Transcripción de documentos
Declaraci6n de Garantia
Reglas de Seguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio y Ajustes
25
25
30
31
39
43
Almacenamiento
Tabla Diagn6stica
Declaraci6n de Emision
Lista de Piezas
Repuestos y Encargos
45
46
48
23
Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Por un afio a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman o este mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones,
Sears reparar_ gratuitamente cuaiquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento
normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
aiquiler, esta garantia tendr_ validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERViCIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr& tener
otros derechos que var_an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_kADVERTENCIA:
Protecci6n de Oidos
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
Ias sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a aita velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
eI riesgo de accidentes.
El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquelios
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
N
Ropa Ajustada
Casco Duro
Guantes
/ de Uso
industrial
Zapatos de
Seguridad "_N
de Seguridad
• Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes;
ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como galas
de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente
ya que el
ruido de Ias sierras de cadena
puede daSar los oidos.
25
• Mantenga el cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste la
ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas mSviles.
• Mantenga todas las partes de cuerpo alejadas de la cadena siempre
que el motor eat6 en funcionamiento.
• Mantenga a los niSos, eapectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) de( &rea de
trabajo o cuando est_ haciendo arrancar el motor.
• No levante ni opere las sierras de
cadena cuando est_ fatigado, enfermo, ansioso o si ha tornado alcohol,
drogaa o remedios. Es inprescindible
que ud. estQ en buenas condiciones
fisicas y alerta mentalmante. Si ud.
sufre de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo mrduo, asesSrese con su m_dico.
• No ponga en marcha la sierra sin
tener un _rea de trabajo despejada,
una superficie estable para paraae y,
si est& derrubando Arboles, un camino predeterminado
de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SF,GURtDAD
• Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n diseSadas para que selas use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena Onicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni Ios _rboles.
• AsegOrese de que la cadena no vaya
a hater contacto con ningOn objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un code.
• No apiique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar }a
sierra en ning_n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mano, h_ga!o Onicamente con el motor parado. Ll_vela con el silenciador
apartado del ouerpo y la barra y ca{:lena hacia atr_s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
• No ponga en funcionamiento
la sierra de cadena si est& daSada, incorrectamente ajustada, o si no estA armada completa y aeguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otraa piezas immediatamente
si
daSado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTF'NGA LA SIF,RRA EN BUF-NAS CONDICIONES
DE FUNCIONAMIENTO
• Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquellos procedimientos
listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual
• AsegQreae de qua la cadena se detenga por completo cuando se suelta
el gatilIo. Para hacer correcciones,
yea los AJUSTES AL CARBURADOR.
• Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijoa.
• Componentes de repuesto que no
cc_cuerde_ con las piezas odginaIes
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daSos al aparato y
accidentes al usuano o a eapectadores. Use exdusivamente los accesorios y repuestos Craftsman ® recomendados. Nunca moditique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento
y
mayor seguridad.
• Siga todas las inatrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte Ia sierra de cadena del
recurso de energ[a cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y aI cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
e_ protector.
• Inspecaione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que sa encuentre daflada
deber_ aer inspeccionada
cuidadosamente para determinar ai pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada.
Inspecoione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
26
queseencuentren
atascadas,
la
_-_
/_ Evite las obstrucciones
ruptura
depiezas,
montura
ycualquierotracondici6n
quepueda
afectar
elusodelaparato.
Elprotector
ocualquier
otrapieza
queseencuentre
da_ada
deber_
serreparada
aproDespeje el Area de Trabajo
piadamente
o deber_
serreemplazadaporunCentro
deServicio
Sears, ,_ADVERTENCIA:
Evite reculada
a noserqueseindique
deotraformaenestemanual
deinstrucciones.
le pueden causar graves heridas. Re• AInoencontrarse
enuso,lassierras culada es el movimiento hacia el
decadena
deber_n
almacenarse
en frente, hacia atr&s o r_pidamente haunlugarseco,
enunlugaraltoobajo cia adelante, esto puede ocurrir cuanIlave,
fueradelalcance
delosniSos. do la punta de la barra guia de la sier• AIalmacenar
Iasierra,
useunafun- ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede set otra
daounestuche
decarga.
rama o tronco, o cuando la madera se
MANEJE EL COMBUSTIBLE
CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible
ni cuando est_ haciendo uso de Ia sierra.
• EIimine todas las posibIes fuentes de
chispas o llamas en las _reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles
y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible
antes de poner el aparato en marcha.
• Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en marcha.
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire Ia
tapa lentamente y reabastezca el
aparato.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible
no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centralem etc.
PROTEJASE
CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demos fuerzas que pueden causar
graves heridas.
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional
puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algQn
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. EI resuItado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de Ia parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversiSn de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaciSn de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsi6n
puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algQn
objeto extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f_cilmente a! usuario perder el
control de Ia sierra.
27
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n b_sica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQn objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el _rea de trabajo libre de
obstrucciones
como por ejemplo
otros &rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes
comp por ejemplo otros &rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est_ cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con Ia
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento
de la cadena. Verifique la tensi6n a interva!os
regulares con el motor parado, nunca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n/_arado, nunca en marcha.
segQrese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas firmemente.
• Empiece y efectQe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fortdo. Si la cadena se est_ moviendo a
una velocidad menor que la m_xima,
hay m_s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demos fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No corte m_s que un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del corte.
Evite la Impulsi6n:
• Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en Ia madera.
• Use cuSas de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA
EL CONTROL
P&rese hacia la izquierda de la sierra.
Nunoa invierta
'!t _/j)
, ,,,
-r
ida
El pulgar por debajo de la manija
• Sostenga fuertemente la sierra con
las dos manos mientras est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija delantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga Ia mano
derecha envolviendo
totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el code
fijo.
• Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en Iinea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuando est6 haciendo cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n
de las manos para ningSn tipo de
corte.
• P_rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente.
Ia
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que toma dificil mantenet el control de la sierra.
28
DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
come se especifica en ANS/B175.1.
_kADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Come
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dispositives de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones
de seguridad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
• Protector de Mane Delantera, dise_ado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, diseSadas con distancia
entre las manijas y 'en Iinea" la una
con la otra. La separaci6n y la colacaciSn en Iinea que este diseSo provee se combinan para dar equilibdo
y resistencia para controlar la propulsiSn de la sierra hacia el usuade si
acontece una recuIada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas, diseSada con punta de radio
pequeSo que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en Ia punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando ban side examinadas de acuerdo con los requisites de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
per el Patr6n ANSI (American National Standards institute, Inc.)
B175.1.
Zonade
o
Punta de Radio
r-_
Gaande Barra Guiar_
dJo Peque[_o
BarraGuia
Punta de Ra-
....
--_
g
• Las Cadenas Minimizadoras
de Reculadas han satisfecho los requisites
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisites de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
Cadena Minimizadora
Marcador
_._
de Reculadas
de Profundidad
Perfiladc
Alargado desvia la
fuerza de reaccJSn
yEslabdn
permite Protector
que la
madera entre gradualmente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el case de reculada.
,I_ADVERTENCIA:
NUESTRA COMPANIA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una acci6n r_pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una recuIada podria ser causada cuando se
permite que Ia punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
Ia barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia r_pidamente hacia
atr&s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos
puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en Iesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DJSPOSmVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y Ias cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas.
Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original
Reparaciones
al
freno de cadena deben ser hechos per
un Centre de Servicio Sears que este
autorizado.
Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centre de Servicio Sears
mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCIC)N
contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa Ia espada hacia arriba
y hacia atr&s, en direcci6n al
operador.
29
• Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, _sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p_rdida del control de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD:
El estar expuesto alas vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de Ios dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la circulaci6n o a las hinchazones
anormales. El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con daSos a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las manos o Ias muSecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente
y procure
atenci6n m6dica. Los sistemas de
anti-vibraci6n
no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
_ADVERTENCIA:
Antes de usar
Ia sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar
contenido:
eI
Modelo 358.360881
• Sierra de cadena (completamente
armada)
Herramienta de ajuste de la cadena
Aceite de motor de 2-ciclos
Estuche para transporte
Cadena adicional
Guantes
Transportador
de IiSos
Protecci6n para los oidos
Barra y cadena Iubricaci6n
FRENO DE CADENA:
Si esta sierra
ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser_ quitado ni ser_ lisiado de otra manera conformarse con
Ias Regulaciones
Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA:
Su sierra
viene equipada con silenciador
limitador de temperatura y con reji!la antichispa que cumple los requisitos de
Ios C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
m_s los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motores de combusti6n interna est_n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad
juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto.
De Io contrario, estar_ en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses
para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
Ia f_brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Como resuitado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente
armado y no hay necesidad de montaje.
3O
CONOZCA
EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso futuro.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena
(Herramienta de la Barra)
Protector
de Mano
Delantera
Cadena
Interruptor
Silenciador
'
Bombeador
Tapa del Tanque de
Lubricante de Barra "
Caja del Arranque
Tapa del Cilindro
¢
Traba de,
Aoelerador _
Manija /
/Trasera J_'_,"_
__/_
/
/@_
11
_
_
/
o
Marcador
de profundFdad
(_'_
_
Direcci6n de
_'_'_//
Tornillode_Eslabonesde
Ajuste
'
Gcaet
illI_d
Tapa del Tanque de Combustible
CuchiEIas
--
/
Func,o_am,ento
--
--
o
.
Palanca del Cebador
" Tuercas de la freno de cadena
_rF_rr
eno_dC_p tdadnor
de Cadena
ENiTOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTOR est_
acostumbrado a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
eI acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento
accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son
fljadas tirando la PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA LENTA RAPIDA completamente para arrancar Ia unidad en frio o
reaprovisionado de combustible. La paIanca del cebador provee combustible
adicional al motor aI arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
Rotaci6n de la
Cadena
Engranaje
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est_ dise_ado
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
autom_ticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manualmente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de uso. Deber_ verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de
SERWCIO Y AJUSTES.
_I_ADVERTENCIA:
es extremadamente
El silenciador
caliente durante
el uso y despu_s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
eI material combustible tal como gasoIina o hierba seca hagan contacto.
31
ANTES DE PONER
MARCHA:
,,I_kADVERTENCIA:
EL MOTOR EN
Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
Ia informaci6n o Ilame al tel4fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y Ia cadena requieren lubdcaci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar_ la barra y la cadena r_pidamente.
El uso de demasiado poco aceite causar& exceso de calentamiento que ser&
detectable por el bumo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la m_xima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendames que use el aceite
para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est_ dispondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida autom&ticamente durante el funcionamiento de la
sierra. Ca sierra usar_ m_s o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
_kADVERTENClA:
Remueva
la
tapa del tanque de combustible
lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sint4tico de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint4tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene
una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2
onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite de sint4tico de la marca Craftsman. Adiera el contenido entero de este
recipiente en 1 gal6n de gasolina para
alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites
daSar_n el motor.AI mezclar el combustible, siga las ins_'ucciones impresas en
el recipiente de aceite. Una vez que
haya a_adido el aceite a la gasotina,
agite el recipiente brevemente para asegurar que e! combustible est4 completamente mezclado. Lea siempre y siga las
reglas de seguddad que tienen que ver
con eI combustible antes de abastecer
el aparato.
IMPORTANTE
La expedencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor, deber&
vaciarse el sistema de combustible
antes de almacenar el aparato pot 30
dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo
en marcha hasta que la lineas de combustible y el carburador queden vacios.
Cuando vaya a usar eI aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea la
instrucciones de ALMACENAMIENTO para
obtener m_s informaciones. Nunca use
productos de timpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya
que hacerlo puede provocar daSos permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para m_s informaciones.
FRENO DE CADENA
Asegt]rese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano deIantero hacia atr&s, acerc_ndoto a Ia
manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
_kADVERTENCIA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, vea la
secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en
este manual. Evite contacto con el siIenciado£ Un silenciador catiente podria
causar quemaduras muy graves.
32
PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSIClON DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra. Asegt]rese de que
la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningt)n objeto.
2.
Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida su maxima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que estA
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
PALANOA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
(VISTA LATERAL)
no
Mane ] de la cuerda de arranque
Izquierda an
la Manija
Delantera
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES
PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
Ia extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador.
AVISO: No comience a cortar ningt)n
tipo de material si la palanca del cebador/marcha lenta rapida se encuentran
en la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR
CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes, cuando la palanca del cebador/marcha
Ienta rapida se activa en su maxima
extensi6n, automAticamente
fijarA la
aceleraci6n para la puesta en march&
INTERRUPTOR ON/STOP
(VISTA LATERAL)
STOP
1. Mueva el interruptor
posici6n ON.
ON/STOP a la
J
I
Palanca
It
It
cebador/marcha
OFF HALF FULL
lenta rapida
6. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
7. Permita que el motor contint)e en
marcha por aproximadamente
5 segundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR
CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces.
4. Firmente, tire de la cuerda de arranque rApidamente con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
5. Apriete y sostenga el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a marcha lenta.
ARRANQUE
DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de combustible empujando la palanca deI cebador/marcha lenta rapida en totalmente (a
Ia posici6n OFF CHOKE) y luego siguiendo e! procedimiento de puesta en marcha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. Asegt]rese de
33
queelinterruptor
ON/STOP
seencuentredando vuelta a su mufieca izquierda
enlaposici6n
ON.
Queelmotor
se
contra el protector de mano delantera
ponga
enmarcha
puede
requerir
que sin soltar la manija delantera. La casetiredelacuerda
dearranque
mu- dena debe parar inmediatamente.
chasveces,
dependiendo
cu_naho- Control del funcionarniento activagando
seencuentre el motor. Si el mo- do por inercia
tor aun asi no arranca, refi6rase a la
TABLA DtAGNOSTICA o Ilame aI
1-888-235-5878.
FRENO DE CADENA
41bADVERTENCIA:
La banda del
freno podr_ romperse al activar el freno si _sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rota, el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente.
Reparaciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado.
Ueve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
• Esta sierra viene equipada con un
freno de cadena disefiada para detener la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente
(a mano) o autom&ticamente
(por el movimiento
repentino).
• Si el freno ya est_ activado, se Io desactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _no_, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena.
Desactivado
_
Activado
_kADVERTENCIA:
Cuando Ileve a
cabo el procedimiento
siguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sujete la sierra unos 35 cm por encima de un toc6n u otro superfice de
madera. Libere la empuEadura de la
manija delantero y que la punta de la
barra guia caiga hacia adelanta y pueda
entrar en contacto con el tocon. Cuando
Ia punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENClAS
PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO
• Verifique Ia tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu_s de
un minuto de funcionamiento.
Vea
TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera Qnicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n
que
no sear de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segQn la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_pidamente las cadehas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
• Corte various troncos pequeEos
como pr_ctica. Usando la siguiente
t6cnica, para acostumbrarse
al manejo de la sierra, antes de empezar
un proyecto de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al m_ximo antes de
•
Control del freno
PRECAUCION:
El freno de cadena
debe ser inspeccionado
varias veces
a! dia. AI haceresta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda.
ApIique a la velocidad m&xima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
•
•
•
34
empezar a cortar apretando el gatilIo
acelerador a rondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra ei tronco.
Mantenga ei motor con acelerador
a rondo constantemente
mientras
corta.
Deje que Ia cadena haga todo el trabajo de cortar; no use m_s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
Suelte et gatillo acelerador inmediatamente al terminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha
Ienta. Si mantiene Ia siena en mar-
chaconacelerador
afondo
sinestar
cortando,
puede
causar
desgaste
innecesario. Se recomienda que
no opere el motor pot mas de 30
segundos a la velocidad m&xima.
• Para no perder el control cuando se
haya completado et corte, no le ponga presi6n a la sierra al final de!
corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS
PARA TUMBAR
ARBOLES
z&
• ILADVERTENCIA:
Vea que no
baya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado deI
&rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el &rbol hace contacto con algt_n cable
de linea de servicio pQblico, la compaSa
de servicio pQblico deber& ser notificada
de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente
por adelantado.
• Despeje al Area de trabajo. Ud. precisa un Area despejada en todo eI
contomo de _rbol donde pueda pisar
con firmeza en todo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rboI rodillo o se deslice cuesta abajo despu_s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbot caiga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
• La direcci6n y la velocidad del
viento.
• El _ngulo de inclinaci6n del _rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nora debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rbol.
• El &rbol es m&s pesado o tieno
mucho m&s ramas de un Iado.
• Arbotes y obst&culos en derredon
• Verifique si hay porciones descompuestas o podridas, si el tronco est_
descompuestas
o podridas. Si el
tronco est& podrido, puede partirse
repentinamente
sin aviso y caer
sobre el usuario.
• AsegQrese de que haya suficiente
espacio para la caida del _rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona m_s cercana u
otros objetos. EI ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar deI corte.
_.%
_'÷_" O"
Planifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
"_-
Dir_cc_6n de
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca es
un corte en el lado del _rbot hacia el
cuaI se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el &rbol tendr& Ia tendencia de
caer hacia eI lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el Arbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto
con Ia tierra esto Ie previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
pdmero la base de la muesca. Haga
queet corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete et
corte de muesca cortando en _ngulo
como se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo ei corte de muesca,
retire la cuba de madera de! _rbol.
35
Primer corte
esca_
5 cm
-i_ I.,_-
tumbado
aguf
_
Corte de
....
i'.'_2_ 1 5om
• Despuds de retirada la cuba de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga ei code de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar_ a evitar
que el _rbol ciaga en la direccidn equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocbn y ayuda a controlar la caida.
Abertura del corte
de tumbado
Cierre de
la muesoa
AVISO: Antes de completar el tumbado,
use cu_as para abrir el corte, si sea
necesario, para controlar ia direccidn de
Ia caida. Use cu_as de madera o de
pl_stico, pero nunca de acero o de
hierro, para evitar que la sierra recule y
para evitar da_os a la cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est_ pot caer: los crujidos, el
ensanchamiento
del corte de tumbado y los movimientos de Ias ramas
superiores.
• En el instante en que el _rbol comienza a caer, pare la sierra, apdyela
en el suelo y retroceda r_pidamente,
por la trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte un _rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los _rboles parcialmente
rumbados que tienen apoyo precario.
Cuando el _rbot no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
_SECCIONAMIENTO)
termino seccionamiento
significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_k_ADVERTENCIA:
No se pare
sobre el tronco que est_ siendo cortado. Cualquier par[e del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que est_
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte t_nicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
peque_os. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un Iu8gar
despejado antes de corarlos, empezando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
_IkADVERTENCIA:
Si Ia sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o da_os al aparato. Pare la sierra, martille una cuba de pl_stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y coldquela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar
da_os a la cadena, no use cu_as de
metal No intente porter en marcha la
sierra de nuevo cuando est_ apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuba de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente
empieza desde
el lado superior del tronco con la
par[re de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una Ieve presidn hacia abajo.
36
Corte
descendiente
Uso de tronco como apoyo
Segundo Corte
'%
Corte Ascendiente empieza desde el
Iado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& Ia
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
_IkADVERTENCIA:
Nunca invierta
Ia sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar Ia sierra de esa forma.
Se__
`%
Primer
lte
Primer Corte
Con caballete como apoyo
Jndo Corte
Haga siempre el primer corte del lado
deI tronco que est_ bajo compresi6n.
El tado de compresi6n del tronco es
donde Ia presi6n del peso deI tronco
se concentra.
imer
CorSe
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n
Primer
Corte
Segundo co_e
PARA CORTAR
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el corte descendiente atravesando un tercio del diametro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos
dos de un lado.
presiona-
SECCIONAMIENTO
USANDO TRONCO O CABALLETE
DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo corte.)
• El primer corte deber_ extenderse
por 1/3 del di_metro deI tronco.
• Termine por el segundo corte.
RAMAS Y PODAR
I;IADVERTENCIA:
Est6 aierta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningt]n objeto en la punta de Ia
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_IIADVERTENCIA:
Nunce trepe a
los _rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de
poco di_metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado aI
cortar ramas pequefias.
37
• Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n.
Evite
ser goIpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
• Despeje frecuentemente
las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del _rbol L]nica-
•
•
•
•
•
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas m_s gruesas debajo
del _rbol tumbado para que apoyen
el _rbol mientras ud. trabaja.
Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hacia el
tobe, cortando las ramas. Corte las
ramas pequelSas con uno corte.
Mantenga el tronco del &rbol entre
ud. y la cadena.
Retire las ramas mAs grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequelSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARA PODAR
,,I!_ADVERTENCIA:
Pode 5nicamente hata Ia altura del hombro. No
corte las ramas que queden m_s altas
que los hombros. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
di_metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga f_cilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente
atravesando
completamente
la rama.
• Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronco del &rbol.
Seg_do corte
/_Primer
_
38
corte
5
cm det
tronco
de1a
Tercer
corte
de 2,5
arbol
RESPONSABILIDADES
_1_ ADVERTENCIA:
mantenimiento,
DEL USUARIO
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
con la excepci6n de los ajustes aI carburador.
Anote las fechas al completar
et servicio de rutina
Antes
de
Usar
Vebfilque que no haya pJezas
daiiadas/gastadas
_"
Vebfique
la tensi6n de la cadena
_,_
Verifique
el filo de la cadena
_,_
la barra gufa
_,_
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
_,_
Inspecclone y limple el aparato
y las placas
el freno de cadena
Fechas
de
Servicio
_'_
_"
Limple el flltro de aire
v'
la rejllla antiel silenciador.
v'
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
_"
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber_ hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har_ falta hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato adecuadamente.
• Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del flltro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para
ver que no est_n gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo
piezas daSadas o desgastadas.
Anualmente
_.
Limpie el ranura de la barra
Limple e inspeccione
chispas e inspeccione
Cada
25
horas
_"
Vebfique el nivel de la mezcla del
combustible
Inspeccione
Cada
5
horas
v'
Verifique que no hay fijadorre
3Jezas sueltas
Inspeccione
Despu_s
de
Usar
de
AVISO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
Ia sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p_rdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP -AsegL]rese que
el interruptor est6 funcionando correctamente coloc_ndolo en Ia posici6n STOP.
• Tanque de Combustible-No
use
sierra si hay se_ales de da_os o fugas del tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da se_ales de da_o
o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas del Freno de Cadena
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tomillos de las Manijas
• Fijadores Anti-Vibraci6n
• Caja del Arranque
• Protector de Mano DeIantera
39
VERIFIQUE
CADENA
LA TENSION
DE LA
6.
,I_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podda causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especiatmente verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
Ia tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra de
combustible.
1. Use Ia punta en forma del destornillador de Ia herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse iibremente.
Tuercas de
,_
7.
8.
9.
Tuercas de
la Freno de
Cadena
2.
3.
4.
5.
Tornillo de
ajuste
de ajuste de
la cadena
(Herramienta
de la barra)
Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que est_n tan ajustadas contra la freno de cadena con
los dedos Qnicamente.
Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
Usando la herramienta
de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse
de que
todos los eslabones
se encuentren
dentro de Ias ranura de Ia barra.
Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
entonces gire el torniIIo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
Manteniendo
la punta de la barra
levantada, a uste flrmemente las
tuercas de a freno de cadena con
la herramienta de ajuste de la cadena.
la freno de
,
Use la punta en forma de destorni!lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar Ia cadena pot la
barra.
Si no puede hacer rotar ia cadena,
est_ demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de a uste hacia la
zqu erda en contra de sent do de
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar_ pot debajo de
la barra guia. NO USE la sierra si Ia
cadena se encuentra floja.
,IJADVERTENCIA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de aserrin y cottan lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en Ia secci6n SERVICIO Y
AJUSTES.
INSPECClONE
LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento
a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
_ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese
el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas daSan la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegt_rese el interruptor ON/STOP est_ en posici6n STOP,
luego limpie todo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y deI orificio deI engranaje.
40
Para mantener la barra guia:
• Coloque el interruptor ON/STOP en
posici6n STOP.
• Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire
la barra y la cadena del aparato.
• Limpie los orificios del aceite y el ranura de la barra despu6s de cada 5
horas de Ia operaci6n.
• Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias
al gastarse. S&quelas con una lima plan&
• Si la superficie superior del riel est_
desniveIada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
'_
Bordes del Riels
Encuadrelos
con
una Lima _
Ranura
correcta
_
Ranura
gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gastada, si la barra est_ torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
deles. Si es necesado cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en Ia lista de repuestos, especificada tambi6n en Ia calcomania de repuesto de barra y cadena
que se encueRtra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ASASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
Limpie el aparato y las placas usando un trapo hSmedo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE
EL FRENO DE CADENA
• Yea FRENO DE CADENA en la secci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El flltro de aire sucio disminuir& la vida
_til y el rendimiento del motor e incrementar_ el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filto de aire despu6s de 15
tanques de combuslbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con m_s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al fiitro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire totalmente antes de reinstalado.
5. Cotoque una pequefia cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filto para mejorar Ia eftciencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apdete firmemente.
Filtro de
Aire\
Tornillos de
LUBRICACION
Tapa del Tanque de
_Aceite
:ilindro
de la Sarra
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO.
INSPECCIONE
Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despu6s de que cada uso, inspecclone Ia aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafiadas.
INSPECCIONE
EL SILENCIADOR
LA REJILLA ANTICHISPAS
_kADVERTENCIA:
Y
El silenciador
en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de
c_ncer.
41
A medida que se use el aparato, el siIenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando.
Es necesario sacar la
carbonizaci6n
para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero.
•
Guia de la Salida
e Desahogo
Silenciador
c_a
°p_l
a
o
Tr__
.
Silenciador
Torn,llos
z
de,
Junta del Silenciador _
_._
CubJerta del tornJllo/_ _y'_
Tuerca
1. Afloje y retire la tuerca de Ia cubierta del tomillo.
Retire la cubierta del tomillo.
Afloje y remueva los dos tornillos del
silenciadon Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
salida de desahogo y la placa trasera. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tomillos de la cubierta
del salida de desahogo del silenciadon Afloje y remueva ambos tomillos.
5. Retire la cubierta del salida de desahogo.
Cubierta del Salida
VISTA
_, de Desahogo
TRASERA DEL
2.
3.
A _
/_
_
_ !_
SILENCIADOR
)
Silenoiador
Toro,,os
Rejilla AntJcMspas
6.
7.
8.
9.
./
_
_
_x
Retire la rejilla antichispas.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu@s de limpiarla contara con
obstrucciones.
Reinstale la rejilla antichispas.
Reinstale
la cubierta deI salida de
desahogo y Ios 2 tomillos.
Asegt]rese de instalar correctamente la cubierta del salida de desahogo y ambos tomillos (vea las
ilustraciones)
para prevenir da_os
a la sierra. La salida de escape
deber_ estar colocada mirando hacia el freno de la cadena (del lado
de la barra) de la sierra.
Cubierta del
S_dcaap_ee_e
Desah°g °
La salida de escape debera estar colocada rnirando hacia el freno de la cadena (del lado de la barra) de la sierra.
10. Inspeccione la unta del silenciador
y reemplace si _sta se encontrara
daSada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tomillos del silenciador. Apriete
firmementa hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apdete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_s f&cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n
del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y deskchela.
5. ReempI_cela con una bujia Champion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firmemente. Separaci6n de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstaie la cubierta de la bujia.
7. Reinstaie la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
Tornillos
Cubiert_
de la
Bujia
Tapa del
CJlindro
REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible
y retentor del
tanque. Saque el fiitor del tanque y
sep_relo de la Iinea. Reemplazo.
42
el tornitlo de ajuste en la barra
_kADVERTENClA:
Desconecte
la 4. Gire
hacia Ia izquierda (en contra del
bujiaantes
derealizar
mantenimiento, sentido del reloj) para mover el
servicio,
oajustes,
excepto de ajustes
piSon de tensi6n tan lejos como se
del carburador.
posible en direcci6n hacia Ia parte
delantera de la barra.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar
Ia cadena a un especialista de afilaci6n.
REEMPLAZARLACADENA
_IkADVERTENCIA:
Pil_onde_si_oo4nten
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber& verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando
gastada o daSada.
5.
6.
7.
Haga deslizar la barra por detrAs
del cilindro del embrague hasta que
la barra se detenga al tocar el engranaje deI cilindro del embrague.
Retire la cadena usada.
Retire muy cuidadosamente
la
nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
est6
Use exclusivamente
la cadena de repuesto Minimizadora
de Reculadas
que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones,
la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena.
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCtON A LA ROTACION
Cuchillas
Marcadorde
Profundidad
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
Ias cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR
LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
Freno de
cadena
Cilindro de]
embrague
Tuercas de
la freno de
Eslabones
8.
de FuncionamJento
Coloque la cadena por encima y
detrAs del embrague, poner las eslabones de funcionamiento en el cilindro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propulsi6n entre los dientes de la engranaje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de Ia barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena.
43
13. Instale las tuercas de la freno de
cadena yajQstelas a mano L]nicamente. No los ajuste m_s por ahora. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DIE LA CADENA
Vea TENSI6N DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTEALCARBURADOR
z_
_ADVERTENCIA:
La cadena estar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente se
hagan necesados ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lenta. Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T'.
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
Ienta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado.
Si el motor
se para, Ia marcha lenta es demasiado
Ienta. Ajuste las revoluciones
hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la marcha Ienta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). El tornitlo de la marcha
est& situado arriba del bombeador y
marcado con la "T".
• Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones
del
moton
• Gire el tornillo de la marcha Ienta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempefar
este
procedimiento,
entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro teI_fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878.
44
A%
• _I_ADVERTENCIA:
Realice Ios siguientes pasos despu_s de cada uso:
• Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible
en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible
no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los
termotanques,
los motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas filesas no puedan causar heridas por
accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del alcance de los nifios.
ESTAClONAL
ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Si va a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• AImac_ne en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o en tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores
de combustible son una
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que
se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha unos 5 minutos despues de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharada de las de t_ de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Tironee lentamente de Ia soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
• ReempIace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos. Cambie dotas las
piezas da5adas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente
combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
• No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento.
45
TABLA
DIAGNOSTICA
_1_ ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a continuaci6n excepto reparaciones
que requieran que el aparato este en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
Ei motor no
arranca o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despues de arranoar.
I.
SOLUCION
1. Coloque el interruptoren ON.
El interruptor esta en
posici6n STOR
2. El motor est_ ahogado.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible est_ sucio;
limpielo. VeMfique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si est_ partida:
rep_rla o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. EI tanquede
combustible esta vac[o.
4. La buj{a no hace chispa.
5. El combustible
no esta
Ilegando al carburado£
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
antebores.
EI motor no
anda en
marchalenta
comodebe.
El motor no
acelera, lefalta
)otencia o se
para bajo carga.
El motor
humea
excesivamente.
1. Las revoluciones
de la
marcha lenta est_n muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoiuciones
requier
ajuste.
3. Las juntas del cigLieSal
estan gastadas.
4. La compresi6n est_
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. Vea "Ajuste al Carburador"en
secci6n Servicio y Ajustes.
1. El filtro de aire est_
sucio.
2. La bujia est_
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
estan tapados.
5. La compresi6n est_
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Limpie
1. El cebador esta
parcialmente
accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho
1. Ajuste
la
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears
2. Limpie
calibre
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
con el Servicio
(yea parte trasera
en contacto con el
(yea parte trasera
en contacto con el
(yea parte trasera
o cambie
del manual).
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
el filtro de aire.
o cambie la bujia
la separaci6n.
en contacto con el
(yea parte trasera
en contacto con el
(yea parte trasera
y
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y 116nelo de combustible
con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
3. El filtro de aire est_
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoiuciones
requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
46
TABLA
DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
1.
El motor
marcha con
temperatura
vada.
el-
2.
3.
4.
5.
(continuado)
CAUSA
La mezcla de cornbustible se ha hecho
Se ha instalado la bujia
La Mezcla paraAItas
Revoluciones
est_
demasiado pobre.
Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
Acumulaci6n
del carb6n.
en el rejilla antichispas.
SOLUCION
Vea "Abastecirniento
de1
Aparato" en la secci6n Uso.
2. C_mbiela pot la buj{a correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
I.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas"
en la secci6n
Mantenirniento.
6. Limpie el _rea.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Caja del arranquesucio.
7. Ninguno del antedicho.
Insuficiencia
de aceite
paralubricar
la barra y caden&
1. El tanque de aceite
est_
2. El bombeadordeaceite
o el filtor de aceite est_
tapado.
3. El odficio para aceite en
la barra esta tapado.
1. Llene el tanque
La cadena se
mueve en marcha lenta.
1. La marcha lenta
requiere ajuste,
2. El embrague reauiere
reparaciones.
1. Vea "Ajuste al Carburador"en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera de1 manual).
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
1. La cadena
demasiado
I.
2. Entreencontactocon
elServicio
Sears (yea parte trasera de1 manual).
3. Saque la barra y limpiela.
esta
tensionada.
2. El carburador requJere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague.
5. La freno de cadena es
activado.
La cadena
golpetea o
co_a despa-
1. La Cadena est_
incorrectamente
tensionada.
2. Lascuchillas
est_n
daiiadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Lascuchillas
est_n
desafiladas o ma]
afi]adas o los medidores
de profundidad est_n muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena
atras.
de aceite.
instalado hacia
47
Yea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Desactive el freno de cadena.
I.
Yea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Instale el cadena en la direcci6n
derecha.
TABLA
DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
de1 corte,
La cadena cotta en angulo,
Si acontencen
buen criterio.
Sears o Ilame
(continuado)
CAUSA
1. La partede ardba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o est_
torcida o los rieies
est_n desparejos.
3. El embrague est_
patinando.
1. Las cuchillas est_n
daiiadas por un 1ado.
2. Cadena no esta
afilada,
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace
barra guia.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
situaciones
no previstas
en este manual,
Si necesita
ayuda,
entre en contacto
con
al TELEFONO
DE AYUDA AL CONSUMIDOR
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n AmbientaI de los Estados Unidos, Ia Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la gue cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor peque_o, modelo 2002-2004,
para uso fuera de carretera. En California, todos los motores peque_os
para uso fuera de carretera deben ser
dise_ados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado. Sears
deber_ garantizar el sistema de control
de emisi6n en su mAquina de motor
peque_o para uso fuera de carretera
por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m_quina de motor peque_o para uso fuera de carretera no
haya sufrido ningQn tipo de abuso, negligencia o mantenimiento
inapropiado. Su sistema de control de emisi6n
incluye piezas tales como el carburadory el sistema de ignici6n. Donde
exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar_
gratis su motor peque_o para uso
fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su
la
actue con cautela
y use
el Centro de Servicio
al 1-800-235-5878.
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o reemplazada
por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE
DEL DUEI(IO: Como due_o de una
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted ser_ responsable por el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente
programados
y enumerados en su
manual de instrucciones.
Sears recomienda que guarde todos Ios recibos que indiquen que se ha desempe_ado mantenimiento
en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr_ negar el servicio bajo garantia
5nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento
de su
parte en asegurarse que eI mantenimiento programado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted deber_ contar con el conocimiento
de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m_quina de motor pequeSo para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
48
nohayan
sidofabricadas
oaprobadasIa cual determine que una pieza gaporelfabricante
original
delequipo. rantizada se encuentra defectuosa si
Esresponsabilidad
suyaelIlevar
su
el trabajo de diagn6stico
ha sido dem_quina
demotor
pequeJSo
parauso sempe_hado por un Centro de Servicio
fueradecarretera
auncentro
derepa- Sears. DANOS POR CONSECUECIA:
raci6n
autorizado
Sears
tanpronto Sears podr_ ser responsable de
como
sepresente
elproblema.
Las
dafos ocurridos a otras piezas del moreparaciones
bajogarantia
deber&n tor causados por la falla de una pieza
sercompletadas
enunperiodo
de
garantizada que se encuentre bajo el
tiempo
razonable,
quenoexceda
los periodo de garantia. QUE NO CUBRE
30dias.Sicuenta
usted
conalguna LA GARANTIA: Todas las fallas caupregunta
enrelaci6n
asusderechos
y sadas por el abuso, negligencia o
responsabilidades
degarantia,
usted mantenimiento inaprQpiado no est_n
deber_
comunicarse
consucentro
de cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MOservicio
autorizado
m_scercano
oIla- DIFICADAS: El uso de piezas afadimaraSears
al1-800-469-4663.
FE- das o la modificaci6n de piezas
CHADEL COMIENZA DE LA GApodr_n servir como base para que se
RANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de Ia
m_quina de motor pequefo para uso
fuera de carretera. DURACION DE LA
GARANTIA:
Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos afos
comenzando en la fecha iniciaJ de
compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION
O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada
ser_n desempe_ados
y ofrecidos al
due_o sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber_ comunicarse con
su centro de servicio autorizado m_s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: CuaJquier pieza garantizada
que no est_ programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada 5nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber_ garantizarse por un periodo de dos afos.
CuaJquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento
requerido deber_ estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO:
No
se deber_ cobrar al duefo ningfn tipo
de cargos por Ia labor de diagn6stico
anule la reclamaci6n de garantia.
La
garantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento
debido al
uso de piezas afadidas o de piezas
modificadas.
COMO ENTABLAR UNA
RECLAMAClON:
Si cuenta usted con
alguna pregunta relacionada con sus
derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
m_s cercano o Ilamar a Sears aJ
1-800-469-4663.
DONDE OBTENER
SERVlClO DE GARANTIA:
Servicio o
reparaciones
bajo garantia deber&n
ser provistas en todos los Centros de
Servicio Sears. Porfavor comuniquese al 1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS
RELACIONADAS
CON LA EMISION:
Cualquier pieza de repuesto Sears
aprobada y utilizada en el desempeSo
de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n serA provisto sin costo alguno
al dueSo si la pieza se encuentra bajo
garantia.
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n:
Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6dulo de
Ignici6n, Silenciador incluyendo el
Catalizador.
DECLARACION
DE
MANTENIMIENTO:
El duefo es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en eI
manual de instrucciones.
49
La Jnformaci6m en la etiqueta del producto Jndica las normas
Ejemplo: (ASo) EPA Fase I o Fase H y/o CALIFORNIA.
de certJficaci6n
de su motor.
InformacJon ]mportante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regu]aciones
de emision para motores pequeSos operados fuera de
la carretera.
Fami]ia
# De Serie
Horas de la durabilidad
del motor
Vea e] manual de instruociones
para espedficacJones
de manten-_
imiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer
siguientes:
[]
Moderado
(50 horas)
[]
Intermedio
(125 horas)
[]
Extendido
(300 horas)
los requisitos
50
de emisi6n
para los uso