Kenmore 580.73089300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580. 73089
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
INDICE DE MATERIAS ............................. 15
GARANT|A ................................................ 15
SEGURIDAD .............................................. 16
Importantesinstruccionesde seguridad.....16
REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ......... 17
INSTALACI(_N DEL CABLE ELECTRICA ,-,17
INSTALACl6N ........................................... 18
Requerirnientos para instalaci6n .......... 18
Installaei6n ............................................ 19
C6mo instalarlo ........................ ._-........... 19
La eliminacion de la ventana ................. 21
OPERACI6N .............................................. 22
C6mo y por qu_ ..................................... 22
Sonidos norrnales.................................. 22
Capacidad y tiempode funcionamiento--.22
Caracterfsticas ..................................... 23
Uso del equipo de aire acondicionado ..23
Despliegue ............................................ 24
Contro remoto ....................................... 24
MANTENIMIENTO .................................... 26
Limpieza del filtrodel aire ...................... 26
Umpiezadelequipodeaireacondicionado...-26
C6mo sacar la rejilla frontal ................... 26
C6mo a reemplaza el grille anterior ......26
CORRECCI6N DE FALLAS ...................... 27
AntesdeUamarparaservicio...................... 27
ACUERDOS DE PROTECCI6N
ESPECIALIZADA ...................................... 31
PARA PEDIR SERVICIO .......Cubierta Trasera
GARANT|A DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE A!RE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un a5o completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n seg6n las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparard gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, si tiene algL_ndefecto en materiales
o fabdcaci6n.
GARANT{A TOTAL DE CINCO ANOS
POR E.LSISTEMA DE REFRIGERACli_N
HERMETICAMENTE SELLADO
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacibn seg6n las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparard gratuitamente el sistema de refrigeraci6n
hermdticamentesellado (queconsiste en el agente
refrigerante,lostubos de conexi6n y el compresor),
si tiene alg_n defecto en materiales o fabricaci6n.
EL SERVIClO DE GARANT|A ES
DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVICIO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME +D
La proteccion de garantia cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comercial.
Esta garanfia s61otiene validez mientras el producto
se est_ usando en los Estados Unidos.
Esta garantfa le da derechos legales especfficos y
usted puede tener otros derechos que varfan de
estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-15-
IMPORTANTES INSTRUCClONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicardn cbmo usar su equipo de aire acondicionado de
habitacibn para evitar dafios para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto
electmdom_stico. Lea las etiquetas de los
productos pare ver si contienen advertencias sobre
el car_cter inflamable de los mismos y otras
advertencias.
PARA PREVENIR ACClDENTES
Para reducir el desgo de incendios, descargas
el_ctricas o lesiones personales al user su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
b_.sicas,entre las que est_.n las siguientes:
• Aseg0rese de que la alimentacibn el_ctrica sea la
apropiada para el modelo que usted he etegido.
Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lades del vidrio.
Si la veotana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalaci6n.
Asegt3rese de que el equipo de aire
acondicionado ha side instalado correctamente y
con seguridad segt_n se sefiala enlas
instrucciones separadas de instalaci6n que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalaci6n para usarlos
posiblemente en el future al sacar o volver a
instalar esta unidad.
• Use guantes al manejar el equipo de aire
acondiciooado, tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metdlicas que se hallan en
los serpentines frontales y posteriores.
INFORMACION ELECTRICA
En la placa de serie del fabricaote se indica cual es
lacapacided elL=ctricanominalcompletade su nuevo
equipo de aireacondicionado para habitaci6n. Consulte
esta place cuande vaya a vedficar los requerimientos
el_,ctdcos.
• Asegt_resede que el equipo de aim acondicienado
tenga unaconexi6n correcta af_erra.Pare reduciral
mfnimo los desgosde descargas elL,ctricas e incendio,
es importanteconectar el equipo correctamente atierra.
El cord6n de alimentacibn elL=ctdca est&equipado con
un enchufe de tres espigas con conexide atierra pare
protegede contradesgos de descargas el_-tricas.
Su equipo de aim acondicionade debe enchufarse en
una toma de corrientede paredque tenga una conexibn
correcta a tierra. Si la toma de cornente de pared que
usted piensa usar no est_ conectada correctamente a
tierra o no est& protegidacon un fusible de acci6n
retardada o con un interrupterde circuito, haga que un
electr_ista calificado le instalela toma de corriente de
pared en forma correcta.
• No pongaa funcionar el equipo de aire acondicionado
con una cubiertaprotectora exterior encirna. Esto podria
ocasionar dafios mec_nicos dentro del aire
acondicionado.
No use un cable deextensibn ni un enchufe
adaptador.
Evitelospeligrosde incendiosy
; descargaseldctricas.Nouseuncablede extensi6nniun
enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas
delenchufedelco_d_ dealimentaci6neldctrica.
Tomade corriente
deparedcon En ninguna
circunstanciacode,
conexi6n extraigao intente
atierra, eliminarla espigade
conexi6na tierrade este
enchufe.
Cord6n de alirnentaci6n
el_ctrica con
\enchufe de tres espigas con
conexi6n a tierra.
IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A
La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder el tamafio de la habitaci6n
para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del
equipo.
Instale et equipo de aire acondicionade de
habitaci6o en el lade sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es la me or
porque t ene sombre a mayor parte del d a.
No bloquee el flujo de aire hacia el interiorcon
persianas, cortinas o muebles; o la parte de
afuera con arbustos, paredes u otras
construcciones.
Cierre el regulador de tire de la chimenea, las
rejillas de calefacci6n del pise y la pared, de tal
mode que el aire frio no se escape ni per la
chimenea ni per los conductos.
Mantenga las persianas y los codinas de otras
ventanas cerradas durante la parte rods soleada
del dia.
Limpie e] filtro del aire come se recomienda on la
secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
El aislamiento correcto y las juntas herm_ticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudardn a
mantener el aire caliente afuera y el aire fdo
adentro.
AI dade sombre extemamente ala casa con
_.rboles, plantas o totdosayudard a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
Opere lea aparatos que producen calor come, per
ejemplo, homes, lavadoras, secadoras y
lavaptatos durante la porte rods fria del dia.
-16-
RESPETE TODOS LOS C6DIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXK_N A
TIERRA DE ESTA CLAVIJA,
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA,
Se requiereuna alimentaci6n el6ctricaCA,
adecuadamente conectada a tierra con un fusible
de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se recomiendaun
fusible de retardoo undisyuntorde circuitoque
alimentesolamentea este aparato.
NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSION.
METODO RECOMENDADO DE CONEXlON A
TIERRA
Por su propiaseguridad este aparato debe
conectarsea tierra. Este aparatoviene equipado
con uncable de alimentaci6ny una clavija de tres
terminales. Para reduciral mdximoel peligrode
choqueelectrico,el cable debe estarconectado a
una conexi6nde pared conconexi6n a tierra, y
esta conexibndebe hacerse de acuerdo con la
61timaedicibndel C6digo El_ctricoNacional
(ANSI/NFPA 70), asf como con losc6digosy
reglamentoslocales. Si no existe una conexi6n
de paredadecueda, el clientetiene la
responsabilidady la obligaci6nde mendar
instalar,con un electricistacalificado,una
conexi6n de pared adecuada de tres terminales
con conexi6n a tierra.
Peligrodechoqueel_ctdco
Conecteen una conexi6nde paredde3 terrninales
Noquitela terminalde conexi6na tierra
No useadaptadores
No usecableel_ctricode extensi6n
Si no sesiguenestasinstrucciones,puede
ocasionarsela muerte,unincendioo unchoque
elL=ctrico.
Cable de alimentaci6n con
clavij;?id°tadead_Cr°nexilSen. _
Toma de corriente _. _ I1_l__, '1
deparedcon _' 10<,1,1
conexi6natierra.
I_ Terminalde
I _ conexi6n atierra.
Bajo ninguna circunstancia corte, quite o
evite el uso de la conexibn a tierra de esta clavija.
Puede escoger entre los dos m_todos abajo descritos de acuerdo ala forma del taburete de su ventana y su
preferencia.
UTILIZANDO LA RANURA "A"
Aprete el obturador usando 2 hoyos de tornillo, y
saque el cable el_ctrico a tray,s de la ranura "A".
UTILIZANDO LA RANURA "B"
Aprete el obturador usando el hoyo izquierdo de
tornillo, y gire apropiadamente para sacar el cable
el_ctrico a trav_s de la ranura "B".
Cable
Cable electrica
-17-
REQUERIMI.ENTOS PARA
INSTALACION
Su equipodeaire acondicionadose instalardenventanas
estdndarde doblepanelconanchosde aberturalibrede
635 mm a 914 mm (25a 36 pulgadas).(Figura1)
ElmarcoinferiordebeabrirseIo suficientepara permit_r
unaabertura verticallibrede 381 mm
(15 pulgadas).Lasrejillasdesviadoraslateralesy laparte
posteriordelequipode aire acondicionado debentener
unespaciolibrede aire para permitirsuficienteflujode
airs a trav_s delcondensadorpara asfeliminarel calor.
La parle posteriorde la unidaddebequedaral aire libre,
nodentrode unedificioogaraje.
25" to 36"
15" min Ventana
Rebajo
", Antepecho
Pared in_rior"'J. .'_'" Flgura 1
SERVICIO ELECTRICO
Compruebecodl es laalimentaci6ne]ectricaque Ilegaa
su domicilio.Laalimentaci6nelec_ricadisponibledebeser
lamisma que se muestra en la placade]fabricantede la
unidad(quese hallaen el lado derechodelgabinetede
corrientealterna),
Todos losmodelosestdnequipadosconun enchufede
tres espigasparasuministrarun serviciocorrectoyuna
conexi6na tierraseguray positiva. Nocambie elenchufe
de ningunaforma. Nouse unenchufeadaptador.Sisu
tomade corrientede paredactual nopuedeusersecon el
enchufedelequipo,Ilame a unelectdcistacalificadopara
que efectOelascorreccionesnecesadas.
CONSERVE LACAJAy este MANUALDEL
PROPIEFARIO para que le sirvacomo referenciaen el
futuro. La caja es lamejor manera de conservar la unidad
durante el invierno o cuando no estaen uso.
Paraevitar elriesgo de lesionespersonales,danos a
su propiedad, odanos al productodebido al pesode
este equipo y los filos a que seran expuestos:
El aire acondicionadodel quese hablaen este
manual afirrna peligrode pesoexcesivo.
Dos o mas personas se requiere para movere
insta[ar la unidad.Paraevitar heridaso agotamlento,
use tecnicasapropiadas para levntar y mover la
unidad.
Cuidadosamente inspeccioneel lugardonde el aire
acondicionado serapuesto. Asegurese queel lugar
sostengael peso de la unidad sobre un periodode
tiempo prolongado.
• Mantenga su aire acondicionadocon cuidado. Use
guantes protectorescuando levanteo mueva la
unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el
serpentin delanteroy deatras.
Asegurese que el aireacondicionado no secaiga
durante la instalacion.
INSTALACI(_N PIEZAS DE MONTAJE
Rgura 2
iTEM NOMBRE DE LA PIF_ZA CANTIDAD
A PANEL DE GUiA 2
B SOPORTE DE ANTEPECHO 2
C PERNO 2
D TUERCA 2
E TORNILLO: 25/64" 13
F TORNILLO: 5/8" 3
G TORNILLO: 5/8" 5
H ClNTA DE ESPUMA 1
I ClNTA DE ESPUMA 1
J I SOPORTE DE CERRADURA I
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Guantes apretados
Destornillador normal
Destornillador Phillips
Pinsas
Cuchillo filoso
Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8"
Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4
de pu_gada
Cinta para medir
Taladro electdco
Broca de taladro de 1/4"
-18-
INSTALACION
Escoja un lugarque le permita Ilevarel aim frfoal drea
que desea. Las ventanas que se usenpara la
instalacibndeben tener la resistenciasuficientepara
soportarel peso del equipode aire acondicionado.Una
buena instalacibncon atencibn especiala la correcta
pesicibn de la unidad disminuirdla probabilidadde que
sea necesado efectuar reparaciones.
Cuando se desea enfriarmds de una habitacibn,la
instalacibnes muy importantepuesto que el aire frfo no
dobla esquinas. Para enfriarsus habitaciones,e] aire
frfo debe desplazarse desde el equipo de aim
acondicionadoen una trayectoria recta.
COMO INSTALARLO
H Saque lostorniUos que aseguran el gabinete
en ambos lados yen la porte posterior.
Figura3
J_l Deslice la unidad sac&ndola de su gabinete
agarrando el asa del recipiente de la base y tirando
de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete.
Rgura 4
_]1 Corte la cinta de espuma (fTEM I) a la
extension apropiada.
Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo
del marco de la ventana.
Rgura 5
IL_ Inserte los paneles de gufa (iTEM A) en la gufa
superior y las gufas de marco del equipo de aire
acondicionado. Sujete las cortinas en la unidad con
los tomillos (iTEM E).
Guiasupe_or
iTEM E
[_-_- ITEM E Figura6
I_t Abra [a ventana. Marque una linea en el centro
de la repisa de la ventana (o en la posicibn deseada
del equipo de aire acondicionado). Coloque
cuidadosamente el gabinete en la repisa de la ventana
y alinee la marca central en la parte frontal inferior con
la Iinea central marcada en la repisa de la ventana.
auia
superior
Repisadelaventana
Rgura 7
r_ Tire del marco inferiorde la ventana hacia abajo
detr_.sde la guia superior hastaque se encuentre la gufa
con el marco.
NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo
que quede restringido el movimiento del panel guia.
Marcode la ventana Guia superior
Cinta de.
espuma
Panel de guia
Figura 8
_'] Monte sin apretar el soporte de antepecho
usando las piezas indicadas en la Figura 9.
iTEM C
\
iTEMB
ITEM D
Figura9
-19-
_J Seleccionela posici6nen la quecolocardelsoporte
de antepechocoma delpuntom_.sextemoan el
antepecho(Figure10). Fijeel soportede antepecho al
oriflciodelcardtdel gabineteen relaci6ncon laposicibn
seleccionadausandoel tornillo(ITEM E).
iTEM E
Guia }nferior ,,..
+
INTERIOR'_//////////////////_ EXTERIOR Rgura10
I_1 Coloque el soporte de antepecho conel gabinete en
laposici6nseleccionadadel antepechode ventana.
i_]EI gabinete debe instalarse con una inclinaci6nmuy
ligera (cerca de 1/4 pulgada, 6.35 mm) hacia abajo y
hacia fuera (Figure 11).
Ajuste el perno y la tuerca del soporte de antepecho para
equilibrar el gabinete.
4
ITEMB Figure11
_lFije elsoporte de antepecho al orificio del carrildel
gabineteen relacibncon laposici6nseleccionadausando
el tomillo(iTEM F) (Figura 12).
_: Cmaarrrilcode
_ _Guia mas baia
ITEM F
ITEM B I-tgum
12
1_1 Estire cada cortina del lado completamentea cada
lado de abrir de ventana. Fije cada panel gufa
completamente a cada marcode la ventana usando
tornillos ({TEM G). (Figura 13)
(TEM G
Rgura 13
i_] Corte lacintade espumapara quetenga la Iongitud
correcta e ins_rtela entre el marco supedor de la ventana
y el marco inferior de la ventana. (Figura 14)
Figure14
[] DRENAJE
Pdmero, Asegl_resede insertareltubo de drenaje en el
recipiente de base antes de la instalaci6n. El equipode
aire acondicionado debe instalarse con una ligera
inclinacibn hacia la parteexterior para permiUrel drenaje
del ague. PorIo general, el equipo de aire acondicionado
puede drenar el agua condensada a travds de la tuberia
de drenaje. (Figura 15)
PARTE POSTERIOR
TUBO DE DEL RECIPIENTE
DRENAJE DE BASE
PARTE INFERIOR DEL
Rgum 15
i_ Deslice el chasis meti_ndolo dentro del gabinete.
(Figure 16)
CUlDADO: Paragarantizar la seguridad, vuelva a instalar
los tomillos en los lados del gabinete.
zCord6n de
alimentacibn
etectdca
Tornillo
Tomillo Rgum 16
ir_ Despudsde volvera instalar la unidad en el
gabinete, habr_lun espaciolibre entrela cara inferiorde
la unidad y el antepecho de la ventana. Use lacinta de
espuma (ITEM H) provista para cubrir esta abertura.
i_Se debe instalar el asa antes de montar el panel
decorativo. Antes de user la caracteristica de ventilacibn,
haga un kit de ventilaci6n, primero, tire de la parte A
hasta la linea horizontal conla parte B.
r_.-..
- 20 -
_] INSTALACI6N FRONTAL
Instale la rejilla frontal con el gabinete de la
siguiente manera:
Tire de la rejilla frontal hacia debajo desde la parte
superior del gabinete
Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el
gabinete para insertar las leng,etas de la rejilla
dentro del gabinete.
Abra la rejilla de entrada
Apriete el tornillo (iTEM E) a trav_s de la rejilla
frontal fi dndolo al recipiente de base
Cierre la rej a de entrada
INSTALACION FRONTAL
Rgura19
INSTALACION FRONTAL
Rgura 20
INSTALAClON FRONTAL Rgura 21
_l_J SIEL ACONDICIONADORDEAIRE ESTA
BLOQUEADOPOREL MARCODE LA CONTRAVENTANA
Si lacontraventanaintediere,fije un list6nde madera de
2" deancho alalf_izar interior de laventana,que
atraviesela anchuratotaldel alfdizar.Ellist6nde
madera debeset suficientementegruesoparelevantar
la altura del aif_izar de la ventana de tal manera que la
unidad pueda ser instalada sin la interferencia del marco
de lacontraventana.Yea la Figura22.
La parte superiordel list6n de maderadebe ser
aproximadamente3/4" mdsaltoque elmarcode la
contraventanao el Iistbnde madera (fueradela casa)
paraque elvaporemanadode la unidadpuedadrenar
adecuadamente haciaelexterior.
InstaleunsegundoIist6nde madera (deapmximadamente
6"delargoy1" de anehoy delmismogrosordelprimer
liston)eneleentrodelalfeizarexteriorniveladoconIs
parteposteriordelalf_izsrinterior.AtomillelossoportesL
entre[afaja. Estolevantar&elsoporteL comose muestra
en laFigure22.
1 1/2" min.
(38mm)
FRANJA DE MADERA _ S/4-PULG
MONTADA SOBRE _ _'- _ DE SEPARAGION
LA PARTE SUPERIOR _ ....
DELDESCAN__l__ ---
INTERIOR VENTANADE/
ANTEPECHO
INTERIOR
ANTEPECHO
ERIOR
Rgura22
LAELIMINACIONDE LAVENTANA
• Apagueelacondicionadoraereo.
• Quiteelgdlleanterior.VeaCOMOA REEMPLAZAELGRILLE
ANTERIOR.Refi_rasea pagina37.
Destornilleeltornillodelladoqueustedinstalben elPaso15.
Deslicoelacondicionadoraereofueradelgabinete.TENGA
CUIDADOnoAla GOTA.TengaenIofirmementela manera
enteraquedeslizafuera.Unavezquitado,Iopusoseguridad
fueradelarnanera.
QuiteelparentesisLdelmarcodeventanayelsellode bands
deentreelwindows.
Destomillelascortinasdelladodelmarcodeventana.
D6blelosapoyana losladosdelgabinete.
Quiteeltomilloconectargabinetealalf_izalintenor.Tengacuidado
noapermiti6quegabinetefallaraunaveztomillossequitan.
• Quitegabinetede abrirdeventana.
Coloqueelacondicionadoraereoenelgabinete.Vuelvaa
instalarlostomillosdelladoyGrilleAnterior.
• Coloquelaunidadytodaferreteriade laasarnbleaenel
cartdnaereodelenv_odelacondicionedor,yen latiendaen
limpia,secaellugar.
El aire acondicionado del que se habla en este
manualafirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e
instalar la unidad. Para evitar heridas o
agotamlento, use tecnicas apropiadas para
levntsr y mover la unidad.
• AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar
codarse con las alertas metalicas afiladas que
est&nen los serpentines frontal y posterior.
Asegurese que el aire acondicionado no secaiga
durante la instalacion.
-21 -
COMO Y POR QUF-.
Su equipo de aire acondicionado de habitacibn
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas c_lidos sea mds confortable:
Enfr{a y hace circular el aire por la habitacibn
Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
Et equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medio
ambiente a trav_s de un filtro que atrapa las
parficulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpenfin de enfdamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriador, secador y limpiador
del aire det ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es Ilevada. al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado est'. disefiado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES Figura 23
Adem_.s de los sonidos regulares del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchard de vez en
cuando un sonido met_.lico. Este sonido es
producido por la humedad que es recogida del aire
en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despu_s que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPAClDAD Y TIEMPO DE
FUNClONAMIENTO
AIdecidircualdebeserlaosrnodidaddeseadaparael_reaque
ostedquiereenfriar,esimportantedeterminareltamafiocorrecto
dela unided.Unaunidadpequenanotendralacapac_dedpara
enfhar,dejandolaareacalurosa.Eltarna_ adecuadoes
determinadoporel n_merodemetroscuadradosquelieneel
areaquese deseaenfriar,asi comoporlatemperaturainteriory
extenory porlahumedad.Unaunidaddemasiadograndesi
enfria,peronodeshumedece,dejandolaareafriay humeda.
Siemprequelacargat6rmicadelvenlJladorestepotencimade
Ionormal,el equipodeaJreacondicionadodedefunoionarmas
tiempoparamantenerla temperaturadeseadaque ostedha
seleccionade.Bajocondicionesdeunacargat_rmicamuy
pesada,puedesernecosarioqueelequipodeaire
acondicionadoluncioneconstantementeparamantenerla
temperaturadeseada.
Enocaslones,el osodeMEDFANparahacerdrcutarelairepot
lahabitadbnhacequeelambientesearndsconfutableaun
cuandoelequiponoest_enfdandoelaire.Mientrasrodstiempo
yconmayorfrecuendaluncioneelequipodeaire
acondidonade,rn_seleclzieldadconsumiraymayoresse_n los
costosdesuuso.
Compresor
El modemo compresorde gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
pulsacibn que viene y se va.
Ventilador --
Usted puede
escucharel
rnovimientodel
aire pmveniente
del ventilador
Ustedpuede escuchar gotas de agua que caen
sobre el condensador causando un sonido
met&licoo un sonido de chasquido.
Rgura 23
- 22 -
CARACTER TICAS
1 15 6 5 4 32 714
18 17 9 8
1, Gabinete
2. Deflector vertical
de aire
3. Deflector horizontal
de aire
4. Toma de aire
5. Filtro del aire
6. Parrilla frontal
7. Tablero de control
8. Cord6n de
alimentacibn
el_ctdca
11 1210 13 16
Rgura 24
9. Evaporador
10. Condensador
11. Compresor
12. Recipiente de base
13. Puntal
14. Gu{a superior
15. Cortina
16. Control remoto
17. Filtro purificador de
aire
18. Caja flltro
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas el_ctrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Pare comenzar a utilizer el equipo de aire
acondicionado, siga eetos pesos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas el_ctdcas, no use
un cable de extensibn ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la poelcibn CLOSE.
3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel
fresco.
4. Ajuste el control del ventilador al m&s alto nivel.
5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo
confortable de aire.
6. Una vez que la habitacibn se haya enfriado,
ajuste el control de temperatura TEMP a la
graduacibn que usted considere m&s confortable.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presibn dentro del compresor.
Si no sigue estas instrucclones, el equipo podr(a
funcionar con poca eficiencia.
Si usted mueve el TEMP el control a un warmer,
entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n
mds fresca, la unidad apagard. Espere 3 minutos.
CONTROL DE VENTILACI(_N
Elcontrolde ventilacibn permiteque el equipode aim
acondloionadohaga recimularel aire en el interiorde la
habitacibn(CLOSE) osaque el aim hacia elexterior
(OPEN).
(Figura 27)
La posicibnCLOSE sirve cuando se desea un
enfriamientomAximo. Tambi_n puede usarse para
hacer recircularel aire sinenfriar lahabitacibncuando
elequipo de aim acondicionado se ajusta en la
posici6nFAN.
La posicibnOPEN extrae elaire estancado de la
habitaci6n y Ioexpulsa haciafuera. El aim fresco es
Ilevadohacia el intedorde la habitacibna frav_s de
lospasajes norrnalesde aire que se hallan enlos
hogares.
La posici6nOPEN o CLOSE puede usarsecon
cualquierseleccionde ventilador.
PULL OPEN / PUSH CLOSE
(TIRARPARAAI]RIR / EMPUJARPARACERRAR)
Rgura 25
- 23 -
DESPLIEGUE
I VELOCIDAD DEL VENTILADOR _ _
Cadavezquepresioneestebot6nelajusteescomosigue:{Alto Bsjo Medis Alto_}
-Cado vez que presione este bot6n, cambiar&
entre COOL(FRESCO), ENERGY
SAVER(ECONOMICO) y FAN(VENTILADOR)
- AHORRADOR DE ENERGiA:
Elventltador se detiene cuando el compressor
no sigue enfriando.
Aproximadamente cada 3 minutos el
ventilador seencendera, y necesitara verificar
la temperatura del cuarto para saber si es
necesario mas enfriamiento.
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
-OPERACIC)NDE PARADA:
SENAL
ParaENCENDERel sistemapresioneel botbn,
yparaAPAGARLOpresioneel botbnotrsvez.
• Estebot6ntieneprioridadsobretodoslosotros
botones.
• CuandoUd.Ioenciendeporprimeravez,el
sistemaestaenely latemperaturaesde72'F.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Estebot6npuede controlarlatemperatura
delcuarto autom_ticamente.
L Latemperaturasepuede ajustarde grado
en grado,desde60'F hasta86'F cada I'F.
PURIFICADOR DE AIRE
Presioneel bot6nde Purificadorde Aire. Lafunci6n
comenzaraen lavelocidadbaja primeramente
cuandoelbot6n espresionadoy paraff,cuandoel
botones nuevamentepresionado.
Ajustela velocidaddel ventiladorcon el controlremoto.
Ustedpuedeseleccionarla funciondel Purificadorde
Aire sinenfriar.Lavelocidaddelventiladorserabaja
primeramente.Aumentela velocidaddelventilador
presionandoel bot6nde lavelocidaddelventilador.
Si laanidadcorre,elnumerodeconjuntosde Relojdehorashas_apag6.
Cadavezquepresioneesteboton,cuandoelsistemaest_operando,el marcadordetiemposeajustar_dela siguiente
manera:1Hora , 2 Horas- 3 Horas_ ....._ 12Horasm_imas.
-OPERAClONDEINICIACION:
• Silaunidadest_apagada,eln_merodeconjuntosde Relojdehorasantesdecomienzosdeunidad.
• Cadavezquepresioneestebotbn,cuandoelsistemaesteoperando,elmarcadordetiempose ajustar_dela siguiente
manera:1Hora_ 2Horas_ 3 Horas....... 12Horasm_imas.
NOTA: LIMPIAR EL FILTRO
Usted puede ver que se visualJza "CLEAN FILTER" despues de 1 000 horas que es el tiempo de
que el filtro sea limpiado al operar en el purificador de Aire.
_corriente e/6ctfica, /a unidad funcionar_ como antes cuando rue/re/a corfiente.
CONTROL DE LA DIRECClON
Ladirecci6nhorizontaldelaireesalustadarotandolapalanca
verticalhacialaderechao hacialaizquierda.(Figura.26)
)
CONTROL DE DIRECCI(_N VERTICAL DEL AIRE
Ladirecci6nverticaldelaireseajustamoviendola rejilla
horizontalhaciadelanteohaciaatrds.(Figura.27)
Rgura 26
Figura27
- 24 -
CONTROL REMOTO
Precauci6n: El dispositiovo de control remoto no funcionard adecuadamente si )a ventana sensora del
acondicionador de airs es expuesta a luz fuerte, o si hay obstdculos entre el dispositivo de control remoto y
el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deberd oir un pro.
ENECNDIDO/APAGADO
ParaENCENDERel sisternapresioneelbotbn,y paraAPAGARLOpresioneelbotdeotravez.
Estedetbntienepderidadsobretodoslosotro_botones.
CuandoUd.Ioenelendeporprim.eravez, elsistemaest_enely latemperaluraesde72'F,
PURIFICADOR DE AIRE
Presioneel bot6nde PurificaderdeAirs.Lafuncibncomenzardenlaveloeldedbaja
primeramentecuandoeldetde espresionadoy pararacuan_ eldet6n esnuevamente
presio_ade.
Ajustelaveloeldaddel ventiladerconelcontrolremoto.
Ustedpuedeseleccionarlafunci6ndelPurificadorde Airesinenfder.LavelOCideddel
ventiladerserdbajaprimeramente.Aumentelavelocidaddelventiladerpresionandeel
bot6nde lavelocidaddel ventilador.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Estebot_ _ede controlarlaternperaturadelcuartoautom_ticamente.
Latemporaturasepuedeajustarde gradeengrade,desde60"Fhasta86"FcadaI"F.
TEMP
FAN SPEED
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Cadavez quepresioneestebotde,elaiustees comosigue:
{Alto _ Bajo_ Medio _ Alto}
MODO DE DORMIR
Presioneeldetde demode dedermirautomat(copara seJeccionarlahoraen quedesea
quedeaeaque launidadseapagueautomdticamente.
Unavez queelRelo)sepone,laTemperaturaqueponelevantarapor2"Fdespdsde
30 rain.,ydespu_sde 2"Fdespu_sdeotto30 rain.
Cadavezquepresioneestedet6n,elmarcadordedemposeajustarade lasiguiente
manera:(1Hora _ 2Horas _ 3Horas_ 4Horas _ 5Horas - 6Horas _ 7Horas
0Hora _ 1Hora _ 2Horas _ ... )
SLEEP MODE
TIMER
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERACIONDEPARADA:
Silaunkladcorre,el n_memde coniuntosdeRelojde horasbasraapag6.
Cadevez quepresioneestedetbn, cuandeelsistemaest_oporande,elmarcaderdetiempeseajustar&delasiguiente
manera:1Hora_ 2 Horas_ 3 Horas_ --,-,.- 12Horasmdximas.
- OPERACI(_NDE INICIACI(_N:
Silaueldadestdapagade,elnL_merodeconjuntosde Relojde horasantesdecomienzosde unidad,
Cadevez quepresioneesteboth, cuandoelsistemaestdoperande,elmarcaderdetiemposeajustarade lasiguiente
manera:1Hora_ 2 Horas_ 3 Horas_ -... _ 12 Horasmdximas.
MODO
- Cadovez quepresioneestebotde, cambiar_entreCOOL(FRESCO),ENERGYSAVER(ECON(SMICO)y FAN(VENTILADOR)
- AHORRADOR DEENERGiA:
El ventiladorsedetienecuandoel compressorno sigueenfriando.
AproximadementeGade3minutosel ventiladorse encender_,ynecesitaraverificarla temperaturadelcuarto parasebersi es
necesariom_senfriamiento.
CC)MO PONER LAS BATER|AS_
El Quite la tapa de la parte posterior del telemando, f--_
;ealr/a_ll°c_a!a deslizar la tapa seg6n la direcci6n
Introduzca las dos baterias, asegur_.ndose de
que lasdirecciones (+) y (-) esten colocadas
correctament. Use baterias nuevas.
IL_ Volver a cerrar, resbatando la tapa hasta la _,_
posici6n inicial.
Noutilicebateds recargables,
estassondiferentesdeforma,de
dimensi6nyusorespectoalas 41.
bater(as secas usua)es.
Seque las batedas del telemando
cuando el acondicionadorno vaya
a ser usado durante un largo
periodo.
41-
- 25 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
Elfiltrodelaire se ird ensuciando a medida queva
atrapandoel polvoprovenientedel aire interior,Es
precisolavar elfirm det aire almenoscada dos
semanas,Sielflltrodelaire permaneceIlenode polvo,el
flujode aire disminuirdy se reducird ta capacidadde
enfriamientodelequipo,con posiblesda_os para la
unidad.(Figure28)
Tire de la rejillade entradahaciadelante agarrando
ambas leng0etasy tire delfiltro del aire haatasacarlo.
Lave elfiltro del aire en aguatibia a. AsegL_resede
eliminartoda elaguasacudiendoel filtro antesde volver
a ponerloen supoaicidn+(Figura29)
Figure28 Figure29
LIMPIEZAELFILTRODELPURIFICADORDEAIRE
PRECAUCION: Para evitar posibles choquesl
_ el6tricos, no toque el Filtro del Purificador de |
/
Aire entre 10 segundos despu_s de abrir la |
rejilla de entrada.
J
ElfiltrodelPurificadordeAiredetrasdelfiltrodeairedebeset
revisadoylimpiadounavezcada3meseso mas
frecuentementesi fuesenecesario.
Despuesderemoverelfiltredeaire,halesuavementeel filtro
delPurificadordeAire haciaadelantepararemoverio.
SumerjaelfiltradelPurificadordeAiredentrodelagua
mezcladocondetergenteneutraldurante20,-+30minutos.
El FiltrodelPurificadordeAiredebesersecado
completamenteantesde reinstalarlodentrodelaire
acondicionado.
ReinstaleelfiltrodelPurificadordeAirealaposici6noriginal.
Rgum 30
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
- 26 -
La rejillafrontaly larejillade entradadelaire puedenlavarse
con unpaso humedecidoenuna solucibndedetergente
suave.El gabinetapuedelavarseconunjabbnodetargente
suavey aguatibia,seguidamentepuedepulirsecon sere
liquida especialpara electrodom_sticos.
Para aseguraruna eficienciam_ima continua,los
serpentinesdelcondensador(ladodeenfrentade taunidad)
deben revisarseperi6dicamentey limpiarsesi est_n
obstruidoscon hollinocon suciode la atm6sfera.
Rgura 31
C(3MO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
• Saqueeltornilloquemantienelarejillafrontalenposici_n.
• Quite eltorninoque aseguralereja delantera.
Empujela rejillahaciaarribade abajoy jalela partede
arribade la rejillalejosde la base paralevantarlas
lenguetasdearriba haciaafuerade laaranuras.
Inlet Grille
+ ! - Front Grille
C()MO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontala la caja insertandolosfijadores
en el panel adentro los del panel de la caja.
lu+
Rgura 33
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio, Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUlPO DE AIRE ACONDIClONADO NO FUNClONA.
E1enchufe_ estdconectadoenlatomadecorde_edepared.
B fumblees_ quernadeoelintenuptordedrcuitosehadisparado.
E'Iselectordelven_ladorMODEest_enlapoelc_ deOFF.
Launidadseapag6ysevolvi6a encenderdenkneladerdpido.
ElconkeldetemperaturaTEMPsea_ust6rndscelidoquela
temperaturaarnbiente.
Corlecteele_chufefimiementeeftlatomadecorrientedepared.
Reen_J_ce_ _LLSlf,edede_lOconunlusiole_ a_x::K_nretordec_oreajuste_
interluptordedlcoito.
Pcogaelselectorenlai_siciSndeCOOL
Apaguelaunidadyespere3minutosantesdevdveraencondeda.
Gireelcon_ detemperatoraenel sentidedebsagujasdelrelcjhastauna
gradeaci6nrnas_a (numeromasalto).
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FR|O.
ElselectoraunapcoicibnrodsLOWCOOL
Coloqueelco_lrddeTEMPERATURAenunnOmerorodsalto.
Latemperaturaambienteest_pordel_jo delos70°F (21°C)
Ellubosensordetemperaturaest_tocandoelserpentinfrioquees_
situadedelr&sdelfilttodelaire.
Gireel selectoraunapos.,cionHIGHCOOL.
Ajusteelcor_rotdeTEMPERA_JRAa unn0r'nerornasbajo.
Nopuedeproduelrseelenfdemientohastaquelatemperaturaambientesuba
potendma delos70°F (21°C).
Endemceeltubo al_lo delseq_entin.
ELAIREACONDICIONADOENFRI'A,PEROLAHABffACI(_NSESIENTEDEMASIADOCAUDA;SEFORMAHIELOENELSERPENTiNDEENFRIAMIENTO
DETR_DELPANELDECORATIV0FRONTAL
Latemperat_aambienteenelexterkxes_porddeajodeIco70°F(21°C)
Elfiltrodel a_repuedeestarsucio.
Elcontroldetemperaturaseajustodemasiadefdeparael
enfriamientonoctumo.
ParadescongelarelserpentinIleveel selectora lap:_cibnFAN.
Se_Jidemente,gireelcontroldetemperaturaTEMPenelsen_dedelasagujas
delrelojparaIlevadehastauna9raduad6nrn_sc_ida.
Limpieel filtro.Consultela secci6n"Mantenim_ento",Paradescongelar,Ileveel
selectorala_id6n FAN.
Paradesconselarel serpentin,Ileveel selectoralapcoicideFAN.
Seguidementeajusteelcontrddetemperaturaaunapoelci_ rn_sc_lida.
ELAIREACONDIClON/_)OENFR_PEROLAHABITACIONSESIENTEOEMASIADOCAUDA;NOSEFOFIMAHIELOENELSERPEN'II'NDE
ENFRIAMIENTODE'fRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL.
Bfit_rodelaireestasucioconIoqueserestdngeelflujodelaire.
Elcon_otdetemperauraTEMPsegraduoenpoelci_demaeladec_
Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadap<xcori_nas,_,
m_ e_c.queres_n_nladistribud6n_ aire.
I.aspuedes,ventanas,rejillasdecalefaccide,etc_tera,est_abierlascon
Ioquesepermiteelescopedelairefrio.
Launidadac_0adeencenderseenunahabitaeldecaltente.
Umpieelfiltrodelelm.Consultelaseccide"Mantenimiento".
Gireelcontroldeternperaturaenelsentidedelasagujasde[relojparailevarloa
una9rad_ masfria.(Numerom_salto)
Elimineelbloqueoenfrentedelaunided.
Cierrelasp_ertas,ventanas,r_311asdecalefacd_, etc_tera.
Pennitaquetranscurraunpocom_ detiempoparaelimina_el"calorelmacenado'
enlasparedes,eltecho,elpisoyIcornuebles.
EL EQUIPO DEAIRE ACONDIClONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE R_.PIDAMENTE.
I Latemperaturaexterioresextrernadamentecaltente. AjusteelMODOenlaveloddadALTAparahacerqueelelrepaseporlabobina I
derelTigerad_m_sr,ipide. I
SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDOLA UNIDAD EST/_ ENFRIANDO.
Elsonidede]venfil_.doralchcoarcontraelaguadelsistemade I Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasyrejillas
eliminaciondehumedad, decolefaccK_n.
Vibra(:_ndelaventana;instalack_deficiente. I Lealasinstrucoonesdeinstalacionoconsulteelinstalador.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITAClON CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
t Instelack_inadec_ada. IrdneIgeramenteelequpodeaireaccodidcoadehadalaparieexleltorparapermltirel
cimnajedelagu_t[_elasins_ucc_nesdenst_ac_noccosdle_i_aJador.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD EST/WENFRIANDO.
I Launidadesldext-altendegrandescan_dedesdehumededdeuna
! EstoesalgonormaldurantelosdiasexcesNamentehumedes.habitadSnherneda.
i
- 27 -
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ®product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Maser Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product, Here's what's included
in the Agreement:
_[ Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[_ "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product iffour or more product failures
occur within twelve months
]Product replacement ifyour covered product
can'tbe fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extre charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[_ Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that ittakes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655,
Sears installation Service
For Sears professiona/ insta//ation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Acuerdos de Protecci6n Especializada
iEnhorabuena/ Ha realizadounacomprainte/igente.
Su nuevo aparatoKenmore_)estd disefiadoy fabricado
parsofrecerleaSosde buen funcionamiento.
Sinembargo,al igualquetodoslosproductos,puede
precisarun mantenimiento preventiveoinclusoaiguna
reparaci6ndevez en cuando.En esas ocasiones,un
MasterPmtecUonAgreementpuedeayudadea ahorrar
dinero e inconvenientes.
AdquieraunMaser PmtsctionAgreementahora,y
pmt#jase a sfmismo demo/estlas y gas/osinesperedos.
ElMasterProtectionAgreementle ayudardtambi_na
prolongerlavidede sunuevoapareto.Lossiguientes
serviciosest_nincluidos:
[] Servicio experto per parte de cualquiera de
nuestros 12.000 t_cnicosprofesionales especialistas
de Seam,
[] Preetaci6n de ssrvieios sin limitaciones y sin
cargarle laspiezaso lamane de obraen redeslas
reparacionescubiertasperel acuerdo.
[] Garantia seda de eustituci6n de las piezas del
produetocubiertoperel acuerdo,si cuatroo rn&s
piezas se rnostrasendefectuosasen un periodode
docerneses.
[] Sustituci6n delproducto par otre nuevo, si el
defectuosonopudieserepararse.
[] Control de mantenimlento enual preventive,
siempreque Iodeseey singsstoadicienalaJguno.
[] Asistencia telef6nica inmediata de untecnico
especialista en productos que hande ser reparadosa
dornicilio,edemasde unaprogramacionadecuadade
la reparaci6n.
[] Pretecci6n contrasubidas de tensi6n que
provoquen dafiosel_ctricosdebidosa Ins
fluctuacionesen el suministro,
[] Reintegro del alquilersi fareparaciondel preducto
Ilevamas tiempodeJpromtetido
Unavez quehayaadquiridoel Agreement,nonecesitard
rndsque unasimpleIlamadaparasolicitar el serviciode
suaparato. Ademas, podrdhacedoen cualquiermemento
deldla o de lanoche, o solicitarunacita para prestacion
de servicios online.
Sears cuenla con mas de 12.000t_cnicosprofesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a m_s de 4,5
rnillones de piezas de sustituci6n y accesorios de calidad.
Este sera el ripede protesionafidad y servicio con el que
podr_ contarpara prolongar ia vide de su nuevo producto
per rnuehosaries, iAdquiera hey mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicardn algunas Iimitaciones y
restricciones.
Si desea hacer alguna coneulta sobre los
precios u otra informaci6n adicional, le rogamos
Ilame al tel6fono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Para solicitarservicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrodom_sticos, mandos de aperture
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME e
-31 -

Transcripción de documentos

Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580. 73089 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com INDICE DE MATERIAS ............................. 15 GARANT|A ................................................ 15 SEGURIDAD .............................................. 16 Caracterfsticas ..................................... 23 Uso del equipo de aire acondicionado ..23 Despliegue ............................................ Contro remoto ....................................... MANTENIMIENTO Importantesinstruccionesde seguridad ..... 16 24 24 .................................... 26 Limpieza del filtro del aire ...................... 26 REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ......... 17 Umpiezadel equipode aireacondicionado ...-26 C6mo sacar la rejilla frontal ................... 26 INSTALACI(_N DEL CABLE ELECTRICA ,-, 17 INSTALACl6N ........................................... C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 26 18 CORRECCI6N Requerirnientos para instalaci6n .......... 18 Installaei6n ............................................ 19 Antesde Uamarparaservicio...................... 27 C6mo instalarlo ........................ ._........... 19 ACUERDOS La eliminacion de la ventana ................. 21 OPERACI6N .............................................. C6mo y por qu_ ..................................... Sonidos norrnales.................................. DE FALLAS ...................... 27 DE PROTECCI6N ESPECIALIZADA 22 ...................................... 31 PARA PEDIR SERVICIO .......Cubierta Trasera 22 22 Capacidad y tiempo de funcionamiento--.22 GARANT|A DE UN ANO POR EL EQUIPO DE A!RE ACONDICIONADO DE HABITACION Durante un a5o completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n seg6n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparard gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algL_ndefecto en materiales o fabdcaci6n. GARANT{A TOTAL DE CINCO ANOS POR E.LSISTEMA DE REFRIGERACli_N HERMETICAMENTE SELLADO hermdticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexi6n y el compresor), si tiene alg_n defecto en materiales o fabricaci6n. EL SERVIClO DE GARANT|A ES DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVICIO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME +D La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garanfia s61otiene validez mientras el producto se est_ usando en los Estados Unidos. Esta garantfa le da derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de estado en estado. Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacibn seg6n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparard gratuitamente el sistema de refrigeraci6n Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. -15- IMPORTANTES INSTRUCClONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad le indicardn cbmo usar su equipo de aire acondicionado de habitacibn para evitar dafios para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO. POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores y Ifquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto electmdom_stico. Lea las etiquetas de los productos pare ver si contienen advertencias sobre el car_cter inflamable de los mismos y otras advertencias. Evitelos peligrosde incendiosy ; descargaseldctricas.Nouse uncablede extensi6nni un enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas delenchufedelco_d_ de alimentaci6n eldctrica. PARA PREVENIR ACClDENTES Para reducir el desgo de incendios, descargas el_ctricas o lesiones personales al user su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones b_.sicas, entre las que est_.n las siguientes: • Aseg0rese de que la alimentacibn el_ctrica sea la apropiada para el modelo que usted he etegido. • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lades del vidrio. Si la veotana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n. • Asegt3rese de que el equipo de aire acondicionado ha side instalado correctamente y con seguridad segt_n se sefiala enlas instrucciones separadas de instalaci6n que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el future al sacar o volver a instalar esta unidad. • Use guantes al manejar el equipo de aire acondiciooado, tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metdlicas que se hallan en los serpentines frontales y posteriores. INFORMACION ELECTRICA En la placa de serie del fabricaote se indica cual es la capacided elL=ctrica nominalcompletade su nuevo equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte esta place cuande vaya a vedficar los requerimientos el_,ctdcos. • Asegt_resede que el equipo de aim acondicienado tenga una conexi6n correcta a f_erra.Pare reducir al mfnimo los desgos de descargas elL,ctricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cord6n de alimentacibn elL=ct dca est& equipado con un enchufe de tres espigas con conexide a tierra pare protegede contra desgos de descargas el_-tricas. • Su equipo de aim acondicionade debe enchufarse en una toma de corriente de pared que tenga una conexibn correcta a tierra. Si la toma de cornente de pared que usted piensa usar no est_ conectada correctamente a tierra o no est& protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interrupter de circuito, haga que un electr_ista calificado le instalela toma de corriente de pared en forma correcta. • No pongaa funcionar el equipo de aire acondicionado con una cubierta protectora exterior encirna. Esto podria ocasionar dafios mec_nicos dentro del aire acondicionado. • No use un cable de extensibn ni un enchufe adaptador. -16- Tomade corriente de paredcon conexi6n a tierra, En ninguna circunstanciacode, extraigao intente eliminarla espigade conexi6na tierra de este enchufe. Cord6n de alirnentaci6n el_ctrica con enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra. IDEAS PARA AHORRAR \ ENERG|A • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder el tamafio de la habitaci6n para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del equipo. • Instale et equipo de aire acondicionade de habitaci6o en el lade sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la me or porque t ene sombre a mayor parte del d a. • No bloquee el flujo de aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parte de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. • Cierre el regulador de tire de la chimenea, las rejillas de calefacci6n del pise y la pared, de tal mode que el aire frio no se escape ni per la chimenea ni per los conductos. • Mantenga las persianas y los codinas de otras ventanas cerradas durante la parte rods soleada del dia. • Limpie e] filtro del aire come se recomienda on la secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas herm_ticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudardn a mantener el aire caliente afuera y el aire fdo adentro. • AI dade sombre extemamente ala casa con _.rboles, plantas o totdos ayudard a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. • Opere lea aparatos que producen calor come, per ejemplo, homes, lavadoras, secadoras y lavaptatos durante la porte rods fria del dia. RESPETE TODOS LOS C6DIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXK_N A TIERRA DE ESTA CLAVIJA, ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA, Se requiere una alimentaci6n el6ctricaCA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuitoque alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSION. METODO RECOMENDADO DE CONEXlON A TIERRA Por su propiaseguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reduciral mdximoel peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexibndebe hacerse de acuerdo con la 61timaedicibn del C6digo El_ctrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asf como con los c6digos y reglamentoslocales. Si no existe una conexi6n de pared adecueda, el cliente tiene la responsabilidady la obligaci6nde mendar instalar,con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. Peligrode choqueel_ctdco Conecteen una conexi6nde pared de 3 terrninales No quite la terminal de conexi6na tierra No use adaptadores No use cableel_ctricode extensi6n Si no se siguen estas instrucciones,puede ocasionarsela muerte,un incendio o un choque elL=ctrico. Cable de alimentaci6n con clavij;?id°tadead_Cr°nexilSen. _ Toma de corriente _. _ deparedcon _' I1_l__, '1 10<,1,1 conexi6natierra. I_ Terminal de I _ conexi6n atierra. Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexibn a tierra de esta clavija. Puede escoger entre los dos m_todos abajo descritos de acuerdo ala forma del taburete de su ventana y su preferencia. UTILIZANDO LA RANURA "A" UTILIZANDO LA RANURA "B" Aprete el obturador usando 2 hoyos de tornillo, y saque el cable el_ctrico a tray,s de la ranura "A". Aprete el obturador usando el hoyo izquierdo de tornillo, y gire apropiadamente para sacar el cable el_ctrico a trav_s de la ranura "B". Cable € Cable electrica -17- REQUERIMI.ENTOS INSTALACION INSTALACI(_N PIEZAS DE MONTAJE PARA Su equipode aire acondicionadose instalarden ventanas estdndarde doble panel conanchosde abertura librede 635 mm a 914 mm (25 a 36 pulgadas). (Figura 1) El marco inferiordebe abrirseIo suficientepara permit_r unaabertura verticallibrede 381 mm (15 pulgadas).Las rejillasdesviadoraslateralesy la parte posteriordel equipode aire acondicionado deben tener un espacio librede aire para permitirsuficienteflujo de airs a trav_s del condensadorpara asf eliminarel calor. La parle posteriorde la unidaddebe quedar al aire libre, no dentrode un edificioo garaje. 25" to 36" 15" min Ventana "° Pared in_rior"'J. SERVICIO ", .'_'" Rebajo Antepecho Flgura Rgura 2 1 iTEM ELECTRICO Compruebecodl es la alimentaci6ne]ectricaque Ilegaa su domicilio.La alimentaci6nelec_ricadisponibledebe ser la misma que se muestra en la placade] fabricantede la unidad(que se hallaen el lado derechodel gabinete de corrientealterna), Todos los modelosestdnequipadosconun enchufede tres espigaspara suministrarun serviciocorrectoy una conexi6na tierra seguray positiva. No cambie el enchufe de ningunaforma. No use un enchufeadaptador.Si su toma de corrientede pared actual no puede usersecon el enchufedel equipo,Ilame a un electdcistacalificadopara que efectOelas correccionesnecesadas. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIEFARIO para que le sirvacomo referenciaen el futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no esta en uso. NOMBRE DE LA PIF_ZA CANTIDAD A PANEL DE GUiA 2 B SOPORTE DE ANTEPECHO 2 C PERNO 2 D TUERCA 2 E TORNILLO: 25/64" 13 F TORNILLO: 5/8" 3 G TORNILLO: 5/8" 5 H ClNTA DE ESPUMA 1 I J ClNTA DE ESPUMA I SOPORTE DE CERRADURA 1 I HERRAMIENTAS REQUERIDAS • • • • • • • Guantes apretados Destornillador normal Destornillador Phillips Pinsas Cuchillo filoso Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de pu_gada • Cinta para medir • Taladro electdco • Broca de taladro de 1/4" Para evitar el riesgo de lesiones personales,danos a su propiedad, o danos al productodebido al peso de este equipo y los filos a que seran expuestos: • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirrna peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e insta[ar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • Cuidadosamente inspeccioneel lugardonde el aire acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. • Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion. -18- INSTALACION Guiasupe_or Escoja un lugarque le permita Ilevar el aim frfoal drea que desea. Las ventanas que se usen para la instalacibndeben tener la resistencia suficientepara soportarel peso del equipode aire acondicionado. Una buena instalacibncon atencibn especial a la correcta pesicibn de la unidad disminuirdla probabilidadde que sea necesado efectuar reparaciones. Cuando se desea enfriar mds de una habitacibn,la instalacibnes muy importantepuesto que el aire frfo no dobla esquinas. Para enfriar sus habitaciones, e] aire frfo debe desplazarse desde el equipo de aim acondicionadoen una trayectoria recta. COMO INSTALARLO H Saque los torniUos que aseguran el gabinete en ambos lados yen la porte posterior. iTEM E [_-_- ITEM E Figura6 I_t Abra [a ventana. Marque una linea en el centro de la repisa de la ventana (o en la posicibn deseada del equipo de aire acondicionado). Coloque cuidadosamente el gabinete en la repisa de la ventana y alinee la marca central en la parte frontal inferior con la Iinea central marcada en la repisa de la ventana. auia superior Repisa delaventana Figura3 J_l Deslice la unidad sac&ndola de su gabinete agarrando el asa del recipiente de la base y tirando de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete. Rgura 7 r_ Tire del marco inferiorde la ventana hacia abajo detr_.sde la guia superior hasta que se encuentre la gufa con el marco. NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo que quede restringido el movimiento del panel guia. Marco de la ventana Guia superior Cinta de. espuma Rgura 4 _]1 Corte extension Despegue del marco la cinta de espuma (fTEM I) a la apropiada. el refuerzo y peguelo en el lado de abajo de la ventana. Panel de guia Figura 8 _'] Monte sin apretar el soporte de antepecho usando las piezas indicadas en la Figura 9. Rgura 5 \ iTEM B IL_ Inserte los paneles de gufa (iTEM A) en la gufa superior y las gufas de marco del equipo de aire acondicionado. Sujete las cortinas en la unidad con los tomillos (iTEM E). -19- ITEM D iTEM C Figura9 _J Seleccionela posici6nen la quecolocardel soporte de antepechocoma del puntom_.sextemo an el antepecho(Figure 10). Fijeel soportede antepecho al oriflciodel cardtdel gabineteen relaci6ncon la posicibn seleccionadausandoel tornillo(ITEM E). Guia }nferior ,,.. iTEM • i_] Corte la cintade espumapara que tenga la Iongitud correcta e ins_rtela entre el marco supedor de la ventana y el marco inferior de la ventana. (Figura 14) E Figure14 + INTERIOR'_//////////////////_ [] Rgura10 EXTERIOR I_1 Coloque el soporte de antepecho conel gabinete en la posici6nseleccionadadel antepechode ventana. i_]EI gabinete debe instalarse con una inclinaci6nmuy Pdmero, Asegl_rese de insertarel tubo de drenaje en el recipiente de base antes de la instalaci6n. El equipode aire acondicionado debe instalarse con una ligera inclinacibn hacia la parte exterior para permiUrel drenaje del ague. Por Io general, el equipo de aire acondicionado puede drenar el agua condensada a travds de la tuberia de drenaje. (Figura 15) ligera (cerca de 1/4 pulgada, 6.35 mm) hacia abajo y hacia fuera (Figure 11). Ajuste el perno y la tuerca del soporte de antepecho para equilibrar el gabinete. 4 _lFije Figure11 PARTE POSTERIOR DEL RECIPIENTE DE BASE TUBO DE DRENAJE PARTE INFERIOR DEL Rgum 15 i_ ITEMB DRENAJE Deslice el chasis meti_ndolo dentro del gabinete. (Figure 16) CUlDADO: Para garantizar la seguridad, vuelva a instalar los tomillos en los lados del gabinete. z Cord6n de alimentacibn etectdca el soporte de antepecho al orificio del carrildel gabineteen relacibncon la posici6nseleccionadausando el tomillo(iTEM F) (Figura 12). Tornillo Tomillo _: _ Rgum 16 Cmaarrrilcod e _Guia ir_ Despuds de volvera instalar la unidad en el gabinete, habr_lun espacio libre entre la cara inferiorde la unidad y el antepecho de la ventana. Use la cinta de espuma (ITEM H) provista para cubrir esta abertura. mas baia ITEM F I-tgum 12 ITEM B 1_1 Estire cada cortina del lado completamentea cada lado de abrir de ventana. Fije cada panel gufa completamente a cada marco de la ventana usando tornillos ({TEM G). (Figura 13) i_Se debe instalar el asa antes de montar el panel decorativo. Antes de user la caracteristica de ventilacibn, haga un kit de ventilaci6n, primero, tire de la parte A hasta la linea horizontal conla parte B. (TEM G r_.-.. Rgura 13 - 20 - _] INSTALACI6N FRONTAL Instale la rejilla frontal con el gabinete de la siguiente manera: • Tire de la rejilla frontal hacia debajo desde la parte superior del gabinete • Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el gabinete para insertar las leng,etas de la rejilla dentro del gabinete. • Abra la rejilla de entrada • Apriete el tornillo (iTEM E) a trav_s de la rejilla frontal fi dndolo al recipiente de base • Cierre la rej a de entrada de la contraventana.Yea la Figura22. La parte superiordel list6n de maderadebe ser aproximadamente3/4" mds altoque el marco de la contraventanao el Iistbnde madera (fuerade la casa) para que el vapor emanado de la unidadpueda drenar adecuadamente hacia el exterior. • InstaleunsegundoIist6nde madera (de apmximadamente 6"de largoy 1" de anehoy del mismogrosor delprimer liston)enel eentrodelalfeizarexteriorniveladoconIs parteposterior delalf_izsrinterior.AtomillelossoportesL entre[afaja. Estolevantar&el soporte L comose muestra en la Figure22. 1 1/2" min. (38mm) FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE _ LA PARTE SUPERIOR DELINTERIOR DESCAN __l__ _ _'_ S/4-PULG DE SEPARAGION _ .... --VENTANADE / ANTEPECHO INTERIOR ANTEPECHO ERIOR INSTALACION FRONTAL INSTALACION FRONTAL INSTALAClON FRONTAL Rgura 22 Rgura19 Rgura 20 LA ELIMINACION DE LA VENTANA • Apagueelacondicionador aereo. • Quite el gdlleanterior.VeaCOMOA REEMPLAZAELGRILLE ANTERIOR.Refi_rasea pagina37. • Destornille eltornillodelladoqueustedinstalben elPaso15. • Deslicoel acondicionador aereofueradel gabinete.TENGA CUIDADOnoAla GOTA.TengaenIofirmementela manera enteraquedeslizafuera.Unavezquitado,Io pusoseguridad fueradela rnanera. • Quite el parentesis L delmarcodeventanay el sellode bands deentreel windows. • Destomille lascortinas delladodelmarcodeventana. D6blelosapoyana losladosdelgabinete. • Quiteeltomillo conectar gabinete al alf_izalintenor. Tengacuidado no apermiti6 quegabinete fallaraunaveztomillos sequitan. • Quite gabinetede abrirdeventana. • Coloqueel acondicionador aereoenel gabinete.Vuelvaa instalarlostomillosdel ladoyGrilleAnterior. • Coloquelaunidadytodaferreteriade laasarnbleaenel cartdnaereodel env_odel acondicionedor,yen latiendaen limpia,secaellugar. Rgura 21 _l_J SI EL ACONDICIONADORDE AIRE ESTA BLOQUEADOPOREL MARCODE LA CONTRAVENTANA • Si la contraventanaintediere,fije un list6nde madera de 2" de ancho al alf_izar interior de la ventana,que atraviesela anchuratotal del alfdizar.El list6nde madera debe set suficientementegruesopare levantar la altura del aif_izar de la ventana de tal manera que la unidad pueda ser instalada sin la interferencia del marco • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntsr y mover la unidad. • AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar codarse con las alertas metalicas afiladas que est&n en los serpentines frontal y posterior. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion. -21 - COMO Y POR QUF-. Enocaslones, el osode MED FANparahacerdrcutarel airepot lahabitadbnhacequeelambientesearndsconfutableaun cuandoelequiponoest_enfdandoel aire.Mientrasrodstiempo y conmayorfrecuendaluncioneelequipode aire acondidonade,rn_seleclzieldadconsumira y mayoresse_n los costosde su uso. Su equipo de aire acondicionado de habitacibn brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas c_lidos sea mds confortable: • Enfr{a y hace circular el aire por la habitacibn • Disminuye la humedad eliminando la humedad excesiva. • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. Compresor El modemo compresorde gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de pulsacibn que viene y se va. Et equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medio ambiente a trav_s de un filtro que atrapa las parficulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpenfin de enfdamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire det ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada. al exterior y evaporada. Ventilador -Usted puede escucharel rnovimientodel aire pmveniente del ventilador Su aire acondicionado est'. disefiado para operar y suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS NORMALES Figura 23 Adem_.s de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchard de vez en cuando un sonido met_.lico. Este sonido es producido por la humedad que es recogida del aire en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despu_s que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. Ustedpuede escuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido met&lico o un sonido de chasquido. CAPAClDAD Y TIEMPO DE FUNClONAMIENTO Rgura 23 AI decidircualdebeser laosrnodidaddeseadapara el_rea que ostedquiereenfriar,es importante determinareltamafiocorrecto de la unided.Unaunidadpequenanotendralacapac_dedpara enfhar,dejandolaareacalurosa. El tarna_ adecuadoes determinado porel n_merode metroscuadradosquelieneel area quese deseaenfriar,asi comoporlatemperaturainteriory extenory por lahumedad.Una unidaddemasiadograndesi enfria,perono deshumedece,dejandolaarea friay humeda. Siemprequelacargat6rmicadel venlJladoreste pot encimade Ionormal,el equipode aJreacondicionadodedefunoionarmas tiempopara mantenerla temperaturadeseadaque ostedha seleccionade. Bajocondiciones de unacargat_rmicamuy pesada,puedeser necosarioqueelequipode aire acondicionadoluncioneconstantemente paramantenerla temperaturadeseada. - 22 - CARACTER TICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO _Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctrica o lesiones personales, lea las IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. 1 15 6 5 4 32 714 Pare comenzar a utilizer el equipo de aire acondicionado, siga eetos pesos: 1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para prevenir riesgos de descargas el_ctdcas, no use un cable de extensibn ni un enchufe adaptador.) 2. Ajuste el extractor de aire en la poelcibn CLOSE. 3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. 4. Ajuste el control del ventilador al m&s alto nivel. 5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo confortable de aire. 6. Una vez que la habitacibn se haya enfriado, ajuste el control de temperatura TEMP a la graduacibn que usted considere m&s confortable. NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite que se estabilice la presibn dentro del compresor. Si no sigue estas instrucclones, el equipo podr(a funcionar con poca eficiencia. Si usted mueve el TEMP el control a un warmer, entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n mds fresca, la unidad apagard. Espere 3 minutos. 18 17 9 8 11 1210 13 16 Rgura 24 1, Gabinete 2. Deflector vertical de aire 3. Deflector horizontal de aire 4. Toma de aire 5. Filtro del aire 6. Parrilla frontal 7. Tablero de control 8. Cord6n de alimentacibn el_ctdca 9. Evaporador 10. Condensador 11. Compresor 12. Recipiente de base 13. Puntal 14. Gu{a superior 15. Cortina 16. Control remoto 17. Filtro purificador de aire 18. Caja flltro CONTROL DE VENTILACI(_N El control de ventilacibn permite que el equipode aim acondloionadohaga recimular el aire en el interiorde la habitacibn (CLOSE) o saque el aim hacia el exterior (OPEN). (Figura 27) • La posicibnCLOSE sirve cuando se desea un enfriamientomAximo. Tambi_n puede usarse para hacer recircularel aire sin enfriar la habitacibn cuando el equipo de aim acondicionado se ajusta en la posici6nFAN. • La posicibnOPEN extrae el aire estancado de la habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aim fresco es Ilevado hacia el intedorde la habitacibn a frav_s de lospasajes norrnalesde aire que se hallan en los hogares. • La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse con cualquierseleccionde ventilador. PULL OPEN / PUSH CLOSE (TIRAR PARAAI]RIR / EMPUJAR PARACERRAR) Rgura 25 - 23 - DESPLIEGUE I VELOCIDAD DEL VENTILADOR _ _ Cadavezquepresione estebot6nelajustees comosigue: {Alto Bsjo Medis Alto_} SENAL • ParaENCENDERel sistemapresioneel botbn, y para APAGARLOpresioneel botbnotrs vez. • Estebot6ntieneprioridadsobretodoslosotros botones. • CuandoUd.Io enciendeporprimeravez, el sistemaesta en ely latemperaturaesde 72'F. AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este bot6n puede controlarla temperatura del cuarto autom_ticamente. La temperatura se puede ajustar de grado L -Cado vez que presione este bot6n, cambiar& entre COOL(FRESCO), ENERGY SAVER(ECONOMICO) y FAN(VENTILADOR) - AHORRADOR DE ENERGiA: • El ventltador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encendera, y necesitara verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento. en grado, desde 60'F hasta86'F cada I'F. PURIFICADOR DE AIRE • Presioneel bot6n de Purificadorde Aire. La funci6n comenzaraen lavelocidad baja primeramente cuandoel bot6n es presionadoy paraff, cuandoel boton es nuevamentepresionado. • Ajustela velocidaddel ventiladorcon el control remoto. • Usted puedeseleccionarla funcion del Purificadorde Aire sin enfriar. La velocidad del ventilador sera baja primeramente.Aumentela velocidad del ventilador presionandoel bot6n de lavelocidad del ventilador. MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACIC)NDE PARADA: • Si laanidadcorre,el numerode conjuntosde Relojde horashas_ apag6. • Cadavez quepresioneeste boton,cuandoelsistemaest_ operando,el marcadorde tiempose ajustar_de la siguiente manera:1Hora , 2 Horas- 3 Horas_ ....._ 12 Horasm_imas. - OPERAClONDE INICIACION: • Si la unidadest_ apagada,eln_merode conjuntos de Relojde horasantesdecomienzosde unidad. • Cadavez quepresioneeste botbn,cuandoel sistemaeste operando,el marcadorde tiempose ajustar_de la siguiente manera:1Hora_ 2 Horas_ 3 Horas....... 12 Horasm_imas. NOTA: LIMPIAR EL FILTRO Usted puede ver que se visualJza "CLEAN FILTER" despues de 1 000 horas que es el tiempo de que el filtro sea limpiado al operar en el purificador de Aire. _corriente CONTROL e/6ctfica, /a unidad funcionar_ como antes cuando rue/re/a DE LA DIRECClON CONTROL La direcci6n horizontal delaireesalustadarotandola palanca verticalhaciala derechao hacialaizquierda.(Figura.26) corfiente. DE DIRECCI(_N VERTICAL DEL AIRE Ladirecci6nverticaldelairese ajustamoviendola rejilla horizontal haciadelanteo haciaatrds.(Figura.27) Rgura 26 Figura27 - 24 - ) CONTROL REMOTO Precauci6n: El dispositiovo de control remoto no funcionard adecuadamente si )a ventana sensora del acondicionador de airs es expuesta a luz fuerte, o si hay obstdculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deberd oir un pro. ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDERel sisternapresioneel botbn,y paraAPAGARLOpresioneel botdeotravez. Estedetbntienepderidadsobretodoslos otro_botones. CuandoUd. Io enelendepor prim.eravez, el sistemaest_ en el y la temperaluraes de 72'F, PURIFICADOR DE AIRE • Presioneel bot6nde Purificaderde Airs.La funcibncomenzarden la veloeldedbaja primeramente cuandoel detde es presionadoy pararacuan_ el det6n es nuevamente presio_ade. • Ajustela veloeldaddel ventiladerconel controlremoto. • Ustedpuedeseleccionarla funci6ndel Purificadorde Airesinenfder.La velOCided del ventiladerserdbajaprimeramente.Aumentela velocidaddel ventiladerpresionandeel bot6nde la velocidaddel ventilador. AJUSTE • TEMP • DE LA TEMPERATURA • Estebot_ _ede controlarlaternperaturadelcuartoautom_ticamente. La temporaturase puedeajustarde gradeen grade,desde 60"Fhasta86"Fcada I"F. VELOCIDAD FAN SPEED DEL VENTILADOR SLEEP MODE • Cadavez que presione este botde,el aiustees comosigue: {Alto _ Bajo _ Medio _ Alto} MODO DE DORMIR • Presioneel detde de mode de dermir automat(copara seJeccionar la hora en que desea quedeaeaque la unidadse apagueautomdticamente. • Unavez queel Relo)se pone,la Temperaturaqueponelevantarapor 2"Fdespdsde 30 rain.,y despu_sde 2"Fdespu_sde otto 30 rain. • Cada vez quepresioneeste det6n,el marcador de dempose ajustarade la siguiente manera:(1Hora _ 2Horas _ 3Horas _ 4Horas _ 5Horas - 6Horas _ 7Horas 0Hora _ 1Hora _ 2Horas _ ... ) TIMER MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACIONDE PARADA: • Si launkladcorre,el n_memde coniuntosde Relojde horasbasraapag6. • Cade vez quepresioneestedetbn, cuandeel sistemaest_ oporande,el marcaderde tiempese ajustar&de la siguiente manera:1Hora_ 2 Horas_ 3 Horas_ --,-, .- 12 Horasmdximas. - OPERACI(_NDE INICIACI(_N: • Si la ueldadestdapagade,el nL_mero de conjuntosde Relojde horasantesde comienzosde unidad, • Cadevez quepresioneesteboth, cuandoel sistemaestdoperande,el marcaderde tiempose ajustarade lasiguiente manera:1Hora_ 2 Horas_ 3 Horas_ -... _ 12 Horasmdximas. MODO - Cadovez quepresione este botde, cambiar_entre COOL(FRESCO),ENERGYSAVER(ECON(SMICO)y FAN(VENTILADOR) - AHORRADOR DE ENERGiA: • El ventiladorse detienecuandoel compressorno sigueenfriando. AproximadementeGade3 minutosel ventiladorse encender_, y necesitara verificar la temperaturadelcuarto para seber si es necesariom_s enfriamiento. CC)MO PONER LAS BATER|AS_ El Quite la tapa de la parte posterior del telemando, f--_ ;ealr/a_ll°c_a!a deslizar la tapa seg6n la direcci6n • No utilice bateds recargables, estasson diferentesde forma, de dimensi6n y uso respectoalas 41. bater(as secas usua)es. Introduzca las dos baterias, asegur_.ndose de que las direcciones (+) y (-) esten colocadas correctament. Use baterias nuevas. IL_ Volver a cerrar, resbatando la tapa hasta la posici6n inicial. _,_ - 25 - • Seque las batedas del telemando cuando el acondicionadorno vaya a ser usado durante un largo periodo. 41- LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE El filtrodel aire se ird ensuciando a medida que va atrapandoel polvoprovenientedel aire interior,Es precisolavar el firm det aire al menos cada dos semanas, Si el flltrodel aire permaneceIlenode polvo,el flujo de aire disminuirdy se reducird ta capacidadde enfriamientodel equipo,con posiblesda_os para la unidad.(Figure 28) • Tire de la rejillade entrada hacia delante agarrando ambas leng0etasy tire del filtro del aire haata sacarlo. • Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegL_rese de eliminartoda el agua sacudiendoel filtro antes de volver a ponerloen supoaicidn+(Figura29) La rejilla frontaly la rejillade entrada del aire puedenlavarse con un paso humedecidoen una solucibnde detergente suave. El gabineta puedelavarse con un jabbno detargente suave y agua tibia, seguidamentepuedepulirsecon sere liquida especialpara electrodom_sticos. Para aseguraruna eficienciam_ima continua,los serpentinesdel condensador(lado de enfrentade ta unidad) deben revisarseperi6dicamentey limpiarsesi est_n obstruidos con hollin o con sucio de la atm6sfera. Rgura 31 C(3MO A REEMPLAZA EL GRILLE ANTERIOR • Saque el tornillo quemantienela rejillafrontalen posici_n. • Quite el torninoque asegurale reja delantera. Figure28 • Empuje la rejilla hacia arribade abajo y jale la partede arriba de la rejilla lejosde la base para levantarlas lenguetas de arriba hacia afuera de laa ranuras. Figure29 LIMPIEZA ELFILTRO DELPURIFICADOR DEAIRE PRECAUCION: Para evitar posibles choquesl / _ el6tricos, no toque el Filtro del Purificador de | Aire entre 10 segundos despu_s de abrir la | rejilla de entrada. J El filtrodelPurificador deAiredetrasdelfiltro de airedebe set revisadoy limpiadounavezcada3 meseso mas frecuentementesi fuesenecesario. • Despuesde removerel filtrede aire, halesuavementeel filtro delPurificadorde Aire haciaadelantepara removerio. • Sumerjael filtradel Purificadorde Airedentrodel agua mezcladocondetergente neutraldurante20,-+30 minutos. • El FiltrodelPurificadorde Airedebeser secado completamenteantesde reinstalarlodentrodel aire acondicionado. • Reinstaleelfiltro del Purificadorde Airea laposici6noriginal. Inlet Grille + ! - Front Grille C()MO A REEMPLAZA EL GRILLE ANTERIOR Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores en el panel adentro los del panel de la caja. lu + Rgum 30 LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO - 26 - Rgura 33 ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUlPO DE AIRE ACONDIClONADO Ilamar para servicio, Una referencia rapida a NO FUNClONA. Corlecteele_chufefimiementeeftlatomadecorriente depared. Reen_J_ce _ _LLSlf, e dede_lO conunlusiole _ a_x::K_n retordec_ o reajuste _ interluptorde dlcoito. Pcogaelselector enlai_siciSnde COOL Apaguelaunidad y espere3 minutosantesdevdver a encondeda. Gireelcon_ detemperatora enel sentidedebs agujasdelrelcjhastauna gradeaci6nrnas_a (numeromasalto). E1enchufe_ estdconectadoen latomadecorde_e de pared. B fumble es_ quernadeo el intenuptordedrcuitose hadisparado. E'Iselector delven_lador MODEest_en la poelc_ de OFF. La unidadse apag6yse volvi6a encender denknelade rdpido. Elconkelde temperatura TEMPsea_ust6rndscelidoquela temperatura arnbiente. EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FR|O. Gireel selectora una pos.,cionHIGHCOOL. Ajusteel cor_rot de TEMPERA_JRAa unn0r'nerornasbajo. No puedeproduelrseelenfdemientohasta quelatemperaturaambientesuba potendma de los 70° F (21°C). Endemceeltubo al_lo delseq_entin. Elselectora unapcoicibn rodsLOWCOOL Coloqueel co_lrddeTEMPERATURAen unnOmerorodsalto. La temperatura ambienteest_pordel_jo de los70° F (21°C) Ellubosensor detemperatura est_tocando elserpentin frioquees_ situade delr&sdelfiltto delaire. ELAIRE ACONDICIONADO ENFRI'A, PERO LAHABffACI(_N SESIENTE DEMASIADO CAUDA; SEFORMA HIELO ENELSERPENTiN DEENFRIAMIENTO DETR_DELPANEL DECORATIV0 FRONTAL Latemperat_a ambiente enelexterkx es_porddeajo deIco70°F(21°C) ParadescongelarelserpentinIleveel selectora lap:_cibnFAN. Se_Jidemente, gireelcontrol detemperatura TEMPenelsen_dede lasagujas delrelojparaIlevadehastauna9raduad6nrn_sc_ida. Limpieel filtro.Consultela secci6n"Mantenim_ento", Paradescongelar, Ileveel selectora la_id6n FAN. Paradesconselarel serpentin,Ileveel selector a la pcoicideFAN. Seguidementeajusteelcontrddetemperatura a unapoelci_ rn_sc_lida. El filtrodel a_repuedeestarsucio. Elcontroldetemperaturaseajustodemasiadefdeparael enfriamiento noctumo. ELAIRE ACONDIClON/_)O ENFR_PERO LAHABITACION SESIENTE OEMASIADO CAUDA; NOSEFOFIMA HIELO ENELSERPEN'II'N DE ENFRIAMIENTO DE'fRAS DELPANEL DECORATIVO FRONTAL. B fit_ro delaireestasucio conIoqueserestdnge elflujodelaire. Elcon_ot detemperaura TEMPsegraduo enpoelci_demaelade c_ Umpieelfiltrodelelm. Consultelaseccide"Mantenimiento". Gireelcontrolde ternperatura enelsentidede lasagujasde[relojparailevarloa una9rad_ masfria.(Numerom_salto) Elimineelbloqueoenfrentede launided. Lapartefrontal delaunidad establoqueada p<x cori_nas, _, m_ e_c. queres_n_nladistribud6n _ aire. I.aspuedes, ventanas, rejillas decalefaccide, etc_tera, est_abierlas con Cierrelasp_ertas,ventanas,r_311as decalefacd_, etc_tera. Ioquesepermite elescope delairefrio. Launidad ac_0a deencenderse enunahabitaelde caltente. Pennitaquetranscurraunpocom_ detiempoparaelimina_el"calorelmacenado' enlasparedes,eltecho,elpisoy Icornuebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE R_.PIDAMENTE. I I Latemperatura exterior esextrernadamente caltente. Ajuste elMODOen laveloddadALTApara hacerqueel elrepaseporlabobina I derelTigerad_ m_s r,ipide. SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD EST/_ ENFRIANDO. El sonidede]venfil_.dor alchcoarcontraelaguadelsistemade I Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanas y rejillas eliminacion de humedad, Vibra(:_ndelaventana;instalack_deficiente. decolefaccK_n. I Lealasinstrucoonesdeinstalaciono consulte elinstalador. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITAClON CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. t Instelack_ inadec_ada. IrdneIgeramente elelas qupo deaireaccodidcoade hada laparie xleltor para permltir el cimnaje del agu_t [_e ins_ucc_nes denst_ac_n occosdle _ei_aJador. EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD EST/WENFRIANDO. herneda. I habitadSn La unidadesldext-altende grandescan_dedes de humeded deuna ! Estoesalgonormaldurante losdias excesNamente humedes. i - 27 - Master Protection Agreements Acuerdos de Protecci6n Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. iEnhorabuena/ Ha realizadounacompra inte/igente. Su nuevo aparato Kenmore_) estd disefiadoy fabricado pars ofrecerleaSosde buen funcionamiento. Sin embargo,al igual quetodoslos productos,puede precisarun mantenimiento preventiveo inclusoaiguna reparaci6nde vez en cuando.En esas ocasiones,un Master PmtecUonAgreementpuedeayudade a ahorrar dinero e inconvenientes. Purchase a Maser Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Adquieraun Maser PmtsctionAgreementahora, y pmt#jase a sf mismo de mo/estlas y gas/os inesperedos. El Master ProtectionAgreementle ayudardtambi_n a prolongerla vide de su nuevoapareto. Lossiguientes serviciosest_n incluidos: The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product, Here's what's included in the Agreement: _[ Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [_ "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Servicio experto per parte de cualquiera de nuestros 12.000 t_cnicosprofesionales especialistas de Seam, [] Preetaci6n de ssrvieios sin limitaciones y sin cargarle las piezaso la mane de obra en redeslas reparacionescubiertasperel acuerdo. Garantia seda de eustituci6n de las piezas del produetocubiertoperel acuerdo,si cuatroo rn&s piezas se rnostrasendefectuosasen un periodode docerneses. Sustituci6n del producto par otre nuevo, si el defectuosono pudieserepararse. Control de mantenimlento enual preventive, siempreque Io desee y singsstoadicienalaJguno. Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico especialista en productos que hande ser reparadosa dornicilio,edemasde unaprogramacionadecuadade la reparaci6n. Pretecci6n contra subidas de tensi6n que provoquen dafiosel_ctricosdebidosa Ins fluctuacionesen el suministro, [] ]Product replacement if your covered product can'tbe fixed [] [] Annual Preventive Maintenance request - no extre charge [] [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations Check at your Especializada [] [] [_ Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised [] Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Una vez que hayaadquiridoel Agreement,no necesitard rnds que una simpleIlamada para solicitar el serviciode suaparato. Ademas, podrdhacedoen cualquiermemento del dla o de la noche, o solicitarunacita para prestacion de servicios online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655, Sears installation Service For Sears professiona/ insta//ation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ® Reintegro del alquiler si fa reparaciondel preducto Ilevamas tiempodeJpromtetido Sears cuenla con mas de 12.000 t_cnicosprofesionales especialistas en reparaciones, con acceso a m_s de 4,5 rnillones de piezas de sustituci6n y accesorios de calidad. Este sera el ripede protesionafidad y servicio con el que podr_ contar para prolongar ia vide de su nuevo producto per rnuehos aries, iAdquiera hey mismo su Master Protection Agreement! Se aplicardn algunas Iimitaciones y restricciones. Si desea hacer alguna coneulta sobre los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos Ilame al tel6fono 1-800-827-6655. Servicios de Instalaci6n Sears Para solicitar servicios de instalaci6n profesionales de Sears de electrodom_sticos, mandos de aperture de puertas de garajes, calentadores de agua y otros aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a 1-800-4-MY-HOME e -31 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 580.73089300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas