Kenmore 580.73189300 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580. 73189
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
INDICE DE MATERIAS ............................. 15
GARANT|A ................................................ 15
SEGURIDAD .............................................. 16
Importantesinstruccionesde seguridad.....16
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS ......... 17
INSTALAClON DEL CABLE ELI_CTRICA ...17
INSTALACl6N ........................................... 18
Requerimientos para instalaci6n .......... 18
Installaci6n ............................................ 19
C6mo instalarlo ....................... ,-............. 19
La eliminaci6n de la ventana ................. 21
OPERACION .............................................. 22
C6mo y por qu_ ..................................... 22
Sonidos normales .................................. 22
Capacidad y tiempode funcionarniento...22
Caracterfsticas ..................................... 23
Uso del equipo de aire acondicionado-23
Despliegue ............................................ 24
Control remoto ....................................... 24
MANTENIMIENTO .................................... 26
Limpieza del filtro del aire ...................... 26
Limpiezadelequipodeaireacondicionado....26
C6mo sacar la rejilla frontal................... 26
C6mo a reernplaza el grille anterior ......26
CORRECCION DE FALLAS ...................... 27
AntesdeLlamarparaSewicio...................... 27
ACUERDOS DE PROTECCl6N
ESPECIALIZADA ...................................... 31
PARA PEDIR SERVICIO ..--Cubierta Trasera
GARANTJA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
DE HABITACI6N
Durante un afio completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfdamiento
normal de habitaci6n seg0n las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparard gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, si tiene algen defecto en materiales
o fabricaci6n.
GARANT[A TOTAL DE CINCO AltOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERACI(_N
HERMETICAMENTE SELLADO
Durante cinco aries a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n segL_nlas instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparar& gratuitamente el sistema de refrtgeraci6n
herm6ticamente sellado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexi6n y el compresor),
sitiene alg0n defecto en materiales o fabdcaci6n.
EL SERVIClO DE GARANT|A ES
DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVICIO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®
La proteccion de garantia cubre unicamente a
los equipos de aire acondicionado usados para
uso domestioo y no para uso comercial.
Esta garantfa s61otiene validez mientras el
producto se est6 usando en los Estados
Unidos.
Esta garantia le da derechos legales
especfficos y usted puede tener otros
derechos que varfan de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-15-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicardn c6mo usar su equipo de airs acondieionedo de
habitacibn para evitar dafios para usted mismo y papa su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
I(quidos inflamables cerca de dste o cualquier OtTO
electrodom_stico. Lea las etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
et cardcter inflamable de los mismos y otras
advertencias.
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Pare reducir el riesgo de incendios, descargas
el_ctdcas o lesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome tas precauciones
bdsicas, entre las que estdn las siguientes:
Aseg_rese de que la alimentacibn el_ctrica sea la
apropiada para el modelo que usted ha elegido.
Si el equipo de airs acondicionado debe instatarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero arnbos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene saear la
ventana completamente antes de la instalacibn.
Aseg_rese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad seg_n se sefiala en las
instrucciones separadas de instalacibn que vienen
en este manual Conserve este manual y las
instrucciones de instalacibn para usarlos
posibiemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
Use guantes al manejar el equipo de airs
acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas
con tas afiladas aletas metdlicas que se hanan en
los serpentines frontales y posteriores.
INFORMACI(_N ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante se indica cudl es
la capacidadel_trica nominal completa de su nuevo
equipo de aimacondicionado !oamhabitaci6n. Consulte
eela placa cuando vaya avedflcar los requedmientos
el_:tdcos.
• Aseg_resede que el equipode aim acondicionado
tenga una conexi6n cormela a tierra. Para reduciral
mfnimo los riesgosde descar_as el_o'icas e incendio,
es importante conectar el equlpo correctamente a tierra.
El cord6n de alimentad6nelL=elricaestd equipado con
un enchufe de ires espigascon conexi6n a tierra para
protegede contra desgos de descargaselL,ctricas.
Su equipo de aim acondicionado debe enchufarse en
unatoma de cornentede pared que tenga una conexi6n
correcta atierra. Silatomade comente de paredque
usted piensa usar no estd conectada correctamente a
tierra o no est_ protegida con un fusible de acci6n
retardada o con un interruptor de circuito, haga queun
electricistacalificado le instaie latoma de corriente de
pared en forma correcta.
No ponga a funcionar elequipo de aim acondicionado
con unacubierta protectora exteriorencima. Esto podrfa
ccasionar dar3esmecdnicos dentro del airs
acondicionade.
NOuse un cable de extensidn ni un enchufe
adaptador.
Evitelos peligrosde incendiosy
descargasslL_ricas. No useuncablede extensi6nniun
enchufeadaptador.Noelimineningunadelas espigas
delenchufedelcord6nde alimentaci6nel_trica.
Tomade corriente
depared con
conexi6n
a tierra.
En ninguna
circunstancia corte,
extraiga o intente
eliminar la espiga de
conexibn a tierra de
este enchufe.
Cordbn de alimentacibn
el_ctrica con enchufe de tres
espigas con conexi6n a tierra.
\
IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A
La capacidad del equipo de a|re acondicionado
debe corresponder al tamafio de la habitacibn
para el funcionamiento eficiente y satisfactedo del
equipo.
•Instale el equipo de aire acondicionado de
habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra (a mayor parts del dfa.
No bloquee el flujo de airs hacia el interior con
persianas, cortinas o muebles; o la parts de
afuera con arbustos, paredes u otras
construcciones.
Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las
rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal
mode que el aire frio no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
Mantenga las persianas y las cortinas de otras
ventanas cerradas durante la parte rods soleada
del dia.
Limpie el flltro det airs eomo se recomienda en la
secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
El aislamiento correcto y las juntas herm_ticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudardn a
mantener el airs caliente afuera y el airs frfo
adentro,
AI darle sombra externamente a la easa con
drboles, plantas o totdos ayudard a reducir la
carga de trabajo del equipo de airs acondicionado.
Opere los aparatos que producen calor como, pot
ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y
lavap(atos durante la parts m_s fri'a del dfa.
-16-
RESPETE TODOS LOS C6DIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE 0 EVITE EL USO DE LA CONEXl6N A
TIERRA DEESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A
TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n el6ctrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con unfusible de
15A, de 60 Hz y de 230/208 V. Se recomienda un
fusible de retardo o un disyuntor de circuito que
alimente solamente a este aparato.
NO USECABLE ELECTRICO DE EXTENSI6N.
METODO RECOMENDADO DE CONEXI(_N A
TERRA
Porsu propiaseguridadesteaparatodebe
conectarsea tierra.Esteaparatoviene equipado
conun cablede alimentaci6n y unaclavija de tres
terminales. Para reducir al mdximo el peligro de
choque el6ctrico, el cable debe estar conectado a
una conexi6n de pared con conexi6n a tierra,y esta
conexi6n debe hacerse de acuerdo con la L_ltima
edici6ndel C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA
70),asi como con losc6digos y reglamentos
locales. Si no existe una conexibn de pared
adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la
obligacibn de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres
terminales con conexibn a tierra.
Peligrodechoqueel_ctrico
Conecteenunaconexi6nde paredde3 terminales
Noquitela terminaldeconexi6na tierra
Nouseadaptadores
Nousecableel6ctricode extensi6n
Si no sesiguenestasinstrucciones,puede
ocasionarsela muerte,unincendiooun choque
electrico.
Cable de alimentaci6n con
clavija dotada de conexi6n /
a tierra de 3 terminales.
Toma de corriente IIF'7- ]I
de pared con II ', IIII
conexi6n a tierra _
_Terminal de
I '_ conexi6n a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite
el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija.
Puede escoger entre los dos m_todos abajo descritos de acuerdo a la forma del taburete de su ventana y su
preferencia.
UTILIZANDO LA RANURA "A"
Aprete el obturador usando 2 hoyos de tomilto, y
saque el cable al_ctrico a trav_s de la ranura "A".
UTILIZANDO LA RANURA "B"
Aprete el obturador usando et hoyo izquierdo de
tornillo, y gire apropiadamente para sacar el cable
eldctrico a travds de la ranura "B".
!
0
4"
-17-
REQUERIMIENTOS PARA
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionado se instalar_,en
ventanas estdndar de doble panel con anchos de
abertura libre de 737 mm a 1041 mm (29 a 41
pulgadas). (Figura 1)
El marco inferior debe abrirse Io suficiente para
permitir una abertura vortical libre de 457 mm (18
pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la
parte posterior del equipo de aire acondicionado
deben tener un espaoio libre do aire para permitir
suficiente fiujo de aire a trav6s del oondensador
pare asi eliminar el color. La parte posterior de la
unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un
edificio o garaje.
' e==o _ Banda
29"t0 41"_._ ]
min. Re [I _--Ventana
Pi_'a"i_"1_-,_ - Rebajo
_- Antepecho
"'J l°'°} Figura
_ "_,,I1 t_ Exteri°r
/
Pared interior...... " 1
SERVICIO ELECTRICO
Compruebe cu£1es la alirnentaci6n electrica que Ilega a
sudornicilio. La alimentaci6n el6ctdca disponible debe
ser la misrna que se rnuestra en la pleca del fabricante de
la unidad (que se halla en el lado derecho del gabinete de
corriente altema).
Todos los modelos estan equipados con unenchufe de
tres espigas para suministrar un servicio correcto y una
conexi6n atierra seguray positive. No cambie el enchufe
de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su
torna de corriente de pared actual no puede usarse con el
enchufe del equipo,lame a un electdcista calificado para
que efectQelas correcciones necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO pare que le sirva como referencia en el
futuro. Lacajaas la mejor manera de conserver la unidad
durante el inviernoo cuando no esta an uso.
INSTALACI(_N PIE/AS DE MONTAJE
C D E
H I J K
Figure 2
ITEM NOMBRE DE I.AS PIEZAS CANTIDAD
A PANEL DE GUfA 2
B SOPORTE 2
C SOPORTE DE ANTEPECHO 2
D CONTRATUERCA 4
E TORNILLO: 25/64" 11
F TORNILLO: 1 3/16" 7
G TORNILLO: 9/16" 5
H TORNILLO M 2
I BUL(SN 2
J ClNTA DE ESPUMA 1
K ClNTA DE ESPUMA 1
L SOPORTE DE CERRADURA 1
M TUBO DE DRENAJE 1
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Pa.raevitarelnesgo de lesionespersena_es,danosa su
propledad,o dano,_al productodeff_oalpesodeeste
equipoy losfilosaqueseranexp_esto_:
Elaireasendicionadodelquesehablaenestemanual
afirrnapeligrodepesoexcesivo.
Dosornaspersonasserequiereparemovereinstalarla
unided.Paraevitarheridasoagotamlentousetecnicas
apropadespara evntary moverlaundad.
Cuidedosarnenteinspeccioneel lugardendeel ale
acondidonadeserapuesto.Asequresequeel lugar
sostengaelpesode launidadsol)reunperiodode
tempo prolongade.
• Mantengasuaireacondicionadoconcuidade.Use
guanlesprotectorescuandolevanteo muevala unidad.
EVITElasaletasfilosasdernetalenelserpenln
delanteroy deatras
,_seguresequeel aireacondicionadonose caiga
durantelainstalacion.
Guantes apretados
Destornillador normal
Destornillador Phillips
Pinsas
Cuchllo filoso
Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8"
Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de
pulgada
Cinta para medir
Taladro electrico
Broca de taladro de 1/4"
-18-
INSTALACION
Escoja un lugarque Is permita Ilevar el aire frio al drea
que desea. Lasventanas que se usen para la
instalaci6n deben tener la msistancia suficientapara
soportarel pesodel equipo de aire acondicionado.Una
buena instaiaci6ncon atenci6n especiala lacorrecta
posici6nde la unidad disminuirdla probabilidadde que
sea necesario efectuar reparaciones.
Cuando se desea enfriarmas de una habitaci6n,la
instalaci6nes muy importantapuesto que el aire fdo no
dobla esquinas. Para enfriarsus habitaciones,el aire
fifo debe desplazarse desde el equipo de aire
acondicionadoen una trayectona recta.
COMO INSTALARLO
_1 Saque lostomillos que aseguran el gabinete en
ambos lados y en la parte posterior.
Figura 3
[] Deslice la unidad sacdndola de su gabinete
agarrando el asa del recipienta de la base y tirando
de ella haeia delante mientras sostiene el gabinete.
Figura 4
_J Corte la cinta de espuma ((TEM J) a la
extension apropiada.
Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo
del marco de la ventana.
Figura 5
D Insertelos panelesde guia (iTEMA)en la guiasuperior
y lasguias de marcodelequipode aireacondici,onado.
Sujetelascortinas enla unidad conlos tomillos (ITEME)
Guia masbaj
iTEME Figura 6
_J Abrala ventana.Marqueuna lineaen elcentrede la
repisa de laventana entre los moldes de tope lateral de la
ventana, Fie sin apretar el soporte de antepecho (iTEM C)
al otro soporte iTEM B) usandoel bulbn (iTEM I)y la
contratuerca (ITEM D).
iTEM I
r_Fi e el soporte de antepecho antepecho a
al la
ventana usando los tornillos ( TEM F). Coloque
cuidadosamente el gabinete sobre la repisa de la ventana
y alinee la mama del centro en la parte frontal inferior con
la linea central marcada en la repisa de la ventana.
/)[ /Tornillo para metalesy
Orificio de --_!_'J contratuerca
carril degab_(i_j/ _Borde extedor del
. r,l-_=_-_,=/_ j / / antepecho de la
ITEM B_To_entana
illo(iTEM F)
Bul6n y contratuerca_ -- \ =i""ra 8
Soporte de antepecho "_"
U Usandoel tornillo M (iTEMH) y la contratuerca
(ITEM D),fije el soporte al orificio de carril delgabinete.
Use el primerorificio de carril despues del soportede
antepechoen el borde exterior del antepecho de ventana.
Aprieteel bul6ny la contratuerca.Aseg_rese deque el
gabinete seincline hacia fuera 1/4 de gota usando el nivel.
CUIDADO: Noperfore un odficioen el recipienteinferior.
La unidadestddise5adaparaoperarconaproximadamente
1/2pulgadadeaguaan elrecipienteinferior.
Guia inferior
INTERIO EXTERIOR Figura 9
-19-
I_ Tire delmarcoinferior de laventana haciaabajo
detrdsde lagufasuperiorhastaque seencuentrola gufa
con el marco.
NOTA:
Notiredel marcode la ventanatan haciaabajoque
restrinjael movimiento de lascorrederas.Fijeel
gabinetea la repisade laventana atornillandolos
tomillos (iTEM F)a trav_sdelgabineteen la repisade
laventana.
El gabinetedebe instalarse1/4 de gota de el nivei,hecia
abajo yhaciafuera.
Marcode
Cinta
de
Encuadre
CO,ha
'iTEM F
Figura 1
_ Extiendaelpanel hastaIlenarelhueco.
Fijecada panelgufaen elmarco de la ventanausando
dos tomiilos(ITEM G). (Figura 11)
ITEM G
Figura 11
_l_se debe instalar el asa antes de fijar el frente
deeorativo. (Figura 12)
Figura 12
_1 DREANJE
En laparteposteriorde la unidadde aim acondicionadehay
un orificiode drenaje,Seteccione un mdtode de drenaje
segdnlassiguientesinstrucciones:
Saquedelrecipientedebase la gomadelorfficio.
Conecteunamanguerade dmnaje de 9/16" depulgadade
di_metrointemoaltubode drenajecomosemuestra.
• Conecteun codo de tubode 9/16" de pulgadade didmetro
intemo al tubo de dronaje, conecte seguidamente una
manguera de drenaje de 9/16" de pulgadade didmetro
intemoal codedeltubocomose muestra.(B equipode aire
acondicionadenovienecon unarnangueradedrenaje.)
_angudTUbo de _ Tubo de
ri_aje I_ renaje
de drenaje Manguera de drenaje
Flgura 13
[] Deslice el chasis hacia el interior del gabinete.
(Figura 14)
CUlDADO: Con fines de seguridad, vuelva a
instalar lostornfflosen los lados del gabinete.
Cord6n de
alimentaci6n --
electrica
Tornillo
Figura 14
B Corte la junta hermdtica de espuma(iTEM K)
para que tenga la Iongitud apropiada e ins6rtela
entre el marco superior y el marco inferior de la
ventana. (Figura 15)
Figura 15
_] Ajuste el asa antes de fijar el frente decorativo.
(Figura 16)
Enderence el kit de ventilacion oomo se indica,
halando hacia debalo de la parte ® Ilevandola en la
linea horizontal con ia parle ®.
Figura 16
- 20 -
INSTALACION FRONTAL
Instale la rejUlafrontal con el gabinete de la
siguiente manera:
Tire de la rejilla frontal hacia abajo desde la parte
supedor del gabinete. (Figura 17)
Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el
gabinete pare insertar las leng eras de la rejilla
dentro del gabinete. (Figure 17)
Abra la rejilla de entrada. (Figure 18)
Apdete el tomillo (ITEM E) a trav_s de la rejilla
frontal fijdndolo al recipiente de base (Figura 18)
Cierre la rejilla de entrada. (Figure 19)
Instalacibn frontal
Figura 17
Inatalacibn frontal Flgura 18
Instalaci6n frontal Figura 19
ir_j si ELACONDICIONADORDEAIREESTABLOQUEADO
PORELMARCODELACONTRAVENTANA
Sila contraventanainterfiere,fije unlist6nde madera de
2"de anchoal alf_izarinteriorde laventana,que
atraviesela anchuratotaldel alf_izar.El list6nde
madera debesersuficientementegruesopara levantar
la alturadelalfdizar de laventana de tal maneraque la
unidedpuedaser instaladasinla interferenciadel marco
de lacontraventana.Vea laFigura20.
La porte supenordei list6nde madera debeser
aproximadamente3/4"rods altoque el marcode la
contraventanao el list6nde madera (fuera de lacasa)
paraque el vaporemanadode la unidadpuededrenar
adecuadamentehaciael extader.
Instaleunsegundelist6nde madera(de aproximademente
6"de largoy 1"deanchoy del mismogrosordelprimer
liston)en elcentrodel alf_izarexteriorniveladoconla
parleposteriordel alfeizarinterior.AtomilielossoportesL
entrelafaja. EstolevantaraelsoporteL comose muestra
en la Figura20.
1 1/2" rain.
[
MONTADASOanE _ _ I 1 DESEPARACION T
LAPARTESUPERIOR
DELDESCANS_
INTERIOR _VENTANA DE _
ANTEPECHO HOJADOBLE
INTERIOR
ANTEPECHO
ERIOR
Figura 20
La ELIMINACIONDE laVENTANA
Apagueelacondiciocodora_reo.
Quiteelgrilleanterior.VeaCOMOAREEMPLAZAELGRILLE
ANTERIOR.Refi_rasea pdgina37.
Destomilleeltomillodelladequecotedinstal6anelPaso12.
Desliceelacondicionadoraereofcoradelgabinote.TENGA
CUIDADOnoAlaGOTA.TengaenIofirmementela manera
enteraquedeslizafuera.Unavezquitado,Iopusoseguridad
fueredelamanera.
QuiteelparentesisLdelmarcodeventanay elsellodebanda
deentreelwindows.
Destomillelascortinasdelladedelmarcodevantana.
D6blelosapoyana losladosdelgabinete.
QuiteeltomilloconectargabinetealalfeizaFinterior.Tengacuidado
noa permiti6quegabinetefallaraunaveztornillossequitan.
• Quitegabinotedeabrirdevantana.
Coloqueelacondicionadora_reoenelgabinete.VueIvaa
instalarlostomillosdelladoy GrilleAnterior.
Coloquelauniriadytodaferreteriadelaasambleaen el
cart6nabreodelenviodelacondicionador,yan latiandaan
limpia,secaellugar.
El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e
instalar la unidad. Para evitar heddas o
agotamlento, use tecnicas apropiadas para
levntar y mover la unidad.
• AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar
cortarse con las alertas metdlicas afiladas que
est_n en los serpentines frontal y posterior.
Asegurese que el aire acondicionado no se
caiga durante la instalaoion.
-21 -
COMO Y POR QUE
Su equipo de aire acondicionado de habitacibn
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas cdlidos sea mds confortable:
Enfda y hace cimular el aire por la habitacibn
Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
Filtra el polvo, el sucio y algunas impurazas
transportadas an el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haeiendo pasar el aim del medio
ambiente a trav_s de un filtro que atrapa las
particutas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentfn de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El misrno aire
regresa entonces al enfdador, secador y limpiador
del aire del ambiente. La humedad extmfda del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado est_ diseSado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES Figura21
Ademds de lossonidos regulates del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchard de vez en
cuando un sonido metalico. Este sonido es
producido pot la humedad que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado, Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual
modo, no se alarme si usted escueha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despu_s que Io
apaga, Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPAClDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
AI decidir cudldebe ser la comodidad deseada para el
_rea que usted quiere enfriar, es imporlante
determinar el tamaSo correcto de la unidad. El tamaSo
adecuado es determinado por el n_mero de metros
cuadrados que tiene el drea que se desea enfriar, asi
como por latemperatura interior y exterior y por la
humedad.
Siempre que la carga t(_nnica del ventilador est_ por
encima de Io normal, el equipo de aire acondicionado
debe funcionar mds tiempo para mantener la
temperatura deseada que usted ha seleccionado. Bajo
condiciones de una carga t6rmica muy pesada, puede
ser necesario que el equipo de aire acondicionado
funcione constantemente para mantener la
temperatura deseada.
En ocasiones, el uso de HIGH FAN para hacer circular
el aim pot la habitacibnhace que el ambiente sea m_ts
confortableaun cuando el equipo noest_ enfriando el
aire. Mientras mds tiempo y con mayor frecuencia
funcione el equipo de aire acondicionado,mds
electricidadconsumirdy rnayoresserdn los costosde
su usa.
- Compresor
Elmodemocompresordegraneficienciapuede
producirunruidoagudode murmunoounruido
depulsaci6nquevieney seva.
--Vibraciones de
la unidad
Launidadpuede
vibrary hacerruido
debidoa la deficiente
constmccibnde la
paredo laventana.
Ventilador --
Usted puede
escuchar el
rnovimientodel aire
proveniente del
ventilador
Condensador
Usted puede escuehar gotasde agua que caen
sobre el condensador causando unsonido
metdlico o unsonido de ehasquido.
Figura21
- 22 -
CARACTER TICAS
15 6 5 4 - 32714
18 17 9 8 11 1210 13 16
Figura 22
1. Gabinete
2. Deflector vertical
de aire
3. Deflector horizontal
de aire
4. Toma de aire
5. Filtro del aire
6. Parrilla frontal
7. Tablero de control
8. Cord6n de
alimentaci6n
el_ctrica
9. Evaporador
10. Condensador
11. Compresor
12. Recipiente de base
13. Puntal
14. Gufa superior
15. Cortina
16. Control remoto
17. Filtro purificador de
aire
18. Caja filtro
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
Para reducir el riesgo de incendio,
descargas el_ctdca o leeiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCClONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondlcionado. (Para
prevenir riesgos de descargas elL=ctdcas,no use un
cable de extenei6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aim en la posici6n CERRADA
3. Ajuste el controlde MODE al mas alto nivel fresco.
4. Ajuete el controldel ventilador al rods alto nivel.
5. Ajuete las rejillasdeeviadoras para Iograr unflujo
confortable de aire.
6, Una vez que la habitaci6nse haya enfriado, ajuste
el controlde temperafura TEMP a la graduaei6n
que usted eoesidere mds confortable.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encenderlo. Eeto permite
que se estabilice la presi6n dentro del compresor. Si
nosigue eetas instrucciones,el equipo podrfa
funcionar con poca eficiencia.
Si usted mueve el TEMP el control a un warmer,
entoneee inmediatamente espalda a una eolocacibn
mds fresca, la unidad apagard. Espero 3 minutos.
CONTROL DE VENTILACI_N
El control de ventilaci6npermite que el equipode aire
acondicionado haga recimularel aire en el interiorde
la habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia e! exterior
(OPEN). (Figura 23)
La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un
enfriamiento mdximo. Tambien puede usarse para
hacer recireular el aire sin enfriar la habitacibn
cuandoel equipo de aire acondicionado se ajueta en
la posicibn FAN.
La poeici6nOPEN extrae el aire estancado de la
habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es
Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a tray,s de
los pasajes normales de aire qua se hallan en los
hogares.
La posicibn OPEN o CLOSE puede usarse con
cualquierselesci6n de venfilador.
PULL OPEN / PUSH CLOSE
rlRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAF
- 23 -
DESPLIEGUE
- VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Cadavezquepresioneestebot6n,elajusteescomosigue:{Alto--,Bajo-_Medio_ Alto}
(-MODO
- Cado vez que presione este bot6n, cambiard
entre COOL(FRESCO), ENERGY
SAVER(ECONOMICO) y FAN(VENTILADOR)
- AHORRADOR DE ENERGIA:
El ventilador se detiene cuando el compressor
no sigue enfriando.
Aproximadamente cada 3 minutos el
ventilador se encender&, y necesitard verificar
la temperatura del cuarto para saber si es
necesado mds enfriamiento.
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERACI6N DE PARADA:
RECEPTOR DE SENAL
ParaENCENDERel sistemapresioneelbot6n,
y paraAPAGARLOpmsioneelbotbn otravez.
Estebol6ntiene pdofidadsobre todoslosotros
botones.
• Cuando Ud. Ioenciendepor primeravez, el
sistemaest_en el y latemperaturaes de72'F.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Estebot6npuedecontrolarlatemperatura
delcuartoautomdticamente.
La temperaturase puedeajustar de grade
en grado, desde 60"F hasta86"F cada I"F.
PURIFICADOR DE AIRE
Presione el bot6n de Purificador de Aire. Lafuncibn
comenzarb on la velocidad baja primeramente
cuando el bot6n es presionadoy parard cuando el
bot6n esnuevamente presionado.
Ajuste la velocidad del ventltador con el control remoto.
• Usted puede seleccionar la funcibn del Purificador de
Aire sin enfriar. La velocidad del ventilador serb baja
pdmeramente. Aumente la velocidad del ventilador
presionando el bot6n de la velocidad del ventilador.
• Si la unidadcorre,el n_merode conjuntosdeRelojdehoras hastaapag6.
Cadavezque presioneeste bot6n,cuandoel sistemaest6 operando,el marcadordoIiemposeajustarddo la siguiente
rnanera:1Hora." 2 Horas-, 3 Horas--,""" _,12 Horasm&ximas.
- OPERACIONDE INICIACI6N:
• Si la unidadestdapagada,el numerodeconjuntosde Reloj dehorasantesde comienzosde unidad.
• Cadavezque presioneeste bot6n,cuandoel sistemaest_operando,el mareadordetiempo seajustardde lasiguiente
manera:1Hora_ 2Horas _ 3Horas_ "'" -+12Horasm_ximas.
CONTROL DE LA DIRECCI(_N
La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando
la palanea vertical hacia la derecha o hacia la
izquierda. (Figura. 24)
NOTA: LIMPIAR EL FILTRO
Usted puede ver que se visualiza "CLEAN FILTER" despu_s de 1 000 horas que as el tiempo de
que el filtro sea limpiado al operar en el pudficador de Aire.
_corriente el6ctdca, la unidad funcionara como antes cuando vuelve la corriente. 1
CONTROL DE DIRECCl6N VERTICAL DEL AIRE
La direcei6n vertical del aire se ajusta moviendo ta
rejilla horizontal hacia delante o hacia atrds.
(Figura. 25)
Figura 24
_igura 25
- 24 -
CONTROL REMOTO
Precauci6n: El dispositiovo de control remoto no funcionard adecuadamente si la ventana sensora del
acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstdculos entre el dispositivo de control remoto y
el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber4 oir un pito.
ENECNDIDO/APAGADO
•Para ENCENDERelsisternapresioneelbotde,y paraAPAGARLOpresioneelbot0notrevez.
Estebo_n tienepdeddadsobretodoslosotrosbotones.
CuandoUd. Ioenciendepotprimeravez, elsistemaestaen ely latemperaturees de72"F.
PURIRCADOR DE AIRE
Presioneelbot6nde Pdeficaderde Aire,Lafunci6ncomenzar_enla velocidadbaja
primeramentecuandeel botdees presionadoy parar_cuandoel bot6nes nuevamente
presionade.
Ajustelavelocidaddelventiladorconel controlremoto.
Ustedpuedeseleccionarla funci6ndelPudficadorde Aimsinenfriar Lavelocideddel
ventiladorser_bajapdmeramente.Aumentelavelocideddelventiladerpresionandeel
botde de lavelccidaddelventilader.
AJUS'TE DE LA TEMPERATURA
Este botdeposdecontrolarlatemperatura_elcuartoautom_ltcamente.
Latemderaturasepuedeaiustarde gmdoen grade,desde60"F hasta86"FcedeI"F.
VELOClDAD DEL VENTILADOR
Cadavezquepresioneestebotbn,elajusteescomesigue:
{Alto_ Bajo_ Medio_ Alto}
MODO DE DORMIR -
Presioneei bot0nde modede dermirautomdticoparaseleccionarlahora enque desea
quedeaeaquela unidadseapague automdticamente,
Unavezque elRelojse pone,laTemperaturaqueponelevantar_por2"Fdesp_sde
30 min.,y despu_sde 2'F despudsdeotto30min.
•Cada vezque presioneestebotbn,elmarcaderde tiempose ajustarddela siguiente
manera:(1Hera _ 2Horas _ 3Horas _ 4Horas _ SHores _ 6Horas _ 7Horas*
OHora_lHora _2Horas _..)
MODE
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
-OPERACI(SNDE PARADA:
Si launidadcorre,elnOmerodeconjuntosde Relojde horashastaapag0
Cedevez quepresioneestebotbn,cuandeelsistemaest6operando,elmarcaderdeltempo se ajustardde lasiguiente
manera:1Hera_ 2 Hems --,3 Heras_ ..-.._ 12Horasm_ximas.
- OPERACI6N DE INICIACI_N:
Si la unidadest_ apagade,el n_merode conjuntosde Relojde horas antesde comienzosde unidad.
•Cade vezdee presioneestebot0n, cuandeel sistemaest_operando, el marcador detiemposeajustard dela siguiente
manera:1Hora _ 2 Horas_ 3 Horas _ ....._ 12Horasm_ximas.
MODO
-Cade vez quepresioneoste botde,cambiaraentreCOOL(FRESCO),ENERGYSAVER(ECON(_)MICO)y FAN(VENTILADOR)
- AHORRADORDE ENERGIA:
El venltlador se detienecuandoel compressorno sigueenfriando.
Aproximadamentecede3 minutosel venltlador seencender&,y necesitard verificarla temperaturadelcuarto parasaber si es
necesariomasenfriamiento.
COMO PONER LAS BATER{AS
[] Quite la tape de la parte posterior del telemando, k_li'_'_J
Para ello haga deslizar la lapa seg_ln la direcciOn del
la flecha.
Introduzca las dos baterias, asegurandose de que las _ _p_'j../
I_"_ direcciones (+) y (-) esten colocadas correctament.
Use baterias nuevas. /F_
I_ Volver a cerrar, resbalando tapa posici6n
la hasta la
inicial.
- 25 -
"Ns_Utilicscenbca_e:{_s _eeCajg fb_ emSa,de
dimensibn y uso respecto alas |[_
baterias secas usuales.
Seque las baterias del telemando
cuando el acondicionador no
vaya a ser usado durante un
largo periodo,
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
Elfiltro del aire seird ensuciandoa medidaqueva
atrapandoelpolvoprovenientedel aire interior.Es
precisolavarelfiltrodel airsal menoscada dos
samanas.Si elfiRrodal aire permanecellanode poivo,el
flujo deaire disminuirdy se reducirdracapacidadde
enfriamientodelequipo,con posiblesdaflospara la
unidad.(Figura26)
Tirede la rojillade entradahacia delante agarrando
ambaslengOetasy tiredel firm delaire hastasacarlo.
Laveel firm del aire en aguatibiaa. AsegL_resede
eliminartodaelagua sacudiendoel filtroantesde volver
a ponedoensu posici6n.(Figure27)
LIMPIEZAELFILTRODELPURIFICADORDEAIRE
PRECAUCION:Paraevitarposiblescheques1
//_ el_tdcos,no toqueel Filtrodel Purificadorde /
Aire entre 10segundosdespudsde abrir la J
rejilladeentrada. /
Elfiltrodel PurificadordeAiredetrasdelfiRrodealredebeser
revisadoyliropiadounavezcada3mesesornas
frecuentementesifuesenecesario.
Despuesderemoverelfiltrodeaire,halesuavementeel filtro
delPuRficadordeAirehaciaadalantepararernoverlo.
• SuroeijaelfiltrodelPufificadordeAiredentrodalagua
mezcladocondetergenteneutraldurante20_30roinutos.
ElFiRrodelPurificadordeAiredebesersecado
coropletamenteantesdereinstalarlodentrodelalre
acondicionado.
ReinstaleelfiltrodelPunficadordeARea laposici6noriginal.
Figura 28
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
- 26 -
La rejillafrontaly larejillade entraciadel airepuedenlavarse
conun patiohurnedecidoen una soluei_ de detergente
suave.(Figura29)El gabinetepuedelavarsecon unjabono
detergentesuavey agua tibia,seguidamentepuedepulirse
conceratiquidaespecialparaelectrodom_sticos.
Paraasegurarunaeficienciarr_ima continua,los
serpentinesdelcondensador(ladode enfrentede la unidad)
deben revisarseperibdicamentey limpiarsesiestdn
obstruidosconhoUfnoconsueiode la atmbsfera.
Flgura 29
CC)MO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
• Saqueeltornilloquemantienelarejillafrontalen posici6n.
• Quiteel tomillo queasegurale reja delantera.
• Eropujelarejillahacia arribade abajoyjale laparlede
arribadela rejillalejosdela base paralevantarlas
lenguetasde arriba haciaafuerade lasranuras.
COMO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontal a la caja insedando losfijadores
en el panel adentro losdel panel de lacaja.
Flgura 31
ANTES DE LLAMAR PARA SERVIClO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO NO FUNClONA.
Elenchufenoest_conectadoenlatomadeconientedepared.
B lusibleestdquemadoo sHntemJptordecircuitosehadisparade.
Elselectordelven_derMODEest_enlapos_ deOFF.
Launidadseapagbysevolv_aencenderdemasiader_pide.
Elco*'_oldetemperaturaTEMPseajust6rodsc_idoquela
temperaturaaml_ente.
Conecteele_hufe_ enlatomademrrientedepared.
ReemptaceelEJSibledafladeconunlusi)ledeacci_xlletardadeoreajusteel
intenuptordedrcuito.
Poma_ selectoren_ posici6ndeCOOL
Apaguelaunidadyespere3minutosariesde_lveraence_
Giieelcordroldeternperaturaenelsen6dedelasagujasdelrelojbasrauna
gradeaci_rr_slria(numemmasalto).
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FR{O.
Elselectora unaposid(YlmdsLOWCOOL GimelselectoraunaIx_ HIGHCOOL
i ColoqueelcontroldeTEMPERATURAenunn_merom,._salto. AjusteelconkoldeTEMPERATURAa unn_mero_ ba!o.
Latemperaturaambienteestdpordebajodelos 70°F (21°C) No puedeproducirseelenlT_iento hastaquela temperaturaamb_entesuba
pote_cimadelos70°F(21°C).
Eltubosensordetemperaturaestdtecandoelserpentinfn'oqueestd Endereceeltuboalejdndolodel serpent_n.
siluadodetr,_sdelfillrodelaim.
Elfiltrodelairepuedeestarsuc_o.
Elcontroldetemperaturaseajustbdemasiadofn'oparaet
enffiamientonoctumo.
ELAIREACONDICIONADO_ PEROLAHABiTACIONSESIENTEDEMASIADOCAUDA;SEFORMAHIELOENE SERPENliNDEENFRIAMIENTO
DET_SDELPANEDECORA'I1VOFRONTAL
LatempeaturaaTid_ end _ es_ potdd_ajodeles70°F(21°C). Paradesconge_relserpentinIleveeEselectorala posiddeFAN.
Seguidamente,gireel(:onlmldetemperaturaTEMPenelsen_dedelasagujas
delrek_paraIlevadehastauna@raduaci6nrndsc_de.
Umpieelfiltro.C(x_ultelasecci_ "Mantenimie_to'.Parddescongelar,Ileveel
selectorala posici_FAN.
Paradescongela_elserpentin,Ileveelselectora laposicionFAN.
Seguidamenteajusteelce_roldeternperaturaaunaposiddemasc_ida.
E AIREACONDICIONADOENFR{A,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIADOC._UDANOSEFORMAHIELOENELSERPEN"il'NDE
ENFRIAMIENT0DETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL.
Ell_odela_reest_sucioconb q_Jeserestringeel11ujodelaire.
ElcontroldetemperahlraTEMPsegradu6enposici6ndemasiadoctdida.
Lapartefronlalde[aL_ad est_bloqueadapo_coflJnas,personas,
muebleset_queres_ngenla _ delaim.
Laspuertas,ventanas,rsjillasdecalefaccibn,etcetera,est_nabiertascon
Ioopeseperrniteelescapedelaireffio.
Launidadacabadeencende_seenunahabitacidecaliente.
lJmp_eelfilbode_aim,Consultelaseccide'Mante_imiento'.
Gireelcontroldetemperaturaenelsentidedelasagu_sde{re_paraIlevarioa
una@mdeaci_r_slffa.(Numero_ alto)
Elimireelbloqueoenfrentedelaunided.
Cietrelaspuertas,_nta_as,_i,as dec_Jefacci@_,etc_tera_
Permitaquettanscurraunpocor_ de_empoparaeliminarel=caloralmacenado"
enlasparedes,eltecho,elp_soylosmuebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE R/_.PIDAMENTE.
I Latemperaturaexted°resex_rnadementecaliente' AjusteeiMOO0enla"_l°ddadALTAParahaterqueelairePaSeP°r_abdeinaIderefrigeraddem_sr_de.
SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
I Estoes normalcuandolahumedadesalia.Cierrelaspue_s, ventanasy _illas
Elso_idedelver_ado(a]chocarcontmelaguadelsistemade L decalefacck_n"
eliminaddedehumedad.
V'_rac_delaventana;instabci#ndelete. _ Lealasinstruccionesdeinslalacideoconsulteali_sta_ader.
ELAGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACI(_NCUANDO LA UNLOADEST._,ENFRIANDO.
I Inswla_inade_ I i_e i_r_te eleq_pode_ _(_de hac_alaPe,lee,"_e_ParaPen_e_
_lenapdela_.__Lealasins_ucdonesdei'_.a_adb_oconsolea_inslalade_,
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO,
I Launidadest_ex1_ayendOgrandescan_ dehumededdeunahab_aci__meda. I "al d'as
- 27 -
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore° product is desJgned and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Maser Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the lifeof your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product iffour or more product failures
occur within twelve months
]Product replacement if your covered product
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electdcal
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement ifrepair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that ittakes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the lifeof your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800--4-MY-HOME ®
Acuerdos de Protecci6n Especializada
iEnhorabuenat Ha realizadouna comprainteligente.
Su nuevoaparato Kenmors_ estddiseSadoy fabricado
paraofrecedeaSosde buenfuncionamiento.
Sinembargo, al igualque todoslos productos,puede
precisar un mantenimiento preventiveoinclusoalguna
reparacibnde vez encuando.En esasocasiones,un
Master ProtectionAgreementpuedeayudarlea ahorrar
dineroe fnconvenientes.
Adquiera unMaser Protection Agreement ahora, y
protejase a s[ mismo de molestias y gastosinesperados.
El Master ProtectionAgreement le ayudard tambien a
prolonger la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios est&n incluidos:
[] Servicio experto por parte de cualqulera de
nuestros 12.000 t_cnicosprofesionales especialistas
de Sears.
[] Prestaci6n de servicios sin limitaclones y sin
cargarle las piezas o la manode obra en todas las
reparacionescubiertaspotel acuerdo.
[] Garantia seria desustituci6n de las piezss del
productocubierto por el acuerdo,sicuatroo mas
piezasse mostrasen defectuosasen un periodode
docemeses.
[] Sustituci6n del producto por otro nuevo, si el
defectuoso nopudieserepararse,
[] Control de mantenimiento anual preventivo,
siempreque Iodeseey singastoadieional alguno.
[] Asistencia telef6nica inmediate de ontecnico
especiaiista en productos quehen de ser reparadosa
domicilio,adem:_sde una programaci6nadecuada de
la reparaci6n.
[] Pretecci6n eontra subidas de tension que
provoquen daSoseldctricos debidos alas
fluctuaciones en el suministro.
[] Reintegro del alquiler si lareparacion del producto
Ilevama.stiempo del promtetido
Una vezque haya adquiddo el Agreement, no necesitar_
mds que una simple Ilamada pare soiicitar el servicio de
su aparato. Ademds, podr_ hacerlo en cualquier momento
del dia o de la noche, o solioitarunacitapara prestacibn
de serviciosonline.
Sears cuentacon mdsde 12.000t_cnicosprofesionales
especialistas en repamciones, con acceso a m_s de 4,5
millones de piezas de sustituci6n y acoesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podrd contar pare prolongar la vida de su nuevo producto
por muchos ahos. iAdquiera hey mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicardn algunas limitaciones y
restricciones.
Si desea hacer alguna consulta sobre los
precios u otra informaci6n adicional, le rogamos
Ilame al teldfono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Pare solicitar servicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrodom_sticos, mandos de aperture
de puertas de garajes, calentadores de agua y otres
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME °
-31 -

Transcripción de documentos

Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580. 73189 Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com Estates, IL 60179 U.S.A. INDICE DE MATERIAS ............................. 15 Caracterfsticas ..................................... 23 Uso del equipo de aire acondicionado-23 GARANT|A ................................................ 15 SEGURIDAD .............................................. 16 Despliegue ............................................ Control remoto ....................................... MANTENIMIENTO Importantesinstruccionesde seguridad..... 16 24 24 .................................... 26 Limpieza del filtro del aire ...................... 26 REQUERIMIENTOS ......... 17 Limpiezadel equipode aire acondicionado ....26 INSTALAClON DEL CABLE ELI_CTRICA ... 17 C6mo sacar la rejilla frontal ................... 26 C6mo a reernplaza el grille anterior ...... 26 INSTALACl6N ELECTRICOS ........................................... 18 CORRECCION Requerimientos para instalaci6n .......... 18 Installaci6n ............................................ 19 DE FALLAS ...................... 27 Antesde Llamarpara Sewicio...................... 27 C6mo instalarlo ....................... ,-............. 19 ACUERDOS DE PROTECCl6N La eliminaci6n de la ventana ................. 21 ESPECIALIZADA OPERACION .............................................. 22 ...................................... 31 PARA PEDIR SERVICIO ..--Cubierta Trasera C6mo y por qu_ ..................................... 22 Sonidos normales .................................. 22 Capacidad y tiempo de funcionarniento...22 GARANTJA DE UN ANO POR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO DE HABITACI6N Durante un afio completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfdamiento normal de habitaci6n seg0n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparard gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algen defecto en materiales o fabricaci6n. GARANT[A TOTAL DE CINCO AltOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERACI(_N HERMETICAMENTE SELLADO si tiene alg0n defecto en materiales o fabdcaci6n. EL SERVIClO DE GARANT|A ES DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVICIO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ® La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestioo y no para uso comercial. Esta garantfa s61o tiene validez mientras el producto se est6 usando en los Estados Unidos. Esta garantia le da derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de estado en estado. Durante cinco aries a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segL_nlas instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente el sistema de refrtgeraci6n herm6ticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexi6n y el compresor), Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. -15- IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad le indicardn c6mo usar su equipo de airs acondieionedo de habitacibn para evitar dafios para usted mismo y papa su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO. POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores y I(quidos inflamables cerca de dste o cualquier OtTO electrodom_stico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias sobre et cardcter inflamable de los mismos y otras advertencias. Evite los peligrosde incendiosy descargasslL_ricas. No use un cable de extensi6nni un enchufeadaptador.Noelimineningunade las espigas delenchufedelcord6nde alimentaci6nel_trica. PARA PREVENIR ACCIDENTES Pare reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctdcas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome tas precauciones bdsicas, entre las que estdn las siguientes: • Aseg_rese de que la alimentacibn el_ctrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. • Si el equipo de airs acondicionado debe instatarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero arnbos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene saear la ventana completamente antes de la instalacibn. • Aseg_rese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad seg_n se sefiala en las instrucciones separadas de instalacibn que vienen en este manual Conserve este manual y las instrucciones de instalacibn para usarlos posibiemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. • Use guantes al manejar el equipo de airs acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas con tas afiladas aletas metdlicas que se hanan en los serpentines frontales y posteriores. INFORMACI(_N ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cudl es la capacidad el_trica nominal completa de su nuevo equipo de aim acondicionado !oamhabitaci6n. Consulte eela placa cuando vaya a vedflcar los requedmientos el_:tdcos. • Aseg_resede que el equipode aim acondicionado tenga una conexi6n cormela a tierra. Para reduciral mfnimo los riesgosde descar_as el_o'icas e incendio, es importante conectar el equlpo correctamente a tierra. El cord6n de alimentad6nelL=elricaestd equipado con un enchufe de ires espigas con conexi6n a tierra para protegede contra desgos de descargaselL,ctricas. • Su equipo de aim acondicionado debe enchufarse en una toma de cornente de pared que tenga una conexi6n correcta a tierra. Si la toma de comente de pared que usted piensa usar no estd conectada correctamente a tierra o no est_ protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interruptor de circuito, haga queun electricistacalificado le instaie latoma de corriente de pared en forma correcta. • No ponga a funcionar el equipo de aim acondicionado con una cubierta protectora exterior encima. Esto podrfa ccasionar dar3esmecdnicos dentro del airs acondicionade. • NOuse un cable de extensidn ni un enchufe adaptador. -16- Toma de corriente de pared con conexi6n a tierra. En ninguna circunstancia corte, extraiga o intente eliminar la espiga de conexibn a tierra de este enchufe. Cordbn de alimentacibn el_ctrica con enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra. \ IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A • La capacidad del equipo de a|re acondicionado debe corresponder al tamafio de la habitacibn para el funcionamiento eficiente y satisfactedo del equipo. •Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra (a mayor parts del dfa. • No bloquee el flujo de airs hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parts de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal mode que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte rods soleada del dia. • Limpie el flltro det airs eomo se recomienda en la secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas herm_ticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudardn a mantener el airs caliente afuera y el airs frfo adentro, • AI darle sombra externamente a la easa con drboles, plantas o totdos ayudard a reducir la carga de trabajo del equipo de airs acondicionado. • Opere los aparatos que producen calor como, pot ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavap(atos durante la parts m_s fri'a del dfa. RESPETE TODOS LOS C6DIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE 0 EVITE EL USO DE LA CONEXl6N A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n el6ctrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 230/208 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSI6N. METODO RECOMENDADO DE CONEXI(_N A TERRA Por su propiaseguridadeste aparato debe conectarsea tierra. Este aparatoviene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al mdximo el peligro de choque el6ctrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la L_ltima edici6n del C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexibn de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligacibn de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexibn a tierra. Peligro de choqueel_ctrico Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales No quitela terminal de conexi6n a tierra No use adaptadores No use cableel6ctricode extensi6n Si no se siguenestas instrucciones,puede ocasionarsela muerte, un incendioo un choque electrico. Cable de alimentaci6n con clavija dotada de conexi6n / a tierra de 3 terminales. IIF'7- ]I Toma de corriente de pared con II ', IIII conexi6n a tierra _ _Terminal de I '_ conexi6n a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija. Puede escoger entre los dos m_todos abajo descritos de acuerdo a la forma del taburete de su ventana y su preferencia. UTILIZANDO LA RANURA UTILIZANDO "A" LA RANURA "B" Aprete el obturador usando et hoyo izquierdo de tornillo, y gire apropiadamente para sacar el cable eldctrico a travds de la ranura "B". Aprete el obturador usando 2 hoyos de tomilto, y saque el cable al_ctrico a trav_s de la ranura "A". 0 4" -17- ! REQUERIMIENTOS INSTALACION INSTALACI(_N PIE/AS PARA DE MONTAJE Su equipo de aire acondicionado se instalar_, en ventanas estdndar de doble panel con anchos de abertura libre de 737 mm a 1041 mm (29 a 41 pulgadas). (Figura 1) C El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir una abertura vortical libre de 457 mm (18 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire acondicionado deben tener un espaoio libre do aire para permitir suficiente fiujo de aire a trav6s del oondensador pare asi eliminar el color. La parte posterior de la unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un edificio o garaje. ' e==o _ 29" t0 41"_._ min. _ Re [I H I E J K Banda ] _--Ventana Pi_'a"i_" 1_-,_ - Rebajo • _- Antepecho "_,,I 1 / "'J Pared interior...... D t_ l °'°} " Figure 2 ITEM Exteri°r Figura NOMBRE DE I.AS PIEZAS CANTIDAD A PANEL DE GUfA 2 B SOPORTE 2 SERVICIO ELECTRICO C SOPORTE DE ANTEPECHO 2 Compruebe cu£1es la alirnentaci6n electrica que Ilega a su dornicilio. La alimentaci6n el6ctdca disponible debe ser la misrna que se rnuestra en la pleca del fabricante de la unidad (que se halla en el lado derecho del gabinete de corriente altema). D CONTRATUERCA 4 E TORNILLO: 25/64" 11 F TORNILLO: 1 3/16" 7 Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexi6n a tierra segura y positive. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su torna de corriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo,lame a un electdcista calificado para que efectQe las correcciones necesarias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO pare que le sirva como referencia en el futuro. La caja as la mejor manera de conserver la unidad durante el inviernoo cuando no esta an uso. G TORNILLO: 9/16" 5 H TORNILLO M 2 I BUL(SN 2 J ClNTA DE ESPUMA 1 K ClNTA DE ESPUMA 1 L SOPORTE DE CERRADURA 1 M TUBO DE DRENAJE 1 1 HERRAMIENTAS REQUERIDAS Pa.raevitarelnesgo de lesionespersena_es, danosa su propledad,o dano,_al productodeff_oalpesode este equipoy losfilosa queseranexp_esto_: • El aireasendicionadodelquese hablaen este manual afirrnapeligrode pesoexcesivo. Doso rnaspersonasse requierepare movere instalarla unided.Paraevitarheridaso agotamlentousetecnicas apropadespara evntary moverla undad. • Cuidedosarnenteinspeccioneel lugardendeel ale acondidonadeserapuesto.Asequresequeel lugar sostengaelpesode launidadsol)reun periodode tempo prolongade. • Mantengasuaireacondicionadoconcuidade.Use guanlesprotectorescuandolevanteo muevala unidad. EVITElasaletasfilosasde rnetalen elserpenln delanteroy de atras • ,_seguresequeel aireacondicionadonose caiga durantelainstalacion. • • • • • • • Guantes apretados Destornillador normal Destornillador Phillips Pinsas Cuchllo filoso Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro de 1/4" -18- INSTALACION Escoja un lugar que Is permita Ilevar el aire frio al drea que desea. Las ventanas que se usen para la instalaci6n deben tener la msistancia suficientapara soportar el peso del equipo de aire acondicionado. Una buena instaiaci6ncon atenci6n especial a la correcta posici6n de la unidad disminuirdla probabilidadde que sea necesario efectuar reparaciones. Cuando se desea enfriar mas de una habitaci6n, la instalaci6nes muy importantapuesto que el aire fdo no dobla esquinas. Para enfriar sus habitaciones, el aire fifo debe desplazarse desde el equipo de aire acondicionadoen una trayectona recta. COMO INSTALARLO _1 Saque los tomillos que aseguran el gabinete en ambos lados y en la parte posterior. D Insertelos paneles de guia (iTEM A) en la guia superior y lasguias de marco del equipode aire acondici,onado. Sujete lascortinas en la unidad con los tomillos (ITEM E) Guia mas baj iTEM E Figura 6 _J Abrala ventana.Marqueuna lineaen el centre de la repisa de la ventana entre los moldes de tope lateral de la ventana, Fi e sin apretar el soporte de antepecho (iTEM C) al otro soporte iTEM B) usando el bulbn (iTEM I) y la contratuerca (ITEM D). iTEM I r_Fi e el soporte de antepecho al antepecho a la ventana usando los tornillos ( TEM F). Coloque cuidadosamente el gabinete sobre la repisa de la ventana y alinee la mama del centro en la parte frontal inferior con Figura 3 la linea central marcada en la repisa de la ventana. /)[ [] Deslice la unidad sacdndola de su gabinete agarrando el asa del recipienta de la base y tirando de ella haeia delante mientras sostiene el gabinete. Orificio de --_!_'J carril de gab_(i_j/ . r,l-_=_-_,=/_ j ITEM B_To_entana Bul6n y contratuerca_ Figura 4 _J Corte extension Despegue del marco la cinta de espuma ((TEM J) a la apropiada. el refuerzo y peguelo en el lado de abajo de la ventana. /Tornillo para metalesy contratuerca _Borde extedor del / / antepecho de la illo (iTEM F) -- \ =i""ra Soporte de antepecho "_" 8 U Usando el tornillo M (iTEM H) y la contratuerca (ITEM D), fije el soporte al orificio de carril del gabinete. Use el primer orificio de carril despues del soporte de antepecho en el borde exterior del antepecho de ventana. Apriete el bul6n y la contratuerca. Aseg_rese de que el gabinete se incline hacia fuera 1/4 de gota usando el nivel. CUIDADO: No perfore un odficioen el recipiente inferior. La unidadestddise5ada para operarconaproximadamente 1/2 pulgadadeagua an el recipienteinferior. Guia inferior Figura 5 INTERIO -19- EXTERIOR Figura 9 I_ Tire del marco inferior de la ventana haciaabajo detrdsde la gufa superiorhasta que se encuentrola gufa con el marco. NOTA: • No tiredel marco de la ventanatan hacia abajo que restrinjael movimiento de las correderas.Fije el gabinete a la repisade la ventana atornillandolos tomillos (iTEM F) a trav_sdel gabinete en la repisade la ventana. • El gabinetedebe instalarse1/4 de gota de el nivei,hecia abajo y hacia fuera. • Conecte un codo de tubo de 9/16" de pulgada de didmetro intemo al tubo de dronaje, conecte seguidamente una manguera de drenaje de 9/16" de pulgada de didmetro intemo al code del tubo comose muestra.(B equipo de aire acondicionadeno viene con una rnanguerade drenaje.) _angudTUbo de ri_aje Marcode de drenaje Flgura Cinta de _ Tubo de I_ renaje Manguera de drenaje 13 [] Deslice el chasis hacia el interior del gabinete. (Figura 14) Encuadre CO,ha CUlDADO: Con fines de seguridad, vuelva a instalar los tornfflos en los lados del gabinete. 'iTEM F Figura 1 _ Extiendael panel hasta Ilenarel hueco. Fije cada panel gufa en el marco de la ventanausando dos tomiilos(ITEM G). (Figura 11) Cord6n de alimentaci6n -electrica ITEM G Tornillo Figura 14 B Corte la junta hermdtica de espuma(iTEM K) para que tenga la Iongitud apropiada e ins6rtela entre el marco superior y el marco inferior de la ventana. (Figura 15) Figura 11 _l_se debe instalar el asa antes de fijar el frente deeorativo. (Figura 12) Figura 15 Figura 12 _1 DREANJE En la parteposteriorde la unidad de aim acondicionadehay un orificiode drenaje, Seteccione un mdtode de drenaje segdnlassiguientesinstrucciones: • Saque delrecipientedebase la gomadel orfficio. • Conecteunamanguerade dmnaje de 9/16" de pulgadade di_metro intemo al tubode drenajecomo se muestra. _] Ajuste el asa antes de fijar el frente decorativo. (Figura 16) Enderence el kit de ventilacion oomo se indica, halando hacia debalo de la parte ® Ilevandola en la linea horizontal con ia parle ®. - 20 - Figura 16 INSTALACION La porte supenordei list6nde madera debe ser aproximadamente3/4" rods altoque el marcode la contraventanao el list6nde madera (fuera de la casa) para que el vaporemanado de la unidadpuede drenar adecuadamentehaciael extader. • Instaleun segundelist6nde madera (de aproximademente 6"de largoy 1"deanchoy del mismogrosordel primer liston)en el centrodel alf_izarexteriorniveladoconla parle posteriordel alfeizarinterior.AtomilielossoportesL entrela faja. Estolevantarael soporteL comose muestra en la Figura20. FRONTAL Instale la rejUlafrontal con el gabinete de la siguiente manera: • Tire de la rejilla frontal hacia abajo desde la parte supedor del gabinete. (Figura 17) • Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el gabinete pare insertar las leng eras de la rejilla dentro del gabinete. (Figure 17) • Abra la rejilla de entrada. (Figure 18) • Apdete el tomillo (ITEM E) a trav_s de la rejilla frontal fijdndolo al recipiente de base (Figura 18) • Cierre la rejilla de entrada. (Figure 19) 1 1/2" rain. MONTADASOanE _ LA PARTE SUPERIOR INTERIOR ANTEPECHO _ I 1 [ DE SEPARACION T _VENTANA DE _ HOJADOBLE INTERIOR DEL DESCANS_ ANTEPECHO ERIOR Figura 20 Instalacibn frontal Inatalacibn frontal Instalaci6n frontal Figura 17 La ELIMINACIONDE la VENTANA • Apagueel acondiciocodor a_reo. • Quiteel grilleanterior. VeaCOMOA REEMPLAZAELGRILLE ANTERIOR.Refi_rasea pdgina37. • Destomilleeltomillodelladequecoted instal6an el Paso12. • Desliceel acondicionador aereofcoradelgabinote.TENGA CUIDADOnoA laGOTA.TengaenIo firmemente la manera enteraquedeslizafuera.Una vezquitado,Io pusoseguridad fueredela manera. • Quiteel parentesis L delmarcodeventanay el sellodebanda deentreel windows. • Destomille lascortinasdelladedelmarcode vantana. D6blelosapoyana losladosdelgabinete. • Quiteeltomillo conectar gabinete alalfeizaF interior. Tengacuidado noa permiti6 quegabinete fallaraunaveztornillos sequitan. • Quitegabinotedeabrirdevantana. • Coloqueelacondicionador a_reoenel gabinete.VueIvaa instalarlostomillosdelladoy GrilleAnterior. • Coloquela uniriady todaferreteriadela asambleaen el cart6nabreodelenviodelacondicionador, y an latiandaan limpia,secael lugar. Flgura 18 Figura 19 ir_j si ELACONDICIONADOR DE AIRE ESTABLOQUEADO PORELMARCODE LA CONTRAVENTANA • Si la contraventanainterfiere,fije un list6nde madera de 2"de anchoal alf_izarinteriorde la ventana,que atraviesela anchuratotal del alf_izar. El list6nde madera debe ser suficientementegruesopara levantar la alturadel alfdizar de la ventana de tal maneraque la unidedpuedaser instaladasinla interferenciadel marco de la contraventana.Vea la Figura20. -21 - • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heddas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar cortarse con las alertas metdlicas afiladas que est_n en los serpentines frontal y posterior. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalaoion. COMO Y POR QUE En ocasiones, el uso de HIGH FAN para hacer circular el aim pot la habitacibn hace que el ambiente sea m_ts confortable aun cuando el equipo no est_ enfriando el aire. Mientras mds tiempo y con mayor frecuencia funcione el equipo de aire acondicionado, mds electricidadconsumird y rnayores serdn los costos de su usa. Su equipo de aire acondicionado de habitacibn brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas cdlidos sea mds confortable: • Enfda y hace cimular el aire por la habitacibn • Disminuye la humedad eliminando la humedad excesiva. • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurazas transportadas an el aire del clima veraniego. - Compresor Elmodemocompresorde graneficienciapuede producirun ruidoagudode murmunoo un ruido depulsaci6nque vieney se va. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haeiendo pasar el aim del medio ambiente a trav_s de un filtro que atrapa las particutas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpentfn de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El misrno aire regresa entonces al enfdador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extmfda del aire ambiente es Ilevada al exterior y evaporada. --Vibraciones de la unidad La unidadpuede vibrary hacer ruido debido a la deficiente constmccibnde la pared o la ventana. Su aire acondicionado est_ diseSado para operar y suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS NORMALES Ventilador -Usted puede escuchar el rnovimientodel aire proveniente del ventilador Figura21 Ademds de los sonidos regulates del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchard de vez en cuando un sonido metalico. Este sonido es producido pot la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado, Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual modo, no se alarme si usted escueha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despu_s que Io apaga, Estos son ruidos normales del refrigerante. Condensador CAPAClDAD Y TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO AI decidir cudl debe ser la comodidad deseada para el _rea que usted quiere enfriar, es imporlante determinar el tamaSo correcto de la unidad. El tamaSo adecuado es determinado por el n_mero de metros cuadrados que tiene el drea que se desea enfriar, asi como por la temperatura interior y exterior y por la humedad. Siempre que la carga t(_nnica del ventilador est_ por encima de Io normal, el equipo de aire acondicionado debe funcionar mds tiempo para mantener la temperatura deseada que usted ha seleccionado. Bajo condiciones de una carga t6rmica muy pesada, puede ser necesario que el equipo de aire acondicionado funcione constantemente para mantener la temperatura deseada. - 22 - Usted puede escuehar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido metdlico o un sonido de ehasquido. Figura 21 CARACTER TICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctdca o leeiones personales, lea las IMPORTANTES INSTRUCClONES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Para comenzar a utilizar el equipo de aire acondicionado, siga estos pasos: 15 6 5 4 - 32714 1. Enchufe el equipo de aire acondlcionado. (Para prevenir riesgos de descargas elL=ctdcas,no use un cable de extenei6n ni un enchufe adaptador.) 2. Ajuste el extractor de aim en la posici6n CERRADA 3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. 4. Ajuete el control del ventilador al rods alto nivel. 5. Ajuete las rejillasdeeviadoras para Iograr un flujo confortable de aire. 6, Una vez que la habitaci6n se haya enfriado, ajuste el control de temperafura TEMP a la graduaei6n que usted eoesidere mds confortable. NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo. Eeto permite que se estabilice la presi6n dentro del compresor. Si no sigue eetas instrucciones,el equipo podrfa funcionar con poca eficiencia. Si usted mueve el TEMP el control a un warmer, entoneee inmediatamente espalda a una eolocacibn mds fresca, la unidad apagard. Espero 3 minutos. CONTROL DE VENTILACI_N 18 17 9 8 11 1210 13 16 Figura 22 1. Gabinete 2. Deflector vertical de aire 3. Deflector horizontal de aire 4. Toma de aire 5. Filtro del aire 6. Parrilla frontal 7. Tablero de control 8. Cord6n de alimentaci6n el_ctrica 9. Evaporador 10. Condensador 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Compresor Recipiente de base Puntal Gufa superior Cortina Control remoto Filtro purificador de aire 18. Caja filtro El control de ventilaci6n permite que el equipode aire acondicionado haga recimular el aire en el interiorde la habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia e! exterior (OPEN). (Figura 23) • La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un enfriamiento mdximo. Tambien puede usarse para hacer recireular el aire sin enfriar la habitacibn cuando el equipo de aire acondicionado se ajueta en la posicibn FAN. • La poeici6nOPEN extrae el aire estancado de la habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a tray,s de los pasajes normales de aire qua se hallan en los hogares. • La posicibn OPEN o CLOSE puede usarse con cualquier selesci6n de venfilador. PULL OPEN / PUSH CLOSE rlRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAF - 23 - DESPLIEGUE - VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cadavezquepresioneestebot6n,el ajustees comosigue:{Alto--,Bajo-_Medio_ Alto} RECEPTOR DE SENAL • Para ENCENDERel sistema presioneel bot6n, y paraAPAGARLOpmsioneel botbn otra vez. • Este bol6n tiene pdofidadsobre todos losotros botones. • Cuando Ud. Io enciendepor primeravez, el sistema est_ en el y la temperatura es de 72'F. AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este bot6n puedecontrolarla temperatura del cuartoautomdticamente. La temperaturase puedeajustar de grade (- MODO - Cado vez que presione este bot6n, cambiard entre COOL(FRESCO), ENERGY SAVER(ECONOMICO) y FAN(VENTILADOR) - AHORRADOR DE ENERGIA: • El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encender&, y necesitard verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesado mds enfriamiento. en grado, desde 60"F hasta 86"F cada I"F. PURIFICADOR DE AIRE • Presione el bot6n de Purificador de Aire. La funcibn comenzarb on la velocidad baja primeramente cuando el bot6n es presionadoy parard cuando el bot6n es nuevamente presionado. • Ajuste la velocidad del ventltador con el control remoto. • Usted puede seleccionar la funcibn del Purificador de Aire sin enfriar. La velocidad del ventilador serb baja pdmeramente. Aumente la velocidad del ventilador presionando el bot6n de la velocidad del ventilador. MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACI6N DE PARADA: • Si la unidad corre,el n_merode conjuntosde Reloj de horas hastaapag6. • Cada vez que presioneeste bot6n,cuandoel sistemaest6 operando,el marcadordo Iiempo se ajustarddo la siguiente rnanera:1Hora." 2 Horas-, 3 Horas--,""" _, 12 Horasm&ximas. - OPERACIONDE INICIACI6N: • Si la unidad estd apagada,el numero de conjuntosde Reloj de horas antes de comienzosde unidad. • Cada vez que presioneeste bot6n,cuandoel sistema est_ operando, el mareadorde tiempo se ajustardde la siguiente manera:1Hora _ 2 Horas _ 3 Horas_ "'" -+ 12 Horasm_ximas. NOTA: _corriente LIMPIAR EL FILTRO Usted puede ver que se visualiza "CLEAN FILTER" despu_s de 1 000 horas que as el tiempo de que el filtro sea limpiado al operar en el pudficador de Aire. el6ctdca, la unidad funcionara como antes cuando vuelve la corriente. 1 CONTROL DE LA DIRECCI(_N La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando la palanea vertical hacia la derecha o hacia la izquierda. (Figura. 24) CONTROL DE DIRECCl6N VERTICAL DEL AIRE La direcei6n vertical del aire se ajusta moviendo ta rejilla horizontal hacia delante o hacia atrds. (Figura. 25) _igura Figura 24 - 24 - 25 CONTROL REMOTO Precauci6n: El dispositiovo de control remoto no funcionard adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstdculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber4 oir un pito. ENECNDIDO/APAGADO •Para ENCENDER el sisternapresioneel botde,y paraAPAGARLOpresioneel bot0notrevez. Este bo_n tienepdeddadsobretodoslosotrosbotones. CuandoUd. Io enciendepot primeravez, el sistemaesta en el y latemperaturees de 72"F. PURIRCADOR DE AIRE • Presioneel bot6nde Pdeficaderde Aire,La funci6ncomenzar_en la velocidadbaja primeramente cuandeel botdees presionado y parar_ cuando el bot6nes nuevamente presionade. • Ajustela velocidaddel ventiladorconel controlremoto. • Ustedpuedeseleccionarla funci6ndel Pudficadorde Aim sin enfriar La velocideddel ventiladorser_baja pdmeramente.Aumentela velocideddel ventiladerpresionandeel botde de la velccidaddelventilader. AJUS'TE DE LA TEMPERATURA • Este botdeposdecontrolarla temperatura_elcuartoautom_ltcamente. La temderaturase puedeaiustarde gmdoen grade,desde60"F hasta86"Fcede I"F. VELOClDAD DEL VENTILADOR MODE • Cadavezquepresione estebotbn, el ajusteescomesigue: {Alto_ Bajo_ Medio_ Alto} MODO DE DORMIR • Presioneei bot0nde modede dermir automdtico para seleccionarlahora en que desea quedeaea quela unidadse apague automdticamente, • Una vez que el Relojse pone,la Temperaturaquepone levantar_ por 2"Fdesp_sde 30 min.,y despu_sde 2'F despudsde otto 30 min. •Cada vez que presioneeste botbn,el marcaderde tiempose ajustardde la siguiente manera:(1Hera _ 2Horas _ 3Horas _ 4Horas _ SHores _ 6Horas _ 7Horas * OHora_lHora _2Horas _..) MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO -OPERACI(SNDE PARADA: • Si la unidad corre,el nOmerode conjuntosde Relojde horashastaapag0 • Cede vez quepresioneeste botbn,cuandeel sistemaest6operando,el marcaderde ltempo se ajustardde la siguiente manera:1Hera_ 2 Hems --,3 Heras_ ..-.. _ 12 Horasm_ximas. - OPERACI6N DE INICIACI_N: • Si la unidad est_ apagade, el n_merode conjuntosde Reloj de horas antes de comienzosde unidad. •Cade vez dee presioneeste bot0n, cuandeel sistema est_ operando, el marcador de tiempo se ajustard de la siguiente manera: 1Hora _ 2 Horas _ 3 Horas _ ..... _ 12 Horas m_ximas. MODO -Cade vez quepresioneoste botde,cambiaraentreCOOL(FRESCO), ENERGYSAVER(ECON(_)MICO) y FAN(VENTILADOR) - AHORRADORDE ENERGIA: • El venltlador se detiene cuando el compressorno sigue enfriando. Aproximadamente cede 3 minutosel venltlador se encender&,y necesitard verificar la temperatura delcuarto para saber si es necesariomas enfriamiento. COMO PONER [] LAS BATER{AS Quite la tape de la parte posterior del telemando, Para ello haga deslizar la lapa seg_ln la direcciOn del k_li'_'_J dimensibn y uso respecto baterias secas usuales. la flecha. Introduzca las dos baterias, asegurandose de que las _ I_"_ direcciones (+) y (-) esten colocadas correctament. Use baterias nuevas. I_ "Ns_Utilicscen bca_e:{_s _eeCajg fb_ emSa,de _p_'j../ /F_ Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la posici6n inicial. - 25 - alas • Seque las baterias del telemando cuando el acondicionador no vaya a ser usado durante un largo periodo, |[_ LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE El filtro del aire se ird ensuciandoa medida que va atrapandoel polvoprovenientedel aire interior.Es precisolavarel filtrodel airsal menos cada dos samanas.Si el fiRrodal aire permanecellanode poivo,el flujo de aire disminuirdy se reducirdracapacidadde enfriamientodel equipo,con posiblesdaflospara la unidad.(Figura 26) • Tire de la rojillade entrada hacia delante agarrando ambaslengOetasy tiredel firm del aire hasta sacarlo. • Laveel firm del aire en agua tibiaa. AsegL_resede eliminartoda el agua sacudiendoel filtroantes de volver a ponedo en su posici6n.(Figure 27) La rejilla frontaly la rejilla de entraciadel aire puedenlavarse con un patiohurnedecidoen una soluei_ de detergente suave.(Figura29) El gabinete puedelavarse con un jabon o detergentesuavey agua tibia, seguidamentepuedepulirse concera tiquidaespecialpara electrodom_sticos. Paraasegurarunaeficienciarr_ima continua,los serpentinesdelcondensador(ladode enfrentede la unidad) deben revisarseperibdicamente y limpiarsesiestdn obstruidoscon hoUfno consueiode la atmbsfera. Flgura 29 CC)MO A REEMPLAZA GRILLE ANTERIOR EL • Saque el tornilloque mantiene la rejilla frontalen posici6n. • Quite el tomillo que asegura le reja delantera. • Eropujela rejilla hacia arribade abajo y jale laparle de arriba de la rejilla lejosde la base para levantarlas lenguetasde arriba hacia afuera de las ranuras. LIMPIEZA ELFILTRO DELPURIFICADOR DEAIRE PRECAUCION:Para evitarposiblescheques1 //_ el_tdcos,no toque el Filtro del Purificadorde / Aire entre 10 segundosdespuds de abrir la J rejilladeentrada. / El filtrodel Purificadorde AiredetrasdelfiRrode alredebeser revisadoy liropiadounavezcada3 meseso rnas frecuentementesi fuesenecesario. • Despuesderemoverelfiltro de aire,hale suavemente el filtro delPuRficador deAirehaciaadalantepararernoverlo. • Suroeijael filtro delPufificadordeAiredentrodalagua mezcladocondetergenteneutraldurante20_30roinutos. • El FiRrodel Purificador deAiredebesersecado coropletamente antesdereinstalarlo dentrodelalre acondicionado. • Reinstaleel filtrodelPunficadorde ARea la posici6n original. COMO A REEMPLAZA GRILLE EL ANTERIOR Pegue el panel frontal a la caja insedando los fijadores en el panel adentro los del panel de la caja. Figura 28 LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Flgura 31 - 26 - ANTES DE LLAMAR PARA SERVIClO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO Ilamar para servicio. Una referencia rapida a NO FUNClONA. El enchufenoest_conectado en latomade conientede pared. B lusibleestdquemadoo sHntemJptor de circuito se hadisparade. Elselector delven_derMODEest_enlapos_ deOFF. Launidad seapagb y sevolv_aencender demasiade r_pide. Elco*'_ol detemperatura TEMPseajust6 rods c_idoquela temperatura aml_ente. Conecte ele_hufe_ enlatoma demrriente depared. Reemptace elEJSible daflade conunlusi)le deacci_xl letardade oreajuste el intenuptor dedrcuito. Poma_ selector en_ posici6n deCOOL Apague launidad yespere 3 minutos ariesde_lveraence_ Giieelcordrol deternperatura enelsen6de delasagujas delrelojbasra una gradeaci_ rr_slria(numem masalto). EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE El selectora unaposid(YlmdsLOW COOL i Coloqueelcontrolde TEMPERATURAen unn_merom,._salto. Latemperatura ambienteestdpor debajode los 70° F (21°C) Eltubosensordetemperaturaestd tecandoelserpentinfn'oqueestd siluadodetr,_sdelfillro delaim. FR{O. Gimelselectora unaIx_ HIGHCOOL Ajusteelconkolde TEMPERATURAa unn_mero_ ba!o. No puedeproducirseelenlT_iento hastaquela temperatura amb_ente suba pot e_cimade los 70° F (21°C). Endereceeltuboalejdndolo del serpent_n. ELAIRE ACONDICIONADO _ PERO LAHABiTACION SESIENTE DEMASIADO CAUDA; SEFORMA HIELO ENE SERPENliN DEENFRIAMIENTO DET_SDEL PANE DECORA'I1VO FRONTAL LatempeaturaaTid_ end _ es_ potdd_ajodeles70°F(21°C). Elfiltrodelaire puedeestarsuc_o. El control de temperaturaseajustbdemasiadofn'oparaet enffiamiento noctumo. Paradesconge_relserpentinIleveeEselectora la posiddeFAN. Seguidamente, gireel(:onlmldetemperaturaTEMPenelsen_dede lasagujas delrek_paraIlevadehastauna@raduaci6n rndsc_de. Umpieelfiltro.C(x_ulte lasecci_ "Mantenimie_to'.Parddescongelar,Ileveel selectora la posici_ FAN. Paradescongela_ elserpentin,Ileveel selector a laposicionFAN. Seguidamenteajusteelce_rol de ternperatura a unaposiddemasc_ida. E AIRE ACONDICIONADO ENFR{A, PERO LAHABITACION SESIENTE DEMASIADO C._UDA NOSEFORMA HIELO ENELSERPEN"il'N DE ENFRIAMIENT0 DETRAS DELPANEL DECORATIVO FRONTAL. Ell_odel a_re est_sucio conb q_Je serestringe el11ujo delaire. lJmp_e elfilbo de_aim,Consulte laseccide 'Mante_imiento'. Elcontrol de temperahlra TEMPsegradu6en posici6n demasiado ctdida. Gireelcontrol detemperatura enelsentidedelasagu_sde{re_ para Ilevario a una@mdeaci_ r_slffa.(Numero _ alto) Elimire elbloqueo enfrente delaunided. La partefronlalde[a L_ad est_bloqueadapo_coflJnas, personas, muebleset_ queres_ngenla _ delaim. Laspuertas,ventanas, rsjillasdecalefaccibn, etcetera, est_nabiertascon Ioopeseperrniteelescapedelaireffio. Launidadacabadeencende_se enunahabitacidecaliente. Cietrelaspuertas, _nta_as, _i,as de c_Jefacci@_, etc_tera_ Permita quettanscurra unpocor_ de_empo paraeliminar el=calor almacenado" enlasparedes, eltecho, elp_so y losmuebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE R/_.PIDAMENTE. I Latemperatura exted°r esex_rnademente caliente' Ajuste derefrigeradde eiMOO0 m_s enla"_l°ddad r_de. ALTA Para haterqueelairePaSe P°r_abdeinaI SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. eliminadde dehumedad. Elso_ide del ver_ado( a]chocar contmelaguadelsistema de I Estoes normalcuandolahumedadesalia.Cierrelaspue_s, ventanas y _illas L decalefacck_n" V'_rac_delaventana;instabci#ndelete. _ Lealasinstrucciones deinslalacideo consulte ali_sta_ader. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACI(_N CUANDO LA UNLOADEST._,ENFRIANDO. I Inswla_inade_ I _lenapdela_.__ i_e i_r_te Lealasins_ucdones eleq_po de_ _(_de hac_a laPe,le Para Pen_e_ dei'_.a_adb_ oconsole ae,"_e_ _inslalade_, EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO, I unahab_aci_ Launidad e_meda. st_ex1_ayendO grandes can_ dehumeded de I - 27 - "al d'as Master Protection Agreements Acuerdos de Protecci6n Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ° product is desJgned and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. iEnhorabuenat Ha realizado una comprainteligente. Su nuevoaparato Kenmors_ estddiseSado y fabricado para ofrecedeaSos de buen funcionamiento. Sin embargo, al igualque todoslos productos,puede precisar un mantenimiento preventiveo inclusoalguna reparacibnde vez en cuando. En esas ocasiones,un Master ProtectionAgreementpuede ayudarlea ahorrar dineroe fnconvenientes. Purchase a Maser Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y protejase a s[ mismo de molestias y gastosinesperados. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months ]Product replacement can't be fixed [] Annual Preventive Maintenance request - no extra charge [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Power surge protection against electdcal damage due to power fluctuations [] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised Check at your [] Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800--4-MY-HOME ® [] [] Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears [] [] [] Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. El Master Protection Agreement le ayudard tambien a prolonger la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios est&n incluidos: [] if your covered product Especializada [] Servicio experto por parte de cualqulera de nuestros 12.000 t_cnicosprofesionales especialistas de Sears. Prestaci6n de servicios sin limitaclones y sin cargarle las piezas o la manode obra en todas las reparacionescubiertaspot el acuerdo. Garantia seria de sustituci6n de las piezss del productocubierto por el acuerdo,si cuatroo mas piezasse mostrasen defectuosasen un periodode doce meses. Sustituci6n del producto por otro nuevo, si el defectuoso no pudieserepararse, Control de mantenimiento anual preventivo, siempreque Io desee y sin gastoadieional alguno. Asistencia telef6nica inmediate de on tecnico especiaiista en productos quehen de ser reparadosa domicilio,adem:_sde una programaci6nadecuada de la reparaci6n. Pretecci6n eontra subidas de tension que provoquen daSos eldctricos debidos alas fluctuaciones en el suministro. Reintegro del alquiler si la reparacion del producto Ileva ma.stiempo del promtetido Una vez que haya adquiddo el Agreement, no necesitar_ mds que una simple Ilamada pare soiicitar el servicio de su aparato. Ademds, podr_ hacerlo en cualquier momento del dia o de la noche, o solioitaruna cita para prestacibn de serviciosonline. Sears cuentacon mdsde 12.000 t_cnicosprofesionales especialistas en repamciones, con acceso a m_s de 4,5 millones de piezas de sustituci6n y acoesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que podrd contar pare prolongar la vida de su nuevo producto por muchos ahos. iAdquiera hey mismo su Master Protection Agreement! Se aplicardn algunas limitaciones y restricciones. Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos Ilame al teldfono 1-800-827-6655. Servicios de Instalaci6n Sears Pare solicitar servicios de instalaci6n profesionales de Sears de electrodom_sticos, mandos de aperture de puertas de garajes, calentadores de agua y otres aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a 1-800-4-MY-HOME ° -31 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 580.73189300 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas