Craftsman 358350562 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Instruction Manual
ICRAFTSMAN°I
2.2 cu.in./36cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No.
358.350562 - 16 in. Bar
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espar_ol
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530164582 1/ 10/05
Warranty 2 Storage 18
Safety Rules 2 Troubleshooting Table 19
Assembly 6 Emissions Statement 21
Operation 7 Parts List 23
Maintenance 13 Spanish 25
Service and Adjustments 17 Parts & Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN _RGAS CHAIN SAW
For one year from the date of purchase, when this Craftsman _ Gas Chain Saw is
maintained, lubricated and tuned up according to the instruction manual, Sears
will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are
expendable parts, and become worn during normal use.
If this Gas Chain Saw is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for 30 days from the date of purchase.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS CHAIN SAW TO THE
NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
A
rot, WARNING: Always disconnect
spark plug wire when making repairs
except for carburetor adjustments. Be-
cause a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of ac-
cidents. Careless or improper use of
this tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
Restrict tile use of your saw to adult
users who understand and can fol-
low the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
Hearing ,_L_J Safety Hat
Protection _ _ Eye
Snug Iu'ur_-_ Protection
Pitting _--_, ,_ Heavy Duty
Clothing'_T Gloves
Safety Safety Chaps
Shoes _ _
at_
Wear protective gear. Always use
steel-toed safety footwear with non-slip
soles; snug-fitting clothing; heavy-duty,
non-slip gloves; eye protection such
as non-fogging, vented goggles or
face screen; an approved safety hard
hat; and sound barriers (ear plugs or
mufflers) to protect your hearing. Reg-
ular users should have hearing
checked regularly as chain saw noise
can damage hearing.
Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Keep all parts of your body away
from the chain when the engine is
running.
Keep children, bystanders, and ani-
mals at least 30 feet (10 meters)
away from the work area when start-
ing and using the saw.
Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, or upset, or
if you have taken alcohol, drugs, or
medication. You must be in good
physical condition and mentally alert. If
you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with doctor before operating.
Do not start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and
especially if you are felling a tree, a
retreat path.
2
OPERATE YOUR SAW SAFELY
Do not operate with one hand. Seri-
ous injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from one-
handed operation. A chain saw is in-
tended for two-handed use.
Operate the chain saw only in a well-
ventilated outdoor area.
Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw
when the guide bar is in a cut.
Do not put pressure on the saw, es-
pecially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
Stop engine before setting saw down.
Hand carry saw only when engine is
stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar & chain project-
ing behind you; guide bar preferably
covered with a scabbard.
Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or not
completely and securely assembled.
Always replace bar, chain, hand
guard, chain brake, or other parts im-
mediately if they become damaged,
broken, or are otherwise removed.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
Have all chain saw service per-
formed by a qualified service dealer
except the items listed in the MAINTE-
NANCE section of this manual.
Make certain the saw chain stops
moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to
CARBURETOR ADJUSTMENT.
Keep the handles dry, clean, and
free from oil or fuel mixture.
Keep caps and fasteners securely
tightened.
Nonconforming replacement compo-
nents or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or by-
standers. Use only Craftsman- acces-
sories and replacement parts as rec-
ommended. Never modify your saw.
Maintain chain saw with care.
Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
Check for damaged parts. Before fur-
ther use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the instruction manual.
When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
When storing saw, use a scabbard or
carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
Do not smoke while handling fuel or
while operating the saw.
Eliminate all sources of sparks or
flame in areas where fuel is mixed or
poured.
Mix and pour fuel in an outdoor area
and use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes. Wipe up
all fuel spills before starting saw.
Move at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before starting.
Turn the engine off and let saw cool
in a non-combustible area, not on
dry leaves, straw, paper, etc. Slowly
remove fuel cap and refuel unit.
Store the unit and fuel in a cool, dry
well ventilated space where fuel va-
pors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can
result in serious injury.
_, Kickback Path
.t..- _ - ]:
Avoid Obstructions
Clear The Working Area
A
411 WARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sud-
den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kick-
back, you can reduce the element of
surprise which contributes to acci-
dents.
Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
Keep working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your saw
chain could hit while cutting.
When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback. Fol-
low manufacturer's chain sharpening
and maintenance instructions. Check
tension at regular intervals, but never
with engine running. Make sure chain
brake nuts are securely tightened.
Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater chance
of kickback occurring.
Use extreme caution when reentering
a cut.
Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
Watch for shifting logs or other forces
that could close a cut and pinch or fall
into chain.
Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low-Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
Do not cut more than one log at a
time.
Do not twist saw as bar is withdrawn
from an undercut when bucking.
Avoid Pull-In:
Always begin cutting with the engine
at full speed and the saw housing
against wood.
Use wedges made of plastic or wood.
Never use metal to hold the cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left of the saw
Thumb on \[
underside ,[
Elbow
locked
Never reverse hand positions
A good, firm grip on the saw with both
hands will help you maintain control.
Don't let go. Grip the rear handle with
your right hand whether you are right
or left handed. Wrap the fingers of
your left hand over and around the
front handlebar, and your left thumb
under the front handlebar. Keep your
left arm straight with the elbow locked.
Positionyourlefthandonthefront
handlebarsoitisinastraightlinewith
yourrighthandontherearhandle
whenmakingbuckingcuts.Stand
slightlytotheleftsideofthesawto
keepyourbodyfrombeinginadirect
linewiththecuttingchain.
Standwithyourweightevenlybal-
ancedonbothfeet.
Donotoverreach.Youcouldbedrawn
orthrownoffbalanceandlosecontrol.
Donotcutaboveshoulderheight.Itis
difficulttomaintaincontrolofsaw
aboveshoulderheight.
KICKBACKSAFETY FEATURES
WARNING: The following features
are included on your saw to help reduce
hazard of kickback; however, such fea-
tures will not totally eliminate this danger.
Do not rely only on safety devices. Fol-
low all safety rules to help avoid kick-
back and other forces which can result
in serious injury,
Front Hand Guard: designed to reduce
the chance of your left hand contact-
ing the chain if your hand slips off the
front handlebar.
Position of front and rear handlebars:
designed with distance between han-
dles and "in-line" with each other. The
spread and "in-line" position of the
hands provided by this design work
together to give balance and resis-
tance in controlling the pivot of the
saw back toward the operator if kick-
back occurs.
Reduced-Kickback Guide Bar: de-
signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback dan-
ger zone on the bar tip. This type bar
has been demonstrated to significantly
reduce the number and seriousness of
kickbacks when tested in accordance
with ANS! B175.1.
__ Small Radius
Tip Guide Bar
Large Radius { "_
Tip Guide Bar
Low-Kickback Chain: has met kick-
back performance requirements when
tested on a representative sample of
chain saws below 3.8 cubic inch dis-
placement specified in ANS! B175.1.
Low-Kickback Chain
Contoured Depth Gauge
_._,_ longated Guard Link
deflects kickback
force and allows
wood to gradually
ride into Cutter
CHAIN BRAKE
Chain Brake: designed to stop the
chain in the event of kickback.
m'_ WARNING: WE DO NOT REP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT AS-
SUME THAT THE CHAIN BRAKE WiLL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
KICKBACK, Kickback is a lightning fast
action which throws the bar and rotat-
ing chain back and up toward the op-
erator. Kickback can be caused by al-
lowing contact of the bar tip in the
danger zone with any hard object.
Kickback can also be caused by
pinching the saw chain along the top
of the guide bar. This action may push
the guide bar rapidly back toward the
operator. Either of these events may
cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY
OF THE DEVICES BUILT INTO YOUR
SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK, Reduced-kickback guide
bars and low-kickback saw chains re-
duce the chance and magnitude of
kickback and are recommended. Your
saw has a low kickback chain and bar
as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an au-
thorized Sears Service Center, Take
your unit to the place of purchase orto
your nearest Sears Service Center.
Tip contact in some cases may cause
a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator.
Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly back toward the operator.
Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon safety devices
built into your saw.
SAFETYNOTICE:Exposuretovibra-
tionsthroughprolongeduseofgasoline
poweredhandtoolscouldcauseblood
vesselornervedamageinthefingers,
hands,andjointsofpeopleproneto
circulationdisordersorabnormalswell-
ing.Prolongeduseincoldweatherhas
beenlinkedtobloodvesseldamagein
otherwisehealthypeople.Ifsymptoms
occursuchasnumbness,pain,lossof
strength,changeinskincolorortexture,
orlossoffeelinginthefingers,hands,or
joints,discontinuetheuseofthistool
andseekmedicalattention.Ananti-vi-
brationsystemdoesnotguaranteethe
avoidanceoftheseproblems.Users
whooperatepowertoolsonacontinual
andregularbasismustcloselymonitor
theirphysicalconditionandthecondition
ofthistool.
CHAINBRAKE:Ifthissawistobe
usedforcommerciallogging,achain
brakeisrequiredandshallnotbere-
movedorotherwisedisabledtocomply
withFederalOSHARegulationsfor
CommercialLogging.
SPARK ARRESTING SCREEN: Your
saw is equipped with a temperature lim-
iting muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Califor-
nia Codes 4442 and 4443. All U.S. for-
est land and the states of California, Ida-
ho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by law
that many internal combustion engines
be equipped with a spark arresting
screen. Ifyou operate a chain saw in a
state or locale where such regulations
exist, you are legally responsible for
maintaining the operating condition of
these parts. Failure to do so is a viola-
tion of the law. Refer to Customer Re-
sponsibilities chart in the MAINTENANCE
section.
STANDARDS: This chain saw is listed
by Underwriters Laboratories, Inc. in ac-
cordance with American National Stan-
dards for Gasoline-Powered Chain
Saws Safety Requirements (ANSI
B175=1-2000).
,_ WARNING: Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.350562
Chain Saw (fully assembled)
Bar tool
2-cycle engine oil
Carrying case
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
If you need assistance or find that parts
are missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
NOTE: It is normal to hear the fuel filter
rattle in an empty fuel tank.
Your unit has been factory tested and
the carburetor precisely adjusted. As a
result you may smell gasoline or find a
drop of oil/fuel residue on the muffler
when you unpack the unit.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no
assembly is necessary.
KNOWYOURSAW
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW, Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Chain Front Hand Guard _ I _ront
Adjustment Tool
(Bar Tool)
Chain_ Muffler--J
CRRFTSMRN°*
Bar Oil FillCap
Handle
Starter Rope
Ow./ oTOR
Primer
_ Bulb
Housing Fuel Mix Fill Cap
Cylinder Cover
ThrottIe
Lockout Adjusting
Screw
Chain
Direction
of Travel
Throttle Choke/ _'
Trigger Fast Idle Chah_ Chain
Lever Brake Catcher
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP SWITCH is used to stop
the engine.
THROTTLE TRIGGER
The THROqq-LETRIGGER controls engine
speed.
THROTTLE LOCKOUT
The THROq-I-LELOCKOUT must be
pressed before you can squeeze the
throttle trigger. This feature prevents you
from accidentally squeezing the trigger.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
The choke and fast idle are set by pull-
ing the CHOKE/FAST IDLE LEVER out to
the full extent for cold starting or after
refueling. The choke provides additional
fuel to the engine during cold starting.
PRIMER BULB
Tile PRIMER BULB circulates fuel to tile
carburetor to provide quicker starting.
Chain
Nuts
Bar
Guide Bar Sprocket
Brake Hole
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKE is a device designed
to stop the chain if kickback occurs.
The chain brake activates automatically
in the event of kickback. The chain
brake activates manually ifthe front
hand guard is pushed forward. The
chain brake is disengaged by pulling the
front hand guard back toward the front
handle as far as possible.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 30 minutes of operation. You
should check your chain tension fre-
quently. See CHAINTENSION under the
SERVICEAND ADJUSTMENTS section.
_k WARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
7
BEFORE STARTING ENGINE
_ WARNING: Be sure to read the
fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you
begin. If you do not understand the
fuel handling information do not at-
tempt to fuel your unit. Seek help from
someone that does understand the in-
formation or call the customer assis-
tance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous lu-
brication to the chain and guide bar. Be
sure to fill the bar oil tank when you fill
the fuel tank (Capacity = 6.8 ft. oz.).
Lack of oil will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheating
shown by smoke coming from the chain
and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is
not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. The oil output is
automatically metered during operation.
Your saw will use approximately one
tank of bar oil for every tank of fuel mix.
Always fill the bar oil tank when you fill
the fuel tank.
FUELING ENGINE
Al_ WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled en-
gine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 ounces of oil with
1 gallon of unleaded gasoline. In-
cluded with this saw is a 3.2 ounce
container of Craftsman brand synthetic
oil. Pour the entire contents of this
container into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture.
DO NOT USE automotive oil or marine
oil. These oils will cause engine dam-
age. When mixing fuel, follow instruc-
tions printed on the oil container.
Once oil is added to the gasoline,
shake container momentarily to assure
that the fuel is thoroughly mixed. Al-
ways read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be
emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the en-
gine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See STORAGE instructions
for additional information.
Never use engine or carburetor clean-
er products in the fuel tank or perma-
nent damage may occur.
See the STORAGE section for addition-
al information.
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back to-
ward the front handle as far as pos-
sible. The chain brake must be disen-
gaged before cutting with the saw.
_lk WARNING: The chain must not
move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle
speed, refer to CARBURETOR ADJUST-
MENT within this manual. Avoid con-
tact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
STOPPING YOUR ENGINE
Move ON/STOP switch to the STOP
position.
STARTING POSITION
To start the engine, hold the saw
firmly on the ground as illustrated.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.
Starter Rope Handle
'_ t'_ Left Hand
Right Foot Through Rear Handle
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling the starter rope, do not
use the full extent of the rope as this
can cause the rope to break. Do not let
starter rope snap back. Hold the han-
dle and let the rope rewind slowly.
For cold weather starting, start the unit
at FULL CHOKE; allow the engine to
warm up before squeezing the throttle
trigger.
NOTE: DO NOT attempt to cut material
with the choke/fast idle lever in the
FULL CHOKE position.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of fuel)
NOTE: In the following steps, when
the choke/fast idle lever is pulled out to
the full extent, the correct throttle set-
ting for starting is set automatically.
ON/STOP SWITCH
(_SIDE VIEW)
ON
-'.T 2' STOP
1. Move ON/STOP switch to ON posi-
tion.
2. Pull choke knob out to the full ex-
tent (to the FULL CHOKE position).
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope quickly with
your right hand 5 times. Then, pro-
ceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is
trying to start before the 5th pull, stop
pulling and immediately proceed to the
next step.
5. Push the choke/fast idle lever in to
the HALF CHOKE position.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
o_IEW)
J J
Ch _
fast idle lever OFF HALF FULL
6. Pull the starter rope quickly with your
right hand until the engine starts.
7. Allow the engine to run for approxi-
mately 5 seconds. Then, squeeze
and release throttle trigger to allow
engine to return to idle speed.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/STOP switch to the ON
position.
2. Pull the choke/fast idle lever out to
the HALF CHOKE position.
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope quickly with your
right hand until the engine starts.
5. Squeeze and release throttle trig-
ger, allowing engine to return to
idle speed.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
The engine may be flooded if it has not
started after 10 pulls. Flooded engines
can be cleared of excess fuel by push-
ing the choke/fast idle lever in com-
pletely (to the OFF CHOKE position)
and then following the warm engine
starting procedure listed above. En-
sure the ON/STOP switch is in the ON
position. Starting could require many
pulls depending on how badly the unit
is flooded. If engine still fails to start,
refer to the TROUBLESHOOTING TABLE
or call 1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE
_, WARNING: If the brake band is
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not stop
the chain. The chain brake must be re-
placed if any part is worn to less than
0.020 inch (0.5 mm) thick. Repairs on a
chain brake should be made by your
Sears Service Center. Take your unit to
the place of purchase or to the nearest
Sears Service Center.
This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle
as far as possible.
When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.
Disengaged 'tlh._.
¢' Jt
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The engine
must be running when performing this
procedure. This is the only instance
9
whenthesawshouldbeplacedonthe
groundwiththeenginerunning.
Placethesawonfirmground.Gripthe
rearhandlewithyourrighthandand
thefronthandlewithyourlefthand.
Applyfullthrottlebyfullydepressing
thethrottletrigger.Activatethechain
brakebyturningyourleftwristagainst
thehandguardwithoutreleasingyour
griparoundthefronthandle.Thechain
shouldstopimmediately.
Inertiaactivating function control
_.WARNING: When performing the
following procedure, the engine must
be turned off.
Grip the rear handle with your right hand
and the front handle with your left hand.
Hold the chain saw approximately 14"
(35 cm) above a stump or other wooden
surface. Release your grip on the front
handle and let the tip of the guide bar
fall forward and contact the stump.
When the tip of the bar hits the stump,
the brake should activate.
OPERATING TIPS
Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHAIN TENSION in the MAINTENANCE
section.
Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
Practice cutting a few small logs using
the following steps. This will help you
get the "feel" of using your saw before
you begin a major sawing operation.
Squeeze the throttle trigger and al-
low the engine to reach full speed
before cutting.
Begin cutting with the saw frame
against the log.
Keep the engine at full speed the
entire time you are cutting.
Allow the chain to cut for you. Exert
only light downward pressure.
Release the throttle trigger as soon
as the cut is completed, allowing
the engine to idle. If you run the
saw at full throttle without a cutting
load, unnecessary wear can occur
to the chain, bar and engine. It is
recommended that the engine
not be operated for longer than
30 seconds at full throttle.
To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
Stop engine before setting saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
_& WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If the tree does make con-
tact with any utility line, the utility com-
pany should be notified immediately.
Carefully plan your sawing operation
in advance.
Clear the work area. You need a
clear area all around the tree so you
can have secure footing.
The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction. These conditions include:
The wind direction and speed.
The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the di-
rection of tree lean.
Weight and branches on one side.
Surrounding trees and obstacles.
Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Engine
noise can drown out a warning call.
Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
10
t'_,_z Planaclearretreatpath
.... ()--"""_- Directionoffall
45°/ ,,.
",,/"e¢
y,'ee_"
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut, re-
move the wedge of wood from tree.
Felling cut here
Firstcut ) =,. j
Notch _-i._/_ __._.......-_" 2"
Seeo,_cle_jt/''_" _ge
After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on
stump and helps
control fall
Closing
of notch
Opening of
felling cut
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut when
necessary to control the direction of
fall. To avoid kickback and chain
damage, use wood or plastic wedges,
but never steel or iron wedges.
Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely cau-
tious with partially fallen trees that may
be poorly supported. When a tree
doesn't fall completely, set the saw
aside and pull down the tree with a
cable winch, block and tackle, or
tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
Cut only one log at a time.
Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag
logs into a clear area before cutting
them by pulling out exposed and
cleared logs first.
TYPES OF CUTTING USED FOR
BUCKING
A
WARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw, drive a
wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily. Re-
start saw and carefully reenter the cut.
Do not use a metal wedge. Do not at-
tempt to restart your saw when it is
pinched or hung in a log.
11
Use a wedge to remove pinched saw Finish with your second cut.
Using a log for support
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overeutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
,_.Overcutting ,j_ _/_
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
_. WARNING: Never turn saw up-
side down to undercut, The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres-
sion side of the log is where the pres-
sure of the log's weight is concentrated.
Firstcut on compression side of log
cut /_J'--_'--"_'_--_'-'_
Seoond cut
Firstcut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Overcut through 1/3 of the diameter
of the log,
Roll the log over and finish with a
second overcut.
Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
ing. See illustration above for cutting
logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
Remember your first cut is always on
the compression side of the log. (Re-
fer to the illustration below for your
first and second cut).
Your first cut should extend 1/3of the
diameter of the log.
I st Cut
. 1stCut
Using a support stand
/ _nd Cut
_._/____ 1 St 0 ut
2n0Out --"
LIMBING AND PRUNING
_lJ WARNING: Be alert for and guard
against kickback. Do not allow the mov-
ing chain to contact any other branches
or objects at the nose of the guide bar
when limbing or pruning. Allowing such
contact can result in serious injury.
WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
Watch out for springpoles.
Springpoles are small size limbs
which can whip toward you, or pull
you off balance. Use extreme cau-
tion when cutting small size limbs.
Be alert for springback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping over them.
12
LIMBING
Limbatreeonlyafteritiscutdown.
Leavethelargerlimbsunderneaththe
felledtreetosupportthetreeasyou
work.
Startatthebaseofthefelledtree
andworktowardthetop,cutting
branchesandlimbs.Removesmall
limbswithonecut.
Keepthetreebetweenyouandthe
chain.
Removelargerbrancheswiththe
cuttingtechniquesdescribedin
BUCKINGWITHOUTASUPPORT,
Alwaysuseanovercuttocutsmall
andfreelyhanginglimbs.Undercut-
tingcouldcauselimbstofalland
pinchthesaw.
PRUNING
_WARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoul-
der. Get a professional to do the job.
Make your first cut 1/3of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
Next make the second cut an over-
cut all the way through the limb.
Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
_ Third cut 1to 2inches from trunk
of tree
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
_lk WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
Fill in dates as you complete
regular service
Check for damaged/worn parts
Check for loose fasteners/parts
Check chain tension
Check chain sharpness
Check guide bar
Check fuel mixture level
Check guide bar and chain oil
Lubricate bar sprocket hole
Inspect and clean unit & decals
Check chain brake
Clean guide bar groove
Clean air filter
Clean/inspect muffler and spark
arresting screen
Replace spark plug and fuel filter
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
Before After Ever Every v ,- Service
Use Use 5 hrs. 25 hrs..ear,y Dates
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
13
Onceayear,replacethesparkplug,
airfilterelement,andcheckguidebar
andchainforwear.Anewsparkplug
andairfilterelementassuresproper
air-fuelmixtureandhelpsyourengine
runbetterandlastlonger.
CHECKFORDAMAGEDOR
WORNPARTS
ContactSearsServiceCenterforre-
placementofdamagedorwornparts,
NOTE:Itisnormalforasmallamount
ofoiltoappearunderthesawafteren-
gine stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank,
ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by moving
the switch to the STOP position.
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.
Fuel Tank - Do not use saw iffuel
tank shows signs of damage or leaks.
Oil Tank - Do not use saw if oil tank
shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Chain Brake Nuts
Chain
Muffler
Cylinder Shield
Air Filter
Handle Screws
Vibration Mounts
Starter Housing
Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important.
Chains stretch during use. This is es-
pecially true during the first few times
you use your saw. Always check
chain tension each time you use and
refuel your saw.
1. Use the screwdriver end of the
chain adjustment tool (bar tool) to
move chain around guide bar to
ensure kinks do not exist. The
chain should rotate freely.
Guide
Bar
Chain Brake Adjusting Tool
Nuts Screw (Bar Tool)
2. Loosen chain brake nuts until they
are finger tight against the chain
brake.
3. Turn adjusting screw clockwise un-
til chain solidly contacts bottom of
guide bar rail.
djusting Screw
4. Using bar tool, roll chain around
guide bar to ensure all links are in
bar groove.
5. Lift up tip of guide bar to check for
sag. Release tip of guide bar, then
turn adjusting screw until sag does
not exist.
6. While lifting tip of guide bar, tighten
chain brake nuts securely with the
bar tool.
yZL////Chah_ Brake _
[_{_r'_o ¢ Nuts _ _- "_
7. Use the screwdriver end of the bar
tool to move chain around guide bar.
8. If chain does not rotate, it is too
tight. Slightly loosen chain brake
nuts and loosen chain by turning
the adjusting screw counterclock-
wise. Retighten chain brake nuts.
9. If chain is too loose, it will sag be-
low the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
WARNING: If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump offthe guide bar and result in se-
rious injury.
CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN SHARP-
ENING in the SERVICE AND ADJUST-
MENTS section.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the cut.
Inadequate supply of oil to bar/chain.
Check the condition of guide bar each
time chain is sharpened. A worn guide
14
barwilldamagethechainandmake
cuttingdifficult.
Aftereachuse,ensureON/STOP
switchisintheSTOPposition,then
cleanallsawdustfromtheguidebar
andsprockethole.
Tomaintainguidebar:
MoveON/STOPswitchtoSTOP.
Loosenandremovechainbrake
nutsandchainbrake.Removebar
andchainfromsaw.
Cleantheoilholesandbargroove
aftereach5hoursofoperation.
Remove Sawdust From
Guide Bar Groove
Sprocket Hole
Add lubricant to sprocket hole after
each use.
Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
When rail top is uneven, use a flat file
to restore square edges and sides.
_["_ File Rail Edges_ N r]
and Sides IU I
Square I I
Worn Groove Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of the
rails occurs. If replacement is necessary,
use only the guide bar specified for your
saw in the repair parts list or on the de-
cal located on the chain saw.
CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
See FUELING ENGINE under the OP-
ERATION section.
LUBRICATION
Ba;eSprocket B_lrOilp
See GUIDE BAR AND CHAIN OIL un-
der the OPERATION section.
Lubricate bar sprocket hole after
each use.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and decals using a damp
cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CHECK CHAIN BRAKE
See CHAIN BRAKE in the OPERATION
section.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and in-
creases fuel consumption and harmful
emissions. Always clean your air filter
after 15 tanks of fuel or 5 hours of op-
eration, whichever comes first. Clean
more frequently in dusty conditions. A
used air filter can never be completely
cleaned. It is advisable to replace your
air filter with a new one after every 50
hours of operation, or annually, which-
ever comes first. To clean filter:
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter.
4. Clean the air filter using hot soapy
water. Rinse with clean cool water.
Air dry completely before reinstal-
ling.
5. Lightly oil air filter before installing
to improve the efficiency of air filter.
Use 2-cycle engine oil or motor oil
(SAE 30). Squeeze excess oil from
filter.
6. Reinstall air filter.
7. Reinstall cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Air Filter
-- --[Cylinder Cover
_<J Screws
/
INSPECT MUFFLER AND SPARK AR-
RESTING SCREEN
4_,WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen, and must be removed
to avoid creating a fire hazard or af-
fecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur=
15
CLEANINGTHE SPARK
ARRESTING SCREEN
Cleaning is required every 25 hours of
operation or annually, whichever
comes first.
Outlet
Guide
l
Backplate
Muffler
Gasket
Muffler
/
Muffler
_/ Bolts
Bolt Cover
Locknut
1. Loosen and remove the Iocknut
from the bolt cover.
2. Remove the bolt cover.
3. Loosen and remove the 2 muffler
bolts. Remove the muffler, muffler
gasket, outlet guide and backplate.
Notice the orientation of these
parts for reassembling.
4. Locate the 2 outlet cover screws
on the muffler. Loosen and re-
move both screws.
5. Remove the outlet cover.
_,._ Outlet Cover BACK VIEW OF
l MUFFLER
Muffler
Screws
Spark Arresting
Screen
6. Remove spark arresting screen.
7. Clean the spark arresting screen
with a wire brush. Replace screen if
any wires are broken or screen is
blocked after cleaning.
8. Reinstall spark arresting screen.
9. Reinstall outlet cover and 2
screws. Ensure outlet cover and
both screws are reinstalled cor-
rectly (see illustrations) to prevent
damage to the saw. The exhaust
outlet must face the chain brake
(bar side) of the saw.
Outlet Cover
Exhaust _i_._._._ _/
Out et
Exhaust OutIet must face chain
brake (bar side) of chain saw
10. Inspect the muffler gasket and re-
place if damaged.
11. Reinstall backplate, outlet guide,
muffler gasket, and muffler using
muffler bolts. Tighten until secure.
12. Reinstall bolt cover and Iocknut.
Tighten securely.
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced
each year to ensure the engine starts
easier and runs better. Ignition timing
is fixed and nonadjustable.
1. Loosen 3 screws on cylinder
cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pull offthe spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder
and discard.
5. Replace with Champion CJ-7Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch socket wrench.
Spark plug gap should be 0.025
inch.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Screws 'linder
Cover
Plug Boot
Spark
Plug
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain your unit by
running it dry of fuel. Remove fuel cap
and its connected retainer from tank.
Pull filter from tank and remove from
line. Replace and reassemble.
16
A
dBb WARNING: Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service, or adjustments except for car-
buretor adjustments.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
CHAIN REPLACEMENT
,Lot
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHAIN TENSION sec-
tion.
Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only
the Low-Kickback replacement chain
specified in the repair parts list. The
correct replacement bar and chain is
also specified on a decal located on
the chain saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP
position.
2. Remove chain brake nuts.
3. Remove chain brake.
Chain
Brake
\ Clutch Drum
Chain Brake
4. Turn adjusting screw on bar coun-
terclockwise to move the tension-
ing rack as far as it will go toward
the front of the bar.
Tensioning Rac_k ._
5. Slide guide bar behind clutch drum
until guide bar stops against clutch
drum sprocket.
6. Remove the old chain.
7. Carefully remove new chain from
package. Hold chain with the drive
links as shown.
_ Tip of
Bar
DIRECTION OF ROTATION
Cutters Depth Gauge
Drive Links
8. Place chain over and behind
clutch, fitting the drive links in the
clutch drum sprocket.
9. Fit bottom of drive links between
the teeth in the sprocket in the
nose of the guide bar.
10. Fit chain drive links into bar groove.
11. Pull guide bar forward until chain is
snug in guide bar groove. Ensure
all drive links are in the bar groove.
12. Install chain brake.
13. Install chain brake nuts and finger
tighten only. Do not tighten any fur-
ther at this point. Proceed to
CHAIN ADJUSTMENT
CHAIN ADJUSTMENT
See CHAIN TENSION in MAINTENANCE
section.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_,WARNING: The chain will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and
observe all safety precautions. The
chain must not move at idle speed.
17
Thecarburetorhasbeencarefullyset
atthefactory.Adjustmentsmaybe
necessaryifyounoticeanyofthefol-
lowingconditions:
Chainmovesatidle.SeeIDLE
SPEED-Tadjustingprocedure.
Sawwillnotidle.SeeIDLESPEED-T
adjustingprocedure.
Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain
moves, idle is too fast. If the engine
stalls, idle is too slow. Adjust speed
until engine runs without chain move-
ment (idle too fast) or stalling (idle too
slow). The idle speed screw is located
in the area above the primer bulb and
is labeled T.
Turn idle screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
Turn idle screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
A
WARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow the engine to cool, and secure
the unit before storing or transport-
ing.
Store chain saw and fuel in a well
ventilated area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
Store chain saw well out of the reach
of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
Clean saw thoroughly before storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
Oil the chain and wrap it in heavy pa-
per or cloth.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your chain saw.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
containers. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is especially blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your
fuel tank.
ENGINE
Remove spark plug and pour I tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
18
TROUBLESHOOTING TABLE
A_. WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
1. ON/STOP switch in 1. Move ON/STOP switch to ON.Engine will not
start or will run
only a few
seconds after
starting.
Engine will
not idle
properly.
Engine will not
accelerate,
lacks power.
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
STOP position.
2. Engine flooded. 2.
3. Fuel tank empty. 3.
4. Spark plug not firing. 4.
5. Fuel not reaching 5.
carburetor.
6. Carburetor requires 6.
adjustment.
See "Difficult Starting" in the
Operation Section.
Fill tank with correct fuel mixture.
Install new spark plug.
Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or spilt fuel tine;
repair or replace.
Contact Sears Service (see back cover).
7. None of the above.
1. Idle speed set too high
or too low.
2. Low Speed Mixture
requires adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
5. None of the above.
1. Air fitter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Exhaust ports or muf-
tier outlets plugged.
5. Compression low.
6. Chain brake engaged.
7. None of the above.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. High Speed Mixture
requires adjustment.
5. Crankcase leak.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. High Speed Mixture
set too tean.
4. Exhaust ports or muf-
tier outlets plugged.
5. Carbon buitd-up on
spark arresting screen.
6. Starter housing dirty
7. None of the above.
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Disengage chain brake.
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine" in the Operation
section.
2. Replace with correct plug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Clean spark arresting screen.
6. Clean starter housing area.
7. Contact Sears Service (see back cover).
19
TROUBLESHOOTING TABLE - Continued
TROUBLE CAUSE REMEDY
Oil h_adequate 1. Oil tank empty. . Fill oil tank.
for bar and 2. Oil pump or oil filter 2. Contact Sears Service (see back cover).
chain clogged.
lubrication. 3. Guide bar oil hole 3. Remove bar and clean.
blocked.
Chain moves at
idle speed.
Chain does not
move when en-
gine is acceler-
ated.
Chain clatters
or cuts roughly.
Chain stops
within the cut.
1. Idle speed requires
adjustment.
2. Clutch requires repair.
1. Chain tension too
tight.
2. Carburetor requires
adjustment.
3. Guide bar rails
pinched.
4. Clutch slipping.
5. Chain brake engaged.
1. Chain tension incorrect.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
6. Chain installed
backwards.
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping.
. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
. See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Repair or replace.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Disengage chain brake.
. See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Resharpen or repIace chain.
4. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Instali chain in right direction.
. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
2. Repair or replace guide bar.
3. Contact Sears Service (see back cover).
Chain cuts at 1. Cutters damaged on . See "Chain Sharpening" in the
an angle, one side. Service and Adjustments Section.
2. Chain dull on one side. 2. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
3. Guide bar bent or worn. 3. Replace guide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
20
YOURWARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck and
Co., U.S.A., are pleased to explain the
emissions control system warranty on
your year 2005 and later small off-road
engine. In California, all small off-road
engines must be designed, built, and
equipped to meet the State's stringent
anti-smog standards. Sears must war-
rant the emission control system on your
small off-road engine for the periods of
time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road en-
gine. Your emission control system in-
cludes parts such as the carburetor and
the ignition system. Where a warrant-
able condition exists, Sears will repair
your small off-road engine engine at no
cost to you. Expenses covered under
warranty include diagnosis, parts and
labor. MANUFACTURER'S WARRAN-
TY COVERAGE: If any emissions re-
lated part on your engine (as listed un-
der Emissions Control Warranty Parts
List) is defective or a defect in the mate-
rials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine engine owner, you
are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your
instruction manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine engine owner, you
should be aware that Sears may deny
you warranty coverage if your small off-
road engine engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifications,
or the use of parts not made or ap-
proved by the original equipment
manufacturer. You are responsible for
presenting your small off-road engine to
a Sears authorized repair center as
soon as a problem exists. Warranty re-
pairs should be completed in a reason-
able amount of time, not to exceed 30
days. If you have any questions regard-
ing your warranty rights and responsibili-
ties, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears
at 1-800-469-4663. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty pe-
riod begins on the date the small off-
road engine is purchased. LENGTH OF
COVERAGE: This warranty shall be for
a period of two years from the initial date
of purchase. WHAT IS COVERED: RE-
PAIR OR REPLACEMENT OF PARTS.
Repair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears Service
Center. If you have any questions re-
garding your warranty rights and respon-
sibilities, you should contact your near-
est authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY
PERIOD: Any warranted part which is
not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is sched-
uled only for regular inspection to the
effect of "repair or replace as necessary"
shall be warranted for 2 years. Any war-
ranted part which is scheduled for re-
placement as required maintenance
shall be warranted for the period of time
up to the first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The
owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determina-
tion that a warranted part is defective if
the diagnostic work is performed at an
approved Sears Service Center. CON-
SEQUENTIAL DAMAGES: Sears may
be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a
warranted part still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED: All failures
caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered. ADD-ON
OR MODIFIED PARTS: The use of
add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
Sears is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts. HOW TO
FILE A CLAIM: If you have any ques-
tions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
21
Searsat1-800-469-4663.WHERETO
GET WARRANTY SERVICE: Warranty
services or repairs shall be provided at
all Sears Service Centers. Call
1-800-469-4663. MAINTENANCE, RE-
PLACEMENT AND REPAIR OF EMIS-
SION RELATED PARTS: Any Sears ap-
proved replacement part used in the
performance of any warranty mainte-
nance or repair on emission related
parts will be provided without charge to
the owner if the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to mainte-
nance schedule), Ignition Module, Muf-
fler including catalyst. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible
for the performance of all required main-
tenance as defined in the instruction
manual.
The information on the product label indicates to which standard your engine is certified,
Example: (Year) EPA Phase I or Phase II and/or CALIFORNIA.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
22
Declaraci6ndeGarantia 25 Almacenamiento 45
ReglasdeSeguridid 25 TablaDiagn6stica 46
Montaje 30 Declaraci6ndeEmision 48
Uso 31 ListadePiezas 23
Mantenimiento 39 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 43
GARANTIA COMPLETA DE UN At_IO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN _
Por un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman _;est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_t gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendr_t validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
ELSERVlCIO BAJO GARANTtA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_ta ud. podr_, tener
otros derechos que varY.an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_ ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
Proteccion de Qidos Casco Duro
ProtecciSn
de Ojos
Ropa Ajustada
al Cuerpo Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _ de Seguridad
_m,iiB
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber_tn hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de las sierras de cadena
puede da_ar los oidos.
25
Mantengaelcabelloparencimadel
niveldeloshombros.Nodesgastela
ropasueltaojoyeria;puedenenre-
darseenlaspiezasm6viles.
Mantengatodaslaspartesdecuer-
poalejadasdelacadenasiempre
queelmotorest6enfuncionamiento.
Mantengaalosni_os,espectadores
yanimalesaunadistanciaminima
de10metros(30pies)del_.reade
trabajoocuandoesterhaciendoar-
rancarelmotor.
Nolevantenioperelassierrasde
cadenacuandoest,.fatigado,enfer-
mo,ansiosoosihatornadoalcohol,
drogasoremedios.Esinprescindible
queud.est,.enbuenascondiciones
fisicasyalertamentalmente.Siud.
sufredecualquiercondici6nque
puedaempeorarconeltrabajoar-
duo,ases6reseconsum_dico.
Nopongaenmarchalasierrasin
tenerun_treadetrabajodespejada,
unasuperficieestableparaparasey,
siest,.derrubando_trboles,uncami-
nopredeterminadoderetroceso.
USELA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heft-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_.n dise_adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga usa de la sierra de cadena 0ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port_ttiles ni los _.rboles.
AsegOrese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningOn objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el carte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ning0n lado.
Cuando traslade la sierra en la
mano, h_.galo Onicamente con el mo-
tor parado. Ll_vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atr#.s, con la barra de
preferencia cubierta pot una funda.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est,. da_ada, incor-
rectamente ajustada, o si no est,. ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
da_ado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
AsegQrese de que la cadena se de-
tenga per completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTE AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar da_os al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman _Rrecom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se en-
cuentre en usa, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
coma Io es la cadena de la sierra y
el protector.
lnspeccione todas las piezas par si
hubiera da_os. Antes de continuar
con el usa del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre da_ada
deber_, ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue dise_ada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
26
queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
dahadadeber_tsetreparadaapro-
piadamenteodeber_tserreemplaza-
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdeinstrucciones.
AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber_.nalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosnihos.
AIalmacenarlasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est,. hacien-
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las _.reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en marcha.
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el rotor en marcha.
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de sub-
stancias combustibes y no sobre ho-
jas secas, paja, palel, etc. Retire la
tapa lentamente y reabastezca el
aparato.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demurs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
',y\ .._ Trayectoria de la
_ .4_d_, Reculada
_-4 ).,_.Evite 1asobstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
_ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr_ts o r_tpidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera le puede
causar al usuario la perdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algOn
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_.mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr_ts
hacia el usuario.
La Reculada por Ataeco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr_ts en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f_.cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
27
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Este consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b_.sica de la reculada, ud.
podr_t reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningOn objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el _.rea de trabajo libre de
obstrucciones como pot ejemplo
otros _trboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros _.rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est,. cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nun-
ca en marcha. AsegOrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n-
parado, nunca en marcha.
AsegOrese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efect_e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se ester moviendo a
una velocidad menor que la m_txima,
hay m_ts probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demurs fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada pot Presion:
Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No corte m_.s que un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del corte.
Evite la Impulsion:
Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
Use cu_as de pl_tstico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P_.resetlacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
la posici6n de
las
Codo rigido
El pulgar por debajo de la manija
Sostenga fuertemente la sierra con
las dos manos mientras est6 en mar-
cha el motor y no afloje. Sostener fir-
memente puede neutralizar las recu-
ladas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija delantera con la mano iz-
quierda, colocando el pulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga la mano
derecha envolviendo totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo
fijo.
Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuan-
do est6 haciendo cortes de seccio-
namiento. Nunca invierta la posici6n
de las manos para ningOn tipo de
corte.
P&rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man-
tenet el control de la sierra.
28
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_,ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos on la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no pueden eliminar total-
monte esta reacci6n peligrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente on los dis-
positives de seguridad. Ud. debe se-
guir todas las precauciones de seguri-
dad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Protector de Mane Delantera, dis-
e_ado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera
y trasera, diseSadas con distancia
entre las manijas y "en linea" la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en linea que este diseSo pro-
vee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
Barra Guia Reducidora de Recula-
das, diseSada con punta de radio
pequeSo que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han sido ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sites de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
*"-_ Punta de Ra-
Zon.ade dio Pequet_o
o Barra Guia
_ _g
Punta de Radio
Gaande Barra Guia ____.,//
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilado
__ stabdn Protector
Alargado desvia la
fuerza de reacci6n
y permite que la
madera entre gradual-
mente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
Freno de Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el case de recula-
da.
'_&ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAi_IA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n r&pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu-
lada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia. Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia rapidamente hacia
atras en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben set hechos pot
un Centre de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACOION
contraria que a una velocidad vertigi-
nosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atr&s, en direcci6n al
operador.
29
Silacadenaquedaatrapadaporla
partesuperiordelaespada,6sta
puederebotarbruscamentehaciael
operador.
Cualquieradeestasdosreacciones
puedeprovocarlap@didadelcon-
troldelamotosierraycausaruna
gravelesi6n.Noconfieexclusiva-
menteenlosdispositivosdeseguri-
dadqueincorporasusierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav6s del
use prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSoe
a los vasoe sanguineos o a los nervios
de los dedos, lae manes y las coyuntu-
ras en aquellae personas que tienen
propensidad a los traetornos de la cir-
culaci6n o a lae hinchazonee anor-
males El use prolongado en tiempo
frio ha side asociado con daSoe a los
vaeoe sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud Si ocurren
eintomae tales como el entumecimien-
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam-
hies, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedoe, las man-
oe o lae muSecas, deje de usar la
m&quina inmediatamente y procure
atenci6n m6dica Los eietemae de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemae. Los usuarios
que hacen use continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de &rbolee, un freno de cadena se
requiere y no ser& quitado ni ser& lisia-
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dot de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierrae forestadas federales,
m&s los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que touches motores de combus-
ti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si ueted usa una sierra de
cadena en un eetado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentoe,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar& en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc. de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
A
ADVERTENClA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo: 358.350562
Sierra de Cadena (completamente
armada)
Herramienta de Ajuste de la Cadena
Aceite de Motor de 2-ciclos
Estuche para Transporte
Verifique las piezas en case de averia.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la f&brica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Como resulta-
do, es posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se encuentre una gota
de residuo de aceite o combustible en
el silenciador al desempacar el apara-
to.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
3O
CONOZCAEL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DEOADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familia-
rizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
use futuro.
Herramienta de Protector -_r_ _'_.--_ Manija Detantera
Ajuste de laOadena de Mano I II I _,_
(Herramienta de la Barra) Delantera I_ _ _ _ Mango de la Ouerda
, _._1 I ___ 1 deArranque
ON/STOP
_" _ rl I I/I I_',_t _"_ / Interruptor
Cadena Silenciador ! I_1 112-'--'%k"',,nV",,/.._
'ff2R F/IIIII Yz',,.3-L#'X"_aombeador
Tapadel Tanque de
Lubricante de Barra
Caja del Arranque Tapadel Tanque de Combustible
Tapadel Oilindro cu_Jorv....._.- ---
deprofundidad
Traba de1 _'_ Direcci6n de
Acelerador _/ Rotaci6n de la
Manija Tornillo de s s Cadena
Trasera Funcionamiento
Tuercas de la freno de cadena
Marcha Lenta Rapida
Acelerador Freno de Oadena
INTERRUPTOR ON/STOP
El INTERRUPTOR ON/STOP est& aces-
tumbrado a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DELACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son
fijadas tirando la PALANOA DEL OEBA-
DOR/MAROHA LENTA RAPIDA completa-
mente para arrancar la unidad en frio o
reaprovisionado de combustible. La pa-
lanca del cebador provee combustible
adicional al motor al arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
Orificio del
Engranaje
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est& diseSado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa au-
tom&ticamente en caso de reculadas. El
freno de cadena se activa manualmente
si empujan al protector de mano delan-
tero adelante. Para desactivar el freno
de cadena, tire Io m&s posible del pro-
tector de mane delantero hacia la man-
ija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos
de use. Deber& verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TEN-
SION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVICIO Y AJUSTES.
_IJADVERTENOIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu_s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
31
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
_kADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intents abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel_fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el
tanque de aceite para barra siempre
que Ilene el tanque de combustible
(Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de
aceite arruinar& la barra y la cadena
r&pidamente. El use de demasiado
poco aceite causar& exceso de calen-
tamiento que set& detectable por el
humo proveniente de la cadena y/o
pot la descoloraci6n de la barra. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de la
vida de la bara y la cadena, recomen-
damos que use el aceite para barras
de sierra de cadena Craftsman. Si el
aceite Craftsman no est& dispondible,
puede usarse un aceite SAE 30 de
buena calidad hasta obtener el aceite
marcha Craftsman. La cantidad de lu-
bdcaci6n es medida autom&ticamente
durante el funcionamiento de la sierra.
La sierra usar& m&s o menos un tan-
que de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene
el tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el use, se deber& mez-
clar la gasolina con un aceite de sinteti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomenda-
mos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene
una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2
onzas de aceite con cada gal6n de ga-
solina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite de sint6tico de la marca Crafts-
man. Adiera el contenido entero de este
recipiente en 1 gal6n de gasolina para
alcanzar la mezcla apropiada del com-
bustible. NO USE aceite para au-
tom6viles ni para barcas. Estos aceites
daSar&n el motor.AI mezclar el combus-
tible, siga las instrucciones impresas en
el recipiente de aceite. Una vez que
haya aSadido el aceite a la gasolina,
agite el recipiente brevemente para ase-
gurar que el combustible est6 completa-
mente mezclado. Lea siempre y siga las
reglas de seguridad que tienen que ver
con el combustible antes de abastecer
el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el alma-
cenamiento. La gasolina acidica
puede daSar el sistema de combus-
tible del motor durante el almacena-
miento. Para evitar promblemas con el
motor, deber& vaciarse el sistema de
combustible antes de almacenar el
aparato pot 30 dias o m&s. Vacie el
tanque de combustible, ponga el mo-
tor en marcha y d6jelo en marcha has-
ta que la lineas de combustible y el
carburador queden vacios. Cuando
vaya a usar el aparato nuevamente,
use combustible fresco. Vea la instruc-
clones de ALMACENAMIENTO para ob-
tener m&s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede pro-
vocar dai7os permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
_&ADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se en-
cuentre en marcha inactiva. Si la ca-
dena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTE AL CARBU-
RADOR en este manual. Evite contacto
32
conelsilenciador.Unsilenciadorcal-
ientepodriacausarquemadurasmuy
graves.
PARA PARAR EL MOTOR
Mueva el interrupter ON/STOP en la
posici6n STOR
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra firmamente en el suelo
come se ilustra. Aseg0rese de que la
cadena pueda moverse libremente
sin tocar ningOn objeto.
Man( o de la cuerda dearranque
,t_ Izquierda en
,I 'a Maa_ieJ?a
El Pie Derecho en el interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se part& No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador.
AVIS0: No comience a cortar ningQn
tipo de material si la palanca del ceba-
dor/marcha lenta rapida se encuentran
en la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despues de
quedar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes, cuan-
do la palanca del cebador/marcha
lenta rapida se activa en su m&xima
extensi6n, autom&ticamente fijar& la
aceleraci6n para la puesta en marcha.
INTERRUPTOR ON/STOP
(VISTA LATERAL)
STOP
1. Mueva el interrupter ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida su m&xima ex-
tensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mane derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
(VISTA LATERAL)
Pa_aneade_/ _ _
cebador/marcha OFF HALF FULL
lenta rapida
6. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque con su mane
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
7. Permita que el motor continOe en
marcha per aproximadamente 5 se-
gundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interrupter ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Firmente, tire de la cuerda de ar-
ranque r&pidamente con su mane
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
5. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador para permitir que el motor re-
grese a marcha lenta.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de com-
bustible empujando la palanca del ceba-
dor/marcha lenta rapida en totalmente (a
la posici6n OFF CHOKE) y luego siguien-
do el procedimiento de puesta en mar-
cha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. AsegOrese de
33
queelinterruptorON/STOPseencuentre
enlaposici6nON.Queelmotorse
pongaenmarchapuederequerirque
setiredelacuerdadearranquemu-
chasveces,dependiendocu_.naho-
gandoseencuentreelmotor.Sielmo-
toraunas[noarranca,refi6raseala
TABLADIAGNOSTICAoflameal
1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
_l_ ADVERTENCIA: La banda del
freno podr_, romperse al activar el freno
si 6sta se encuentra demasiado usada
y fina. Si la banda del freno se encuen-
tra rota, el freno de cadena no detendr_t
la cadena. El freno de cadena debe ser
substituido si cualquier parte se desgas-
ta menos de 0,5 mm (0,020 de pulga-
da) densamente. Reparaciones al freno
de cadena deben ser hechos par un
Centro de Servicio Sears que este auto-
rizado. Lleve la unidad al sitio de com-
pra a el Centro de Servicio Sears mas
cercano.
Esta sierra viene equipada con un
freno de cadena dise_ada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au-
tom_tticamente (por el movimiento
repentino).
Si el freno ya est,. activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _tno_t, acerc_tndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena.
Desactivado t1_.
Activado
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el mo-
tor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad
m_.xima presionando el gatillo del acel-
erador. Active el freno de cadena dan-
do vuelta a su mu_eca izquierda con-
tra el protector de mano delantera sin
soltar la manija delantera. La cadena
debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber_t estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Sujete la sierra unos 35
cm (14 pulgadas) par encima de un
toc6n u otro superfice de madera. Libere
la empu_adura de la manija delantero y
que la punta de la barra guia caiga ha-
cia adelanta y pueda entrar en contacto
con el tocon. Cuando la punta de la
barra golpee el tocon, el freno debe acti-
varse.
SUGERENCIAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA OADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Carte madera Onicamente. No corte
metal, pl_tstico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segOn la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_.pidamente las cade-
nas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
Carte various troncos peque_os coma
pr_.ctica. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al m_ximo antes de
empezar a cortar apretando el gatillo
acelerador a fondo.
Empiece el carte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
Deje que la cadena haga todo el tra-
bajo de cortar; no use m_.s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
34
Suelteelgatilloaceleradorinmedia-
tamentealterminardecortar,dejan-
doqueelmotorfuncioneamarcha
lent&Simantienelasierraenmar-
chaconaceleradorafondosinestar
cortando,puedecausardesgaste
innecesario.Se recomienda que
no opere el motor por mas de 30
segundos a la veloeidad maxima.
Para no pettier el control cuando se
haya completado el corte, no le pon-
ga presi6n a la sierra al final del
corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
'_ADVERTENCIA: Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante real tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el &rbol hace contacto con alg0n cable
de linea de servicio p0blico, la compaha
de servicio pOblico deber& ser notificada
de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
Despeje al &rea de trabajo. Ud. pre-
cisa un &rea despejada en todo el
contorno de &rbol donde pueda pisar
con firmeza en todo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol cai-
ga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
La direcci6n y la velocidad del
viento.
El &ngulo de inclinaci6n del &rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6n de la inclina-
ci6n del &rbol.
El &rbol es mAs pesado o tieno
mucho m&s ramas de un lado.
Arboles y obst&culos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas, si el tronco estb,
descompuestas o podridas. Si el
tronco est& podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
AsegOrese de que haya suficiente
espacio para la caida del &rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
&rbol y la persona m&s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
_,x, e Planifique una ruta
"_"e__ predeterminada y
'X_." despejada de retroceso.
;_.... { _--,_- Direccion de
" _ la Caida
45_ /,.,
y/_x6¢"
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_ts)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca es
un corte en el lado del &rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado op-
uesto, el &rbol tendr& la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices grandes
de apoyo, retirelas antes de hacer la
muesca. Si us6 la sierra para quitar
raices grandes de apoyo, prevenir la ca-
dena de entrar en contacto con la tierra
esto le previene de perder el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an-
cho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuba de madera del &rbol.
35
Despu6sderetiradalacubademad-
eradelmuesca,delladsopuestoal
cortedemuescahagaelcortede
tumbado.Elcortedetumbadodebe
quedara5cm(2pulgadas)m&sarri-
baquelabasedelcortedemuesca.
Esteprocedimientodejar&suficiente
maderasincortarentreelcortede
tumbadoylamuescaparaformaruna
bisagra.Estabisagraayudar&aevitar
queel&rbolciagaenladirecci6nequi-
vocada.
La bisagra sostiene el _rbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida.
Abertura del corte
de tumbado
Cierre de
la muesca
AVlSO: Antes de completar el tumbado,
use cu_as para abrir el corte, si sea
necesario, para controlar la direcci6n de
la caida. Use cu_as de madera o de
pl&stico, pero nunca de acero o de
hierro, para evitar que la sierra recule y
para evitar da_os a la cadena.
Este alerta a los indicios de que el
&rbol ester por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-
do y los movimientos de las ramas
superiores.
En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumba-
dos que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lads y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas oun tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t_rmino seccionamiento significa
cortar un Arbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_ADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que estb,
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte Onicamente un tronco a la vez.
Corte con sums cuidado la madera
astillada, La sierra puede arrojar pe-
dazos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
pequeSos. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corados, empe-
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECClONAMIENTO
_,ADVERTENOIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuSa de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
Use una cufm para sacar lasierra
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de pi#tsticopara abrir el tajo.
Corte Deseendiente empieza desde
el lads superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacia abajo.
36
Cortedescendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia ar-
riba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
A
dBbADVERTENClA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresion ',_
Segundo corte
Primer corte de ilado del tronco
bajo compresion
SECClONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del diametro.
Haga rodar el tronco y termine con
otto corte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que si-
gue el primero y segundo corte.)
El primer corte deberA extenderse
pot 1/3 del di&metro del tronco.
Termine pot el segundo corte.
Uso de tronco como apoyo
_ __ b,_ Primer C°rte
Se __
Con caballete como apoyo
Segundo Corte
__dmer
Primer
_,,,./fC_ °rte
Corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningOn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
,_ADVERTENCIA: Nunce trepe a
los &rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poco di&metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado al
cortar ramas pequeSas.
37
Estealertacontralosrebotesdera-
masdobladasobajopresi6n.Evite
setgolpeadoperlaramaolasierra
cuandosesueltelatensi6nenlas
fibrasdelamadera.
Despejefrecuentementelasramas
acumuladasparanolehagantrope-
zar,
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del &rbol _nica-
mente despues de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen
el &rbol mientras ud. trabaja.
Empiece per la base del &rbol turn-
bade y vaya trabajando hacia el
tobe, cortando las ramas. Corte las
ramas peque_as con uno corte.
Mantenga el tronco del &rbol entre
ud. y la cadena.
Retire las ramas m&s grandes con la
tecnica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMIENTO SIN APOYO.
Use siempre un carte descendiente
para cortar ramas peque_as y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARA PODAR
,_ADVERTENCIA: Perle Qnica-
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombres. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
eompletamente la rarna.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulga-
das desde el tronco del &rbol.
lSegundo Primer corte
corte
atravesando
rama
_ ercer corte de 2,5 a5 cm del tronco de1
_trbol
38
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
,_ ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador,
Antes Despues Cada Cada Fechas
Anote las fechas al completar de de 5 25 Anual- de
el servicio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Verifiique que no haya piezas v'
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
piezas sueltas v'
Verifique la tensi6n de la cadena v"
Verifique el filo de la cadena v"
Inspeccione la barra guia v'
Verifique el nivel de la mezcla del v"
combustible
Inspeccione la barra y verifique v"
de1aceite de la cadena
A_ada lubricante al orificio del v'
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato v"
y las placas
Inspeccione el freno de cadena v'
Umpie el ranura de la barra v"
Limpie el filtro de aire v"
Limpie e inspeccione la rejilla anti-
chispas e inspeccione el silenciador, v"
Cambie la bujia y la filtro de
combustible v'
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber& hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har& falta hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por ailo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspec-
clone la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem-
plaza de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla car-
recta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_ts.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centre de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con perdidas del tan-
que de aceite.
Interrupter ON/STOP -Aseg0rese que
el interrupter est6 funcionando cor-
rectamente coloc&ndolo en la posi-
ci6n STOP.
Tanque de Combustible-No use
sierra si hay seSales de daSos o fu-
gas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da seSales de daSo
o fugas.
39
VERIFIQUEQUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas del Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores Anti-Vibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mane Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible.
1. Use la punta en forma del destor-
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barra guia para asegu-
rarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse libremente.
"_"_'_f- _ "Herramienta
Tuercas de Tornillo de de ajuste de
la Freno de ajuste la cadena
Cadena (Herramienta
de tabarra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que est6n tan ajusta-
das contra la freno de cadena con
los dedos Onicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4,
Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranura de la barra.
Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la bar-
ra, entonces gire el tornillo de
ajuste hasta que la cadena quede
tirante.
Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de ajuste de la ca-
dena.
YU/ Tuercas de _
7. Use la punta en forma de destornil-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est& demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar& per debajo de
la barra gu_a. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
'il_ ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenae afiladae producen troci-
tos de madera. Las cadenae deeafila-
das producen polvo de aserrin y cor-
tan lentamente. Yea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVICIO Y
AJUSTES.
40
INSPECClONELABARRA
Condicionesquerequierenquese
hagamantenimientoalabarra:
Lasierracortaparaunladooen
&ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese
el corte.
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Verifique ]a condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena, Las
barras gastadas daSan la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegSrese el inter-
ruptor ON/STOP est& en posici6n STOP,
luego limpie todo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
Coloque el interrupter ON/STOP en
posici6n STOP.
Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire
la barra y la cadena del aparato.
Limpie los orificios del aceite y el ra-
nura de la barra despu6s de cada 5
horas de la operaci6n.
Retire el Aserrin de la _t
Ranura de la Ba_
_O rifici°_del a_ceitOerifici°del:ng__,,,_,r_
A_ada lubricante al orificio del engra-
naje despu6s de cada uso.
Los deles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&que-
las con una lima plana.
Si la superficie superior del riel esta
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
_"_ Encuadre los _" ___
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est& gasta-
da, si la barra est& torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambien en la cal-
comania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICACION
Lubricaci6n de_engranaje de la _,,,'_
barra Tapa del Tanque de
\ Aceite de la Barra L_
Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
ASada lubricante al orificio del engra-
naje despues de cada uso.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daSadas.
Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo hOmedo con detergente
suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
Yea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir& la vida
Qtil y el rendimiento del motor e incre-
mentar& el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despues de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con m&s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nue-
vo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal-
iente y ab6n. En uague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire to-
talmente antes de reinstalado.
5. Coloque una pequeSa cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la efi-
ciencia del filtro de aire.
41
6. Reinstaledefiltrodeaire.
7. Reinstalelatapadelcilindroylos3
tornillos.Aprietefirmemente.
Filtrode Tornillosde
Aire-,
del
indro
Cubierta del Salida VISTA
_,_ de Desahogo TRASERA DEL
SILENCIADOR
Silenciador
Tornillos
,,4
Rejilla Antichispas
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
'_ ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
cb,ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTI-
CHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho-
ras de use o anualmente, el que ac-
contezca primero.
Guia de la Salida
de Desahogo
_ "_'."&',-,._zCz¢_"'_j _/ Silenciador
/ Torei,,os
%,L t"
t_'L'-_J,/B-. _ Silenciador
PlaoaTrasera t'l r_" _>"_ //
Junta del Silenciador k,_/-_
Cubierta del tornillo _K.
Tuerca
1. Afloje y retire la tuerca de la cubier-
ta del tornillo.
2. Retire la cubierta del tornillo.
3. Afloje y remueva los dos tornillos del
silenciador. Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
salida de desahogo y la placa tras-
era. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tornillos de la cubierta
del salida de desahogo del silencia-
dor. Afloje y remueva ambos tornil-
los.
5. Retire la cubierta del salida de desa-
hogo.
Retire la rejilla antichispas.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu6s de limpiarla contara con
obstrucciones.
Reinstale la rejilla antichispas.
Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tornillos.
Aseg0rese de instalar correcta-
mente la cubierta del salida de de-
sahogo y ambos tornillos (vea las
ilustraciones) para prevenir daSos
a la sierra. La salida de escape
deber& estar colocada mirando ha-
cia el freno de la cadena (del lado
de la barra) de la sierra.
Cubierta del
Salida de ,J,-_"-_.._Salidade Desahogo
Escape
Lasalida deescape deber#testareolo-
cada mirando haciael freno de la cade-
na (del lade de la barra) de la sierra.
10. Inspeccione la junta del silenciador
y reemplace si 6sta se encontrara
da_ada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tornillos del silenciador. Apriete
firmemente hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m&s f&cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y desk-
chela.
42
5. Reempl&celaconunabujiaCham-
pionCJ-7YajOstelaconunaIlave
de19mm(3/4depulgada).
Aprietefirmemente.Separaci6nde
electrodos:0,6mm(0,025depul-
gada).
6. Reinstalelacubiertadelabujia.
7. Reinstalelatapadelcilindroytos
trestornillos.Aprietefirmemente.
Tornillos
Tapadel
Cilindro
dela
Bujia
REEMPLAZOEL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep&relo de la linea. Reemplazo.
_ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere her-
ramientas especiales. Se puede cam-
prar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena a un especialista de afila-
ci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber& verificar la ten-
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
seoci6n de TENSI6N DE LA OADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daiTada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de re-
puestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interrupter ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
Freno de
cadena
embrague
Tuercas de
la freno de
_ ,,dr/j cadena
4. Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
pifion de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
o
Pi ondeten X
5. Haga deslizar la barra par detr&s
del cilindro del embrague hasta que
la barra se detenga al tocar el en-
granaje del cilindro del embrague.
6. Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
43
de
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIREOOION A LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
detr_ts del embrague, porter las esla-
bones de funcionamiento en el cilin-
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra-
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n estb, n
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena.
13. Instale las tuercas de la freno de
cadena y aj0stelas a mano 0nica-
mente. No los ajuste m_.s per aho-
ra. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
,_ADVERTENCIA: La cadena es-
tara en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en mar-
cha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la f_tbfica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor
en marcha lent& Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
La sierra no anda a marcha lent& Vea
prooedimiento de MARCHA LENTA "T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El tornillo de la
marcha esta. situado arriba del bomb-
eador y marcado con la "T".
Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempe_ar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telefono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
44
41_ADVERTENCIA"Realicelossi-
guientespasosdespu@sdecadauso:
Dejequeel motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con shispas ni lla-
mas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o inter-
ruptores el@ctricos, calefactores cen-
trales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas filo-
sas no puedan causar heridas por
accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
Almac6ne en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o en tel&
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Yea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento. Armada esta-
bilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de al-
macenado de combustible. Siga las
instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabiliza-
dor. Ponga el motor en marcha y d6je-
Io en marcha unos 5 minutos despues
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede aSadir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
Retire la bujia y vierta una cuchara-
da de las de te de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Ti-
ronee lentamente de la soga de ar-
ranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
Reemplace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomenda-
dos.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos. Cambie dotas las
piezas daSadas, quebradas o gasta-
das.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una tempora-
da a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
45
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranoa o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despues de ar-
ranoar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
aceiera, le falta
3otenoia o se
para bajo car-
ga.
El motor
humea
exoesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor esta en
posici6n STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcia para Bajas
Revoiuciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigQef_al
estan gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. EI filtro de aire estA
sucio.
2. La bujia estA
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida dei silenciador
estan tapados.
5. La compresi6n esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador esta
parcialmente accionado.
2. La mezcia de combus-
tible se ha hecho
3. El fiitro de aire estA
sucio.
4. La mezcia para AItas
Revoiuciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Uene et tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si estA partida:
repAda o cAmbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Umpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
caiibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y llenelo de combustible con la
mezcla correct&
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
46
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La rnezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoiuciones est#t
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador est#m
tapados.
5. Acumulacion del carb6n.
en el rejiila antichispas.
Insuficiencia
de aceite
para lubricar
la barra y ca-
dena.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Vea"Abastecimiento del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. CAmbiela por la bujia correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento.
6. Umpie el Area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. El tanque de aceite
esta
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite ester
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaciones.
1. La cadena est#t
demasiado tensionada.
1,
2.
3,
La cadena se 1.
mueve en mar-
cha lenta. 2.
1.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia est&.n apretados.
4. El desiizarse de embrague.
La oadena no
se mueve
ouando se
acetera el
motor.
2,
3.
4.
5.
1.
2,
3.
4.
La oadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena esta
incorrectarnente
tensionada.
2. Las cuchillas est#m
da_adas.
3. La cadena est#t gastada.
4. Las cuchillas est#m
desaffladas o mat
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena instalado hacia
atras.
Uene el tanque de aceite.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Saque la barra y limpiela.
Vea "Ajuste al Carburador" en
ta secci6n Servicio y Ajustes.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Repara o reemplace.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Desactive el freno de cadena.
Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Afile o cambie la cadena.
Yea "Afilaci6n de ta Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Instale el cadena en la direccion
derecha.
47
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA CAUSA
Parada del 1. La parte de arriba de
cadena dentro las cuchiHas no est#tn
del corte, planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague ester
patinando.
La cadena cot- 1. Las cuchillas est#tn
ta en angulo, daf_adas per un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea"Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera de1manual).
1. Vea"Afilaci6n de la Cadena" en
ia secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea"Afilaci6n de ta Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequeSo, modelo 2005 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pe-
queSos para uso fuera de carretera
deben ser diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las riguro-
sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequeSo para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningQn tipo
de abuso, negligencia o mantenimien-
to inapropiado. Su sistema de control
de emisi6n incluye piezas tales como
el carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacio-
nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza set& repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE
DEL DUEI_IO: Como due_o de una
m_tquina de motor peque_o para uso
fuera de carretera, usted ser_. re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempe_ado mantenimiento en su
m_tquina de motor peque_o para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr_, negar el servicio bajo garantia
Qnicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi-
ento programado haya sido de-
sempe_ado. Como due_o de una
m_tquina de motor peque_o para uso
fuera de carretera, usted deber_, con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m_.quina de motor peque_o para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
48
imientoinapropiado,modificaciones
noaprobadasoelusedepiezasque
nohayansidefabricadasoaprobadas
porelfabricanteoriginaldelequipo.
EsresponsabilidadsuyaelIlevarsu
m&quinademotorpeque_oparauso
fueradecarreteraauncentroderepa-
raci6nautorizadoSearstanpronto
comosepresenteelproblema.Las
reparacionesbajogarantiadeber&n
sercompletadasenunperiodode
tiemporazonable,quenoexcedalos
30dias.Sicuentaustedconalguna
preguntaenrelaci6nasusderechosy
responsabilidadesdegarantia,usted
deber&comunicarseconsucentrode
servicioautorizadom&scercanooIla-
maraSearsal1-800-469-4663.FE-
CHA DEL COMIENZA DE LA GA-
RANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor peque_o para uso
fuera de carretera. DURACION DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos a_os
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARAClON O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
ser&n desempe_ados y ofrecidos al
due_o sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser re-
emplazada come parte del mantenimi-
ento requerido, o que est6 programa-
da Onicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber& garanti-
zarse por un periodo de dos a_os.
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requeri-
do deber& estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No
se deber& cobrar al due_o ningOn tipo
de cargos por la labor de diagn6stico
la cual determine que una pieza ga-
rantizada se encuentra defectuosa si
el trabajo de diagn6stico ha side de-
sempe_ado per un Centro de Servicio
Sears. DANOS POR CONSECUECIA:
Sears podr& ser responsable de
da_os ocurridos aotras piezas del mo-
tor causados per la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia. QUE NO CUBRE
LA GARANTIA: Todas las fallas cau-
sadas por el abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado no est&n
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MO-
DIFICADAS: El use de piezas a_adi-
das o la modificaci6n de piezas
podr&n servir come base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabili-
za por el mal funcionamiento debido al
use de piezas aSadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR UNA
RECLAMACION: Si cuenta usted con
alguna pregunta relacionada con sus
derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber& entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. DONDE OBTENER
SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o
reparaciones bajo garantia deber&n
ser provistas en todos los Centros de
Servicio Sears. Por favor comun-
iquese al 1-800-469-4663. MAN-
TENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPA-
RACION DE PIEZAS
RELACIONADAS CON LA EMISION:
Cualquier pieza de repuesto Sears
aprobada y utilizada en el desempe_o
de cualquier servicio de mantenimien-
to o servicio de reparaci6n bajo ga-
rantia de piezas relacionadas con la
emisi6n ser& provisto sin costo alguno
al due_o si la pieza se encuentra bajo
garantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISION GARANTIZA-
DAS: Carburador, Sistema de Ignici6n:
Bujia (cubierta hasta la fecha de man-
tenimiento programada), M6dulo de
Ignici6n, Silenciador incluyendo el
Catalizador. DECLARACION DE
MANTENIMIENTO: El due_o es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
49
La informaciom en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (Ai_o) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface 1as
regulaciones de emision para mo-
tores peque[_os operados fuera de
la carretera. Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manuat de instrucciones
para
imiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 358350562 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas