
A causa de las temperaturas ambientales bajas en este ejemplo se
haseleccionadounaversiónconmódulodevisualizaciónycongu-
ración caldeado.
Alcance de suministros
Campo de aplicación
Conguracióndelsensor
Conguracióndelsen-
sor - VEGADIS 81 con
calefacción
10
3 Descripción del producto
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
4
1
3
2
5
4
6
Fig.3:ConexióndelVEGADIS81concalefacciónalsensor
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 Sensor
3 Líneadeconexiónsensor-VEGADIS81
4 VEGADIS81concalefacciónintegrada
5 Módulodevisualizaciónyconguración
6 Alimentacióndetensióncalefacción
Lavisualizacióndelvalormedidoylaconguracióndelsensortienen
lugar a través de smartphone/tableta por medio del módulo de visua-
lizaciónyconguraciónconfunciónBluetoothopcionalintegradoen
el VEGADIS 81.
4
1
3
2
5
4
6
Fig.4:ConexióndeVEGADIS81alsensor
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 Sensor
3 Líneadeconexiónsensor-VEGADIS81
4 Módulodevisualizaciónyconguración
5 VEGADIS81
6 Smartphone/tableta
LaconguracióndelsensorserealizaatravésdelVEGADIS81,el
VEGACONNECTasícomounaPCconPACTware.
Conguracióninalámbri-
ca del sensor
Conguracióndelsensor
a través del PC con PAC-
Tware
11
3 Descripción del producto
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
1
3
2
6
45
4
4
Fig.5:ConexióndelVEGADIS81aelsensoryelPC
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 Sensor
3 LíneadeconexiónVEGADIS81-Sensor
4 VEGADIS81
5 VEGACONNECT
6 PC con PACTware/DTM
Laconguracióndelsensorsellevaacaboinalámbricamenteatra-
vés de un PC con PACTware/DTM y un adaptador Bluetooth-USB.
1
3
2
7
45
46
4
4
Fig.6:ConexióndeVEGADIS81conBluetoothalsensoryconexiónconelPC
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 Sensor
3 LíneadeconexiónVEGADIS81-Sensor
4 VEGADIS81
5 VEGACONNECT
6 Adaptador Bluetooth USB
7 PC con PACTware/DTM
3.3 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
Conguracióninalámbri-
ca del sensor a través de
PC con PACTware
Embalaje
12
3 Descripción del producto
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
elembalajedetransporte.Lafaltadeatenciónpuedetenercomo
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
Noexponeraningúnmedioagresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68lbs)hayqueservirsededispositivosapropiadosyhomologa-
dos.
3.4 Accesorios y piezas de repuesto
ElmodulodevisualizaciónyconguraciónPLICSCOMsirveparala
visualización del valor de medición, para el ajuste y el diagnóstico.
Se puede puede montar y desmontar en el sensor o la unidad de
visualización externa en cualquier momento.
ElmóduloBluetoothintegrado(opcional)permiteelajusteinalámbri-
coatravésdeequiposdeconguraciónestándar:
1)
Smartphone/tableta(sistemaoperativoiOSoAndroid)
PC/notebook con adaptador Bluetooth-USB (sistema operativo
Windows)
Transporte
Inspección de transpor
te
Almacenaje
Temperatura de almace-
naje y transporte
Levantar y transportar
PLICSCOM
1)
LafuncióndeBluetoothconVEGADIS82podráserempleadasóloenun
momento posterior.
13
3 Descripción del producto
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Otrasinformacionesseencuentranenelmanualdeinstrucciones
"MódulodevisualizaciónyconguraciónPLICSCOM" (ID Documen-
to36433).
14
4 Montaje
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
VEGADIS 81 funciona en cualquier posición de montaje.
Proteja su instrumento a través de las medidas siguientes contra la
penetración de humedad:
Emplear el cable recomendado (véase capitulo "Conectar a la
alimentación de tensión")
Apretar el racor atornillado para cables
En caso de montaje horizontal girar la carcasa de forma tal, que el
racor pasacables indique hacia abajo
Llevarelcabledeconexiónhaciaabajoantesdelracoratornillado
para cables.
Esto vale sobre todo para el montaje al aire libre, en recintos en los
que cabe esperar la presencia de humedad (p.ej. debido a procesos
delimpieza)yendepósitosrefrigeradosocaldeados.
