Transcripción de documentos
Declaraci6n de Garantia
Reglas de Seguddid
Montaje
Usa
Mantenimiento
Servicio y Ajustes
26
26
31
32
40
44
UN AI_IO COMPLETO
DE GARANTiA
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Almacenamiento
Tabla Diagn6stica
Declaraci6n de Emision
Lista de Piezas
Repuestos y Encargos
PARA SIERRA
46
47
49
24
Contratapa
DE CADENA
A
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuado, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios
Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de
un
aide,
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_
ADVERTENCIA:
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el case de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes.
El use descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el usa de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendad y
puedan implementar todas las precauclones, reglas de seguridad e instrucclones de use que se encuentran en
este manual.
Proteccion
de Oidos
_
_l_Protecci6n
Ropa Ajustada
al Cuerpo _
Zapatos de
Seguridad
.j
Casco Duro
de
Ojos
Guantes de
Uso Industrial
Pantorrilleras
uridad
• Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de usa industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales coma gafas de
seguridad gue no se la cara; casco
duro aprobado; y barrera de sonido
(tapones de oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que
usan sierras de fuerza habitualmente
deber_tn hacerse revisar la audici6n
frecuentemente ya que el ruido de las
sierras de cadena puede da_ar los
oidos.
26
• Mantenga
elcabello
potencima
del • No ponga en funcionamiento la sierra
niveldeloshombros.
Nodesgaste
la de cadena si est& da_ada, incorrectaropasuelta
ojoyeria;
pueden
enre- mente ajustada, o si no est& armada
darse
enlaspiezas
m6viles.
completa y seguramente. Siempre
• Mantenga
todas
laspartes
decuerpo cambie el barre, cadena, protector de
alejadas
delacadena
siempre
queel
mano, freno de cadena, o el otras piemotor
est6
enfuncionamiento.
zas immediatamente si da_ado, roto,
• Mantenga
alosni_os,
espectadores o se sale pot cualquier motivo.
yanimales
aunadistancia
minima MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES
DE FUNCTIONde10metros
(30pies)
del&rea
de
trabajo
ocuando
est&
haciendo
ar- AMIENTO
rancar
elmotor.
Desconecte la
• Nolevante
niopere
lassierras
deca- ,_ADVERTENCIA:
dena
cuando
est&
fatigado,
enfermo, buj[a antes de hacer cualquier mantenansioso
osihatornado
alcohol,
dro- imiento menos los ajustes al carburador.
gaso remedios.
Esinprescindible
que • Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado para
ud.est&
enbuenas
condiciones
fisicasyalerta
mentalmente.
Siud.sufre que haga todo servicio menos aquellistados en la secdecualquier
condici6n
quepueda
em- los procedimientos
de MANTENIMIENTO de este
peorar
coneltrabajo
arduo,
ases6rese ci6n
manual.
consum6dico.
• Noponga
enmarcha
lasierra
sinten- • AsegOrese de que la cadena se detenga por completo cuando se suelta
erun&rea
detrabajo
despejada,
una
el gatillo. Para hacer correcciones,
superficie
estable
para
parase
y,si
est&
derrubando
&rboles,
uncamino yea los AJUSTE AL CARBURADOR.
• Mantenga las manijas secas, limpias
predeterminado
deretroceso.
y libres de aceite o de mezcla de
USELA SIERRA OBSERVANDO TOcombustible.
DOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est&n dise_adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena 0nicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni los &rboles.
• Aseg0rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning0n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ning0n lado.
• Cuando traslade la sierra en la mano,
h&galo 0nicamente con el motor parado. Ll_vela con el silenciador apartado
del cuerpo y la barra y cadena hacia
atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podr[a causar daSos al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento
y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se
encuentren atascadas, la ruptura de
piezas, montura y cualquier otra condici6n que pueda afectar el uso del
aparato. El protector o cualquier otra
27
pieza que se encuentre da_ada debera ser reparada apropiadamente o
deber& ser reemplazada por un Centro de Servicio Sears, a no ser que se
indique de otra forma en este manual
del usuario.
• AI no encontrarse en use, las sierras
de cadena deber&n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los ni_os.
• AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE
CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciendo uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las &reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato en marcha.
• Alejese a per Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el rotor en marcha.
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrfe en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y d6jelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demurs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
x_
_.:_r_.
_Zis
:t Cs_• ..._
Trayectoria de la
Reculada
Evite las obstrucciones
Despeje el
Area de
Trabajo
A
ADVERTENCIA:
Evite reculada
le pueden causar graves heridae. Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte a
Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tiene come resultado una
inversi6n de la fuerza de la cadena
usada para cortar madera y causa
que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena.
La sierra directamente hacia atr&s en
direcci6n al usuario.
• La Reoulada por Irnpulsion
puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Este consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena corn28
• No retuerza la sierra al retirar la barra
prensi6n
b_.sica
delareculada,
ud.
podr_t
reducir
elelemento
desorpresa de un corte ascendiente cuando ester
seccionando troncos.
quecontribuye
alosaccidentes.
• Nunca
permita
quelacadena
enmo- Para Evitar la Reculada pot Impulsion:
vimiento
toque
ning0n
objeto
enla
punta
delabarra
guia.
• Empiece todo corte con el motor acel• Mantenga
[email protected] trabajo libre de
erado a fondo y con la caja de la sierobstrucciones como por ejemplo otros
_trboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp pot ejemplo otros
_trboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar
mientras est,. cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento
de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nunca en marcha. Aseg0rese de que las
tuercas de la freno de cadena est@nparado, nunca en marcha.
AsegQrese de que las tuercas de la
freno de cadena est@n ejustadas firmemente.
• Empiece y efectOe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se ester moviendo a
una velocidad menor que la
[email protected],
hay m_.s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem_.s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Para Evitar la Reeulada por Atasco:
• Mant@ngase completamente conciente
de toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda hacer que el material presione
la cadena en la parte superior o que
pueda parar la cadena de cualquier
otro modo.
• No corte
[email protected] un tronco a la vez.
ra apoyada contra la madera.
• Use cu_as de pl#.stico o de madera
(nunca de metal) para mantener abierto el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P_.resetlacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
la posici6n
las
de
Codo rigido
El pulgar por debajo de la manija
• Sostener firmemente con las dos
manso le ayudar& a mantener el control de la sierra. No afloje. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trsera, sea ud. derecho o
zurdo. Sostenga la manija delantera
con la mano izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga el
braze izquierdo totalmente extendido
con el code fijo.
• Coloque le mano izquierda el la manija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est@haciendo
cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo est@ el linea
directa con la cadena.
• P&rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente. La
sierra puede impulsario o empujarlo y
ud. puede perder el equilibrio y el control de la sierra.
• No corte arriba del nival de los hornbros. Es dificil mantener el control de
la sierra si ester por encima del nivel
de los hombros.
29
DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
CONTRA LAS REGULADAS
_.ADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo de
reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta
reacci6n peligrosa. Como usuario de
sierra de cadena, ud. no debe confiarse
solamente en los dispositivos de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y
mantenimiento que se encuentran en
este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden
causar graves heridas.
• Protector de Maria Delantera, dise_ado para reducir la probabilidad que su
mano izquierda entre en contacto con
la cadena, si la mane se desprende
de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera y
trasera, disefladas con distancia entre
las manijas y "en linea" la una con la
otra. La separaci6n y la colacaci6n en
linea que este diseSo provee se cambinan para dar equilibria y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una
reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas,
diseflada con punta de radio pequeflo
que reduce el tamaflo de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquellas que ban demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
han side examinadas de acuerdo con
los requisitos de seguridad para las
sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Punta de Radio
Zona de Peligro
Peque_o
Barra
Guia
Punta de Radio _
Grande Barra
Zona de
Guie
• Las Cadenas Minimizadoras
de Reculadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
I
miento de menos
como se especifica
de 3,8 pulgadas,
en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora
de Reculadas
Marcador de Profundidad
Perfilado
Eslabon Protector
_;;;1_1_.._,-_
Alargedo desvia la
£,
_
fuerza de reacci6n
_t,
y permite que la
"_
..,_' madera entre graduelmente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, diseflado para detener la cadena en el case de reculada.
,_ADVERTENCIA:
NUESTRA COMPANIA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGER_, EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n
r&pida la cual lanza la barra y la cadena
rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria
ser causada cuando se permite que la
punta de la barra en la zona de peligro
entre en contacto con cualquier objeto
en la zona superior de la barra guia.
Esta acci6n puede empujar la barra
guia r&pidamente hacia atr&s en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de 6stos dos acontecimientos
puede causar que el usuario pierda el
control de la sierra Io que podria resultar
en lesiones de alta gravedad o hasta la
muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN
CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE
PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las
cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud
de las reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una
barra de equipo original. Reparaciones
al freno de cadena deben set hechos
por un Centro de Servicio Sears que
este autorizado. Lleve la unidad al sitio
de compra a el Centro de Servicio
Sears mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCION contraria
que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia
atr&s, en direcci6n al operador.
• Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, esta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
30
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No cantle exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n
y se dise_a
si es usado ocasionalmente.
AVlSO SEGURIDAD:
El estar expuesto
a las vibraciones trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar daSos a los vasos
sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propensidad a los trastomos de la circulaci6n o a
las hinchazonees anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido asociado con daSos a los vasos sanguineos de personas que por otra parte
se encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, las cambios en el color o la textura
de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las coyunturas, pare
de suar esta m&quina immediatamente
y procure atensi6n m6dica. Los sisternas de anti-vibraci6n no garantizan que
se eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongando
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atentamente su estado fisico y
el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha
de usarse para el tumbado comercial
de &rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser& quitado ni ser&
lisiado de otra manera conformarse
con las Regulaciones
Federales del
OSHA para el tumbado comercial de
&rboles.
REJILLA ANTICHISPA:
Su sierra
viene equipada con silenciador
limitador de temperatura y con rejilla
antichispa que cumple los requisitos
de los C6digos de California 4442 y
4443. Todas las tierras forestadas
federales, m&s los estados de
California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna esten
equipados con rejilla antichispa. Si
usted usa una sierra de cadena en un
zi
_ADVERTENClA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO
DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358.360690
• Sierra de cadena (completamente armada)
• Aceite de motor de 2-ciclos
Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas da_iadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la f&brica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Come resultado, es posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se encuentre una gota
de residuo de aceite o combustible en
el silenciador al desempacar el aparato.
MONTAJE
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
da_adas.
estado y otra Iocalidad donde existen
tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad
juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de
funcionameinto.
De Io contrario, estar&
en infracci6n de la ley. Refiera a la
carta de RESPONSABILIDADES DEL
USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES:
Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisites Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
El aparato viene completamente
armado y no hay necesidad de montaje.
31
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LA SIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso futuro.
Protector
de Mano
Detantera ''_
_/
Manija Delantera
Cuerda de Arraeque
Interruptor
ON/STOP
Cadena
Orificio del
Engranaje
Tapa del Tanque de_
Lubricante de Barra
Caja del Arranque
Bombeador
Tapa del Tanque de Combustible
Tapa del Cilh_dro
Traba del
Aceterador
Manija
Trasera _
Palanca det
cebador/
marcha
lenta
r_tpida
Silenciador
CuchilEas
Marcadorde
profundidad
Cadena
Franc de (_)
X_
9; 4
j"
Eslabones
de
Funcionamiento
Direcci6n de
Rotacidn de
la Cadena
CRRFTSMRN ",
Barra Guia
Gatillo
Acelerador Cubierta del
Embrague
Captador
de Cadena
Rueda de Perilla de
Ajuste
la Barra
INTERRUPTOR ON/STOP
El INTERRUPTOR ON/STOP est& acostumbrado a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son
fijadas tirando la PALANOA DEL OEBADOR/MAROHA LENTA RAPIDA completamente para arrancar el aparato en frio o
despues reaprovisionado de combustible. La palanca del cebador provee
combustible adicional al motor al arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est& diseSado
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
autom&ticamente
en caso de reculadas. El freno de cadena se activa
manualmente
si empujan al protector
de mano delantero adelante.
Para desactivar el freno de cadena, tire Io m&s
posible del protector de mano delantero hacia la manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos de uso. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena frecuentemente.
Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
32
A
41ADVERTENClA:
El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despu6s de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina o
hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
,_ADVERTENCIA:
Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel_fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el
tanque de aceite para barra siempre
que Ilene el tanque de combustible
(Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de
aceite arruinar& la barra y la cadena
r&pidamente. El uso de demasiado
poco aceite causar& exceso de calentamiento que set& detectable por el
humo proveniente de la cadena y/o
per la descoloraci6n
de la barra. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de la
vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras
de sierra de cadena Craftsman. Si el
aceite Craftsman no est& dispondible,
puede usarse un aceite SAE 30 de
buena calidad hasta obtener el aceite
marcha Craftsman.
La cantidad de lubdcaci6n es medida autom&ticamente
durante el funcionamiento
de la sierra.
La sierra usar& m&s o menos un tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene
el tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
_l_ ADVERTENCIA:
Remueva
la
tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber&
mezclar la gasolina con un aceite de
sint@tico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sint6tico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3,2 onzas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo. Se
incluye con esta sierra un recipiente de
3,2 onzas de aceite de sint6tico de la
marca Craftsman. Adiera el contenido
entero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla
apropiada del combustible. NO USE
aceite para autom6viles ni para barcas.
Estos aceites daflar&n el motor.AI
mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente
de aceite. Una vez que haya aSadido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el
combustible est@ completamente
mezclado. Lea siempre y siga las reglas
de seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica
puede daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el
motor, deber& vaciarse el sistema de
combustible antes de almacenar el
aparato pot 30 dias o m&s. Vacie el
tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que la lineas de combustible y el
carburador queden vacios. Cuando
vaya a usar el aparato nuevamente,
use combustible fresco. Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m&s informaciones.
Nunca use
productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible
ya que hacerlo puede provocar daSos
permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
33
z_
_ADVERTENClA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, vea la
secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en
este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria
causar quemaduras muy graves.
PARA PARAR EL MOTOR
• Suelte el gatillo acelerador.
• Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
POSICION DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete
la sierra firmamente en el suelo como
se ilustra. Aseg0rese de que la cadena pueda moverse libremente sin tocar ning0n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
La mane
izquierda en
la mango
delantera
El pie derecho en el interior de la
mango trasera.
PUNTOS IMPORTANTES
PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la cuerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de clima frio, ponga en marcha el motor con
el cebador en la posici6n FULL CHOKE;
permita que el motor caliente antes de
apretar el gatillo acelerador.
AVlSO: No intente a cortar ningOn tipo
de material si la palanca del cebador/
marcha lenta rapida se encuentran en
la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO
(o motor caliente despues de quedar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes, cuando la palanca del cebador/marcha
lenta
rapida se activa en su m_txima extensi6n, autom_.ticamente fijar_t la aceleraci6n para la puesta en marcha=
INTERRUPTOR
"\\\Cebador
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/marcha lenta rapida su maxima extensi6n (a la posici6n FULL CHOKE).
3. Lentamente, oprima el bombeador 6
veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con su
mano derecha. Luego, pase al siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que este
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
PALANOA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
OFF
HALF
FULL
¢'./
6. Tire del mango de la cuerda de arranque con su mano derecha hasta
que el motor se ponga en marcha.
7. Permita que el motor continOe en
marcha por approximadamente 30
segundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR
CON EL
MOTOR CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/marcha lenta r_tpida su m&xima extension (a la posici6n FULL CHOKE)
para fijar la marcha lenta r&pida;
luego, regrese la palanca del ceba34
dor/marcha
lenta
r&pida
a laposisactiva tirando el protector de mane
delantero hacia &no&, acerc&ndolo a
ci6nHALF
CHOKE).
3. Lentamente,
oprima
elbombeador la manija delantera todo Io que sea
6veces.
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario
4. Firmemente,
tiredelacuerda
de
desactivar el freno de cadena.
arranque
consumane
derecha
hasta
queelmotor
seponga
en
marcha.
5. Apriete
ysuelte
elgatillo
acelerador
paraparapermitir
queelmotor
regrese
amarcha
lenta.
ARRANQUE
DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s de110
tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de combustible empujando la palanca del cebador/marcha lenta rapida en totalmente (a
la posici6n OFF CHOKE) y luego siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. Aseg0rese de
que el interruptor ON/STOP se encuentre
en la posici6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, dependiendo cu&n ahogado se encuentre el
motor. Si el motor no arranca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame
al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA:
Control del freno
PRECAUCION:
El freno de cadena
debe ser inspeccionado variae veces al
d[a. AI hacer esta inspecci6n, el motor
eiempre debe estar prendido. Eeta ee la
0nica ocasi6n cuando la sierra se debe
colocar en la suelo con el motor aun
prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad m&xima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento
activado por inercia
_,ADVERTENCIA:
La banda del
freno podr& romperee al activar el freno
ei 6sta ee encuentra demasiado usada
y fina. Si la banda del freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendr&
la cadena. El freno de cadena debe ser
substituido si cualquier parte se desgaeta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente. Reparaciones al freno
de cadena deben ser hechos por un
Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mae
cercano.
• Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena dise_ada para detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante ya
sea manualmente (a mane) o autom&ticamente (pot el movimiento repentino).
• Si el freno ya est& activado, se Io de-
Cuando
Ileve a
cabo el procedimiento
siguiente, el
motor deber& eetar apagado.
Soetenga la manija traeera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Sujete la sierra unos
35 cm (14 pulgadae) por encima de un
toc6n u otto superfice de madera. Libere
la empuSadura del mango delantero y
que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto
con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse.
SUGERENCIAS
PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer use y despu6s de un
minuto de funcionamiento.
Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de
MANTENIMIENTO.
• Corte madera Onicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
35
• Pare
lasierra
silacadena
tocacual- • Despeje al _trea de trabajo. Ud. preciquier
objeto
ajeno.
Inspeccione
lasier- sa un &rea despejada en todo el conrayrepare
oinstale
repuestos
seg0n tomo de &rbol donde pueda pisar con
lanecesidad.
firmeza entodo momento.
• Mantenga
lacadena
fuera
delaare- • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba
naylatierra.
Lamenor
cantidad
de
tierra
desafila
r_tpidamente
lascade- del terreno ya que es probable que el
nasyasiincrementa
laposibilidad &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo
dereculadas.
despu6s de caer.
• Corte
varios
troncos
peque_os
come • Estudie las condiciones naturales que
pr&ctica,
usando
lasiguiente
t6cnica, puedan causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada.
paraacostumbrarse
almanejo
dela
sierra,
antes
deempezar
unproyec- Entre las condiciones naturales que
todegrandes
dimensiones.
pueden causar que el &rbol caiga en
• Acelere
elmotor
afondo
antes
de una direcci6n determinada, se enempezar
acortar
apretando
elga- cuentran:
tilloacelerador.
• La direcci6n y la velocidad del viento.
• Empiece
elcorte
conelbastidor
de • El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El
lasierra
apoyada
contra
eltronco. &ngulo de los &rboles a veces no se
• Mantenga
elmotor
conacelerador nota debido al declive del terreno o a
afondo
constantemente
mientras terreno desparejo. Use plana o cordel
de sonda para determinar I direcci6n
corta.
la inclinaci6n del &rbol.
• Dejequelasierra
haga
todoeltra- • de
&rbol es m&s pesado o tieno mucho
bajodecortar;
nousem&squeuna El
m&s ramas de un lado.
muyligera
presi6n
hacia
abajo.
•
Arboles
obst&culos en derredor.
• Suelte
elgatillo
acelerador
inmedia-Verifique siy hay
porciones descomtamente
alterminar
decortar,
de- puestas o podridas.
Si el tronco est&
jando
queelmotor
funcione
amar- podrido, puede partirse
chalenta.
Simantiene
lasierra
en sin aviso y caer sobre elrepentinamente
usuario.
marcha
conacelerador
afondo
sin
de que haya suficiente esestar
cortando,
puede
causar
des- AsegQrese
para la caida del &rbol. Mantengaste
innecesario.
Paramaximizarpacio
ga una distancia equivalente a dos
laefieacia
operativa,
nohaga
y medio del larbo del &rbol que
funeionar
elmotor
durante
mas veces
est& cortando entre el &rbol y la persode30segundos
enelmomento na m&s cercana u otros objetos. El ruialavelocidad
maxima.
del motor puede impedir que se es• Paranoperder
elcontrol
cuando do
cuchen las advertencias gritadas.
sehayacompletado
el corte, no le
Retire la tierra, las piedras, la corteza
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Pare el motor antes de apoyer la sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES
_ADVERTENCIA:
Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podr& ver
bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el
&rbol hace contacto con alg0n cable
de linea de servicio pOblico, la compapa de servicio pOblico deber& ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado.
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta predeterminada
y despejada de retroceso
rooeso
y,
;_....
_L)"_m_"
Retroceso
roceso
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES (con diametro de 15 cm
(6 pulgadas) o mas)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despues
de hacer el corte de tumbado del lado
36
opuesto, el &rbol tendr& la tendencia
de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices de
apoyo grandes, retirelas antes de hacer el corte de muesca. Si us6 la sierra
para quitar raices grandes de apoyo,
prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de
perder del filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n
"M6todo muesca", abajo. Una vez
completo el corte de muesca, retire la
curia de madera del &rbol.
Corte final (corte de tumbada)
aqui, a 5 cm (2 putgadas) arriba
del centro de la muesca.
Primer oorte
}
5, o,m
I
//
,-.-I/
• Despu6s de retirada la curia de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar
que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el _rbol en el
toc6n y ayuda a controlar la caida
Abertura del
corte de
tumbada
AVlSO: Antes de completar el
tumbado, use cutlas para abrir el
corte, cuando sea necesario, para
controlar la direcci6n de la caida. Use
cutlas de madera o de pl&stico, pero
nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar daflos
a la cadena.
• Este alerta a los indicios de que el
&rbol ester por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumbado y
los movimientos de las ramas superiores.
• En el instante en que el b,rbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, per la
trayectoria de retroceso prevista.
• Para evitar heridas, NO corte un &rbol
parcialmente caido con la sierra. Tome
extreme cuidado con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo
precario. Cuando el arbol no cae totalmente, ponga la sierra de lade y use
un montacargas a cable, un aparejo
de poleas o un tractor para bajarlo.
CORTANDO UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t6rmino seccionamiento
significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
'I_ADVERTENCIA:
No se pare
sobre el tronco que eet& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posiclone cueeta abajo del tronco que eet&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte Onicamente un tronco a la vez.
• Corte con eumo cuidado la madera
aetillada. La sierra puede arrojar pedazoe punteagudos y filoeos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
pequeflos. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras
ud. corta ni sostenga el tronco con la
piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya troncos, ramas y raices entrelazadas
come puede acontecer despu6s de
un vendavaL Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de cortarlos, empezando por los troncos expuenstos y ya retirados.
Cierre de
la muesoa
37
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tronco, no intents sacarla a la fuerza.
Puede perder el control de la sierra,
causando heridas o daSos al aparato.
Pare la sierra, martille una curia de
pl&stico o de madera en el corte hasta
que la sierra salga f&cilmente. Ponga la
sierra de nuevo en marcha y col6quela
cuidadosamente de nuevo en el corte.
No intents poner en marcha la sierra de
nuevo cuando est& apretada o atascada
en un tronco.
Use una cul_a para sacar la sierra
Apague
madera
la sierra y use una cuba de
o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente:
empieza desde
el lado superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra contra el tronco;
haga una leve presi6n hacia abajo.
Corte descendiente
Primer corte de lade del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el corte descendiente de un tercio del di&metro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otto corte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado. Vea la ilustraciones
anterior para seccionar un tronco
presionado.
SECCIONAMIENTO
USANDO TRONCO O CABALLETE
DE APOYO
• Recuerde que el primer corte siempre
es de lado del tronco bajo compresi6n. (Vea en la ilustraciones que sigue
el primer corte y el segundo corte.)
• El primer corte deber& extenderse por
1/3 del di&metro del tronco.
• Termine por el segundo corte.
Uso de tronco como apoyo
2do corte
Corte ascendiente
Corte Ascendiente:
empieza desde
el lado inferior del tronco con la parte
de arriba de la sierra contra el tronco;
haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendr& la tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
" : = "-_le'r corte
ler corte
2do corte,I_ADVERTENOIA:
Nunca
la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de1lado del tronco
Con eaballete como apoyo
/
2do corte
_
bajo compresion ,._
Segundo
_- • _ .
invierta
co_e
38
corte
PARA CORTAR
_ADVERTENCIA:
RAMAS Y PODAR
Est6 alerta y
tenga cuidado con los recu]ada. Cuando cortar ramas y 9odar, nunca 9ermi ta que ]a cadena en movimiento toque
ningSn objeto en ]a punta de ]a barra
guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas.
_[_ADVERTENCIA:
Nunce trepe a
los irboles 9ara cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
p]ataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causafle que pierda
el equilibrio o el control de ]a sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Trabaje lentamente, con las dos manos sujetando firmemente la sierra.
Mantenga el equilibrio, con los pies en
una superficie estabie.
• Tome cuidado con las ramas chicas.
El material de poco di&metro 9uede
entredarse en ]a cadena, dando un
latigazo a] usuario o haciendo que
pierda el equilibrio. Use extremo cuidado a] cortar ramas pequeSas.
• Est6 alerta contra los rebotes. Tenga
cuidado al cortar ramas dobiadas o
bajo 9resi6n 9ara evitar ser golpeado pot ]a rama o la sierra cuando se
suelte la tensi6n en las fibras de
madera.
• Despeje frecuentemente ]as rams
acumuladas para no ]e hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Siempre corte las ramas del &rbol
despu6s de que se Io haya tumbado.
Unicamente asi se puede cortar las
ramas de forma adecuada y segura.
• Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen el
&rbol mientras ud. trabaja.
• Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope,
cortando ]as ramas. Corte las ramas
pequeSas de un solo corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre ud.
y ]a cadena tanto como fuere posible.
• Retire ]as ramas m&s grandes y las
ramas de apoyo con ]a t6cnica de un
tercio y dos tercios descirta en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podfian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
ADVERTENCIA:
Pode _nicamente last ]a altura de] hombro. No
corte ]as ramas que queden m&s a]tas
que los hombros. Consiga a un 9rofe siona] 9ara efectuar ese trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente de 1/3 del di&mentro de ]a
rama.
• Despu6s haga un segundo carte atravesando completamente ]a rama. Finalmente haga un tercer carte, descendiente, dejando un toco de 2,5 a 5
cm (1 a 2 pulgada) sobresaliendo de]
tronco del &rbo].
39
RESPONSABILIDADES
ADVERTENCIA:
mantenimiento,
DEL USUARIO
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas aNcompletar
el servieio de rutina
Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Antes
de
Usar
v'
Verifique
la tensi6n de la cadena
v"
Verifique
el filo de la cadena
v"
la barra guia
Cada
5
horas
Cada
25
Anualhoras mente
Fechas
de
Servicio
v'
Verifique que no hay fijadorre
piezas sueltas
Inspeccione
Despues
de
Usar
v'
Verifique el nivel de la mezcla del
combustible
v"
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
v"
A_ada _ubricante a_ orificio de_
engranaje
v'
Inspeccione
y las placas
y limpie el aparato
v"
Inspeccione
el freno de cadena
v'
Umpie el ranura de la barra
v"
Limpie el filtro de aire
v"
Limpie e inspeccione
la rejiila antichispas e inspeccione
el silenciador,
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento
tal como se
indica en este manual. Har& falta
hacer varios ajustes peri6dicos para
mantener el aparato adecuadamente.
• Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cotrecta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m&s.
v"
v'
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP-AsegQrese que el
interruptor este funcionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n
STOR AsegOrese de que el motor se
haya detenido por completo, luego
ponga el motor en marcha nuevamente y continQe.
• Tanque de Combustible-No
use sierra
si hay seSales de daSos o fugas del
tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da seSales de daSo
o fugas.
40
VERIFIQUE
QUE NO
HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas de la barra
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tornillos de las Manijas
• Fijadores Anti-Vibraci6n
• Caja del Arranque
• Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra
de combustible.
1. Use un destornillador
para mover la
cadena alrededor de la barra guia
para asegurarse de que la cadena
no se haya enroscado. La cadena
deber& moverse libremente.
Rueda de Ajuste
2.
barra guia. Levante la punta de la
barra guia mientras ajusta la tensi6n.
Apriete la
cadena
Rueda de ajuste
4.
Use un destomillador para mover la
cadena alrededor de la barra guia y
estar seguro de que todos los eslabones est&n en la ranura de la barra.
5. Mientras levanta la punta de la barra guia, apriete la perilla de la barra
(hacia la derecha) con fuerza.
iApriete solo manualmentet
Perilla de Destorniilador
la barra
Levante la palanca de la perilla de
la barra y girela una vuelta a la izquierda para aflojar la abrazadera
de la barra.
&FLOJE
3. Gire la rueda de ajuste (hacia abajo)
para tensar la cadena hasta que
haga contacto con la ranura de la
Afloje la
cadena
APRIETE
6. Empuje hacia abajo la perilla de la
barra para devolver la palanca a la
posici6n de cierre/bloqueo.
_ADVERTENCIA:
Si no se empuja hacia abajo la palanca de la perilla
de la barra, a la posici6n de cierre/bloqueo, existe el riesgo de sufrir lesiones
personales graves o de que se daSe
la sierra mec&nica.
7. Use un destomillador para mover la
cadena alrededor de la barra guia.
8. La cadena no gira si est& demasiado tensa. Afloje la perilla de la barra 1 giro (a la izquierda); a continuaci6n afloje la cadena girando la
rueda de ajuste 1/4 de giro (hacia
arriba). Vuelva a apretar la perilla
de la barra.
41
9. Silacadena
seencuentra
demasiado
floja,colgar&
pordebajo
dela
Bordes del Riels
l_r
_
Enouadre
los _
[LJ]
barra
guia.NOUSE
lasierra
sila
con
una Lima
cadena
seencuentra
floja.
Ranura correcta
Ranura gastada
_ADVERTENOIA:
Silasierra
se Cambie la barra si la ranura est& gastafunciona
conuncadena
flojo,lacade- da, si la barra est& torcida o resquebranapodria
ealtar
delabarra
y reeultadojada o si hay calentamiento excesivo o
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
AFILADA
Lae cadenas afiladas producen trocitos de madera. Lae cadenas desafiladae producen polvo de aeerrin y cottan lentamente. Yea AFILACION DE LA
CADENA.
INSPECCIONE
LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese el
corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante en
la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan
dificil el trabajo de cortar.
Despues de usar, aseg0rese el interruptor ON/STOP est,. en posici6n STOP, luego limpie todo el aserrin y cualquier otto
escombro de la ranura de la barra y del
orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
• Coloque el interruptor ON/STOP en posici6n STOR
• Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire la
barra y la cadena del aparato.
• Limpie los orificios del aceite y el ranura de la barra despues de cada 5 horas de la operaci6n.
Retire el Aserrin de la _
Ranura de I_a_
_._Orificios
del aceite
.
• Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. S&quelas con
una lima plana.
• Si la superficie superior del riel est&
desnivelada, use una lima plana para
restaurar la forma cuadrada.
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi6n en la calcomania de repuesto de barra y
cadena que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Yea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en
la secci6n USO.
LUBRICACION
Tapa del Tanque de
Aceite de la Barra
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO.
INSPECCIONE
Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despues de que cada use, inspeccione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafladas. Limpie
el aparato y las placas usando un trapo h0medo con detergente suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE
EL FRENO DE CADENA
• Yea FRENO DE OADENA en la secci6n
USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
PRECAUCION:
No use gasolina ni
ning0n otro liquido inflamable para limpiar el filtro, para evitar incendios y emisiones nocivas.
Limpieza det filtro de aire:
El filtro de aire sucio disminuir& la vida
0til y el rendimiento del motor e incrementara el consumo de combustible y
la producci6n de contaminantes.
Limpie siempre el filtro de aire despu6s de
10 tanques de combustible o 5 horas
de uso, el que acontezca primero.
Limpielo con m&s frecuencia en condiclones muy polvorientas. Los filtros
usados nunca quedan totalmente lira42
pies.Seaconseja
reemplazar
alfiltro
deaireporunonuevo
despues
du
cada50horas
deuseoanualmente,
Ioqueacontezca
primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del cilindro.
2. Remueva la tapa del cilindro.
3. Remueva la cubierta del filtro de
aire y el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire
totalmente antes de reinstalarlo.
5. Reinstale la cubierta del filtro de
6.
aire y el filtro de aire.
Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
del Filtro
de Aire
Tapa del
Cilindro
Rejilla
Difusor del
silenciador
/
Tuerca
Silenciador
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza cada 25 horas
de use o anualmente, el que accontezca primero.
1. Afloje y remueva la tuerca de la cubierta del difusor del silenciador.
2. Remueva la cubierta del difusor del
silenciador.
3.
4.
Filtro de
Aire
INSPECCIONE
EL SILENCIADOR
LA REJILLA ANTICHISPAS
ADVERTENCIA:
Y
El silenciador
en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de
cb,ncer.
A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando.
Es necesario sacar la
carbonizaci6n
para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
Cambie la rejilla antichispas si ocurren
las roturas.
Remueva la rejilla antichispas. Remueva la rejilla cuidadosamente
para prevenir da_o.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silenciador que est6n rotas o resquebrajadas.
6. Reinstale la rejilla antichispas, la
cubierta del difusor del silenciador,
y tuerca. Apriete firmemente.
BUJIA
Deber_t cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_ts f_.cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n
del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y des6chela.
5. Reempl_tcela con una bujia Champion RCJ-7Y ajQstela con una Ilave
de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete
firmemente. Separaci6n de electrodos: 0,6 mm (0,025 de pulgada).
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos= Apriete firmemente=
43
Tapa del
cilindro
Cubier
de ta
buji_
REEMPLAZO
EL FILTRO DE COMBUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep&relo de la line& Reemplazo.
Bujia
A
,1_ ADVERTENClA:
Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
2. Afloje y remueva por completo la
perilla de la barra; para ello levante
la palanca y girela hacia la izquierda.
AFILACION
DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena a un especialista de afilaci6n.
REEMPLAZAR
LA CADENA
ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
AFLOJE
3.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber& verificar la tensi6n
de la cadena con frecuencia y ajustarla
cuando sea necesario. Vea la secci6n
de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daiTada.Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para
reparaciones,
la cadena y barra de repuesto correctas tambien se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. Entre en contacto con el
Centro de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de
la cadena.
Afloje la tensi6n de la cadena; para
ello gire la rueda de ajuste (hacia
arriba). Remueva la cubierta del
embrague.
\
Cubierta del
Embrague
/
Perifla
de la
Barra
4.
PARA REEMPLAZAR
LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
44
Deslice la barra guia sobre los pernos de barra hasta que se detenga
contra la rueda dentada del tambor
de embrague.
Vista posterior
de la cubierta
del embrague
de ajuste
BarraGuia
Pernos de Barra
5.
6.
\..
Remueva la cadena usada.
Remueva la cadena del envase
con precauci6n. Sujete la cadena
con los eslabones impulsores
como se muestra.
12. Instale la perilla de la barra y aprietela s61o con la mano. No apriete m&s
la tuerca en este paso. Proceda al
AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MONTAJE.
AJUSTE
AL CARBURADOR
'i_ADVERTENCIA:
FaUE_ta_,
de
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIREOOIQNA LA ROTACION
Marcador de Profundidad
Cuchiilas
1
Estabones de Funcionamiento
Coloque la cadena por encima y
detr_ts del ret6n del embrague, encajando los eslabones impulsores en
la rueda dentada del tambor de embrague.
8. Inserte la parte inferior de los eslabones impulsores en el borde anterior de la barra guia, entre los
dientes de la rueda.
9. Introduzca los eslabones impulsores
en la ranura de la barra.
10. Empuje la barra guia hacia delante
hasta que la cadena quede encajada en la ranura. Verifique que todos
los eslabones se encuentran en la
ranura.
11. Instale la cubierta del embrague.
Compruebe que el clavija de ajuste
se encuentra en su orificio de la barra guia..
PRECAUCION: Es muy importante al
instalar la cubierta del embrague que el
clavija de ajuste se alinee con su orificio
situado en la barra. Si la cubierta del
embrague no se instala correctamente
la sierra mec&nica se puede dailar de
manera irreparable.
7.
La cadena
es-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento.
Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en
marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&bfica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
• ha cadena se mueve con el motor en
marcha lenta. Vea procedimiento de
MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lenta. Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado.
Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). El tornillo de la marcha
est& situado arriba del bombeador y
marcado con la "T".
• Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a
la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
• Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a
la izquierda (en contra del sentido del
reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centre de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telefono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878.
45
elmensaje
marcado
IMPOR_ADVERTENClA:
Realice
lossi- Yea
TANTE,
queserefiere
alusodecomguientes
pasos
despues
decada
uso: bustibles
conmezcla
dealcohol
ensu
• Dejequeelmotor
seenfrie
yfijebien aparato,
enlasecci6n
deuso,bajo
elaparato
antes
deguardarlo
ode
ABASTECIMIENTO
DEL
MOTOR.
transportarlo.
Losestabilizadores
decombustible
• Guarde
lasierra
yelcombustible
en
alternativa
aceptable
para
unlocal
bien
ventilado
donde
losva- sonuna
minimizar
laformaci6n
dedep6sitos
pores
decombustible
nopuedan
en- degoma
durante
elalmacenamiento.
trarencontacto
conshispas
nillamas ASada
estabilizador
alagasolina
enel
abiertas
provenientes
delostermotan-tanque
decombustible
oenelreciques,
losmotores
ointerruptores
el_c- piente
dealmacenado
decombustible.
tricos,
calefactores
centrales,
etc.
Siga
lasinstrucciones
demezcla
que
• Guarde
elaparato
contodos
lospro- seencuentran
enlosenvases
deestatectores
ensulugar
ycoloque
elapa- bilizador.
Ponga
elmotor
enmarcha
y
ratedemodo
quelaspiezas
filosas
no d6jelo
enmarcha
unos
3
minutes
despuedan
causar
heridas
poraccidente.pu6s
deponerle
estabilizador.
• Guarde
elaparato
bienfuera
delalElaceite
Craftsman
40:1paramotores
cance
delosniSos.
de2tiempos
(enfriados
aaire)viene
ESTACIONAL
ALMACENAJE
mezclado
conestabilizador
decomPrepare
elaparato
paraguardarlo
al
bustible.
Sinousaesteaceite,
enfinaldelatemporada
osinoseIovaa tonces
puede
aSadir
unestabilizador
usarporm&sde30diaso mrs.
altanque
deconmbustible.
Sivaaguardar
elaparato
durante
un INTERIOR
DELMOTOR
periodo
largo:
• Retire
labuj[a
y vierta
unacucharada
• Limpie
lasierra
aconciencia
antes
del delasdet6deadceite
40:1para
moalmacenaje.
tores
de2tiempos
(enfriados
aaire)
• Almacene
enunlugar
limpio
yseco.
porlaabertura
paralabuj[a.
Tironee
• Aplique
unapequeSa
cantidad
de
lentamente
delasoga
dearranque
8
aceite
alassuperficies
externas
a 10veces
paradistribuir
elaceite.
met_tlicas
yalabarra
guia.
• Reemplace
labujia
conotradeltipoy
• Lubrique
lacadena
yenvu_lvala
en
delagama
decalor
recomendados.
papel
grueso
oentel&
•
Limpie
elflltro
d
eaire.
SISTEMA
DECOMBUSTIBLE
Examine
todoelaparato
para
verificar
Vacie
elsistema
decombustible
antes • que
nohaya
tornillos,
tuercas
niperdealmacenar
elaparato
por30diaso
nossueltos.
Cambie
dotas
laspiezas
m_.s.
Vacie
eltanque
decombustible, daSadas,
quebradas
ogastadas.
ponga
elmotor
enmarcha
yd6jelo
en • AIprincipio
delapr6xima
temporada,
marcha
hasta
quelaslineas
decomuseexclusivamente
combustible
nuebustible
yelcarburador
esten
vacios. voconlaproporci6n
correcta
degasolinaaadeite.
Usecombustible
fresco
paralapr6xiOTRO
matemporada.
• Noguarde
gasolina
deunatemporada
a lapr6xima.
• Cambie
elrecipiente
degasolina
sise
empieza
aoxidar.
46
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a continuaci6n
excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranoa
mantiene
o se
en
marcha solo
unos segundos
despues de arranoar.
CAUSA
SOLUCION
1. El interruptorestA en
posicion STOP.
2. El motor esta ahogado.
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible
esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si est&. partida:
repAda o cAmbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. E] combustible no estA
liegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, Ie falta
potencia o se
para bajo carga.
El motor
humea
excesivamente.
1. Las revotuciones de ]a
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigQe[_al
estAn gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. Vea "Ajuste al Carburador"
secci6n Servicio y Ajustes.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia estA
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
estan tapados.
5. La compresion estA
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
antefiores.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
1. El cebador estA
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho
1. Ajuste el cebador.
en la
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears
en contacto con el
(vea parte trasera
en contacto con el
(vea parte trasera
en contacto con el
(vea parte trasera
2. Limpie o cambie la bujia
calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
4. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
y
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
2. Vacie el tanque de combustible
y flenelo de combustible con la
mezola correct&
3. Limpie o cambie el filtro aire.
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones
requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
47
TABLA
DIAGNOSTICA
PROBLEMA
El motor
maroha con
temperatura elvada.
(continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combustible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para AItas
Revotuciones
esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n
deI carb6n.
en el rejilla antichispas.
SOLUCION
1. Vea "Abastecimiento
del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. CAmbiela por la bujia correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaoiones.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
1. La cadena
demasiado
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en
ia seccion Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
esta
tensionada.
1. Vea "Verifique ia Tension de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2,
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Repara o reemplace.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los deles de la barra
guia est&.n apretados.
4. El destizarse de embrague.
5. La freno de cadena
activado.
La cadena
go]petea o
corta desparejo.
1. Llene el tanque de aceite.
1. El tanque de aceite
esta
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite estA
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
La cadena se
mueve en
marcha lent&
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Desactive el freno de cadena.
es
1. La Cadena estA
ieoorreotamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profuedidad estAn muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena
atrAs.
instalado
del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas"
en la seccion
Mantenimiento.
6. Umpie el Area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Caja de1 arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
Insuficiencia
de aceite
para lubricar
la barra y cadena.
con el Servicio
Sears (vea parte trasera
1. Vea "Verifique la Tension de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Instale el cadena en la direcci6n
derecha.
hacia
48
TABLA
DIAGNOSTICA
(continuado)
PROMBLEMA
CAUSA
SOLUCION
Parada del
cadena dentro
de1 corte,
1. La parte de arriba de
las cuchitlas no est#tn
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague est&.
patinando.
1. Yea "Afilacion de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
1. Las cuchillas est&.n
daf_adas por un lado.
2. Cadena no esta
afitada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
1. Vea "Afilacion de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
La cadena
corta en
_tngulo.
2. Repara o reemplace
barra guia.
la
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS
Y OBLIGAClONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequeSo, modelo 2005 y mrs
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pequeSos para uso fuera de carretera
deben ser diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequeSo para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningQn tipo
de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control
de emisi6n incluye piezas tales como
el carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza serif reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE
DEL DUEI_IO: Como due_o de una
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted ser& responsable pot el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual del usuario. Sears recomienda que guarde todos los recibos que
indiquen que se ha desempeSado
mantenimiento en su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia Qnicamente a
causa de la falta de recibos o por el
incumplimiento
de su parte en asegurarse que el mantenimiento
programado haya sido desempeSado.
Como
dueSo de una m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conocimiento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garantia si su m_tquina
de motor peque_o para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento
inapropiado, modificaciones
no aprobadas o
el uso de piezas que no hayan sido
49
fabricadas
oaprobadas
porelfabri- la cual determine que una pieza gacante
original
delequipo.
Esrespon- rantizada se encuentra defectuosa si
sabilidad
suyaelIlevar
sum&quina
de el trabajo de diagn6stico ha side demotor
peque_o
parausofueradecar- sempe_ado per un Centro de Servicio
retera
auncentro
dereparaci6n
auto- Sears. DANOS POR CONSECUECIA:
rizado
Sears
tanpronto
como
sepres- Sears podr& set responeable de
enteelproblema.
Lasreparaciones dahos ocurridoe a otrae piezas del mobajogarantia
deberan
sercompleta- tor causados per la falla de una pieza
dasenunperiodo
detiempo
razon- garantizada que se encuentre bajo el
able,quenoexceda
los80dias.Si
periodo de garantia. QUE NO CUBRE
cuenta
usted
conalguna
pregunta
en LA GARANTIA: Todae lae fallas caurelaci6n
asusderechos
yresponsabi-sadae por el abuso, negligencia o
lidades
degarantia,
usted
deber&
mantenimiento
inaprqpiado no est&n
comunicarse
consucentro
deservicio cubiertae. PIEZAS ANADIDAS O
autorizado
m&scercano
oIlamar
a
MODIFICADAS:
El uso de piezas aSaSears
al1-800-469-4663.
didae o la modificaci6n de piezae
FECHA DEL COMIENZA DE LA
GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
maquina de motor peque_o para uso
fuera de carretera. DURACION DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos a_os
comenzando
en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada
eer&n deeempehados
y ofrecidos al
dueho sin coeto alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechoe y responsabilidadee
de garantia, ueted deber& comunicarse con
su centro de eervicio autorizado m&e
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no eet6 programada para set reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada Qnicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" debera garantizarse per un periodo de dos a_os.
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento
requerido debera estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO:
No
se deber& cobrar al due_o ningQn tipo
de cargos por la labor de diagn6stico
podr&n servir come base para que se
anule la reclamaci6n de garantia.
La
garantia de Sears no se reeponsabiliza pot el real funcionamiento
debido al
use de piezae aSadidas o de piezae
modificadas. COMO ENTABLAR UNA
RECLAMAClON:
Si cuenta ueted con
alguna pregunta relacionada con eus
derechos y reeponsabilidades
de garantia, usted deber& entrar en contacto
con eu centro de servicio autorizado
m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4668.
DONDE OBTENER
SERVICIO DE GARANTIA:
Servicio o
reparaciones bajo garantia deber&n
ser provistae en todoe los Centros de
Servicio Sears. Por favor comuniquese al 1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO
Y
REPARAClON
DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISION: Cualquiet pieza de repuesto Sears aprobaday utilizada en el desempe_o de
cualquier servicio de mantenimiento
o
servicio de reparaci6n bajo garantia
de piezas relacionadas con la emisi6n
sera provisto sin costo alguno al
due_o si la pieza se encuentra bajo
garanfia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, eistema de ignici6n:
bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), m6dulo de ignici6n, eilenciador incluido al catalizador
(si est& equipado). DECLARAClON
DE MANTENIMIENTO:
El dueSo es
responeable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en
el manual del ueuario.
5O
La informaciom en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n
Ejemplo: (ASo) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.
Informacion
Importante
de su motor.
en relacion
al motor. Este motor satisface 1as
regulaciones de emision para motores peque[_os operados fuera de
la carretera.
Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad
del motor
Vea el manuat del usuario para especificaciones
de mantenimiento
y_
ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer
siguientes:
[]
Moderado
[]
Intermedio
(125 horas)
[]
Extendido
(300 horas)
41
los requisitos
(50 horas)
51
61
I
81
I
de emisi6n para los uso