Evoke 68000201338-C

Motorola Evoke 68000201338-C Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola Evoke 68000201338-C Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guía del usuario
motorola
QA4
evoke
TM
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico
Motorola
Evoke™
QA4
CDMA. Aquí, una rápida descripción
del teléfono:
Consejo:
para aprovechar al máximo las funciones de Internet y mensajería del teléfono, asegúrese de que su plan
incluya acceso a datos. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el
teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas
de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la
programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos
los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus
respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca
comercial de Microsoft Corporation. YouTube y Picasa son marcas
comerciales de Google, Inc.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
ID de Bluetooth: B014599
Número de manual: 68000201338-C
3
contenido
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 5
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 6
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
acerca de esta guía . . . . . . . . 7
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
pantalla principal . . . . . . . . . . 10
indicadores de status . . . . . . 11
altavoz del manos libres . . . . 12
bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . . . . . . 12
modo avión . . . . . . . . . . . . . . 14
modo TTY . . . . . . . . . . . . . . . 15
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 16
idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
comandos de voz . . . . . . . . . 16
AGPS y su ubicación . . . . . . . 16
limitaciones y consejos
de AGPS . . . . . . . . . . . . . . . . 17
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
llamadas recientes . . . . . . . . 19
responder llamadas perdidas 19
llamadas de emergencia. . . . 20
AGPS durante una llamada
de emergencia . . . . . . . . . . . 20
correo de voz . . . . . . . . . . . . 22
llamada en espera . . . . . . . . 22
llamada de 3 vías . . . . . . . . . 22
más llamadas . . . . . . . . . . . . 22
tiempos de llamada y
cronómetros de datos . . . . . 23
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 24
programar el modo de texto 25
terminación de palabra. . . . . 25
diccionario personal . . . . . . 26
mensajes y más . . . . . . . . . . . 27
texto, email y mensajes
instantáneos . . . . . . . . . . . . 27
blogs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
YouTube™, Picasa™ y más . 27
entretenimiento . . . . . . . . . . . 28
reproducir música . . . . . . . . 28
importar canciones desde
un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
cargar música. . . . . . . . . . . . 30
grabar y reproducir videos . . 31
tomar fotografías . . . . . . . . . 31
4
contenido
ver y administrar imágenes. . 32
browser Web . . . . . . . . . . . . 32
herramientas . . . . . . . . . . . . . . 33
contactos . . . . . . . . . . . . . . . 33
calendario . . . . . . . . . . . . . . . 34
despertador . . . . . . . . . . . . . 35
reloj mundial . . . . . . . . . . . . . 35
apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
calculadora . . . . . . . . . . . . . . 36
reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 37
conexiones de cable . . . . . . . 40
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
servicio y reparaciones. . . . . . 41
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Información de software
de código abierto . . . . . . . . . . 44
Información de seguridad . . . 46
Aviso de Industry Canada . . . 50
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prótesis auditivas . . . . . . . . . . 54
Información de la OMS . . . . . 55
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ley de exportaciones. . . . . . . 56
Información de reciclaje. . . . . 56
Etiqueta de perclorato . . . . . . 57
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Seguridad al conducir . . . . . . 58
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5
mapa de menús
mapa de menús
Para abrir el menú o volver a la pantalla
principal, oprima la Tecla de Encendido/Inicio
bajo la pantalla.
Contactos
d
Texto
6
Llams recientes
g
Browser
h
Email
o
Cámara
j
Videos
q
Música
f
Fotografías
Brew
Nota:
éste es el diseño estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede diferir
en cierta medida.
7
Programación
•Sonido
Pantalla
General
Conexiones
Llams recientes
•Browser
Llamando
Enviando mensaje
Contactos
Multimedia
k
Calendario
Buzón de voz
n
Vo z
p
Calculadora
m
Despertador
r
Apuntes
l
Reloj mundial
Videocamerá
J
Ayuda
X
Bluetooth
Sugerencias de la pantalla táctil:
Para
seleccionar
elementos del menú, toque
la pantalla.
Para
resaltar
un elemento, como un mensaje
del buzón, arrastre el elemento de izquierda a
derecha. Para revertir la acción, arrastre de
derecha a izquierda.
Para
mover una lista larga
, toque el
elemento de la parte inferior de la pantalla y
arrástrelo hacia arriba, de la misma forma que
empuja un trozo de papel. Si accidentalmente
abre un elemento en lugar de mover el menú,
regrese e intente tocar la pantalla en una
esquina deslizando a la esquina opuesta.
Para obtener
los mejores resultados
:
Toque la pantalla con la punta de su
dedo, no la uña ni otro objeto.
Toque la pantalla levemente.
No toque la pantalla con dedos
húmedos o sucios.
No ponga un protector de pantalla
plástico sobre la pantalla.
6
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de
pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a
arena, a alimentos ni a otros materiales no
apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y
seco. No use alcohol ni otras soluciones de
limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
7
inicio
inicio
acerca de esta guía
Aquí se explica cómo localizar funciones, como se
indica a continuación:
Búsqueda:
6 Llams recientes
>
Recibidas
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Toque el icono de
6 Llams recientes
en la parte inferior
de la pantalla principal.
2
Toque
Recibidas
.
batería
conservación de la carga de la
batería
El uso de ciertas funciones del teléfono puede
consumir rápidamente la carga de la batería. Entre
estas funciones se incluyen
transferir y escuchar
Precaución:
antes de usar el teléfono por primera
vez, lea la guía de información
legal y de seguridad
importante que se incluye en la página 45.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
8
inicio
sica, usar la cámara, reproducir videoclips y usar
conexiones inalámbricas Bluetooth®.
Para conservar vida útil de la batería,
desactive la
función Bluetooth cuando no la use (consulte la
Guía del usuario).
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de baterías
dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que
produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería
se mojan, haga que el operador los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen
funcionar correctamente.
No permita que la batería esté en contacto
con objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto
prolongado con los puntos de contacto de la
batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor.
El calor excesivo puede dañar el teléfono
o la batería. Las temperaturas altas pueden
hacer que la batería se hinche, tenga fugas o
falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con
un electrodoméstico o una fuente de calor
externa, como un secador de pelo o un
horno microondas.
9
inicio
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar
caer estos elementos, especialmente en una
superficie dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que
pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma “Motorola
Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola.
Los dispositivos móviles
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un
Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
10
inicio
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no
sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADAY SEGURA
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
pantalla principal
Al encender el teléfono, verá la pantalla principal.
Contactos Texto
Llams recientes
12:58 p.m.
Sáb 02/05/09
Toque aquí
para acceder
al estado
activo.
Toque aquí
o desplace
la ficha
hacia arriba
para abrir el
menú
principal.
11
inicio
Para marcar un número desde la pantalla principal, abra
el deslizador, oprima las teclas numéricas y toque
Llamar
.
Nota:
su pantalla principal puede diferir en cierta
medida y mostrar un widget diferente.
La pantalla táctil puede no responder bien si le
pone un protector de plástico encima.
navegación y desplazamiento
Para obtener detalles acerca de cómo navegar por lo
menús del teléfono y cambiar las pantallas, consulte la
Guía de inicio rápido.
indicadores de status
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal:
indicador
â
Las barras verticales indican la intensidad de
la señal de la conexión de red.
W
El teléfono está en un área de cobertura
digital y sale de la red en condición de
roaming.
ä
El teléfono está en un área de cobertura
digital
CDMA.
å
El teléfono está en un área de cobertura
CDMA.
ã
El teléfono está en un área de cobertura
1x-RTT.
æ
El teléfono está en un área de servicios
de datos.
á
El teléfono está en un área sin cobertura
de servicio.
ì
Muestra el nivel de carga de la batería.
Mientras más rellenas están las barras,
mayor es la carga.
ê
El estilo de timbre está programado en
Alto
o
Bajo
.
indicador
12
inicio
altavoz del manos libres
Use el altavoz del manos libres para realizar llamadas
sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
Para usar el altavoz
durante una llamada, toque
Altavoz
.
Mientras usa el altavoz:
El teléfono puede estar abierto o cerrado.
Al cerrar el teléfono no finalizará la llamada.
Nota:
el altavoz manos libres no funciona con un
equipo manos libres para automóvil o a un audífono.
Consejo:
para cambiar a un audífono alámbrico durante
una llamada, tan solo conéctelo.
Para finalizar la llamada
, toque
Terminar llamada
.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono con un código de cuatro
dígitos para evitar que otros lo usen. El
código de
desbloqueo
de cuatro dígitos del teléfono está
originalmente programado en
1234
o en los cuatro
últimos dígitos de su número de teléfono.
Su proveedor de servicio puede restablecer estos
códigos. De lo contrario, usted debe cambiarlos para
è
El estilo de timbre está programado en
Silencioso
.
ë
El estilo de timbre está programado en
Vibrar
y timbrar
.
é
El estilo de timbre está programado en
Vibrar
.
ç
El teléfono tiene una alerta de evento
programada.
à
El
Modo avión
está activado. (No es posible
realizar ni recibir llamadas, pero puede
utilizar otras funciones del teléfono.)
E
La función Bluetooth está activada.
indicador
13
inicio
proteger su información personal. El código debe
constar de cuatro dígitos.
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia en un
teléfono bloqueado. Además, un teléfono bloqueado
aún tendrá activado el timbre o la vibración para
llamadas o mensajes entrantes. No es necesario
desbloquearlo para contestar.
Para bloquear el teléfono
:
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Bloqueo del teléfono
.
2
Ingrese el código de cuatro dígitos y luego
Bloquear ahora
.
El teléfono muestra
Ingrese cód desbloq
hasta
desbloquear el teléfono.
Para desbloquear el teléfono
, ingrese su código de
cuatro dígitos y toque la marca de color verde.
cambiar código de bloqueo
Para cambiar el código de bloqueo, abra el menú
principal y toque
7 Programación
>
General
>
Bloqueo del teléfono
. Ingrese el código de bloqueo actual y
toque
Cambiar código de bloqueo
.
Nota:
si olvida el código de bloqueo, póngase en
contacto con el proveedor de servicio.
cambiar programación de bloqueo
Para cambiar la programación de bloqueo, abra el menú
principal y toque
7 Programación
>
General
>
Bloqueo del teléfono
. Ingrese el código de bloqueo.
14
inicio
Cambie el código de bloqueo o seleccione a partir de
estas programaciones de bloqueo automático:
tecla de bloqueo lateral
Oprima la tecla de bloqueo
del costado del teléfono en
la posición de bloqueo (
b
)
para evitar el uso
accidental del teléfono si
algo toca la pantalla.
Nota:
si recibe una llamada
mientras la tecla de
bloqueo está activada
(arriba), sólo abra el
deslizador para contestar la
llamada.
modo avión
El modo avión desactiva las funciones de llamada del
teléfono en situaciones en las que se prohíbe el uso de
teléfonos inalámbricos. Cuando el teléfono está en
opciones
Al encender
Luego de encender el teléfono, éste
se bloquea automáticamente.
Con el
interruptor de
bloqueo
El teléfono se bloquea al mover el
interruptor de bloqueo lateral.
15
inicio
modo avión, puede usar otras funciones que no sean
de llamadas.
1
En la pantalla principal, toque la barra de estado en
la parte superior para abrir el menú rápido.
2
Toque el círculo del interruptor de avión.
El teléfono muestra
El modo avión está activado
.
Nota:
consulte al personal de la aerolínea acerca del
uso del
Modo avión
durante el vuelo. Apague el teléfono
cada vez que se lo indiquen.
modo TTY
Puede usar un escritor de teletipos (TTY) opcional con
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífono del teléfono y programar el teléfono en el
modo TTY.
Nota:
un TTY es un dispositivo de comunicaciones
utilizado por personas que tienen dificultad para oír o
discapacidad del habla. TTY no funciona de un teléfono
móvil a otro teléfono móvil.
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamada
>
Prog de llamada avanzada
.
2
Toque
Modo TTY
y luego seleccione una
programación TTY.
conversación privada
Puede encriptar las llamadas de voz salientes y
use canales seguros cuando estén disponibles.
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamada
>
Prog de llamada avanzada
.
2
En
Privado
, deslice el interruptor hacia
Activado
.
16
personalizar
personalizar
idioma
Para cambiar el idioma que usa el teléfono, abra el
menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Idioma e ingreso
y seleccione el idioma que desee.
comandos de voz
El Reconocimiento de voz avanzado permite hacer
llamadas y acceder a algunas opciones de menú al
decir los comandos al teléfono.
1
Abra el menú principal y toque
n Voz
para
reconocimiento de voz.
El teléfono muestra e indica
Diga
, seguido de una
lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los siguientes comandos:
Llamar <Nombre o #>
,
Marcar <Número>
,
Remarcar
<Número>
o
Revisar <Evento o Estado>
.
Consejo:
diga los números a velocidad y volumen
normales, pronunciando cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
AGPS y su ubicación
Nota:
este teléfono celular Motorola incorpora
la tecnología Sistema de posicionamiento global
asistido (AGPS) que puede ser utilizada por los
servicios de emergencia para ayudarles a determinar la
ubicación del usuario. La ley exige esta funcionalidad y
no se puede desactivar. Sin embargo, la tecnología
AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones
de software basadas en la ubicación local, por ejemplo,
17
personalizar
para proporcionar instrucciones de conducción, que
puede hacer un seguimiento y monitorear la ubicación
del usuario. Los usuarios que prefieran no permitir
dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas
aplicaciones.
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
Nota:
es posible que ALI no funcione o no esté
disponible en todas las ubicaciones debido a problemas
con la red, ambientales o de interferencia.
Cuando ALI está en
Posición
>
Activado
(el modo en el que
llega su nuevo teléfono), los servicios pueden usar su
ubicación conocida para entregar información útil (por
ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco
más cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a dar
esta información.
Cuando la función ALI se programa en
Posición
>
Desactivado
, el teléfono no envía información de
posición a menos que llame al número de emergencia
(como 911).
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
y
deslice
Servicios dependientes de la ubicación
hacia
Activado
o
Desactivado
.
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. El
AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, casi
siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
18
personalizar
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
techos de metal o de concreto, los edificios altos
y el follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de
parasol para ventanas pueden bloquear las
señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar el
rendimiento del AGPS.
19
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
Nota:
mientras está en una llamada, puede oprimir la
tecla de encendido/inicio para colocar la pantalla de
llamada en segundo plano y acceder a otras funciones
del teléfono. Para regresar a la pantalla de llamada,
toque
b
en el extremo superior derecho. Debe estar
en la pantalla de llamada para finalizar una llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las últimas llamadas
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las llamadas más recientes se muestran
primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida
que se agregan otras nuevas.
Búsqueda:
en la pantalla principal, toque
6 Llams recientes
Consejo:
¿Tiene un millón de llamadas? Toque
v
para disminuir la lista. Seleccione
Todas las llams
,
Llams perdidas
,
Llams salientes
o
Llams entrantes
.
Toque un ingreso para seleccionarlo.
Puede llamar, enviar un mensaje de texto, crear un
nuevo contacto o añadir información a un contacto
existente.
responder llamadas
perdidas
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas
perdidas.
20
llamadas
Búsqueda:
en la pantalla principal, toque
6 Llams recientes
Para regresar a la llamada, toque
b
a un costado del
número.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
de emergencia, como 911, al que puede llamar en
cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está
bloqueado.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Toque
Llamar
.
Durante una llamada de emergencia, el teléfono
muestra su número telefónico de modo que pueda
entregárselo a personal de emergencia, si es
necesario.
Al finalizar la llamada de emergencia, toque
para
salir del modo de llamada de emergencia.
Nota:
los números de emergencia varían según el país.
Es posible que los números de emergencia
programados en su teléfono no funcionen en todas las
ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas con
la red, ambientales o de interferencia.
AGPS durante una
llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono
puede usar las señales satelitales del Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su
ubicación aproximada al centro de respuesta a
emergencias.
21
llamadas
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa de su ubicación
al centro de respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas de
emergencia:
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 16).
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información de
ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto,
los edificios altos y el follaje de los árboles.
El rendimiento en espacios interiores podría
mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
22
llamadas
correo de voz
La red almacena sus mensajes del correo de voz.
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, su
teléfono reproduce una alerta y muestra la cantidad de
mensajes.
Búsqueda:
en la pantalla principal, toque
Buzón
de voz
o mantenga oprimida
1
.
Nota:
su proveedor de servicio puede tener más
información sobre el correo de voz.
llamada en espera
Si lo llaman mientras está en una llamada, puede tocar
Ignorar
para enviar la llamada nueva al correo de voz.
Toque
Rspondr
para colocar la primera llamada en espera
mientras conecta la nueva.
Consejo:
para alternar entre llamadas, toque
Destello
.
llamada de 3 vías
Para agregar un tercero a la llamada, toque
Agregar
, luego
seleccione un método de marcación y llame al tercero.
Cuando la tercera persona se conecte, toque
Cambiar
para unir las llamadas.
más llamadas
tonos DTMF
El teléfono envía Tonos de multifrecuencia de doble
tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada o
para navegar en sistemas automatizados (tales como
banca telefónica).
1
Marcar y conectar la llamada.
2
Abra el deslizador y use las teclas para ingresar
tonos DTMF en la pantalla de llamada.
Nota:
si el teléfono no muestra la pantalla de
llamada, toque
b
en el extremo superior derecho.
23
llamadas
Nota:
si sabe que necesita ajustar los tonos DTMF,
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamada
>
Prog de llamada avanzada
. En
Tono DTMF
, toque
Normal
o
Largo
.
aparato auditivo
Programe el teléfono para que sea compatible con un
aparato auditivo.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamada
>
Prog de llamada avanzada
, luego en
HAC
, seleccione
Activado
.
tiempos de llamada y
cronómetros de
datos
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que oprime
Terminar llamada
. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación, comuníquese
con su proveedor de servicio.
ver cronómetros de llamada y
datos
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamando
>
Cronómetros de llamadas
o
Contadores de datos
Puede restablecer estos cronómetros a cero
seleccionándolos y tocando
Reiniciar
.
24
ingreso de texto
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto, como
esta pantalla de mensaje de texto:
Use el teclado de la pantalla para escribir. Sostenga el
teléfono de lado para usar el teclado QWERTY.
Consejo:
también puede ingresar texto de la forma
antigua abriendo el deslizador y oprimiendo las teclas
del teclado.
Me voy a casa pronto
?@#
123
Q
A
W
S
Z
E
D
X
R
F
C
T
G
V
Y
H
B
U
J
N
I
K
M
O
L
Accept
P
.
>
iAbc
Me voy a casa pronto.
Modo
GHI JKL MNO
PQRS
TUV WXYZ
Palabras Aceptar
.?@ ABC DEF
1
2
3
4
5
6
7 8
0
9
Crear Texto
f
Ingrese un espacio o acepte una palabra
sugerida.
o
Borrar un carácter. (Toque y mantenga
oprimido para borrar palabras
completas.)
mover el
cursor
Toque donde desea mover el cursor en
el texto que ya ha escrito.
25
ingreso de texto
programar el modo de
texto
Los modos de texto facilitan la escritura de nombres,
números y mensajes. En una pantalla de ingreso de
texto, toque
Modo
para cambiar a cualquiera de estos
modos de ingreso:
mayúsculas
Toque
0
o
k
para cambiar a mayúsculas o
minúsculas. Estos indicadores muestran el estado de
las mayúsculas:
terminación de palabra
El teléfono está programado para sugerir palabras para
escribir más rápido. Puede cambiar esta programación.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Idioma e ingreso
>
Terminación de palabra
método de ingreso
Palabra en
inglés
Deje que el teléfono prediga cada
palabra en inglés a medida que toca las
teclas.
Tap Inglés
Ingrese letras y números tocando una
tecla una o más veces.
Numérico
Ingresar números.
Símbolo
Ingresar caracteres especiales.
estado de las mayúsculas
Á
sin letras mayúsculas
á
todas las letras mayúsculas
Â
escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
26
ingreso de texto
diccionario personal
El teléfono recuerda palabras que escribe a menudo y
se las sugiere cuando usa terminación de palabra.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Idioma e ingreso
>
Diccionario personal
Nota:
para reiniciar el diccionario personal, toque
Reiniciar diccionario personal
.
27
mensajes y más
mensajes y más
texto, email y mensajes
instantáneos
Puede enviar texto (SMS), email y mensajes
instantáneos desde el teléfono. Consulte la Guía de
inicio rápido para obtener información sobre la
configuración del envío de mensajes.
Consejo:
para enviar imágenes o videos, use
Email
en
lugar de
Texto
.
blogs
Si tiene un blog o diario en línea, puede actualizarlo
mientras está en movimiento. Para obtener información
más detallada, consulte la Guía de inicio rápido.
YouTube™, Picasa™
ymás
Sincronice los Contactos de Google existentes o
publique en sus cuentas de YouTube y Picasa. Para
obtener información más detallada, consulte la Guía de
inicio rápido.
28
entretenimiento
entretenimiento
reproducir música
1
Abra el menú principal
y toque
q Música
.
Para mostrar
canciones nuevas que
haya agregado,
toque
Crear Biblioteca
.
2
Toque una opción para
reproducir en
Aleatorio todas
sus
canciones, volver a
reproducir lo
Último reproducido
o elegir un
Artista
,
Álbum
o título de
Canción
.
3
Toque el nombre de una canción o toque
ó
para
comenzar la reproducción.
Para
detener
el reproductor de música, toque
î
para poner en pausa la canción y luego oprima la
tecla de encendido/inicio.
controles del reproductor de
música
0:00 | 0:00
Nombre de canción
Siguiente -
1 de 1
controles
ó
Reproducir
Arrastre
ó
a la izquierda o
derecha para retroceder o adelantar.
î
Pausa
.
í
Regresar
al comienzo de la canción o ir a una
canción anterior.
ì
Avanzar
a la siguiente canción.
©
Repetir
una canción.
29
entretenimiento
consejos para escuchar
Puede escuchar música con un audífono con cable
micro USB o a través de audífonos estéreo Bluetoot
(consulte (consulte la página 38).
Cuando no esté usando un audífono con o sin cable, la
música se reproduce a través del altavoz del teléfono.
importar canciones
desde un CD
Para cargar música en el teléfono, debe tener una
biblioteca de música digital en la computadora. Puede
copiar música desde su colección de CD personal.
Para copiar un CD de audio en la computadora:
1
Inserte el CD de audio en la unidad de CD de la
computadora.
2
Inicie el programa del reproductor de medios de su
computadora (como Microsoft® Windows® Media
Player 11, que puede descargar desde
www.microsoft.com/windows/windowsmedia/default.
mspx
).
3
Copie el CD de música en la biblioteca del
reproductor de medios (lo que también se
denomina extraer música del CD).
Nota:
asegúrese de cambiar el formato a MP3 en
la Configuración de copia.
¬
Aleatorio
todas las canciones.
Info
acerca de la canción.
controles
30
entretenimiento
4
Transfiera (sincronice) las canciones desde la
computadora al teléfono o la tarjeta de memoria
mediante almacenamiento masivo USB.
Nota:
el Perfil de transferencia multimedia (MTP)
no es compatible. El teléfono puede reproducir
sólo archivos multimedia no protegidos.
cargar música
Use un cable para copiar archivos de música desde la
computadora a una memoria microSD en el teléfono.
Nota:
para insertar una tarjeta de memoria en el
teléfono, consulte su Guía de inicio rápido.
en el teléfono
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Conexiones
, luego en
Modo USB
, toque
Almacenamiento masivo
.
2
Conecte el cable USB al teléfono y a un puerto
USB en la computadora.
Nota:
si tiene un lector de tarjeta de memoria,
puede insertar su tarjeta en él. (Es posible que
primero necesite un adaptador.) Luego, inserte el
lector de tarjeta directamente en un puerto USB
disponible en la computadora.
en la computadora
1
Busque el lugar en que la tarjeta de memoria del
teléfono aparece como un icono de Disco extraíble
y haga doble clic sobre él.
Nota:
en una computadora con Windows, es la
ventana Mi PC. En una Mac, está en el escritorio.
2
Cree una o más carpetas para los archivos que
desea copiar a la tarjeta de memoria.
El nombre de un archivo (incluida la ruta) debe
tener menos de 255. Por ejemplo, si copia
canciones a una carpeta que creó llamada “Mis
31
entretenimiento
canciones Moto, el nombre de cualquier canción
MÁS el nombre de dicha carpeta debe tener
menos de 255 caracteres.
3
Arrastre y coloque los archivos en la carpeta
creada.
4
Al terminar, desconecte en forma segura la tarjeta
de memoria del teléfono de la computadora:
Si usa una computadora con Windows
,
haga clic con el botón derecho en el icono
Quitar hardware con seguridad de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de
la pantalla de la computadora. Luego
seleccione “Dispositivos de
almacenamiento masivo USB”.
Si usa un Mac
, seleccione y arrastre el
icono de Disco extraíble a la Papelera.
Consejo:
no olvide reconstruir la biblioteca de música
después de cargar música nueva. Inicie el reprouctor
de música y toque
Crear biblioteca
.
grabar y reproducir
videos
Para obtener información más detallada, consulte la
Guía de inicio rápido.
tomar fotografías
Puede tomar una fotografía con su teléfono y enviarla a
otras personas o publicarla en línea.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
o Cámara
32
entretenimiento
Nota:
también puede oprimir la tecla de atajo al
costado del teléfono.
1
Apunte el visor hacia el objetivo.
Ajuste opcionalmente el acercamiento o el brillo.
2
Para tomar la fotografía, oprima la tecla de atajo
lateral.
ver y administrar
imágenes
Nota:
las imágenes de la tarjeta de memoria deben
almacenarse en la carpeta “Mis_imágenes. El teléfono
no mostrará tipos de archivo que no reconozca.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
H Fotografías
1
Para cambiar la vista, toque
Mis fotografías
>
Vista en cuadrícula
(para ver miniaturas) o
Vista de lista
.
2
Toque una fotografía para ver la imagen.
3
Toque una de estas opciones:
Nota:
no puede compartir o borrar fotografías
precargadas en su teléfono.
browser Web
¿Desea navegar por Internet? Para obtener información
más detallada, consulte la Guía de inicio rápido.
opción
Aplicar
Use la fotografía como fondo de pantalla
o ID de imagen para un contacto.
Compartir
Envíe la imagen a través de Bluetooth,
en un mensaje de email o publíquela en
línea en su cuenta de Picasa™.
Info
Vea más información de la fotografía.
Borrar
Borrar la fotografía.
33
herramientas
herramientas
contactos
Para almacenar un número, consulte la Guía de inicio
rápido.
buscar un contacto rápidamente
Para marcar rápidamente un contacto, abra el teléfono
y comience a ingresar el nombre o número del
contacto; luego toque
b
junto al nombre que aparece.
Para ver detalles del contacto, toque el nombre.
Consejo:
si desea enviar un mensaje a más de un
contacto, deslícese por cada uno de los nombres para
seleccionarlo.
asignar un timbre para un contacto
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Agregar a favoritos
Para acceder a sus favoritos, toque
Contactos
>
Todos los contactos
>
Favoritos
eliminar contactos
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto >
Borrar
modificar contactos
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Modificar
Nota:
para programar el número predeterminado para
un contacto con varios números, toque el círculo que
se encuentra cerca del número que desea programar
34
herramientas
como número primario o predeterminado para el
contacto. Luego toque
Guardar
.
enviar contactos
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Enviar contacto
Puede enviar información de contactos a otra persona a
través de
Bluetooth
,
Email
o mensaje de
Texto
.
programar un tono de timbre para
un contacto
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Modificar
>
Agregar info
>
Tono de timbre
asignar una imagen a un contacto
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Modificar
>
+
marcar un número con una
pausa
A veces, es útil crear un contacto que tenga una pausa
en los números. Cuando marca un contacto que tiene
una
Pausa
o
Espera
, el teléfono realiza una pausa o detiene
la marcación hasta que usted toca
OK
.
calendario
crear un evento de calendario
1
Abra el menú principal y toque
k Calendario
.
2
Toque
Evento nuevo
.
3
Ingrese detalles del evento y toque
Guardar
.
ver eventos del calendario
1
Abra el menú principal y toque
k Calendario
.
2
Toque en un día o toque
Hoy
para ver la agenda
del día.
35
herramientas
despertador
crear y programar una alarma
1
Abra el menú principal y toque
m Despertador
.
2
Toque
Modificar alarma
y elija la programación de la
alarma.
3
En
Alarma
toque el botón para cambiarla a
Activada
y
luego toque
Guardar
.
Nota:
puede programar sólo una alarma a la vez.
desactivar la alarma
Cuando la alarma suene, toque
Descartar
.
Consejo:
¿No desea ser molestado? toque
Posponr
si usó
dicha programación cuando fijó la alarma.
Para desactivar la alarma si todavía no ha sondo:
1
Toque la barra de estado de la parte superior de la
pantalla principal.
2
En
Alarma
toque el botón para desactivarla.
reloj mundial
Vea la hora actual en varias ciudades del mundo:
1
Abra el menú principal y toque
l Reloj mundial
.
2
Toque cualquiera de los cuatro relojes para cambiar
las ciudades o ajustar el horario de verano.
Consejo:
¿Desea un reloj de 12 ó 24 horas? Abra el
menú principal y toque
7 Programación
>
General
. En
Formato de hora
, toque
12 horas
o
24 horas
.
36
herramientas
apuntes
Para crear una nota
, abra el menú principal y toque
r Apuntes
>
Crear nota
.
Para leer las notas
, abra el menú principal y toque
r Apuntes
. Toque la primera nota que desea leer.
Cuando esté lista para leer la siguiente, arrastre la
pantalla hacia la izquierda.
Para enviar una nota
, abra el menú principal y toque
r Apuntes
. Seleccione la nota y toque
Enviar
>
Email
o
SMS
.
Consejo:
¿Las palabras no son las correctas? También
puede modificar o borrar notas. Mientras lee una nota,
toque
Modificar
o
Borrar
.
calculadora
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
p Calculadora
reinicio
Puede reiniciar el teléfono a su programación original
de fábrica
o
reiniciar sin perder datos personales.
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Reiniciar opciones
.
2
Toque
Reiniciar toda la programación
para reiniciar el
teléfono sin perder datos personales (como
contactos, imágenes, etc.).
o
Toque
Reiniciar la programación de fábrica
para regresar a la
programación original de fábrica y eliminar todos
los datos.
3
Asegúrese de elegir la opción correcta y toque
.
El teléfono se reinicia automáticamente.
37
conexiones
conexiones
Nota:
para insertar una tarjeta de memoria en el
teléfono, consulte su Guía de inicio rápido.
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede conectar el teléfono con un audífono Bluetooth
o con un equipo para automóvil para hacer llamadas de
manos libres o escuchar música.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el
uso de estos productos.
El teléfono admite actualmente estos perfiles:
Manos libres
Audífono
Audio estéreo
Perfil de objeto Push (OPP) para contenido
generado por el dispositivo (imágenes y video)
Transferencia de archivos
Control remoto
Acceso a directorio telefónico
activar y desactivar Bluetooth
1
En la pantalla principal, toque la barra de estado
para abrir el menú rápido.
2
En
Bluetooth
, toque el círculo del interruptor para
activar la función Bluetooth.
38
conexiones
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no esté en uso.
visibilidad del teléfono para otros
Búsqueda:
X
Bluetooth
1
Toque
Modificar mi dispositivo
.
2
En
Este dispositivo está detectable
, toque
Siempre
,
Sólo en la
programación Bluetooth
o
Nunca
.
Nota:
Sólo en la programación Bluetooth
permite conectarse con
dispositivos y conservar privacidad y carga de la batería.
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres o
computadora
Nota: si usa el audífono Bluetooth Motorola con un
dispositivo de audio y con el teléfono, use los
menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono.
Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectar el teléfono con otro
dispositivo Bluetooth
, asegúrese de que el otro
dispositivo esté en modo asociación o vinculación
(consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede
conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez.
Búsqueda:
X
Bluetooth
1
En la pantalla Bluetooth, toque el círculo del
interruptor para activar la función Bluetooth.
El teléfono comienza a buscar dispositivos
cercanos.
2
Cuando vea el dispositivo que desea, tóquelo.
Consejo:
cuando la conexión Bluetooth está activada,
su teléfono puede conectarse automáticamente a un
dispositivo manos libres que ha usado antes. Encienda
el dispositivo o acérquelo al teléfono.
39
conexiones
transferir archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
algunos archivos de medios entre la computadora y el
teléfono.
Nota:
la interfaz Bluetooth de su computadora puede
ser diferente.
1
Asocie el teléfono y la computadora (consulte
“asociar con un audífono, dispositivo manos libres
o computadora” en la página 38) y colóquelo en
modo de detección.
2 En la computadora
, haga clic con el botón
derecho en el icono Bluetooth de la bandeja del
sistema.
3
Seleccione “Enviar un archivo.
4
Haga clic en “Navegar” para ubicar el nombre del
teléfono y haga clic en “Siguiente.
5
Haga clic en “Navegar” para ubicar el archivo que
desee transferir y haga clic en “Siguiente.
6 En el teléfono
, cuando se le pida, toque
Aceptar
para
comenzar la transferencia de archivos.
Nota:
interrumpir la vinculación con la computadora no
desactiva la conexión Bluetooth en el teléfono. Apagar
Bluetooth conserva la carga de la batería.
desconexión de un dispositivo
Búsqueda:
X
Bluetooth
En el menú Bluetooth, busque el nombre del
dispositivo con el que está asociado y toque
Desconectar
.
cambiar el nombre del dispositivo
Si está rodeado por una multitud de dispositivos
Bluetooth activos, puede cambiar el nombre de su
dispositivo por uno único y reconocible.
40
conexiones
Búsqueda:
X
Bluetooth
1
Toque
Modificar mi dispositivo
.
2
Toque el área debajo de
Nombre del dispositivo
, ingrese
un nombre y toque la marca de color verde.
3
Toque
Guardar
.
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto USB para conectarlo a una
computadora.
Si usa una conexión de cable USB:
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no a
uno de baja potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
se encuentran directamente en la
computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
red
ajustar la programación de red
Programe el teléfono de modo que funcione sólo en su
red local para evitar cobros adicionales o para que
funcione de manera automática en cualquier red
compatible que esté disponible.
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamando
>
Prog de llamada avanzada
.
2
En
Selección de red
, toque
Sólo doméstico
o
Automático
para
permitir el roaming.
41
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
42
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a ondas
de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen
un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad o
salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 1,13 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,86 W/kg.
El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
(uso cerca del cuerpo) es de 0,81 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo
de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el
índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
43
Datos SAR
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados
por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
44
Información de software de código abierto
INFORMACIÓN DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Informa ción de soft ware de códi go abiert o
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia
de cualquier código fuente que Motorola haya dejado disponible
al público y que se relacione con el software utilizado en este
dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la siguiente
dirección: Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de
la versión de software.
El sitio Web de Motorola
opensource.motorola.com
también contiene
información acerca del uso de código abierto por parte de Motorola.
Motorola creó el sitio Web
opensource.motorola.com
como un portal
para la interacción con la comunidad de software en general.
Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y
avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto
usados en este dispositivo móvil Motorola, seleccione
Menú Principal
>
Programación
>
General
>
Avisos Legales
. Además, este dispositivo
Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos
complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas
aplicaciones.
MOTOROLA, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
45
Información legal y de seguridad
importante
46
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Infor maci ón de seguri dad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta
información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el
dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de
seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de
los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o
aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web
en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
47
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de
la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía
(o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o
polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
48
Información de seguridad
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte la
sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
49
Información de seguridad
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el
dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier
tipo durante períodos prolongados de tiempo puede
afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel
de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de
que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el
dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el
dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
50
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47
Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
51
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico
a través de una conexión
alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
52
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos,
accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni
certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o
software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a
partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
53
Garantía
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de
Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software
que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto,
accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos,
software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de
solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado
de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su
recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección
y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
54
Prótesis auditivas
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá
copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el
desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos
exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en
ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su
audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
55
Información de la OMS
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos
tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regist ro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales.
El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos
una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado
de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
56
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
57
Etiqueta de perclorato
Etiqueta de perclorato para California
Etiq ueta de perc lorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de
California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Priva cidad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de
su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
— Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de
software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad
del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o
entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o
“borrar datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de
los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de la
página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o
“Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de
emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación
de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
o con su proveedor
de servicio.
58
Seguridad al conducir
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguri dad al condu cir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de
estos dispositivos esprohibido o restringido
,
por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo.
Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
59
Seguridad al conducir
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en
casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
60
índice
índice
A
AGPS 16, 17
altavoz 12
altavoz del manos libres 12
apuntes 36
asociación. Consulte conexión
Bluetooth
B
batería
ahorrar energía 7
indicador de nivel 11
vida útil 38
battery
extend life 35
blogs 27
bloqueos
código 13
programación 13
tecla de bloqueo lateral 14
teléfono 12
Bluetooth
conexión 37
indicador de conexión 12
nombre del dispositivo 39
buscar contactos rápidamente 33
C
cables 40
cables USB 40
calculadora 36
calendario 34
calendario de Google 27
códigos, seguridad 12
comandos de voz 16
comandos, voz 16
compatibilidad de prótesis
auditivas 54
consejos de seguridad 58
contactos 33
asignar imagen 34
asignar tono de timbre 34
borrar ingreso 33
buscar 33
enviar 34
favorito 33
modificación de ingreso 33
programar el número primario
33
contactos de Google 27
contraseña 13
conversación privada 15
61
índice
correo de voz 22
mensaje 22
cronómetros 23
cronómetros de datos 23
cronómetros de llamadas 23
D
definir alarme 35
desactivar el despertador 35
desbloquear
código 12
teléfono 12
desplazarse 11
diccionario 26
diccionario personal 26
directorio telefónico 33
E
enlace. Consulte conexión
Bluetooth
enviar
contactos 34
fotos 32
español 16
etiqueta de perclorato 57
F
favoritos, contactos 33
foto 32
G
garantía 51
gestos 11
Google, contactos 27
I
idioma 16
idioma del teléfono 16
IM 27
imagen 32
indicador 1X 11
indicador de intensidad de la señal
11
indicador de sonido y vibración 12
indicador de sonidos 11
indicador de sonidos desactivados
12
indicador digital 11
indicador sin servicio 11
indicador sonido activado y
vibración activada 12
indicadores
1X 11
conexión Bluetooth 12
digital 11
intensidad de la sal 11
modo avión 12
nivel de batería 11
roaming 11
sin servicio 11
sonido activado y vibración
activada 12
sonidos altos 11
sonidos desactivados 12
información de la OMS 55
62
índice
información de seguridad 46
ingreso de texto 24
mayúsculas 25
L
llamada de tres vías 22
llamada en espera 22
llamadas
perdidas 19
llamadas de datos 23
llamadas no contestadas 19
llamadas perdidas 19
llamadas realizadas 19
llamadas recibidas 19
llamadas recientes 19
M
marcado por voz 16
marcar “espera” 34
mensajes 27
blogs 27
correo de voz 22
email 27
ingresar texto 24
texto 27
modificar
contraseña 13
mensajes 24
modo avión 14
indicador 12
modo TTY 15
N
navegar 11
nombre del dispositivo para
Bluetooth 39
nombre para la conexión Bluetooth
39
número de emergencia 20
número de espera 34
P
pantalla 10
pantalla principal 10
pantalla táctil
consejos 5
pausa 34
Picasa 27
programación de red 40
programación, reiniciar teléfono
36
programar despertador 35
R
regulaciones de exportación 56
reiniciar cronómetro 23
reiniciar teléfono 36
reloj
alarma 35
alarma, desactivar 35
alarma, programar 35
mundial 35
63
índice
reloj mundial 35
roaming
indicador 11
T
tecla de bloqueo lateral 14
terminación de palabra 25
texto en mayúsculas 25
tomar notas 36
tonos DTMF 22, 23
U
ubicación 16
V
vCard 34
videos 31
volumen de datos 23
voz
comandos 16
Y
YouTube 27
Patente en EE.UU. Re. 34,976
64
índice
/