Asegúresequelatapadelacarcasaestécerradayaseguradaen
caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de
protección del equipo.
Asegúresedequeelgradodecontaminaciónindicadoenelcapítulo
"Datos técnicos" del manual de instrucciones concuerda con las
condiciones ambientales existentes.
4.2 Instrucciones de montaje
VEGADIS 81 es adecuado para el montaje en pared en todas las
variantes de materiales de carcasa disponibles.
7 mm
(0.28")
82 mm (3.23")
10 mm
(0.39")
Fig.7:MedidadetaladroparaVEGADIS81paramontajeenpared
El VEGADIS 81 con carcasa plástica es adecuado para el montaje
directoenregletasdemontajesegúnEN50022.
Posición de montaje
Protección contra hume-
dad
Montaje en pared
Montaje en regleta
15
4 Montaje
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
1
2
Fig.8:VEGADIS81concarcasaplásticaparaelmontajeenregletasde
montaje
1 Placa de montaje
2 Regleta de montaje
Lasversionesconcarcasadealuminiooaceroinoxidableparael
montajeenregletasdemontajesegúnEN50022sesuministrancon
accesorios de montaje sueltos. Estos se componen de una placa
adaptadora y cuatro tornillos de montaje M6 x 12.
Laplacaadaptadoraseatornilladelladodelusuarioenelzócalodel
VEGADIS 81.
3
21
Fig.9:VEGADIS81concarcasadealuminioyaceroinoxidableparaelmontaje
en regleta de montaje
1 Placa de montaje
2 Placa adaptadora con tornillos M6 x 12
3 Regleta de montaje
VEGADIS 81 para montaje en tubería se suministra con accesorios
de montaje sueltos. Estos se componen de dos pares de abrazade-
ras de montaje y cuatro tornillos de montaje M6 x 100.
Lasabrazaderasdemontajesemontandelladodelusuarioenel
zócalo del VEGADIS 81.
Montaje en tubería
16
4 Montaje
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
21
3
Fig.10:VEGADIS81paraelmontajeentubería
1 4 tornillos M6 x 100
2 Abrazaderas de montaje
3 Tubo(diámetro1"hasta2")
17
5 Conectar al sensor
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
5 Conectar al sensor
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.
Laconexióneléctricatienequeserrealizadaexclusivamentepor
profesionales con la debida formación y que hayan sido autoriza-
dos por el titular de la instalación.
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar un
equipo de protección contra sobrecarga.
El VEGADIS 81 se conecta al sensor con cable comercial de cuatro
hilos. En dependencia de la versión del sensor se requiere cable
blindado.Lasindicacionesdemontajeestánenelmanualdeinstruc-
ciones del sensor correspondiente.
Indicaciones:
En nuestra gama de productos encontrará un cable de conexión
confeccionado adecuado con hembrilla de conexión M12 x 1.
El VEGADIS 81 se conecta con el sensor por medio de un cable
blindado de cuatro conductores de 25 m metros de longitud. Es
estrictamente requerido para un funcionamiento seguro tanto de
VEGADIS 81 como del sensor.
Indicaciones:
En nuestro programa de productos encontrará este cable con hem-
brilla de conexión M12 x 1 y conector enchufable M12 x 1 suelto para
la carcasa del sensor como juego de adaptación PA/FF.
Sensor 4 … 20 mA/HART
En caso de necesidad de cable blindado, conectar el blindaje del
cable a tierra por ambos extremos para los sensores 4 … 20 mA/
HART. En VEGADIS 81 y en el sensor hay que conectar el blindaje
directamente al terminal interno de puesta a tierra. El terminal externo
de puesta a tierra en la carcasa correspondiente tiene que estar
conectado siempre con baja impedancia a la conexión equipotencial.
Sensor PA/FF
Para sensores PA-/PF poner a tierra el blindaje del cable del cable
especial solamente por un lado en el sensor. Para eso el blindaje
está conectado directamente al borne interno de puesta a tierra a
través de la conexión de enchufe. El borne externo de puesta a tierra
en la carcasa tiene que estar conectado con baja impedancia a la
conexión equipotencial.
5.2 Pasos de conexión
Laconexióndelaalimentacióndetensiónydelasalidadeseñalse
realizan por los terminales de resorte en la carcasa.
Instrucciones de segu-
ridad
Cable de conexión - sen-
sor 4 … 20 mA/HART
Cable de conexión -
Sensor PA/FF
Blindaje del cable y cone-
xión a tierra
Técnica de conexión
18
5 Conectar al sensor
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Laconexiónconelmódulodevisualizaciónyconguraciónoconel
adaptador de interface se realiza a través de las espigas de contacto
en la carcasa.
Información:
El bloque de terminales es enchufable y se puede sacar de la elec-
trónica. Con ese objetivo, subir y extraer el bloque de terminales con
un destornillador pequeño. Cuando se enchufe nuevamente tiene que
enclavar perceptiblemente.
Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Retirarunposiblemódulodevisualizaciónyconguracióngiran-
do ligeramente hacia la izquierda
3. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón
4. Pelaraproximadamente10cm(4in)delaenvolturadelcablede
conexión,quitaraproximadamente1cm(0.4in)deaislamientoa
los extremos de los conductores
5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables
Fig. 11: Pasos de conexión 5 y 6
6. Enchufar los extremos de los conductores en los terminales
segúnelesquema
Información:
Losconductoresjosylosconductoresexiblesconvirolasdeca-
bles se enchufan directamente en las aberturas de los terminales. Pa-
raconductoresexiblessinvirolasdecablesempujarelterminalcon
un destornillador pequeño, se libera la abertura del terminal. Cuando
se suelta el destornillador se cierran los terminales nuevamente.
Otrasinformacionesrespectoalasecciónmáximadeconductorse
encuentran en "Datostécnicos-Datoselectromecánicos".
Pasos de conexión
19
5 Conectar al sensor
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
7. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina-
les tirando ligeramente de ellos
8. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el
terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
10. Ponernuevamenteelmódulodevisualizaciónyconguración
eventualmente disponible
11. Atornillar la tapa de la carcasa
5.3 Esquema de conexión
3
2
1
Display
Fig.12:CompartimentodelaelectrónicaydeconexionesVEGADIS81
1 Espigadecontactoparamódulodevisualizaciónyconguración
2 Terminal de resorte para la conexión del sensor
3 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
Compartimento de la
electrónica y de cone-
xiones
20
5 Conectar al sensor
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
5
3
4
1
2
Display
power supply
Fig.13:Compartimientodelaelectrónicaydeconexión-VEGADIS81con
calefacción
1 Espigadecontactoparamódulodevisualizaciónyconguración
2 Borneselásticosparalaconexióndelaalimentacióndetensiónparala
calefacción
3 Terminal de resorte para la conexión del sensor
4 Acoplamientodeenchufemódulodevisualizaciónyconguracióncaldeado
5 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
5 6 7 8
4
2
1
Fig.14:EsquemadeconexiónVEGADIS81parasensores4…20mA/HART
1 Haciaelsensor
2 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
2)
Compartimiento de la
electrónica y de conexión
- con calefacción
Esquema de conexión
4 … 20 mA/HART
2)
Conectar el blindaje aquí, conectando a tierra el terminal en la parte exterior
delacarcasaatierrasegúnlasprescripciones.Ambosterminalesseen-
cuentran conectados galvánicamente.
21
5 Conectar al sensor
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
power supply Display
(+)1
2(-)
5 6 7 8
4
3
2
1
Fig.15:EsquemadeconexiónVEGADIS81parasensores4…20mA/HART,
módulodevisualizaciónyconguraciónconcalefacción
1 Haciaelsensor
2 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
3)
3 Alimentacióndetensiónparalacalefacción
Display
5 6 7 8
4
1
Fig.16:EsquemadeconexiónVEGADIS81parasensoresPA-/FF
1 Haciaelsensor
Esquema de conexión
4 … 20 mA/HART con
calefacción
Esquema de conexión
PA-/FF
3)
Conectar el blindaje aquí, conectando a tierra el terminal en la parte exterior
delacarcasaatierrasegúnlasprescripciones.Ambosterminalesseen-
cuentran conectados galvánicamente.
22
5 Conectar al sensor
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
power supply Display
(+)1
2(-)
5 6 7 8
4
2
1
Fig.17:EsquemadeconexiónVEGADIS81parasensoresPA-/FF,módulode
visualizaciónyconguraciónconcalefacción
1 Haciaelsensor
2 Alimentacióndetensiónparalacalefacción
5.4 Ejemplos de conexión 4 … 20 mA/HART
5 6 7 8
4
2
3
1
4
5
1
2
+
( )
(-)
678
4...20mA
Fig.18:Ejemplodeconexión4…20mA/HART-conexiónatravésdecable
estándar
1 Sensor
2 VEGADIS81
3 Cable de conexión
4 Circuito de alimentación y de señal sensor
Esquema de conexión
PA-/FF con calefacción
Conexión mediante cable
estándar
23
5 Conectar al sensor
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
5 6 7 8
4
2
3
1
4
5
1
2
+
( )
(-)
678
4...20mA
Fig.19:Ejemplodeconexión4…20mA/HART-conexiónatravésdecable
estándar-blindado
1 Sensor
2 VEGADIS81
3 Cable de conexión
4 Circuito de alimentación y de señal sensor
LaconexiónentreelVEGADIS81yelsensorserealizaatravésde
uncableestándarsegúntabla:
VEGADIS 81 Sensor
Borne 5 Borne 5
Borne 6 Borne 6
Borne 7 Borne 7
Borne 8 Borne 8
5 6 7 8
4
2
3
1
Fig.20:Ejemplodeconexión4…20mA/HART-conexiónatravésdeacopla-
mientodeenchufeM12ycableconfeccionado
1 Sensor
2 VEGADIS81
3 Cable de conexión
LaconexiónentreelVEGADIS81yelsensorconenchufede4polos
M12x1serealizasegúnlatabla.Lacodicacióndecoloresdelos
conductoressereerealcableconfeccionadodenuestroprograma
de productos.
4)
Color de los conductores VEGADIS 81
Pardo Borne 5
Conexión mediante cable
estándar - blindado
Conexión mediante
conextor M12 x 1 y cable
confeccionado
4)
Enchufe M12 x 1, opcional en la carcasa del sensor
24
5 Conectar al sensor
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Color de los conductores VEGADIS 81
Blanco Borne 6
Azul Borne 7
negro Borne 8
5.5 EjemplosdeconexiónProbusPA,
Foundation Fieldbus
5 6 7 8
4
2
3
1
Fig.21:EjemplodeconexiónProbusPA,FoundationFieldbus-Conexión
mediante conector M12 y extremo de cable abierto
1 Sensor
2 VEGADIS81
3 Cable de conexión
LaconexiónentreelVEGADIS81yelsensorconconectorde4
polosM12x1serealizasegúnlatabla.Lainformaciónrelativaalos
coloresdelosconductoressereerealcableespecialconfeccionado
de nuestro programa de productos.
Color de los conductores VEGADIS 81
negro Borne 5
Blanco Borne 6
Azul Borne 7
Pardo Borne 8
Conexión mediante
conector M12 x 1 y cable
especial confeccionado
especial
25
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
6 Puesta en funcionamiento con el módulo
devisualizaciónyconguración
6.1 Descripción breve
Elmódulodevisualizaciónyconguraciónsirveparalaindicación
del valor de medición, para el ajuste y para el diagnóstico. Se puede
emplear en las siguientes variantes de carcasas y equipos:
Todos los sensores de medición continua tanto en carcasa de una
o de dos cámaras (opcionalmente en el sistema electrónico o en
lacámaradeconexiones)
Unidad de indicación y ajuste externa
Indicaciones:
Informaciones detalladas acerca del ajuste se encuentran en el ma-
nual de instrucciones "Módulodevisualizaciónyconguración".
6.2 Colocar el módulo de visualización y
conguración
Elmódulodevisualizaciónyconguraciónpuedemontarsey
desmontarse del VEGADIS 81 en cualquier momento. Aquí no es
necesaria la interrupción de la alimentación de tensión.
Para el montaje del módulo de indicación y ajuste proceder de la
forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Colocarelmódulodevisualizaciónyconguraciónenlaposición
deseada encima de electrónica (se pueden seleccionar cuatro
posicionesdesplazadasa90°)
3. Colocarelmódulodevisualizaciónyconguraciónsobrelaelec-
trónica y girar ligeramente hacia la derecha hasta que encastre
4. Atornillarjamentelatapadelacarcasaconlaventana.
El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa.
Elmódulodevisualizaciónyconguraciónesalimentadoporelsen-
sor, no se requiere ninguna conexión adicional.
Funcionamiento/Cons-
trucción
Montar/desmontar mó-
dulo de visualización y
conguración
26
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Fig. 22: Montaje del módulo de indicación y ajuste
6.3 Sistemadeconguración
1
2
Fig. 23: Elementos de indicación y ajuste
1 Pantalladecristallíquido
2 Teclasdeconguración
Tecla [OK]:
Cambiaralesquemademenús
Conrmarelmenúseleccionado
Edición de parámetros
Almacenar valor
Tecla [->]:
Funciones de las teclas
27
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Cambiar representación valor medido
Seleccionar registro de lista
Seleccionarlasopcionesdelmenúenlaconguraciónrápida
Seleccionar posición de edición
Tecla [+]:
Modicarelvalordeunparámetro
Tecla-[ESC]:
Interrupción de la entrada
Retornaralmenúdeordensuperior
Ustedconguraelequipomediantelascuatroteclasdelmódulode
indicaciónyconguración.EnlapantallaLCaparecenindicadoslos
puntosindividualesdelmenú.Lafuncióndelateclasindividualesse
pueden encontrar en la ilustración previa.
Con la versión Bluetooth del módulo de indicación y ajuste, el equipo
seconguraalternativamentepormediodeunlápizmagnético.Con
éste se accionan las cuatro teclas del módulo de indicación y ajuste a
través de la tapa cerrada con ventana de la carcasa del sensor.
1
2
4
5
3
Fig.24:Elementosdeindicaciónyajuste-conmanejomediantelápizmagné-
tico
1 Pantalladecristallíquido
2 Lápizmagnético
3 Teclasdeconguración
4 SímboloBluetooth
5 Tapa con ventana
Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cam-
bia una posición. Cuando se pulsa la tecla por más de 1 s el cambio
se produce continuamente.
Lapulsaciónsimultáneadelasteclas[OK] y [ESC] por más de 5 s
provocanunretornoalmenúprincipal.Entonceselidiomadelmenú
principal cambia al "Inglés".
Sistemadeconguración
- Teclas directamente
Sistemadeconguración
- Teclas mediante lápiz
magnético
Funciones de tiempo
28
6Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Aproximadamente60minutosdespuésdelaúltimapulsaciónde
teclas se produce una restauración automática de la indicación de
valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido
conrmadoscon[OK].
29
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
7 Puesta en funcionamiento a través de
PACTware
7.1 Conectar el PC
El PC se conecta al VEGADIS 81 mediante el adaptador de interface
VEGACONNECT.
3
1
2
Fig.25:ConexióndelPCatravésdeadaptadordeinterface
1 Cable USB hacia el PC
2 AdaptadordeinterfaceVEGACONNECT
3 VEGADIS81
LaconexióninalámbricaentreelPCyelVEGADIS81yelsensor
tiene lugar por medio del adaptador Bluetooth-USB y un módulo de
visualizaciónyconguraciónconfunciónBluetoothintegrada.
Mediante adaptador de
interface en VEGADIS 81
De forma inalámbrica
a través del adaptador
Bluetooth-USB
30
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
2
3
1
4
Fig. 26: Conexión del PC mediante adaptador USB Bluetooth
1 Módulodevisualizaciónyconguración
2 VEGADIS81
3 Adaptador Bluetooth USB
4 PC
7.2 Parametrización
Para la parametrización del equipo a través de una PC Windows es
necesarioelsoftwaredeconguraciónPACTwareyuncontrolador
deequipoadecuado(DTM)segúnlanormaFDT.LaversióndePAC-
Tware actual así como todos los DTM disponibles están resumidos
en una DTM-Collection. Además, los DTM pueden integrarse en otras
aplicacionesgeneralessegúnlanormaFDT.
Indicaciones:
Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debe
emplearse siempre la DTM-Collection más nueva. Además, no todas
lasfuncionesdescritasestándentrodelasversionesdermware
antiguas. El software de equipo más nuevo puede bajarse de nuestro
sitio Web. En Internet también está disponible una descripción de la
secuencia de actualización.
Lapuestaenmarcharestantesedescribeenelmanualdeinstruc-
ciones "DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection
y con posibilidad de descarga desde Internet. Descripciones más
detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM.
Requisitos
31
7 Puesta en funcionamiento a través de PACTware
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Fig. 27: Ejemplo de una vista DTM
Todos los DTM de equipos están disponibles como versión estándar
gratisycomoversióncompletasujetaapago.Laversiónestándar
tiene todas las funciones necesarias para una puesta en marcha
completa. Un asistente para la organización simple de proyectos
facilitalaconguraciónconsiderablemente.Elalmacenaje/impresión
del proyecto asó como la función de importación/exportación también
forman parte de la versión estándar.
En la versión completa hay además una función de impresión amplia-
da para la documentación completa del proyecto así como la posibi-
lidad de almacenaje de valores medidos y curvas de ecos. Además,
aquí hay disponible un programa para el cálculo de tanques así como
un Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores medidos
y curvas de ecos almacenados.
Laversiónestándarsepuededescargarde
www.vega.com/downloads y "Software".LaversióncompletaUsted
la recibe en un CD a través de su representación correspondiente.
7.3 Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la documentación y registro de los datos de para-
metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran
disponibleparausomúltipleyparanesdeservicio.
Versión estándar/com-
pleta
32
8 Puesta en funcionamiento mediante app
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
8 Puesta en funcionamiento mediante app
8.1 Conectar con smartphone/tableta
ElmódulodevisualizaciónyconguraciónconfunciónBluetooth
integrada permite la conexión del VEGADIS 81 con smartphones/
tabletasconelsistemaoperativoiOSoAndroid.
2
1
3
Fig.28:ConexióndelVEGADIS81atravésdePLICSCOMconBluetoothcon
smartphone/tableta
1 PLICSCOMconBluetooth
2 VEGADIS81
3 Adaptador Bluetooth USB
4 Smartphone/tableta
8.2 Parametrización
Para la parametrización del equipo a través de un smartphone/tableta
serequierelaaApp"VEGA-Tools".SegúnelsistemaoperativoiOS/
Android, la app está disponible a través de App Store o de Google
Play Store.
Conectar
Requisitos
33
8 Puesta en funcionamiento mediante app
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Fig. 29: Ejemplo de una vista de la app para la calibración del sensor
34
9 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
9 Mantenimiento y eliminación de fallos
9.1 Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
9.2 Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
Siestasmedidasnoprodujeranningúnresultado,encasosurgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamandoalnúmero+49 1805 858550.
El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del
horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
Debido a que ofertamos este servicio a escala mundial, el soporte se
realiza en idioma inglés. El servicio es gratuito, el cliente solo paga la
tarifa telefónica normal.
En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas toma-
das hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de
procedimiento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
9.3 Procedimiento en caso de reparación
Una hoja de devolución del instrumento así como informaciones
detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona
de descarga en www.vega.com.
De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y
sin necesidad de aclaraciones.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenaryenviarunformularioparacadaequipo
Limpiarelequipoyempacarloapruebaderotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Favor de consultar la dirección para la devolución en la represen-
tación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio
Web www.vega.com
Comportamiento en caso
de fallos
Línea dir
ecta de asisten-
cia técnica - Servicio 24
horas
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
35
10 Desmontaje
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
10 Desmontaje
10.1 Secuencia de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de ten-
sión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
10.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el
hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de mate-
rias primas valiosas.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
Directiva RAEE 2012/19/UE
El presente equipo no esta sujeto a la Directiva RAEE 2002/96/UE
nialasleyesnacionalescorrespondientes.Llevarelequipodirecta-
mente a una empresa especializada de reciclaje, y no emplee para
ello los puntos comunales de recogida. Éstos pueden emplearse
solamenteparaproductosdeusoprivadosegúnladirectivaRAEE.
36
11 Anexo
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
11 Anexo
11.1 Datos técnicos
Materiales y pesos
Materiales
Ʋ Carcasa plástica PlásticoPBT(poliéster)
Ʋ Carcasa de aluminio Carcasa de fundición a presión de aluminio AlSi10Mg,
conrecubrimientodepolvo(Base:Poliéster)
Ʋ Carcasa de acero inoxidable 316Lfundicióndeprecisión,soplada
Ʋ Sello entre la carcasa y la tapa de la
carcasa
NBR(Carcasaaceroinoxidable),Silicona(Carcasade
aluminio/plástico)
Ʋ Mirilla en la tapa de la carcasa (En la
versión con módulo de visualización y
conguración)
Policarbonato, recubierto
Ʋ Racor atornillado para cables/elemen-
to de obturación
PA/NBR
Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L
Materiales diferentes - versión Ex-d
Ʋ Mirilla en la tapa de la carcasa (En la
versión con módulo de visualización y
conguración)
Cristal de seguridad de una placa
Ʋ Racor atornillado para cables/elemen-
to de obturación
Latónniquelado/NBR
Materiales para montaje en regleta de montaje
Ʋ Placa adaptadora del lado de la
carcasa
316
Ʋ Placa adaptadora del lado de la regle-
ta de montaje
Fundición a presión de cinc
Ʋ Tornillos de montaje 316
Materiales para montaje de tubería
Ʋ Abrazaderas V2A
Ʋ Tornillos de montaje V2A
Materiales para montaje de panel
Ʋ Carcasa PPE
Ʋ Tapa transparente PS
Ʋ Abrazaderas con tornillo St niquelado
Pesos sin elemento de montaje apróx.
Ʋ Carcasa plástica 0,35kg(0.772lbs)
Ʋ Carcasa de aluminio 0,7kg(1.543lbs)
Ʋ Carcasa de acero inoxidable 2,0kg(4.409lbs)
Elementos de montaje apróx.
Ʋ Abrazaderas para montaje de tubería 0,4kg(0.882lbs)
37
11 Anexo
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Ʋ Placa adaptadora para montaje en
regletas de montaje
0,5kg(1.102lbs)
Condiciones ambientales
Temperatura de almacenaje y transporte
-40…+80°C(-40…+176°F)
Temperatura ambiente
Ʋ Sinmódulodevisualizaciónycon-
guración
-40…+80°C(-40…+176°F)
Ʋ Conmódulodevisualizaciónycon-
guración
-20…+70°C(-4…+158°F)
Ʋ Conmódulodevisualizaciónycon-
guración caldeado
-40…+70°C(-40…+158°F)
Condiciones de proceso
Resistencia a la vibración
4ga5…200HzsegúnEN60068-2-6(Vibraciónen
casoderesonancia)
Resistencia a la vibración en caso de
montaje en regletas de montaje
1ga5…200HzsegúnEN60068-2-6(Vibraciónen
casoderesonancia)
Resistencia a choques térmicos 100g,6mssegúnEN60068-2-27(Choquemecánico)
Datos electromecánicos
Opcionesdelaentradadecable
Ʋ Entrada de cables M20 x 1,5, ½ NPT
Ʋ Racor atornillado para cables M20 x 1,5, ½ NPT
Ʋ Tapón ciego M20 x 1,5; ½ NPT
Ʋ Tapón roscado ½ NPT
Terminales de conexión
Ʋ Tipo Terminal de resorte
Ʋ Longituddepeladodelaislamiento 8 mm
Seccióndelcabledelalíneadeconexión(segúnIEC60228)
Ʋ Alambre macizo, cordón 0,2…2,5mm²(AWG24…14)
Ʋ Cordón con virola de cable 0,2…1,5mm²(AWG24…16)
Módulodevisualizaciónyconguración
Elemento de visualización Pantalla con iluminación de fondo
Visualización del valor medido
Ʋ Cantidad de cifras 5
Ʋ Tamaño de cifra B x H = 7 x 13 mm
Elementosdeconguración
Ʋ 4 teclas [OK], [->], [+], [ESC]
Ʋ Interruptor BluetoothOn/O
Interface Bluetooth
Ʋ Estándar Bluetooth smart
38
11 Anexo
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Ʋ Alcance 25m(82.02ft)
Tipo de protección
Ʋ suelto IP 20
Ʋ Montado en la carcasa sin tapa IP 40
Materiales
Ʋ Carcasa ABS
Ʋ Ventana Laminadepoliéster
Seguridad funcional SIL-sinreacción
Interface hacia el sensor
Transmisión de datos
digital(busI²C)
Estructura del cable de conexión Cuatro hilos, blindada en dependencia de la versión del
sensor
Para la longitud del cable ver la tabla siguiente
Principio de medición Versión Longitud máxima de
línea
Radar
Hardware≥1.0.0,software≥1.1.0
50 m/164.0 ft
Hardware≥2.0.0,software≥4.0.0
Radar de onda guiada, transmisor
de presión
Hardware≥1.0.0,software≥1.0.0
Radiometría Todas las versiones de hardware y de software
Sensores de radar, sensores de ul-
trasonidos, sensores capacitivos,
transmisores de presión
Hardware<2.0.0,software≤3.99
25 m/82.02
Todos los sensores
SalidadeseñalProbusPAoFoundationFiel-
dbus
Seguridad funcional SIL-sinreacción
Alimentación de tensión calefacción
Tensión de alimentación
Ʋ Tipo Baja tensión de funcionamiento con seguridad intrínse-
casegúnVDE0106parte10
Ʋ Nivel de tensión 24 V DC +5 %
Protección contra polarización inversa Integrada
Consumo de energía máx
1,7 W
Comportamiento de conmutación
Ʋ Calefacción conectada <-5°C(23°F)
Ʋ Calefacción desconectada >0°C(32°F)
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección
Ʋ Carcasa de plástico IEC60529IP66/IP67,NEMAType4X
39
11 Anexo
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
Ʋ Carcasa de aluminio, acero inoxidable IEC60529IP66/IP68(0,2bar),NEMAType6P
Altura sobre el nivel del mar
Ʋ por defecto hasta2000m(6562ft)
Ʋ con protección contra la sobretensión
preconectada
hasta5000m(16404ft)
Grado de contaminación
5)
4
Homologaciones
Losequiposconaprobaciónpuedentenerdatostécnicosdiferentesendependenciadelaversión.
Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes.
Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Bús-
queda de instrumento" o del área de descarga.
11.2 Dimensiones
VEGADIS 81, carcasa plástica
1
ø 79 mm (3.11")
~ 69 mm
(2.72")
85 mm (3.35")
82 mm (3.23")
97 mm (3.82")
6,5 mm (0.26")
97 mm (3.82")
Fig.30:VEGADIS81concarcasaplástica
1 Racoratornilladoparacablesparalaversiónconmódulodevisualizaciónyconguracióncaldeado
5)
Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido
40
11 Anexo
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
VEGADIS 81, carcasa de aluminio
1
ø 86 mm (3.39")
~ 75,2 mm
(2.95")
87 mm (3.43")
82 mm (3.23")
97 mm (3.82")
5 mm (0.2")
97 mm (3.82")
Fig.31:VEGADIS81concarcasadealuminio
1 Racoratornilladoparacablesparalaversiónconmódulodevisualizaciónyconguracióncaldeado
41
11 Anexo
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
VEGADIS 81, carcasa de fundición de precisión acero inoxidable
1
ø 86 mm (3.39")
~ 75 mm
(2.95")
87 mm (3.43")
82 mm (3.23")
97 mm (3.82")
5 mm (0.2")
97 mm (3.82")
Fig.32:VEGADIS81,concarcasadefundicióndeprecisiónaceroinoxidable
1 Racoratornilladoparacablesparalaversiónconmódulodevisualizaciónyconguracióncaldeado
Elementos de montaje
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
7 mm
(0.28")
11 mm
(0.43")
82 mm
(3.23")
97 mm
(3.82")
Fig.33:PlacaadaptadoraparamontajeenregletasdemontajedelVEGADIS81
42
11 Anexo
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
ø 29...60 mm
(1.14"...2.36")
82 mm
(3.23")
15 mm
(0.59")
97 mm
(3.82")
20 mm
(0.79")
M6
2 mm
(0.08")
20 mm
(0.79")
2 mm
(0.08")
20 mm
(0.79")
48...84 mm
(1.89"...3.31")
Fig.34:AbrazaderasparamontajedetuberíadelVEGADIS81
43
11 Anexo
VEGADIS 81 •
43814-ES-170919
11.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com
11.4 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
43814-ES-170919
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Vega VEGADIS 81 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación