Transcripción de documentos
Declaraci6n
deGarantia
Reglas
deSeguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio
y Ajustes
24
24
29
30
38
42
Almacenamiento
43
Tabla
Diagn6stica
44
Declaraci6n
deEmision
46
ListadePiezas
22
Repuestos
y EncargosContratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que vargan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Proteccion
_lk ADVERTENCIA:
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes, El uso des_
cuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
de Oidos
Casco Duro
Protecci6n
Ropa Ajustada
Guantes
• de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad
_
de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de ]as sierras de cadena
puede daSar los oidos.
24
• Mantenga
elcabello
porencima
del • No ponga en funcionamiento la sierniveldeloshombros.
Nodesgaste ra de cadena siesta daSada, incorlaropasuelta
ojoyeria;pueden
enrectamente ajustada, o si no est& arredarse
enlaspiezas
m6viles.
mada completa y seguramente.
• Mantenga
todaslaspartesdecuerSiempre cambie el barre, cadena,
poalejadas
delacadena
siempre
protector de mano, freno de cadena,
queelmotorest6enfuncionamiento.o el otras piezas immediatamente si
• Mantenga
a losniSos,
espectadores dafiado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
yanimales
a unadistancia
minima
de10metros
(30pies)del&reade
MANTENGA LA SIERRA EN BUEtrabajoocuando
est&haciendo
arNAS CONDICIONES DE FUNCIONArancar
elmotor.
MIENTO
• Nolevante
nioperelassierrasde
• Lleve la sierra de cadena a un procadena
cuando
est9fatigado,
enfer- veedor de servicio autorizado para
me,ansioso
osi hatomado
alcohol, que haga todo servicio menos aqueldrogas
o remedios.
Esinprescindible los procedimientos listados en la
queud.est&enbuenas
condiciones secci6n de mantenimiento de este
fisicasyalertamentalmente.
Siud.
manual.
sufredecualquier
condici6n
que
• AsegQrese de que la cadena se depueda
empeorar
coneltrabajoattenga por completo cuando se suelta
duo,ases6rese
consum6dico.
el gatillo. Para hacer correcciones,
• Noponga
enmarcha
lasierrasin
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
tenerun&readetrabajodespejada, • Mantenga las manijas secas, limpias
unasuperficie
estable
paraparase
y, y libres de aceite o de mezcla de
siest_derrubando
_rboles,
uncami- combustible.
nopredeterminado
deretroceso. • Mantenga las tapas y los fijadores
USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en
march& El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n disefiadas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena t_nicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
• Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mane, h_galo _nicamente con el motor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar dafios al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se em
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera dafios. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
25
queseencuentren
atascadas,
la
,Evite las obstrucciones
ruptura
depiezas,
montura
y cualquierotracondici6n
quepuedaafectar
elusodelaparato.
Elprotector
ocualquier
otrapiezaqueseencuentre
daSada
deber9
serreparada
aproDespeje el Area de Trabajo
piadamente
o deber9
serreemplaza*
daporunCentro
deServicio
Sears,
anoserqueseindique
deotraformaenestemanual
deinstrucciones._IADVERTENCIA:
Evite reculada
• AInoencontrarse
enuso,lassierras le pueden causar graves heridas. Redecadena
deber&n
almacenarse
en culada es el movimiento hacia el
unlugarseco,enunlugaraltoo bajo frente, hacia atrgs o r_pidamente ha*
Nave,
fueradelalcance
delosniSos.
adelante, esto puede ocurrir cuam
• AIalmacenar
lasierra,useunafun- cia
do la punta de la barra guia de la sierdao unestuche
decarga.
ra de cadena entra en contacto con
MANEJE
ELCOMBUSTIBLE
CON
cualquier objeto como puede ser otra
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciem
do uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las 9reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato en march&
• AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas se*
cas, paD, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotam
gues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud, debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demgs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
_,_
_,_<
........
Trayectoria de la
Reculada
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extra5o a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n
objeto en la parte superior de la pun*
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene coma resultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrAs en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n
objeto extra5o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer fgcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
26
REDUZCA I.AS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est6 consciente de la posibilidad de
reculada, Teniendo una buena cam*
prensi6n b_sica de la reculad& ud.
podr& reducir el elemento de sorpre*
se que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en mevimiento toque ningt]n objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando.
• AI cortar una ram& no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correct& Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las im
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cadena, Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nunca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6nparado, nunca en marcha.
Aseg0rese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas firmemente.
• Empiece y efect0e la totalidad de
cada carte con el acelerador a fore
do, Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demas fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No corte rags que un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del carte.
Evite la Impulsion:
• Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera,
• Use cu_as de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
Ia posici6n d_
Ias marlos
I
Codo rigido
Nunca invierta la posiclon de las manos
• Sostenga fuertemente la sierra con las
dos manos mientras est6 en marcha
el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas
y ayudarle a mantener el control de la
sierra, Sostenga la manija delantera
con la mane izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo fijo.
• Coloque la mano izquierda en la man*
ija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est6 haciendo
cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n de las manos para
ning_n tipo de corte.
• Pgrese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil man*
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales ira*
plementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Coma
27
usuario
desierradecadena,
ud.no
debeconfiarse
solamente
enlosdispositivos
deseguridad.
Ud,debeseguirtodaslasprecauciones
deseguridad,instrucciones
y mantenimiento
queseencuentran
enestemanual
paraayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
• Protector de Mano Delantera, disefiado para reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, disefiadas con distancia
entre las manijas y "en linea" la una
con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este diseSo provee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
• Barra Guia Reducidora de Recula*
das, disefiada con punta de radio
pequefio que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en la punta de la
barra, Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han sido examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patron ANSI (American National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
_d
e dio PequeSo
Barra Guia
Puntade Ra_'_Zo_a
dZona d
Punta de Radio
¢
Gaande Barra Guia
• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en prue*
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora
de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
Alargado Desvia la
Fuerza de Reaccion y
_ Permite
Eslabdn que
Protector
la Mader_
Entre Gradualmente a
la Cuchilla
• Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada.
FRENO DE CADENA
_kADVERTENCIA:
NUESTRA COMPAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una acci6n rapida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atrgs y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una recu*
lada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia, Esta acci6n puede empujar la barra guia rapidamente hacia
atras en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de estos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte, NO DEPENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original, Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado, Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCIONcontraria
que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia
atrgs, en direcci6n al operador.
• Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
28
• Cualquiera
deestasdosreacciones FRENO DE CADENA: Si esta sierra
puede
provocar
lap6rdida
delcon- ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se
troldelamotosierra
y causar
una
gravelesi6n,Noconfieexclusiva- requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia*
mente
enlosdispositivos
deseguri- do de otra manera conformarse con
dadqueincorpora
susierra.
las Regulaciones Federales del OSHA
AVISO
DESEGURIDAD:
Elestarex- para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
puesto
alasvibraciones
a trav6sdel
usoprolongado
deherramientas
de
viene equipada con silenciador limitafuerzaa gasolina
puedecausar
daSos dor de temperatura y con rejilla antia losvasossanguineos
oa losnervios chispa que cumple los requisitos de
delosdedos,
lasmanos
y lascoyuntu* los C6digos de California 4442 y 4443,
rasenaquellas
personas
quetienen Todas las tierras forestadas federales,
propensidad
alostrastornos
delacir- mgs los estados de California, Idaho,
culaci6n
o alashinchazones
anorMaine, Minnesota, Nueva Jersey,
males,Elusoprolongado
entiempo Washington
y Oreg6n, requieren por
friohasidoasociado
condaSos
a los
ley que muchos motores de combusvasossanguineos
depersonas
que
porotraparteseencuentran
enper- ti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
fectoestado
desalud.Siocurren
sintomas
talescomoelentumecimiemcadena en un estado y otra Iocalidad
to,eldolor,lafaltadefuerza,loscam* donde existen tales reglamentos,
bios,enelcolorolatextura
delapielo usted tiene la responsabilidad juridica
faltadesentido
enlosdedos,
lasman- de mantener estas piezas en correcto
oso lasmuSecas,
dejedeusarla
estado de funcionameinto. De Io conm_quina
inmediatamente
y procure trario, estar9 en infracci6n de la ley.
atenci6n
medica.
Lossistemas
de
Refiera a la carta de RESPONSABILIDAanti-vibraci6n
nogarantizan
quese
DES DEL USUARIO en la secci6n del
evitentalesproblemas,
Losusuarios MANTENIMIENTO.
quehacenusocontinuo
yprolonganEste sierra de cadena
dodelasherramientas
defuerzade- PADRONES:
en la lista de Underwriters Labbenfiscalizar
atentamente
suestado consta
oratories, Inc, de acuerdo a los Requifisicoyelestado
delaparato.
sitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
z_
411_ADVERTENClA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fljadores se encuentren bien ajusta*
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo: 358.360821
• Sierra de Cadena (completamente
armada)
• Herramienta de ajuste de la cadena
• Aceite de motor de 2-ciclos
• Estuche para transporte
• Protecci6n para los oidos
• Guantes
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f_brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador, Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma_
do y no hay necesidad de montaje.
29
CONOZCA
EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual
para uso futuro.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena
Protector
Manija Delantera
(HerramientaBarra)
de Ia
deDelanteraMano
"-_
_/"
iCuerdade
Silenciador _
Cadena
__
kubricante de Barra
Tapa
del Cilind_ro
Trabadel
/-/./_
Acelerador
VJ _/" /
Manija
;_'_:_o
Trasera _._
_/_til_lt-',._./l'
Gatill_
Acelerador
_
Arranque
Interruptor
N/STOP
Caja del
Arranclue
Bombeador
Tapa del Tanclue
de Combustible
Bordes de_corte
Marcador de profundidad
_)1
(. Vo
_
71!
_/
/
EslabNones_e
_uncionaJmientoDireccion de
Tornillo de Ajuste_"'T ","
RaOtdaeO_n
de la
r_a_ed_al_ena Jrra _
I
/
Guia
Freno de Cadena Captador de Cadena
ENITOPE INTERRUPTOR
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
El EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTORest_
carburador.
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
FRENO DE CADENA
El GATILLO DE ACELERADOR controla
El FRENO DE CADENA esta dise_ado
velocidad de maquina.
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
TRABA DEL ACELERADOR
automgticamente en caso de reculadas.
Es necesario apretar primero la TRABA
El freno de cadena se activa manualDEL ACELERADOR para poder accionar
mente si empujan al protector de mano
el acelerador. Este dispositivo predelantero adelante. Para desactivar el
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
INACTIVA RAPIDA
manija delantera.
El cebador y la marcha inactiva r_pida
TENSION DE LA CADENA
son fijadas tirando la PALANCADEL CEEs normal que las cadenas nuevas se
BADOR/MARCHAINACTIVA RAPIDA comestiren durante los primeros 15 minutos
de uso, Deber9 verificarse la tensi6n de
pletamente para arrancar la unidad en
la cadena frecuentemente. Yea TENfrio o reaprovisionado de combustible.
SION DE LA CADENA en la secci6n de
La palanca del cebador provee combustible adicional al motor al arrancar fifo.
SERVlCIO Y AJUSTES.
30
tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca
es extremadamente caliente durante
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
el use y despu6s de usar el aparato,
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene
No toque el silenciader ni permita que
una proporci6n de 40:1 mezclando 3.2
el material combustible ta] come gaseonzas de aceite con cada gal6n de galina e hierba seca hagan contacte.
solina sin plomo. Se incluye con esta
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
MARCHA:
aceite de sintetico de la marca Craftsman. Adiera el contenido entero de
II_ADVERTENCIA:
Lea toda la ineste recipiente en 1 gal6n de gasolina
formaci6n sobre el manejo del compara alcanzar la mezcla apropiada del
bustible en la secci6n de reglas de secombustible.
guridad de este manual antes de
NO USE aceite para autom6viles ni para
empezar. Si no comprende la informabarcas. Estos aceites daSar_n el moci6n sobre el manejo del combustible,
tor.AI mezclar el combustible, siga las
no intente abastecer su aparato. Proinstrucciones impresas en el recipiente
cure ayuda de alguien que comprenda
de aceite. Una vez que haya aSadido
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
el aceite a la gasolina, agite el reciayuda al consumidor al
piente brevemente para asegurar que
1-800_235-5878.
el combustible este completamente
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
mezclado. Lea siempre y siga las reLa barra y la cadena requieren lubricaglas de seguridad que tienen que ver
con el combustible antes de abastecer
ci6n. El libricader de la cadena prevee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
el aparato.
barra guia No se olvide de Ilenar el tanIMPORTANTE
que de aceite para barra siempre que
La experiencia indica que los combusIlene el tanque de combustible (Capacitibles mezclasdos con alcohol (los Iladad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruimados gasohol o los que contienen etanar_ la barra y la cadena r_pidamente.
nol o metanol) pueden atraer humedad,
E] uso de demasiade poco aceite cauI oque puede causar la separaci6n y la
sara excese de calentamiente que sera
formaci6n de &cidos durante el almacedetectable per el hume preveniente de
namiento. La gasolina acidica puede
la cadena y/o por la descoleraci6n de la
dafiar el sistema de combustible del metor durante el almacenamiento.
barra. Para obtener la maxima prolengaci6n de la vida de la bara y la cadePara evitar promblemas con el motor,
debera vaciarse el sistema de combusna, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Craftstible antes de almacenar el aparato por
man. Si el aceite Craftsman no esta dis30 dias o mas, Vacie el tanque de compondible, puede usarse un aceite SAE
bustible, ponga el motor en marcha y
30 de buena calidad hasta obtener el
dejelo en marcha hasta que la lineas de
aceite marcha Craftsman. La cantidad
combustible y el carburador queden
de lubricaci6n es medida automaticavacios, Cuando vaya a usar el aparato
mente durante el funcionamiento de la
nuevamente, use combustible fresco.
sierra. La sierra usar9 mas o menos un
Vea la instrucciones de ALMACENAMIENtanque de aceite para la barra por cada
TO para obtener m_s informaciones.
tanque de combustible. Siempre Ilene el
Nunca use productos de limpieza de
tanque de aceite de la barra cuando
motor o carburador en el tanque de
Ilene el tanque de combustible.
combustible ya que hacerlo puede proABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
vocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
_IkADVERTENCIA:
Remueva la
para rags informaciones.
FRENO DE CADENA
tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
AsegQrese el freno de cadena se dis*
Este motor est_ habilitado para funcioactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
nar con gasolina sin plomo, Antes de
comenzar con el uso, se debera mezmanija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
clar la gasolina con un aceite de sintetico de buena calidad para motores de 2
de cadena para cortar con la sierra.
31
_kADVERTENClA:
Elsilenciador
activa rgpida su m_xima extensi6n, el
_IbADVERTENClA:
Lacadena
no
ajuste correcto del acelerador de ardebemoverse
cuando
elmotorseen- ranque se fijar& automgticamente.
cuentre
enmarcha
inactiva.Silaca- 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
denasemueve
enmarcha
inactiva,
ON,
vealasecci6n
deAJUSTES
ALCARBU- posici6n
de la palanca del cebadorl
RADOR
enestemanual.Evitecontac- 2. Tire
marcha inactiva r_pida su m_xima
toconelsilenciador,
Unsilenciador
extensi6n.
caliente
podriacausar
quemaduras 3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
muygraves,
PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
INTERRUPTOR ON/STOP
o. I -I@
POSICION DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra, AsegQrese de que
la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningt_n objeto.
Mango de Ia cuerda de arranque
4.
Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVISO: Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
5. Coloque la palanca del cebadorl
marcha inactiva rapida en totalmente (a la posici6n OFF CHOKE).
6. Tire de la cuerda de arranque r_pidamente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
march&
7. Permita que el motor continQe en
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese en marcha
inactiva.
_.j
Interruptor
ON/STOP
/m//
_-"_oJ
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PAPA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no
use la extensi6n completa de la cuerda
ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la uerda
de arranque regrese a su lugar bruscamente, Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador,
AVISO: No comience a cortar ningt_n
tipo de material si la palanca del cebador/marcha inactiva r&pida se encuentran en la posici6n FULL CHOKE.
PAPA ARPANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los siguientes pasos, cuando la palanca del cebador/marcha in-
Palanca del cebadod
marcha inactiva r&pida
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA INACTIVA RAPIDA
(VISTA LATERAL)
Cebador/Marcha
Inactiva R&pida
I_
OFF
It
FULL
PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebadorl
marcha inactiva r_pida su m_xima
extension; luego, regrese la palanca del cebadorlmarcha inactiva
r_pida en totalmente (a la posici6n
OFF CHOKE).
3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces.
32
4. Tiredelacuerda
dearranque
r_pidamente
consumanoderecha
hastaqueelmotorseponga
en
marcha.
5. Apriete
y sostenga
elgatilloaceleradorparapermitir
queelmotorregreseenmarcha
inactiva.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se ha
puesto en marcha despu6s de110 tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimiem
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anteriormente. Asegt]rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, dependiendo cu_n ahogando se encuentre
el motor. Si el motor aun asi no arram
ca, refi6rase a la TABLA DIAGNQSTICA
o Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
Z_
4_ADVERTENCIA:
La banda del
freno podr_ romperse al activar el fieno si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rota, el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente. Reparaciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado. Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
• Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena disefiada para detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au*
tomgticamente (por el movimiento
repentino).
• Si el freno ya esta activado, se Io de_
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _nog, acercgndolo a
la manija delantera todo io que sea
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena.
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos_
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veloci_
dad maxima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mu_eca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La ca_
dena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activado por inercia
£= ___________
41;_ADVFRTENCIA:
Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm por encima de un toc6n u
otro superfice de madera. Libere la
empu_adura del mango delantero y que
la punta de la barra guia caiga hacia
adelanta y pueda entrar en contacto con
el tocon. Cuando la punta de la barra
golpee el tocon, el freno debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera t]nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cuak
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt]n la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cadenas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
33
• Corte various troncos pequefios como
practica. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al maximo antes de
empezar a cortar apretando el gatillo
acelerador a fondo.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
corta,
• Deje que la cadena haga todo el trabajo de cortar; no use m_s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
• Suelte el gatillo acelerador inmediatamente al terminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha
lenta, Si mantiene la sierra en marcha con acelerador a fondo sin estar
cortando, puede causar desgaste
innecesario. Se recomienda que
no opere el motor per mas de 30
segundos a la velocidad m_xima.
• Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
Z_
IIf_ADVERTENCIA:
Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrfan caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante real tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc, Si
el _rbol hace contacto con algt]n cable
de linea de servicio pt]blico, la compafia de servicio p0blico debera ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado.
• Despeje al _rea de trabajo, Ud, precisa un &rea despejada en todo el
contorno de 9rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada, seem
cuentran:
• La direcci6n y la velocidad del
viento.
• El _ngulo de inclinaci6n del &rboL
El _ngulo de los Arboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de_
terminar la direcci6n de la inclinaci6n del arbol.
• El _rbol es m_s pesado o tieno
mucho mas ramas de un lado.
• Arboles y obstaculos en derredor.
• Verifique si hay porciones descompuestas o podridas, si el tronco est&
descompuestas o podridas. Si el
tronco est9 podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
• Aseg0rese de que haya suficiente
espacio para la cafda del &rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona mgs cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
;_....
"
(
_
_,--""""_- Direccion de
la Cafda
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los &rboles grandes, La muesca es
un corte en el lado del &rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el &rbol tendr_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
34
AVISO:
Siel&rboltieneraices
grandes
deapoyo,
retirelas
antesde
hacerlamuesca.
Sius6lasierrapara
quitarraicesgrandes
deapoyo,
prevenitlacadena
deentrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
come se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la curia de madera del &rbol.
Primer corte
5orei
I,,11-
agui
Muesc_a
Segun_
corte
• Despu6s de retirada la curia de madera del muesca, del lade opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar& a
evitar que el &rbol ciaga en la direcciSn equivocada.
La bisagra sostiene el arbel en el
tocbn y ayuda a controlar la caida.
Abedura del code
de tumbado
Cierre de
Ia muesca
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cutlas para abrir el
corte, cuando sea necesario, para
controlar la direcciSn de la caida. Use
cutlas de madera o de plastico, pero
nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar dafios
a la cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est9 por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de las ramas
superiores.
• En el instante en que el &rbol comiem
za a caer, pare la sierra, apSyela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas oun tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_ADVERTENClA:
No se pare
sobre el tronco que est& siendo corta_
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda el
equilibrio yelcontroL
No se posicione
cuesta abajo del tronco que est6 siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte _nicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corarlos, empezando per los troncos expuenstos y
la retirados.
TteCNICAS EL SECClONAMIENTO
_I),ADVERTENCIA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del trom
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o dafios al aparato. Pare la sierra, martille una curia de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
35
salgaf&cilmente.
Ponga
lasierrade
nuevo
enmarcha
ycol6quela
cuidadosamente
denuevo
enelcorte.Paraevitarquelasierrarecule
y paraevitar
dafiosalacadena,
nousecu[Sas
de
metal.Nointente
ponerenmarcha
la
sierradenuevo
cuando
est9apretada
o
atascada
enuntronco.
Use una cul_a para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuba de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente
empieza desde
el lado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo.
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
• Haga el corte descendiente atravesando un tercio del diametro,
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado especialmente con los
troncos presionados de un lado para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustraciones anterior para cortar trom
cos presionados de un lado.
SECClONAMIENTO
USANDO TRONCO 0 CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco, (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo corte.)
• El primer corte deber9 extenderse
por 1/3 del di&metro de Itronco.
• Termine por el segunco corte.
Use de tronco como apoyo
Segundo
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arrF
ba, Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendra la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr_s.
A
ADVERTENCIA:
Nunca invierta
la sierra para Racer cortes ascem
dientes. No se puede controlar la sierra de esa forma.
Se_. ' '%
Primer Corte
Con caballete come apoyo
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n,
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco
Segundo Corte
bajo compresi6r _,
Segundo
Primer
Co_e
:;"
Primer
Corte
co_e
Segundo
co_e
I--
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n
36
Primer Corte
PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR
4=_!bADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidade con los reculada.
Cuando certar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en mevimiento
toque ning_n ebjete en la punta de la
barra guia, Permitir tal centacto puede
causar graves heridas.
_I!bADVERTENClA:
Nunce trepe a
los arboles para certar ramas e para
podar. No se pare sebre escaleras,
plataformas, trencos ni en ninguna pesici6n que pedria causarle que pierda
el equilibrie o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidade con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de
poce digmetro buede enredarse en
la cadena, dande un latigaze al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio, Use extremo cuidade al
certar ramas pequefias.
• Este alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera,
• Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar,
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol t_nicamente despu6s de que se Io haya
tumbado.
• Deje las ramas m&s guresas debajo
del 9rbol tumbado para que apoyen
el 9rbol mientras ud, trabaja,
• Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortande las ramas. Corte las
ramas pequefias de un dose certe.
• Mantenga el tronco del &rbol entre
ud, y la cadena.
• Retire las ramas mas grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECClONAMIENTOSIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARAPODAR
_I_ADVERTENCIA:
Pode t_nicamente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profesienal pra efecturar este trabaje.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesande 1/3 del
all&metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segunde certe
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
• Finalice la maniebra de podar dande
un cote de manera que el tec6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronce del &rbel.
Segundo corte
_
37
Tercer certe de 2,5 a
5 cm del tmnco del
arbol
RESPONSABILIDADES
DEL USUARIO
_k ADVERTENCIA:
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la exeepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas al comptetar
el servicio de rutina
Antes
de
Despu_s
de
US8£
US8£
Cada
5
Cada
25
horas
ho_s
Anualmente
Fechas
de
Semicio
Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
3iezas sueltas
Verifique
la tensi6n de la cadena
Verifique
el filo de la cadena
Inspeccione
la barra guia
Verifique el nivel de Ia mezcla del
combustible
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de Ia cadena
Inspeccione y limpie el aparato
y las ptacas
Inspeccione
el freno de cadena
Limpie el ranura de Ia barra
Limpie el flltro de aire
Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y Ia filtro de
combustible
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parle del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario debera hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har9 falta hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato adecuadamente.
• Una vez por afio, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspecclone la barra guia y la cadena para
vet que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_s,
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despu_s de parar el motor, No
confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite,
• Interruptor ON/STOP -AsegQrese que
el interruptor est6 funcionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n STOP.
• Tanque de Combustible-No
use la
sierra si hay sefiales de dafios o fu*
gas del tanque de combustible,
• Tanque de Aceite-No use la sierra si
el tanque de aceite da seSales de
dafio o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores AntiWibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
38
VERIFIQUE
DENA
LA TENSION DE LA CA-
_!_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante, Estiramiento de los cadenas
durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros
que usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible,
1. Use la punta en forma del destor*
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alrededor de la barrra quia para aseghurarse de que la cadena no se
aya enroscado. La cadena deber_ moverse libremente.
la Freno de Ajuste
Cadena
la cadena
(Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que est6n tan ajustadas contra la freno de cadena con
los dedos t_nicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con sSlidamente
el fondo del riel de la barra guia.
_te
4.
5.
Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranuras de la barra.
kevante la punta de la barra guia
para asegurarse
que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue.
Suelte la punta de la barra, entonees gire el tornillo de
ajuste hasta que la cadena quede
tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de la barra.
Tuercas de
o
la freno de
7. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est9 demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena,
9. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar& por debajo de
la barra guia, NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
_I!_ADVERTENCIA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en la secciSn SERVICIO Y
AJUSTES.
INSPECClONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lade o en
_ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese
el corte,
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena,
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas daSan la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegQrese el interruptor ON/STOP est9 en posici6n STOP,
luego limpie redo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del orificio del engranaje.
39
Paramantener
labarraguia:
• Coloque
elinterruptor
ON/STOP
en
posici6n
STOE
• Aflojeyretirelastuercas
delfrenode
cadena
yelfrenodecadena.
Retire
labarraylacadena
delaparato.
• Limpie
losorificios
delaceiteyelranuradelabarradespu6s
decada5
horasdelaoperaci6n.
Retire
elAserrin
dela
Ranura
deIaBarra
_°,---_-----_Orificios
del aceite
o _o
• Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&quelas con una lima plan&
• Si la superficie superior del riel est9
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
Bordes del Riels
'--- con
Encuadre
los ---_ _J_
una Lima
Ranura
Ranura
correcta
gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gastad& si la barra est9 torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en
los rieles. Si es necesario cambiar la
barra, use exclusivamente la barra
guia especificada para su sierra en la
lista de repuestos, especificada tambi6n en la calcomania de repuesto de
barra y cadena que se encuentra en la
sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICAClON
TacPatd_ie_aanqaUede
_
ber si hay piezas flojas o dafiadas.
Limpie el aparato y ]as placas usam
do un trapo ht]medo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECClONE EL FRENO DE CADENA
• Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir9 la vida
t]til y el rendimiento del motor e incrementar9 el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con mAs frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el flltro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo a] aire totalmente antes de reinstalarlo.
5. Coloque una peque_a cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de
Tornillos de
Aire
la Tapa del
,/_/ Cilindro
!
Tapa del
_/Cilndr°
INSPECCIONE EL SILENCIADOR
LA REJILLA ANTICHISPAS
• Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despu6s de que cada use, inspeccione la aparato completa para sa*
,d_ADVERTENCIA:
Y
El silenciador
en este producto contiene las substam
cias quimicas que el estado de California reconoce come causantes de
c&ncer.
4O
Amedida
queseuseelaparato,
elsilenciador
ylarejillaantichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor,
PAR& LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero.
._3uia
de la Salida
de Desahogo
Si,enci or
_1_'L'_"_".
/
_-_
Tornillos deI
Sllenclador
Placa Trasera" _ _1"'-_:',,. f
Junta del Silenciador"_,_...
7";@_rJ
Cubierta del tornillo
_.
Tuerca
1. Afloje y retire la tuerca de la cubierta del tomillo.
2. Retire la cubierta del tornillo.
3. Afloje y remueva los dos tornillos del
silenciador. Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
salida de desahogo y la placa trasera. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tornillos de la cubierta
del salida de desahogo del silenciador. Afloje y remueva ambos tornillos.
5. Retire la cubierta del salida de desahogo.
Cubierta del Salida
VISTA
** de Desahogo
TRASERA DEL
SlLENClADQR
Silenciador
sierra. La salida de escape deber_
estar colocada mirando hacia el freno de la cadena (del lado de la barra) de la sierra.
Cubierta del
de Desahogo
SaIida de _ida
Escape _"_
La salida de escape debera estar colocada mirando hacia el freno de la caclena (del lado de la barra)de la sierra.
10. Inspeccione la junta del silenciador y
reemplace si 6sta se encontrara
da_ada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tornillos del silenciador. Apriete
firmemente hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
mgs fgcilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tomillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro ydes6chela.
5. Reemplgcela con una bujia Champion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firmemente. Separaci6n de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
Tornillos
Rejilla Antichispas
Retire la rejilla antichispas.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu6s de limpiarla contara con
obstrucciones.
8. Reinstale la rejilla antichispas.
9. Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tomillos.
Asegt]rese de instalar correctamente
la cubierta del salida de desahogo y
ambos tornillos (vea las ilustraciones) para prevenir dafios a la
de la "_
_"_/i_C[_
Ta0 0e,
"- Cilindr°
6.
7.
REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible,
vacie el aparato haciendo que el motor
marche hasta quedar sin combustible,
luego retire el juego de tapa del filtor de
combustible y retentor del tanque. Saque el flltor del tanque y sep_relo de la
line& Reemplazo.
41
A
ADVERTENClA:
Desconecte la
bujia antes de rea]izar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. So puede comprar las herramientas on Sears e Ilevar
la cadena a un especialista de afllaci6n,
REEMPLAZAR LA CADENA
_[kADVERTENClA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y pedria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva so
estire durante los primeros 15 minutes
de use. Usted deber& veriflcar la tern
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daSada.
Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centre de
Servicio de Sears para cambiar y afllar
las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interrupter ON/STOP a la
pesici6n STOP.
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
Freno de
cadena
embrague
_
4.
,d_--_
Tuercas de
la freno de
cadena
Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia ia izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
piSon de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
5. Haga desiizar ia barra per detrgs
del cilindro del embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embrague.
6, Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
_chillas
Marcador de Plofundidad
Eslabones
de Funcionamiento
8. Coloque la cadena per encima y
detr_s del embrague, poner las eslabones de funcionamiento en el cilim
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propuk
si6n entre los dientes de la engra*
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propuk
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n estgn
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena,
13. Instale las tuercas de la freno de cadena y aj0stelas a mano 0nicamente, No los ajuste m_s por ahora, Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
_I_ADVERTENCIA:
La cadena estar_ en movimiento durante ia mayor
parte de este prodecimiento. Use el
42
equipo
protector
yobserve
todad
las
sin que la cadena se mueva (la marprecauciones
deseguridad.
Lacadena cha lenta es demasiado) o que el monodebemoverse
conelmotorenmar- tor se ahogue (la marcha lenta es dechalent&
masiado lenta). El tornillo de la marcha
Elcarburador
hasidoajustado
cuidado- est& situado arriba del bombeador y
samente
enlafgbrica.
Posiblemente
se marcado con la "T'.
hagan
necesarios
ajustes
sisenoracu- • Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
alquiera
delassiguientes
condiciones: a la derecha (en el sentido del reloj)
• La cadena se mueve con el motor
en marcha lent& Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lenta. Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor
se par& la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
para aumentar las revoluciones del
motor.
• Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Name a
nuestro tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878.
i'l
4f_ADVERTENCIA:
Realice los siguientes pasos despu6s de cada use:
• Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo,
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de mode que las piezas filosas no
puedan causar heridas por accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del ak
cance de los nifios.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dims o mgs.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
fnal de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dims o m_s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• Almac6ne en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
metglicas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o tel&
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Yea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al use de combustibles con mezcla de alcohol en su
aparate, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMiENTO DEL MOTOR. Los estabilizaderes de combustible sen una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de gema durante el almacenamiente. ASada estabilizader a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de almacenade de combustible, Siga las
instrucciones de mezcla que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y d6jeIo en marcha unos 5 minutes despu6s
de ponerle estabilizader.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de conmbustible.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharada de las de t6 de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia, Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
• Reemplace la bujfa con otra del tipo y
de la gama de calor recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
43
• Examine
todoelaparato
paraveriflcar OTRO
gasolina
deunatemporaquenohayatornillos,
tuercas
niper- • Noguarde
nossueltos,
Cambie
dotaslaspiezas daa lapr6xima.
dafiadas,
quebradas
ogastadas.
• Cambie
elrecipiente
degasolina
si
• AIprincipio
delaproxima
temporada, seempieza
a oxidar.
useexclusivamente
combustible
nuevoconlaproporci6n
correcta
de
gasolina
aadeite.
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCION
EI motor no
1. El interruptor esta en
arranca o se
posici6n STOP.
mantiene en
2. El motor esta ahogado.
ma_ha s6Io
3. El tanque de
unos segundos
combustible esta vacio.
despu6s de aM
rancar.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
1. Coloque el interruptoren ON.
2. Yea "Arranque Dificir' en la
seccion Use.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Vedfique si el filtre de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o siesta partida:
reparla o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcta para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigt3eSal
estan gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de Ios
anteriores.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears
1. El filtro de aire esta
El motor no
SUCiO.
acelera, le faIta
potencia o se
2. La bujia esta
carbonizada
para bajo carga.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
estan tapados.
5. La compresi6n esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
en contacto con el Servicio
(vea parte trasera del manual),
en contacto con el Servicio
(vea parte trasera del manual),
en contacto con el Servicio
(vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el flltro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
44
TABLA DIAGNOSTICA
(continuado)
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCION
El motor
humea
excesivamente.
1. El cebador esta
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y 116nelo de combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
El motor
marcha con
temperatura
vada.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento
del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. Cambiela por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. La mezcla de combustible se ha hecho
el- 2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcta para Altas
Revoluciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n del carb6n.
en el rejilla antichispas.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento.
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
Insuficiencia
de aceite
)ara lubricar
Ia barra y cadena.
ha cadena se
mueve en marcha lenta.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
1. El tanque de aceite
esta
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite esta
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaciones.
1. Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. Vea "Ajuste al Carburado¢' en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieIes de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague.
5. La freno de cadena
activado.
es
45
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Desactive el freno de cadena.
TABLA
DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
La cadena
golpetea o
corta desparejo.
(continuado)
CAUSA
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
dafiadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena instalado hacia
atras.
Parada del
cadena dentro
del core.
La cadena co_
ta en angulo.
1. La parte de arnba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague esta
patinando.
1. Las cuchillas estan
dafiadas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Yea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
6. instale el cadena en la direcci6n
derecha.
1. Yea "Afilacion de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace
barra guia.
la
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Yea "Afilacion de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilacion de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck
and Co., U,S,A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequefio, modelo 2000-2003,
para uso fuera de carretera, En California, todos los motores pequefios
para uso fuera de carretera deben ser
disefiados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado, Sears
deber& garantizar el sistema de control
de emisiSn en su m&quina de motor
pequefio para uso fuera de carretera
por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su maquina de motor pequefio para uso fuera de carretera no
haya sufrido ning_n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n
incluye piezas tales como el carburadory el sistema de ignici6n. Donde
exista una condiciSn que requiera reparaciSn bajo garantia, Sears reparar&
gratis su motor pequefio para uso
fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacio*
nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE
46
DELDUEllO:Como
duefiodeuna
m_quina
demotorpequeSo
parauso
fueradecarretera,
ustedset9responsable
porelmantenimiento
adecuadoenlosperiodos
previamente
programados
yenumerados
ensu
manual
deinstrucciones.
Searsrecomienda
queguarde
todoslosrecibosqueindiquen
quesehadesempeSado
mantenimiento
ensu
m_quina
demotorpequeSo
parauso
fueradecarretera,
peroSearsno
podr&
negarel servicio bajo garantia
t]nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado. Como dueSo de una
mgquina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted deber& contar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m&quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
mgquina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera a un centro de reparaciSn autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las
reparaciones bajo garantia deberan
ser completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera. DURAClON DE
LA GARANTIA: Esta garantia cuenta
con un periodo de duraci6n de dos
aSos comenzando en la fecha inicial
de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o
el reemplazo de cualquier pieza garantizada seran desempeSados y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en un
Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber9 comunicarse con su centro de servicio autorizado mAs cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663,
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no este programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada t]nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber_ garantizarse por un periodo de dos aSos.
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requerido deber9 estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No
se deber9 cobrar al duefio ning_n tipo
de cargos por la labor de diagn6stico
la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si
el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado por un Centro de Servicio
Sears.
DANOS POR CONSECUEClA: Sears podr9 set responsable de
da_os ocurridos a otras piezas del motor causados pot la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia.
QUE NO
CUBRE LA GARANTIA: Todas las fallas causadas por el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no
estgn cubiertas. PIEZAS ANADIDAS
O MODIFICADAS: El uso de piezas
afiadidas o la modificaciSn de piezas
podr&n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento debido a]
uso de piezas aSadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMAClON: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& entrar en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia debergn ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Por favor comuniquese al
1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
47
REEMPLAZO Y REPARACION DE
PIEZAS RELACIONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repues_
to Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n ser& provisto sin
costo alguno al duefio si la pieza se
encuentra baio ,qarantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISION
GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
MSdulo de Ignici6n, Silenciador incluyendo el Catalizador. DECLARA
ClON DE MANTENIMIENTO: El
duefio es responsable de adquirir todo
el mantenimiento requerido como Io
define en el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisiSn para los uso
siguientes:
[]
Moderado (50 horas)
[]
Intermedio (125 horas)
[]
Extendido (300 horas)
48