Transcripción de documentos
Declaraci6n
deGarantia
Reglas
deSeguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio
y Ajustes
24
24
29
30
38
42
AImacenamiento
44
Tabla
Diagn6stica
45
Declaraci6n
deEmision
47
ListadePiezas
22
Repuestos
y EncargosContratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN®
Por un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendr_ validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIC]O SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especfficos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que var_an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Protecci6n
_ ADVERTENCIA:
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
]as sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
* Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
de Oidos
Casco Duro
Protecci6n
Ropa Ajustada
Guantes
• de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad
_=
"_m41N
de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de o(do u orejeras antisonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_n hacerse revisar
]a audici6n frecuentemente ya que el
ruido de las sierras de cadena
puede daSar los oidos.
24
• Mantenga
elcabello
porencima
del
niveldeloshombros.
Nodesgaste
la
ropasueltaojoyeria;pueden
enredarseenlaspiezasm6viles.
• Mantenga
todaslaspartesdecuerpoalejadas de la cadena siempre
que el motor est6 en funcionamiento.
• Mantenga a los niSos, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del _rea de
trabajo o cuando est_ haciendo arrancar el motor.
• No levante ni opere las sierras de
cadena cuando est_ fatigado, enfermo, ansioso o si ha tomado alcohol,
drogas o remedios. Es inprescindible
que ud. est_ en buenas condiciones
fisicas y alerta mentalmente. Si ud.
sufre de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo arduo, ases6rese con su m6dico.
• No ponga en marcha la sierra sin
tener un _rea de trabajo despejada,
una superficie estable para parase y,
si est_ derrubando _rboles, un carolno predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n dise5adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena Onicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
• Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningQn objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt]n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mano, h_galo enicamente con el motor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr_s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
• No ponga en funcionamiento la sierra de cadena si est_ daSada, incorrectamente ajustada, o si no est_ armada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
da_ado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE*
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA*
MIENTO
• Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquellos procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
• AsegDrese de que la cadena se detenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
• Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daffos al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
]impia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daffos. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre daSada deber_ ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseffada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se
25
encuentren atascadas, la ruptura de
piezas, montura y cualquier otra condici6n que pueda afectar el uso del
aparato. El protector o cualquier otra
pieza que se encuentre daSada deber_ ser reparada apropiadamente o
deber_ ser reemplazada por un Centro de Servicio Sears, a no ser que se
indique de otra forma en este manual
de instrucciones.
• AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deber_n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Have, fuera del alcance de los niSos.
• AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CU|DADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est_ haciendo uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las _reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato en marcha.
• AI6jese a por ]o menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en marcha.
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja. palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
]as demos fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Despeje el Area de Trabajo
ADVERTENClA:
Evite reculada
]e pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr_s o r_pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algen
objeto extraSo a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr_s
hacia el usuario.
• La Reculada pot Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
]a cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de
]a cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
]a cadena. La sierra directamente
hacia atr_s en direcci6n al usuario.
• La Reculada pot Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n
objeto extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
]a barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f_cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
26
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
. Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n b_sica de la reculada, ud.
podr_ reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
* Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningt]n objeto en la
punta de la barra guia.
* Mantenga el _rea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstmcci6n que la cadena pueda tocar mientras est_ cortando.
* AI cortar una ram& no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
* Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correct& Las cadenas con
poco file o flo asincrementan la probab dad de recu ada. S ga as nstrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nunca en marcha. AsegDrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6nparado, nunca en marcha.
AsegDrese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas firmemente.
* Empiece y efectDe ]a totalidad de
cada corte con el acelerador a fortdo. Si la cadena se est_ moviendo a
una velocidad menor que la m_xima,
hay m_s probabilidad de que la sierra recule.
* Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
* No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
* Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demos fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
. Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presibn:
. Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parle
superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
* No corte m_s que un tronco a la vez.
* AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del corte.
Evite la Impulsibn:
. Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a rondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
* Use cuSas de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P&rese hacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
la posici6n d_
las manos
mn
.
#s
Codo rigido
El pulgar por debajo de la manija
* Sostenga fuertemente la sierra con
]as dos manos mientras est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las recu]adas y ayudade a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija delantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga la mano
derecha envolviendo totalmente la
mania trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga e brazo zqu erdo
totalmente extendido con el codo
fijo.
* Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuando est6 haciendo cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n
de las manos para ningt]n tipo de
corte.
* P_rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
* No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
* No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que toma dificil mantener el control de la sierra.
27
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa, Come
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dispositives de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
• Protector de Mane Delantera, diseSado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, diseSadas con distancia
entre las mani as y "en linea" la una
con a otra. La separac 6n y a co acaci6n en linea que este diseSo provee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si
acentece una reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas,
diseSada con punta de radio pequeSo
que reduce el tamaSo de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquenas que han demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
ban side examinadas de acuerdo con
los requisites de seguridad para ]as
sierras de cadena a gasolina establecidos per el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175,1,
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
come se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora
de Reculadas
Marcador de Profundidad
_.._____
Perfilad
Alargado desvia la
fuerza de reacci6n y
permite
la madEslabon que
Protector
era entre gradualmente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el case de reculada.
,_ADVERTENClA:
NUESTRA COMPAI_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASe DE
RECULADAS. Una reculada es una acci6n r_pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr_s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia r_pidamente hacia
atr_s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DEPENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSlTIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bare die Pequef_o
Barra Guia
ra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos per
_o
d
PuntadeL_eO_igdZona
Ra- d
un Centre de Servicio Sears que este
>,..Peligro
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
u ta de
ado
Gaande
Barra Guia
compra a el Centre de Servicio Sears
y
mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
• Las Cadenas Minimizadoras de Repuede causar una REACClON
culadas hart satisfecho ice requisites
contraria que a una velocidad vertigide rendimiento del ANSI B175.1 (Renosa expulsa la espada hacia arriba
quisites de Seguridad para las Siery hacia atr_s, en direcci6n al
ras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
operador.
28
• Si la cadena queda atrapada per la
parte superior de la espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vases sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manes y las coyunturas en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastomos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo
frio ha side asociado con daSos a los
vases sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales come el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las manos o las muSecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenci6n m6dica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
4_ADVERTENCIA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358.360830
• Sierra de Cadena (completamente
armada)
• Herramienta de ajuste de la cadena
• Aceite de motor de 2-ciclos
• Estuche para transporte
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser_ quitado ni ser_ lisiado de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de _rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
m_s los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oregbn, requieren por
ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
deride existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io contrario, estar_ en infraccibn de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f_brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Como resuitado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje,
29
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESY LAS REGLAS DE SEGURIDADANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes, Guarde este manual para
uso futuro,
Herramienta de
Protector de Mano
Ajuste de la Cadena
Delantera
(Herramienta de la Barra)
Manija Delantera
Soga de Arranque
ON/STOP
Cadena
Silenciador
Bombeador
Tapa del Tanque de /.C
Lubricante de Barra
Caja del Arranque Tape del Tanque de Combustible
Tapa del Cilindro
mraba de Marcha
I_
[CuchiElas_
Marcador
J
_deprofundidad
Lenta Acelerada
_
tf I
|,_'_;_/
/
/ A
_' t
\_'_'_'<'=_'_'_/
Direcci6n de
Trabadel j _
Acelerador
Mani _
J_ I _-v_"/A )
Trasera tr
'_o/
_}_,0,_
T rnill
_=__P
EsEabones
=J"
de
o
o de
F_ncionamien
o
Ajuste
_
f
Rotaci6ndeia
Cadena
Tuercas de la
Freno de Cadena Captador de Cadena
EN/TOPE INTERRUPTOR
El ENFFOPE(ON/OFF) [NTERRUPTORest_
acostumbrado a detener la m_quina,
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m_quina,
TRABA DEL ACELERADOR
ES necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador, Este dispositivo previene el acionamiento accidental del
acelerador,
TRABA DE LA MARCHA LENTA
ACELERADA
La TRABA DE LA MARCHA LENTAACELERADA mantiene el gatillo en la posici6n
de arranque, Active la traba de marcha
lenta acelerada en la siguiente manera:
presione la traba del acelerador y luego
apretando el gatillo acelerador. Con el
acelerador apretado, oprima la traba de
marcha lenta acelerada, Suelte la traba
del acelerador y el gatillo mientras mantiene oprimida la traba de marcha lenta
acelerada,
PALANCA DEL CEBADOR
La PALANCADEL CEBADOR provee
combustible adicional al motor al arrancar en frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador,
FRENO DE CADENA
ElFRENO DE CADENA est_ diseSado
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
autom_ticamente en caso de reculadas, El freno de cadena se activa
manualmente si empujan al protector
de mano delantero adelante, Para desactivar el freno de cadena, tire Io m_s
posible del protector de mano delantero hacia la manija delantera,
3O
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de uso. Deber_ verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVlCIO Y AJUSTES.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
£=
i_ADVERTENCIA:
Lea toda la informaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar_ la barra y la cadena r_pidamente.
El ueo de demasiado poco aceite causar_ exceso de calentamiento que ser_
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la m_xima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est_ dispondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida autom_ticamente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar_ m_s o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre nene el
tanque de aceite de la barra cuando
]lene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
ADVERTENClA:
Remueva la
tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber_ mez-
_ADVERTENClA:
El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto.
clar la gasolina con un aceite de sint6tico de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n de 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcos. Estos
aceites daSar_n el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una
vez que haya aSadido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado.
Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
deber_ vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por
30 dias o m_s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede provocar daSos permanentes.
31
Vealasecci6n
deALMACENAMIENTO
2. Tire de la palanca del cebador su
m_xima extensi6n.
param_sinformaciones.
3. Lentamente, oprima el bombeador
FRENO
DECADENA
seis veces.
AsegQrese
elfrenodecadena
sedisactivatirando
elprotector
demanodeBombeadotr_f
]antero
haciaatr_s,acerc_ndolo
a la
]nterruptor _IL _/-----_
manijadelantera
todoIoqueseaposible.Esnecesario
desactivar
elfreno
ON/STOP t
_S/_//_
decadena
paracortarconlasierra.
POSICIONS DE LA CEBADOR
BADVERTENClA:Lacadena
no
debemoverse
cuando
elmotorseencuentre
enmarcha
inactiva.Silacadel
- ; :=
denasemueve
enmarcha
inactiva, _Si_'_"
cebad°r
'ull
vealasecciSn
deAJUSTES
ALCARBURADOR
enestemanual.Evitecontac- 4. Apriete y sujete el gatil]o aceleratoconelsilenciador.
Unsilenciador
dor. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el bot6n que asegura
caliente
podriacausar
quemaduras
la marcha r_pida inactiva; luego,
muygraves.
suelte el gatillo acelerador.
PARAPARAR
ELMOTOR
5. Firmemente, tire del mango de la
• Mueva el interruptor ON/STOP en la
posiciSn STOP.
POSICION DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete ]a sierra firmamente en el suelo
como se ilustra. Aseg_rese de que
]a cadena pueda moverse libremente sin tocar ning_n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
El Pie Derecho en el interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
]a extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que
]a cuerda rebobine lentatmente.
AVISO: No intente cortar el material
con el bot6n de velocidad r_pida en
posiciSn de cierre.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor ¢aliente deepu6s de
quedar sin combustible)
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
6. Presione hacia adentro y por completo la palanca del cebador (a la
posici6n OFF); Tire de la cuerda de
arranque r_pidamente con su
mano derecha hasta que el motor
se ponga en march&
7. Permita que el motor continQe en
marcha por aproximadamente GinCOsegundos. Luego, apriete y
suelte el gatillo acelerador para
permitir que el motor regrese a la
marcha inactiva.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Presione hacia adentro y por completo la palanca del cebador (a la
posici6n OFF).
2. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces.
4. Apriete y sostenga el gatillo acelerador. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el bot6n que asegura
la marcha r_pida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Tire de la cuerda de arranque r_pidamente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
march&
6,
Apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a la marcha inactiva.
32
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s del d6cimo tir6n,
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anteriormente, Aseg6rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON,
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, dependiendo cu_n ahogando se encuentre
el motor, Si el motor aun asi no arranca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA
o Ilame al 1-800-235-5878,
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA:
La banda del
freno podr_ romperse al activar el freno
si 6eta se encuentra demasiado ueada
y fin& Si la banda del freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendr_
la cadena. El freno de cadena debe ser
substituido si cualquier parte se desgasta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente. Reparaciones al freno
de cadena deben ser hechos por un
Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas
cercano.
• Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o autom_ticamente (por el movimiento
repentino).
• Si el freno ya est_ activado, se Io desactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _no& acerc_ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena.
Desactivado
/._,_
Activado
Control del freno
PRECAUCI6N:
El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
al dfa. AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad m_xima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento
activado pot inercia
_ADVERTENClA:
Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm por encima de un toc6n u
otro super[ice de madera. Libere la
empuSadura del mango delantero y que
la punta de la barra guia caiga hacia
adelanta y pueda entrar en contacto con
el tocon. Cuando la punta de la barra
golpee el tocon, el freno debe activarse.
SUGERENClAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera 6nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas seg6n la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_pidamente las cadenas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
• Corte various troncos pequeSos como
pr_ctica. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al m_ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
33
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
• Deje que la cadena haga todo el trabajo de cortar; no use m_s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
• Suelte el gatil]o acelerador inmediatamente al terminar de cortar,
dejando que el motor funcione a
marcha lenta. Si mantiene la sierra
en marcha con acelerador a fondo
sin estar cortando, puede causar
desgaste innecesario. Se recomienda que no opere el motor pot
mas de 30 segundos a la velocidad m&xima.
• Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
_ADVERTENCIA:
Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr_
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algt]n cable
de linea de servicio pt_blico, la compaSa de servicio peblico deber_ ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado.
• Despeje al _rea de trabajo. Ud. precisa un _rea despejada en todo el
contorno de _rbol donde pueda pisar
con firmeza en todo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
deber_ permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el _rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el _rbol caiga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
• La direcci6n y la velocidad del
viento.
• El _ngulo de inclinaci6n del _rbol.
El _ngulo de los _rboles a veces
no se nora debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del _rbol.
• El _rbol es m_s pesado o tieno
mucho m_s ramas de un lado.
• Arboles y obst_culos en derredor.
• Verifique si hay porciones descompuestas o podridas, si el tronco est_
descompuestas o podridas. Si el
tronco est_ podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
• AsegQrese de que haya suficiente
espacio para la caida del _rboL
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona m_s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corte.
_K,'_e_
"
"X_e,_,
\"
....
"
{
V
Planifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
} "_
- Direcci6n de
la Caida
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los _rboles grandes. La muesca es
un corte en el lado del _rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el _rbol tendr_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVI$O: Si el _rbol tiene raices grandes
de apoyo, retirelas antes de hacer la
muesca. Si us6 la sierra para quitar
raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra
esto le previene de perder el filo.
34
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga elcortede muesca cortando
primerolabase de lamuesca, Haga
que elcorteatraviese
un tercio
delancho deltronco,Luego completeel
cortede muesca cortandoen _ngulo
como se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuSa de madera del _rboL
Primer co_e
!
5 cm I
Lt-
Corte de
tumbado
agui
Muesca
Segundoj_,
co_e
• Despu6s de retirada la cuSa de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m_s arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar_ suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar_ a
evitar que el _rbol ciaga en la direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el _rbol en el tocbn
y ayuda a controlar la caida.
Abertura del corte
de tumbado
suelo y retroceda r_pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte un _rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los _rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario.
Cuando el _rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajado.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAM|ENTO)
El t6rmino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_ADVERTENClA:
No se pare
sobre el tronco que est_ siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que est_
siendo cortado.
PUNTOS IM PORTANTES
• Corte 0nicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y fllosos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
pequeSos. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya
troncos, areas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corados, empezando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
la muesca
AVI80: Antes de completar el tumbado,
use cuSas para abrir el corte, si sea
necesario, para controlar la direcci6n de
la caida. Use cuSas de madera o de
pl_stico, pero nunca de acero o de
hierro, para evitar que la sierra recule y
para evitar daSos a la cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est_ por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de las ramas
superiores.
• En el instante en que el _rbol comienza a caer. pare la sierra, apbyela en el
A
_ADVERTENCIA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o da_os al aparato. Pare la sierra, martille una cuba de pl_stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar
dafios a la cadena, no use cu_as de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est_ apretada o
atascada en un tronco.
35
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de plastico pars abrir el tajo.
Corte Descendiente
empieza desde
el lade superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; hags una leve presi6n hacia abajo.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON*
CO O CABALLETE DE APOYO
, Recuerde que el primer corte
siempre es del lade presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo corte.)
* El primer corte deber_ extenderse
per 1/3 del di_metro del tronco.
* Termine per el segundo certe.
Use de tronce come spoyo
Segundo
Primer
Corte
: :::
Corte Ascendiente empieza desde el
lack) inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una love fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr_ la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr_s.
Segundo Corte
ADVERTENCIA:
Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa form&
Haga siempre el primer corte del lade
del tronco que est_ bajo compresi6n.
El lade de compresi6n del tronco es
deride ]a presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n_
\" _
Con caballete come apeye
Segundo
Co_e
Co_e
Primer
/
Corte
Segundoco_e
Primercorte de Ilado de! tronco
bajo compresi6n
SEOOIONAMIENTO SIN APOYO
, Haga el corte descendiente atravesando un tercio del diametro.
, Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
, Tenga cuidado con los troncos presionados de un lade para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presionados de un lade.
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
A
,II_ADVERTENCIA:
Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningQn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_ADVERTENCIA:
Nunce trepe a
los _rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causade que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
36
PUNTOS IMPORTANTES
° Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de
poco di_metro buede enredarse en
]a cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extreme cuidado al
cortar ramas pequeSas.
* Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado per la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
* Despeje frecuentemente ]as ramas
acumuladas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
. Corte las ramas del _rbol 0nicamente despu6s de que se Io haya
tumbado.
, Deje las ramas m_s gruesas debajo
del _rbol tumbado para que apoyen
el _rbol mientras ud. trabaja.
, Empiece por ]a base del _rbol tumbado y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortando las ramas. Corte las
ramas pequeSas con uno corte.
* Mantenga el tronco del _rbol entre
ud. y la cadena.
* Retire las ramas m_s grandes con ]a
t6cnica descrita en la secci6n SECClONAMIENTOSIN APOYO.
* Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que ias
ramas caigan y apreten la sieera.
PARAPODAR
ADVERTENCIA:
Pode 0nicamente hata ia aitura del hombre. No
corte ias ramas que queden m_s aitas
que los hombros. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo.
* Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
di_metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga f_ciimente
en el segundo corte.
. Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
. Finalice ia maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
]a rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronce del _rboL
Segundo corte
_P.rimer
corte
atravesando
_
V
"/
v
1/3 de la
rama
Tercer corte de 2,5 a
5 cm del tronco del
arbol
37
RESPONSABILIDADES
,_
DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote [as fechas a[ completar
el servicio de rutina
Verifiique que no haya piezas
da5adas/gastadas
Antes
de
Usar
Despues
de
Usar
Cada
5
horas
Cada
25
horas
Anualmen_
Fechas
de
Servicio
,i
Verifique que no hay fijadorre
3iezas sueltas
Vedfique
la tensi6n de la cadena
,!
Verifique
el filo de la cadena
.,t"
Inspeccione
la barra guia
Verifique el nivel de la mezcla de[
combustible
.,t,
Inspeccione [a barra y vedfique
del aceite de la cadena
_,
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
Inspeccione
el freno de cadena
Limpie el ranura de la barra
_"
Limpie el filtro de aire
'1"
Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber_ hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har_ falta hacer varios
ajustes peri_:iicos para mantener el
aparato adecuadamente.
• Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspecclone la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS 0 GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas,
'1"
AVISO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
]a sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP - Asegt]rese
que el interruptor est6 funcionando
correctamente coloc_ndolo en la posici6n STOP.
• Tanque de Combustible - No use
sierra si hay seSales de daSos o fugas del tanque de combustible.
• Tanque de Aceite - No use sierra si
el tanque de aceite da seSales de
daSo o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas del Freno de Cadena
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tomillos de las Manijas
• Fijadores Anti-Vibraci6n
• Caja del Arranque
• Protector de Mano Delantera
38
VERIFIQUE
CADENA
LA TENSION DE LA
_ADVERTENClA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra
de combustible.
1. Use la punta en forma del destornillador de la herramienta de a uste
de a cadena (herram enta de a
barra) para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber_
moverse libremente.
la Freno de Tomillo de
la cadena
Cadena
ajuste
(Herramienta
de la barra)
2. Aflo e las tuercas de la freno de cadena hasta que est6n tan a ustadas contra la freno de cadena con
los dedos _nicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4.
Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranura de la barra.
5. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cueigue. Suelte la barra y gire e] tornillo de ajuste 1/4 de vuelta a la der-
echa (en el sentido del reloj). Repita
este paso hasta que no haya m_s
separaci6n.
Tomillo de Ajuste - 1/4de Vuelta
6. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente las tuercas de la freno de cadena con la
herramienta de ajuste de la cadena.
,./A
/1 Tuercas de
Z"
7. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est_ demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y aflo e cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
9. Si la cadena se encuentra demasiado floja,.colgar_ por debajo de
la barra gu_a. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
A
_ADVERTENCIA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos
de madera. Las cadenas desafiladas
producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILACION DE LA CADENA
en la secci6n SERVICIOY AJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
_ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese
el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena,
Veriflque la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan
difiicil el trabajo de cortar.
39
Despu6s de usar, asegDrese el interrupter ON/STOP est_ en posici6n STOP, luego limpie todo el aserdn y cualquier otro
escombro de la ranura de la barra y del
orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
• Coloque el interrupter ON/STOP en
posici6n STOE
• Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena, Retire
la barra y la cadena del aparato.
• Limpie los orificios del aceite y el ranura de la barra despu6s de cada 5
horas de la operaci6n.
R_t_reu
e_ As_rar(_dieala ,_
_O_
Orificios_del
aceite
o_e
• Los deles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S_quelas con una lima plan&
• Si la superficie superior del riel est_
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
_[L_
Bordes del Riels
Encuadre
los_
con
una Lima
_U_
Ranura
Ranura
correcta
gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gastada, si la barra est_ torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra.
use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especiflcada tambi6n en la calcomania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO,
LUBRICACION
INSPECCIONE Y MMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despu6s de que cada use, inspeccione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas. Limpie
el aparato y las placas ueando un trapo hDmedo con detergente suave,
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CADENA
• Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El fiitro de aire sucio disminuir_ la vida
6til y el rendimiento de] motor e incrementar_ el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con m_s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 heras de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. SL'quelo al aire totalmente antes de reinstalarlo,
5. Coloque una pequeSa cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la eftciencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos, Apriete firmemente.
Filtro de
Tornillos de
Aire ,.
del
ndro
Tapa del Tanque de
Aceite de la Barra
LJ
INSPECClONE EL SILENCIADOR
LA REJILLA ANTICHISPAS
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LA ( ADENA en la secci6n USO.
Y
_ADVERTENClA:
El silenciador
en este producto contiene las substan4O
ciasquimicas
queelestado
deCaliforniareconoce
comocausantes
de
c_ncer.
Amedida
queseuseelaparato,
elsilenciador
ylarejillaantichispas
sevan
carbonizando.
Esnecesario
sacarla
carbonizaci6n
paraevitarelriesgode
incendio
oafectarelrendimiento
del
motor.
PARA
MMPIAR
LAREJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero.
Guia de la Salida
de Desahogo
(dtC
r
_r%*L._J_
/ Tom,de,
os
/ I_ Silenciador
Placa Trasera
_ "_'_-:
_/ Tuerca
Junta del Silenciador "_d
Cubierta del tornillo,-_"
1. Afloje y retire la tuerca de la cubierta
del tornino.
2. Retire la cubierta del tornillo.
3. Afloje y remueva los dos torninos del
silenciador. Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
salida de desahogo y la placa trasera. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tornillos de la cubierta del salida de desahogo del silenciador. Afloje y remueva ambos tornillos.
5. Retire la cubierta del salida de desahogo,
Cubierta del Salida
VISTA
_ de Desahogo
TRASERA DEL
SILENCIADOR
Silenciador
Tornillos
Rejilla Antichispas
Retire la rejilla antichispas.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepino de alambre. Cambie la rejina
si cuenta con alambres rotos o si
despu6s de limpiarla contara con
obstrucciones.
8. Reinstale la rejilla antichispas.
9. Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tornillos.
Asegt_rese de instalar correctamente la cubierta del salida de desahogo y ambos tornillos (vea las
ilustraciones) para prevenir daSos
a la sierra. La salida de escape
deber_ estar colocada mirando hacia el freno de la cadena (del lado
de la barra) de la sierra.
Cubierta del
Salida de _#f_"-f_Salida de Desahogo
Escape _.
_/
La salida de escape deber_ estar colocada mirando hacia el frenode la cadena (del lade de la barra)de la sierra.
10. Inspeccione la junta del silenciador y
reemplace si 6sta se encontrara
da_ada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tornillos del silenciador. Apriete
firmemente hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornino y la
tuerca. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_s f_cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Aflo e los tres tornillos en la tapa
de c ndro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y des6chela.
5. Reempl_cela con una bujia Champion CJ-TY ajt]stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firmemente. Separaci6n de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
Tornillos
Tapa del
Cilindro
de la
Bujia
6.
7.
REEMPLAZO EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep_relo de la linea. Reemplazo.
41
ADVERTENCIA:
Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar
las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaci6n.
REEMPLAT_.AR LA CADENA
_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber_ verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSI6N DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daSada.
Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de Servicio de Sears para cambiar y afilar las
cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Remueva las tuercas de la freno
de cadena.
3. Remueva la freno de cadena.
4. Remueva la cadena usada.
Freno de
cadena
\
embrague
_
Tuercas de
la freno de
4Mlr...... cadena
AVISO: El aparato tiene clavija y tornillo
de ajuste para ajustar la tensi6n de la
cadena. Es muy importante que la
clavija que se encuentra en el tornillo de
ajuste est6 alineada con el orificio inferk
or en la barra. Girar el tornillo hace que
]a clavija de ajuste se deslice hacia arriba y hacia abajo por el tomillo.
oV t ntem e
/4_
de cadena
Ajuste situado en el freno de cadena
5. Gire el tornillo de ajuste a mano
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) hasta que la clavija de ajuste toque el retentor.
6. Haga deslizar la barra por detr_s del
cilindro del embrague hasta que la
barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague.
7. Remueva muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
LAS CUCHILLAS
DEBERAN
APUNTAR
EN DIRECCION
A LA ROTACION
Cuchillas
Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
detr_s del embrague, poner las eslabones de funcionamiento en el cilim
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propuk
si6n entre los dientes de la engranaje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propuk
si6n en la ranura de la barra.
42
11,Tirelabarrahaciaadelante
hasta
quelacadena
quede
tiranteenla
ranura
delabarra.Asegure
todas
laseslabones
depropulsi6n
est_n
enelranura
delabarra.
12,Instale
lafrenodecadena
asegur_ndose
quelaclavijadeajuste
est6posicionada
enelorificioinferiorenlabarraguia,
Frenode
Ic;;__"_'_J_'..._.._
|I
Cadena
[LL__ _<_
||
o,
Ajuste
Barra Gufa
13. Instale las tuercas de la freno de
cadena y a Qstelas a mano Dnicamente. No os a uste m_s por ahora. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
A
_
_ADVERTENCIA:
La cadena estar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f_brica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor
en marcha lent& Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lent& Vea
procedimiento de MARCHA LENTA 'q".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor
se par& la marcha lenta es demasiado
lent& Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). El tornillo de la marcha
est_ situado arriba del bombeador y
marcado con la "T".
• Gire el tornillo de la marcha lenta "T" a
la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
moron
• Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878.
43
,II_ADVERTENCIA:
Realice los siguientes pasos despu6s de cada uso:
• Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardado o
de transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores elL=ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas filosas no puedan causar heridas por
accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del alcance de los nifios.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardado al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• AImac6ne en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o en tela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento.
Afiada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que
se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha unos 5 minutos despu6s de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharada de las de t6 de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
• Reemplace ]a bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos. Cambie dotas las
piezas dafiadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
• No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
44
TABLA DIAGNOSTICA
,_
ADVERTENClA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
El motor no
arranca o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despu6s de ar-
1. El interruptor est_ an
posicion STOP.
2. El motor est_ ahogado.
rancar.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si est_ partida:
reparla o c&mbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
3. El tanque de
combustible est_ vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no est_
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
)otencia o se
para bajo carga.
El motor
humea
excesivamente.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigL_efial
est&n gastadas.
4. La compresion est_
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
1. El filtro de aire est&
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresion est_
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
1. El cebador est_
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho
1. Ajuste el cebador.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears
en contacto
(yea parte
en contacto
(yea parte
en contacto
(yea parte
con el
trasera
con el
trasera
con el
trasera
2. Limpie o cambie la bujia
calibre la separacion.
3. Entre en contacto con el
Sears (yea parte trasera
4. Entre en contacto con el
Sears (yea parte trasera
Servicio
del manual)
Servicio
del manual)
Servicio
del manual)
y
Servicio
del manual)
Servicio
del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
2. Vacie el tanque de combustible
y II_nelo de combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
3. El filtro de aire est&
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El c&rter est_ perdiendo.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
45
TABLA
DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
El motor
marcha
con
temperatura
vada.
el-
(continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combustible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones est&
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o Ins aberturas de
salida silenciador est_n
tapados.
5. Acumulaci6n del carbon.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho,
Insuficiencia
de aceite
para lubricar
la barra y cadena.
SOLUCION
1, Vea "Abastecimiento
del
Aparato" en la seccion Uso.
2, C&rnbiela por la bujla correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5, Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento.
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
1. El tanque de aceite
esta
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite est_
tapado,
3. El orificio para aceite en
la barra est& tapado,
1. Llene el tanque de aceite,
La cadena se
mueve en marcha lent&
1. La marcha lenta
requiere ajuste,
2. El embrague reauiere
reparaciones.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
moto_
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
1, Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3, Repara o reemplace,
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los deles de la barra
guia est&n apretados,
4. El deslizarse de embrague
5. La freno de cadena es
activado.
La cadena
golpetea o
corta desparejo.
1. La Cadena est&
incorrectamente
tensionada,
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas est&n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena instalado hacia
atr_s.
46
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
3. Saque la barra y limpiela,
4, Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5, Desactive el freno de cadena.
1, Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Afile o cambie la cadena,
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servieio
Sears (yea parte trasera del manual
6. Instale el cadena en la direcei6n
derecha,
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA
CAUSA
Parade del
cadena dentro
del corte.
La cadena cortaen _ngulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est&n
planas.
2. La berra tiene
protuberancias
o est_
torcide o los deles
estan desparejos.
3. El embrague est&
patinando.
1. Las cuchillas est&n
daSadas pot un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Afileci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2, Repara o reemplace
barra guia.
la
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilacidn de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos,
]a Junta de Recursos Ambientales de
California y Sears, Roebuck and Co.,
U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de
control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2002-2004, para uso
fuera de carretera. En California, todos
los motores pequef_os para uso fuera
de carretera deben ser diseSados,
construidos y equipados para satisfacer
]as rigurosas normas antihumo que 13o.
see el estado. Sears deber_ garantizar
el sistema de control de emisi6n en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su m_quina de
motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ningt_n tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de
emisi6n incluye piezas tales como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia. Sears
reparar_ gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista
de piezas de control de emisi6n bajo
garantia) se encontrara defectuosa o
defectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO:
Como dueSo de una m_quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted ser_ responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones. Sears
recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr_
negar el servicio bajo garantia Dnicamente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una m_quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted deber_ contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su m_quina de motor
peque£_opara uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modificaclones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
47
m_quina
demotor
pequefio
parauso
fectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
fueradecarretera
a uncentro
derepa- sido desempeSado por un Centro de
Servicio Sears. DANOS POR CONSEraci6n
autorizado
Sears
tanpronto
comosepresente
elproblema.
Lasre- CUECIA: Sears podr_ ser responsable
paraciones
bajogarantfa
deber_n
ser
de dafios ocurridos a otras piezas del
completadas
enunperiodo
detiempo motor causados por la falla de una pierazonable,
quenoexceda
los30dias. za garantizada que se encuentre bajo el
Sicuenta
ustedconalguna
pregunta
en periodo de garantia. QUE NO CUBRE
relaci6n
a susderechos
yresponsabili-LA GARANTIA: Todas las fallas causadadesdegarantia,
usted
deber_
com- das por el abuso, negligencia o mantenunicarse
consucentro
deservicio
auto- imiento inaQropiado no est_n cubiertas.
rizadom_scercano
o Ilamar
a Sears
al PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS:
1-800-469-4663.
FECHA
DELCOM- El uso de piezas aSadidas o la modificaIENZA
DE LA GARANTtA: El periodo
ci6n de piezas podr_n servir como base
de garantia comienza en la fecha de
compra de la m_quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera. DURACION DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de
duraci6n de dos aSos comenzando en
la fecha inicial de compra. QUE
CUBRE LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La
reparaci6n o el reemplazo de cualquier
pieza garantizada ser_n desempeSados
y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en
un Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n a
sus derechos y responsabilidados de
garantia, usted deber_ comunicarse con
su centro de servicio autorizado robs
cercano o namar a Sears al
1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento
requerido, o que est6 programada enicamente para inspecci6n regular para
efectos de "reparaci6n o reemplazo si
fuera necesario" deber_ garantizarse
por un periodo de dos amos. Cualquier
pieza garantizada que est6 programada
para ser reemplazada como parte del
mantenimiento requerido deber_ estar
garantizada por el periodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_ cobrar al
dueSo ning_n tipo de cargos por la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra de-
para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza por el real funcionamiento
debido al uso de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacionada
con sus derechos y responsabilidados
de garantia, usted deber_ entrar en contacto con su centro de servicio autorizado mbs cercano o llamar a Sears al
1-800-469-4663.
DONDE OBTENER
SERVICIO DE GARANT|A: Servicio o
reparaciones bajo garantia deber_n ser
provistas en todos los Centros de Servicio Sears. Por favor comuniquese al
1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARACION DE
PIEZAS RELACIONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo
garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n ser_ provisto sin costo alguno al
duefio si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6dulo de Ignici6n,
Silenciador incluyendo el Catalizador.
DECLARAClON DE MANTENIMIENTO: El duefio es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido
como 1o define en el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[]
Intermedio (125 horas)
[]
Extend|do (300 horas)
48