Duke Manufacturing FBB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Duke Manufacturing Co.
2305 N. Broadway St. Louis, Missouri
800-735-3853 314-231-1130 Fax 314-231-5074
www.dukemfg.com
175856L
AS OF: 2/15/08
Manual de instalación y operación
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
37
2 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
ÍNDICE
PÁGINA
I. Información general..........................................................................4
A. Especificaciones del asador por tandas.............................................................. 4
A-1.0 Clave de números de modelo.................................................................. 5
A-2.0 Dimensiones del asador .......................................................................... 5
II. Instrucciones de instalación............................................................6
A. Personal capacitado .......................................................................................... 6
B. Entrega e inspección ......................................................................................... 7
C. Montaje del asador............................................................................................ 8
D. Ajustes en la instalación …………………………………………………………..9
E. Ubicación del asador ......................................................................................... 10
F. Tuberías de gas................................................................................................. 10
G. Conexiones eléctricas ....................................................................................... 11
H Ventilación......................................................................................................... 11
III. Instrucciones de operación
......................................................................... 12
A. Controles del asador ......................................................................................... 12
B. Cocción del producto......................................................................................... 13
B-1.0 Encendido del asador .............................................................................. 13
B-2.0 Producto de cocción ................................................................................ 13
B-3.0 Ciclo de cocción completo ....................................................................... 14
B-4.0 Ajuste de cocción fino.............................................................................. 14
B-5.0 Anulación de un ciclo de cocción............................................................. 14
B-6.0 Comprobación de la temperatura del asador .......................................... 14
B-7.0 Comprobación del punto de control de temperatura ............................... 14
B-8.0 Apagado del asador................................................................................. 14
C. Limpieza ............................................................................................................ 15
C-1.0 Limpieza de cuatro (4) horas .................................................................. 16
C-2.0 Limpieza diaria......................................................................................... 17-19
C-3.0 Limpieza semanal....................................................................................19-22
C-4.0 Limpieza mensual....................................................................................23-24
D. Programación del control................................................................................... 25
D-1.0 Entrada en la modalidad de programación ............................................. 25
D-2.0 Navegación por las pantallas de programación ...................................... 25
D-3.0 Programación del nivel 1 ......................................................................... 25
D-3.1 Identificador del producto ........................................................................ 26
D-3.2 Temperatura de cocción.......................................................................... 26
D-3.3 Perfil de cocción ...................................................................................... 26
D-3.4 Salida de la modalidad de programación ................................................ 26
D-4.0 Programación del nivel 2 ......................................................................... 26
D-4.1 Parámetro F o C ...................................................................................... 26
D-4.2 Cambio de la temperatura en reposo...................................................... 26
D-4.3 Parámetros adicionales de fábrica .......................................................... 26
D-4.4 Salida de la modalidad de programación ................................................ 26
37
3 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
PAGE
E. Localización y resolución de problemas............................................................ 27-30
IV. Servicio y reparación.......................................................................31
A-1.0 Advertencias................................................................................................... 32
V. Lista de piezas de repuesto ............................................................32-34
VI. Diagrama de conexiones.................................................................35
VII. Asistencia al cliente........................................................................36
37
4 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
I. Información general
A. Especificaciones del asador por tandas
ESPECIFICACIONES DEL ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
GAS NATURAL PROPANO
ALTITUD (MÁXIMA)
2000 PIES 607 m 2000 PIES 607 m
CONEXIÓN DE TUBO DE GAS
NPT HEMBRA DE
3/4
NPT HEMBRA DE
3/4
INTERVALO DE PRESIONES
DE ENTRADA
7” – 12” (18 a 30 cm) H
2
O 10” – 12” (25 a 30 cm) H
2
O.
PRESIÓN DEL COLECTOR PRESIÓN DEL COLECTOR
QUEMADORES INFRARROJOS
(ARRIBA)
3,75” (9,5 cm) H
2
O 0.93 kPa 8,0 (20 cm) H
2
O 2.0kPa
QUEMADOR INFERIOR
3,75” (9,5 cm) H
2
O 0.93 kPa 8,0” (20 cm) H
2
O 2.0kPa
CONSUMO DE ENERGÍA
TOTAL
87000 – 111,000
BTU/HR
25.5 – 32.5
kW
79,000 – 105,000
BTU/HR
23.2 – 30.7
kW
TAMAÑO DEL ORIFICIO DEL
QUEMADOR
TAMAÑO DEL ORIFICIO DEL
QUEMADOR
QUEMADOR INFRARROJO
DELANTERO
40 2.49mm 52 1.61mm
INFRARROJO TRASERO
36 2.70mm 51 1.70mm
QUEMADOR INFERIOR
31 2.05mm 49 1.85mm
COLOQUE EN UN SITIO DESTACADO las instrucciones que se deben seguir en caso
de que el usuario huela a gas natural. Se debe obtener esta información consultando
al proveedor de gas natural local.
PARA SU SEGURIDAD:
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato.
ADVERTENCIA:
La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento indebido puede causar daños
materiales, lesiones graves o la muerte. Lea completamente las instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento antes de instalar o realizar el servicio en este equipo.
T
SE DEBE CONSERVAR ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
37
5 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
A. Especificaciones del asador por tandas (continuación)
PESO DE ENVÍO: 482 lbs (219 Kg)
DIMENSIONES DEL ENVÍO:
: 47” x 34” x 68” (119,4 x 86.4 x 172,7 cm)
NÚMERO DE MODELO ELÉCTRICO NATURAL Y GAS LP
FBB-NO-120 120VAC, 2A, 60Hz
87,000 – 111,000 BTU/HR (25,5-32,5 kW)
FBB-NC-120 120VAC, 2A, 60Hz
87,000 – 111,000 BTU/HR (25,5-32,5 kW)
FBB-PO-120 120VAC, 2A, 60Hz
79,000 – 105,000 BTU/HR (23,2-30,7 kW)
FBB-PC-120 120VAC, 2A, 60Hz
79,000 – 105,000 BTU/HR (23,2-30,7 kW)
A-1.0 Clave de números de modelo
FBB-X Y -120
X = N (GAS NATURAL) OR P (PROPANO / LP GAS)
Y = O (SIN CATALIZADOR) OR C (CON CATALIZADOR)
120 = 120 VOLTIOS
A-2.0 Dimensiones del asador
CONEXIÓN DE GAS
HEMBRA NPT DE ¾”
POSICIÓN ALTA
POSICIÓN BAJA
37
6 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
II.
Instrucciones de instalación
A. Personal capacitado
Estas instrucciones de instalación son para ser
usadas solamente por personal de instalación
y servicio capacitado. La instalación o el
servicio por personas que no sean personal
capacitado pueden dañar el asador y provocar
lesiones en el operador.
El personal de instalación capacitado son los
individuos, empresas, compañías o
corporaciones que personalmente o mediante un
agente están involucrados y son responsables de
lo siguiente:
La instalación o el reemplazo de las
tuberías de gas o la conexión, instalación,
reparación o servicio del equipo, que se
experimentan en tal trabajo, están
familiarizados con todas las precauciones
requeridas y hayan cumplido todos los
requisitos de las autoridades estatales y
locales que tengan jurisdicción. Vea: digo
Nacional del Gas Combustible NFPA 54
(ANSI Z223.1).
La instalación del cableado eléctrico del
medidor eléctrico, la caja de control principal
o la toma de servicio del aparato eléctrico. El
personal de instalación capacitado debe estar
familiarizado con todas las precauciones
requeridas y haber cumplido con todos los
requisitos de las autoridades estatales y
locales que tengan jurisdicción. Vea: digo
Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA70.
La instalación debe cumplir con los códigos
locales, o en su ausencia, con el digo
Nacional de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, o el digo de Instalación de
Gas Natural y Propano, CSA B149.1 según se
aplica, incluido lo siguiente:
El aparato y su válvula de corte individual
deben desconectarse del sistema de tubería
de suministro de gas durante cualquier
prueba de presión del sistema a presiones
de prueba mayores que 3,5 kPa (1/2 psi).
• El aparato debe aislarse del sistema de
tubería de suministro de gas cerrando su
válvula de corte manual individual durante
cualquier prueba de presión del sistema de
tuberías de suministro de gas menor o igual
que 3,5 kPa (½ psi).
Para un asador montado en ruedas, la
instalación debe efectuarse con un conector que
cumple con la Norma para conectores para
aparatos de gas móviles, ANSI Z21.69/CSA
6.16 y un dispositivo de desconexión rápida que
cumple con la Norma para dispositivos de
desconexión rápida para uso con gas
combustible, ANSI Z21.4/CSA 6.9. Al instalar el
asador con ruedas y una manguera de
desconexión rápida, se debe proporcionar una
manera adecuada de limitar el movimiento del
asador sin depender del conector y el
dispositivo de desconexión rápida o sus tuberías
asociadas para limitar el movimiento del asador.
Se puede conectar un método de restricción en
la porción vertical del bastidor de base en
la parte trasera del asador.
37
7 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
B. Entrega e inspección
Duke Manufacturing Co. hace todo lo posible
para asegurarse que reciba su asador en buenas
condiciones. Están amarrados en plataformas de
madera pesadas y embalados para impedir que
se dañen durante el envío. Se han inspeccionado
con cuidado antes de embalarse y consignarse al
transportador.
Con la entrega de su asador Duke:
Mire bien el recipiente de envío,
apuntando con cuidado cualquier daño
exterior en el recibo de entrega, que
también debe ser firmado por el
conductor/persona que lo entrega.
Desembale y compruebe si hay daños
que no fueran evidentes en la parte
exterior del recipiente de envío..
*Compruebe si hay daños ocultos. El
transportador debe ser notificado en un
plazo de quince (15) as después de la
entrega del asador y se debe retener la
caja, la plataforma y todos los materiales
de embalaje para su inspección.
Duke Manufacturing Co. no puede asumir la
responsabilidad de pérdidas o daños sufridos en
el tránsito. El transportador asume toda
responsabilidad para la entrega en buenas
condiciones al aceptar el envío. Sin embargo,
estamos preparados para ayudarle a hacer una
reclamación.
Precaución: ¡El asador pesa mucho!
Disponga de suficiente ayuda para levantarlo.
2
1) Quite la envoltura de plástico usando un cuchillo
utilitario (no se muestra).
2) Quite la caja de materiales de capacitación.
3) Quite el cartón superior y la tapa interior.
4) Quite el cartón de todas las esquinas (4 lugares).
5) Quite el cartón de los extremos (2 lugares).
6) Quite los flejes (córtelos con un cuchillo utilitario o
unas tijeras: 5 lugares).
7) Saque la caja de piezas y accesorios de conexión
de la parte delantera.
8) Levante un extremo del asador de forma segura y
golpee el bloque hacia el centro y hacia un lado
para quitarlo. Repita esto para los bloques
restantes. Esto permite que las ruedas hagan
contacto con la plataforma.
9) Quite el asador de la plataforma de envío con
ayuda de 3 personas para guiar y distribuir el
peso (aproximadamente 335 lb) de la forma
correspondiente. Mientras sostenga el asador
con cuidado, hágalo rodar hacia adelante hasta
que las ruedas se salgan de la plataforma.
Levante el asador 6-8 pulgadas por encima y
fuera de la plataforma y colóquelo con cuidado
en el suelo para evitar daños en las ruedas.
10) Quite la cinta adhesiva protectora de color azul
de los paneles del asador, comprobando que no
quede cinta
37
8 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
Instale el soporte del cargador con (4) tuercas de ¼-
20. Use la herramienta de alargamiento
suministrada para quitar y volver a instalar las
tuercas. (Las tuercas se envían instaladas en los
espárragos de montaje del cargador).
C. Montaje del asador
Antes de montar e instalar el asador, compruebe
para asegurarse de que estén presentes todas
las piezas necesarias.
de
artículo
Nombre de la pieza Número
de pieza
1
ESTANTE DE LA BANDEJA DE PRODUCTO
175353
2
RAMPA DE DESCARGA
175340
3
CAMPANA DE DESCARGA
175778
4
SUJETADOR DE LA BANDEJA DE DESCARGA
175358
5
COLECTOR DE GRASA DE DESCARGA
175357
6
COLECTOR DE GRASA EN “V”
175325
7
COLECTOR DE GRASA PRINCIPAL
175329
8
CARGADOR
175444
9
BANDEJA DEL CARGADOR
175430
10
SOPORTE DEL CARGADOR
175438
11
PUERTA
175429
12
RAMPA DEL CARGADOR
175741
13
BANDEJA DE IMPEDANCIA
175226
14
CATALIZADOR (OPCIONAL)
175480
15
PROTECTOR DEL CATALIZADOR (OPCIONAL)
175482
16
BALDE SANITARIO
175842
17
JUEGO DE HERRAMIENTAS DE LIMPIEZA/ LIMPIEZA
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN – QUEMADOR
INFERIOR LIMPIADOR DEL TUBO DEL ELECTRODO
DE LLAMAS CEPILLO DEL LIMPIADOR DE TUBO
HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN DEL CARGADOR
LLAVE ALLEN DE 3/16”
175700
18
JUEGO DE REPUESTOS DEL ASADOR PARA GAS
NATURAL CONCONTROLADOR CON CADENA DE
COCCIÓN (OPCIONAL)
175725
19
JUEGO DE REPUESTOS DEL ASADOR DE PROPANO
CON CONTROLADOR CON CADENA DE COCCIÓN
(OPCIONAL)
175740
20
JUEGO REEMPLAZABLE POR EL USUARIO
QUEMADOR INFERIOR, APAGALLAMAS, CARGADOR
Y PROTECTOR DEL QUEMADOR (OPCIONAL)
175726
21
JUEGO INFERIOR, REEMPLAZABLE POR EL
USUARIO
QUEMADOR Y APAGALLAMAS (OPTATIVO)
175750
22
JUEGO DE MONTAJE DEL CONECTOR DE LA
MANGUERA DE GAS (OPCIONAL)
175690
23
JUEGO DE GAS DE ALTA PRESIÓN REGULADOR
(OPCIONAL)
175689
Configuración
Instale todos los artículos según se muestra
a continuación
Herramienta de instalación del cargador (incluida
con el juego de herramientas del asador)
37
9 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
D. Ajustes en la instalación
Cada sección del asador y todos sus componentes se
han probado e inspeccionado completamente antes de
enviar el asador de la fábrica. Sin embargo, a veces es
necesario efectuar más pruebas o ajustar el asador
una vez se haya instalado. Tales ajustes son
responsabilidad del distribuidor o del instalador. Estos
tipos de ajustes no se consideran defectos, sino una
parte normal y rutinaria de la instalación apropiada del
equipo.
Estos ajustes incluyen lo siguiente entre otros:
• Ajustes del regulador de presión de gas
•Ajuste de la altura del asador (si es necesario)
No se debe considerar ninguna instalación como
completa sin la inspección apropiada y, si es
necesario, sin ajustes realizados por el personal de
servicio o instalación capacitado.
Es importante también no obstruir el flujo natural de
aire de combustión y ventilación si el asador debe
operar de forma apropiada. Este asador no debe
instalarse en una base de bordillo ni sellarse en la
pared. Cualquiera de estas condiciones puede limitar
el paso de aire al compartimiento de combustión o
impedir la ventilación apropiada de la unidad. Antes de
efectuar cualquier conexión con el asador, compruebe
la placa de valores nominales para asegurarse de que
las especificaciones del asador coincidan con el tipo
de gas y voltaje del asador.
La placa de valores nominales está ubicada en la parte
trasera del panel de la cubierta del compartimiento de
control en el extremo derecho de la unidad.
La placa con el número de modelo y el número de
serie del asador está sujeta a la parte trasera de la
unidadt.
Subida o bajada del asador
Se puede ajustar la altura del asador por medio de
dos tornillos en cada pata.
Precaución: ¡El asador pesa mucho!
Disponga de suficiente ayuda para levantarlo.
1. Levante un extremo del asador sobre un
soporte grande y fuerte (no se incluye).
2. Quite los (2) tornillos por pata y suba/baje
hasta los orificios roscados. Vuelva a
instalar los tornillos.
3. Quite el soporte y suba/baje el asador de
forma segura.
4. Ponga tapones de plástico (incluidos
sujetos al soporte) en los orificios sin
usar
.
Screw
Tornill
o
Plastic Hole
Plug
Tornillo
Soporte el asador aquí
Tornillo
Tapón de
plástico
Deslice la pata
Vuelva a instalar
los tornillos
37
10 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
E. Ubicación del asador
La planificación y la colocación debidas del asador
producirán los mejores resultados en términos de la
conveniencia del usuario y rendimiento satisfactorio a
largo plazo. Le instamos a que piensen bien la
ubicación del asador antes de su instalación.
El asador debe colocarse en un área sin
corrientes de aire y que sea accesible para la
operación y servicio apropiados.
El área alrededor del asador debe mantenerse
libre de materiales combustibles. Debe haber
una holgura mínima de:
Combustible
No Combustible
Extremo de
descarga
12" (305) 12” (305)
Extremo del
panel de acceso
3" (76) 3” (76)
Parte trasera
4" (102) 4” (102)
Suelo/Mesa
0" (0) 0” (0)
F. Tuberías de gas
El asador estándar consume un total de gas de
100.000 BTU/hr (29,31 kW). Para lograr el
grado de rendimiento para el que se diseñado la
unidad, es esencial el plan de tendido general
de tuberías de tamaño apropiado de la cocina.
La instalación de este asador debe cumplir con
todos los códigos locales, o en su ausencia, con
el Código Nacional de Gas Combustible, NFPA
54 y ANSI Z 223.1.
Su proveedor de gas local debe consultar el
Código Nacional de Gas Combustible para
determinar el tamaño y la instalación apropiados
de las tuberías de gas. Por lo general, las
tuberías deben tener un tamaño apropiado para
suministrar una cantidad de gas suficiente a fin
de cumplir con la demanda máxima de todos los
aparatos de gas en una tubería sin una pérdida
de presión indebida en la salida del equipo. Los
requisitos totales de energía del equipo que se
sirve y la longitud de la tubería del medidor a los
aparatos son consideraciones importantes para
el diseño apropiado del sistema de suministro de
gas.
AVISO PARA EL INSTALADOR:
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A UN
SUMINISTRO DE GAS DE LAS CARACTERÍSTICAS
SIGUIENTES:
GAS NATURAL, 7” A 12” DE COLUMNA DE AGUA
GAS PROPANO, 10” A 12” DE COLUMNA DE AGUA
Se debe comprobar la presión de suministro de gas
antes de la instalación. Si la presión de suministro es
mayor que 12” de columna de agua, se debe instalar y
ajustar el JUEGO DE ALTA PRESIÓN DE GAS, N/P
de Duke 175689, según las instrucciones del juego,
para una presión de salida de:
Gas natural - 7” de columna de agua
Gas propano – 11” de columna de agua
NOTA: Se debe inco
rporar un retenedor fijo de
longitud apropiada para sujetar el asador a una
superficie fija a fin de eliminar la tensión en el
conector de gas. Si se quita el asador de su
posición normal, se debe volver a conectar el
retenedor al volver a ponerlo en posición.
NOTA: El uso de la bandeja del cargador o
el peso de una persona para sostener
artículos pesados puede dañar los
componentes del asador.
37
11 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
G. Conexiones eléctricas
El asador se suministra para conectarse a un circuito
especial puesto a tierra de 120 voltios. Los motores
eléctricos, las luces indicadoras y los circuitos de
control están conectados por un cordón de
alimentación eléctrica de 7 pies (21 cm) que se
encuentra en la parte trasera del asador.
Antes de hacer cualquier conexión a estas unidades,
compruebe la placa de valores nominales para
asegurarse de que el voltaje y la fase del asador sean
compatibles con el suministro eléctrico. Al instalarse,
todos los asadores deben conectarse eléctricamente a
tierra según los códigos locales, o en su ausencia,
según el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (en
Canadá Norma CSA C22.2). Los diagramas de
conexiones está ubicados en el área del
compartimiento de control del asador. Se proporcionan
también esquemas de conexiones estándar con este
manual.
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado con un
enchufe de tres clavijas (tierra) para su protección
contra el peligro de descarga eléctrica y debe
enchufarse directamente en un receptáculo de tres
clavijas debidamente conectado a tierra. NO corte
ni quite la clavija de conexión a tierra de este
enchufe.
H. Ventilación
Este aparato debe instalarse con una ventilación
suficiente para impedir que se produzcan
concentraciones inaceptables de sustancias
peligrosas para la salud en la sala donde está
instalado el aparato.
Ventilación a una campana de humos
Para ventilar este aparato de forma adecuada se
requiere una campana de humos impulsada
mecánicamente con una capacidad mínima de
1700 m
3
/hr (1000 cfm) y una abertura mínima de
100 por 130 cm (39.4 in por 51.2 in). Se
requieren una capacidad y una abertura
especificadas con una campana de humos
especial para este aparato o como adición de
otro aparato ventilado mediante una campana de
humos común.
Mantenimiento del sistema de ventilación
El sistema de ventilación debe ser mantenido e
inspeccionado anualmente por personal
capacitado como parte o complemento de
requisitos gubernamentales.
Esta inspección/mantenimiento debe constar,
entre otras cosas, de lo siguiente:
Inspección para ver si hay bloqueos o
acumulaciones que puedan interferir con la
ventilación del asador.
Reparación de tales bloqueos.
Inspección del techo de ventilación, sus
motores de impulsión y correas, etc.
Advertencia: No coloque ningún objeto
como bandejas planas, recipientes de
alimentos ni papel de aluminio en la parte
superior del asador. Esto obstruirá la
ventilación de los vapores de cocción y el
flujo de aire por la unidad, disminuyendo el
rendimiento de cocción
.
37
12 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
III. Instrucciones de operación
La información de esta sección está prevista para ser
usada por personal de operación capacitado. El
personal de operación capacitado son los individuos
que hayan leído detenidamente la información
contenida en este manual, que estén familiarizados
con el funcionamiento del asador o que tengan
experiencia con la operación de los equipos descritos.
Recomendamos seguir estas instrucciones para
asegurar un rendimiento óptimo, una vida útil larga y
un servicio sin problemas del asador.
El controlador se programa de antemano en fábrica
para recetas conocidas en el momento de la
fabricación.
Las teclas de producto deben programarse con una
receta aprobada y el asador debe calibrarse de forma
apropiada antes de utilizarse.
A. Controles del asador
1. Interruptor general – Enciende y apaga el
asador. El asador se enciende autoticamente.
2. Teclas de selección del producto
Selecciona la receta del producto. Funcionan
también como las teclas numéricas 1-8 en la
modalidad de programación.
3. Teclas de flecha
Flecha arriba: Muestra la temperatura actual del
asador al pulsarse en la modalidad de
ejecución. Recorre hacia atrás los parámetros
al pulsarse en la modalidad de programación.
Flecha abajo: Muestra la temperatura del punto
de control del asador al pulsarse en la
modalidad de ejecución. Recorre hacia atrás los
parámetros al pulsarse en la modalidad de
programación.
Flechas derecha e izquierda: Se mueve entre
caracteres o parámetros en la modalidad de
programación. Se usan también como las teclas
numéricas 0 y 9.
4. Pantalla
5. Tecla Enter Pulse sin soltar durante 5
segundos para introducir la modalidad de
programación. Se usa también para recorrer e
introducir parámetros en la modalidad de
programación.
6. Luz de cocción – Esta luz se ilumina durante
el período de precalentamiento y todo el ciclo
de cocción. El operador no debe cargar el
asador mientras la luz esté iluminada.
1
2
5
4
3
6
37
13 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
B. Cocción del producto
B-1.0 Encendido del asador
Arranque el sistema de ventilación.
Ponga el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO en la posición de ENCENDIDO (1)
El control mostraPrE durante el ciclo de
precalentamiento.
Los LED junto a todas las teclas de producto
con tiempos de cocción distintos de cero serán
de color rojo.
El control mostrará rdY al completar el ciclo de
precalentamiento y los LED junto a todas las
teclas de producto con tiempos de cocción
distintos de cero serán verdes.
(Para apagar el asador, vea la sección B-8.0)
B-2.0 Producto de cocción
El asador muestra rdY y la luz
de cocción
no
está encendida
.
Tire del cargador hacia
afuera con el asa girada.
Ponga la bandeja de sujeción en
la descarga
Ponga el producto en las filas
delantera y trasera
Cargue el producto. Empuje hacia
adelante según se muestra.
Gire el asa hacia abajo para
levantar la barra interior sobre
el producto
37
14 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
Pulse la tecla de producto apropiada.
Tendrá otros 15 segundos para pulsar otra tecla de
producto si se ha hecho una selección falsa.
La pantalla mostrará de forma alternativa el tiempo
restante y el identificador de producto de cuatro
caracteres.
El LED junto a la tecla de producto seleccionada
destellará de color rojo.
La luz de cocción se encenderá.
B-3.0 Ciclo de cocción completo
La cadena girará y descargará el producto.
¡No cargue producto en el asador hasta que se
haya apagado la luz de cocción y se muestre rdY
en el control!
Para impedir la congelación del producto se
recomienda no poner el producto en el cargador más
de cinco minutos antes de cargarlo.
B-4.0 Ajuste de cocción fino
Use esta función para sumar o restar hasta 30
segundos de la receta de un ciclo de cocción del
producto. Esto se debe utilizar en el caso de que sea
necesario optimizar la cocción del producto fuera del
ambiente de programación. Esto funciona del modo
siguiente:
Oprima sin soltar las teclas y durante 3
segundos.
El control mostraAdJ.
El control mostraAdJ.
Todos los LED para productos con un tiempo
programado se encenderán de color rojo.
Seleccione una tecla de producto para ajustar.
El LED del producto seleccionado permanecerá rojo y
los demás LED de producto se apagarán.
El control destellará AdJ seguido por el identificador
del producto..
Las teclas y se usan para realizar el ajuste
fino de cocción.
La primera pulsación de la tecla o abre la
pantalla de ajuste. El control mostrará el tiempo total
de cocción del producto incluido el ajuste de cocción
fino anterior.
Las pulsaciones subsiguientes de una tecla o
suma o resta 1 segundo del tiempo de cocción.
Se puede aumentar o reducir el tiempo de cocción
hasta 30 segundos con esta función.
Para salir de esta función y guardar el ajuste,
oprima la tecla ENTER..
B-5.0 Anulación de un ciclo de cocción
Si se pulsa sin soltar una tecla de producto durante 3
segundos se anulará un ciclo de cocción y se
descargará el producto.
B-6.0 Comprobación de la temperatura
del asador
Si se oprime la tecla en cualquier momento
(además de cuando esté en la modalidad de
programación) se mostrará la temperatura real de la
cavidad.
B-7.0 Comprobación del punto de
control de temperatura
Al pulsar la tecla en cualquier momento (además
de cuando se esté en la modalidad de programación)
se mostrará la temperatura del punto de control de la
cavidad.
B-8.0
Apagado del asador
Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
en la posición APAGADO (O).
37
15 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C. Limpieza
Se puede mantener limpio el acero oxidable exterior del asador con un limpiador de acero oxidable no abrasivo de
buena calidad, de los muchos que hay en el mercado. Humedezca un trapo y limpie el asador mientras esté FRÍO.
Si se limpia el asador mientras esté caliente se ocasionarán rayas y resultados insatisfactorios. Una vez limpio el
asador, puede pasarse un trapo con aceite ligero.
Para facilitar el uso de este asador sin problemas y mantener la garantía, se deben seguir las siguientes
recomendaciones:
A. No exponga el asador al contacto prolongado con detergentes, limpiadores, lejías, etc. Proteja los quemadores
infrarrojos y los electrodos de detección de llamas de todos los fluidos de limpieza. No rocíe ningún material
extraño en los quemadores infrarrojos. No se debe dejar que los limpiadores químicos, desengrasadores, lejías y
soluciones de jabón hagan contacto con las cajas de metal de los quemadores infrarrojos o las losas de cerámica
de los quemadores, porque pueden dañar estas superficies y hacer funcionar mal el asador y anular la garantía.
Para impedir daños en las losas de cerámica de los quemadores, no permita nunca el contacto físico con las
herramientas de limpieza u otros objetos que pueden rayar o dañar las superficies de las losas u obstruir los
orificios de gas en las caras de las losas. No rocíe los electrodos de detección de llama con ningún material
extraño. No se debe dejar nunca que los limpiadores químicos, desengrasadores, lejías y soluciones de jabón
hagan contacto con las cajas de metal de los quemadores infrarrojos o las losas de cerámica de los quemadores,
porque pueden dañar estas superficies y hacer funcionar mal el asador y anular la garantía. Si es necesario,
limpie los electrodos de detección de llamas solamente después de que se enfríen a la temperatura ambiental y
usen una acción de limpieza ligera con una esponja de alcohol presaturado para eliminar el carbón acumulado.
B. No deje nunca compuestos químicos, particularmente los que contengan cloro, en las piezas del asador de un
día para otro. El cloro causa picaduras y corrosión.
C. No use nunca productos químicos a una mayor concentración que la recomendada por el fabricante.
D. Use agua limpia y un trapo suave para limpiar los residuos de la limpieza de las superficies.
E. No use nunca lana de acero o estropajos normales en las superficies. Use desengrasadores no abrasivos con
trapos suaves en el asador
Siga con cuidado estas recomendaciones para que este asador funcione de forma satisfactoria y se
prolongue su duración
37
16 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C. Limpieza (continuación)
PROGRAMA DE LIMPIEZA
LO QUE SE DEBE LIMPIAR
ENFRIAR
ASADOR
DESCONECTAR
CORRIENTE
LIMPIEZA DE 4 HORAS (higienicé en posición)
HIGIENICE EL CARGADOR Y LA BANDEJA (PRECAUCIÓN: SUPERFICIES
CALIENTES,
LLEVE PUESTOS GUANTES AISLADOS MIENTRAS SE LIMPIE)
HIGIENICE EL CONDUCTO DE DESCARGA
LIMPIEZA DIARIA (Quite y lave/enjuague/higienice)
BANDEJA DE DESCARGA (PRECAUCIÓN: SUPERFICIES CALIENTES,
LLEVE GUANTE AISLADOS MIENTRAS SE LIMPIA)
CAMPANA DE DESCARGA
X
COLECTORES DE GRASA DE DESCARGA
X
COLECTORES DE GRASA PRINCIPALES
X
PANEL DEL EXTREMO DE DESCARGA
X
RASPADOR DE DESCARGA
X
CARGADOR Y BANDEJA (PRECAUCIÓN: SUPERFICIES CALIENTES,
LLEVE GUANTE AISLADOS MIENTRAS SE LIMPIA)
CAMPANA DE DESCARGA
X
RAMPA DEL CARGADOR
X
LIMPIEZA DIARIA
QUEMADOR DE TUBOS INFERIOR
X
X
PUERTA ABATIBLE DEL ASADOR
X
X
APAGA LLAMAS
X
X
SENSOR DE LLAMAS (QUEMADORES SUPERIORES)
X
X
SENSOR DE LLAMAS (QUEMADORES INFERIORES)
X
X
TUBO DEL SENSOR DE LLAMAS (QUEMADORES SUPERIORES)
X
X
LIMPIEZA MENSUAL
CATALIZADOR
X
X
37
17 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C-1. Limpieza de cuatro (4) horas
Todos los componentes que hacen contacto con el
producto de alimentación deben limpiarse e higienizarse
cada 4 horas.
Rampa de descarga:
Quite la campana de
descarga e higienice la superficie exterior de la
rampa.
Precaución: ¡Superficie caliente cerca de la
puerta! Lleve puestos los guantes aislados.
Todos los componentes que hacen contacto
con el producto de alimentación deben
limpiarse e higienizarse cada 4 horas.
Precaución: ¡Superficie caliente cerca de la
puerta! Lleve puestos los guantes aislados.
37
18 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
Band
eja de descarga:
Deslice la bandeja hacia
arriba y hacia afuera de las
ranuras tipo ojo de
cerradura. Limpie y
reemplace
C-2. Limpieza diaria
La limpieza diaria debe incluir también todos los
artículos indicados en el programa de limpieza de 4
horas.
Colector de grasa de descarga:
Incline hacia
arriba para desenganchar y tire hacia adelante
para retirarlo. Limpie el colector y el área y vuelva
a colocarlo.
Asegúrese de inclinarlo y empujarlo
completamente hacia atrás al volver a instalarlo.
Con
ecte los ganchos en el pasador
para volver a instalar la rampa
Campana y rampa de
descarga: Quite la campana
y la rampa completamente.
Limpie y reemplace
Colectores de grasa:
Quite el colector en “V”
superior y el colector inferior. Limpie ambos
colectores, el área y vuelva a colocarlos.
Precaución: ¡Muy caliente! Espere a que el
colector se enfríe antes de retirarlo.
37
19 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C-2. Limpieza diaria (continuación)
Panel del extremo de descarga:
Quite
los accesorios de descarga y levante el
panel mientras se gira hacia afuera y
hacia abajo.
Raspador de descarga:
Tire de los
pasadores guía de las ranuras. Limpie el
raspador y el área. Reemplácelo
Raspador de descarga:
Levántelo y tire
hacia adelante.
Limpie la parte superior del
quemador con el extremo del
cepillo de la “herramienta de
limpieza de tubos de quemador”.
Para una acumulación grande,
use el extremo del raspador de la
“Herramienta de limpieza del tubo
del quemador”.
Use el extremo de la
herramienta para limpiar el eje
de descarga del transportador.
37
20 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C-2. Limpieza diaria (continuación)
Levante un poco y quite la rampa del
cargador según se muestra.
Desenganche el pasador del agujero de
pivote. Limpie y coloque aparte.
Levante y deslice el perno de retención
hacia la derecha.
Con el asador frío, levante y quite la puerta
abatible. Limpie y coloque aparte.
37
21 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C-3 Limpieza semanal
Con el panel delantero exterior quitado.
Levante el panel de la cámara de
combustión.
Gire el lado derecho del panel hacia afuera
según se muestra. Limpie y coloque aparte.
Quite el panel de descarga y el raspador
según se hace para la limpieza diaria.
Levante la parte trasera del
quemador del asiento y siga
sujetándola.
Quite el protector del quemador.
Saque el quemador del orificio y
por la pared del asador. Saque de
la cámara. Limpie, vacíe el agua
que quede en el quemador y
vuelva a colocarlo. ¡Seque
completamente todos los
orificios de los quemadores!
Campana de orificio
37
22 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
Levante el apaga llamas para
desenganchar las lengüetas de las ranuras.
Las lengüetas están ubicadas debajo de la
parte delantera del apaga llamas.
LA LENGÜETA DE LA PARTE
INFERIOR DEL APAGA LLAMAS SE
CAE EN LA RANURA
C-3. Limpieza semanal (continuación)
Tire del apaga llamas hacia afuera. Limpie y
vuelva a colocar.
37
23 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C-3. Limpieza semanal (continuación)
Quite el panel superior levantándolo hacia
arriba y hacia afuera.
Localice los dos sensores de llamas para
los quemadores infrarrojos.
Presilla de retención de metal.
Limpie la punta del sensor hasta la
primera cerámica con un algodón
empapado en alcohol.
Reemplace el sensor. Tenga cuidado al
introducir el sensor completamente en el
tubo de modo que la presilla de retención
de metal deje de estar expuesta.
Con el asador enfriado, quite el sensor
tirando de la cubierta negra ubicada junto a
la cerámica según se muestra.
No tire del cable para quitarlo.
37
24 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C-3. Limpieza semanal (continuación)
Con el asador enfriado, quite el panel trasero
del asador y quite el sensor para el quemador
inferior. Siga los mismos procedimientos que
para los sensores superiores.
Después de quitar el sensor, tome la barra
de limpieza con asa en forma de te y pase el
cepillo con cuidado por el tubo del sensor de
llamas. Empuje y pase el cepillo por cada
tubo varias veces para asegurarse de que
esté limpio.
37
25 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C-4. Limpieza mensual
CONSIDERACIONES DE LIMPIEZA
Advertencia: No use jabón, detergentes, desengrasadores, silicona, sales de sodio, lejías, antioxidante o cualquier
otro agente de limpieza comercial para limpiar el catalizador. El uso de estos productos químicos
dañará el catalizador y lo volverá inutilizabl
NOTA: No limpie el catalizador en un lavavajillas o limpiador ultrasónico. No se deben usar materiales
abrasivos o un estropajo abrasivo para la limpieza.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
El convertidor catalítico (catalizador) forma parte normalmente de un sistema de combustión, y se deben poner
aplicar las prácticas de seguridad generales observadas con dichos sistemas. Las consideraciones siguientes son
específicas para la parte del catalizador.
A: Desconecte la corriente: Antes de quitar el catalizador, desconecte la corriente del asador y deje
que se enfríe a la temperatura ambiente Quite el protector del catalizador y póngalo a un lado
para su reinstalación después de haber limpiado el catalizador.
B: Manipulación del catalizador: Hay que tener cuidado de no dejar caer el catalizador ni dañarlo
durante su manipulación. Si se va a manipular la unidad poco después de un ciclo de cocción,
se debe tener cuidado de protegerse las manos de las superficies calientes llevando guantes
puesto diseñados para este fin. No hay piezas móviles ni conexiones eléctricas relacionadas con
el catalizador, por lo que no debe haber peligro de una descarga eléctrica al lavar la unidad.
Deje que el catalizador se enfríe a la temperatura del ambiente antes de empezar el proceso de
limpieza..
C: Operación: Entienda y siga las instrucciones del sistema proporcionadas con el asador incluidas en el
manual de instalación y operaciones. Es muy importante asegurarse de que los conductos por encima del
aparato de cocción estén limpios de grasa, antes de la operación inicial del aparato con el convertidor
catalítico colocado. SI EL GAS NATURAL ES PARTE DE LA CORRIENTE DE ESCAPE,
ASEGÚRESE DE QUE NO SE ACUMULE GAS NATURAL PARA FORMAR UNA MEZCLA
EXPLOSIVA EN EL SISTEMA DE ESCAPE.
Protector de catalizador
Conjunto de catalizador
Parte delantera del asador
37
26 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
C-4. Limpieza mensual (continuación)
Empiece por un lavabo limpio y quite todos
los materiales extraños de cualquier
lavabo usado antes de empezar el proceso
de lavado del catalizador.
Llene parcialmente un lavabo suficientemente grande
para adaptar el catalizador con suficiente agua caliente
(100 a 130ºF) para tapar completamente el catalizador
al colocarlo en el lavabo. Agite el catalizador hacia
arriba y hacia abajo en el agua varias veces y después
deje que se empape durante 20 minutos.
Quite el catalizador y agítelo para eliminar
el exceso de agua. Vacíe y limpie el
lavabo completamente y después repita el
paso 3.
Quite el catalizador y enjuáguelo completamente con un gran
volumen de agua caliente. La boquilla típica de rociado de
lavado de platos de un restaurante (presión baja y volumen
alto) es perfecta para esta operación. Rocíe lentamente toda la
superficie tanto por delante como por detrás para asegurarse
de la eliminación de cualquier partícula atrapada en la cara del
catalizador o detrás del bastidor. Agite el agua restante del
catalizador y después deje que se seque de un día para otro.
Después se puede volver a instalar el catalizador en el asador.
Asegúrese de que el protector del catalizador vuelva a
instalarse sobre el catalizador antes de encender el asador.
Golpee ligeramente el
bastidor del catalizador
mientras lo sujeta sobre una
tolva de desechos para
desprender cualquier
partícula de ceniza/carbón
suelta.
37
27 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
D. Programación del control
D-1.0 Entrada en la modalidad de
programación
Hay dos niveles de programación del control.
Nivel 1: Programación relacionada con recetas.
Nivel 2: Programación de funcionalidad del asador.
Pulse sin soltar el botón ENTER durante 5 segundos.
El control mostraCodE. Introduzca una contraseña
que sea específica del nivel de programación.
D-2.0 Navegación por las pantallas de
programación
La tecla ENTER se usa para avanzar por la lista de
parámetros. La primera pulsación de la tecla ENTER
abre el nombre del parámetro y la próxima pulsación
abre el ajuste de parámetro modificable.
Las teclas y retrocederán por los parámetros.
Las teclas y recorrerán los ajustes de los
parámetros y también funcionarán como los números
0 y 9.
Las teclas de producto 1-8 funcionan también como
las teclas numéricas 1-8.
D-3.0 Programación del nivel 1
Introduzca la contraseña 1-8-2-7 y oprima la tecla
ENTER.
En este momento el control mostrará PROD y todos
los LED del producto se iluminarán de color verde.
Seleccione una tecla de producto para el producto
que desea cambiar.
El LED ubicado junto al producto seleccionado se
iluminará de color verde. Los demás LED de
producto estarán en blanco.
37
28 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
D-3.1 Identificador del producto AbCd
Este parámetro permite al usuario definir un nombre
de producto alfanumérico de cuatro dígitos para
asociar con cada botón de producto.
Las teclas y se usan para recorrer el grupo de
caracteres.
Las teclas y se usan para pasar al próximo
carácter o al carácter anterior. El carácter activo
destellará.
Si se pulsa después del último carácter se pasará al
próximo parámetro.
D-3.2 Temperatura de cocción Sett
Ésta es la temperatura del punto de control para el
asador durante el ciclo de cocción de este producto.
Las teclas de producto 1-8 se usan para introducir los
números 1-8. Las teclas se usan para introducir
los números 0 y 9.
D-3.3 Perfil de cocción on 1, oFF1, on 2,
oFF2,
Define los parámetros de ciclado para el quemador
infrarrojo superior y el tiempo de cocción general.
Estos parámetros tendrán 6 segmentos. Cada
segmento consta de un ciclo de encendido/apagado.
La parte encendido del ciclo aparecerá primero.
Las teclas de producto 1-8 se usan para introducir los
números 1-8. Las teclas se usan para introducir
los números 0 y 9.
El control mostrará el tiempo total de cocción (la suma
de todos los ciclos de ENCENDIDO y APAGADO)
como un parámetro final que no se puede cambiar.
Por ejemplo:
ENCENDIDO
APAGADO
Segmento N°1
0:00 1:00
Segmento N°2 2:00 0:00
Segmento N°3 0:00 0:00
Segmento N°4 0:00 0:00
Segmento N°5 0:00 0:00
Segmento N°6 0:00 0:00
Después de introducir este parámetro final, si se pulsa
la tecla ? se volverá a la selección del producto para
que pueda seleccionar otro producto para programar.
D-3.4 Salida de la modalidad de
programación
Para salir de la programación y guardar las nuevas
entradas, pulse la tecla ENTER hasta que el control
muestre RdY, PrE o Lo.
Para salir de la programación sin guardar las
entradas, chicle el interruptor principal de
ENCENDIDO/APAGADO por las posiciones de
encendido y apagado..
D-4.0 Programación del nivel 2
Introduzca la contraseña 3-6-4-5 y oprima la tecla
ENTER.
D-4.1 Parámetro ºF o ºC dEg
Cambia la temperatura mostrada entre Fahrenheit (F)
y centígrados (C).
Las teclas y se usan para recorrer los ajustes
D-4.2 Cambio de la temperatura en
reposo Sett
Ésta es la temperatura del punto de control para
el asador durante los ciclos de precalentamiento
y reposo.
El valor implícito de este parámetro es de
680 ºF.
Las teclas de producto 1-8 se usan para introducir los
números 1-8. Las teclas se usan para introducir
los n
D-4.3 Parámetros adicionales de fábrica
Los parámetros restantes de esta sección son ajustes
de fábrica y no deben cambiarse. Estos ajustes son
los siguientes:
oFSt
Hton
Lo t
Hi t
Cdti
BEEP
IrSt
PCr
AFCr
D-4.4 Salida de la modalidad de
programación
Para salir de la programación y guardar las nuevas
entradas, pulse la tecla ENTER hasta que el control
muestre RdY, PrE o Lo.
Para salir de la programación sin guardar las
entradas, cicle el interruptor principal de
ENCENDIDO/APAGADO por las posiciones de
encendido y apagado.
37
29 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
E. Localización y resolución de problemas
SÍNTOMA
CAUSA
SOLUCIÓN
La pantalla de control no se ilumina No hay corriente
Asegúrese de que el asador esté
enchufado a un receptáculo de
corriente de voltaje/frecuencia
apropiados (según los valores
nominales de la placa de
identificación) y que el receptáculo
disponga de corriente. Compruebe el
disyuntor especial.
Producto crudo o poco cocido sin
que se muestren mensajes de error
del controlador.
El producto no se ha cargado bien.
El botón del producto se pulsó antes
de cargar el producto.
Se pulsó el botón incorrecto del
producto.
El quemador inferior no se enciende
correctamente. (Observe el
quemador inferior por las ranuras en
el colector de grasa inferior)
Los quemadores infrarrojos no se
encienden bien. (Observe los
quemadores infrarrojos por el
extremo de descarga del asador.
Nota: Los quemadores deben
permanecer encendidos en la
modalidad de reposo)
Revise la técnica de carga.
Asegúrese de pulsar inmediatamente
el botón del producto después de
cargar el producto en el asador.
Asegúrese de que se pulse el botón
de producto apropiado.
Si el asador está caliente, intente
limpiar el quemador en su lugar con
la herramienta de limpieza del
asador.
Si el asador está frío o se deja
enfriar, quite el quemador inferior
quitando los paneles de acceso,
límpielo y vuelva a instalarlo. Quite
el sensor de llamas inferior y límpielo
con un trapo suave y alcohol
isopropílico.
Quite el panel del compartimiento del
control superior y limpie los dos
sensores de llamas superiores con
un trapo suave y alcohol isopropílico.
Limpie el tubo de detección de llamas
con el cepillo correspondiente.
La correa del transportador no se
mueve para descargar el producto.
Hay una obstrucción en la correa del
transportador.
Observe si hay obstrucciones girando
manualmente la correa
transportadora del extremo de
descarga del asador usando la
herramienta de limpieza del asador.
Asegúrese de que el raspador de
descarga esté bien colocado.
Asegúrese de que la placa esté bien
colocada.
Asegúrese de que el apagallamas
esté bien colocada
No se puede empujar el cargador
completamente dentro de la cámara
de cocción.
La placa no está bien colocada. Asegúrese de que la placa y la
lengüeta de traba estén en posición.
37
30 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
E. Localización y resolución de problemas (continuación)
SÍNTOMA
CAUSA
SOLUCIÓN
El producto se atasca o se deforma
al cargarse
La placa no está bien colocada.
El apagallamas no está bien
colocado
Asegúrese de que la placa y la
lengüeta de traba estén en posición.
Asegúrese de que el apagallamas
esté bien colocado y las lengüetas
tengan las ranuras correctas.
La pantalla de control indica “Hi
Póngase en contacto con Duke
Manufacturing Co. o un agente de
servicio autorizado por Duke.
La pantalla de control indica “Lo
El quemador inferior no se enciende
de forma apropiada. (Observe el
quemador inferior por las ranuras en
el colector de grasa inferior).
Los quemadores infrarrojos no se
encienden bien. (Observe los
quemadores infrarrojos por el
extremo de descarga del asador.
Nota: Los quemadores deben
permanecer encendidos en la
modalidad de reposo)
El colector de grasa no está
instalado.
La bandeja de impedancia o el
catalizador no están instalados.
Si el asador está caliente, intente
limpiar el quemador en su lugar con
la herramienta de limpieza del
asador.
Si el asador está frío o se deja
enfriar, quite el quemador inferior
quitando los paneles de acceso,
límpielo y vuelva a instalarlo. Quite
el sensor de llamas inferior y límpielo
con un trapo suave y alcohol
isopropílico.
Quite el panel del compartimiento del
control superior y limpie los dos
sensores de llamas superiores con
un trapo suave y alcohol isopropílico.
Limpie el tubo de detección de llamas
con el cepillo correspondiente.
Instale el colector de grasa
Instale la bandeja de impedancia o el
catalizador
La pantalla de control indica “Prob
Póngase en contacto con Duke
Manufacturing Co. o un agente de
servicio autorizado por Duke.
37
31 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
E. Localización y resolución de problemas (continuación)
SÍNTOMA
CAUSA
SOLUCIÓN
La pantalla de control indica “tESt
Prod
El quemador inferior no se enciende
correctamente. (Observe el
quemador inferior por las ranuras en
el colector de grasa inferior)
Los quemadores infrarrojos no se
encienden bien. (Observe los
quemadores infrarrojos por el
extremo de descarga del asador.
Nota: Los quemadores deben
permanecer encendidos en la
modalidad de reposo)
Si el asador está caliente, intente
limpiar el quemador en su lugar con
la herramienta de limpieza del
asador.
Si el asador está frío o se deja
enfriar, quite el quemador inferior
quitando los paneles de acceso,
límpielo y vuelva a instalarlo. Quite
el sensor de llamas inferior y límpielo
con un trapo suave y alcohol
isopropílico.
Quite el panel del compartimiento del
control superior y limpie los dos
sensores de llamas superiores con
un trapo suave y alcohol isopropílico.
Limpie el tubo de detección de llamas
con el cepillo correspondiente.
La pantalla de control indica “gAS
toP
No llega gas al asador.
Los quemadores infrarrojos no se
encienden bien. (Observe los
quemadores infrarrojos por el
extremo de descarga del asador.
Nota: Los quemadores deben
permanecer encendidos en la
modalidad de reposo)
Asegúrese de que las válvulas de
gas que estén en serie con el asador
estén en la posición ENCENDIDA.
Quite el panel del compartimiento del
control superior y limpie los dos
sensores de llamas superiores con
un trapo suave y alcohol isopropílico.
Limpie el tubo de detección de llamas
con el cepillo correspondiente.
La pantalla de control indica “gAS
bot
No llega gas al asador.
El quemador inferior no se enciende
correctamente. (Observe el
quemador inferior por las ranuras en
el colector de grasa inferior)
Apague y vuelva a encender el
asador. Si persiste este error, vaya a
los pasos siguientes.
Asegúrese de que las válvulas de
gas que estén en serie con el asador
estén en la posición ENCENDIDA.
Si el asador está caliente, intente
limpiar el quemador en su lugar con
la herramienta de limpieza del
asador.
Si el asador está frío o se deja
enfriar, quite el quemador inferior
quitando los paneles de acceso,
límpielo y vuelva a instalarlo. Quite
el sensor de llamas inferior y límpielo
con un trapo suave y alcohol
isopropílico.
32 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
E. Localización y resolución de problemas (continuación)
SÍNTOMA CAUSA
SOLUCIÓN
La pantalla de control indica “gAS
SEnt
Los quemadores infrarrojos no se
encienden bien. (Observe los
quemadores infrarrojos por el
extremo de descarga del asador.
Nota: Los quemadores deben
permanecer encendidos en la
modalidad de reposo)
Quite el panel del compartimiento del
control superior y limpie los dos
sensores de llamas superiores con
un trapo suave y alcohol isopropílico.
Limpie el tubo de detección de llamas
con el cepillo correspondiente.
La pantalla de control indica “gAS
SEnb
El quemador inferior no se enciende
correctamente. (Observe el
quemador inferior por las ranuras en
el colector de grasa inferior)
Si el asador está caliente, intente
limpiar el quemador en su lugar con
la herramienta de limpieza del
asador.
Si el asador está frío o se deja
enfriar, quite el quemador inferior
quitando los paneles de acceso,
límpielo y vuelva a instalarlo. Quite
el sensor de llamas inferior y límpielo
con un trapo suave y alcohol
isopropílico.
33 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
IV. Servicio y reparación
A-1. ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA: Desconecte la fuente de alimentación del aparato antes de realizar el servicio.
ADVERTENCIA: Las unidades con ruedas tienen un retenedor para limitar el movimiento del
asador. Si se desconecta este retenedor durante el servicio, debe volver a conectarse después de
volver a poner el aparato en su posición de instalación original.
Nota: Se deben mantener las holguras apropiadas durante el servicio.
El mantenimiento debe ser efectuado solamente por el personal de servicio capacitado. El servicio
efectuado por personas que no estén capacitados puede producir daños en el asador y lesiones en el
operador.
El personal de servicio capacitado son los individuos, las empresas, las compañías o corporaciones que
personalmente o por medio de un agente están involucrados y son responsables de la reparación o el
servicio en los equipos de preparación de alimentos comerciales, quienes tienen experiencia en este tipo
de trabajo, están familiarizados con todas las precauciones necesarias y que han cumplido con todos los
requisitos de las autoridades estatales y locales que tengan jurisdicción.
Si necesita ayuda para seleccionar una agencia de servicio capacitada, póngase en contacto con el
departamento de servicio de Duke Manufacturing Co. llamando al 800-735-3853.
34 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
V. Lista de piezas de repuesto
DE
ARTÍCULO
DESCRIPCIÓN N/P
1 INTERRUPTOR DE CORRIENTE PRINCIPAL 175503
2 QUEMADOR INFRARROJO 175780
3 TUBO DE QUEMADOR DE ESTILO J 175505
4 MOTOR DEL TRANSPORTADOR 175867
5 RUEDA DENTADA DE CALIBRE B21X38 (MOTOR) 175517
6 EJE DEL LADO DE DESCARGA 175037
7 EJE DEL LADO DERECHO 175038
8 CONDENSADOR DEL MOTOR DEL TRANSPORTADOR 175507
9 MÓDULO DE INFLAMACIÓN (QUEMADOR INFERIOR – GAS NATURAL) 175868
9 MÓDULO DE INFLAMACIÓN (QUEMADOR INFERIOR – PROPANO) 175872
10 MÓDULO DE INFLAMACIÓN (QUEMADORES SUPERIORES) 175864
11 TRANSFORMADOR DE 40VA, 120VCA-24VCA 175516
12 SONDA DE TEMPERATURA DE LA CÁMARA DE COCCIÓN 175977
13 LUZ DE COCCIÓN 175550
14 RELÉ DE ESTADO SÓLIDO 175870
15 CADENA DE IMPULSIÓN 175551
16 CONTROLADOR 175873
17 EMPAQUETADURA DEL MARCO DEL CONTROL 175510
18 EMPAQUETADURA DE LA ENTRADA DEL SOPLADOR 175511
19 SOPLADOR DAYTON DE 60HZ Y 115V 175871
20 MANGUERA DEL SOPLADOR 175532
21 SUJETADOR DE ORIFICIO DE INFRARROJOS 175542
22 VÁLVULA DE GAS NATURAL, COMBINACIÓN DE 120 V (UNIDAD DE GAS NATURAL
SOLAMENTE)
175531
23 VÁLVULA DE GAS LP, COMBINACIÓN 120 V (UNIDAD DE GAS LP SOLAMENTE) 175766
23 ORIFICIO DEL QUEMADOR INFERIOR N° 31 (UNIDAD DE GAS NATURAL
SOLAMENTE)
175734
24 ORIFICIO DEL QUEMADOR INFERIOR N° 49 (UNIDAD DE GAS LP SOLAMENTE) 175737
24 ORIFICIO DE INFRARROJOS DELANTERO N° 40 (UNIDAD DE GAS NATURAL
SOLAMENTE)
175735
25 ORIFICIO DE INFRARROJOS DELANTERO N° 52 (UNIDAD DE GAS LP SOLAMENTE) 175767
25 ORIFICIO DE INFRARROJOS TRASERO N° 36 (UNIDAD DE GAS NATURAL
SOLAMENTE)
175736
26 ORIFICIO DE INFRARROJOS TRASERO N° 51 (UNIDAD DE GAS LP SOLAMENTE) 175768
26 SUJETADOR DE ORIFICIO 3/8 COMP. RECTO X MAMPARA 175545
27 JUEGO DE TE DE TUBERÍA AL INFRARROJO 175476
28 JUEGO DE TE DE TUBERÍA A LA VÁLVULA 175477
29 JUEGO DE TUBERÍAS DEL QUEMADOR INFERIOR A LA VÁLVULA 175478
30 SENSOR DEL QUEMADOR INFERIOR 175534
31 SENSOR DEL QUEMADOR INFRARROJO 175535
32 INFLAMADOR 175536
33 CABLE DE SUPRESIÓN DE INFLAMACIÓN DEL INFRARROJO 175537
34 CABLE DE SUPRESIÓN DE INFLAMACIÓN INFERIOR 175538
35 CADENA DE COCCIÓN 175674
36 BLOQUE DE BUJÍA DEL TRANSPORTADOR 175525
37 BANDEJA DEL CARGADOR 175430
38 SOPORTE DE MONTAJE DEL CARGADOR 175438
35 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
V. Lista de piezas de repuesto (continuación)
No. de
artículo
DESCRIPCIÓN N/P
39 CARGADOR 175444
40 RAMPA DEL CARGADOR 175741
41 PUERTA 175429
42 APAGALLAMAS 175293
43 PROTECTOR DEL QUEMADOR 175200
44 RAMPA DE DESCARGA 175340
45 CAMPANA DE DESCARGA 175778
46 ESTANTE DE LA BANDEJA DE PRODUCTO 175363
47 BANDEJA DE DESCARGA 175358
48 COLECTOR DE GRASA PRINCIPAL 175329
49 COLECTOR DE GRASA EN “V” 175325
50 COLECTOR DE GRASA LATERAL 175357
51 RASPADOR DE CENIZAS DE PIVOTE 175150
52 PANEL TRASERO 175305
53 PANEL DELANTERO 175300
54 PANEL SUPERIOR ABATIBLE HACIA ARRIBA 175392
55 PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO LWB 175383
56 PANEL DE ACCESO DE DESCARGA 175250
57 BANDEJA DE IMPEDANCIA (SI NO HAY CATALIZADOR OPCIONAL) 175226
58 CATALIZADOR (OPCIONAL) 175480
59 PROTECTOR DEL CATALIZADOR 175482
60 HERRAMIENTA DE LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES DE TUBO 175485
61 LIMPIADOR DEL TUBO DEL ELECTRODO DE LLAMAS 175701
62 CEPILLO DE LIMPIEZA DE TUBO DEL ELECTRODO DE LLAMAS 175705
63 BALDE SANITARIO 175842
36 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
VI. Esquema de conexiones
NOTA: La garantía se anula cuando los adhesivos
sensibles al agua se hayan vuelto de color rojo
ESQUEMA ELÉCTRICO
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
N/P 175011 REV.B
37 of 37
ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE
MANUAL DE
EQUIPOS DE
RESTAURANTE
VII. Asistencia al cliente
Para ayudar al informar sobre esta unidad en el caso de pérdida o robo, anote a continuación el número
de modelo y el número de serie ubicados en la unidad. Sugerimos también que anote toda la
información citada y la conserve como referencia.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
DISTRIBUIDOR
TELÉFONO
REPARADOR
TELÉFONO
PARA
PARA PARA
PARA TELEFONEAR:
TELEFONEAR:TELEFONEAR:
TELEFONEAR:
Marque 1-800-735-DUKE (3853)
SERVICIO
PIEZAS
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA EL CLIENTE
PARA ESCRIBIR:
Duke Manufacturing Co.
2305 N. Broadway
St. Louis, MO 63102
PARA TENER ACCESO POR INTERNET:
PARA TENER ACCESO POR INTERNET:PARA TENER ACCESO POR INTERNET:
PARA TENER ACCESO POR INTERNET: www.dukemfg.com
Dé la siguiente información cuando escriba o llame: número de modelo, número de serie, fecha de
compra, su dirección postal completa (incluido el código postal) y una descripción del problema.

Transcripción de documentos

Manual de instalación y operación ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE Duke Manufacturing Co. 2305 N. Broadway • St. Louis, Missouri 800-735-3853 • 314-231-1130 • Fax 314-231-5074 www.dukemfg.com 175856L AS OF: 2/15/08 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE ÍNDICE PÁGINA I. Información general ..........................................................................4 A. Especificaciones del asador por tandas .............................................................. 4 A-1.0 Clave de números de modelo.................................................................. 5 A-2.0 Dimensiones del asador .......................................................................... 5 II. Instrucciones de instalación ............................................................6 A. B. C. D. E. F. G. H Personal capacitado .......................................................................................... 6 Entrega e inspección ......................................................................................... 7 Montaje del asador ............................................................................................ 8 Ajustes en la instalación …………………………………………………………..9 Ubicación del asador ......................................................................................... 10 Tuberías de gas ................................................................................................. 10 Conexiones eléctricas ....................................................................................... 11 Ventilación ......................................................................................................... 11 III. Instrucciones de operación ......................................................................... 12 A. Controles del asador ......................................................................................... 12 B. Cocción del producto......................................................................................... 13 B-1.0 Encendido del asador .............................................................................. 13 B-2.0 Producto de cocción ................................................................................ 13 B-3.0 Ciclo de cocción completo ....................................................................... 14 B-4.0 Ajuste de cocción fino .............................................................................. 14 B-5.0 Anulación de un ciclo de cocción............................................................. 14 B-6.0 Comprobación de la temperatura del asador .......................................... 14 B-7.0 Comprobación del punto de control de temperatura ............................... 14 B-8.0 Apagado del asador................................................................................. 14 C. Limpieza ............................................................................................................ 15 C-1.0 Limpieza de cuatro (4) horas .................................................................. 16 C-2.0 Limpieza diaria......................................................................................... 17-19 C-3.0 Limpieza semanal.................................................................................... 19-22 C-4.0 Limpieza mensual.................................................................................... 23-24 D. Programación del control................................................................................... 25 D-1.0 Entrada en la modalidad de programación ............................................. 25 D-2.0 Navegación por las pantallas de programación ...................................... 25 D-3.0 Programación del nivel 1 ......................................................................... 25 D-3.1 Identificador del producto ........................................................................ 26 D-3.2 Temperatura de cocción .......................................................................... 26 D-3.3 Perfil de cocción ...................................................................................... 26 D-3.4 Salida de la modalidad de programación ................................................ 26 D-4.0 Programación del nivel 2 ......................................................................... 26 D-4.1 Parámetro F o C ...................................................................................... 26 D-4.2 Cambio de la temperatura en reposo ...................................................... 26 D-4.3 Parámetros adicionales de fábrica .......................................................... 26 D-4.4 Salida de la modalidad de programación ................................................ 26 2 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE PAGE E. Localización y resolución de problemas............................................................ 27-30 IV. Servicio y reparación.......................................................................31 A-1.0 Advertencias................................................................................................... 32 V. Lista de piezas de repuesto ............................................................32-34 VI. Diagrama de conexiones.................................................................35 VII. Asistencia al cliente........................................................................36 3 of 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 COLOQUE EN UN SITIO DESTACADO las instrucciones que se deben seguir en caso de que el usuario huela a gas natural. Se debe obtener esta información consultando al proveedor de gas natural local. PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato. ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento indebido puede causar daños materiales, lesiones graves o la muerte. Lea completamente las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o realizar el servicio en este equipo. T SE DEBE CONSERVAR ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. I. Información general A. Especificaciones del asador por tandas ESPECIFICACIONES DEL ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE GAS NATURAL ALTITUD (MÁXIMA) CONEXIÓN DE TUBO DE GAS INTERVALO DE PRESIONES DE ENTRADA QUEMADORES INFRARROJOS (ARRIBA) QUEMADOR INFERIOR CONSUMO DE ENERGÍA TOTAL 2000 PIES NPT HEMBRA DE 3/4″ 607 m QUEMADOR INFERIOR 2000 PIES NPT HEMBRA DE 3/4″ 607 m 7” – 12” (18 a 30 cm) H2O 10” – 12” (25 a 30 cm) H2O. PRESIÓN DEL COLECTOR PRESIÓN DEL COLECTOR 3,75” (9,5 cm) H2O 0.93 kPa 8,0″ (20 cm) H2O 2.0kPa 3,75” (9,5 cm) H2O 0.93 kPa 8,0” (20 cm) H2O 2.0kPa 87000 – 111,000 BTU/HR 25.5 – 32.5 kW 79,000 – 105,000 BTU/HR 23.2 – 30.7 kW TAMAÑO DEL ORIFICIO DEL QUEMADOR QUEMADOR INFRARROJO DELANTERO INFRARROJO TRASERO PROPANO TAMAÑO DEL ORIFICIO DEL QUEMADOR N°40 2.49mm N°52 1.61mm N°36 2.70mm N°51 1.70mm N°31 2.05mm N°49 1.85mm 4 of 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 A. Especificaciones del asador por tandas (continuación) PESO DE ENVÍO: 482 lbs (219 Kg) DIMENSIONES DEL ENVÍO:: 47” x 34” x 68” (119,4 x 86.4 x 172,7 cm) NÚMERO DE MODELO ELÉCTRICO FBB-NO-120 FBB-NC-120 FBB-PO-120 FBB-PC-120 NATURAL Y GAS LP 120VAC, 2A, 60Hz 120VAC, 2A, 60Hz 120VAC, 2A, 60Hz 120VAC, 2A, 60Hz 87,000 – 111,000 BTU/HR (25,5-32,5 kW) 87,000 – 111,000 BTU/HR (25,5-32,5 kW) 79,000 – 105,000 BTU/HR (23,2-30,7 kW) 79,000 – 105,000 BTU/HR (23,2-30,7 kW) A-1.0 Clave de números de modelo FBB-X Y -120 X = N (GAS NATURAL) OR Y = O (SIN CATALIZADOR) P (PROPANO / LP GAS) OR C (CON CATALIZADOR) 120 = 120 VOLTIOS A-2.0 Dimensiones del asador CONEXIÓN DE GAS HEMBRA NPT DE ¾” 5 of 37 POSICIÓN ALTA POSICIÓN BAJA ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE II. Instrucciones de instalación A. Personal capacitado Estas instrucciones de instalación son para ser usadas solamente por personal de instalación y servicio capacitado. La instalación o el servicio por personas que no sean personal capacitado pueden dañar el asador y provocar lesiones en el operador. El personal de instalación capacitado son los individuos, empresas, compañías o corporaciones que personalmente o mediante un agente están involucrados y son responsables de lo siguiente: • La instalación o el reemplazo de las tuberías de gas o la conexión, instalación, reparación o servicio del equipo, que se experimentan en tal trabajo, están familiarizados con todas las precauciones requeridas y hayan cumplido todos los requisitos de las autoridades estatales y locales que tengan jurisdicción. Vea: Código Nacional del Gas Combustible NFPA 54 (ANSI Z223.1). • La instalación del cableado eléctrico del medidor eléctrico, la caja de control principal o la toma de servicio del aparato eléctrico. El personal de instalación capacitado debe estar familiarizado con todas las precauciones requeridas y haber cumplido con todos los requisitos de las autoridades estatales y locales que tengan jurisdicción. Vea: Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA70. Para un asador montado en ruedas, la instalación debe efectuarse con un conector que cumple con la Norma para conectores para aparatos de gas móviles, ANSI Z21.69/CSA 6.16 y un dispositivo de desconexión rápida que cumple con la Norma para dispositivos de desconexión rápida para uso con gas combustible, ANSI Z21.4/CSA 6.9. Al instalar el asador con ruedas y una manguera de desconexión rápida, se debe proporcionar una manera adecuada de limitar el movimiento del asador sin depender del conector y el dispositivo de desconexión rápida o sus tuberías asociadas para limitar el movimiento del asador. Se puede conectar un método de restricción en la porción vertical del bastidor de base en la parte trasera del asador. La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en su ausencia, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1 según se aplica, incluido lo siguiente: • El aparato y su válvula de corte individual deben desconectarse del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema a presiones de prueba mayores que 3,5 kPa (1/2 psi). • El aparato debe aislarse del sistema de tubería de suministro de gas cerrando su válvula de corte manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas menor o igual que 3,5 kPa (½ psi). 6 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE 2 EQUIPOS DE RESTAURANTE B. Entrega e inspección Duke Manufacturing Co. hace todo lo posible para asegurarse que reciba su asador en buenas condiciones. Están amarrados en plataformas de madera pesadas y embalados para impedir que se dañen durante el envío. Se han inspeccionado con cuidado antes de embalarse y consignarse al transportador. Con la entrega de su asador Duke: • Mire bien el recipiente de envío, apuntando con cuidado cualquier daño exterior en el recibo de entrega, que también debe ser firmado por el conductor/persona que lo entrega. • Desembale y compruebe si hay daños que no fueran evidentes en la parte exterior del recipiente de envío.. • *Compruebe si hay daños ocultos. El transportador debe ser notificado en un plazo de quince (15) días después de la entrega del asador y se debe retener la caja, la plataforma y todos los materiales de embalaje para su inspección. Duke Manufacturing Co. no puede asumir la responsabilidad de pérdidas o daños sufridos en el tránsito. El transportador asume toda responsabilidad para la entrega en buenas condiciones al aceptar el envío. Sin embargo, estamos preparados para ayudarle a hacer una reclamación. 7 of 37 Precaución: ¡El asador pesa mucho! Disponga de suficiente ayuda para levantarlo. 1) Quite la envoltura de plástico usando un cuchillo utilitario (no se muestra). 2) Quite la caja de materiales de capacitación. 3) Quite el cartón superior y la tapa interior. 4) Quite el cartón de todas las esquinas (4 lugares). 5) Quite el cartón de los extremos (2 lugares). 6) Quite los flejes (córtelos con un cuchillo utilitario o unas tijeras: 5 lugares). 7) Saque la caja de piezas y accesorios de conexión de la parte delantera. 8) Levante un extremo del asador de forma segura y golpee el bloque hacia el centro y hacia un lado para quitarlo. Repita esto para los bloques restantes. Esto permite que las ruedas hagan contacto con la plataforma. 9) Quite el asador de la plataforma de envío con ayuda de 3 personas para guiar y distribuir el peso (aproximadamente 335 lb) de la forma correspondiente. Mientras sostenga el asador con cuidado, hágalo rodar hacia adelante hasta que las ruedas se salgan de la plataforma. Levante el asador 6-8 pulgadas por encima y fuera de la plataforma y colóquelo con cuidado en el suelo para evitar daños en las ruedas. 10) Quite la cinta adhesiva protectora de color azul de los paneles del asador, comprobando que no quede cinta ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C. Montaje del asador Configuración Instale todos los artículos según se muestra a continuación. Antes de montar e instalar el asador, compruebe para asegurarse de que estén presentes todas las piezas necesarias. N° de artículo Nombre de la pieza Número de pieza 1 ESTANTE DE LA BANDEJA DE PRODUCTO 175353 2 RAMPA DE DESCARGA 175340 3 CAMPANA DE DESCARGA 175778 4 SUJETADOR DE LA BANDEJA DE DESCARGA 175358 5 COLECTOR DE GRASA DE DESCARGA 175357 6 COLECTOR DE GRASA EN “V” 175325 7 COLECTOR DE GRASA PRINCIPAL 175329 8 CARGADOR 175444 9 BANDEJA DEL CARGADOR 175430 10 SOPORTE DEL CARGADOR 175438 11 PUERTA 175429 12 RAMPA DEL CARGADOR 175741 13 BANDEJA DE IMPEDANCIA 175226 14 CATALIZADOR (OPCIONAL) 175480 15 PROTECTOR DEL CATALIZADOR (OPCIONAL) 175482 16 BALDE SANITARIO 175842 17 JUEGO DE HERRAMIENTAS DE LIMPIEZA/ LIMPIEZA HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN – QUEMADOR INFERIOR LIMPIADOR DEL TUBO DEL ELECTRODO DE LLAMAS CEPILLO DEL LIMPIADOR DE TUBO HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN DEL CARGADOR LLAVE ALLEN DE 3/16” 175700 18 JUEGO DE REPUESTOS DEL ASADOR PARA GAS NATURAL CONCONTROLADOR CON CADENA DE COCCIÓN (OPCIONAL) 175725 19 JUEGO DE REPUESTOS DEL ASADOR DE PROPANO CON CONTROLADOR CON CADENA DE COCCIÓN (OPCIONAL) 175740 20 JUEGO REEMPLAZABLE POR EL USUARIO QUEMADOR INFERIOR, APAGALLAMAS, CARGADOR Y PROTECTOR DEL QUEMADOR (OPCIONAL) 175726 21 JUEGO INFERIOR, REEMPLAZABLE POR EL USUARIO QUEMADOR Y APAGALLAMAS (OPTATIVO) 175750 22 JUEGO DE MONTAJE DEL CONECTOR DE LA MANGUERA DE GAS (OPCIONAL) 175690 23 JUEGO DE GAS DE ALTA PRESIÓN REGULADOR (OPCIONAL) 175689 8 of 37 Herramienta de instalación del cargador (incluida con el juego de herramientas del asador) Instale el soporte del cargador con (4) tuercas de ¼20. Use la herramienta de alargamiento suministrada para quitar y volver a instalar las tuercas. (Las tuercas se envían instaladas en los espárragos de montaje del cargador). ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 D. Ajustes en la instalación Cada sección del asador y todos sus componentes se han probado e inspeccionado completamente antes de enviar el asador de la fábrica. Sin embargo, a veces es necesario efectuar más pruebas o ajustar el asador una vez se haya instalado. Tales ajustes son responsabilidad del distribuidor o del instalador. Estos tipos de ajustes no se consideran defectos, sino una parte normal y rutinaria de la instalación apropiada del equipo. Subida o bajada del asador Se puede ajustar la altura del asador por medio de dos tornillos en cada pata. Precaución: ¡El asador pesa mucho! Disponga de suficiente ayuda para levantarlo. Estos ajustes incluyen lo siguiente entre otros: • Ajustes del regulador de presión de gas •Ajuste de la altura del asador (si es necesario) No se debe considerar ninguna instalación como completa sin la inspección apropiada y, si es necesario, sin ajustes realizados por el personal de servicio o instalación capacitado. 1. Levante un extremo del asador sobre un soporte grande y fuerte (no se incluye). 2. Quite los (2) tornillos por pata y suba/baje hasta los orificios roscados. Vuelva a instalar los tornillos. 3. Quite el soporte y suba/baje el asador de forma segura. 4. Ponga tapones de plástico (incluidos sujetos al soporte) en los orificios sin usar. Es importante también no obstruir el flujo natural de aire de combustión y ventilación si el asador debe operar de forma apropiada. Este asador no debe instalarse en una base de bordillo ni sellarse en la pared. Cualquiera de estas condiciones puede limitar el paso de aire al compartimiento de combustión o impedir la ventilación apropiada de la unidad. Antes de efectuar cualquier conexión con el asador, compruebe la placa de valores nominales para asegurarse de que las especificaciones del asador coincidan con el tipo de gas y voltaje del asador. La placa de valores nominales está ubicada en la parte trasera del panel de la cubierta del compartimiento de control en el extremo derecho de la unidad. La placa con el número de modelo y el número de serie del asador está sujeta a la parte trasera de la unidadt. MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE Soporte el asador aquí Tornillo Tornill o Screw Tornillo Deslice la pata Vuelva a instalar los tornillos 9 of 37 Tapón Plasticde Hole plástico Plug ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE E. Ubicación del asador La planificación y la colocación debidas del asador producirán los mejores resultados en términos de la conveniencia del usuario y rendimiento satisfactorio a largo plazo. Le instamos a que piensen bien la ubicación del asador antes de su instalación. • El asador debe colocarse en un área sin corrientes de aire y que sea accesible para la operación y servicio apropiados. • El área alrededor del asador debe mantenerse libre de materiales combustibles. Debe haber una holgura mínima de: Extremo de descarga Extremo del panel de acceso Parte trasera Suelo/Mesa Combustible 12" (305) NOTA: El uso de la bandeja del cargador o el peso de una persona para sostener artículos pesados puede dañar los componentes del asador. No Combustible 12” (305) 3" (76) 3” (76) 4" (102) 0" (0) 4” (102) 0” (0) F. Tuberías de gas El asador estándar consume un total de gas de 100.000 BTU/hr (29,31 kW). Para lograr el grado de rendimiento para el que se diseñado la unidad, es esencial el plan de tendido general de tuberías de tamaño apropiado de la cocina. La instalación de este asador debe cumplir con todos los códigos locales, o en su ausencia, con el Código Nacional de Gas Combustible, NFPA 54 y ANSI Z 223.1. Su proveedor de gas local debe consultar el Código Nacional de Gas Combustible para determinar el tamaño y la instalación apropiados de las tuberías de gas. Por lo general, las tuberías deben tener un tamaño apropiado para suministrar una cantidad de gas suficiente a fin de cumplir con la demanda máxima de todos los aparatos de gas en una tubería sin una pérdida de presión indebida en la salida del equipo. Los requisitos totales de energía del equipo que se sirve y la longitud de la tubería del medidor a los aparatos son consideraciones importantes para el diseño apropiado del sistema de suministro de gas. AVISO PARA EL INSTALADOR: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A UN SUMINISTRO DE GAS DE LAS CARACTERÍSTICAS SIGUIENTES: GAS NATURAL, 7” A 12” DE COLUMNA DE AGUA GAS PROPANO, 10” A 12” DE COLUMNA DE AGUA Se debe comprobar la presión de suministro de gas antes de la instalación. Si la presión de suministro es mayor que 12” de columna de agua, se debe instalar y ajustar el JUEGO DE ALTA PRESIÓN DE GAS, N/P de Duke 175689, según las instrucciones del juego, para una presión de salida de: Gas natural - 7” de columna de agua Gas propano – 11” de columna de agua NOTA: Se debe incorporar un retenedor fijo de longitud apropiada para sujetar el asador a una superficie fija a fin de eliminar la tensión en el conector de gas. Si se quita el asador de su posición normal, se debe volver a conectar el retenedor al volver a ponerlo en posición. 10 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE G. Conexiones eléctricas El asador se suministra para conectarse a un circuito especial puesto a tierra de 120 voltios. Los motores eléctricos, las luces indicadoras y los circuitos de control están conectados por un cordón de alimentación eléctrica de 7 pies (21 cm) que se encuentra en la parte trasera del asador. Antes de hacer cualquier conexión a estas unidades, compruebe la placa de valores nominales para asegurarse de que el voltaje y la fase del asador sean compatibles con el suministro eléctrico. Al instalarse, todos los asadores deben conectarse eléctricamente a tierra según los códigos locales, o en su ausencia, según el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (en Canadá – Norma CSA C22.2). Los diagramas de conexiones está ubicados en el área del compartimiento de control del asador. Se proporcionan también esquemas de conexiones estándar con este manual. Esta inspección/mantenimiento debe constar, entre otras cosas, de lo siguiente: • Inspección para ver si hay bloqueos o acumulaciones que puedan interferir con la ventilación del asador. • Reparación de tales bloqueos. • Inspección del techo de ventilación, sus motores de impulsión y correas, etc. Advertencia: No coloque ningún objeto como bandejas planas, recipientes de alimentos ni papel de aluminio en la parte superior del asador. Esto obstruirá la ventilación de los vapores de cocción y el flujo de aire por la unidad, disminuyendo el rendimiento de cocción. ADVERTENCIA: Este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (tierra) para su protección contra el peligro de descarga eléctrica y debe enchufarse directamente en un receptáculo de tres clavijas debidamente conectado a tierra. NO corte ni quite la clavija de conexión a tierra de este enchufe. H. Ventilación Este aparato debe instalarse con una ventilación suficiente para impedir que se produzcan concentraciones inaceptables de sustancias peligrosas para la salud en la sala donde está instalado el aparato. Ventilación a una campana de humos Para ventilar este aparato de forma adecuada se requiere una campana de humos impulsada mecánicamente con una capacidad mínima de 3 1700 m /hr (1000 cfm) y una abertura mínima de 100 por 130 cm (39.4 in por 51.2 in). Se requieren una capacidad y una abertura especificadas con una campana de humos especial para este aparato o como adición de otro aparato ventilado mediante una campana de humos común. Mantenimiento del sistema de ventilación El sistema de ventilación debe ser mantenido e inspeccionado anualmente por personal capacitado como parte o complemento de requisitos gubernamentales. 11 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE III. Instrucciones de operación La información de esta sección está prevista para ser usada por personal de operación capacitado. El personal de operación capacitado son los individuos que hayan leído detenidamente la información contenida en este manual, que estén familiarizados con el funcionamiento del asador o que tengan experiencia con la operación de los equipos descritos. Recomendamos seguir estas instrucciones para asegurar un rendimiento óptimo, una vida útil larga y un servicio sin problemas del asador. El controlador se programa de antemano en fábrica para recetas conocidas en el momento de la fabricación. Las teclas de producto deben programarse con una receta aprobada y el asador debe calibrarse de forma apropiada antes de utilizarse. A. 6 Controles del asador • 1. Interruptor general – Enciende y apaga el asador. El asador se enciende automáticamente. • 2. Teclas de selección del producto – Selecciona la receta del producto. Funcionan también como las teclas numéricas 1-8 en la modalidad de programación. • 3. Teclas de flecha 5 4 3 Flecha arriba: Muestra la temperatura actual del asador al pulsarse en la modalidad de ejecución. Recorre hacia atrás los parámetros al pulsarse en la modalidad de programación. 2 Flecha abajo: Muestra la temperatura del punto de control del asador al pulsarse en la modalidad de ejecución. Recorre hacia atrás los parámetros al pulsarse en la modalidad de programación. Flechas derecha e izquierda: Se mueve entre caracteres o parámetros en la modalidad de programación. Se usan también como las teclas numéricas 0 y 9. • 4. Pantalla • 5. Tecla Enter – Pulse sin soltar durante 5 segundos para introducir la modalidad de programación. Se usa también para recorrer e introducir parámetros en la modalidad de programación. • 6. Luz de cocción – Esta luz se ilumina durante el período de precalentamiento y todo el ciclo de cocción. El operador no debe cargar el asador mientras la luz esté iluminada. 12 of 37 1 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE B. Cocción del producto B-1.0 Encendido del asador • Arranque el sistema de ventilación. • Ponga el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO en la posición de ENCENDIDO (1) • El control mostrará PrE durante el ciclo de precalentamiento. • Los LED junto a todas las teclas de producto con tiempos de cocción distintos de cero serán de color rojo. • El control mostrará rdY al completar el ciclo de precalentamiento y los LED junto a todas las teclas de producto con tiempos de cocción distintos de cero serán verdes. • (Para apagar el asador, vea la sección B-8.0) B-2.0 Producto de cocción El asador muestra rdY y la luz de cocción no está encendida. Ponga la bandeja de sujeción en la descarga. Cargue el producto. Empuje hacia adelante según se muestra. Gire el asa hacia abajo para levantar la barra interior sobre el producto. 13 of 37 Ponga el producto en las filas delantera y trasera. Tire del cargador hacia afuera con el asa girada. ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE Todos los LED para productos con un tiempo programado se encenderán de color rojo. Seleccione una tecla de producto para ajustar. El LED del producto seleccionado permanecerá rojo y los demás LED de producto se apagarán. El control destellará AdJ seguido por el identificador del producto.. Pulse la tecla de producto apropiada. Las teclas ▲ y ▼ se usan para realizar el ajuste fino de cocción. Tendrá otros 15 segundos para pulsar otra tecla de producto si se ha hecho una selección falsa. La primera pulsación de la tecla ▲ o ▼ abre la pantalla de ajuste. El control mostrará el tiempo total de cocción del producto incluido el ajuste de cocción fino anterior. La pantalla mostrará de forma alternativa el tiempo restante y el identificador de producto de cuatro caracteres. Las pulsaciones subsiguientes de una tecla ▲ o ▼ suma o resta 1 segundo del tiempo de cocción. El LED junto a la tecla de producto seleccionada destellará de color rojo. Se puede aumentar o reducir el tiempo de cocción hasta 30 segundos con esta función. La luz de cocción se encenderá. Para salir de esta función y guardar el ajuste, oprima la tecla ENTER.. B-5.0 Anulación de un ciclo de cocción Si se pulsa sin soltar una tecla de producto durante 3 segundos se anulará un ciclo de cocción y se descargará el producto. B-6.0 Comprobación de la temperatura del asador B-3.0 Ciclo de cocción completo Si se oprime la tecla ▲ en cualquier momento (además de cuando esté en la modalidad de programación) se mostrará la temperatura real de la cavidad. La cadena girará y descargará el producto. ¡No cargue producto en el asador hasta que se haya apagado la luz de cocción y se muestre rdY en el control! Para impedir la congelación del producto se recomienda no poner el producto en el cargador más de cinco minutos antes de cargarlo. B-4.0 Ajuste de cocción fino Use esta función para sumar o restar hasta 30 segundos de la receta de un ciclo de cocción del producto. Esto se debe utilizar en el caso de que sea necesario optimizar la cocción del producto fuera del ambiente de programación. Esto funciona del modo siguiente: B-7.0 Comprobación del punto de control de temperatura Al pulsar la tecla ▼ en cualquier momento (además de cuando se esté en la modalidad de programación) se mostrará la temperatura del punto de control de la cavidad. B-8.0 Apagado del asador Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición APAGADO (O). Oprima sin soltar las teclas ▲ y ▼ durante 3 segundos. El control mostrará AdJ. El control mostrará AdJ. 14 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C. Limpieza Se puede mantener limpio el acero oxidable exterior del asador con un limpiador de acero oxidable no abrasivo de buena calidad, de los muchos que hay en el mercado. Humedezca un trapo y limpie el asador mientras esté FRÍO. Si se limpia el asador mientras esté caliente se ocasionarán rayas y resultados insatisfactorios. Una vez limpio el asador, puede pasarse un trapo con aceite ligero. Para facilitar el uso de este asador sin problemas y mantener la garantía, se deben seguir las siguientes recomendaciones: A. No exponga el asador al contacto prolongado con detergentes, limpiadores, lejías, etc. Proteja los quemadores infrarrojos y los electrodos de detección de llamas de todos los fluidos de limpieza. No rocíe ningún material extraño en los quemadores infrarrojos. No se debe dejar que los limpiadores químicos, desengrasadores, lejías y soluciones de jabón hagan contacto con las cajas de metal de los quemadores infrarrojos o las losas de cerámica de los quemadores, porque pueden dañar estas superficies y hacer funcionar mal el asador y anular la garantía. Para impedir daños en las losas de cerámica de los quemadores, no permita nunca el contacto físico con las herramientas de limpieza u otros objetos que pueden rayar o dañar las superficies de las losas u obstruir los orificios de gas en las caras de las losas. No rocíe los electrodos de detección de llama con ningún material extraño. No se debe dejar nunca que los limpiadores químicos, desengrasadores, lejías y soluciones de jabón hagan contacto con las cajas de metal de los quemadores infrarrojos o las losas de cerámica de los quemadores, porque pueden dañar estas superficies y hacer funcionar mal el asador y anular la garantía. Si es necesario, limpie los electrodos de detección de llamas solamente después de que se enfríen a la temperatura ambiental y usen una acción de limpieza ligera con una esponja de alcohol presaturado para eliminar el carbón acumulado. B. No deje nunca compuestos químicos, particularmente los que contengan cloro, en las piezas del asador de un día para otro. El cloro causa picaduras y corrosión. C. No use nunca productos químicos a una mayor concentración que la recomendada por el fabricante. D. Use agua limpia y un trapo suave para limpiar los residuos de la limpieza de las superficies. E. No use nunca lana de acero o estropajos normales en las superficies. Use desengrasadores no abrasivos con trapos suaves en el asador Siga con cuidado estas recomendaciones para que este asador funcione de forma satisfactoria y se prolongue su duración 15 of 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 C. Limpieza (continuación) PROGRAMA DE LIMPIEZA ENFRIAR ASADOR LO QUE SE DEBE LIMPIAR DESCONECTAR CORRIENTE LIMPIEZA DE 4 HORAS (higienicé en posición) HIGIENICE EL CARGADOR Y LA BANDEJA (PRECAUCIÓN: SUPERFICIES CALIENTES, LLEVE PUESTOS GUANTES AISLADOS MIENTRAS SE LIMPIE) HIGIENICE EL CONDUCTO DE DESCARGA LIMPIEZA DIARIA (Quite y lave/enjuague/higienice) BANDEJA DE DESCARGA (PRECAUCIÓN: SUPERFICIES CALIENTES, LLEVE GUANTE AISLADOS MIENTRAS SE LIMPIA) CAMPANA DE DESCARGA X COLECTORES DE GRASA DE DESCARGA X COLECTORES DE GRASA PRINCIPALES X PANEL DEL EXTREMO DE DESCARGA X RASPADOR DE DESCARGA X CARGADOR Y BANDEJA (PRECAUCIÓN: SUPERFICIES CALIENTES, LLEVE GUANTE AISLADOS MIENTRAS SE LIMPIA) CAMPANA DE DESCARGA X RAMPA DEL CARGADOR X LIMPIEZA DIARIA QUEMADOR DE TUBOS INFERIOR X X PUERTA ABATIBLE DEL ASADOR X X APAGA LLAMAS X X SENSOR DE LLAMAS (QUEMADORES SUPERIORES) X X SENSOR DE LLAMAS (QUEMADORES INFERIORES) X X TUBO DEL SENSOR DE LLAMAS (QUEMADORES SUPERIORES) X X X X LIMPIEZA MENSUAL CATALIZADOR 16 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 C-1. Limpieza de cuatro (4) horas Todos los componentes que hacen contacto con el producto de alimentación deben limpiarse e higienizarse cada 4 horas. MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE Todos los componentes que hacen contacto con el producto de alimentación deben limpiarse e higienizarse cada 4 horas. Precaución: ¡Superficie caliente cerca de la puerta! Lleve puestos los guantes aislados. Rampa de descarga: Quite la campana de descarga e higienice la superficie exterior de la rampa. Precaución: ¡Superficie caliente cerca de la puerta! Lleve puestos los guantes aislados. 17 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C-2. Limpieza diaria La limpieza diaria debe incluir también todos los artículos indicados en el programa de limpieza de 4 horas. Campana y rampa de descarga: Quite la campana y la rampa completamente. Limpie y reemplace Bandeja de descarga: Deslice la bandeja hacia arriba y hacia afuera de las ranuras tipo ojo de cerradura. Limpie y reemplace Conecte los ganchos en el pasador para volver a instalar la rampa Colector de grasa de descarga: Incline hacia arriba para desenganchar y tire hacia adelante para retirarlo. Limpie el colector y el área y vuelva a colocarlo. Asegúrese de inclinarlo y empujarlo completamente hacia atrás al volver a instalarlo. Colectores de grasa: Quite el colector en “V” superior y el colector inferior. Limpie ambos colectores, el área y vuelva a colocarlos. Precaución: ¡Muy caliente! Espere a que el colector se enfríe antes de retirarlo. 18 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C-2. Limpieza diaria (continuación) Panel del extremo de descarga: Quite los accesorios de descarga y levante el panel mientras se gira hacia afuera y hacia abajo. Raspador de descarga: Levántelo y tire hacia adelante. Limpie la parte superior del quemador con el extremo del cepillo de la “herramienta de limpieza de tubos de quemador”. Raspador de descarga: Tire de los pasadores guía de las ranuras. Limpie el raspador y el área. Reemplácelo Para una acumulación grande, use el extremo del raspador de la “Herramienta de limpieza del tubo del quemador”. 19 of 37 Use el extremo de la herramienta para limpiar el eje de descarga del transportador. ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C-2. Limpieza diaria (continuación) Con el asador frío, levante y quite la puerta abatible. Limpie y coloque aparte. Levante y deslice el perno de retención hacia la derecha. Levante un poco y quite la rampa del cargador según se muestra. Desenganche el pasador del agujero de pivote. Limpie y coloque aparte. 20 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C-3 Limpieza semanal Con el panel delantero exterior quitado. Levante el panel de la cámara de combustión. Gire el lado derecho del panel hacia afuera según se muestra. Limpie y coloque aparte. Quite el panel de descarga y el raspador según se hace para la limpieza diaria. Campana de orificio Quite el protector del quemador. Levante la parte trasera del quemador del asiento y siga sujetándola. 21 of 37 Saque el quemador del orificio y por la pared del asador. Saque de la cámara. Limpie, vacíe el agua que quede en el quemador y vuelva a colocarlo. ¡Seque completamente todos los orificios de los quemadores! ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C-3. Limpieza semanal (continuación) Levante el apaga llamas para desenganchar las lengüetas de las ranuras. Las lengüetas están ubicadas debajo de la parte delantera del apaga llamas. Tire del apaga llamas hacia afuera. Limpie y vuelva a colocar. LA LENGÜETA DE LA PARTE INFERIOR DEL APAGA LLAMAS SE CAE EN LA RANURA 22 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C-3. Limpieza semanal (continuación) Quite el panel superior levantándolo hacia arriba y hacia afuera. Localice los dos sensores de llamas para los quemadores infrarrojos. No tire del cable para quitarlo. Con el asador enfriado, quite el sensor tirando de la cubierta negra ubicada junto a la cerámica según se muestra. Presilla de retención de metal. Limpie la punta del sensor hasta la primera cerámica con un algodón empapado en alcohol. Reemplace el sensor. Tenga cuidado al introducir el sensor completamente en el tubo de modo que la presilla de retención de metal deje de estar expuesta. 23 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 C-3. Limpieza semanal (continuación) Con el asador enfriado, quite el panel trasero del asador y quite el sensor para el quemador inferior. Siga los mismos procedimientos que para los sensores superiores. Después de quitar el sensor, tome la barra de limpieza con asa en forma de te y pase el cepillo con cuidado por el tubo del sensor de llamas. Empuje y pase el cepillo por cada tubo varias veces para asegurarse de que esté limpio. 24 of 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C-4. Limpieza mensual Protector de catalizador Conjunto de catalizador Parte delantera del asador CONSIDERACIONES DE LIMPIEZA Advertencia: No use jabón, detergentes, desengrasadores, silicona, sales de sodio, lejías, antioxidante o cualquier otro agente de limpieza comercial para limpiar el catalizador. El uso de estos productos químicos dañará el catalizador y lo volverá inutilizabl NOTA: No limpie el catalizador en un lavavajillas o limpiador ultrasónico. No se deben usar materiales abrasivos o un estropajo abrasivo para la limpieza. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD El convertidor catalítico (catalizador) forma parte normalmente de un sistema de combustión, y se deben poner aplicar las prácticas de seguridad generales observadas con dichos sistemas. Las consideraciones siguientes son específicas para la parte del catalizador. A: B: C: Desconecte la corriente: Antes de quitar el catalizador, desconecte la corriente del asador y deje que se enfríe a la temperatura ambiente Quite el protector del catalizador y póngalo a un lado para su reinstalación después de haber limpiado el catalizador. Manipulación del catalizador: Hay que tener cuidado de no dejar caer el catalizador ni dañarlo durante su manipulación. Si se va a manipular la unidad poco después de un ciclo de cocción, se debe tener cuidado de protegerse las manos de las superficies calientes llevando guantes puesto diseñados para este fin. No hay piezas móviles ni conexiones eléctricas relacionadas con el catalizador, por lo que no debe haber peligro de una descarga eléctrica al lavar la unidad. Deje que el catalizador se enfríe a la temperatura del ambiente antes de empezar el proceso de limpieza.. Operación: Entienda y siga las instrucciones del sistema proporcionadas con el asador incluidas en el manual de instalación y operaciones. Es muy importante asegurarse de que los conductos por encima del aparato de cocción estén limpios de grasa, antes de la operación inicial del aparato con el convertidor catalítico colocado. SI EL GAS NATURAL ES PARTE DE LA CORRIENTE DE ESCAPE, ASEGÚRESE DE QUE NO SE ACUMULE GAS NATURAL PARA FORMAR UNA MEZCLA EXPLOSIVA EN EL SISTEMA DE ESCAPE. 25 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE C-4. Limpieza mensual (continuación) Golpee ligeramente el bastidor del catalizador mientras lo sujeta sobre una tolva de desechos para desprender cualquier partícula de ceniza/carbón suelta. Empiece por un lavabo limpio y quite todos los materiales extraños de cualquier lavabo usado antes de empezar el proceso de lavado del catalizador. Quite el catalizador y agítelo para eliminar el exceso de agua. Vacíe y limpie el lavabo completamente y después repita el paso 3. Llene parcialmente un lavabo suficientemente grande para adaptar el catalizador con suficiente agua caliente (100 a 130ºF) para tapar completamente el catalizador al colocarlo en el lavabo. Agite el catalizador hacia arriba y hacia abajo en el agua varias veces y después deje que se empape durante 20 minutos. Quite el catalizador y enjuáguelo completamente con un gran volumen de agua caliente. La boquilla típica de rociado de lavado de platos de un restaurante (presión baja y volumen alto) es perfecta para esta operación. Rocíe lentamente toda la superficie tanto por delante como por detrás para asegurarse de la eliminación de cualquier partícula atrapada en la cara del catalizador o detrás del bastidor. Agite el agua restante del catalizador y después deje que se seque de un día para otro. Después se puede volver a instalar el catalizador en el asador. Asegúrese de que el protector del catalizador vuelva a instalarse sobre el catalizador antes de encender el asador. 26 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE D. Programación del control D-1.0 Entrada en la modalidad de programación Hay dos niveles de programación del control. Nivel 1: Programación relacionada con recetas. Nivel 2: Programación de funcionalidad del asador. Pulse sin soltar el botón ENTER durante 5 segundos. El control mostrará CodE. Introduzca una contraseña que sea específica del nivel de programación. D-2.0 Navegación por las pantallas de programación La tecla ENTER se usa para avanzar por la lista de parámetros. La primera pulsación de la tecla ENTER abre el nombre del parámetro y la próxima pulsación abre el ajuste de parámetro modificable. Las teclas ▲ y ▼ retrocederán por los parámetros. Las teclas ◄ y ► recorrerán los ajustes de los parámetros y también funcionarán como los números 0 y 9. Las teclas de producto 1-8 funcionan también como las teclas numéricas 1-8. D-3.0 Programación del nivel 1 Introduzca la contraseña 1-8-2-7 y oprima la tecla ENTER. En este momento el control mostrará PROD y todos los LED del producto se iluminarán de color verde. Seleccione una tecla de producto para el producto que desea cambiar. El LED ubicado junto al producto seleccionado se iluminará de color verde. Los demás LED de producto estarán en blanco. 27 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE D-3.1 Identificador del producto AbCd Este parámetro permite al usuario definir un nombre de producto alfanumérico de cuatro dígitos para asociar con cada botón de producto. Para salir de la programación sin guardar las entradas, chicle el interruptor principal de ENCENDIDO/APAGADO por las posiciones de encendido y apagado.. Las teclas ▲ y ▼ se usan para recorrer el grupo de caracteres. D-4.0 Programación del nivel 2 Las teclas ◄ y ► se usan para pasar al próximo carácter o al carácter anterior. El carácter activo destellará. Introduzca la contraseña 3-6-4-5 y oprima la tecla ENTER. Si se pulsa ► después del último carácter se pasará al próximo parámetro. Cambia la temperatura mostrada entre Fahrenheit (F) y centígrados (C). D-3.2 Temperatura de cocción Sett Las teclas ◄ y ► se usan para recorrer los ajustes Ésta es la temperatura del punto de control para el asador durante el ciclo de cocción de este producto. D-4.2 Cambio de la temperatura en reposo Sett Las teclas de producto 1-8 se usan para introducir los números 1-8. Las teclas ◄ ► se usan para introducir los números 0 y 9. Ésta es la temperatura del punto de control para el asador durante los ciclos de precalentamiento y reposo. D-3.3 Perfil de cocción on 1, oFF1, on 2, oFF2, … El valor implícito de este parámetro es de 680 ºF. D-4.1 Parámetro ºF o ºC dEg Define los parámetros de ciclado para el quemador infrarrojo superior y el tiempo de cocción general. Las teclas de producto 1-8 se usan para introducir los números 1-8. Las teclas ◄ ► se usan para introducir los n Estos parámetros tendrán 6 segmentos. Cada segmento consta de un ciclo de encendido/apagado. D-4.3 Parámetros adicionales de fábrica La parte encendido del ciclo aparecerá primero. Las teclas de producto 1-8 se usan para introducir los números 1-8. Las teclas ◄ ► se usan para introducir los números 0 y 9. El control mostrará el tiempo total de cocción (la suma de todos los ciclos de ENCENDIDO y APAGADO) como un parámetro final que no se puede cambiar. Por ejemplo: Segmento N°1 Segmento N°2 Segmento N°3 Segmento N°4 Segmento N°5 Segmento N°6 ENCENDIDO APAGADO 0:00 2:00 0:00 0:00 0:00 0:00 1:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 Después de introducir este parámetro final, si se pulsa la tecla ? se volverá a la selección del producto para que pueda seleccionar otro producto para programar. D-3.4 Salida de la modalidad de programación Para salir de la programación y guardar las nuevas entradas, pulse la tecla ENTER hasta que el control muestre RdY, PrE o Lo. Los parámetros restantes de esta sección son ajustes de fábrica y no deben cambiarse. Estos ajustes son los siguientes: • oFSt • Hton • Lo t • Hi t • Cdti • BEEP • IrSt • PCr • AFCr D-4.4 Salida de la modalidad de programación Para salir de la programación y guardar las nuevas entradas, pulse la tecla ENTER hasta que el control muestre RdY, PrE o Lo. Para salir de la programación sin guardar las entradas, cicle el interruptor principal de ENCENDIDO/APAGADO por las posiciones de encendido y apagado. 28 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE E. Localización y resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La pantalla de control no se ilumina No hay corriente Asegúrese de que el asador esté enchufado a un receptáculo de corriente de voltaje/frecuencia apropiados (según los valores nominales de la placa de identificación) y que el receptáculo disponga de corriente. Compruebe el disyuntor especial. Producto crudo o poco cocido sin que se muestren mensajes de error del controlador. El producto no se ha cargado bien. Revise la técnica de carga. El botón del producto se pulsó antes de cargar el producto. Asegúrese de pulsar inmediatamente el botón del producto después de cargar el producto en el asador. Se pulsó el botón incorrecto del producto. Asegúrese de que se pulse el botón de producto apropiado. El quemador inferior no se enciende correctamente. (Observe el quemador inferior por las ranuras en el colector de grasa inferior) Si el asador está caliente, intente limpiar el quemador en su lugar con la herramienta de limpieza del asador. Si el asador está frío o se deja enfriar, quite el quemador inferior quitando los paneles de acceso, límpielo y vuelva a instalarlo. Quite el sensor de llamas inferior y límpielo con un trapo suave y alcohol isopropílico. Los quemadores infrarrojos no se encienden bien. (Observe los quemadores infrarrojos por el extremo de descarga del asador. Nota: Los quemadores deben permanecer encendidos en la modalidad de reposo) La correa del transportador no se mueve para descargar el producto. Hay una obstrucción en la correa del transportador. No se puede empujar el cargador completamente dentro de la cámara de cocción. La placa no está bien colocada. 29 of 37 Quite el panel del compartimiento del control superior y limpie los dos sensores de llamas superiores con un trapo suave y alcohol isopropílico. Limpie el tubo de detección de llamas con el cepillo correspondiente. Observe si hay obstrucciones girando manualmente la correa transportadora del extremo de descarga del asador usando la herramienta de limpieza del asador. Asegúrese de que el raspador de descarga esté bien colocado. Asegúrese de que la placa esté bien colocada. Asegúrese de que el apagallamas esté bien colocada Asegúrese de que la placa y la lengüeta de traba estén en posición. MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 E. Localización y resolución de problemas (continuación) SÍNTOMA El producto se atasca o se deforma al cargarse CAUSA Asegúrese de que la placa y la lengüeta de traba estén en posición. El apagallamas no está bien colocado Asegúrese de que el apagallamas esté bien colocado y las lengüetas tengan las ranuras correctas. La pantalla de control indica “Hi” La pantalla de control indica “Lo” SOLUCIÓN La placa no está bien colocada. Póngase en contacto con Duke Manufacturing Co. o un agente de servicio autorizado por Duke. El quemador inferior no se enciende de forma apropiada. (Observe el quemador inferior por las ranuras en el colector de grasa inferior). Si el asador está caliente, intente limpiar el quemador en su lugar con la herramienta de limpieza del asador. Si el asador está frío o se deja enfriar, quite el quemador inferior quitando los paneles de acceso, límpielo y vuelva a instalarlo. Quite el sensor de llamas inferior y límpielo con un trapo suave y alcohol isopropílico. Los quemadores infrarrojos no se encienden bien. (Observe los quemadores infrarrojos por el extremo de descarga del asador. Nota: Los quemadores deben permanecer encendidos en la modalidad de reposo) Quite el panel del compartimiento del control superior y limpie los dos sensores de llamas superiores con un trapo suave y alcohol isopropílico. Limpie el tubo de detección de llamas con el cepillo correspondiente. El colector de grasa no está instalado. Instale el colector de grasa La bandeja de impedancia o el catalizador no están instalados. Instale la bandeja de impedancia o el catalizador La pantalla de control indica “Prob” Póngase en contacto con Duke Manufacturing Co. o un agente de servicio autorizado por Duke. 30 of 37 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE 37 E. Localización y resolución de problemas (continuación) SÍNTOMA La pantalla de control indica “tESt Prod” La pantalla de control indica “gAS toP” CAUSA SOLUCIÓN El quemador inferior no se enciende correctamente. (Observe el quemador inferior por las ranuras en el colector de grasa inferior) Si el asador está caliente, intente limpiar el quemador en su lugar con la herramienta de limpieza del asador. Si el asador está frío o se deja enfriar, quite el quemador inferior quitando los paneles de acceso, límpielo y vuelva a instalarlo. Quite el sensor de llamas inferior y límpielo con un trapo suave y alcohol isopropílico. Los quemadores infrarrojos no se encienden bien. (Observe los quemadores infrarrojos por el extremo de descarga del asador. Nota: Los quemadores deben permanecer encendidos en la modalidad de reposo) Quite el panel del compartimiento del control superior y limpie los dos sensores de llamas superiores con un trapo suave y alcohol isopropílico. Limpie el tubo de detección de llamas con el cepillo correspondiente. No llega gas al asador. Asegúrese de que las válvulas de gas que estén en serie con el asador estén en la posición ENCENDIDA. Los quemadores infrarrojos no se encienden bien. (Observe los quemadores infrarrojos por el extremo de descarga del asador. Nota: Los quemadores deben permanecer encendidos en la modalidad de reposo) Quite el panel del compartimiento del control superior y limpie los dos sensores de llamas superiores con un trapo suave y alcohol isopropílico. La pantalla de control indica “gAS bot” Limpie el tubo de detección de llamas con el cepillo correspondiente. Apague y vuelva a encender el asador. Si persiste este error, vaya a los pasos siguientes. No llega gas al asador. El quemador inferior no se enciende correctamente. (Observe el quemador inferior por las ranuras en el colector de grasa inferior) 31 of 37 Asegúrese de que las válvulas de gas que estén en serie con el asador estén en la posición ENCENDIDA. Si el asador está caliente, intente limpiar el quemador en su lugar con la herramienta de limpieza del asador. Si el asador está frío o se deja enfriar, quite el quemador inferior quitando los paneles de acceso, límpielo y vuelva a instalarlo. Quite el sensor de llamas inferior y límpielo con un trapo suave y alcohol isopropílico. MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE E. Localización y resolución de problemas (continuación) SÍNTOMA La pantalla de control indica “gAS SEnt” La pantalla de control indica “gAS SEnb” CAUSA Los quemadores infrarrojos no se encienden bien. (Observe los quemadores infrarrojos por el extremo de descarga del asador. Nota: Los quemadores deben permanecer encendidos en la modalidad de reposo) El quemador inferior no se enciende correctamente. (Observe el quemador inferior por las ranuras en el colector de grasa inferior) 32 of 37 SOLUCIÓN Quite el panel del compartimiento del control superior y limpie los dos sensores de llamas superiores con un trapo suave y alcohol isopropílico. Limpie el tubo de detección de llamas con el cepillo correspondiente. Si el asador está caliente, intente limpiar el quemador en su lugar con la herramienta de limpieza del asador. Si el asador está frío o se deja enfriar, quite el quemador inferior quitando los paneles de acceso, límpielo y vuelva a instalarlo. Quite el sensor de llamas inferior y límpielo con un trapo suave y alcohol isopropílico. ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE IV. Servicio y reparación A-1. ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: Desconecte la fuente de alimentación del aparato antes de realizar el servicio. ADVERTENCIA: Las unidades con ruedas tienen un retenedor para limitar el movimiento del asador. Si se desconecta este retenedor durante el servicio, debe volver a conectarse después de volver a poner el aparato en su posición de instalación original. Nota: Se deben mantener las holguras apropiadas durante el servicio. El mantenimiento debe ser efectuado solamente por el personal de servicio capacitado. El servicio efectuado por personas que no estén capacitados puede producir daños en el asador y lesiones en el operador. El personal de servicio capacitado son los individuos, las empresas, las compañías o corporaciones que personalmente o por medio de un agente están involucrados y son responsables de la reparación o el servicio en los equipos de preparación de alimentos comerciales, quienes tienen experiencia en este tipo de trabajo, están familiarizados con todas las precauciones necesarias y que han cumplido con todos los requisitos de las autoridades estatales y locales que tengan jurisdicción. Si necesita ayuda para seleccionar una agencia de servicio capacitada, póngase en contacto con el departamento de servicio de Duke Manufacturing Co. llamando al 800-735-3853. 33 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE V. Lista de piezas de repuesto N° DE ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 DESCRIPCIÓN N/P INTERRUPTOR DE CORRIENTE PRINCIPAL QUEMADOR INFRARROJO TUBO DE QUEMADOR DE ESTILO J MOTOR DEL TRANSPORTADOR RUEDA DENTADA DE CALIBRE B21X38 (MOTOR) EJE DEL LADO DE DESCARGA EJE DEL LADO DERECHO CONDENSADOR DEL MOTOR DEL TRANSPORTADOR MÓDULO DE INFLAMACIÓN (QUEMADOR INFERIOR – GAS NATURAL) MÓDULO DE INFLAMACIÓN (QUEMADOR INFERIOR – PROPANO) MÓDULO DE INFLAMACIÓN (QUEMADORES SUPERIORES) TRANSFORMADOR DE 40VA, 120VCA-24VCA SONDA DE TEMPERATURA DE LA CÁMARA DE COCCIÓN LUZ DE COCCIÓN RELÉ DE ESTADO SÓLIDO CADENA DE IMPULSIÓN CONTROLADOR EMPAQUETADURA DEL MARCO DEL CONTROL EMPAQUETADURA DE LA ENTRADA DEL SOPLADOR SOPLADOR DAYTON DE 60HZ Y 115V MANGUERA DEL SOPLADOR SUJETADOR DE ORIFICIO DE INFRARROJOS VÁLVULA DE GAS NATURAL, COMBINACIÓN DE 120 V (UNIDAD DE GAS NATURAL SOLAMENTE) VÁLVULA DE GAS LP, COMBINACIÓN 120 V (UNIDAD DE GAS LP SOLAMENTE) ORIFICIO DEL QUEMADOR INFERIOR N° 31 (UNIDAD DE GAS NATURAL SOLAMENTE) ORIFICIO DEL QUEMADOR INFERIOR N° 49 (UNIDAD DE GAS LP SOLAMENTE) ORIFICIO DE INFRARROJOS DELANTERO N° 40 (UNIDAD DE GAS NATURAL SOLAMENTE) ORIFICIO DE INFRARROJOS DELANTERO N° 52 (UNIDAD DE GAS LP SOLAMENTE) ORIFICIO DE INFRARROJOS TRASERO N° 36 (UNIDAD DE GAS NATURAL SOLAMENTE) ORIFICIO DE INFRARROJOS TRASERO N° 51 (UNIDAD DE GAS LP SOLAMENTE) SUJETADOR DE ORIFICIO 3/8 COMP. RECTO X MAMPARA JUEGO DE TE DE TUBERÍA AL INFRARROJO JUEGO DE TE DE TUBERÍA A LA VÁLVULA JUEGO DE TUBERÍAS DEL QUEMADOR INFERIOR A LA VÁLVULA SENSOR DEL QUEMADOR INFERIOR SENSOR DEL QUEMADOR INFRARROJO INFLAMADOR CABLE DE SUPRESIÓN DE INFLAMACIÓN DEL INFRARROJO CABLE DE SUPRESIÓN DE INFLAMACIÓN INFERIOR CADENA DE COCCIÓN BLOQUE DE BUJÍA DEL TRANSPORTADOR BANDEJA DEL CARGADOR SOPORTE DE MONTAJE DEL CARGADOR 175503 175780 175505 175867 175517 175037 175038 175507 175868 175872 175864 175516 175977 175550 175870 175551 175873 175510 175511 175871 175532 175542 175531 34 of 37 175766 175734 175737 175735 175767 175736 175768 175545 175476 175477 175478 175534 175535 175536 175537 175538 175674 175525 175430 175438 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE V. Lista de piezas de repuesto (continuación) No. de artículo 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 DESCRIPCIÓN CARGADOR RAMPA DEL CARGADOR PUERTA APAGALLAMAS PROTECTOR DEL QUEMADOR RAMPA DE DESCARGA CAMPANA DE DESCARGA ESTANTE DE LA BANDEJA DE PRODUCTO BANDEJA DE DESCARGA COLECTOR DE GRASA PRINCIPAL COLECTOR DE GRASA EN “V” COLECTOR DE GRASA LATERAL RASPADOR DE CENIZAS DE PIVOTE PANEL TRASERO PANEL DELANTERO PANEL SUPERIOR ABATIBLE HACIA ARRIBA PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO LWB PANEL DE ACCESO DE DESCARGA BANDEJA DE IMPEDANCIA (SI NO HAY CATALIZADOR OPCIONAL) CATALIZADOR (OPCIONAL) PROTECTOR DEL CATALIZADOR HERRAMIENTA DE LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES DE TUBO LIMPIADOR DEL TUBO DEL ELECTRODO DE LLAMAS CEPILLO DE LIMPIEZA DE TUBO DEL ELECTRODO DE LLAMAS BALDE SANITARIO 35 of 37 N/P 175444 175741 175429 175293 175200 175340 175778 175363 175358 175329 175325 175357 175150 175305 175300 175392 175383 175250 175226 175480 175482 175485 175701 175705 175842 MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE VI. Esquema de conexiones NOTA: La garantía se anula cuando los adhesivos sensibles al agua se hayan vuelto de color rojo ESQUEMA ELÉCTRICO ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE N/P 175011 REV.B 36 of 37 ASADOR POR TANDAS FLEXIBLE MANUAL DE EQUIPOS DE RESTAURANTE VII. Asistencia al cliente Para ayudar al informar sobre esta unidad en el caso de pérdida o robo, anote a continuación el número de modelo y el número de serie ubicados en la unidad. Sugerimos también que anote toda la información citada y la conserve como referencia. NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA DISTRIBUIDOR TELÉFONO REPARADOR TELÉFONO PARA TELEFONEAR: Marque 1-800-735-DUKE (3853) SERVICIO PIEZAS INFORMACIÓN ADICIONAL PARA EL CLIENTE PARA ESCRIBIR: Duke Manufacturing Co. 2305 N. Broadway St. Louis, MO 63102 PARA TENER ACCESO POR INTERNET: www.dukemfg.com Dé la siguiente información cuando escriba o llame: número de modelo, número de serie, fecha de compra, su dirección postal completa (incluido el código postal) y una descripción del problema. 37 of 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Duke Manufacturing FBB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación