Craftsman 358.350601, 358350601 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 358.350601 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Declaraci6ndeGarantia 24 Almacenamiento 43
ReglasdeSeguridid 24 TablaDiagn6stica 44
Montaje 30 Declaraci6ndeEmision 46
Uso 30 ListadePiezas 22
Mantenimiento 38 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 41
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que vargan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_lk ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes, El uso des_
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
24
Proteccion de Oidos Casco Duro
Protecci6n
Ropa Ajustada Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _ de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber_n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de ]as sierras de cadena
puede daSar los oidos.
Mantengaelcabelloporencimadel
niveldeloshombros.Nodesgaste
laropasueltaojoyeria;puedenen-
redarseenlaspiezasm6viles.
Mantengatodaslaspartesdecuer-
poalejadasdelacadenasiempre
queelmotorest6enfuncionamiento.
MantengaalosniSos,espectadores
yanimalesaunadistanciaminima
de10metros(30pies)del&reade
trabajoocuandoest&haciendoar-
rancarelmotor.
Nolevantenioperelassierrasde
cadenacuandoest9fatigado,enfer-
me,ansiosoosihatomadoalcohol,
drogasoremedios.Esinprescindible
queud.est&enbuenascondiciones
fisicasyalertamentalmente.Siud.
sufredecualquiercondici6nque
puedaempeorarconeltrabajoat-
duo,ases6reseconsum6dico.
Nopongaenmarchalasierrasin
tenerun&readetrabajodespejada,
unasuperficieestableparaparasey,
siest_derrubando_rboles,uncami-
nopredeterminadoderetroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
march& El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n disefiadas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena t_ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lado.
Cuando traslade la sierra en la
mane, h_galo _nicamente con el mo-
tor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atr&s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena siesta daSada, incor-
rectamente ajustada, o si no est& ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
dafiado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de mantenimiento de este
manual.
AsegQrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar dafios al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se em
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera dafios. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue diseSada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
25
queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
dafiadadeber9serreparadaapro-
piadamenteodeber9serreemplaza*
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdeinstrucciones.
AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber&nalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosniSos.
AIalmacenarlasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
MANEJEELCOMBUSTIBLECON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciem
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las 9reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en march&
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se*
cas, paja, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotam
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud, debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demgs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
x_< Trayectoria de la
\._, ,_. Recuada
,Evite las obstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
_kADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atrgs o r_pidamente ha*
cia adelante, esto puede ocurrir cuam
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto en la parte superior de la pun*
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene coma re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrAs en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer fgcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
26
REDUZCA I.AS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Est6 consciente de la posibilidad de
reculada, Teniendo una buena cam*
prensi6n b_sica de la reculad& ud.
podr& reducir el elemento de sorpre*
se que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en me-
vimiento toque ningt]n objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est& cortando.
AI cortar una ram& no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la proba-
bilidad de reculada. Siga las instruc-
ciones del fabricante para afilar y efec-
tuar mantenimiento de la cadena,
Verifique la tensi6n a intervalos regu-
lates con el motor parado, nunca en
march& Asegt]rese de que las tuer-
cas de la freno de cadena est6npara*
do, nunca en marcha. Asegt]rese de
que las tuercas de la freno de cadena
est6n ejustadas firmemente.
Empiece y efectQe la totalidad de
cada carte con el acelerador a fore
do, Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demas fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No corte rags que un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del carte.
Evite la Impulsion:
Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera,
Use cu_as de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
Ia posici6n d_
Ias marlos
I
Codo rigido
Nunca invierta la posiclon de las manos
Sostenga fuertemente la sierra con las
dos manos mientras est6 en marcha
el motor y no afloje. Sostener firme-
mente puede neutralizar las reculadas
y ayudarle a mantener el control de la
sierra, Sostenga la manija delantera
con la mane izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo fijo.
Coloque la mano izquierda en la man*
ija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est6 haciendo
cortes de seccionamiento. Nunca in-
vierta la posici6n de las manos para
ning_n tipo de corte.
Pgrese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man*
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales ira*
plementos no pueden eliminar total-
27
menteestareacci6npeligrosa.Como
usuariodesierradecadena,ud.no
debeconfiarsesolamenteenlosdis-
positivosdeseguridad.Ud.debese-
guirtodaslasprecaucionesdeseguri-
dad,instruccionesymantenimiento
queseencuentranenestemanual
paraayudaraevitarlasreculadasy
otrasfuerzasquepuedencausar
gravesheridas.
ProtectordeManoDelantera,dis-
efiadoparareducirlaprobabilidad
quesumanoizquierdaentreencon-
tactoconlacadena,silamanose
desprendedelamanijadelantera.
Laposici6ndelasmanijasdelantera
ytrasera,disefiadascondistancia
entrelasmanijasy"enlinea"launa
conlaotra.Laseparaci6nylacola-
caci6nenlineaqueestedise_opro_
veesecombinanparadarequilibrio
yresistenciaparacontrolarlapropul-
si6ndelasierrahaciaelusuariosi
aconteceunareculada.
BarraGuiaReducidoradeRecula*
das,disefiadaconpuntaderadio
pequefioquereduceeltama_odela
zonadepeligroenlapuntadela
barra.Lasbarrasguiasreducidoras
dereculadassonaquellasqueban
demostradoquereducensignificati_
vamentelacantidadylaseriedadde
lasreculadascuandobansidoex-
aminadasdeacuerdoconlosrequi-
sitosdeseguridadparalassierras
decadenaagasolinaestablecidos
potelPatronANSI(AmericanNa_
tionalStandardsInstitute,Inc.)
B175.1.
I_Zo Punta de Ra-
?a de dio Pequeifio
o Barra Gui_
Zoua d
f-
Punta de Radio
Gaande Barra Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue*
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
_ Eslab6n Protector
Alargado Desvia la
Fuerza de Reaccion y
Permite que la Mader_
Entre Gradualmente a
la Cuchilla
Freno de Cadena, diseSada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
FRENO DE CADENA
_kADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n rapida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atrgs y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu*
lada podria set causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia. Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia rapidamente hacia
atras en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de estos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
PENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDQS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben set hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACClON
contraria que a una velocidad vertigi-
nosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atrgs, en direcci6n al
operador.
28
Silacadenaquedaatrapadaporla
partesuperiordela espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador,
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n, No confie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu*
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la cir-
culaci6n o alas hinchazones anor-
males, El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con da5os a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud, Si ocurren
sintomas tales como el entumecimiem
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam*
bios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o las mu_ecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenciSn medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas, Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato,
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia*
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443,
Todas las tierras forestadas federales,
mgs los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motores de combus-
ti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentes,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar9 en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab_
oratories, Inc, de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
29
_Ib.ADVERTENClA:Antesdeusar
lasierradecadena,aseguretodoslos
fljadoresseencuentrenbienajusta-
dos.
CONTENIDODELACAJA
Uselasiguientelistaparaverificarel
contenido:
Modelo:358.350601
SierradeCadena(completamente
armada)
HerramientadeAjustedelaCadena
AceitedeMotorde2-ciclos
EstucheparaTransporte
Verifiquelaspiezasencasedeaveria.
Nousepiezasqueseencuentren
da_adas.
CONOZCA EL APARATO
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f_brica y se le ha ajustado con preci-
si6n el carburador, Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para fa-
miliarizarse con la ubicaci6n de los varies contreles y ajustes. Guarde este
manual para use future.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena Protector Manija Delantera
(Herramienta de Ia de Mano "-_ _'_j" Cuerdade Arranque
Barra) Delantera
./ Interruptor
Silenciador_, N/STOP
Cadena __._ Bombeador
Tapa del Tanque de-
Lubricante de Barra Caja del Tapa del Tanque
Arranque de Combustible
Tapa del Cilindrro _ Bordes de_corte Marcador de profundidad
Traba del /__ /2 _1 L _'_ _' "_
Acelerador _ / 2} _._%:"""""""""_)
I_/"_'f/_lo/ EslabXones_e _u ncio naJmient o Direccion de
Manija
Trasera V,,,_V_"_._/®_Q._ Tornillo de Ajuste'_"T "_ Rotacion de la
Ik, C"de°"
Gatill_ Cadena Ba'rra _ Orificio del
Acelerador I I Guia Engranaje
Freno de Cadena Captador de Cadena
3O
EN/TOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE(ON/OFF)INTERRUPTORest_
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLQDEACELERADOR controla
velocidad de maquina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DELACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
INACTIVA RAPIDA
El cebador y la marcha inactiva r_pida
son fijadas tirando la PALANCADEL CE-
BADOR/MARCHAINACTIVARAPIDAcom-
pletamente para arrancar la unidad en
frio o reaprovisionado de combustible.
La palanca del cebador provee combus-
tible adicional al motor al arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADORcircula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DECADENA esta dise_ado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
automgticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manual-
mente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que Ins cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de uso. Deber9 verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Yea TEN-
SIONDE LA CADENAen la secci6n de
SERVlCIOY AJUSTES.
_kADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato,
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible ta] como gaso_
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
£= ___________
41_ADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sabre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sabre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800_235-5878.
ACEITE PAPA BARPA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica*
ci6n, El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tam
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
nar_ la barra y la cadena rgpidamente.
El uso de demasiado poco aceite cau*
sara exceso de calentamiento que sera
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la maxima prolom
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts_
man. Si el aceite Craftsman no esta dis-
pondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida automatica_
mente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar9 mas o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_kADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta*
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio_
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se debera mez-
clar la gasolina con un eceite de sinteti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomenda*
mos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n de 40:1. Se ob_
tiene una proporci6n de 40:1 mezclando
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con
esta sierra un recipiente de 3,2 onzas
de aceite. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible.
31
NOUSEaceiteparaautom6vilesni
parabarcos,EstosaceitesdaSargnel
motor.AImezclarelcombustible,siga
lasinstruccionesimpresasenelreci-
pientedeaceite,Unavezquehaya
aSadidoelaceitealagasolina,agiteel
recipientebrevementeparaasegurar
queelcombustibleest6completa*
mentemezclado.Leasiempreysiga
lasreglasdeseguridadquetienenque
verconelcombustibleantesdeabas-
tecerelaparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta*
col o metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almace-
namiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
debera vaciarse el sistema de combus-
tible antes de almacenar el aparato por
30 dias o mas. Vacie el tanque de com-
bustible, ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIEN-
TO para obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede pro-
vocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para mgs informaciones.
FRENO DE CADENA
AsegQrese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manila delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
_ADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se em
cuentre en marcha inactiva. Si la ca-
dena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTES AL CARBU-
RADOR en este manual. Evite contac-
to con el silenciador, Un silenciador
caliente podria causar quemaduras
muy graves,
PARA PARAR EL MOTOR
Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOR
INTERRUPTOR ON/STOP
o.
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra, AsegQrese de que
la cadena pueda moverse libre-
mente sin tocar ningt_n objeto.
Mango de Ia cuerda de arranque
i
1] en la Manila
, = CRAFTSNAW "
El Pie Derecho en el Interior de
laManiia Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PAPA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente, Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador,
AVlSO: No comience a cortar ningt_n
tipo de material si la palanca del ceba-
dor/marcha inactiva r&pida se encuen-
tran en la posici6n FULL CHOKE,
PAPA ARPANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los siguientes pasos, cuan-
do la palanca del cebador/marcha in-
activa rgpida su m_xima extensi6n, el
ajuste correcto del acelerador de ar-
ranque se fijar& automgticamente,
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON,
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha inactiva rgpida su mgxima
extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces,
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase as
siguiente paso.
32
AVlSO:Sielmotorparecequeest6
intentandoarrancarantesdelquinto
tir6n,paredetiraryprocedainmedia-
tamentealsiguientepaso,
5. Coloquelapalancadelcebador/
marchainactivarapidaentotal-
mente(alaposici6nOFFCHOKE),
6. Tiredelacuerdadearranquer_pi-
damenteconsumanoderecha
hastaqueelmotorsepongaen
march&
7. Permitaqueel motor contint3e en
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese en marcha
inactiva.
lnterruptor /_//
oN/sTop
ombeador_
Palanca del cebadod
marcha inactiva r&pida
PALANCADEL CEBADOR/
MARCHA INACTIVA RAPIDA
(VISTALATERAL)
Cebador/Marcha It It
Inactiva R&pida OFF FULL
PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON,
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha inactiva rgpida su m_xima
extension; luego, regrese la palan-
ca del cebador/marcha inactiva
rgpida en totalmente (a la posici6n
OFF CHOKE).
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Tire de la cuerda de arranque r_pi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
march&
5. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador para permitir que el motor re-
grese en marcha inactiva.
ARRANQUE DIFIClL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se ha
puesto en marcha despu6s de110 tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede set aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimien-
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anterior-
mente, Asegt]rese de que el interrup-
ter ON/STOP se encuentre en la posi-
ci6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cu_n ahogando se encuentre
el motor, Si el motor aun asi no arran-
ca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA
o llame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
_IbADVERTENCIA: La banda del
freno podr9 romperse al activar el fie-
no si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rot& el freno de cadena no
detendr& la cadena, El freno de cade-
na debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente, Re-
paraciones al freno de cadena deben
set hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado, Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
Esta sierra viene equipada con un fie-
no de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada,
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mane) o au-
tomgticamente (por el movimiento
repentino).
Si el freno ya est9 activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena.
Desactivado
Control del Ireno
PRECAUTION: El freno de cadena
debe ser inspeecionado varias veces
al dia, AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendide,
Celoque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
33
mano izquierda. Aplique a la veloci-
dad maxima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La ca-
dena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber9 estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm (14 pulgadas) por encima
de un toc6n u otro superficie de mad-
era. Libere la empuSadura del mango
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda en-
trar en contacto con el tocon. Cuando
la punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt_n la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cade-
nas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
Corte various troncos pequeSos como
practica. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor a] m_ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
Deje que la cadena haga todo el tra-
bajo de cortar; no use mAsque una
muy ligera presi6n hacia abajo.
Suelte el gatillo acelerador inme*
diatamente al terminar de cortar,
dejando que el motor funcione a
marcha lenta. Si mantiene la sierra
en marcha con acelerador a fondo
sin estar cortando, puede causar
desgaste innecesario.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
Z_
41_ADVERTENCIA: Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algt]n cable
de linea de servicio pt_blico, la com-
pafia de servicio p_blico debera ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
Despeje al _rea de trabajo. Ud. pre-
cisa un &rea despejada en todo el
contorno de 9rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol cai-
ga en una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada, se en-
cuentran:
La direcci6n y la velocidad del
viento.
El &ngulo de inclinaci6n del
ArboL El 9ngulo de los &rboles a
veces no se nota debido al de-
clive del terreno o a terreno des-
parejo. Use plana o cordel de
34
sondaparadeterminarladirec-
ci6ndelainclinaci6ndel9rbol.
Elarbol es m_s pesado o tieno
mucho mas ramas de un lado.
Arboles y obstaculos en derredor.
Verfique si hay porciones descom-
puestas o podridas, si el tronco est_
deseompuestas o podridas. Si el
tronco est_ podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
Aseg_rese de que haya suficiente
espacio para la cafda del _rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medic del largo del
9rbol y la persona m_s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corte.
_i_ Planifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
.... ( _--g"'_- Direccion de
" _ laCaida
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los _rboles grandes, La muesca es
un corte en el lado del _rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado op-
uesto, el _rbol tendr_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve-
nir la cadena de entrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el carte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an-
cho del tronco, Luego complete el
carte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cura de madera del &rboL
I
Corte de
Primer corte I
5 cm _ tumbado
"_ -I_ i"91- I agui
Moesc %i
Segundo _,
corte t"
Despu6s de retirada la curia de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arrF
ba que la base del corte de muesca,
Este procedimiento dejar_ suficiente
madera sin cortar entre el eorte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar_ a
evitar que el _rbol ciaga en la direc-
ci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocbn y ayuda acontrolar la caida.
Abedura del code
de tumbado
Cien_de
ia muesca
AVISO: Antes de completar el tumbado,
use curas para abrir el corte, cuando
sea necesario, para controlar la
direcci6n de la cafda, Use curas de
madera o de pl_stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar daros a la
cadena.
Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est9 por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-
do y los movimientos de las ramas
superiores.
En el instante en que el _rbol comiem
za a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra, Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumba-
dos que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
35
montacargasacable,unaparejode
poleasountractorparabajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_IkADVERTENCIA: No se pare_
sobre el tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda el
equilibrio y el control. No se posicione
cuesta abajo del tronco que est& siem
do cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte _nicamente un trenco a la vez.
Corte con sume cuidade la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteadudos y filesos hacia el
usuario.
Use un caballete para certar troncos
pequefios. Nunca permita a otra per-
sona que sestenga el trenco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
No corte en lugares donde haya
troncos, areas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corarlos, empe-
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TECNICAS EL SECCIONAMIENTO
Z_
_ILADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del trom
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causande
heridas o daSos al aparate. Pare la sier-
ra, martille una cuSa de pl_stico e de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y cel6quela cuidado-
samente de nueve en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
dafios a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente pener en marcha la
sierra de nueve cuando est_ apretada e
atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Deecendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacia abajo.
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lade inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arri-
ba, Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendra la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr_s.
z'x
4BkADVERTENCIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascem
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lade
del tronco que est& bajo compresi6n,
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco
ba!o compresi6n,_
Segundo co_e
Segundo co_e
Primer corte de Ilado del tronco
bajo cornpresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el carte descendiente atrave-
sande un tercie del diametro.
Haga rodar el tronce y termine con
otre corte descendiente.
Tenga cuidade especialmente con los
troncos presionades de un lade para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustracienes anterior para cortar tron-
cos presionados de un lade.
SECClONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer certe
siempre es del lade presionado del
trenco. (Vea en la ilustracienes que
sigue el primero y segunde corte.)
El primer corte deber_ extenderse
per 1/3 del di_metro de Itronco.
Termine per el segunco corte.
36
Uso de tronco como apoyo
Segundo Corte,
Corte
Se_.' '% Primer Corte
Con caballete como apoyo
Segundo Corte
Primer
t Corte
f-- Primer Corte
Segundo__
PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR
z_
E_b,ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidade con los reculada.
Cuando certar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en mevimiento
toque ning_n ebjete en la punta de la
barra guia, Permitir tal centacto puede
causar graves heridas.
_!_ADVERTENClA: Nunce trepe a
los arboles para certar ramas e para
podar. No se pare sebre escaleras,
plataformas, trencos ni en ninguna pe-
sici6n que pedria causarle que pierda
el equilibrie o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidade con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poce digmetro buede enredarse en
la cadena, dande un latigaze al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio, Use extremo cuidade al
certar ramas pequefias.
Este alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado per la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera,
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar,
PAPA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del &rbol t]nica*
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas m&s guresas debajo
del 9rbol tumbado para que apoyen
el 9rbol mientras ud, trabaja,
Empiece por la base del &rbol tum-
bado y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortande las ramas. Corte las
ramas pequefias de un dose certe,
Mantenga el tronce del &rbel entre
ud, y la cadena.
Retire las ramas mas grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMIENTOSIN APOYO.
Use siempre un certe descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes pedrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARAPODAR
_h_ADVERTENCIA: Pode t]nica*
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sienal pra efecturar este trabaje.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesande 1/3 del
all&metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segunde certe
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniebra de podar dande
un cote de manera que el tec6n de
la rama sobresalga de 1a 2 pulga-
das desde el tronce del &rbel.
Segundo corte
_ Tercer certe de 2,5 a
5 cm del tmnco del
arbol
37
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
,I_ ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Antes Despu_s Cada Cada
Anote las fechas al comptetar de de 5 25 Anual-
el servicio de rutina Usar Usar horas horas mente
Verifiique que no haya piezas _.
da_adas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
3iezas sueltas _"
Verifique la tensi6n de la cadena ,I
Verifique el filo de la cadena ,I
Inspeccione la barra guia _"
Verifique el nivel de Ia mezcla del
,I
combustible
Inspeccione la barra y verifique ,I
del aceite de ia cadena
Inspeccione y limpie el aparato _.
y las ptacas
Inspeccione el freno de cadena _"
Limpie el ranura de Ia barra _"
Limpie el flltro de aire _"
Limpie e inspeccione la rejilla anti- _.
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y Ia filtro de
combustible "_
Fechas
de
Servicio
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber& hacer
el mantenimiento tal come se indica en
este manual. Har9 falta hacer varios
ajustes periSdicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por afio, cambie la bujfa y el
elemento del filtro de aire e inspec_
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem-
plazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure mgs.
VERIFIQUE.QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centre de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despu_s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP -AsegQrese que
el interruptor est6 funcionando cor-
rectamente coloc_ndolo en la posi-
ci6n STOP.
Tanque de Combustible-No use la
sierra si hay sefiales de dafios o fu*
gas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use la sierra si
el tanque de aceite da seSales de
dafio o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores AntiWibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
38
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA-
DENA
dI_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante, Estiramiento de los cadenas
durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros
que usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible,
1. Use la punta en forma de[ destor*
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de [a
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barra quia para asegu*
rarse de que la cadena no se haya
enroscado, La cadena deber&
moverse libremente.
la Freno de Ajuste la cadena
Cadena (Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que est6n tan ajusta-
das contra la freno de cadena con
los dedos t]nicamente,
3. Gire el tornillo de ajuste a [a dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
__T?ste
4. Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranuras de la barra.
5. Levante ]a punta de [a barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
entonces gire el tornillo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente [as
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de la barra.
Tuercas de
o la freno de
7. Use [a punta en forma de destornil-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est9 demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena,
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar_ par debajo de
la barra guia. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
z%___________
_I_ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos
de madera. Las cadenas desafiladas
producen polvo de aserrin y cortan lem
tamente, Vea AFILACION DE LA CADENA
en la secci6n SERViCIOY AJUSTES.
INSPECClONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lade o en
_ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese
el corte,
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena,
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas dafian la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegQrese el inter-
ruptor ON/STOP est9 en posici6n STOP,
luego [impie redo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del orificio del engranaje.
39
Paramantenerlabarraguia:
ColoqueelinterruptorON/STOPen
posici6nSTOE
Aflojeyretirelastuercasdelfrenode
cadenayelfrenodecadena.Retire
labarraylacadenadelaparato.
Limpielosorificiosdelaceiteyelra-
nuradelabarradespu6sdecada5
horasdelaoperaci6n.
Retire el Aserrin de la
Ranura__de Ia__Barra
Orificios del aceite o o
Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&que-
las con una lima plan&
Si la superficie superior del riel est9
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
"_- Encuadre los ----_ _J_
Bordesdel Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gas-
tad& si la barra est9 torcida o resque-
brajada o si hay calentamiento excesi-
vo o formaci6n de protuberancias en
los deles. Si es necesario cambiar la
barra, use exclusivamente la barra
guia especificada para su sierra en la
lista de repuestos, especificada tam-
bi6n en la calcomania de repuesto de
barra y cadena que se encuentra en la
sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICAClON
TacPatd_ie_aanqaUede_ !
Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despues de que cada uso, inspec-
cione ia aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hQmedo con detergente suave,
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
Vea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir9 la vida
t]til y el rendimiento del motor e incre-
mentar9 el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero, Limpielo
con mAs frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nue-
vo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero,
Para limpiar el flltro:
1. Afloje los 3tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3, Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua
caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. Sc_quelo a] aire to-
talmente antes de reinstalarlo.
5. Coloque una pequeSa cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo,
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire,
6, Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de Tornillos de
Aire la Tapa del
,/_/ Cilindro
Tapa del
_/Cilndr°
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando, Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motoE
4O
_'_ Silenciador
del
Silencia-
dor
PAPA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho-
ras de use o anualmente, el que ac-
contezca primero.
1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila
tapa del silenciador.
2. Retire la tapa del silenciador ([a
tapa est9 colocada a presi6n en la
caja del silenciador).
3. Retire el juego de fifusor y rejilla
antichispas. Tome nota de [a orien-
taci6n de estas piezas para su re-
instalaci6n.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejil-
la si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silen-
ciador que est6n rotas o resque-
brajadas.
6. Vuelva a instalar el juego de difu-
sor y rejilla antichispas con los orifi-
cios redondos hacia arriba, hacia
la tapa del silenciador.
7. Reinstale la tapa del silenciador y
los 2 tornillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
rags fgcilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire ]a tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro ydes6-
chela.
5. Reemplgcela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajQstela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firme-
mente. Separaci6n de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tomillos. Apriete firmemente.
_/_._. apa del
Cilindro
Tornillos
C_bitarta_
Bujiaf_
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible,
vacie el aparato haciendo que el motor
marche hasta quedar sin combustible,
luego retire el juego de tapa del filter de
combustible y retentor del tanque. Sa-
que el filter del tanque y sep_relo de la
line& Reemplazo.
A
ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herra-
mientas especiales. Se puede comprar
las herramientas en Sears o Ilevar la ca-
dena a un especialista de afilaci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutes
de use. Usted deber& verificar ]a ten-
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o dafiada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de re-
puestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
41
EntreencontactoconelCentrede
ServiciedeSearsparacambiaryafllar
lascuchillasindividualesdelacadena.
PAR&REEMPLAZARLACADENA:
1. MuevaelinterrupterON/STOPala
pesid6nSTOP.
2. Retirelastuercasdelafrenode
cadena.
3. Retirelafrenodecadena.
Freno de
cadena
embrague
Tuercas de
la freno de
_ ,4_-_ cadena
4. Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia ia izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
piSon de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
5. Haga desiizar ia barra por detrgs
del cilindro del embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embra-
gue.
6, Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
_chillas Marcador de Plofundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena per encima y
detr_s del embrague, poner las esla*
bones de funcionamiento en el cilim
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propuk
si6n entre los dientes de la engra*
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propuk
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n estgn
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena,
13. Instale las tuercas de la freno de ca-
dena y ajt]stelas a mano Qnica-
mente, No los ajuste m_s por aho-
ra, Vaya a AJUSTEDE LACADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBUR&DOR
zt ___________
41_ADVERTENCIA: La cadena es-
tar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en mar-
cha lenta,
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la fgbrica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu*
alquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor
en marcha lent& Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
La sierra no anda a marcha lent& Vea
procedimiento de MARCHALENTA"T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lent& Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiade. Si el motor
se par& la marcha lenta es demasiade
lent& Ajuste las revolucienes hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar*
cha lenta es demasiade) e que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El ternillo de la marcha
est& situado arriba del bombeader y
marcado con la "T",
Gire el ternillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentide del relej)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el ternillo de la marcha lenta "T"
a la izquierda (en centra del sentido
del reloj) para bajar las revolucienes.
Si requiriera ayuda adicienal e no se
sintiera segure al desempeSar este
precedimiento, entre en contacto con
el Centre de Servicio Sears, e Ilame a
nuestro tel6fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
42
,li
IllIADVERTENClA:Realicelossi-
guientespasesdespu6sdecadause:
Dejequeelmotorseenfrfeyfije
bienelaparateantesdeguardarloe
detransportarlo,
Guardelasierrayel combustible en
unlocal bien ventilade dende los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacte con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termetan-
ques, los motores o interrupteres el6o-
tricos, calefactores centrales, etc,
Guarde el aparato con tedes los pro-
tectores en su lugar y celoque el apa-
rato de modo que las piezas flesas no
puedan causar heridas por accidente.
Guarde el aparate bien fuera del al-
cance de los nifios.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o mgs.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje,
Almac6ne en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
metglicas y a la barra guia,
Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al use de com*
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento, ASada esta*
bilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de al-
macenado de combustible, Siga las
instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabiliza-
dor. Ponga el motor en marcha y d6je-
Io en marcha unos 5 minutes despu6s
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible, Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible,
MOTOR
Retire la bujfa y vierta una cucharada
de las de t6 de adceite 40:1 para mo-
tores de 2 tlempos (enfriados a aire)
per la abertura para la bujia, Tironee
lentamente de la soga de arranque 8
a 10 veces para distribuir el aceite,
Reemplace la bujfa con otra del tipo y
de la gama de calor recomendados,
Limpie el filtro de aire,
Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos, Cambie dotas las
piezas dal_adas, quebradas o gasta-
das.
AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite,
OTRO
No guarde gasolina de una tempora-
da a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
43
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
mantiene en
ma_ha s6Io
unos segundos
despu6s de aM
rancar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo car-
ga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor esta en
posicidn STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigt3eSal
estan gastadas.
4. La compresion esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o Ias aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresion esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador esta
parciaImente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para AItas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. LIene el tanque con la mezcIa
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si eI fiItro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la IJnea de
combustible o siesta partida:
reparla o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
1. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre Ia separacion.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y 116nelode combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
44
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n del carbon.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Vea "Abastecimiento del
Aparato" en la seccion Uso.
2. CarnbieIa pot Ia bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Vea "Para Limpiar la RejiIla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento,
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
Insuficiencia 1. El tanque de aceite 1. Llene el tanque de aceite.
de aceite esta
para lubricar 2. El bombeador de aceite 2. Entre en contacto con el Servicio
Ia barra y ca- o el filtor de aceite esta Sears (vea parte trasera del manual)
dena. tapado.
3. El orificio para aceite en 3. Saque la barra y limpiela.
la barra esta tapado.
La cadena se 1. La marcha lenta 1. Vea "Ajuste al Carburador" en
mueve en mar- requiere ajuste, la secciSn Servicio y Ajustes.
cha lenta. 2. El embrague reauiere 2. Entre en contacto con el Servicio
reparaciones. Sears (vea parte trasera del manual)
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena no
semueve
cuando se
acelera el
motor.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
6. La cadena instalado hacia
atras.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual
6. instale el cadena en la direcci6n
derecha.
45
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSAPROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del core.
La cadena co_
ta en angulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague esta 3.
patinando.
1. Las cuchillas estan 1.
da_adas por un lado.
2. Cadena no esta 2.
afilada.
3. Barra guia esta dobtada 3.
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemptace Ia
barra guia.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Reemptace Ia barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Unk
dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en explicar la garantia
con la que cuenta el sistema de control
de emisi6n en su motor pequeSo, mo-
delo 2001-2004, para uso fuera de car-
retera. Sears deber_ garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que expticamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su m&quina de
motor peque_o para uso fuera de car-
retera no haya sufrido ningt_n tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado, Su sistema de control de
emisi6n incluye piezas tales come el
carburador y el sistema de ignici6n,
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparara gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera, Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, tas piezas y labor. CU-
BIERTA DE GARANTIA DEL FABRI-
CANTE: Si cuatquier pieza relacionada
con el sistema de emisi6n de su motor
(como hemos enumerado en la lista de
piezas de control de emisi6n bajo ga-
rantia) se encontrara defectuosa o de-
fectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenza-
ra a fallar, la pieza ser_ reparada o re-
emplazada por Sears. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO:
Como dueSo de una maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera,
usted sera responsable pot el manten-
imiento adecuado en los periodos pre-
viamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones, Sears
recomienda que guarde todos los reck
bos que indiquen que se ha de*
sempeSado mantenimiento en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el servicio bajo garantia _nica-
mente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento pro-
gramado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una maquina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted debera contar con el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negtigencia,
mantenimiento inapropiado, modifica-
cienes no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o apreba-
das por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera a un centro de repa_
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problem& Las re-
46
paracionesbajogarantiadeber_nser
completadasenunperiododetiempo
razonable,quenoexcedalos30dias.
Sicuentaustedconalgunapreguntaen
relaci6nasusderechosyresponsabili-
dadesdegarantia,usteddeber_com-
unicarseconsudistribuidorautorizado
delserviciomAscercanooIlamara
Searsal1-800-469-4663.FECHA
DELCOMIENZADEt.A GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m_quina de me-
ter pequefio para use fuera de carretera.
DURAClON DE t.A GARANTIA: Esta
garantia cuenta con un periodo de dura-
ciSn de des abos comenzando en la fe-
cha inicial de cempra. QUE CUBRE LA
GARANTIA: REPARAClON O REEM-
PLAZO DE PIEZAS. La reparaciSn o el
reemplaze de cualquier pieza garantiza-
da seran desempeSados y ofrecidos al
duefio sin costo alguno en un distribui-
dor autorizado del servicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaciSn a sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted deber_ cem-
unicarse con su distribuider auterizado
del servicio m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. PERIODO
DE GARANTIA: Cualquier pieza garan-
tizada que no este programada para set
reemplazada come parte del mantenimi-
ente requerido, o que est6 pregramada
_nicamente para inspecciSn regular
para efectes de "reparaciSn o reemplazo
si fuera necesarie" deber_ garantizarse
per un periodo de dos axes. Cualquier
pieza garantizada que est6 pregramada
para ser reemplazada come parte del
mantenimiento requerido debera estar
garantizada per el periodo de tiempo
que cemienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reempla-
zo programado para dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deber_ cebrar al
duefio ning_n tipo de cargos per la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra de-
fectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
side desempeSado per un distribuidor
auterizado del servicio Sears, DANES
PeR CONSECUEClA: Sears podr_ ser
responsable de daSos ocurridos a etras
piezas del motor causados per la falla
de una pieza garantizada que se en-
cuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE t.A GARANTIA: To-
das las fallas causadas per el abuse,
negligencia o mantenimiento inapropia-
do no est_n cubiertas. PIEZAS ANADI-
DAS O MODIFICADAS: El use de pie-
zas afiadidas o la modificaci6n de
piezas podr_n servir come base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza per el real funcionamiento
debido al use de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMe ENTA-
BLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacienada
con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber_ entrar en con-
tacte con su distribuidor autorizado del
servicio Sears m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. DONDE
OBTENER SERVIClO DE GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia
deberan ser previstas en todes los distri-
buidors autorizado del servicio Sears.
Per favor cemuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de man-
tenimiente o servicio de reparaci6n bajo
garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n sera previste sin costo alguno al
duefio si la pieza se encuentra bajo ga-
rantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISlON GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta hasta la fecha de mantenimi-
ente pregramada), MSdulo de IgniciSn,
DECLARAClON DE MANTENIMIEN-
TO: El duebo es responsable de adqui-
rir tedo el mantenimiente requerido
come Io define en el manual de instruc-
ciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los usa
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
47
/