Transcripción de documentos
Declaraci6n
deGarantia
Reglas
deSeguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio
yAjustes
25
25
30
31
39
43
Almacenamiento
45
Tabla
Diagn6stica
46
Declaraci6n
deEmision
48
Lista
dePiezas
23
Repuestos
yEncargosContratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN At_IO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN _
Por un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman <=>
est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones,
Sears reparar_t gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento
normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendr_t validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVlCIO BAJO GARANTtA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_ta ud. podr_, tener
otros derechos que varY.an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_
ADVERTENCIA:
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes.
El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
Proteccion
de Qidos
Ropa Ajustada
al Cuerpo
Casco Duro
ProtecciSn
de Ojos
Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _
_m,iiB
de Seguridad
• Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes;
ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_tn hacerse revisar
la audici6n frecuentemente
ya que el
ruido de las sierras de cadena
puede da_ar los oidos.
25
• Mantenga
elcabello
parencima
del • No ponga en funcionamiento la sierniveldeloshombros.
Nodesgaste
la ra de cadena si est,. da_ada, incorropasuelta
ojoyeria;
pueden
enre- rectamente ajustada, o si no est,. ardarse
enlaspiezas
m6viles.
mada completa y seguramente.
• Mantenga
todaslaspartes
decuerSiempre cambie el barre, cadena,
poalejadas
delacadena
siempre
protector de mano, freno de cadena,
queelmotor
est6enfuncionamiento.o el otras piezas immediatamente si
• Mantenga
alosni_os,
espectadores da_ado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
yanimales
aunadistancia
minima
de10metros
(30pies)
del_.rea
de
MANTENGA LA SIERRA EN BUEtrabajo
ocuando
ester
haciendo
ar- NAS CONDICIONES DE FUNCIONArancar
elmotor.
MIENTO
• Nolevante
niopere
lassierras
de
• Lleve la sierra de cadena a un procadena
cuando
est,.fatigado,
enfer- veedor de servicio autorizado para
mo,ansioso
osihatornado
alcohol, que haga todo servicio menos aqueldrogas
oremedios.
Esinprescindiblelos procedimientos listados en la
queud.est,.enbuenas
condiciones secci6n de MANTENIMIENTO de este
fisicas
yalerta
mentalmente.
Siud.
manual.
sufredecualquier
condici6n
que
• AsegQrese de que la cadena se depueda
empeorar
coneltrabajo
artenga per completo cuando se suelta
duo,ases6rese
consum_dico.
el gatillo. Para hacer correcciones,
• Noponga
enmarcha
lasierra
sin
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
tener
un_trea
detrabajo
despejada, • Mantenga las manijas secas, limpias
unasuperficie
estable
paraparase
y, y libres de aceite o de mezcla de
siest,.derrubando
_trboles,
uncami- combustible.
nopredeterminado
deretroceso. • Mantenga las tapas y los fijadores
USELA SIERRA OBSERVANDO TObien fijos.
DOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heftdas al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_.n dise_adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga usa de la sierra de cadena 0nicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port_ttiles ni los _.rboles.
• AsegOrese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningOn objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al completarse el carte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ning0n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mano, h_.galo Onicamente con el motor parado. Ll_vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr#.s, con la barra de
preferencia cubierta pot una funda.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar da_os al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento
y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se encuentre en usa, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
coma Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera da_os. Antes de continuar con
el usa del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre da_ada deber_. set inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue dise_ada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se
26
encuentren
atascadas,
laruptura
de
_-4
).,_.Evite las obstrucciones
piezas,
montura
ycualquier
otracondici6n
quepueda
afectar
elusodel
aparato.
Elprotector
ocualquier
otra
pieza
queseencuentre
da_ada
deberaserreparada
apropiadamente
o
Despeje el Area de Trabajo
deber&
serreemplazada
porunCentrodeServicio
Sears,
anoserquese
indique
deotraforma
enestemanual
_ADVERTENCIA:
Evite reculada
deinstrucciones.
• AInoencontrarse
enuso,lassierras le pueden causar graves heridas. Redecadena
deber&n
almacenarse
en culada es el movimiento hacia el
unlugar
seco,enunlugaraltoobajo frente, hacia atr&s o r&pidamente haIlave,
fueradelalcance
delosni_os. cia adelante, esto puede ocurrir cuan• AIalmacenar
lasierra,
useunafun- do la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con
daounestuche
decarga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE
CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciendo uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las &reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato en marcha.
• AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el rotor en marcha.
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enffie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las dem&s fuerzas que pueden causar
graves heridas.
"_
_\
_'_.2 Trayectoria de la
.4_(_.
Reculada
, ;%_
"'_,-_
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con alg0n
objeto extra_o a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg0n
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg0n
objeto extra_o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
27
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Este consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n b_.sica de la reculada, ud.
podr_t reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningOn objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el _.rea de trabajo libre de
obstrucciones
como pot ejemplo
otros _trboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes
comp por ejemplo otros _.rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est,. cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento
de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nunca en marcha. AsegOrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6nparado, nunca en marcha.
AsegOrese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas firmemente.
• Empiece y efect_e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se ester moviendo a
una velocidad menor que la m_txima,
hay m_ts probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demurs fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada pot Presion:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No corte m_.s que un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del corte.
Evite la Impulsion:
• Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
• Use cu_as de pl_tstico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P_.resetlacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
la posici6n
las
de
Codo rigido
El pulgar por debajo de la manija
• Sostenga fuertemente la sierra con
las dos manos mientras est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija delantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga la mano
derecha envolviendo totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo
fijo.
• Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuando est6 haciendo cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n
de las manos para ningOn tipo de
corte.
• P&rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente,
la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil mantenet el control de la sierra.
28
DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA:
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Los siguientes
dispositivos han sido incluidos on la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmonte esta reacci6n peligrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente on los dispositives de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
• Protector de Mane Delantera, dise_ado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, dise_adas con distancia
entre las manijas y "en linea" la una
con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este dise_o provee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas,
dise_ada con punta de radio peque_o
que reduce el tama_o de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquellas que ban demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
han side examinadas de acuerdo con
los requisitos de seguridad para las
sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
e dio Peque_o
Barra Guia
_d
Punta de Radio
Gaande Barra Guia
Punta rzolTa
dedZona
Ra-d
E
• Las Cadenas Minimizadoras
de Reculadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
Cadena
Minimizadora
Marcador
__
de Reculadas
de Profundidad
Perfilado
Alargado desvia la
fuerza de reaccion y
permite
la madslabon que
Protector
era entre graduaF
mente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el case de reculada.
'_&ADVERTENCIA:
NUESTRA COMPAi_IA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una acci6n r&pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia rapidamente hacia
atras en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos
puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas.
Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones
al
freno de cadena deben set hechos pot
un Centre de Servicio Sears que este
autorizado.
Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACOION
contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atr&s, en direcci6n al
operador.
29
• Silacadena
queda
atrapada
porla FRENO DE CADENA: Si esta sierra
parte
superior
delaespada,
6sta
ha de usarse para el tumbado comerpuede
rebotar
bruscamente
hacia
el cial de &rbolee, un freno de cadena se
operador.
requiere y no ser& quitado ni ser& lisia• Cualquiera
deestasdosreaccionesdo de otra manera conformarse con
puede
provocar
lap@dida
delcon- las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
troldelamotosierra
ycausar
una
grave
lesi6n.
Noconfie
exclusiva- REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
mente
enlosdispositivos
deseguri- viene equipada con silenciador limitadadqueincorpora
susierra.
dot de temperatura y con rejilla antiAVISO DE SEGURIDAD:
El estar expuesto alas vibraciones a trav6s del
use prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSoe
a los vasoe sanguineos o a los nervios
de los dedos, lae manes y las coyunturas en aquellae personas que tienen
propensidad a los traetornos de la circulaci6n o a lae hinchazonee anormales. El use prolongado en tiempo
frio ha side asociado con daSoe a los
vaeoe sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren
eintomae tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los camhies, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedoe, las manoe o lae muSecas, deje de usar la
m&quina inmediatamente
y procure
atenci6n m6dica. Los eietemae de
anti-vibraci6n
no garantizan que se
eviten tales problemae. Los usuarios
que hacen use continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
chispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierrae forestadas federales,
m&s los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que touches motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si ueted usa una sierra de
cadena en un eetado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentoe,
usted tiene la responsabilidad
juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto.
De Io contrario, estar& en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES:
Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
A
Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
ADVERTENClA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO
DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358.360831
• Sierra de Cadena (completamente
armada)
• Herramienta de ajuste de la cadena
• Aceite de motor de 2-ciclos
• Estuche para transporte
Verifique las piezas en case de averia.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f&brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Come resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residue
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente
armado y no hay necesidad de montaje.
3O
CONOZCA
EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varies controles y ajutes. Guarde este manual
para uso futuro.
Herramienta de
Ajuste de la Oadena
Protector _---_F_I _'_
de Mano
II_l _ I\
(HerramientadelaBarra)
Delantera
Cadena
Manija Delantera
Mango de la Cuerda
L_J
L_/
deArranque
r_
_. 7\
ON/STOP
El I I/I
I_,_t _
/ Interruptor
! I_1 I_%,"_V',,/-,_
Silenciador
'ff2R F/IIIII _z',,3-L#'X"_ aombeador
_,
Tapa del Tanque de
Lubricante de Barra
Caja del Arranque
Tapa del Cilindro !
Cuchiflas
Traba del
Acelerador
Manija
Trasera
Tapa del Tanque de Combustible
/
Tornillo de
Ajuste
Marcador
_
_
_,__;
de profundidad
_
Direcei6n de
Rotaci6n de la
Oadena
Funcionamiento
_,
CR|
Palanca del Cebador/
Marcha Lenta Rapida
Acelerador
Freno de Cadena
EN/'rOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTOR est&
acostumbrado a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son
fijadas tirando la PALANOA DEL OEBADOR/MAROHA LENTA RAPIDA completamente para arrancar la unidad en frio o
reaprovisionado de combustible. La palanca del cebador provee combustible
adicional al motor al arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
Orificio del
Engranaje
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est& diseSado
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
autom&ticamente
en caso de reculadas. El freno de cadena se activa
manualmente
si empujan al protector
de mane delantero adelante.
Para desactivar el freno de cadena, tire Io m&s
posible del protector de mane delantero hacia la manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de use. Deber& verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVICIO Y AJUSTES.
_1ADVERTENOIA:
El silenciador
es extremadamente
caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto.
31
ANTES DE PONER
MARCHA:
_ADVERTENCIA:
EL MOTOR EN
Lea toda la in-
formaciSn sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informaciSn sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel_fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinat& la barra y la cadena r&pidamente.
El uso de demasiado poco aceite causat& exceso de calentamiento que ser&
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la m&xima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena,
recomendamos que use el aceite para
barras de sierra de cadena Craftsman.
Si el aceite Craftsman no est& dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de
buena calidad hasta obtener el aceite
marcha Craftsman. La cantidad de lubdcaci6n es medida autom&ticamente durante el funcionamiento de la sierra. La
sierra usar& m&s o menos un tanque de
aceite para la barra por cada tanque de
combustible. Siempre Ilene el tanque de
aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible.
ABASTEClMIENTO
DEL MOTOR
_ADVERTENCIA:
Remueva
la
tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sint6tico de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sintetico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n de 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcos. Estos
aceites dafiaran el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una
vez que haya afiadido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente
mezclado.
Lea siempre y siga las reglas de seguddad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
debera vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato par
30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y
d_jelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener mas informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede provocar dafios permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para mas informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acercandolo a la
manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
ADVERTENCIA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, yea la
secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en
32
estemanual.
Evite
contacto
conelsilenciador.
Unsilenciador
caliente
podria
causar
quemaduras
muygraves.
PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva el interrupter ON/STOP en la
posici6n STOR
POSICION DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete ia sierra firmamente en el suelo
como se iiustra. Aseg_rese de que
ia cadena pueda moverse libremente sin tocar ning_n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
/
y
/k_
r_
! r_ '_ _t / -{'_
/ _k._J,,l{_
._q ]
La Mano
Izquierda en
la Manija
El Pie Derecho en el interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES
PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador.
AVlSO: No comience a cortar ningOn
tipo de material si la palanca del cebador/marcha lenta rapida se encuentran
en la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR
CON MOTOR
FRIO (o motor ealiente despues
de
quedar sin combustible)
AVlSO: En los pasos siguientes, cuando la palanca del cebador/marcha
lenta rapida se activa en su m&xima
extensi6n, autom&ticamente
fijar& la
aceleraci6n para la puesta en marcha.
INTERRUPTOR ON/STOP
(VISTA LATERAL)
STOP
1.
Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida su m&xima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
4. Firmemente, tire della manija de ia
cuerda de arranque 5 veces con
su mane derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que este
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente
5. Empuje
al siguiente
la palanca paso.
del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE,
PALANCA
DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
Oalanca'del /
It
It
It
cebador/marcha
OFF HALF FULL
tenta rapida
6. Firmemente, tire della manija de la
cuerda de arranque con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
7. Permita que el motor continOe en
marcha por aproximadamente 5 segundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR
CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interrupter ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces.
4. Firmente, tire de la cuerda de arranque r&pidamente con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
5. Apriete y sostenga el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a marcha lenta.
ARRANQUE
DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de combustible empujando la palanca del cebador/marcha lenta rapida en totalmente (a
la posici6n OFF CHOKE) y luego siguiendo el procedimiento de puesta en mar33
chapara
motores
calientes
quesehas maxima presionando el gatillo del acelerador. Active el freno de cadena danindicado
anteriormente.
AsegOrese
de
queelinterruptor
ON/STOP
seencuentredo vuelta a su mu_eca izquierda conenlaposici6n
ON.
tra el protector de mano delantera sin
Queelmotor
seponga
enmarcha soltar la manija delantera. La cadena
puede
requerir
quesetiredelacuerda debe parar inmediatamente.
dearranque
muchas
veces,
depen- Control del funcionamiento activadiendo
cuAn
ahogando
seencuentre do pot inercia
elmotor.
Sielmotor
aunasinoarranAi_ADVERTENCIA:
Cuando Ileve a
ca,refierase
alaTABLA
DIAGNOSTICA
oIlame
al1-800-235-5878.
cabo el procedimiento
siguiente, el
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA:
La banda del
freno podr_, romperse al activar el freno
si 6sta se encuentra demasiado usada
y fina. Si la banda del freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendrA
la cadena. El freno de cadena debe ser
substituido si cualquier parte se desgasta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente. Reparaciones al freno
de cadena deben ser hechos par un
Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas
cercano.
• Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena dise_ada para detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente
(a mano) o automAticamente (por el movimiento
repentino).
• Si el freno ya est,. activado, se Io desactiva tirando el protector de mano
delantero hacia Anoa, acercAndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena.
Desactivado
_i
'_
Activado
Control del freno
PRECAUCION:
El freno de cadena
debe ser inspeccionado
varias veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad
motor debera estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 85 cm (14 pulgadas) par encima
de un toc6n u otto superfice de madera. Libere la empu_adura
de la manija delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando
la punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENCIAS
PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento.
Vea
TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO.
• Carte madera Onicamente. No corte
metal, plAstico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segOn la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_.pidamente las cadenas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
• Carte various troncos peque_os coma
pr_.ctica. Usando la siguiente tecnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al m_.ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
• Empiece el carte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente
mientras
corta.
34
• Deje
quelacadena
haga
todoeltrabajodecortar;
nousem&s
queuna
muyligera
presi6n
hacia
abajo.
• Suelte
elgatillo
acelerador
inmediatamente
alterminar
decortar,
dejando
queelmotor
funcione
a
marcha
lenta.
Simantiene
lasierra
enmarcha
conacelerador
afondo
sinestar
cortando,
puede
causar
desgaste
innecesario.
Sereoomiendaque no opere el motor por
mas de 30 segundos a la velocidad maxima.
• Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS
ARBOLES
PARA TUMBAR
_k'ADVERTENCIA:
Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el &rbol hace contacto con alg0n cable
de linea de servicio p0blico, la compapa de servicio pOblico deber& ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente
por adelantado.
• Despeje al &tea de trabajo. Ud. precisa un &rea despejada en todo el
contorno de &rbol donde pueda pisar
con firmeza en todo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lade cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
• La direcci6n y la velocidad del
viento.
• El &ngulo de inclinaci6n del &rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rbol.
• El &rbol es m_ts pesado o tieno
mucho m_ts ramas de un lado.
• Arboles y obst&culos en derredor.
• Verifique si hay porciones descompuestas o podridas, si el tronco estb,
descompuestas
o podridas. Si el
tronco est& podrido, puede partirse
repentinamente
sin aviso y caer
sobre el usuario.
• AsegOrese de que haya suficiente
espacio para la caida del &rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
&rbol y la persona m&s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
_.x, e
""_"e
"_'"
....
"
{
_
Planifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
"_--_1_-
Direccion de
la Caida
J£xe _"
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas)
o
m_ts)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca es
un corte en el lade del &rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lade opuesto, el &rbol tendr& la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices grandes
de apoyo, retirelas antes de hacer la
muesca. Si us6 la sierra para quitar
raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra
esto le previene de perder el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
come se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuSa de madera del &rbol.
35
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t_rmino seccionamiento
significa
cortar un Arbol tumbado en secciones
del largo deseado.
AI_'ADVERTENCIA:
No se pare
sobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
• Despu_s
deretirada
lacuriademaderadelmuesca,
delladeopuesto
al PUNTOS IMPORTANTES
cortedemuesca
hagaelcorte
de
• Corte Onicamente un tronco a la vez.
tumbado.
Elcorte
detumbado
debe • Corte con sums cuidado la madera
quedar
a5cm(2pulgadas)
m&sarri- astillada. La sierra puede arrojar pebaquelabase
delcortedemuesca. dazos punteadudos y filosos hacia el
Esteprocedimiento
dejar&
suficiente usuario.
madera
sincortar
entre
elcortede
• Use un caballete para cortar troncos
tumbado
ylamuesca
para
formar
peque_os. Nunca permita a otra perunabisagra.
Estabisagra
ayudar&
a
sona que sostenga el tronco mienevitar
queel&rbol
ciagaenladirec- tras ud. corta ni sostenga el tronco
ci6nequivocada.
con la piema o el pie.
La bisagra sostiene el arbol en el tocon
y ayuda a controlar la caida,
Abertura del corte
de tumbado
Cierre de
la muesca
AVISO: Antes de completar el tumbado,
use cu_as para abrir el corte, si sea
necesario, para controlar la direcci6n de
la cafda. Use cu_as de madera o de
pl&stico, pero nunca de acero o de
hierro, para evitar que la sierra recule y
para evitar daf_os a la cadena.
• Este alerta a los indicios de que el
&rbol ester por caer: los crujidos, el
ensanchamiento
del corte de tumbado y los movimientos de las ramas
superiores.
• En el instante en que el &rbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lade y use un
montacargas
a cable, un aparejo de
poleas oun tractor para bajarlo.
• No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entralazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corados, empezando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
_ADVERTENCIA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar
da_os a la cadena, no use cu_as de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
Use una cufm para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de pi#tstico para abrir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lade superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo.
36
Corte
descendiente
Uso de tronco
como apoyo
Seg
Corte Ascendiente
empieza desde el
lade inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
Primer
Corte
Se_
`%
_
Primer Corte
A
ADVERTENClA:
Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lade de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Con caballete
como
apoyo
Segundo Corte
L
Primer corte de tlado del tronco
Primer
bajo eompresi6n _
/
P
Corte
Segundo corte
PARA CORTAR
Primer corte de tlado del tronco
bajo compresion
SECClONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el corte descendiente atravesando un tercio del diametro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otto corte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos
dos de un lado.
presiona-
SECCIONAMIENTO
USANDO TRONCO O CABALLETE
DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lade presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo corte.)
• El primer corte deberA extenderse
pot 1/3 del di&metro del tronco.
• ]-ermine pot el segundo corte.
RAMAS Y PODAR
'_ ADVERTENClA:
Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningQn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_IL ADVERTENClA:
Nunce trepe a
los &rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de
poco di&metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extreme cuidado al
cortar ramas pequeSas.
37
• Estealerta
contra
losrebotes
deramasdobladas
obajopresi6n.
Evite
setgolpeado
perlarama
olasierra
cuando
sesuelte
latensi6n
enlas
fibras
delamadera.
• Despeje
frecuentemente
lasramas
acumuladas
paranolehagan
tropezar,
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol _nicamente despues de que se Io haya
tumbado.
• Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen
el &rbol mientras ud. trabaja.
• Empiece per la base del &rbol turnbade y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortando las ramas. Corte las
ramas pequef_as con uno corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre
ud. y la cadena.
• Retire las ramas m&s grandes con la
tecnica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un carte descendiente
para cortar ramas peque_as y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARA PODAR
,_ADVERTENCIA:
Perle _nicamente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombres. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
eompletamente
la rarna.
• Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronco del &rbol.
Segundo corte Primer corte
atravesando
de la
rama
_
38
5ercer
cm del
corte
tronco
de 2,5
de] a
_trbol
RESPONSABILIDADES
DEL
ADVERTENCIA:
mantenimiento,
USUARIO
Desconecte
con
la excepci6n
Anote las fechas al completar
el servicio de ruth_a
la bujia
antes
de los ajustes
Antes
Despues
de
de
Usar
Usar
de hacer
cualquier
al carburador.
Cada
5
horas
Cada
25
horas
Anualmente
Fechas
de
Servicio
Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
piezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena
_"
Verifique el filo de la cadena
_"
Inspeccione la barra guia
Verifique el nivel de la mezcla del
combustible
_,,
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
_,,
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
Inspeccione el freno de cadena
Limpie el ranura de la barra
Umpie el filtro de aire
Umpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que ban side sometidos al
abuse o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber& hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har& falta hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato adecuadamente.
• Una vez per aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspecclone la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_ts.
VERIFIQUE QUE NO HAY.&
PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas da_adas o desgastadas.
AVISO: Es normal que aparezca una
peque_a cantidad de aceite debajo de
la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con perdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP - AsegQrese
que el interruptor est6 funcionando
correctamente
coloc&ndolo en la posici6n STOR
• Tanque de Combustible - No use
sierra si hay se_ales de da_os o fugas del tanque de combustible.
• Tanque de Aceite - No use sierra si
el tanque de aceite da se_ales de
daSo o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas del Freno de Cadena
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tomillos de las Manijas
• Fijadores Anti-Vibraci6n
• Caja del Arranque
• Protector de Mane Delantera
39
VERIFIQUE
LA TENSION
DE LA
echa (en el sentido del reloj). Repita
este paso hasta que no haya m_ts
separaci6n.
CADENA
ADVERTENCIA:
Use guantes
protectoree al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante usa. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra
de combustible.
1. Use la punta en forma del destornillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse libremente.
Tornillo de Ajuste - 1/4de Vuelta
6.
"-,'/A
7.
8.
Barra
Guia
2.
3.
4.
5.
Tornillo de
ajuste
Herramienta
de ajuste de
la cadena
(Herramienta
de la barra)
Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que est6n tan ajustadas contra la freno de cadena con
los dedos Onicamente.
Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
Usando la herramienta
de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse
de que
todoe los eslabones
ee encuentren
dentro de lae ranura de la barra.
Levante la punta de la barra guia
para asegurarse
que ninguna parte
de la cadena se encuentre
floja o
cuelgue. Suelte la barra y gire el tor1
nillo de ajuste
/4 de vuelta a la der-
//J
i/ L_l"/c ,f
J
Tuercas de
la Freno de
Cadena
Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente las tuercas de la freno de cadena con la
herramienta de ajuste de la cadena.
9.
Tuercas de
lafrenode
1"
A
.,_'_,
Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena par la
barra.
Si no puede hacer tatar la cadena,
estA demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgarA per debajo de
la barra guia. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
,_ADVERTENClA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentee muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Lae cadenae afiladae producen trocitos
de madera. Lae cadenae desafiladae
producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILACION DE LA CADENA
en la secci6n SERVICIO Y AJUSTES.
INSPECCIONE
I_A BARRA
Condicionee que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese
el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Lae barras gastadae daSan la cadena y toman
difiicil el tmbajo de cortar.
4O
Despues
deusar,
aseg_rese
elinterrup-INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARAtorON/STOP
estaenposici6n
STOP,
lue- TO Y LAS PLACAS
golimpie
todoelaserrin
ycualquier
otto • Despues de que cada uso, inspecescombro
delaranura
delabarra
ydel cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o da_iadas. Limpie
orificio
delengranaje.
Para
mantener
labarra
guia:
el aparato y las placas usando un trapo hOmedo con detergente suave.
• Coloque
elinterruptor
ON/STOP
en
• Seque el aparato con un trapo limpio
posici6n
STOR
• Afloje
y retire
lastuercas
delfrenode y seco.
cadena
yelfreno
decadena.
Retire INSPECCIONE EL FRENO DE CAlabarra
y lacadena
delaparato. DENA
• Limpie
losorificios
delaceite
yelra- • Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO.
nuradelabarra
despues
decada
5
horas
delaoperaci6n.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Retire
elAserrin
dela _t
Ranura
deI_a_
Orificiosdel aceite
• Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias
al gastarse. S_tquelas con una lima plana.
• Si la superficie superior del riel est&
desnivelada,
use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
_'_
Bordes del Riels
Encuadre
los _con
una Lima
Ranura
correcta
___
Ranura
gastada
Cambie la barra si la ranura est& gastada, si la barra est& torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambien en la calcomania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICACION
El filtro de aire sucio disminuir& la vida
Qtil y el rendimiento del motor e incrementarb, el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con m&s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire totalmente antes de reinstalado.
5. Coloque una peque_a cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la eficiencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de
Tornillos de
Aire \,
la Tapa del
ndro
Tapa del Tanque de
Aceite de la Barra
"_
[J_
INSPECCIONE
EL SILENCIADOR
LA REJILLA ANTICHISPAS
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO.
'_
ADVERTENCIA:
en este producto
41
Y
El silenciador
contiene
las substan-
ciasquimicas
queelestado
deCaliforniareconoce
como
causantes
de
c_.ncer.
Amedida
queseuseelaparato,
elsilenciador
ylarejilla
antichispas
sevan
carbonizando.
Esnecesario
sacar
la
carbonizaci6n
paraevitar
elriesgo
de
incendio
oafectar
elrendimiento
del
motor.
ilustraciones) para prevenir da_os
a la sierra. La salida de escape
deber_t estar colocada mirando hacia el freno de la cadena (del lado
de la barra) de la sierra.
Cubierta del
de
Satida de ---_--_.. b_alida Desahogo
PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a carla 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero.
de Desahogo
Guia de la Salida
_
Silenciador
'_"
_-'o/'r'_, _
/ Tornillos del
"x't'-."-."-."-._
_ _Iv_,_L..___
_ Silenciador
/
" "f_,,'4,ud",f_,,_
,
Placa Trasera
_ ""1"¢._\
_ Tuerca
Junta de1Silenciador '_._,_"_/_
Cubierta del tornillo _ _ •
1. Afloje y retire la tuerca de la cubierta
del tomillo.
2. Retire la cubierta del tornillo.
3. Afloje y remueva los dos tornillos del
silenciador. Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
salida de desahogo y la placa trasera. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tornillos de la cubierta del salida de desahogo del silenciador. Afloje y remueva ambos tornillos.
5. Retire la cubierta del salida de desahogo.
Cubierta del Satida
VISTA
_'_ de Desahogo
TRASERA DEL
l
Tornillos
SILENCIADOR
Silenciador
La salida de escape deber#testar colecarla mirando hacia el freno de la cadena (del lade de la barra) de la sierra.
10. Inspeccione la junta del silenciador y
reemplace si @sta se encontrara
daSada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tornillos del silenciador. Apriete
firmemente hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber@. cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_.s f_.cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n
del encendido es fija
e inalterable.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
Retire la tapa del cilindro.
Saque la cubierta de la bujia.
Retire la bujia del cilindro y des@chela.
Reemplacela con una buj[a Champion CJ-7Y ajOstela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firmemente. Separaclon de electrodos:
0,025 de pulgada.
Reinstale la cubierta de la bujia.
Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
Tornillos_. _
Cubierta-"--.._'
_E
.]._
Tapa del
Cilindro
Rejilla Antichispas
6.
7.
8.
9.
Retire la rejilla antichispas.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu@s de limpiarla contara con
obstrucciones.
Reinstale la rejilla antichispas.
Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tornillos.
AsegOrese de instalar correctamente la cubierta del salida de desahogo y ambos tornillos (vea las
REEMPLAZO
EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep_.relo de la linea. Reemplazo.
42
El aparato tiene clavija y tornillo
_ADVERTENClA:
Desconecte
la AVISO:
de ajuste para ajustar la tensi6n de la
bujiaantes
derealizar
mantenimiento,
cadena. Es muy importante que la
servicio,
oajustes,
excepto
deajustes clavija que se encuentra en el tornillo de
delcarburador.
ajuste este alineada con el orificio inferiAFILAClON
DELACADENA
or en la barra. Girar el tornillo hace que
Laafilaci6n
delacadena
requiere
herra- la clavija de ajuste se deslice hacia arrimientas
especiales. Se puede comprar
bay hacia abajo per el tornillo.
las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaci6n.
REEMPLAZAR
LA CADENA
,_k,_,_.._.
_,.
ADVERTENClA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de use. Usted deber& verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o dafiada.
Use exclusivamente
la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones,
la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centre de Servicio de Sears para cambiar y afilar las
cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR
LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Remueva las tuercas de la freno
de cadena.
3. Remueva la freno de cadena.
4. Remueva la cadena usada.
Vista interna del
)_no
de cadena
/
Ajuste situado en el freno de cadena
5.
Gire el tornillo de ajuste a mano
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) hasta que la clavija de ajuste toque el retentor.
6. Haga deslizar la barra par detr&s del
cilindro del embrague hasta que la
barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague.
7. Remueva muy cuidadosamente
la
nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados coma se
ve en la ilustraci6n.
PuE_taarde
LAS OUOHILLASDEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LA RQTAOIQN
Cuchilias
Marcador
de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
8.
Freno de
cadena
Cilindro del
embrague
_
-,_'r_
-
Tuercas de
la freno de
cadena
Coloque la cadena per encima y
detr&s del embrague, poner las eslabones de funcionamiento en el cilindro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propulsi6n entre los dientes de la engranaje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra.
43
11.Tirelabarra
haciaadelante
hasta
quelacadena
quede
tirante
enla
ranura
delabarra.Asegure
todas
laseslabones
depropulsi6n
estb,
n
enelranura
delabarra.
12.Instale
lafreno
decadena
asegur&ndose
quelaclavija
deajuste
est_posicionada
enelorificio
inferiorenlabarra
guia.
Freno
de
Cadena
|
/
\_
Clavija de
Ajuste
t_
Orificio
Inferior
BarraGuia
13. Instale las tuercas de la freno de
cadena y ajOstelas a mano Qnicamente. No los ajuste m&s por ahora. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE
AL CARBURADOR
ADVERTENCIA:
La cadena es-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
• ha cadena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lenta. Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T'.
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado.
Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). El tornillo de la marcha
ester situado arriba del bombeador y
marcado con la "T".
• Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a
la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
• Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro ai desempe_ar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878.
44
41_ADVERTENCIA"
Realice
lossiguientes
pasos
despu6s
decada
uso:
• Dejequeel motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas filosas no puedan causar heddas por
accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del alcance de los niSos.
ESTAClONAL
ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• Almacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o en tel&
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Yea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que
se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha unos 5 minutes despu6s de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede aSadir un estabilizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharada de las de te de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
• Reemplace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos. Cambie dotas las
piezas daSadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente
combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
• No guarde gasolina de una temperada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
45
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a continuaci6n
excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
El motor no
1. El interruptor esta en
posici6n STOP.
2. El motor esta ahogado.
arranoa
o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despues de arranoar.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Uene et tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si estA partida:
repAda o cAmbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
aceiera, le falta
3otenoia o se
para bajo carga.
El motor
humea
exoesivamente.
1. Las revoluciones
de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcia para Bajas
Revoiuciones
requier
ajuste.
3. Las juntas del cigQef_al
estan gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. Vea "Ajuste al Carburador"
secci6n Servicio y Ajustes.
1. EI filtro de aire estA
sucio.
2. La bujia estA
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida dei silenciador
estan tapados.
5. La compresi6n esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Umpie o cambie el filtro de aire.
1. El cebador esta
parcialmente
accionado.
2. La mezcia de combustible se ha hecho
1. Ajuste
en la
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears
en contacto con el
(vea parte trasera
en contacto con el
(vea parte trasera
en contacto con el
(vea parte trasera
2. Limpie o cambie la bujia
caiibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
4. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
y
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y llenelo de combustible con la
mezcla correct&
3. Limpie o cambie el filtro aire.
3. El fiitro de aire estA
sucio.
4. La mezcia para AItas
Revoiuciones
requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
46
TABLA
DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura
vada.
el-
(continuado)
CAUSA
1. La rnezcla de combustible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoiuciones
est#t
SOLUCION
1. Vea"Abastecimiento
del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. CAmbiela por la bujia correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador est#m
tapados.
5. Acumulacion
del carb6n.
en el rejiila antichispas.
Entre en contacto
del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas"
en la secci6n
Mantenimiento.
6. Umpie el Area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
Insuficiencia
de aceite
para lubricar
la barra y cadena.
con el Servicio
Sears (vea parte trasera
1. El tanque de aceite
esta
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite ester
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
1,
La cadena se
mueve en marcha lenta.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaciones.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en
ta secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
La oadena no
se mueve
ouando se
acetera el
motor.
1. La cadena
demasiado
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2,
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Repara o reemplace.
3,
est#t
tensionada.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia est&.n apretados.
4. El desiizarse de embrague.
5. La freno de cadena es
activado.
La oadena
golpetea o
corta desparejo.
1. La Cadena esta
incorrectarnente
tensionada.
2. Las cuchillas est#m
da_adas.
3. La cadena est#t gastada.
4. Las cuchillas est#m
desaffladas o mat
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena
atras.
instalado
Uene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
hacia
47
Saque la barra y limpiela.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2,
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Yea "Afilaci6n de ta Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Instale el cadena en la direccion
derecha.
TABLA
DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
de1 corte,
La cadena corta en angulo,
(continuado)
CAUSA
SOLUCION
1. La parte de arriba de
las cuchitlas no est#tn
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague est&.
patinando.
1. Vea"Afilaci6n
de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
1. Las cuchillas est&.n
da{_adas por un lado.
2. Cadena no esta
afitada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada,
1. Vea"Afilaci6n
de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes,
2. Vea"Afilaci6n
de la Cadena" en
ta secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
2. Repara o reemplace
barra guia.
la
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequeSo, modelo 2005 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pequeSos para uso fuera de carretera
deben ser diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequeSo para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningQn tipo
de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control
de emisi6n incluye piezas tales como
el carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza serif reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE
DEL DUEI_IO: Como due_o de una
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted ser& responsable por el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones.
Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento
en su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garantia
Qnicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted deber& contar con el conocimiento
de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m_.quina de motor peque_o para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
48
nohayan
sidefabricadas
oaprobadasla cual determine que una pieza gapotelfabricante
original
delequipo. rantizada se encuentra defectuosa si
Esresponsabilidad
suyaelIlevar
su
el trabajo de diagn6stico ha side dem&quina
demotor
peque_o
parauso sempe_ado per un Centro de Servicio
fueradecarretera
auncentro
derepa- Sears. DANOS POR CONSECUECIA:
raci6n
autorizado
Sears
tanpronto
Sears podr_t set responsable de
como
sepresente
elproblema.
Las
da_os ocurridos aotras piezas del moreparaciones
bajogarantia
deber&n tor causados per la falla de una pieza
setcompletadas
enunperiodo
de
garantizada que se encuentre bajo el
tiempo
razonable,
quenoexceda
los periodo de garantia. QUE NO CUBRE
30dias.Sicuenta
usted
conalguna LA GARANTIA: Todas las fallas caupregunta
enrelaci6n
asusderechos
y sadas pot el abuso, negligencia o
responsabilidades
degarantia,
usted mantenimiento inapropiado no est&n
deber&
comunicarse
consucentro
de cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MOservicio
autorizado
m&scercano
o Ila- DIFICADAS: El use de piezas a_adimaraSears
al1-800-469-4663.
FE- das o la modificaci6n de piezas
CHADEL COMIENZA DE LA GApodr&n servir como base para que se
RANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor peque_o para uso
fuera de carretera. DURACION DE LA
GARANTIA:
Esta garant[a cuenta con
un periodo de duraci6n de dos a_os
comenzando
en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARAClON
O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada
ser&n desempe_ados
y ofrecidos al
due_o sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades
de garant[a, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada Onicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber& garantizarse per un per[odo de dos a_os.
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento
requerido deber& estar garantizada por el
per[ode de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO:
No
se deber_t cobrar al due_o ningOn tipo
de cargos por la labor de diagn6stico
anule la reclamaci6n de garantia.
La
garant[a de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento
debido al
use de piezas aSadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR
UNA
RECLAMACION:
Si cuenta usted con
alguna pregunta relacionada con sus
derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
m_ts cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
DONDE OBTENER
SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o
reparaciones bajo garantia deber&n
ser provistas en todos los Centros de
Servicio Sears. Por favor comuniquese al 1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO
Y REPARACION DE PIEZAS
RELACIONADAS
CON LA EMISION:
Cualquier pieza de repuesto Sears
aprobada y utilizada en el desempe_o
de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n set& provisto sin costo alguno
al due_o si la pieza se encuentra bajo
garant[a. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n:
Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de
Ignici6n, Silenciador incluyendo el
Catalizador.
DECLARACION
DE
MANTENIMIENTO:
El due_o es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido come Io define en el
manual de instrucciones.
49
La informaciom en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n
Ejemplo: (Ai_o) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.
Informacion
Importante
de su motor.
en relacion
al motor. Este motor satisface 1as
regulaciones de emision para motores peque[_os operados fuera de
la carretera.
Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad
del motor
Vea el manuat de instrucciones
para
imiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer
siguientes:
[]
Moderado
[]
Intermedio
(125 horas)
[]
Extendido
(300 horas)
los requisitos
(50 horas)
50
de emisi6n para los uso