Craftsman 358.360690 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia 26 Almacenamiento 46
Reglas de Seguddid 26 Tabla Diagn6stica 47
Montaje 31 Declaraci6n de Emision 49
Usa 32 Lista de Piezas 24
Mantenimiento 40 Repuestos y Encargos Contratapa
Servicio y Ajustes 44
UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuado, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios
Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de
un aide,
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_ ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el case de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El use des-
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el usa de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendad y
puedan implementar todas las precau-
clones, reglas de seguridad e instruc-
clones de use que se encuentran en
este manual.
Proteccion _ .j Casco Duro
de Oidos _l_Protecci6n de
Ropa Ajustada Ojos
al Cuerpo _ Guantes de
Uso Industrial
Zapatos de Pantorrilleras
Seguridad uridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de usa industrial anti-deslizantes; pro-
tecci6n de ojos tales coma gafas de
seguridad gue no se la cara; casco
duro aprobado; y barrera de sonido
(tapones de oido u orejeras anti-soni-
do) para proteger la audici6n. Los que
usan sierras de fuerza habitualmente
deber_tn hacerse revisar la audici6n
frecuentemente ya que el ruido de las
sierras de cadena puede da_ar los
oidos.
26
Mantengaelcabellopotencimadel
niveldeloshombros.Nodesgastela
ropasueltaojoyeria;puedenenre-
darseenlaspiezasm6viles.
Mantengatodaslaspartesdecuerpo
alejadasdelacadenasiemprequeel
motorest6enfuncionamiento.
Mantengaalosni_os,espectadores
yanimalesaunadistanciaminima
de10metros(30pies)del&reade
trabajoocuandoest&haciendoar-
rancarelmotor.
Nolevantenioperelassierrasdeca-
denacuandoest&fatigado,enfermo,
ansiosoosihatornadoalcohol,dro-
gasoremedios.Esinprescindibleque
ud.est&enbuenascondicionesfisi-
casyalertamentalmente.Siud.sufre
decualquiercondici6nquepuedaem-
peorarconeltrabajoarduo,ases6rese
consum6dico.
Nopongaenmarchalasierrasinten-
erun&readetrabajodespejada,una
superficieestableparaparasey,si
est&derrubando&rboles,uncamino
predeterminadoderetroceso.
USELA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est&n dise_adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena 0ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni los &rboles.
Aseg0rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning0n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ning0n lado.
Cuando traslade la sierra en la mano,
h&galo 0nicamente con el motor para-
do. Ll_vela con el silenciador apartado
del cuerpo y la barra y cadena hacia
atr&s, con la barra de preferencia cu-
bierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sierra
de cadena si est& da_ada, incorrecta-
mente ajustada, o si no est& armada
completa y seguramente. Siempre
cambie el barre, cadena, protector de
mano, freno de cadena, o el otras pie-
zas immediatamente si da_ado, roto,
o se sale pot cualquier motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCTION-
AMIENTO
,_ADVERTENCIA: Desconecte la
buj[a antes de hacer cualquier manten-
imiento menos los ajustes al carburador.
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTOde este
manual.
AsegOrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
yea los AJUSTE AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podr[a causar daSos al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre daSada deb-
er& ser inspeccionada cuidadosa-
mente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funciona-
miento para el cueal fue diseSada. In-
speccione el alineamiento de las pie-
zas movibles, piezas movibles que se
encuentren atascadas, la ruptura de
piezas, montura y cualquier otra con-
dici6n que pueda afectar el uso del
aparato. El protector o cualquier otra
27
pieza que se encuentre da_ada deb-
era ser reparada apropiadamente o
deber& ser reemplazada por un Cen-
tro de Servicio Sears, a no ser que se
indique de otra forma en este manual
del usuario.
AI no encontrarse en use, las sierras
de cadena deber&n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los ni_os.
AI almacenar la sierra, use una fun-
da o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& hacien-
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las &reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en marcha.
Alejese a per Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el rotor en marcha.
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrfe en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se-
cas, paja, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y d6jelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demurs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
x_ Trayectoria de la
_.:_r_. Reculada
_Zis
:t Cs_ ..._
Evite las obstrucciones
Despeje el
Area de
Trabajo
A
ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridae. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algOn
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte a
Io largo de la parte superior de la bar-
ra guia y la cadena se detiene repenti-
namente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tiene come resultado una
inversi6n de la fuerza de la cadena
usada para cortar madera y causa
que la sierra se mueva en sentido op-
uesto al de la rotaci6n de la cadena.
La sierra directamente hacia atr&s en
direcci6n al usuario.
La Reoulada por Irnpulsion puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Este consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena corn-
28
prensi6nb_.sicadelareculada,ud.
podr_treducirelelementodesorpresa
quecontribuyealosaccidentes.
Nuncapermitaquelacadenaenmo-
vimientotoquening0nobjetoenla
puntadelabarraguia.
Mantengael@.reade trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo otros
_trboles, ramas, piedras, cercas, to-
cones, etc. Elimine o evite toda ob-
strucci6nes comp pot ejemplo otros
_trboles, ramas, piedras, cercas, to-
cones, etc. Elimine o evite toda ob-
strucci6n que la cadena pueda tocar
mientras est,. cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nun-
ca en marcha. Aseg0rese de que las
tuercas de la freno de cadena est@n-
parado, nunca en marcha.
AsegQrese de que las tuercas de la
freno de cadena est@n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efectOe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se ester moviendo a
una velocidad menor que la [email protected],
hay m_.s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de ta-
ladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem_.s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Para Evitar la Reeulada por Atasco:
Mant@ngase completamente conciente
de toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda hacer que el material presione
la cadena en la parte superior o que
pueda parar la cadena de cualquier
otro modo.
No corte [email protected]de un tronco a la vez.
No retuerza la sierra al retirar la barra
de un corte ascendiente cuando ester
seccionando troncos.
Para Evitar la Reculada pot Impul-
sion:
Empiece todo corte con el motor acel-
erado a fondo y con la caja de la sier-
ra apoyada contra la madera.
Use cu_as de pl#.stico o de madera
(nunca de metal) para mantener abier-
to el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P_.resetlacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
la posici6n de
las
Codo rigido
El pulgar por debajo de la manija
Sostener firmemente con las dos
manso le ayudar& a mantener el con-
trol de la sierra. No afloje. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trsera, sea ud. derecho o
zurdo. Sostenga la manija delantera
con la mano izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga el
braze izquierdo totalmente extendido
con el code fijo.
Coloque le mano izquierda el la man-
ija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est@haciendo
cortes de seccionamiento. P&rese le-
vemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo est@ el linea
directa con la cadena.
P&rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente. La
sierra puede impulsario o empujarlo y
ud. puede perder el equilibrio y el con-
trol de la sierra.
No corte arriba del nival de los horn-
bros. Es dificil mantener el control de
la sierra si esterpor encima del nivel
de los hombros.
29
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS REGULADAS
_.ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo de
reculadas; sin embargo, tales implemen-
tos no pueden eliminar totalmente esta
reacci6n peligrosa. Como usuario de
sierra de cadena, ud. no debe confiarse
solamente en los dispositivos de seguri-
dad. Ud. debe seguir todas las precau-
ciones de seguridad, instrucciones y
mantenimiento que se encuentran en
este manual para ayudar a evitar las re-
culadas y otras fuerzas que pueden
causar graves heridas.
Protector de Maria Delantera, dise_a-
do para reducir la probabilidad que su
mano izquierda entre en contacto con
la cadena, si la mane se desprende
de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera y
trasera, disefladas con distancia entre
las manijas y "en linea" la una con la
otra. La separaci6n y la colacaci6n en
linea que este diseSo provee se cam-
binan para dar equilibria y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sier-
ra hacia el usuario si acontece una
reculada.
Barra Guia Reducidora de Reculadas,
diseflada con punta de radio pequeflo
que reduce el tamaflo de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquellas que ban demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
han side examinadas de acuerdo con
los requisitos de seguridad para las
sierras de cadena a gasolina estable-
cidos por el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Punta de Radio
Zona de Peligro Peque_o Barra
Guia
Zona de
Punta de Radio _
Grande Barra
I
Guie
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilado
Eslabon Protector
_;;;1_1_.._,-_ Alargedo desvia la
£, _ fuerza de reacci6n
_t, y permite que la
"_ ..,_' madera entre graduel-
mente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
Freno de Cadena, diseflado para de-
tener la cadena en el case de recula-
da.
,_ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PANIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CA-
DENA LO PROTEGER_, EN CASO DE RE-
CULADAS. Una reculada es una acci6n
r&pida la cual lanza la barra y la cadena
rotativa hacia atr&s y hacia arriba en di-
recci6n al usuario. Una reculada podria
ser causada cuando se permite que la
punta de la barra en la zona de peligro
entre en contacto con cualquier objeto
en la zona superior de la barra guia.
Esta acci6n puede empujar la barra
guia r&pidamente hacia atr&s en direc-
ci6n donde se encuentra el usuario. Cu-
alquiera de 6stos dos acontecimientos
puede causar que el usuario pierda el
control de la sierra Io que podria resultar
en lesiones de alta gravedad o hasta la
muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN
CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS IN-
CLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE
PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las bar-
ras guia reducidoras de reculadas y las
cadenas de sierra de baja acci6n de re-
culadas reducen la ocasi6n y magnitud
de las reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluidas una ca-
dena de baja acci6n de reculadas y una
barra de equipo original. Reparaciones
al freno de cadena deben set hechos
por un Centro de Servicio Sears que
este autorizado. Lleve la unidad al sitio
de compra a el Centro de Servicio
Sears mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCION contraria
que a una velocidad vertiginosa expul-
sa la espada hacia arriba y hacia
atr&s, en direcci6n al operador.
Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, esta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
30
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No cantle exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n y se dise_a
si es usado ocasionalmente.
AVlSO SEGURIDAD: El estar expuesto
a las vibraciones trav6s del uso prolon-
gado de herramientas de fuerza a gaso-
lina puede causar daSos a los vasos
sanguineos o a los nervios de los de-
dos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propensi-
dad a los trastomos de la circulaci6n o a
las hinchazonees anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido aso-
ciado con daSos a los vasos san-
guineos de personas que por otra parte
se encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la falta de fuer-
za, las cambios en el color o la textura
de la piel o falta de sentido en los de-
dos, las manos o las coyunturas, pare
de suar esta m&quina immediatamente
y procure atensi6n m6dica. Los sister-
nas de anti-vibraci6n no garantizan que
se eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongando
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atentamente su estado fisico y
el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha
de usarse para el tumbado comercial
de &rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser& quitado ni ser&
lisiado de otra manera conformarse
con las Regulaciones Federales del
OSHA para el tumbado comercial de
&rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador
limitador de temperatura y con rejilla
antichispa que cumple los requisitos
de los C6digos de California 4442 y
4443. Todas las tierras forestadas
federales, m&s los estados de
California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna esten
equipados con rejilla antichispa. Si
usted usa una sierra de cadena en un
estado y otra Iocalidad donde existen
tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de
funcionameinto. De Io contrario, estar&
en infracci6n de la ley. Refiera a la
carta de RESPONSABILIDADES DEL
USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc. de acuerdo a los Requi-
sites Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
zi
_ADVERTENClA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358.360690
Sierra de cadena (completamente ar-
mada)
Aceite de motor de 2-ciclos
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
da_adas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas da_iadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la f&brica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Come resulta-
do, es posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se encuentre una gota
de residuo de aceite o combustible en
el silenciador al desempacar el apara-
to.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
31
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LASIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
Protector
de Mano
Detantera ''_
Cadena Silenciador
uso futuro.
Manija Delantera
_/ Cuerda de Arraeque
Interruptor
ON/STOP
Palanca det
cebador/
marcha
lenta
r_tpida
Orificio del
Engranaje
Traba del
Aceterador
Manija
Trasera _
Tapa del Tanque de_
Lubricante de Barra
Bombeador
Caja del Arranque Tapa del Tanque de Combustible
Tapa del Cilh_dro CuchilEasMarcadordeprofundidad
X_ Franc de (_)
Cadena Direcci6n de
9; 4 j" Rotacidn de
Eslabones de la Cadena
Funcionamiento
CRRFTSMRN ",
Gatillo
Acelerador Cubierta del Rueda de Perilla de
Embrague Ajuste la Barra
INTERRUPTOR ON/STOP
El INTERRUPTOR ON/STOP est& acos-
tumbrado a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son
fijadas tirando la PALANOA DEL OEBA-
DOR/MAROHA LENTA RAPIDA completa-
mente para arrancar el aparato en frio o
despues reaprovisionado de combus-
tible. La palanca del cebador provee
combustible adicional al motor al arran-
car frio.
Barra Guia
Captador
de Cadena
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est& diseSado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
autom&ticamente en caso de recula-
das. El freno de cadena se activa
manualmente si empujan al protector
de mano delantero adelante. Para de-
sactivar el freno de cadena, tire Io m&s
posible del protector de mano delan-
tero hacia la manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minu-
tos de uso. Deber& verificarse la ten-
si6n de la cadena frecuentemente.
Yea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
32
A
41ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despu6s de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina o
hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
,_ADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel_fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el
tanque de aceite para barra siempre
que Ilene el tanque de combustible
(Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de
aceite arruinar& la barra y la cadena
r&pidamente. El uso de demasiado
poco aceite causar& exceso de calen-
tamiento que set& detectable por el
humo proveniente de la cadena y/o
per la descoloraci6n de la barra. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de la
vida de la bara y la cadena, recomen-
damos que use el aceite para barras
de sierra de cadena Craftsman. Si el
aceite Craftsman no est& dispondible,
puede usarse un aceite SAE 30 de
buena calidad hasta obtener el aceite
marcha Craftsman. La cantidad de lu-
bdcaci6n es medida autom&ticamente
durante el funcionamiento de la sierra.
La sierra usar& m&s o menos un tan-
que de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene
el tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_l_ ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber&
mezclar la gasolina con un aceite de
sint@tico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sint6tico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3,2 onzas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo. Se
incluye con esta sierra un recipiente de
3,2 onzas de aceite de sint6tico de la
marca Craftsman. Adiera el contenido
entero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla
apropiada del combustible. NO USE
aceite para autom6viles ni para barcas.
Estos aceites daflar&n el motor.AI
mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente
de aceite. Una vez que haya aSadido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el
combustible est@ completamente
mezclado. Lea siempre y siga las reglas
de seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el alma-
cenamiento. La gasolina acidica
puede daSar el sistema de combus-
tible del motor durante el almacena-
miento. Para evitar promblemas con el
motor, deber& vaciarse el sistema de
combustible antes de almacenar el
aparato pot 30 dias o m&s. Vacie el
tanque de combustible, ponga el mo-
tor en marcha y d6jelo en marcha has-
ta que la lineas de combustible y el
carburador queden vacios. Cuando
vaya a usar el aparato nuevamente,
use combustible fresco. Vea la instruc-
ciones de ALMACENAMIENTO para ob-
tener m&s informaciones. Nunca use
productos de limpieza de motor o car-
burador en el tanque de combustible
ya que hacerlo puede provocar daSos
permanentes. Vea la secci6n de ALMA-
CENAMIENTO para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
33
z_
_ADVERTENClA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se en-
cuentre en marcha inactiva. Si la cade-
na se mueve en marcha inactiva, vea la
secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en
este manual. Evite contacto con el silen-
ciador. Un silenciador caliente podria
causar quemaduras muy graves.
PARA PARAR EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Mueva el interruptor ON/OFF a la po-
sici6n OFF.
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, sujete
la sierra firmamente en el suelo como
se ilustra. Aseg0rese de que la cade-
na pueda moverse libremente sin to-
car ning0n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
La mane
izquierda en
la mango
delantera
El pie derecho en el interior de la
mango trasera.
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la cuerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de cli-
ma frio, ponga en marcha el motor con
el cebador en la posici6n FULL CHOKE;
permita que el motor caliente antes de
apretar el gatillo acelerador.
AVlSO: No intente a cortar ningOn tipo
de material si la palanca del cebador/
marcha lenta rapida se encuentran en
la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO
(o motor caliente despues de que-
dar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes, cuan-
do la palanca del cebador/marcha lenta
rapida se activa en su m_txima exten-
si6n, autom_.ticamente fijar_t la acelera-
ci6n para la puesta en marcha=
INTERRUPTOR
"\\\Cebador
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/mar-
cha lenta rapida su maxima exten-
si6n (a la posici6n FULL CHOKE).
3. Lentamente, oprima el bombeador 6
veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con su
mano derecha. Luego, pase al si-
guiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que este
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediata-
mente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
PALANOA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
OFF
HALF
FULL
¢'./
6. Tire del mango de la cuerda de ar-
ranque con su mano derecha hasta
que el motor se ponga en marcha.
7. Permita que el motor continOe en
marcha por approximadamente 30
segundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR CON EL
MOTOR CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/mar-
cha lenta r_tpida su m&xima exten-
sion (a la posici6n FULL CHOKE)
para fijar la marcha lenta r&pida;
luego, regrese la palanca del ceba-
34
dor/marchalentar&pidaalaposi-
ci6nHALFCHOKE).
3. Lentamente,oprimaelbombeador
6veces.
4. Firmemente,tiredelacuerdade
arranqueconsumanederecha
hastaqueelmotorsepongaen
marcha.
5.Aprieteysuelteelgatilloacelerador
paraparapermitirqueelmotorre-
greseamarchalenta.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s de110
tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de com-
bustible empujando la palanca del ceba-
dor/marcha lenta rapida en totalmente (a
la posici6n OFF CHOKE) y luego siguien-
do el procedimiento de puesta en mar-
cha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. Aseg0rese de
que el interruptor ON/STOP se encuentre
en la posici6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cu&n ahogado se encuentre el
motor. Si el motor no arranca, refi6-
rase a la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame
al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA: La banda del
freno podr& romperee al activar el freno
ei 6sta ee encuentra demasiado usada
y fina. Si la banda del freno se encuen-
tra rota, el freno de cadena no detendr&
la cadena. El freno de cadena debe ser
substituido si cualquier parte se desgae-
ta menos de 0,5 mm (0,020 de pulga-
da) densamente. Reparaciones al freno
de cadena deben ser hechos por un
Centro de Servicio Sears que este auto-
rizado. Lleve la unidad al sitio de com-
pra a el Centro de Servicio Sears mae
cercano.
Esta sierra viene equipada con un fie-
no de cadena dise_ada para detener
la cadena en el caso de reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante ya
sea manualmente (a mane) o au-
tom&ticamente (pot el movimiento re-
pentino).
Si el freno ya est& activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mane
delantero hacia &no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesario
desactivar el freno de cadena.
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado variae veces al
d[a. AI hacer esta inspecci6n, el motor
eiempre debe estar prendido. Eeta ee la
0nica ocasi6n cuando la sierra se debe
colocar en la suelo con el motor aun
prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veloci-
dad m&xima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cade-
na debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_,ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber& eetar apagado.
Soetenga la manija traeera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Sujete la sierra unos
35 cm (14 pulgadae) por encima de un
toc6n u otto superfice de madera. Libere
la empuSadura del mango delantero y
que la punta de la barra guia caiga ha-
cia adelanta y pueda entrar en contacto
con el tocon. Cuando la punta de la bar-
ra golpee el tocon, el freno debe acti-
varse.
SUGERENCIAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer use y despu6s de un
minuto de funcionamiento. Vea TEN-
SION DE LA CADENA en la secci6n de
MANTENIMIENTO.
Corte madera Onicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
35
Parelasierrasilacadenatocacual-
quierobjetoajeno.Inspeccionelasier-
rayrepareoinstalerepuestosseg0n
lanecesidad.
Mantengalacadenafueradelaare-
naylatierra.Lamenorcantidadde
tierradesafilar_tpidamentelascade-
nasyasiincrementalaposibilidad
dereculadas.
Cortevariostroncospeque_oscome
pr&ctica,usandolasiguientet6cnica,
paraacostumbrarsealmanejodela
sierra,antesdeempezarunproyec-
todegrandesdimensiones.
Acelereelmotorafondoantesde
empezaracortarapretandoelga-
tilloacelerador.
Empieceelcorteconelbastidorde
lasierraapoyadacontraeltronco.
Mantengaelmotorconacelerador
afondoconstantementemientras
corta.
Dejequelasierrahagatodoeltra-
bajodecortar;nousem&squeuna
muyligerapresi6nhaciaabajo.
Suelteelgatilloaceleradorinmedia-
tamentealterminardecortar,de-
jandoqueelmotorfuncioneamar-
chalenta.Simantienelasierraen
marchaconaceleradorafondosin
estarcortando,puedecausardes-
gasteinnecesario.Paramaximizar
laefieaciaoperativa,nohaga
funeionarelmotordurantemas
de30segundosenelmomento
alavelocidadmaxima.
Paranoperderelcontrolcuando
sehayacompletadoel corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
Pare el motor antes de apoyer la sier-
ra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES
_ADVERTENCIA: Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podr& ver
bien, ni durante mal tiempo como Ilu-
via, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el
&rbol hace contacto con alg0n cable
de linea de servicio pOblico, la com-
papa de servicio pOblico deber& ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cuida-
dosamente por adelantado.
Despeje al _trea de trabajo. Ud. preci-
sa un &rea despejada en todo el con-
tomo de &rbol donde pueda pisar con
firmeza entodo momento.
El usuario de la sierra de cadena deb-
er& permanecer del lado cuesta arriba
del terreno ya que es probable que el
&rbol rodillo o se deslice cuesta abajo
despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales que
puedan causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada, se en-
cuentran:
La direcci6n y la velocidad del viento.
El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El
&ngulo de los &rboles a veces no se
nota debido al declive del terreno o a
terreno desparejo. Use plana o cordel
de sonda para determinar Idirecci6n
de la inclinaci6n del &rbol.
El &rbol es m&s pesado o tieno mucho
m&s ramas de un lado.
Arboles y obst&culos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco est&
podrido, puede partirse repentinamente
sin aviso y caer sobre el usuario.
AsegQrese de que haya suficiente es-
pacio para la caida del &rbol. Manten-
ga una distancia equivalente a dos
veces y medio del larbo del &rbol que
est& cortando entre el &rbol y la perso-
na m&s cercana u otros objetos. El rui-
do del motor puede impedir que se es-
cuchen las advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta predeterminada
y despejada de retroceso
rooeso
;_.... _L)"_m_" Retroceso
y,
roceso
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES (condiametro de 15 cm
(6 pulgadas) o mas)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despues
de hacer el corte de tumbado del lado
36
opuesto, el &rbol tendr& la tendencia
de caer hacia el lado en que se ha he-
cho el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices de
apoyo grandes, retirelas antes de hac-
er el corte de muesca. Si us6 la sierra
para quitar raices grandes de apoyo,
prevenir la cadena de entrar en con-
tacto con la tierra esto le previene de
perder del filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an-
cho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n
"M6todo muesca", abajo. Una vez
completo el corte de muesca, retire la
curia de madera del &rbol.
Corte final (corte de tumbada)
aqui, a 5 cm (2 putgadas) arriba
del centro de la muesca.
Primer oorte } 5,o,m I //
,-.-I/
Despu6s de retirada la curia de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar
que el &rbol ciaga en la direcci6n equi-
vocada.
La bisagra sostiene el _rbol en el
toc6n y ayuda a controlar la caida
Abertura del
corte de
tumbada
Cierre de
la muesoa
AVlSO: Antes de completar el
tumbado, use cutlas para abrir el
corte, cuando sea necesario, para
controlar la direcci6n de la caida. Use
cutlas de madera o de pl&stico, pero
nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar daflos
a la cadena.
Este alerta a los indicios de que el
&rbol ester por caer: los crujidos, el en-
sanchamiento del corte de tumbado y
los movimientos de las ramas superio-
res.
En el instante en que el b,rbol comien-
za a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, per la
trayectoria de retroceso prevista.
Para evitar heridas, NO corte un &rbol
parcialmente caido con la sierra. Tome
extreme cuidado con los &rboles par-
cialmente tumbados que tienen apoyo
precario. Cuando el arbol no cae total-
mente, ponga la sierra de lade y use
un montacargas a cable, un aparejo
de poleas o un tractor para bajarlo.
CORTANDO UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t6rmino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
'I_ADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que eet& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cueeta abajo del tronco que eet&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte Onicamente un tronco a la vez.
Corte con eumo cuidado la madera
aetillada. La sierra puede arrojar peda-
zoe punteagudos y filoeos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
pequeflos. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mientras
ud. corta ni sostenga el tronco con la
piema o el pie.
No corte en lugares donde haya tron-
cos, ramas y raices entrelazadas
come puede acontecer despu6s de
un vendavaL Arrastre los troncos has-
ta un lugar despejado antes de cortar-
los, empezando por los troncos ex-
puenstos y ya retirados.
37
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intents sacarla a la fuerza.
Puede perder el control de la sierra,
causando heridas o daSos al aparato.
Pare la sierra, martille una curia de
pl&stico o de madera en el corte hasta
que la sierra salga f&cilmente. Ponga la
sierra de nuevo en marcha y col6quela
cuidadosamente de nuevo en el corte.
No intents poner en marcha la sierra de
nuevo cuando est& apretada o atascada
en un tronco.
Use una cul_a para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuba de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente: empieza desde
el lado superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra contra el tronco;
haga una leve presi6n hacia abajo.
Corte descendiente
Corte ascendiente
Corte Ascendiente: empieza desde
el lado inferior del tronco con la parte
de arriba de la sierra contra el tronco;
haga una leve fuerza hacia arriba. Su-
jete la sierra firmemente para manten-
er el control. La sierra tendr& la ten-
dencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
,I_ADVERTENOIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de1lado del tronco
bajo compresion ,._
Primer corte de lade del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente de un ter-
cio del di&metro.
Haga rodar el tronco y termine con
otto corte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos presio-
nados de un lado. Vea la ilustraciones
anterior para seccionar un tronco
presionado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte siempre
es de lado del tronco bajo compres-
i6n. (Vea en la ilustraciones que sigue
el primer corte y el segundo corte.)
El primer corte deber& extenderse por
1/3 del di&metro del tronco.
Termine por el segundo corte.
Uso de tronco como apoyo
2do corte
" : = "-_le'r corte
ler corte
2do corte- _- _ .
Con eaballete como apoyo
/ 2do corte
_ corte
Segundo co_e
38
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los recu]ada. Cuan-
do cortar ramas y 9odar, nunca 9ermi -
ta que ]a cadena en movimiento toque
ningSn objeto en ]a punta de ]a barra
guia. Permitir tal contacto puede cau-
sar graves heridas.
_[_ADVERTENCIA: Nunce trepe a
los irboles 9ara cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
p]ataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causafle que pierda
el equilibrio o el control de ]a sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Trabaje lentamente, con las dos man-
os sujetando firmemente la sierra.
Mantenga el equilibrio, con los pies en
una superficie estabie.
Tome cuidado con las ramas chicas.
El material de poco di&metro 9uede
entredarse en ]a cadena, dando un
latigazo a] usuario o haciendo que
pierda el equilibrio. Use extremo cui-
dado a] cortar ramas pequeSas.
Est6 alerta contra los rebotes. Tenga
cuidado al cortar ramas dobiadas o
bajo 9resi6n 9ara evitar ser golpea-
do pot ]a rama o la sierra cuando se
suelte la tensi6n en las fibras de
madera.
Despeje frecuentemente ]as rams
acumuladas para no ]e hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Siempre corte las ramas del &rbol
despu6s de que se Io haya tumbado.
Unicamente asi se puede cortar las
ramas de forma adecuada y segura.
Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen el
&rbol mientras ud. trabaja.
Empiece por la base del &rbol tumba-
do y vaya trabajando hacia el tope,
cortando ]as ramas. Corte las ramas
pequeSas de un solo corte.
Mantenga el tronco del &rbol entre ud.
y ]a cadena tanto como fuere posible.
Retire ]as ramas m&s grandes y las
ramas de apoyo con ]a t6cnica de un
tercio y dos tercios descirta en la sec-
ci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podfian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
ADVERTENCIA: Pode _nica-
mente last ]a altura de] hombro. No
corte ]as ramas que queden m&s a]tas
que los hombros. Consiga a un 9rofe -
siona] 9ara efectuar ese trabajo.
Haga el primer corte en forma ascen-
diente de 1/3 del di&mentro de ]a
rama.
Despu6s haga un segundo carte atra-
vesando completamente ]a rama. Fi-
nalmente haga un tercer carte, des-
cendiente, dejando un toco de 2,5 a 5
cm (1 a 2 pulgada) sobresaliendo de]
tronco del &rbo].
39
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Antes Despues Cada Cada Fechas
Anote las fechas aNcompletar de de 5 25 Anual- de
el servieio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Verifiique que no haya piezas v'
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
piezas sueltas v'
Verifique la tensi6n de la cadena v"
Verifique el filo de la cadena v"
Inspeccione la barra guia v'
Verifique el nivel de la mezcla del v"
combustible
Inspeccione la barra y verifique v"
del aceite de la cadena
A_ada _ubricante a_ orificio de_ v'
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato v"
y las placas
Inspeccione el freno de cadena v'
Umpie el ranura de la barra v"
Limpie el filtro de aire v"
Limpie e inspeccione la rejiila anti-
chispas e inspeccione el silenciador, v"
Cambie la bujia y la filtro de
combustible v'
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor to-
tal de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal como se
indica en este manual. Har& falta
hacer varios ajustes peri6dicos para
mantener el aparato adecuadamente.
Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspec-
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem-
plazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cot-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m&s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP-AsegQrese que el
interruptor este funcionando correcta-
mente coloc&ndolo en la posici6n
STOR AsegOrese de que el motor se
haya detenido por completo, luego
ponga el motor en marcha nueva-
mente y continQe.
Tanque de Combustible-No use sierra
si hay seSales de daSos o fugas del
tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da seSales de daSo
o fugas.
40
VERIFIQUEQUE NO HAYA FIJA-
DORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la barra
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tornillos de las Manijas
Fijadores Anti-Vibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra
de combustible.
1. Use un destornillador para mover la
cadena alrededor de la barra guia
para asegurarse de que la cadena
no se haya enroscado. La cadena
deber& moverse libremente.
barra guia. Levante la punta de la
barra guia mientras ajusta la tensi6n.
Apriete la Afloje la
cadena cadena
Rueda de ajuste
4. Use un destomillador para mover la
cadena alrededor de la barra guia y
estar seguro de que todos los esla-
bones est&n en la ranura de la barra.
5. Mientras levanta la punta de la bar-
ra guia, apriete la perilla de la barra
(hacia la derecha) con fuerza.
iApriete solo manualmentet
Rueda de Ajuste Perilla de Destorniilador
la barra
2. Levante la palanca de la perilla de
la barra y girela una vuelta a la iz-
quierda para aflojar la abrazadera
de la barra.
&FLOJE
3. Gire la rueda de ajuste (hacia abajo)
para tensar la cadena hasta que
haga contacto con la ranura de la
APRIETE
6. Empuje hacia abajo la perilla de la
barra para devolver la palanca a la
posici6n de cierre/bloqueo.
_ADVERTENCIA: Si no se empu-
ja hacia abajo la palanca de la perilla
de la barra, a la posici6n de cierre/blo-
queo, existe el riesgo de sufrir lesiones
personales graves o de que se daSe
la sierra mec&nica.
7. Use un destomillador para mover la
cadena alrededor de la barra guia.
8. La cadena no gira si est& demasia-
do tensa. Afloje la perilla de la bar-
ra 1 giro (a la izquierda); a conti-
nuaci6n afloje la cadena girando la
rueda de ajuste 1/4 de giro (hacia
arriba). Vuelva a apretar la perilla
de la barra.
41
9. Silacadenaseencuentradema-
siadofloja,colgar&pordebajodela
barraguia.NOUSElasierrasila
cadenaseencuentrafloja.
_ADVERTENOIA:Silasierrase
funcionaconuncadenaflojo,lacade-
napodriaealtardelabarrayreeultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
AFILADA
Lae cadenas afiladas producen troci-
tos de madera. Lae cadenas desafila-
dae producen polvo de aeerrin y cot-
tan lentamente. Yea AFILACION DE LA
CADENA.
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese el
corte.
Cantidad inadecuada de lubricante en
la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las bar-
ras gastadas daSan la cadena y tornan
dificil el trabajo de cortar.
Despues de usar, aseg0rese el interrup-
tor ON/STOP est,. en posici6n STOP,lue-
go limpie todo el aserrin y cualquier otto
escombro de la ranura de la barra y del
orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
Coloque el interruptor ON/STOP en po-
sici6n STOR
Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire la
barra y la cadena del aparato.
Limpie los orificios del aceite y el ranu-
ra de la barra despues de cada 5 ho-
ras de la operaci6n.
Retire el Aserrin de la _
Ranura de I_a_
_._Orificios del aceite .
Los rieles de la barra desarrollan pro-
tuberancias al gastarse. S&quelas con
una lima plana.
Si la superficie superior del riel est&
desnivelada, use una lima plana para
restaurar la forma cuadrada.
l_r _ Enouadre los _ [LJ]
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura correcta Ranura gastada
Cambie la barra si la ranura est& gasta-
da, si la barra est& torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambi6n en la cal-
comania de repuesto de barra y
cadena que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Yea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en
la secci6n USO.
LUBRICACION
Tapa del Tanque de
Aceite de la Barra
Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despues de que cada use, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafladas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po h0medo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
Yea FRENO DE OADENA en la secci6n
USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
PRECAUCION: No use gasolina ni
ning0n otro liquido inflamable para lim-
piar el filtro, para evitar incendios y emi-
siones nocivas.
Limpieza det filtro de aire:
El filtro de aire sucio disminuir& la vida
0til y el rendimiento del motor e incre-
mentara el consumo de combustible y
la producci6n de contaminantes. Lim-
pie siempre el filtro de aire despu6s de
10 tanques de combustible o 5 horas
de uso, el que acontezca primero.
Limpielo con m&s frecuencia en condi-
clones muy polvorientas. Los filtros
usados nunca quedan totalmente lira-
42
pies.Seaconsejareemplazaralfiltro
deaireporunonuevodespuesdu
cada50horasdeuseoanualmente,
Ioqueacontezcaprimero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del ci-
lindro.
2. Remueva la tapa del cilindro.
3. Remueva la cubierta del filtro de
aire y el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal-
iente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire
totalmente antes de reinstalarlo.
5. Reinstale la cubierta del filtro de
aire y el filtro de aire.
6. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
del Filtro Tapa del
de Aire Cilindro
Filtro de
Aire
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
cb,ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
Cambie la rejilla antichispas si ocurren
las roturas.
Rejilla
Difusor del
silenciador
/
Tuerca
Silenciador
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza cada 25 horas
de use o anualmente, el que accontez-
ca primero.
1. Afloje y remueva la tuerca de la cu-
bierta del difusor del silenciador.
2. Remueva la cubierta del difusor del
silenciador.
3. Remueva la rejilla antichispas. Re-
mueva la rejilla cuidadosamente
para prevenir da_o.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silen-
ciador que est6n rotas o resque-
brajadas.
6. Reinstale la rejilla antichispas, la
cubierta del difusor del silenciador,
y tuerca. Apriete firmemente.
BUJIA
Deber_t cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_ts f_.cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
5. Reempl_tcela con una bujia Cham-
pion RCJ-7Y ajQstela con una Ilave
de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete
firmemente. Separaci6n de electro-
dos: 0,6 mm (0,025 de pulgada).
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos= Apriete firmemente=
43
Cubier
de ta
buji_
Tapa del
cilindro
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep&relo de la line& Reemplazo.
Bujia
A
,1_ ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere her-
ramientas especiales. Se puede com-
prar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena a un especialista de afila-
ci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber& verificar la tensi6n
de la cadena con frecuencia y ajustarla
cuando sea necesario. Vea la secci6n
de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daiTada.Use exclusiva-
mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas que se especifi-
ca en la lista de repuestos para
reparaciones, la cadena y barra de re-
puesto correctas tambien se especifi-
can en una etiqueta ubicada en la sier-
ra de cadena. Entre en contacto con el
Centro de Servicio de Sears para cam-
biar y afilar las cuchillas individuales de
la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Afloje y remueva por completo la
perilla de la barra; para ello levante
la palanca y girela hacia la izquierda.
AFLOJE
3. Afloje la tensi6n de la cadena; para
ello gire la rueda de ajuste (hacia
arriba). Remueva la cubierta del
embrague.
\
Cubierta del
Embrague /
Perifla
de la
Barra
4. Deslice la barra guia sobre los per-
nos de barra hasta que se detenga
contra la rueda dentada del tambor
de embrague.
44
Vista posterior de la cubierta del embrague
BarraGuia
Pernos de Barra \..
5. Remueva la cadena usada.
6. Remueva la cadena del envase
con precauci6n. Sujete la cadena
con los eslabones impulsores
como se muestra.
FaUE_ta_,de
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR ENDIREOOIQNA LA ROTACION
Marcador de Profundidad
Cuchiilas 1
Estabones de Funcionamiento
7. Coloque la cadena por encima y
detr_ts del ret6n del embrague, enca-
jando los eslabones impulsores en
la rueda dentada del tambor de em-
brague.
8. Inserte la parte inferior de los esla-
bones impulsores en el borde ante-
rior de la barra guia, entre los
dientes de la rueda.
9. Introduzca los eslabones impulsores
en la ranura de la barra.
10. Empuje la barra guia hacia delante
hasta que la cadena quede encaja-
da en la ranura. Verifique que todos
los eslabones se encuentran en la
ranura.
11. Instale la cubierta del embrague.
Compruebe que el clavija de ajuste
se encuentra en su orificio de la bar-
ra guia..
PRECAUCION: Es muy importante al
instalar la cubierta del embrague que el
clavija de ajuste se alinee con su orificio
situado en la barra. Si la cubierta del
embrague no se instala correctamente
la sierra mec&nica se puede dailar de
manera irreparable.
de ajuste
12. Instale la perilla de la barra y apriete-
la s61o con la mano. No apriete m&s
la tuerca en este paso. Proceda al
AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MONTAJE.
AJUSTE AL CARBURADOR
'i_ADVERTENCIA: La cadena es-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cade-
na no debe moverse con el motor en
marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la f&bfica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
ha cadena se mueve con el motor en
marcha lenta. Vea procedimiento de
MARCHA LENTA "T".
La sierra no anda a marcha lenta. Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El tornillo de la marcha
est& situado arriba del bombeador y
marcado con la "T".
Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a
la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a
la izquierda (en contra del sentido del
reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centre de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telefono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
45
_ADVERTENClA:Realicelossi-
guientespasosdespuesdecadauso:
Dejequeelmotorseenfrieyfijebien
elaparatoantesdeguardarloode
transportarlo.
Guardelasierrayelcombustibleen
unlocalbienventiladodondelosva-
poresdecombustiblenopuedanen-
trarencontactoconshispasnillamas
abiertasprovenientesdelostermotan-
ques,losmotoresointerruptoresel_c-
tricos,calefactorescentrales,etc.
Guardeelaparatocontodoslospro-
tectoresensulugarycoloqueelapa-
ratedemodoquelaspiezasfilosasno
puedancausarheridasporaccidente.
Guardeelaparatobienfueradelal-
cancedelosniSos.
ESTACIONALALMACENAJE
Prepareelaparatoparaguardarloal
finaldelatemporadaosinoseIovaa
usarporm&sde30diasomrs.
Sivaaguardarelaparatoduranteun
periodolargo:
Limpielasierraaconcienciaantesdel
almacenaje.
Almaceneenunlugarlimpioyseco.
ApliqueunapequeSacantidadde
aceitealassuperficiesexternas
met_tlicasyalabarraguia.
Lubriquelacadenayenvu_lvalaen
papelgruesooentel&
SISTEMADECOMBUSTIBLE
Vacieelsistemadecombustibleantes
dealmacenarelaparatopor30diaso
m_.s.Vacieeltanquedecombustible,
pongaelmotorenmarchayd6jeloen
marchahastaquelaslineasdecom-
bustibleyelcarburadorestenvacios.
Usecombustiblefrescoparalapr6xi-
matemporada.
YeaelmensajemarcadoIMPOR-
TANTE,queserefierealusodecom-
bustiblesconmezcladealcoholensu
aparato,enlasecci6ndeuso,bajo
ABASTECIMIENTODELMOTOR.
Losestabilizadoresdecombustible
sonunaalternativaaceptablepara
minimizarlaformaci6ndedep6sitos
degomaduranteelalmacenamiento.
ASadaestabilizadoralagasolinaenel
tanquedecombustibleoenelreci-
pientedealmacenadodecombustible.
Sigalasinstruccionesdemezclaque
seencuentranenlosenvasesdeesta-
bilizador.Pongaelmotorenmarchay
d6jeloenmarchaunos3minutesdes-
pu6sdeponerleestabilizador.
ElaceiteCraftsman40:1paramotores
de2tiempos(enfriadosaaire)viene
mezcladoconestabilizadordecom-
bustible.Sinousaesteaceite,en-
toncespuedeaSadirunestabilizador
altanquedeconmbustible.
INTERIORDELMOTOR
Retirelabuj[ayviertaunacucharada
delasdet6deadceite40:1paramo-
toresde2tiempos(enfriadosaaire)
porlaaberturaparalabuj[a.Tironee
lentamentedelasogadearranque8
a10vecesparadistribuirelaceite.
Reemplacelabujiaconotradeltipoy
delagamadecalorrecomendados.
Limpieelflltrodeaire.
Examinetodoelaparatoparaverificar
quenohayatornillos,tuercasniper-
nossueltos.Cambiedotaslaspiezas
daSadas,quebradasogastadas.
AIprincipiodelapr6ximatemporada,
useexclusivamentecombustiblenue-
voconlaproporci6ncorrectadegaso-
linaaadeite.
OTRO
Noguardegasolinadeunatemporada
alapr6xima.
Cambieelrecipientedegasolinasise
empiezaaoxidar.
46
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranoa o se
mantiene en
marcha solo
unos segundos
despues de ar-
ranoar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, Ie falta
potencia o se
para bajo car-
ga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptorestA en
posicion STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. E] combustible no estA
liegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revotuciones de ]a
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigQe[_al
estAn gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia estA
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
estan tapados.
5. La compresion estA
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
antefiores.
1. El cebador estA
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque elinterruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si est&. partida:
repAda o cAmbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y flenelo de combustible con la
mezola correct&
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
47
PROBLEMA
El motor
maroha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para AItas
Revotuciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n deI carb6n.
en el rejilla antichispas.
Insuficiencia
de aceite
para lubricar
la barra y ca-
dena.
6. Caja de1 arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Vea "Abastecimiento del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. CAmbiela por la bujia correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la seccion
Mantenimiento.
6. Umpie el Area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. El tanque de aceite
esta
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite estA
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaoiones.
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
La cadena se 1.
mueve en
marcha lent& 2.
1.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los deles de la barra
guia est&.n apretados.
4. El destizarse de embrague.
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena estA
ieoorreotamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profuedidad estAn muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
6. La cadena instalado hacia
atrAs.
La cadena
go]petea o
corta despa-
rejo.
2,
3.
4.
5.
Vea "Ajuste al Carburador" en
ia seccion Servicio y Ajustes.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Verifique ia Tension de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Repara o reemplace.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tension de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Instale el cadena en la direcci6n
derecha.
48
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA CAUSA
Parada del 1. La parte de arriba de
cadena dentro las cuchitlas no est#tn
de1 corte, planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague est&.
patinando.
La cadena 1. Las cuchillas est&.n
corta en daf_adas por un lado.
_tngulo. 2. Cadena no esta
afitada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Yea "Afilacion de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Afilacion de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequeSo, modelo 2005 y mrs
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pe-
queSos para uso fuera de carretera
deben ser diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las riguro-
sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequeSo para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningQn tipo
de abuso, negligencia o mantenimien-
to inapropiado. Su sistema de control
de emisi6n incluye piezas tales como
el carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacio-
nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza serif repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE
DEL DUEI_IO: Como due_o de una
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable pot el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual del usuario. Sears recomien-
da que guarde todos los recibos que
indiquen que se ha desempeSado
mantenimiento en su m&quina de mo-
tor pequeSo para uso fuera de carret-
era, pero Sears no podr& negar el ser-
vicio bajo garantia Qnicamente a
causa de la falta de recibos o por el
incumplimiento de su parte en asegu-
rarse que el mantenimiento programa-
do haya sido desempeSado. Como
dueSo de una m&quina de motor pe-
queSo para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conoci-
miento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garantia si su m_tquina
de motor peque_o para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al abu-
so, negligencia, mantenimiento inapro-
piado, modificaciones no aprobadas o
el uso de piezas que no hayan sido
49
fabricadasoaprobadasporelfabri-
canteoriginaldelequipo.Esrespon-
sabilidadsuyaelIlevarsum&quinade
motorpeque_oparausofueradecar-
reteraauncentrodereparaci6nauto-
rizadoSearstanprontocomosepres-
enteelproblema.Lasreparaciones
bajogarantiadeberansercompleta-
dasenunperiododetiemporazon-
able,quenoexcedalos80dias.Si
cuentaustedconalgunapreguntaen
relaci6nasusderechosyresponsabi-
lidadesdegarantia,usteddeber&
comunicarseconsucentrodeservicio
autorizadom&scercanooIlamara
Searsal1-800-469-4663.
FECHA DEL COMIENZA DE LA
GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
maquina de motor peque_o para uso
fuera de carretera. DURACION DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos a_os
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARACION O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
eer&n deeempehados y ofrecidos al
dueho sin coeto alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechoe y responsabilidadee de ga-
rantia, ueted deber& comunicarse con
su centro de eervicio autorizado m&e
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no eet6 programada para set re-
emplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que est6 programa-
da Qnicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" debera garanti-
zarse per un periodo de dos a_os.
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requeri-
do debera estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No
se deber& cobrar al due_o ningQn tipo
de cargos por la labor de diagn6stico
la cual determine que una pieza ga-
rantizada se encuentra defectuosa si
el trabajo de diagn6stico ha side de-
sempe_ado per un Centro de Servicio
Sears. DANOS POR CONSECUECIA:
Sears podr& set responeable de
dahos ocurridoe a otrae piezas del mo-
tor causados per la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia. QUE NO CUBRE
LA GARANTIA: Todae lae fallas cau-
sadae por el abuso, negligencia o
mantenimiento inaprqpiado no est&n
cubiertae. PIEZAS ANADIDAS O
MODIFICADAS: El uso de piezas aSa-
didae o la modificaci6n de piezae
podr&n servir come base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se reeponsabili-
za pot el real funcionamiento debido al
use de piezae aSadidas o de piezae
modificadas. COMO ENTABLAR UNA
RECLAMAClON: Si cuenta ueted con
alguna pregunta relacionada con eus
derechos y reeponsabilidades de ga-
rantia, usted deber& entrar en contacto
con eu centro de servicio autorizado
m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4668. DONDE OBTENER
SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o
reparaciones bajo garantia deber&n
ser provistae en todoe los Centros de
Servicio Sears. Por favor comun-
iquese al 1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARAClON DE PIEZAS RELA-
ClONADAS CON LA EMISION: Cual-
quiet pieza de repuesto Sears aproba-
day utilizada en el desempe_o de
cualquier servicio de mantenimiento o
servicio de reparaci6n bajo garantia
de piezas relacionadas con la emisi6n
sera provisto sin costo alguno al
due_o si la pieza se encuentra bajo
garanfia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISlON GARANTIZA-
DAS: Carburador, eistema de ignici6n:
bujia (cubierta hasta la fecha de man-
tenimiento programada), m6dulo de igni-
ci6n, eilenciador incluido al catalizador
(si est& equipado). DECLARAClON
DE MANTENIMIENTO: El dueSo es
responeable de adquirir todo el man-
tenimiento requerido como Io define en
el manual del ueuario.
5O
La informaciom en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (ASo) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface 1as
regulaciones de emision para mo-
tores peque[_os operados fuera de
la carretera. Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manuat del usuario para es-
pecificaciones de mantenimiento y_
ajustes.
41 61 I 81 I
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
51

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguddid Montaje Usa Mantenimiento Servicio y Ajustes 26 26 31 32 40 44 UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA GASOLINA CRAFTSMAN ® Almacenamiento Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuestos y Encargos PARA SIERRA 46 47 49 24 Contratapa DE CADENA A Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuado, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un aide, Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 _ ADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable de la bujia al reparar el aparato, excepto en el case de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el usa de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendad y puedan implementar todas las precauclones, reglas de seguridad e instrucclones de use que se encuentran en este manual. Proteccion de Oidos _ _l_Protecci6n Ropa Ajustada al Cuerpo _ Zapatos de Seguridad .j Casco Duro de Ojos Guantes de Uso Industrial Pantorrilleras uridad • Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guantes gruesos de usa industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales coma gafas de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_tn hacerse revisar la audici6n frecuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede da_ar los oidos. 26 • Mantenga elcabello potencima del • No ponga en funcionamiento la sierra niveldeloshombros. Nodesgaste la de cadena si est& da_ada, incorrectaropasuelta ojoyeria; pueden enre- mente ajustada, o si no est& armada darse enlaspiezas m6viles. completa y seguramente. Siempre • Mantenga todas laspartes decuerpo cambie el barre, cadena, protector de alejadas delacadena siempre queel mano, freno de cadena, o el otras piemotor est6 enfuncionamiento. zas immediatamente si da_ado, roto, • Mantenga alosni_os, espectadores o se sale pot cualquier motivo. yanimales aunadistancia minima MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCTIONde10metros (30pies) del&rea de trabajo ocuando est& haciendo ar- AMIENTO rancar elmotor. Desconecte la • Nolevante niopere lassierras deca- ,_ADVERTENCIA: dena cuando est& fatigado, enfermo, buj[a antes de hacer cualquier mantenansioso osihatornado alcohol, dro- imiento menos los ajustes al carburador. gaso remedios. Esinprescindible que • Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado para ud.est& enbuenas condiciones fisicasyalerta mentalmente. Siud.sufre que haga todo servicio menos aquellistados en la secdecualquier condici6n quepueda em- los procedimientos de MANTENIMIENTO de este peorar coneltrabajo arduo, ases6rese ci6n manual. consum6dico. • Noponga enmarcha lasierra sinten- • AsegOrese de que la cadena se detenga por completo cuando se suelta erun&rea detrabajo despejada, una el gatillo. Para hacer correcciones, superficie estable para parase y,si est& derrubando &rboles, uncamino yea los AJUSTE AL CARBURADOR. • Mantenga las manijas secas, limpias predeterminado deretroceso. y libres de aceite o de mezcla de USELA SIERRA OBSERVANDO TOcombustible. DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en marcha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los especadores. Las sierras de cadena est&n dise_adas para que se las use con las dos manos en todo momento. • Haga uso de la sierra de cadena 0nicamente en lugares exteriores bien ventilados. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port&tiles ni los &rboles. • Aseg0rese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ning0n objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentro de un corte. • No aplique presi6n a la sierra al final de los cortes. Aplicar presi6n puede hacer uue pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ning0n lado. • Cuando traslade la sierra en la mano, h&galo 0nicamente con el motor parado. Ll_vela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda. • Mantenga las tapas y los fijadores bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podr[a causar daSos al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. • Inspeccione todas las piezas por si hubiera daSos. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se encuentren atascadas, la ruptura de piezas, montura y cualquier otra condici6n que pueda afectar el uso del aparato. El protector o cualquier otra 27 pieza que se encuentre da_ada debera ser reparada apropiadamente o deber& ser reemplazada por un Centro de Servicio Sears, a no ser que se indique de otra forma en este manual del usuario. • AI no encontrarse en use, las sierras de cadena deber&n almacenarse en un lugar seco, en un lugar alto o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni_os. • AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est& haciendo uso de la sierra. • Elimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las &reas donde se mezcla o vierte el combustible. • Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado para combustibles y marcado como tal. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha. • Alejese a per Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner el rotor en marcha. • Apaque el motor y deje que la sierra se enfrfe en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Antes de guarder el aparato, vacie el dep6sito de combustible. Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar el combustible que pueda quedar en el carburador. • Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con dchispas ni llamas abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad para ayudar e evitar las reculadas y las demurs fuerzas que pueden causar graves heridas. x_ _.:_r_. _Zis :t Cs_• ..._ Trayectoria de la Reculada Evite las obstrucciones Despeje el Area de Trabajo A ADVERTENCIA: Evite reculada le pueden causar graves heridae. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia atr&s o r&pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algOn objeto extra_o a la madera le puede causar al usuario la p6rdida del control de la sierra de cadena. • La Reculada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel&mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el usuario. • La Reculada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene come resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atr&s en direcci6n al usuario. • La Reoulada por Irnpulsion puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn objeto extra_o a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podria hacer f&cilmente al usuario perder el control de la sierra. REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA • Este consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena corn28 • No retuerza la sierra al retirar la barra prensi6n b_.sica delareculada, ud. podr_t reducir elelemento desorpresa de un corte ascendiente cuando ester seccionando troncos. quecontribuye alosaccidentes. • Nunca permita quelacadena enmo- Para Evitar la Reculada pot Impulsion: vimiento toque ning0n objeto enla punta delabarra guia. • Empiece todo corte con el motor acel• Mantenga [email protected] trabajo libre de erado a fondo y con la caja de la sierobstrucciones como por ejemplo otros _trboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp pot ejemplo otros _trboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est,. cortando. • AI cortar una rama, no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulares con el motor parado, nunca en marcha. Aseg0rese de que las tuercas de la freno de cadena est@nparado, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est@n ejustadas firmemente. • Empiece y efectOe la totalidad de cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se ester moviendo a una velocidad menor que la [email protected], hay m_.s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las dem_.s fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Para Evitar la Reeulada por Atasco: • Mant@ngase completamente conciente de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda hacer que el material presione la cadena en la parte superior o que pueda parar la cadena de cualquier otro modo. • No corte [email protected] un tronco a la vez. ra apoyada contra la madera. • Use cu_as de pl#.stico o de madera (nunca de metal) para mantener abierto el corte. MANTENGA EL CONTROL P_.resetlacia la izquierda de la sierra. Nunca invierta la posici6n las de Codo rigido El pulgar por debajo de la manija • Sostener firmemente con las dos manso le ayudar& a mantener el control de la sierra. No afloje. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trsera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos. Mantenga el braze izquierdo totalmente extendido con el code fijo. • Coloque le mano izquierda el la manija delantera, de modo que quede en linea recta con la mane derecha en la manija trasera, cuando est@haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la izquierda de la sierra para evitar que el cuerpo est@ el linea directa con la cadena. • P&rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente. La sierra puede impulsario o empujarlo y ud. puede perder el equilibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nival de los hornbros. Es dificil mantener el control de la sierra si ester por encima del nivel de los hombros. 29 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS REGULADAS _.ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han side incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Como usuario de sierra de cadena, ud. no debe confiarse solamente en los dispositivos de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heridas. • Protector de Maria Delantera, dise_ado para reducir la probabilidad que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las manijas delantera y trasera, disefladas con distancia entre las manijas y "en linea" la una con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este diseSo provee se cambinan para dar equilibria y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Guia Reducidora de Reculadas, diseflada con punta de radio pequeflo que reduce el tamaflo de la zona de peligro en la punta de la barra. Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que ban demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han side examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. Punta de Radio Zona de Peligro Peque_o Barra Guia Punta de Radio _ Grande Barra Zona de Guie • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplaza- I miento de menos como se especifica de 3,8 pulgadas, en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador de Profundidad Perfilado Eslabon Protector _;;;1_1_.._,-_ Alargedo desvia la £, _ fuerza de reacci6n _t, y permite que la "_ ..,_' madera entre graduelmente a la Cuchilla FRENO DE CADENA • Freno de Cadena, diseflado para detener la cadena en el case de reculada. ,_ADVERTENCIA: NUESTRA COMPANIA NO REPRESENTA Y USTED NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGER_, EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n r&pida la cual lanza la barra y la cadena rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria ser causada cuando se permite que la punta de la barra en la zona de peligro entre en contacto con cualquier objeto en la zona superior de la barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia r&pidamente hacia atr&s en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de 6stos dos acontecimientos puede causar que el usuario pierda el control de la sierra Io que podria resultar en lesiones de alta gravedad o hasta la muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al freno de cadena deben set hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • El contacto con la punta de la sierra puede causar una REACCION contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia atr&s, en direcci6n al operador. • Si la cadena queda atrapada por la parte superior de la espada, esta puede rebotar bruscamente hacia el operador. 30 • Cualquiera de estas dos reacciones puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una grave lesi6n. No cantle exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra. Este aparato no esta equipado con un sistema de anti-vibraci6n y se dise_a si es usado ocasionalmente. AVlSO SEGURIDAD: El estar expuesto a las vibraciones trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar daSos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastomos de la circulaci6n o a las hinchazonees anormales. El uso prolongado en tiempo frio ha sido asociado con daSos a los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, las cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las coyunturas, pare de suar esta m&quina immediatamente y procure atensi6n m6dica. Los sisternas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato. FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha de usarse para el tumbado comercial de &rboles, un freno de cadena se requiere y no ser& quitado ni ser& lisiado de otra manera conformarse con las Regulaciones Federales del OSHA para el tumbado comercial de &rboles. REJILLA ANTICHISPA: Su sierra viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m&s los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna esten equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una sierra de cadena en un zi _ADVERTENClA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fijadores se encuentren bien ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar el contenido: Modelo 358.360690 • Sierra de cadena (completamente armada) • Aceite de motor de 2-ciclos Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas da_iadas, favor Ilamar al 1-800-235-5878. AVlSO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacion. Su aparato ha sido puesto a prueba en la f&brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Come resultado, es posible que se sienta un olor a gasolina o gue se encuentre una gota de residuo de aceite o combustible en el silenciador al desempacar el aparato. MONTAJE Verifique las piezas en caso de averia. No use piezas que se encuentren da_adas. estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionameinto. De Io contrario, estar& en infracci6n de la ley. Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del MANTENIMIENTO. PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisites Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-2000). El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. 31 CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro. Protector de Mano Detantera ''_ _/ Manija Delantera Cuerda de Arraeque Interruptor ON/STOP Cadena Orificio del Engranaje Tapa del Tanque de_ Lubricante de Barra Caja del Arranque Bombeador Tapa del Tanque de Combustible Tapa del Cilh_dro Traba del Aceterador Manija Trasera _ Palanca det cebador/ marcha lenta r_tpida Silenciador CuchilEas Marcadorde profundidad Cadena Franc de (_) X_ 9; 4 j" Eslabones de Funcionamiento Direcci6n de Rotacidn de la Cadena CRRFTSMRN ", Barra Guia Gatillo Acelerador Cubierta del Embrague Captador de Cadena Rueda de Perilla de Ajuste la Barra INTERRUPTOR ON/STOP El INTERRUPTOR ON/STOP est& acostumbrado a detener la m&quina. GATILLO DE ACELERADOR El GATILLO DE ACELERADOR controla velocidad de m&quina. TRABA DEL ACELERADOR Es necesario apretar primero la TRABA DEL ACELERADOR para poder accionar el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento accidental del acelerador. PALANCA DEL CEBADOR/ MARCHA LENTA RAPIDA El cebador y la marcha lenta rapida son fijadas tirando la PALANOA DEL OEBADOR/MAROHA LENTA RAPIDA completamente para arrancar el aparato en frio o despues reaprovisionado de combustible. La palanca del cebador provee combustible adicional al motor al arrancar frio. BOMBEADOR El BOMBEADOR circula combustible al carburador. FRENO DE CADENA El FRENO DE CADENA est& diseSado para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa autom&ticamente en caso de reculadas. El freno de cadena se activa manualmente si empujan al protector de mano delantero adelante. Para desactivar el freno de cadena, tire Io m&s posible del protector de mano delantero hacia la manija delantera. TENSION DE LA CADENA Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 15 minutos de uso. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena frecuentemente. Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. 32 A 41ADVERTENClA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA ,_ADVERTENCIA: Lea toda la in- formaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o Ilame al tel_fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a la barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar& la barra y la cadena r&pidamente. El uso de demasiado poco aceite causar& exceso de calentamiento que set& detectable por el humo proveniente de la cadena y/o per la descoloraci6n de la barra. Para obtener la m&xima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est& dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lubdcaci6n es medida autom&ticamente durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usar& m&s o menos un tanque de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR _l_ ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sint@tico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta sierra un recipiente de 3,2 onzas de aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites daflar&n el motor.AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una vez que haya aSadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible est@ completamente mezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer humedad, I oque puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato pot 30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que la lineas de combustible y el carburador queden vacios. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m&s informaciones. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que hacerlo puede provocar daSos permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para m&s informaciones. FRENO DE CADENA Aseg_rese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno de cadena para cortar con la sierra. 33 z_ _ADVERTENClA: La cadena no debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, vea la secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria causar quemaduras muy graves. PARA PARAR EL MOTOR • Suelte el gatillo acelerador. • Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF. POSICION DE ARRANQUE • Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo como se ilustra. Aseg0rese de que la cadena pueda moverse libremente sin tocar ning0n objeto. Mango de la cuerda de arranque La mane izquierda en la mango delantera El pie derecho en el interior de la mango trasera. PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la cuerda de arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentamente. Para arranques bajo condiciones de clima frio, ponga en marcha el motor con el cebador en la posici6n FULL CHOKE; permita que el motor caliente antes de apretar el gatillo acelerador. AVlSO: No intente a cortar ningOn tipo de material si la palanca del cebador/ marcha lenta rapida se encuentran en la posici6n FULL CHOKE. PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO (o motor caliente despues de quedar sin combustible) AVISO: En los pasos siguientes, cuando la palanca del cebador/marcha lenta rapida se activa en su m_txima extensi6n, autom_.ticamente fijar_t la aceleraci6n para la puesta en marcha= INTERRUPTOR "\\\Cebador 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON. 2. Tire de la palanca del cebador/marcha lenta rapida su maxima extensi6n (a la posici6n FULL CHOKE). 3. Lentamente, oprima el bombeador 6 veces. 4. Firmemente, tire del mango de la cuerda de arranque 5 veces con su mano derecha. Luego, pase al siguiente paso. AVlSO: Si el motor parece que este intentando arrancar antes del quinto tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso. 5. Empuje la palanca del cebador/ marcha lenta rapida a la posici6n HALF CHOKE. PALANOA DEL CEBADOR/ MARCHA LENTA RAPIDA OFF HALF FULL ¢'./ 6. Tire del mango de la cuerda de arranque con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 7. Permita que el motor continOe en marcha por approximadamente 30 segundos. Luego, apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a marcha lenta. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON. 2. Tire de la palanca del cebador/marcha lenta r_tpida su m&xima extension (a la posici6n FULL CHOKE) para fijar la marcha lenta r&pida; luego, regrese la palanca del ceba34 dor/marcha lenta r&pida a laposisactiva tirando el protector de mane delantero hacia &no&, acerc&ndolo a ci6nHALF CHOKE). 3. Lentamente, oprima elbombeador la manija delantera todo Io que sea 6veces. posible. • Para cortar con la sierra, es necesario 4. Firmemente, tiredelacuerda de desactivar el freno de cadena. arranque consumane derecha hasta queelmotor seponga en marcha. 5. Apriete ysuelte elgatillo acelerador paraparapermitir queelmotor regrese amarcha lenta. ARRANQUE DIFICIL (o arranque de motor ahogado) El motor puede encontrarse ahogado con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu6s de110 tir6n. Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de combustible empujando la palanca del cebador/marcha lenta rapida en totalmente (a la posici6n OFF CHOKE) y luego siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores calientes que se has indicado anteriormente. Aseg0rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON. Que el motor se ponga en marcha puede requerir que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu&n ahogado se encuentre el motor. Si el motor no arranca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al 1-800-235-5878. FRENO DE CADENA ADVERTENCIA: Control del freno PRECAUCION: El freno de cadena debe ser inspeccionado variae veces al d[a. AI hacer esta inspecci6n, el motor eiempre debe estar prendido. Eeta ee la 0nica ocasi6n cuando la sierra se debe colocar en la suelo con el motor aun prendido. Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Aplique a la velocidad m&xima presionando el gatillo del acelerador. Active el freno de cadena dando vuelta a su muSeca izquierda contra el protector de mano delantera sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente. Control del funcionamiento activado por inercia _,ADVERTENCIA: La banda del freno podr& romperee al activar el freno ei 6sta ee encuentra demasiado usada y fina. Si la banda del freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier parte se desgaeta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente. Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mae cercano. • Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada. • El freno de cadena inercia-activado se activa si el protector delantero de mano es empujado hacia adelante ya sea manualmente (a mane) o autom&ticamente (pot el movimiento repentino). • Si el freno ya est& activado, se Io de- Cuando Ileve a cabo el procedimiento siguiente, el motor deber& eetar apagado. Soetenga la manija traeera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Sujete la sierra unos 35 cm (14 pulgadae) por encima de un toc6n u otto superfice de madera. Libere la empuSadura del mango delantero y que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse. SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer use y despu6s de un minuto de funcionamiento. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. • Corte madera Onicamente. No corte metal, pl&stico, ladrillos, cemento, otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. 35 • Pare lasierra silacadena tocacual- • Despeje al _trea de trabajo. Ud. preciquier objeto ajeno. Inspeccione lasier- sa un &rea despejada en todo el conrayrepare oinstale repuestos seg0n tomo de &rbol donde pueda pisar con lanecesidad. firmeza entodo momento. • Mantenga lacadena fuera delaare- • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba naylatierra. Lamenor cantidad de tierra desafila r_tpidamente lascade- del terreno ya que es probable que el nasyasiincrementa laposibilidad &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo dereculadas. despu6s de caer. • Corte varios troncos peque_os come • Estudie las condiciones naturales que pr&ctica, usando lasiguiente t6cnica, puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada. paraacostumbrarse almanejo dela sierra, antes deempezar unproyec- Entre las condiciones naturales que todegrandes dimensiones. pueden causar que el &rbol caiga en • Acelere elmotor afondo antes de una direcci6n determinada, se enempezar acortar apretando elga- cuentran: tilloacelerador. • La direcci6n y la velocidad del viento. • Empiece elcorte conelbastidor de • El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El lasierra apoyada contra eltronco. &ngulo de los &rboles a veces no se • Mantenga elmotor conacelerador nota debido al declive del terreno o a afondo constantemente mientras terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar I direcci6n corta. la inclinaci6n del &rbol. • Dejequelasierra haga todoeltra- • de &rbol es m&s pesado o tieno mucho bajodecortar; nousem&squeuna El m&s ramas de un lado. muyligera presi6n hacia abajo. • Arboles obst&culos en derredor. • Suelte elgatillo acelerador inmedia-Verifique siy hay porciones descomtamente alterminar decortar, de- puestas o podridas. Si el tronco est& jando queelmotor funcione amar- podrido, puede partirse chalenta. Simantiene lasierra en sin aviso y caer sobre elrepentinamente usuario. marcha conacelerador afondo sin de que haya suficiente esestar cortando, puede causar des- AsegQrese para la caida del &rbol. Mantengaste innecesario. Paramaximizarpacio ga una distancia equivalente a dos laefieacia operativa, nohaga y medio del larbo del &rbol que funeionar elmotor durante mas veces est& cortando entre el &rbol y la persode30segundos enelmomento na m&s cercana u otros objetos. El ruialavelocidad maxima. del motor puede impedir que se es• Paranoperder elcontrol cuando do cuchen las advertencias gritadas. sehayacompletado el corte, no le Retire la tierra, las piedras, la corteza ponga presi6n a la sierra al final del corte. • Pare el motor antes de apoyer la sierra al finalizar un corte. TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES _ADVERTENCIA: Vea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios ni cables el6ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado del &rbol, ni de noche ya que no podr& ver bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto con alg0n cable de linea de servicio pOblico, la compapa de servicio pOblico deber& ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado. suelta, los clavos, las grampas y el alambre que pueda haber en el &rbol en el lugar del corte. Planifique una ruta predeterminada y despejada de retroceso rooeso y, ;_.... _L)"_m_" Retroceso roceso PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES (con diametro de 15 cm (6 pulgadas) o mas) Se usa el m6todo de corte de muesca para los &rboles grandes. La muesca es un corte en el lado del &rbol hacia el cual se desea que caiga. Despues de hacer el corte de tumbado del lado 36 opuesto, el &rbol tendr& la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. AVlSO: Si el &rbol tiene raices de apoyo grandes, retirelas antes de hacer el corte de muesca. Si us6 la sierra para quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder del filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando en &ngulo como se muestra en la ilustraci6n "M6todo muesca", abajo. Una vez completo el corte de muesca, retire la curia de madera del &rbol. Corte final (corte de tumbada) aqui, a 5 cm (2 putgadas) arriba del centro de la muesca. Primer oorte } 5, o,m I // ,-.-I/ • Despu6s de retirada la curia de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el corte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que la base del corte de muesca. Este procedimiento dejar& suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar una bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada. La bisagra sostiene el _rbol en el toc6n y ayuda a controlar la caida Abertura del corte de tumbada AVlSO: Antes de completar el tumbado, use cutlas para abrir el corte, cuando sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida. Use cutlas de madera o de pl&stico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar daflos a la cadena. • Este alerta a los indicios de que el &rbol ester por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el b,rbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el suelo y retroceda r&pidamente, per la trayectoria de retroceso prevista. • Para evitar heridas, NO corte un &rbol parcialmente caido con la sierra. Tome extreme cuidado con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario. Cuando el arbol no cae totalmente, ponga la sierra de lade y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajarlo. CORTANDO UN ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El t6rmino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. 'I_ADVERTENCIA: No se pare sobre el tronco que eet& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control. No se posiclone cueeta abajo del tronco que eet& siendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte Onicamente un tronco a la vez. • Corte con eumo cuidado la madera aetillada. La sierra puede arrojar pedazoe punteagudos y filoeos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos pequeflos. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco con la piema o el pie. • No corte en lugares donde haya troncos, ramas y raices entrelazadas come puede acontecer despu6s de un vendavaL Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de cortarlos, empezando por los troncos expuenstos y ya retirados. Cierre de la muesoa 37 TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Si la sierra que- da apretada o atascada dentro del tronco, no intents sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una curia de pl&stico o de madera en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. No intents poner en marcha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco. Use una cul_a para sacar la sierra Apague madera la sierra y use una cuba de o de plastico para abrir el tajo. Corte Descendiente: empieza desde el lado superior del tronco con la parte de abajo de la sierra contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo. Corte descendiente Primer corte de lade del tronco bajo compresi6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descendiente de un tercio del di&metro. • Haga rodar el tronco y termine con otto corte descendiente. • Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado. Vea la ilustraciones anterior para seccionar un tronco presionado. SECCIONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es de lado del tronco bajo compresi6n. (Vea en la ilustraciones que sigue el primer corte y el segundo corte.) • El primer corte deber& extenderse por 1/3 del di&metro del tronco. • Termine por el segundo corte. Uso de tronco como apoyo 2do corte Corte ascendiente Corte Ascendiente: empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra contra el tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendr& la tendencia de empujar al usuario hacia atr&s. " : = "-_le'r corte ler corte 2do corte,I_ADVERTENOIA: Nunca la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa forma. Haga siempre el primer corte del lado del tronco que est& bajo compresi6n. El lado de compresi6n del tronco es donde la presi6n del peso del tronco se concentra. Primer corte de1lado del tronco Con eaballete como apoyo / 2do corte _ bajo compresion ,._ Segundo _- • _ . invierta co_e 38 corte PARA CORTAR _ADVERTENCIA: RAMAS Y PODAR Est6 alerta y tenga cuidado con los recu]ada. Cuando cortar ramas y 9odar, nunca 9ermi ta que ]a cadena en movimiento toque ningSn objeto en ]a punta de ]a barra guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas. _[_ADVERTENCIA: Nunce trepe a los irboles 9ara cortar ramas o para podar. No se pare sobre escaleras, p]ataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causafle que pierda el equilibrio o el control de ]a sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Trabaje lentamente, con las dos manos sujetando firmemente la sierra. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estabie. • Tome cuidado con las ramas chicas. El material de poco di&metro 9uede entredarse en ]a cadena, dando un latigazo a] usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use extremo cuidado a] cortar ramas pequeSas. • Est6 alerta contra los rebotes. Tenga cuidado al cortar ramas dobiadas o bajo 9resi6n 9ara evitar ser golpeado pot ]a rama o la sierra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de madera. • Despeje frecuentemente ]as rams acumuladas para no ]e hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS • Siempre corte las ramas del &rbol despu6s de que se Io haya tumbado. Unicamente asi se puede cortar las ramas de forma adecuada y segura. • Deje las ramas m&s gruesas debajo del &rbol tumbado para que apoyen el &rbol mientras ud. trabaja. • Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope, cortando ]as ramas. Corte las ramas pequeSas de un solo corte. • Mantenga el tronco del &rbol entre ud. y ]a cadena tanto como fuere posible. • Retire ]as ramas m&s grandes y las ramas de apoyo con ]a t6cnica de un tercio y dos tercios descirta en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO. • Use siempre un corte descendiente para cortar ramas pequeSas y ramas que cuelgan libremente. Los cortes ascendientes podfian hacer que las ramas caigan y apreten la sierra. PARA PODAR ADVERTENCIA: Pode _nicamente last ]a altura de] hombro. No corte ]as ramas que queden m&s a]tas que los hombros. Consiga a un 9rofe siona] 9ara efectuar ese trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente de 1/3 del di&mentro de ]a rama. • Despu6s haga un segundo carte atravesando completamente ]a rama. Finalmente haga un tercer carte, descendiente, dejando un toco de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgada) sobresaliendo de] tronco del &rbo]. 39 RESPONSABILIDADES ADVERTENCIA: mantenimiento, DEL USUARIO Desconecte la bujia antes de hacer cualquier con la excepci6n de los ajustes al carburador. Anote las fechas aNcompletar el servieio de rutina Verifiique que no haya piezas daSadas/gastadas Antes de Usar v' Verifique la tensi6n de la cadena v" Verifique el filo de la cadena v" la barra guia Cada 5 horas Cada 25 Anualhoras mente Fechas de Servicio v' Verifique que no hay fijadorre piezas sueltas Inspeccione Despues de Usar v' Verifique el nivel de la mezcla del combustible v" Inspeccione la barra y verifique del aceite de la cadena v" A_ada _ubricante a_ orificio de_ engranaje v' Inspeccione y las placas y limpie el aparato v" Inspeccione el freno de cadena v' Umpie el ranura de la barra v" Limpie el filtro de aire v" Limpie e inspeccione la rejiila antichispas e inspeccione el silenciador, Cambie la bujia y la filtro de combustible RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal como se indica en este manual. Har& falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por aSo, cambie la bujia y el elemento del filtro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla cotrecta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure m&s. v" v' VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. AVlSO: Es normal que aparezca una pequeSa cantidad de aceite debajo de la sierra despu6s de parar el motor. No confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite. • Interruptor ON/STOP-AsegQrese que el interruptor este funcionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n STOR AsegOrese de que el motor se haya detenido por completo, luego ponga el motor en marcha nuevamente y continQe. • Tanque de Combustible-No use sierra si hay seSales de daSos o fugas del tanque de combustible. • Tanque de Aceite-No use sierra si el tanque de aceite da seSales de daSo o fugas. 40 VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS • Tuercas de la barra • Cadena • Silenciador • Protector del Cilindro • Filtro de Aire • Tornillos de las Manijas • Fijadores Anti-Vibraci6n • Caja del Arranque • Protector de Mano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causade graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su sierra de combustible. 1. Use un destornillador para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La cadena deber& moverse libremente. Rueda de Ajuste 2. barra guia. Levante la punta de la barra guia mientras ajusta la tensi6n. Apriete la cadena Rueda de ajuste 4. Use un destomillador para mover la cadena alrededor de la barra guia y estar seguro de que todos los eslabones est&n en la ranura de la barra. 5. Mientras levanta la punta de la barra guia, apriete la perilla de la barra (hacia la derecha) con fuerza. iApriete solo manualmentet Perilla de Destorniilador la barra Levante la palanca de la perilla de la barra y girela una vuelta a la izquierda para aflojar la abrazadera de la barra. &FLOJE 3. Gire la rueda de ajuste (hacia abajo) para tensar la cadena hasta que haga contacto con la ranura de la Afloje la cadena APRIETE 6. Empuje hacia abajo la perilla de la barra para devolver la palanca a la posici6n de cierre/bloqueo. _ADVERTENCIA: Si no se empuja hacia abajo la palanca de la perilla de la barra, a la posici6n de cierre/bloqueo, existe el riesgo de sufrir lesiones personales graves o de que se daSe la sierra mec&nica. 7. Use un destomillador para mover la cadena alrededor de la barra guia. 8. La cadena no gira si est& demasiado tensa. Afloje la perilla de la barra 1 giro (a la izquierda); a continuaci6n afloje la cadena girando la rueda de ajuste 1/4 de giro (hacia arriba). Vuelva a apretar la perilla de la barra. 41 9. Silacadena seencuentra demasiado floja,colgar& pordebajo dela Bordes del Riels l_r _ Enouadre los _ [LJ] barra guia.NOUSE lasierra sila con una Lima cadena seencuentra floja. Ranura correcta Ranura gastada _ADVERTENOIA: Silasierra se Cambie la barra si la ranura est& gastafunciona conuncadena flojo,lacade- da, si la barra est& torcida o resquebranapodria ealtar delabarra y reeultadojada o si hay calentamiento excesivo o en accidentes muy graves. VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA AFILADA Lae cadenas afiladas producen trocitos de madera. Lae cadenas desafiladae producen polvo de aeerrin y cottan lentamente. Yea AFILACION DE LA CADENA. INSPECCIONE LA BARRA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lado o en &ngulo. • Hay que forzarla para que atraviese el corte. • Cantidad inadecuada de lubricante en la barra y la cadena. Verifique la condici6n de la barra cada vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan dificil el trabajo de cortar. Despues de usar, aseg0rese el interruptor ON/STOP est,. en posici6n STOP, luego limpie todo el aserrin y cualquier otto escombro de la ranura de la barra y del orificio del engranaje. Para mantener la barra guia: • Coloque el interruptor ON/STOP en posici6n STOR • Afloje y retire las tuercas del freno de cadena y el freno de cadena. Retire la barra y la cadena del aparato. • Limpie los orificios del aceite y el ranura de la barra despues de cada 5 horas de la operaci6n. Retire el Aserrin de la _ Ranura de I_a_ _._Orificios del aceite . • Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. S&quelas con una lima plana. • Si la superficie superior del riel est& desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. formaci6n de protuberancias en los rieles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi6n en la calcomania de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la sierra. VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE • Yea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO. LUBRICACION Tapa del Tanque de Aceite de la Barra • Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despues de que cada use, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafladas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo h0medo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. INSPECCIONE EL FRENO DE CADENA • Yea FRENO DE OADENA en la secci6n USO. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE PRECAUCION: No use gasolina ni ning0n otro liquido inflamable para limpiar el filtro, para evitar incendios y emisiones nocivas. Limpieza det filtro de aire: El filtro de aire sucio disminuir& la vida 0til y el rendimiento del motor e incrementara el consumo de combustible y la producci6n de contaminantes. Limpie siempre el filtro de aire despu6s de 10 tanques de combustible o 5 horas de uso, el que acontezca primero. Limpielo con m&s frecuencia en condiclones muy polvorientas. Los filtros usados nunca quedan totalmente lira42 pies.Seaconseja reemplazar alfiltro deaireporunonuevo despues du cada50horas deuseoanualmente, Ioqueacontezca primero. Para limpiar el filtro: 1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del cilindro. 2. Remueva la tapa del cilindro. 3. Remueva la cubierta del filtro de aire y el filtro de aire. 4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con agua clara y fria. S6quelo al aire totalmente antes de reinstalarlo. 5. Reinstale la cubierta del filtro de 6. aire y el filtro de aire. Reinstale la tapa del cilindro y los 3 tornillos. Apriete firmemente. del Filtro de Aire Tapa del Cilindro Rejilla Difusor del silenciador / Tuerca Silenciador PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiere la limpieza cada 25 horas de use o anualmente, el que accontezca primero. 1. Afloje y remueva la tuerca de la cubierta del difusor del silenciador. 2. Remueva la cubierta del difusor del silenciador. 3. 4. Filtro de Aire INSPECCIONE EL SILENCIADOR LA REJILLA ANTICHISPAS ADVERTENCIA: Y El silenciador en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de cb,ncer. A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesario sacar la carbonizaci6n para evitar el riesgo de incendio o afectar el rendimiento del motor. Cambie la rejilla antichispas si ocurren las roturas. Remueva la rejilla antichispas. Remueva la rejilla cuidadosamente para prevenir da_o. Limpie la rejilla antichispas con un cepillo de alambre. Cambie la rejilla si encuentra roturas. 5. Cambie todas las piezas del silenciador que est6n rotas o resquebrajadas. 6. Reinstale la rejilla antichispas, la cubierta del difusor del silenciador, y tuerca. Apriete firmemente. BUJIA Deber_t cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque m_ts f_.cilmente y marche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. 1. Afloje los tres tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. Saque la cubierta de la bujia. 4. Retire la bujia del cilindro y des6chela. 5. Reempl_tcela con una bujia Champion RCJ-7Y ajQstela con una Ilave de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete firmemente. Separaci6n de electrodos: 0,6 mm (0,025 de pulgada). 6. Reinstale la cubierta de la bujia. 7. Reinstale la tapa del cilindro y tos tres tornillos= Apriete firmemente= 43 Tapa del cilindro Cubier de ta buji_ REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor del tanque. Saque el filtor del tanque y sep&relo de la line& Reemplazo. Bujia A ,1_ ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador. 2. Afloje y remueva por completo la perilla de la barra; para ello levante la palanca y girela hacia la izquierda. AFILACION DE LA CADENA La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaci6n. REEMPLAZAR LA CADENA ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. AFLOJE 3. Es normal que una cadena nueva se estire durante los primeros 15 minutos de uso. Usted deber& verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y ajustarla cuando sea necesario. Vea la secci6n de TENSION DE LA CADENA. Cambie la cadena usada cuando est6 gastada o daiTada.Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambien se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. Entre en contacto con el Centro de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena. Afloje la tensi6n de la cadena; para ello gire la rueda de ajuste (hacia arriba). Remueva la cubierta del embrague. \ Cubierta del Embrague / Perifla de la Barra 4. PARA REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n STOP. 44 Deslice la barra guia sobre los pernos de barra hasta que se detenga contra la rueda dentada del tambor de embrague. Vista posterior de la cubierta del embrague de ajuste BarraGuia Pernos de Barra 5. 6. \.. Remueva la cadena usada. Remueva la cadena del envase con precauci6n. Sujete la cadena con los eslabones impulsores como se muestra. 12. Instale la perilla de la barra y aprietela s61o con la mano. No apriete m&s la tuerca en este paso. Proceda al AJUSTE DE LA CADENA. AJUSTE DE LA CADENA Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MONTAJE. AJUSTE AL CARBURADOR 'i_ADVERTENCIA: FaUE_ta_, de LAS CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIREOOIQNA LA ROTACION Marcador de Profundidad Cuchiilas 1 Estabones de Funcionamiento Coloque la cadena por encima y detr_ts del ret6n del embrague, encajando los eslabones impulsores en la rueda dentada del tambor de embrague. 8. Inserte la parte inferior de los eslabones impulsores en el borde anterior de la barra guia, entre los dientes de la rueda. 9. Introduzca los eslabones impulsores en la ranura de la barra. 10. Empuje la barra guia hacia delante hasta que la cadena quede encajada en la ranura. Verifique que todos los eslabones se encuentran en la ranura. 11. Instale la cubierta del embrague. Compruebe que el clavija de ajuste se encuentra en su orificio de la barra guia.. PRECAUCION: Es muy importante al instalar la cubierta del embrague que el clavija de ajuste se alinee con su orificio situado en la barra. Si la cubierta del embrague no se instala correctamente la sierra mec&nica se puede dailar de manera irreparable. 7. La cadena es- tar& en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todad las precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lenta. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&bfica. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: • ha cadena se mueve con el motor en marcha lenta. Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". • La sierra no anda a marcha lenta. Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". Marcha Lenta "T" Deje que el motor trabaje en marcha lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor se para, la marcha lenta es demasiado lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). El tornillo de la marcha est& situado arriba del bombeador y marcado con la "T". • Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a la derecha (en el sentido del reloj) para aumentar las revoluciones del motor. • Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a la izquierda (en contra del sentido del reloj) para bajar las revoluciones. Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este procedimiento, entre en contacto con el Centre de Servicio Sears, o Ilame a nuestro telefono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. 45 elmensaje marcado IMPOR_ADVERTENClA: Realice lossi- Yea TANTE, queserefiere alusodecomguientes pasos despues decada uso: bustibles conmezcla dealcohol ensu • Dejequeelmotor seenfrie yfijebien aparato, enlasecci6n deuso,bajo elaparato antes deguardarlo ode ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. transportarlo. Losestabilizadores decombustible • Guarde lasierra yelcombustible en alternativa aceptable para unlocal bien ventilado donde losva- sonuna minimizar laformaci6n dedep6sitos pores decombustible nopuedan en- degoma durante elalmacenamiento. trarencontacto conshispas nillamas ASada estabilizador alagasolina enel abiertas provenientes delostermotan-tanque decombustible oenelreciques, losmotores ointerruptores el_c- piente dealmacenado decombustible. tricos, calefactores centrales, etc. Siga lasinstrucciones demezcla que • Guarde elaparato contodos lospro- seencuentran enlosenvases deestatectores ensulugar ycoloque elapa- bilizador. Ponga elmotor enmarcha y ratedemodo quelaspiezas filosas no d6jelo enmarcha unos 3 minutes despuedan causar heridas poraccidente.pu6s deponerle estabilizador. • Guarde elaparato bienfuera delalElaceite Craftsman 40:1paramotores cance delosniSos. de2tiempos (enfriados aaire)viene ESTACIONAL ALMACENAJE mezclado conestabilizador decomPrepare elaparato paraguardarlo al bustible. Sinousaesteaceite, enfinaldelatemporada osinoseIovaa tonces puede aSadir unestabilizador usarporm&sde30diaso mrs. altanque deconmbustible. Sivaaguardar elaparato durante un INTERIOR DELMOTOR periodo largo: • Retire labuj[a y vierta unacucharada • Limpie lasierra aconciencia antes del delasdet6deadceite 40:1para moalmacenaje. tores de2tiempos (enfriados aaire) • Almacene enunlugar limpio yseco. porlaabertura paralabuj[a. Tironee • Aplique unapequeSa cantidad de lentamente delasoga dearranque 8 aceite alassuperficies externas a 10veces paradistribuir elaceite. met_tlicas yalabarra guia. • Reemplace labujia conotradeltipoy • Lubrique lacadena yenvu_lvala en delagama decalor recomendados. papel grueso oentel& • Limpie elflltro d eaire. SISTEMA DECOMBUSTIBLE Examine todoelaparato para verificar Vacie elsistema decombustible antes • que nohaya tornillos, tuercas niperdealmacenar elaparato por30diaso nossueltos. Cambie dotas laspiezas m_.s. Vacie eltanque decombustible, daSadas, quebradas ogastadas. ponga elmotor enmarcha yd6jelo en • AIprincipio delapr6xima temporada, marcha hasta quelaslineas decomuseexclusivamente combustible nuebustible yelcarburador esten vacios. voconlaproporci6n correcta degasolinaaadeite. Usecombustible fresco paralapr6xiOTRO matemporada. • Noguarde gasolina deunatemporada a lapr6xima. • Cambie elrecipiente degasolina sise empieza aoxidar. 46 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n. PROBLEMA El motor no arranoa mantiene o se en marcha solo unos segundos despues de arranoar. CAUSA SOLUCION 1. El interruptorestA en posicion STOP. 2. El motor esta ahogado. 1. Coloque el interruptor en ON. 2. Vea "Arranque Dificil" en la secci6n Uso. 3. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva. 5. Verifique si el filtro de combustible esta sucio; limpielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible o si est&. partida: repAda o cAmbiela. 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. El tanque de combustible esta vacio. 4. La bujia no hace chispa. 5. E] combustible no estA liegando al carburador. 6. El caburador requiere ajuste. 7. Ninguno de los anteriores. El motor no anda en marcha lenta como debe. El motor no acelera, Ie falta potencia o se para bajo carga. El motor humea excesivamente. 1. Las revotuciones de ]a marcha lenta estan muy altos o muy bajas. 2. La Mezcla para Bajas Revoluciones requier ajuste. 3. Las juntas del cigQe[_al estAn gastadas. 4. La compresi6n esta baja. 5. Ninguno de los anteriores. 1. Vea "Ajuste al Carburador" secci6n Servicio y Ajustes. 1. El filtro de aire esta sucio. 2. La bujia estA carbonizada 3. El carburador requiere ajuste. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida del silenciador estan tapados. 5. La compresion estA baja. 6. La freno de cadena es activado. 7. Ninguno de los antefiores. 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 1. El cebador estA parcialmente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho 1. Ajuste el cebador. en la 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Entre Sears 4. Entre Sears 5. Entre Sears en contacto con el (vea parte trasera en contacto con el (vea parte trasera en contacto con el (vea parte trasera 2. Limpie o cambie la bujia calibre la separaci6n. 3. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera 4. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera Servicio del manual). Servicio del manual). Servicio del manual). y Servicio del manual). Servicio del manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Desactive el freno de cadena. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 2. Vacie el tanque de combustible y flenelo de combustible con la mezola correct& 3. Limpie o cambie el filtro aire. 3. El filtro de aire esta sucio. 4. La mezcla para Altas Revoluciones requiere ajuste. 5. El carter esta perdiendo. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 47 TABLA DIAGNOSTICA PROBLEMA El motor maroha con temperatura elvada. (continuado) CAUSA 1. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Se ha instalado la bujia 3. La Mezcla para AItas Revotuciones esta demasiado pobre. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador estan tapados. 5. Acumulaci6n deI carb6n. en el rejilla antichispas. SOLUCION 1. Vea "Abastecimiento del Aparato" en la secci6n Uso. 2. CAmbiela por la bujia correct& 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 4. Entre en contacto 1. La marcha lenta requiere ajuste. 2. El embrague reauiere reparaoiones. La cadena no se mueve cuando se acelera el motor. 1. La cadena demasiado 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Saque la barra y limpiela. 1. Vea "Ajuste al Carburador" en ia seccion Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). esta tensionada. 1. Vea "Verifique ia Tension de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2, Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Repara o reemplace. 2. El carburador requiere ajuste. 3. Los deles de la barra guia est&.n apretados. 4. El destizarse de embrague. 5. La freno de cadena activado. La cadena go]petea o corta desparejo. 1. Llene el tanque de aceite. 1. El tanque de aceite esta 2. El bombeador de aceite o el filtor de aceite estA tapado. 3. El orificio para aceite en la barra esta tapado. La cadena se mueve en marcha lent& 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Desactive el freno de cadena. es 1. La Cadena estA ieoorreotamente tensionada. 2. Las cuchillas estan daSadas. 3. La cadena esta gastada. 4. Las cuchillas estan desafiladas o mal afiladas o los medidores de profuedidad estAn muy altos. 5. Engranaje desgastada. 6. La cadena atrAs. instalado del manual). 5. Vea "Para Limpiar la Rejilla Antichispas" en la seccion Mantenimiento. 6. Umpie el Area. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Caja de1 arranque sucio. 7. Ninguno del antedicho. Insuficiencia de aceite para lubricar la barra y cadena. con el Servicio Sears (vea parte trasera 1. Vea "Verifique la Tension de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la seccion Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Instale el cadena en la direcci6n derecha. hacia 48 TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROMBLEMA CAUSA SOLUCION Parada del cadena dentro de1 corte, 1. La parte de arriba de las cuchitlas no est#tn planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los rieles estan desparejos. 3. El embrague est&. patinando. 1. Yea "Afilacion de la Cadena" en la seccion Servicio y Ajustes. 1. Las cuchillas est&.n daf_adas por un lado. 2. Cadena no esta afitada. 3. Barra guia esta doblada o desgastada. 1. Vea "Afilacion de la Cadena" en la seccion Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la seccion Servicio y Ajustes. 3. Reemplace la barra guia. La cadena corta en _tngulo. 2. Repara o reemplace barra guia. la 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878. SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2005 y mrs adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pequeSos para uso fuera de carretera deben ser diseSados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ningQn tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor pequeSo para uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza serif reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como due_o de una m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted ser& responsable pot el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia Qnicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado. Como dueSo de una m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted deber& contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m_tquina de motor peque_o para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido 49 fabricadas oaprobadas porelfabri- la cual determine que una pieza gacante original delequipo. Esrespon- rantizada se encuentra defectuosa si sabilidad suyaelIlevar sum&quina de el trabajo de diagn6stico ha side demotor peque_o parausofueradecar- sempe_ado per un Centro de Servicio retera auncentro dereparaci6n auto- Sears. DANOS POR CONSECUECIA: rizado Sears tanpronto como sepres- Sears podr& set responeable de enteelproblema. Lasreparaciones dahos ocurridoe a otrae piezas del mobajogarantia deberan sercompleta- tor causados per la falla de una pieza dasenunperiodo detiempo razon- garantizada que se encuentre bajo el able,quenoexceda los80dias.Si periodo de garantia. QUE NO CUBRE cuenta usted conalguna pregunta en LA GARANTIA: Todae lae fallas caurelaci6n asusderechos yresponsabi-sadae por el abuso, negligencia o lidades degarantia, usted deber& mantenimiento inaprqpiado no est&n comunicarse consucentro deservicio cubiertae. PIEZAS ANADIDAS O autorizado m&scercano oIlamar a MODIFICADAS: El uso de piezas aSaSears al1-800-469-4663. didae o la modificaci6n de piezae FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la maquina de motor peque_o para uso fuera de carretera. DURACION DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos a_os comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada eer&n deeempehados y ofrecidos al dueho sin coeto alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechoe y responsabilidadee de garantia, ueted deber& comunicarse con su centro de eervicio autorizado m&e cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no eet6 programada para set reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada Qnicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" debera garantizarse per un periodo de dos a_os. Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido debera estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar al due_o ningQn tipo de cargos por la labor de diagn6stico podr&n servir come base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se reeponsabiliza pot el real funcionamiento debido al use de piezae aSadidas o de piezae modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta ueted con alguna pregunta relacionada con eus derechos y reeponsabilidades de garantia, usted deber& entrar en contacto con eu centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4668. DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber&n ser provistae en todoe los Centros de Servicio Sears. Por favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARAClON DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISION: Cualquiet pieza de repuesto Sears aprobaday utilizada en el desempe_o de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n sera provisto sin costo alguno al due_o si la pieza se encuentra bajo garanfia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, eistema de ignici6n: bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), m6dulo de ignici6n, eilenciador incluido al catalizador (si est& equipado). DECLARAClON DE MANTENIMIENTO: El dueSo es responeable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual del ueuario. 5O La informaciom en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n Ejemplo: (ASo) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA. Informacion Importante de su motor. en relacion al motor. Este motor satisface 1as regulaciones de emision para motores peque[_os operados fuera de la carretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad del motor Vea el manuat del usuario para especificaciones de mantenimiento y_ ajustes. Se certifica este motor para satisfacer siguientes: [] Moderado [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) 41 los requisitos (50 horas) 51 61 I 81 I de emisi6n para los uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Craftsman 358.360690 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas