Transcripción de documentos
Español
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS
INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales.
Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas
instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar
seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
• Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
• Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso
inapropiado o modificaciones hechas al producto.
• Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para
aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad,
tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o
activos de valor elevado.
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones graves o muerte”.
■ Alimentación/cable de alimentación
• No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de
alimentación.
- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
• No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una
tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo
de descargas eléctricas.
• Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en
ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada,
existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
• Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado. Nunca use
el cable de alimentación suministrado en otras unidades. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras
o averías.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo
que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún
problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de
alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso
cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de
alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la
unidad no se desconectará de la alimentación.
• Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta
eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y
extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o
averías.
• Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado,
asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de
corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
incendio o averías.
■ No desmonte la unidad
• No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de
solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró
la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
i Es
■ Advertencia sobre el agua
• No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en
lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes
(como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que
puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier
líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de
incendio, descargas eléctricas o averías. Si algún líquido, como
agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y
desenchúfelo de la toma de CA. A continuación, solicite una
inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos
mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o
averías.
■ Advertencia sobre el contacto con fuego
• No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad,
ya que existe riesgo de incendio.
■ Mantenimiento y cuidado
• No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que
contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación. El gas
inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puede provocar
una explosión o un incendio.
■ Uso de pilas
• No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en
contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras
químicas.
• No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
• No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del
sol directa o el fuego. La pila podría explotar y con el consiguiente
riesgo de incendio o lesiones.
• No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de
carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el
consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o
lesiones.
• Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido
derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la
boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un
médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de
visión o quemaduras químicas.
■ Unidad inalámbrica
• No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de
centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad
pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
• No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven
implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de
radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los
dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o
desfibriladores.
PRECAUCIONES
• Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague
inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de la
corriente eléctrica. Si utiliza pilas, extráigalas todas de esta unidad.
- El cable/enchufe de alimentación está deteriorado.
- La unidad emite humo u olores no habituales.
- Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica,
incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o
reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
• Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún
impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada
como consecuencia de una caída o un golpe, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o
averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a
quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones”.
■ Alimentación/cable de alimentación
• No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al
insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
quemaduras.
• Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre
del enchufe y no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el
consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la
toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente
enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con
el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
■ Instalación
• No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda
caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
• No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de
refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en las
partes superior/inferior para evitar que la temperatura interna se
eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor
quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente
riesgo de incendio o averías.
• Al instalar esta unidad:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no
instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal
ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría
atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de
incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente
alrededor de la unidad: al menos 30 cm en la parte superior, 20 cm
en los laterales y 20 cm en la parte posterior.
• Asegúrese de que la parte superior esté colocada arriba. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la
unidad se caiga y provoque lesiones.
• No coloque la unidad en un lugar donde pueda entrar en contacto
con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
• Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre
natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado al unidad podría
volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya
a un lugar seguro.
• Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor
de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted
u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.
• Cuando transporte o mueva la unidad, pida ayuda siempre a dos o
más personas. No intente levantar usted solo la unidad ya que podría
dañarse la espalda, sufrir otro tipo de lesiones o causar daños en la
propia unidad.
■ Pérdida auditiva
• No utilice la unidad/los altavoces o los auriculares a un volumen
alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría
provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta
alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
• Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la
alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar
los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos
ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
• Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido,
encienda siempre la unidad EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir
pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el
mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague
PRIMERO la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces.
■ Mantenimiento
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie la unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
■ Precauciones de uso
• No inserte ningún material extraño, como un objeto metálico o
papel en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse
estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de CA/a continuación, apague
todos los amplificadores y receptores y solicite una inspección al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
• No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados sobre ella.
Evite aplicar una fuerza excesiva a los botones, interruptores y
conectores. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
lesiones o daños en la unidad.
• No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la
unidad debidos a caídas.
■ Uso de pilas
• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas
nuevas con pilas viejas. Mezclar pilas nuevas con antiguas puede
provocar incendios, quemaduras o inflamación a causa de fugas de
fluido.
• No mezcle tipos diferentes de pilas, como pilas alcalinas con pilas
de manganeso, pilas de diferentes fabricantes o tipos diferentes de
pilas del mismo fabricante, porque existe riesgo de incendio,
quemaduras o inflamaciones debidas a las fugas de fluidos.
• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría
tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones,
existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del
fluido de las pilas.
• No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o
almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede
cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo
de incendio o lesiones.
• Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme
a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones,
existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a
fugas de fluidos.
• Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante
mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir
posibles fugas del fluido de las pilas.
• Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta
aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas
o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o
inflamación a causa del fluido.
Atención
No toque la superficie marcada con esta
etiqueta.
Es posible que la superficie se caliente
durante el funcionamiento.
ii Es
Español
■ Si observa cualquier anomalía
Aviso e información
Aviso
Información
A continuación se incluyen puntos que deben
observarse para evitar fallos del producto, daños,
averías y pérdida de datos, además de para proteger el
medioambiente.
A continuación se incluye información de interés con
respecto a este producto.
■ Alimentación
• Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos
ilustrativos.
• Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos titulares.
• El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso.
• La información marcada con el icono “ ADVERTENCIA” indica
puntos que pueden provocar la muerte o lesiones graves si no se
observan.
• La información marcada con el icono “ ATENCIÓN” indica
puntos que pueden provocar lesiones si no se observan.
• La información incluida en las secciones “Aviso” indica puntos que
deben observarse para evitar fallos del producto, daños, averías y
pérdida de datos.
• La información incluida en las secciones “Nota” indica información
suplementaria.
• Este manual describe los dispositivos “iPod touch”, “iPhone” y
“iPad” colectivamente como “iPhone”. (“iPhone” se refiere a “iPod
touch”, “iPhone” y “iPad”, a menos que se especifique lo contrario).
• En este manual se utilizan ilustraciones de pantallas de menú en
inglés como ejemplos.
• Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo
prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la
toma de corriente. Aunque se haya pulsado A (espera/encendido)
para apagar, una mínima corriente aún sigue fluyendo.
■ Instalación
• No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos
tales como televisores, radios o teléfonos móviles. De lo contrario,
pueden producirse ruidos en esta unidad o en los televisores y
radios.
• No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar
directa (por ejemplo, el interior de un vehículo), que alcance
temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o
bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o
vibraciones. De lo contrario, el panel de la unidad puede
deformarse, sus componentes internos averiarse o presentar un
funcionamiento inestable.
• Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos
electrónicos. Las señales digitales de esta unidad pueden interferir
con otros equipos electrónicos.
• Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de
tabiques o mesas metálicos, hornos de microondas y otros
dispositivos inalámbricos.
■ Conexiones
• Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente
el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las
instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones
puede provocar averías.
• No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de
las interfaces de audio digital para uso personal e industrial son
diferentes. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz
de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio
digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta
unidad, sino también deteriorar los altavoces.
■ Manipulación
• No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta
unidad. De lo contrario, el panel de la unidad podría decolorarse o
deformarse.
• Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo,
durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire
acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado
condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin
encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la
unidad mientras contiene condensación puede producir averías.
■ Mantenimiento
• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use
productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o
bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar
decoloraciones o deformaciones.
■ Pilas
• Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa
local.
iii Es
■ Acerca del contenido de este manual
Conexiones................................................................. 10
Conexión de dispositivos de audio .............................. 10
Conexión de los altavoces ........................................... 11
Conexión de las antenas de FM/AM (R-N803)........... 13
Conexión de la antena de DAB/FM (R-N803D) ......... 13
Conexión del cable de red............................................ 14
Preparación de una antena inalámbrica ....................... 14
Conexión del cable de alimentación ............................ 14
Encendido de la unidad................................................ 14
Conexión a una red................................................... 15
Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 16
Configuración con el botón pulsador WPS del
enrutador.................................................................. 17
Ajuste manualmente la conexión de red
inalámbrica .............................................................. 18
Conexión de un dispositivo móvil directamente a la
unidad (Wireless Direct).......................................... 19
Verifique el estado de la conexión de red.................... 20
Configuración MusicCast ............................................ 20
MANEJO BÁSICO
Reproducción ............................................................ 22
Reproducción de una fuente ........................................ 22
Cambio de la información del visor delantero............. 22
Operaciones con el panel delantero ............................. 23
Uso del temporizador para dormir............................... 24
Escucha de radio FM/AM........................................ 25
Sintonización de FM/AM ............................................ 25
Registro de emisoras de radio favoritas
(presintonías) ........................................................... 25
Sintonización Radio Data System
(solo modelos para Reino Unido y Europa) ............ 28
Escuchar radio DAB (R-N803D) ............................. 29
Preparación de la sintonización de DAB ..................... 29
Selección de una emisora de radio DAB para
recepción ................................................................. 29
Uso de la función presintonizada................................. 30
Visualización de la información de DAB.................... 31
Comprobación de intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB............................................. 31
Reproducción de música con Bluetooth .................. 32
Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado) ... 32
Reproducción de contenido del dispositivo
Bluetooth ................................................................. 32
Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 33
Conexión de un dispositivo de almacenamiento
USB ......................................................................... 39
Reproducción del contenido del dispositivo de
almacenamiento USB .............................................. 39
Registro de la canción/emisora en reproducción
actual (función de presintonía) ............................41
Registro de una presintonía ......................................... 41
Recuperación de una presintonía ................................. 41
Borrado de una presintonía.......................................... 41
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Reproducción de música guardada en un
dispositivo de almacenamiento USB....................39
MANEJO AVANZADO
Optimización automática de los ajustes de
altavoces (YPAO) ..................................................42
Mensajes de error......................................................... 44
Mensajes de advertencia .............................................. 45
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú Option)........................................................46
MANEJO
BÁSICO
Panel delantero............................................................... 4
Visor delantero............................................................... 6
Panel trasero................................................................... 7
Mando a distancia .......................................................... 8
Reproducción de contenidos musicales del iPhone/
iTunes ...................................................................... 38
Elementos del menú Option ........................................ 46
Configuración de varias funciones
(menú Setup)..........................................................47
Elementos del menú Setup .......................................... 48
Network ....................................................................... 48
Bluetooth ..................................................................... 50
YPAO .......................................................................... 50
Volume ........................................................................ 50
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby) ............................................. 51
ECO Mode ................................................................... 51
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)...............................52
Elementos del menú ADVANCED SETUP ................ 52
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 52
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces
(SP IMP.)................................................................. 52
Selección del ID de mando a distancia
(REMOTE ID)......................................................... 52
Ajuste del paso de frecuencia del sintonizador (TU)... 53
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 53
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 53
MANEJO
AVANZADO
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2
Accesorios suministrados ........................................... 3
Controles y funciones ................................................. 4
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2
Escucha de radio de Internet ...................................37
Reproducción de música del iPhone/iTunes a
través de red (AirPlay)..........................................38
Actualización del firmware de la unidad a
través de la red ......................................................54
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................55
Indicaciones de error en el visor delantero.............61
Dispositivos y formatos de archivo admitidos ........62
Reproducción de música guardada en servidores
multimedia (PC/NAS) .......................................... 34
Dispositivos admitidos ................................................ 62
Formatos de archivo admitidos.................................... 62
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 34
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 35
Marcas comerciales ...................................................63
Especificaciones .........................................................64
Índice ..........................................................................66
1 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Contenido
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad
Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil.
Admite la reproducción no solo de fuentes de audio como un reproductor de CD o radio, sino también de dispositivos
Bluetooth y servicios de transmisión en red.
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
1 Internet
2 Servicio de transmisión
Módem
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
Enrutador*
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
R
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
Esta unidad
Dispositivo
móvil
4 NAS
5 AirPlay
(iPhone/iPad/iPod touch)
7 Dispositivo
USB
8 Reproductor de
9 Radio
CD, etc.
6 Bluetooth
*
Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil.
1 Reproducción de la radio por Internet
(pág. 37)
2 Reproducción del servicio de transmisión
(consulte el suplemento de cada servicio.)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (pág. 34)
4 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (pág. 34)
5 Reproducción de archivos de música
guardados en su iPod/iTunes con AirPlay
(pág. 38)
6 Reproducción de contenido de audio desde
dispositivos Bluetooth (pág. 32)
7 Reproducción de archivos de música
guardados en su dispositivo USB (pág. 39)
8 Reproducción de un componente externo
(pág. 10)
9 Escucha de radio (pág. 25, 29)
Nota
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 10).
2 Es
Accesorios suministrados
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Antena de AM (R-N803)
Antena de FM (R-N803)
*
Pilas (x2)
(AA, R6, UM-3)
Antena de DAB/FM (R-N803D)
Se suministra una de las anteriores
dependiendo de la zona de compra.
Micrófono YPAO
Cable de alimentación
* El cable de alimentación
varía según la región en la
que se realice la compra.
R-N803/R-N803D
Manual de instrucciones
CD-ROM (modelo para Europa)
R-N803/R-N803D
Manual de instrucciones
(excepto modelo para Europa)
R-N803D
Guía de inicio rápida
(modelo para Europa)
G
Network Receiver
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Сетевой ресивер
■
■
■
■
Español
Mando a distancia
INTRODUCCIÓN
Accesorios suministrados
3 Es
Controles y funciones
Panel delantero
12
3
4 5 6 7 8 9 : A
B
C
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
1 A (alimentación)
Enciende/apaga la unidad.
2 Indicador de alimentación
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
Apagado: alimentación apagada
Nota
Cuando no utilice esta unidad durante un periodo de tiempo
prolongado, asegúrese de desconectarla de la corriente eléctrica.
Esta unidad consume una cantidad mínima de energía incluso en
modo de espera.
3 Sensor del mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
4 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione
uno de los 5 niveles de brillo pulsando este botón de forma
repetida.
R
7 MEMORY
Registra la emisora de radio actual como presintonizada si
TUNER está seleccionado como la fuente de entrada
(pág. 25, 30).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET o USB
están seleccionados como la fuente de entrada (pág. 41).
8 CLEAR
Borra una emisora de radio presintonizada si TUNER está
seleccionado como la fuente de entrada (pág. 27, 30).
Borra una emisora de radio presintonizada si NET o USB
están seleccionados como la fuente de entrada (pág. 41).
9 BAND
Ajusta la banda del sintonizador de radio si TUNER está
seleccionado como la fuente de entrada. (pág. 25, 29)
0 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad (pág. 6).
5 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 22).
A PRESET j / i
Recupera una emisora de radio (pág. 27, 30) o una
canción/emisora de transmisión (pág. 41) presintonizadas.
6 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 25).
B TUNING jj / ii
Selecciona la frecuencia de sintonización (pág. 25) o una
emisora de radio DAB (pág. 29) si TUNER está
seleccionado como la fuente de entrada.
C PURE DIRECT e indicador
Le permite escuchar una fuente con el sonido más puro
posible (pág. 23). El indicador situado encima se ilumina
y el visor delantero se apaga cuando está función está
activada.
4 Es
INTRODUCCIÓN
Controles y funciones
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
D
E
F
G
H
I
J
D Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en privado.
E Toma YPAO MIC
Para conectar el micrófono YPAO suministrado (pág. 42).
F SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a
los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel
trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
G Toma USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB
(pág. 39).
H Selector INPUT
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
I Control BASS
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias graves.
La posición central produce una respuesta plana (pág. 23).
R
K
L
M
N
O
L Control LOUDNESS
Mantiene la gama tonal completa a cualquier nivel de
volumen (pág. 24).
Nota
El control LOUDNESS no funciona cuando está activada la
función de volumen YPAO (pág. 50).
M SELECT/ENTER
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
N RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor delantero.
CONNECT
Se utiliza para registrar esta unidad en la red MusicCast
(pág. 20).
O Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
J Control TREBLE
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias agudas.
La posición central produce una respuesta plana (pág. 23).
Español
K Control BALANCE
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar los desequilibrios del
sonido provocados por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación (pág. 23).
5 Es
Controles y funciones
Visor delantero
1
2 3
4 5
6 78
STEREO TUNED
SLEEP
YPAO VOL.
A
9
B
VOL. MUTE
L
R
SW
:
:
A
B
Nota
• Si activa la alimentación de la unidad justo después de
comprarla o inicializarla, la unidad mostrará “WAC” (Wireless
Accessory Configuration) en el visor delantero y pondrá en
marcha la búsqueda automática de un dispositivo iOS. Consulte
“Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS” (pág. 16) para
ver información detallada sobre el dispositivo iOS y la conexión
de red.
• Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando
DIMMER en el panel delantero (pág. 4).
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada).
Puede cambiar la información que se muestra pulsando
DISPLAY en el panel delantero (pág. 22).
7 Indicador YPAO VOL.
Se ilumina cuando está activada la función de volumen
YPAO (pág. 50).
La función de volumen YPAO se activa automáticamente
al poner en marcha la función YPAO.
8 Indicadores A/B
“A” se ilumina cuando se activa la salida de altavoces
SPEAKERS A, y “B” se ilumina cuando se activa la salida
de altavoces SPEAKERS B.
9 Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
2 Indicador Bluetooth
Se ilumina cuando la unidad se conecta a un dispositivo
Bluetooth.
0 Indicadores del cursor
Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
operativas actualmente.
3 Indicador de intensidad de señal
Se ilumina cuando la unidad se conecta a una red
inalámbrica o funciona como un punto de acceso. La
intensidad de la señal de red inalámbrica se puede
verificar mediante el estado del indicador.
A Indicadores de altavoces
Indican los altavoces por los que está saliendo señal
durante la función YPAO.
A Altavoz delantero izquierdo (L)
S Altavoz delantero derecho (R)
L Altavoz de subgraves
4 Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado (pág. 24).
B Indicador MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
5 Indicador STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
6 Indicador TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
emisora de radio FM/AM.
6 Es
Controles y funciones
Panel trasero
2
3
4
5
6
7
8
INTRODUCCIÓN
1
NETWORK
AC IN
IN
1
1
IN
2
1
OPTICAL
2
2
COAXIAL
ANTENNA
OUT
FM
SPEAKERS
AM
IN
PHONO
A
GND
3
75Ω
OUT
B
LINE
CD
12V
9
:
TRIGGER SUBWOOFER
OUT
OUT
0.1A
AB
C
(R-N803)
1 Tomas LINE 1-3
Para conectarse a componentes de audio analógicos
(pág. 10).
8 Toma AC IN
Para conectar el cable de alimentación suministrado
(pág. 14).
2 Tomas PHONO
Para conectarse a un giradiscos (pág. 10).
9 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD, etc. (pág. 10).
3 Tomas OPTICAL 1/2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital óptica (pág. 10).
0 Terminales ANTENNA
Para conectar las antenas de radio (pág. 13).
4 Tomas COAXIAL 1/2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital coaxial (pág. 10).
5 Toma NETWORK
Para conectarse a una red con un cable de red (pág. 14).
6 Antena inalámbrica
Para conectarse a un dispositivo de red de forma
inalámbrica (pág. 14).
A Tomas TRIGGER OUT
Para conectar a un altavoz de subgraves que admita la
función de disparador (pág. 10).
B Toma SUBWOOFER OUT
Para conectarse a un altavoz de subgraves con
amplificador incorporado (pág. 10).
C Terminales SPEAKERS
Para conectar a los altavoces (pág. 10).
Español
7 VOLTAGE SELECTOR
(Solo para los modelos generales)
Seleccione la posición del conmutador de acuerdo con su
voltaje local (pág. 14).
7 Es
Controles y funciones
Mando a distancia
1 Transmisor de señales infrarrojas
1
Envía señales infrarrojas.
2 SPEAKERS A/B
2
SPEAKERS
A
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
3
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
5
MEMORY
3 Teclas selectoras de entrada
BLUETOOTH
OPT 1
4
B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los
terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de
esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente.
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
PHONO
Tomas PHONO
COAX 1/2
Tomas COAXIAL1/2
BLUETOOTH Conexión Bluetooth
OPT 1/2
Tomas OPTICAL 1/2
CD
Tomas CD
LINE 1-3
Tomas LINE 1-3
TUNER
(R-N803) Sintonizador de FM/AM
(R-N803D) Sintonizador de FM/DAB
NET
Fuente de red (pulse la tecla varias veces para
seleccionar la fuente de red deseada)
USB
Toma USB (en el panel delantero)
TUNING
PRESET
4 Teclas de radio
6
7
8
9
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
C
D
Permiten controlar la radio.
BAND
Ajusta la banda del sintonizador de radio si
TUNER está seleccionado como la fuente de
entrada. (pág. 25, 29)
TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de sintonización
(pág. 25) o una emisora de radio DAB
(pág. 29) si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada.
5 Teclas de presintonía
MEMORY
0
REPEAT
SHUFFLE
E
PRESET j / i
Registra la emisora de radio actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado
como la fuente de entrada (pág. 25, 30).
Registra la canción o emisora de transmisión
en reproducción actual como presintonizada si
NET o USB están seleccionados como la
fuente de entrada (pág. 41).
Recupera una emisora de radio (pág. 27, 30) o
una canción/emisora de transmisión
presintonizadas (pág. 41).
6 Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan menús y parámetros, etc.
(B/C/D/E)
ENTER
Confirma un elemento seleccionado.
RETURN
Vuelve al estado anterior.
7 HOME
Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos de música,
carpetas, etc.
8 SETUP
Muestra el menú “Setup” (pág. 47).
9 NOW PLAYING
Muestra información sobre la música al seleccionar archivos de
música, carpetas, etc.
0 VOLUME +/–
Ajustan el volumen.
8 Es
Controles y funciones
A A (alimentación)
■ Instalación de las pilas
Enciende y apaga (espera) la unidad.
INTRODUCCIÓN
Nota
La tecla A (alimentación) del mando a distancia solo funciona
cuando A (alimentación) del panel delantero está activado.
B SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (pág. 24).
C OPTION
Muestra el menú “Option” (pág. 46).
D MUTE
Silencia la salida de audio.
E Teclas de reproducción
Nota
• Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del
mando a distancia.
• Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las
nuevas.
Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes
de red, dispositivos Bluetooth y dispositivos USB.
Puede que las teclas de reproducción no funcionen dependiendo
del dispositivo Bluetooth.
■ Rango operativo
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.
Es importante dirigir el mando a distancia directamente
hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel
delantero de esta unidad.
Aproximadamente
6m
30°
30°
Mando a distancia
Español
Nota
9 Es
PREPARACIÓN
Conexiones
Conexión de dispositivos de audio
Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no
obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será
natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente.
Asegúrese de utilizar cables RCA, cables ópticos o cables coaxiales para conectar componentes de audio.
ATENCIÓN
• No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
• No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría
averiar esta unidad y/o los altavoces.
Reproductor de DVD, etc.
Giradiscos
O
Salida de
audio
Reproductor de CD, etc.
Salida de audio
(óptica digital)
C
Salida de audio
(coaxial digital)
GND
NETWORK
IN
1
1
IN
2
1
OPTICAL
2
2
COAXIAL
ANTENNA
OUT
FM
SPEAKERS
AM
IN
PHONO
A
GND
3
75Ω
OUT
B
LINE
CD
12V
0.1A
TRIGGER SUBWOOFER
OUT
OUT
Conexión
del sistema
Salida de
audio
Grabadora de
CD, etc.
Entrada
de audio
Salida de
audio
Reproductor de
CD, etc.
Altavoz de
subgraves
Altavoces A
Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de esta unidad.
10 Es
Altavoces B
Conexiones
■ Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar el terminal negativo (–) de la unidad y el altavoz
y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el
hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el
terminal positivo.
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del
cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para
juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado
(superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Conexión de los altavoces
b
ATENCIÓN
Conecte los altavoces con la impedancia que se muestra a
continuación. Si conecta los altavoces con una impedancia
excesivamente baja, la unidad podría recalentarse. Puede cambiar
el ajuste de impedancia de altavoces de esta unidad en “SP. IMP”
(pág. 52) en el menú ADVANCED SETUP.
Conexión de los
altavoces
Impedancia de los altavoces
(SP IMP.)
4 MIN
8 MIN
(predeterminado)
SPEAKERS A o
SPEAKERS B
4 Ω o superior
8 Ω o superior
SPEAKERS A y
SPEAKERS B
8 Ω o superior
16 Ω o superior
Conexión de
doble cable
4 Ω o superior
8 Ω o superior
10 mm
a
c
PREPARACIÓN
• No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el
cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido.
• Las tomas PHONO estén diseñadas para conectar un giradiscos
con un cartucho MM.
• Conecte el giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de
la señal. Sin embargo, es posible que para algunos giradiscos
oiga menos ruido sin la conexión GND.
• Si tiene un altavoz de subgraves Yamaha que admita una
conexión de sistema, puede encender/apagar dicho altavoz a la
vez que enciende/apaga esta unidad conectándolo a la toma
TRIGGER OUT con un cable con miniconector monoaural.
• Para evitar que la señal de audio entre en un bucle al conectar
un dispositivo de grabación de audio, la señal de audio no se
emite desde las tomas LINE 2 (OUT) cuando LINE 2 está
seleccionado. Asimismo, la señal de audio no se emite desde las
tomas LINE 3 (OUT) cuando LINE 3 está seleccionado.
d
Nota
Al insertar los cables de altavoz en los terminales de altavoz,
inserte únicamente el cable pelado. Si inserta cable aislado, la
conexión podría ser deficiente y no se escucharía el sonido.
■ Conexión mediante un conector tipo
banana (solo para modelos para
Norteamérica, Australia y general)
Apriete el interruptor e inserte el conector tipo banana en
el extremo del terminal correspondiente.
Conector tipo banana
Español
Nota
11 Es
Conexiones
■ Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves de
la sección combinada de rangos medios y agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los transductores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
transductor de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Esta unidad
SPEAK
Altavoz
A
B
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Nota
• Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados
o los cables de los altavoces. Consulte los manuales de
instrucciones de los altavoces para obtener más información.
• Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS
A y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a
distancia para que los indicadores de altavoces (“A” y “B”) se
iluminen en el visor delantero.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
R
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
OPT 1
12 Es
OPT 2
BLUETOOTH
CD
Conexiones
Conexión de las antenas de FM/AM
(R-N803)
Conexión de la antena de DAB/FM
(R-N803D)
Conecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y
coloque la antena de AM.
Conecte la antena de DAB/FM suministrada a esta unidad
y fije los extremos de la antena a una toma de pared.
Antena de AM
Antena de DAB/FM
PREPARACIÓN
Antena de FM
1
2
1
OPTICAL
1
2
FM
1
2
COAXIAL
ANTENNA
ANTENNA
PHONO
2
OPTICAL
COAXIAL
FM
DAB FM
AM
PHONO
GND
AM
GND
75Ω
75Ω
Nota
Nota
• Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
• Desenrolle solo la longitud de cable necesaria de la unidad de
antena de AM.
• Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
• Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
• La antena se debe extender horizontalmente.
■ Montaje de la antena de AM suministrada
Español
■ Conexión de los cables de la antena de AM
2 Insertar
1 Mantener
pulsado
13 Es
Conexiones
Conexión del cable de red
Conexión del cable de alimentación
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP
disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
Una vez terminadas todas las conexiones, conecte el cable
de alimentación suministrado a esta unidad y a
continuación enchúfelo en una toma de CA (corriente
alterna).
Nota
Utilice un cable STP, que significa Shielded Twisted Pair (par
trenzado blindado), para evitar las interferencias
electromagnéticas.
Internet
Network Attached
Storage
(NAS)
WAN
ADVERTENCIA
(Solo para el modelo general)
Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de
que ajusta el conmutador VOLTAGE SELECTOR de esta
unidad de acuerdo con su voltaje local. El ajuste
incorrecto de VOLTAGE SELECTOR puede provocar un
incendio y daños en esta unidad.
LAN
Módem
AC IN
Enrutador
PC
VOLTAGE SELECTOR
Cable de red
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
110 –120 V
220 –240 V
A la toma de CA
(corriente alterna)
con el cable de
alimentación
NETWORK
AC IN
Encendido de la unidad
SPEAKERS
A
Esta unidad (parte trasera)
(R-N803)
Pulse A (alimentación) en el panel delantero para
encender la unidad.
A (alimentación)
Preparación de una antena inalámbrica
Si utiliza una conexión de red o una conexión Bluetooth,
levante la antena inalámbrica. Para obtener información
sobre cómo conectar la unidad a una red inalámbrica,
consulte “Conexión a una red” (pág. 15). Para obtener
información sobre cómo utilizar esta unidad con un
dispositivo Bluetooth, consulte “Reproducción de música
con Bluetooth” (pág. 32).
ORK
NETW
Aviso
No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría
dañar la antena.
14 Es
Conexión a una red
Conexión a una red
Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Si activa la alimentación de la unidad justo después de comprarla o
inicializarla, la unidad utilizará automáticamente los ajustes de red del
dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch) e intentará conectarse a una
LAN inalámbrica (a menos que la unidad ya esté conectada a una
LAN por cable).
WAC
R-N803 XXXXXX
PREPARACIÓN
Nota
• Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador)
podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de
seguridad o el firewall.
• Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
• Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
• Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión con un enrutador por cable
para que la reproducción sea estable.
Si tiene un dispositivo iOS, siga el procedimiento indicado en “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS” (pág. 16) desde el
paso 6.
Si tiene previsto conectar la unidad de forma inalámbrica mediante otro método, pulse RETURN para salir de la pantalla actual y, a
continuación, continúe con una de las secciones siguientes.
■ Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno.
Registre esta unidad en la red
MusicCast y haga la conexión de
red inalámbrica a la vez (pág. 20)
Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo
iOS (iPhone/iPad/iPod touch)
Comparta el ajuste de Wi-Fi del
dispositivo iOS (pág. 16)
Conexión con la configuración del botón
pulsador WPS en el enrutador inalámbrico
(o punto de acceso)
Utilice la configuración del botón
pulsador WPS (pág. 17)
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de
acceso) sin configuración del botón pulsador WPS
Ajuste la conexión de red
manualmente (pág. 18)
Español
Conexión con “MusicCast CONTROLLER”
15 Es
Conexión a una red
■ Conexión con el enrutador por cable
Puede conectarse a la red
simplemente realizando una
conexión LAN por cable (pág. 14)
Conexión con la función del servidor DHCP del
enrutador
Nota
• Puede configurar los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) en “IP Address” (pág. 49) en el menú “Setup”.
• Si quiere utilizar una conexión LAN con cable cuando se ha hecho una conexión inalámbrica, en el menú “Setup” ajuste “Connection”
(pág. 48) en “Wired”.
■ Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil
(Wireless Direct)
Conéctese de forma inalámbrica
con Wireless Direct (pág. 19)
Nota
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Para reproducir contenido desde Internet o para actualizar el firmware de esta unidad a través de la red, conecte esta unidad a una red
con un enrutador por cable o con un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS
1
2
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
aplicando los ajustes de conexión en dispositivos iOS
(iPhone/iPad/iPod touch).
Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está
conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Share Setting” y pulse ENTER
dos veces.
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Pulse SETUP.
MUTE
WIRELESS
Share Setting
Nota
• Si configura una conexión inalámbrica con este método, se
inicializarán todos los ajustes de red.
• Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso,
utilice otro método de conexión.
16 Es
SHARE
Wireless(WAC)
Nota
Una vez conectado a una red por cable, en el visor delantero
aparecen “LAN CABLE” y “Pls disconnect”. En ese caso,
desconecte el cable de red de la unidad y a continuación pulse
ENTER.
Conexión a una red
6
En el dispositivo iOS, seleccione la unidad
como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi.
Configuración con el botón pulsador
WPS del enrutador
Ejemplo (iOS 10)
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
con una pulsación del botón WPS.
Nota
Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP o WPA2-TKIP.
En tal caso, utilice otro método de conexión.
Compruebe la red seleccionada actualmente
y pulse “Next”.
Pulse aquí para iniciar la
configuración.
PRESET
Teclas del cursor
B/C
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Red seleccionada
actualmente
Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la
unidad se conecta automáticamente a la red (punto de
acceso) seleccionada.
Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 20).
1
2
MUTE
Pulse SETUP.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
WIRELESS
WPS
5
Pulse ENTER dos veces.
“Connecting” aparece en el visor delantero.
6
Pulse el botón WPS en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el
ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 20).
Si aparece “Not connected”, repita el procedimiento
desde el paso 1 o intente otro método de conexión.
7
Para salir del menú, pulse SETUP.
Español
7
MEMORY
PREPARACIÓN
Nombre de esta unidad
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la
Wi-Fi Alliance que permite la configuración sencilla de una
red doméstica inalámbrica.
17 Es
Conexión a una red
Ajuste manualmente la conexión de
red inalámbrica
Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe
el método de seguridad y la contraseña en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
MEMORY
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
8
SECURITY
WPA2-PSK(AES)
9
PRESET j / i
PRESET
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
Nota
RETURN
VOLUME
NOW PLAYING
1
2
MUTE
Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
10
Pulse SETUP.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Manual Setting” y pulse ENTER.
11
Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en el enrutador inalámbrico
(punto de acceso) y pulse RETURN para
volver al estado anterior.
Si selecciona “WEP” en el paso 9, introduzca una
cadena de 5 o 13 caracteres, o bien 10 o 26 dígitos
hexadecimales.
Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode”
en el paso 9, introduzca una cadena de 8 a 63
caracteres o 64 dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar un carácter.
Pulse PRESET i para insertar un carácter y PRESET j
para borrarlo.
12
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connect[ENTER]” y pulse
ENTER para guardar el ajuste.
Si no se puede hacer la conexión de red inalámbrica,
es posible que el SSID o la contraseña no sean
correctos. Repita desde el paso 6.
Verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 20).
13
Para salir del menú, pulse SETUP.
SSID
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “SSID” y pulse ENTER.
SSID
7
Utilice las teclas del cursor para introducir el
SSID en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar un carácter.
Pulse PRESET i para insertar un carácter y PRESET j
para borrarlo.
18 Es
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
KEY
MANUAL
6
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Ajustes
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
ENTER
SETUP
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
Conexión a una red
Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar
como un punto de acceso de red inalámbrica al que
pueden conectarse directamente los dispositivos móviles.
MEMORY
PRESET j / i
PRESET
7
Ajustes
None, WPA2-PSK (AES)
Nota
• Si selecciona “None”, continúe al paso 10.
• Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
8
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
9
Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en esta unidad y pulse RETURN
para volver al estado anterior.
Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64
dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la
posición de edición y las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar un carácter.
Pulse PRESET i para insertar un carácter y PRESET j
para borrarlo.
10
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connect[Enter]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
11
Configure los ajustes de Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Para ver información detallada sobre los ajustes del
dispositivo móvil, consulte el manual de
instrucciones de dicho dispositivo.
Nota
Al hacer una conexión Wireless Direct, no se puede conectar esta
unidad ni el dispositivo móvil a Internet, por lo que servicios
como la radio de Internet no estarán disponibles.
Pulse SETUP.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “WirelesDirect” y pulse ENTER.
W DIRECT
(1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil.
(2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de
puntos de acceso disponibles.
(3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca
la contraseña mostrada en el paso 9.
SSID
5
6
Pulse ENTER para comprobar el SSID en
esta unidad y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
Si no se puede hacer la conexión Wireless Direct, es
posible que la contraseña no sea correcta. Configure
de nuevo los ajustes de Wi-Fi del dispositivo móvil.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
SECURITY
12
Para salir del menú, pulse SETUP.
WPA2-PSK(AES)
Español
1
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
KEY
RETURN
SETUP
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
PREPARACIÓN
Conexión de un dispositivo móvil
directamente a la unidad
(Wireless Direct)
19 Es
Conexión a una red
Verifique el estado de la conexión
de red
Realice el siguiente procedimiento para verificar la
conexión de la unidad a una red.
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
2
MUTE
Pulse SETUP.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “STATUS”.
STATUS
Configuración MusicCast
■ Acerca de MusicCast
Utilice MusicCast para compartir música entre dispositivos
compatibles con MusicCast en varias habitaciones.
Con la aplicación específica “MusicCast
CONTROLLER” se puede disfrutar fácilmente de la
música almacenada en un teléfono inteligente o en un
servidor multimedia (un ordenador personal o un servidor
NAS) y de radio de Internet (servicios de transmisión) en
cualquier lugar de la casa.
• Todos los dispositivos compatibles con MusicCast
pueden controlarse desde la aplicación específica
“MusicCast CONTROLLER”.
• Pueden vincularse múltiples dispositivos que admitan
MusicCast CONTROLLER situados en habitaciones
distintas para que reproduzcan música a la vez.
• Admite la reproducción de música a través de radio de
Internet (servicios de transmisión).
• Ajustes de red para dispositivos que admiten MusicCast.
Visite el siguiente sitio web para más información sobre
MusicCast y sobre qué dispositivos son compatibles:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Nota
Para obtener más información sobre MusicCast, descargue la Guía de
instalación de MusicCast desde el sitio web de descargas de Yamaha.
http://download.yamaha.com/
■ MusicCast CONTROLLER
Connect
Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una
red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la
conexión.
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
Para utilizar la funcionalidad de red con un dispositivo que
admita MusicCast, tendrá que usar la aplicación específica
para dispositivos móviles “MusicCast CONTROLLER”.
Busque e instale “MusicCast CONTROLLER” (gratis) en
el App Store o en Google Play.
■ Registro en la red MusicCast
Registre esta unidad en la red MusicCast.
Al mismo tiempo, configure los ajustes de conexión de red
inalámbrica de esta unidad.
Nota
Serán necesarios el SSID y la contraseña de la red
inalámbrica.
1
En su dispositivo móvil, inicie “MusicCast
CONTROLLER” y toque “Setup”.
Nota
Si ya ha conectado a la red otros dispositivos compatibles
” (Ajustes) y a continuación
con MusicCast, toque “
“Add New Device”.
20 Es
Conexión a una red
2
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla de “MusicCast CONTROLLER” y a
continuación mantenga pulsado CONNECT
en el panel delantero de esta unidad durante
5 segundos.
PREPARACIÓN
CONNECT
3
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla de “MusicCast CONTROLLER” para
configurar la red.
Con esto se completa el registro en la red MusicCast y los
ajustes de conexión de red inalámbrica.
Utilice “MusicCast CONTROLLER”para reproducir
música.
Nota
Español
• No es posible transmitir sonido DSD ni AirPlay. Solo se puede
reproducir música desde esta unidad.
• Cuando Pure Direct está activado (pág. 23), solo se pueden
reproducir fuentes de red (como, por ejemplo, radio de
Internet), fuentes de dispositivos Bluetooth y fuentes de
dispositivos de almacenamiento USB a través de la red
MusicCast.
21 Es
MANEJO BÁSICO
Reproducción
Reproducción de una fuente
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A
A (alimentación)
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de
entrada, puede alternar la información de reproducción en
el visor delantero.
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
Cambio de la información del visor
delantero
NET
Teclas
selectoras de
entrada
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
USB
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
BAND
R
TUNING
HOME
RETURN
DISPLAY
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
2
VOLUME
MUTE
Pulse una de las teclas selectoras de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que se
va a escuchar.
Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B para
seleccionar los altavoces A o los altavoces B.
Cuando están activados los altavoces A, en el visor
delantero aparece “SPEAKERS A:On”.
Cuando están activados los altavoces B, en el visor
delantero aparece “SPEAKERS B:On”.
Nota
• Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), pulse SPEAKERS A y SPEAKERS B
en el panel delantero o en el mando a distancia de modo que se
iluminen los indicadores “A” y “B” en el visor delantero.
• Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
3
4
Reproduzca la fuente.
Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de
salida del sonido.
Nota
Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS o el conmutador PURE
DIRECT del panel delantero.
5
Cuando finalice la operación, pulse A
(alimentación) en el panel delantero para
apagar la alimentación.
Al pulsar A (alimentación) en el mando a distancia,
esta unidad se ajusta en el modo de espera.
22 Es
1
Pulse DISPLAY.
Cada vez que se pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
INFO
A
Track
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
SERVER
A
Track #1
Fuente de
entrada
Elemento
Bluetooth
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum)
Server
AirPlay
USB
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum),
Time
Net Radio
Track (título de la canción), Album
(nombre del álbum), Hora, Station (nombre
de la emisora)
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
Reproducción
Operaciones con el panel delantero
■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE
■ Sonido de alta fidelidad puro
(Pure Direct)
PURE DIRECT
DIMMER
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
R
Nota
• Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado, el visor
delantero se apaga.
• Los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS no
funcionan mientras PURE DIRECT está activado.
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
R
BASS
TREBLE
Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de las
frecuencias altas y bajas.
La posición central produce una respuesta plana.
Control BASS
Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de
frecuencia baja), gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados
graves, gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para suprimirlos.
Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 Hz)
Control TREBLE
Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de
frecuencia alta), gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados
agudos, gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para suprimirlos.
Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 kHz)
MANEJO
BÁSICO
PURE DIRECT
MODE
MEMORY
■ Ajuste del control BALANCE
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
R
BALANCE
El control BALANCE ajusta el balance de salida de
sonido de los altavoces izquierdo y derecho para
compensar el desequilibrio del sonido provocado por la
posición de los altavoces o por las condiciones de escucha
de la habitación.
Nota
Si gira el control BALANCE hacia el extremo L (izquierda) o R
(derecha), se silencia el canal del lado contrario.
23 Es
Español
Conmutador PURE DIRECT
DISPLAY
MODE
VOLUME
INPUT
Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado,
envía las señales de entrada desde sus fuentes de audio de
modo que las señales omiten los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, lo que elimina
cualquier alteración de las señales de audio y crea el
sonido más puro posible.
El indicador PURE DIRECT se ilumina y el visor
delantero se apaga después de unos segundos.
DIMMER
DISPLAY
Reproducción
■ Ajuste del control LOUDNESS
Uso del temporizador para dormir
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
R
LOUDNESS
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o
grabando una fuente.
VOLUME
SPEAKERS
Conserve una gama tonal completa con cualquier nivel de
volumen para compensar la pérdida de sensibilidad del
oído humano de las gamas de frecuencia alta y baja con un
volumen bajo.
A
SLEEP
Nota
ATENCIÓN
1
Ajuste el control LOUDNESS en la posición
FLAT.
SLEEP
COAX 1 COAX 2
El control LOUDNESS no funciona cuando está activada la
función de volumen YPAO (pág. 50).
Si el conmutador PURE DIRECT se activa con el control
LOUDNESS definido a un determinado nivel, las señales de
entrada omiten el control LOUDNESS, lo que provoca un
aumento repentino del nivel de salida del sonido. Para evitar
lesiones en sus oídos o daños en los altavoces, asegúrese de
pulsar el conmutador PURE DIRECT después de bajar el nivel de
salida del sonido o después de comprobar que el control
LOUDNESS se ha ajustado correctamente.
A (alimentación)
B
PHONO
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
Nota
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
1
Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
Sleep 120 min.
Sleep Off
Sleep 90 min.
Sleep 30 min.
Sleep 60 min.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
SLEEP
2
3
Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida del
sonido en el nivel de escucha más alto con el
que desea escuchar.
Gire el control LOUDNESS hasta obtener el
volumen deseado.
Nota
Después de ajustar el control LOUDNESS, podrá escuchar la
música con su nivel de volumen preferido. Si el efecto del ajuste
del control LOUDNESS es demasiado intenso o débil, reajuste el
control LOUDNESS.
24 Es
Sleep 120min.
A
VOL.
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
Nota
• Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
• El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al
modo de espera.
Escucha de radio FM/AM
Escucha de radio FM/AM
■ Mejora de la recepción de FM (modo FM)
Nota
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
mono para mejorar la recepción.
El R-N803D no incluye sintonizador de AM.
Sintonización de FM/AM
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
SPEAKERS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
A
BASS
B
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
PHONO
SLEEP
BLUETOOTH
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
MODE
1
TUNER
BAND
MEMORY
1
TUNING
TUNING jj / ii
PRESET
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse BAND repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM o AM).
3
Pulse TUNING jj / ii para ajustar una
frecuencia.
Para buscar emisoras automáticamente, pulse y
mantenga pulsado TUNING jj / ii durante un
segundo.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
STEREO TUNED
A
FM 98.50MHz
VOL.
Frecuencia
Nota
• Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de
sintonización no se detiene en la emisora deseada.
• Cuando la recepción de radio FM es inestable, puede mejorar
cambiando el modo FM (FM Mode) a “Mono”.
Pulse MODE repetidamente para seleccionar
“Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona “Mono”, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
Nota
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo.
MANEJO
BÁSICO
OPT 1
BAND
R
Registro de emisoras de radio
favoritas (presintonías)
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como
presintonías. Una vez que haya registrado las emisoras,
puede sintonizarlas fácilmente seleccionando el número
correspondiente.
Con la función de presintonía automática (Auto Preset),
puede registrar automáticamente emisoras de radio FM
que tengan señales fuertes. En el caso de las emisoras de
radio AM o FM con señales débiles, regístrelas
manualmente (pág. 26).
■ Registro automático de emisoras de
radio FM (presintonía automática)
Nota
• Al registrar emisoras de radio automáticamente, puede que se
sobrescriban las emisoras de radio ya registradas en ese
momento en los números de presintonía.
• Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
• Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
• (Solo modelos para Reino Unido y Europa)
Solo las emisoras de Radio Data System (Sistema de
radiodifusión de datos) se pueden presintonizar
automáticamente.
25 Es
Español
COAX 1 COAX 2
L
Escucha de radio FM/AM
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
■ Registro manual de una emisora de
radio
TUNER
BAND
BAND
TUNING
TUNING
BAND
MEMORY
MEMORY
PRESET j / i
PRESET
Teclas del cursor
B/C
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
MUTE
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “Option” (pág. 46).
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Auto Preset” y a continuación
pulse ENTER.
OPTION
A
READY
A
01:FM 87.5 MHz
Número de presintonía
Siga las indicaciones de “Sintonización de
FM/AM” (pág. 25) para sintonizar la emisora
de radio deseada.
2
Pulse MEMORY.
Nota
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es decir,
el número de presintonía siguiente al último utilizado).
3
VOL.
Nota
• Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o la tecla
del cursor (B/C) en el mando a distancia.
• Para cancelar el barrido, pulse BAND o RETURN.
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se registrará
la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.
9850
Frecuencia
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM
unos 5 segundos después a partir de la frecuencia más
baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga
pulsado ENTER.
26 Es
1
VOL.
Auto Preset
OPTION
VOLUME
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
PRESET j / i
ENTER
ENTER
HOME
PRESET
MEMORY
02:Empty
STEREO TUNED
A
VOL.
“Empty” (sin uso) o la frecuencia registrada actualmente
4
Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN.
Escucha de radio FM/AM
■ Recuperación de una emisora
presintonizada
3
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
OPTION
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
STEREO TUNED
A
01:FM 98.50MHz
VOL.
Emisora preajustada que se va a borrar
TUNING
PRESET
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
PRESET j / i
CLEAR
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
Nota
• Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.
• “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
A
VOL.
01:Cleard
5
Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras preajustadas.
6
Para salir del menú “Option”, pulse OPTION.
MANEJO
BÁSICO
MEMORY
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
CLEAR
TUNER
1
VOL.
BLUETOOTH
OPT 1
BAND
A
Clear Preset
4
SPEAKERS
A
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Clear Preset” y pulse ENTER.
En el panel delantero
■ Borrado de una emisora presintonizada
Borre las emisoras de radio registradas en los números de
presintonía.
En el mando a distancia
INPUT
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
TUNER
BAND
SELECT/
ENTER
1
Gire el selector INPUT para seleccionar
“TUNER” como la fuente de entrada.
2
3
Pulse CLEAR.
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
CLEAR
OPTION
VOLUME
Pulse PRESET j / i para seleccionar la
emisora presintonizada que se vaya a borrar
y pulse CLEAR.
MUTE
STEREO TUNED
A
01:FM 98.50MHz
VOL.
Emisora presintonizada que se va a borrar
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse OPTION.
Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Cleared”
(borrada).
CLEAR
01:Cleard
A
VOL.
27 Es
Español
PRESET
ENTER
NOW PLAYING
PRESET j / i
TUNING
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
CLEAR
Escucha de radio FM/AM
Sintonización Radio Data System
(solo modelos para Reino Unido y
Europa)
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
■ Visualización de la información de Radio
Data System
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
R
DISPLAY
1
Sintonice la emisora de Radio Data System
que desee.
Nota
Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras
de Radio Data System (pág. 25).
2
Pulse DISPLAY.
Cada vez que se pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
INFO
STEREO TUNED
A
VOL.
Program Type
Nombre de elemento
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
,9850
STEREO TUNED
CLASSICS
A
VOL.
Información
Program Service
Nombre del servicio de programas
Program Type
Tipo del programa actual
Radio Text
Información sobre el programa actual
Clock Time
Hora
Frequency
Frecuencia
28 Es
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
Escuchar radio DAB (R-N803D)
Escuchar radio DAB (R-N803D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) utiliza señales
digitales para conseguir un sonido más claro y una
recepción más estable en comparación con las señales
analógicas. Esta unidad también puede recibir DAB+ (una
versión mejorada de DAB) que permite sumar las
emisoras que utilizan el códec de audio MPEG-4 (AAC+),
que tiene un método de transmisión más eficiente.
Selección de una emisora de radio
DAB para recepción
Puede seleccionar una emisora de radio DAB entre las
emisoras almacenadas en la exploración inicial.
Nota
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
TUNER
Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz).
BAND
TUNING
BAND
MEMORY
Preparación de la sintonización de
DAB
TUNING jj / ii
PRESET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
TUNER
BAND
TUNING
BAND
MEMORY
PRESET
ENTER
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
3
Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
Pulse TUNING jj / ii para seleccionar una
emisora de radio DAB.
DAB
BBC Radio 4
MANEJO
BÁSICO
ENTER
Antes de sintonizar emisoras DAB, se debe realizar un
barrido inicial. Al seleccionar DAB por primera vez, el
barrido inicial se realiza automáticamente.
Para escuchar una emisora DAB, conecte la antena como
se describe en “Conexión de la antena de DAB/FM
(R-N803D)” (pág. 13).
A
VOL.
Nota
• “Off Air” aparece cuando la emisora de radio DAB
seleccionada no se encuentra disponible en ese momento.
• Cuando la unidad recibe una emisora secundaria, aparece “2”
junto a “DAB”.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
Comienza el barrido inicial. Durante el barrido, el
progreso se muestra en el visor delantero.
Una vez finalizado el barrido, la parte superior de la lista
de las emisoras escaneadas aparece en el visor delantero.
Nota
Español
• Si no se encuentra ninguna emisora de radio DAB con un
barrido inicial, “Not Found” aparecerá en el visor delantero,
seguido de “Off Air”. Pulse BAND dos veces para volver a
seleccionar la banda de DAB y realice un nuevo barrido.
• Se puede comprobar la intensidad de recepción de cada etiqueta
de canal DAB (pág. 31).
• Para volver a realizar una exploración inicial después de que ya
se hayan almacenado algunas emisoras de radio DAB,
seleccione “Initiate Scan” (pág. 46) en el menú “OPTION”. Si
vuelve a realizar un barrido inicial, se borrarán las emisoras de
radio DAB actualmente registradas en los números de
presintonía.
29 Es
Escuchar radio DAB (R-N803D)
Uso de la función presintonizada
■ Recuperación de una emisora
presintonizada
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio DAB como
emisoras presintonizadas.
Una vez registradas las emisoras, puede sintonizarlas
fácilmente recuperando las presintonías.
Puede sintonizar una emisora de radio DAB registrada
seleccionando su número de presintonía.
Nota
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio favoritas en cada
banda, DAB y FM.
TUNER
NET
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
3
Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
USB
Pulse PRESET j / i para seleccionar la
emisora de radio DAB deseada.
TUNER
A
BAND
TUNING
BAND
MEMORY
PRESET
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
RETURN
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
OPTION
■ Registro de una emisora de radio DAB
Seleccione una emisora de radio DAB y regístrela en un
número de presintonía.
2
Siga las indicaciones de “Selección de una
emisora de radio DAB para recepción”
(pág. 29) para sintonizar la emisora de radio
DAB deseada.
Pulse MEMORY.
• Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.
• Si esta unidad no tiene ninguna emisora presintonizada, se
muestra “No Presets”.
■ Borrado de emisoras de radio DAB
presintonizadas
Borre emisoras de radio DAB registradas en los números
de presintonía.
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
3
4
Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
Nota
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es decir,
el número de presintonía siguiente al último utilizado).
3
Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá “Empty”.
Si selecciona un número de presintonía que ya tenga
registrada una emisora, aparecerá el mensaje “Overwrite?”.
MEMORY
02:Empty
A
VOL.
“Empty” (sin uso ) o “Overwrite?” (en uso)
4 Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna
operación durante alrededor de 30 segundos.
30 Es
VOL.
Nota
ENTER
HOME
1
PRESET:01
PRESET j / i
Pulse OPTION.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la emisora presintonizada DAB
que vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora de radio DAB presintonizada se ha
borrado, aparece “Cleared” y se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
6
Repita el paso 5 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras de radio DAB
presintonizadas.
7
Para salir del menú “OPTION”, pulse
OPTION.
Escuchar radio DAB (R-N803D)
Visualización de la información de DAB
Esta unidad puede recibir diversos tipos de información de
DAB cuando está sintonizada una emisora de radio DAB.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
Comprobación de intensidad de
recepción de cada etiqueta de canal
DAB
Se puede comprobar la intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB (de 0 [sin recepción] a 100 [la mejor]).
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
SPEAKERS
A
B
TUNER
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
-30dB
USB
5V
NET
USB
TUNER
RETURN
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
BAND
R
TUNING
BAND
MEMORY
PRESET
DISPLAY
Seleccione “TUNER” como la fuente de entrada
y sintonice la emisora de radio DAB deseada.
2
Pulse DISPLAY en el panel delantero.
Cada vez que se pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
DAB
Program Type
Nombre de elemento
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente.
DAB
Teclas del cursor
B/C
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
OPTION
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
3
4
Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
5
SPORT
ENTER
Pulse OPTION.
MANEJO
BÁSICO
1
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Tune Aid” y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la etiqueta de canal DAB
deseada.
Información
TUNE AID
Información
Service Label
(Etiqueta de servicio)
Nombre de emisora
DLS
(Dynamic Label Segment,
Segmento de etiqueta
dinámico)
Información sobre la emisora
Ensemble Label
(Etiqueta de conjunto)
Nombre de conjunto
Program Type
(Tipo de programa)
Género de emisora
Date And Time
(Fecha y hora)
Fecha y hora actuales
Audio Mode
(Modo de audio)
Modo de audio (mono/estéreo) y
velocidad de transferencia
CH Label/Freq.
(Etiqueta de canal/
frecuencia)
Etiqueta de canal y frecuencia
Signal Quality
(Calidad de señal)
Calidad de recepción de la señal (de
0 [sin recepción] a 100 [la mejor])
12B Level: 80
Etiqueta de canal DAB
6
Intensidad de recepción
Para salir del menú “OPTION”, pulse
OPTION.
Español
Elemento
Nota
Es posible que parte de esta información no esté disponible en
función de la emisora de radio DAB seleccionada.
31 Es
Reproducción de música con Bluetooth
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos
móviles).
Consulte también el manual de instrucciones de su
dispositivo Bluetooth.
3
En el dispositivo Bluetooth, seleccione la
unidad (nombre de red) de la lista de
dispositivos disponibles.
Después de haber finalizado el emparejado y si la
unidad está conectada al dispositivo Bluetooth, en el
visor delantero aparece “Connected” y el indicador
Bluetooth se iluminará.
BLUETOOTH
Esta unidad
A
VOL.
Connected
Dispositivo Bluetooth
(como dispositivos móviles)
Nota
Nota
• Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 50)
en el menú “Setup” en “On” (ajuste predeterminado).
• Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que
algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del
modelo.
• Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con
“MusicCast CONTROLLER” (pág. 20). La salida de audio solo
se puede seleccionar desde “MusicCast CONTROLLER”.
Conexión de un dispositivo
Bluetooth (emparejado)
• Si se necesita una contraseña, escriba el número “0000”.
• Puede cambiar el nombre de red de esta unidad en “Network
Name” (pág. 49) en el menú “Setup”.
Reproducción de contenido del
dispositivo Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience
la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente:
• El emparejado se ha completado.
• La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está
activada.
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, será necesario realizar la operación de
emparejado. El emparejado es una operación para registrar
con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez
finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán
fáciles incluso después de haber desconectado la conexión
Bluetooth.
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
BLUETOOTH
OPT 1
REPEAT
OPT 2
CD
SHUFFLE
SPEAKERS
A
B
PHONO
Teclas de
reproducción
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
BLUETOOTH
OPT 1
1
2
OPT 2
CD
Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado,
desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la
operación de emparejado.
Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
32 Es
1
Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Nota
Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado
anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al
dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra
conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth
actual.
Reproducción de música con Bluetooth
2
Utilice el dispositivo Bluetooth para
establecer una conexión Bluetooth.
Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la
lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo.
Una vez establecida la conexión, se iluminará el
indicador Bluetooth en el visor delantero.
Nota
Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar
el emparejado.
3
Utilice el dispositivo Bluetooth para
reproducir música.
Nota
Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Desconexión de una conexión
Bluetooth
Bluetooth
• Bluetooth es una tecnología de comunicación inalámbrica
entre dispositivos en un alcance de unos 10 metros que
emplea la banda de frecuencia 2,4 GHz, una banda que se
puede utilizar sin licencia.
Gestión de comunicaciones Bluetooth
• La banda 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles
con Bluetooth es una banda de radio que comparten
numerosos tipos de equipos. Aunque los dispositivos
compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que
minimiza la influencia de otros componentes que emplean
la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la
velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en
algunos casos, interrumpir las comunicaciones.
• La velocidad de la transferencia de señales y la distancia a
la que la comunicación es posible varían en función de la
distancia entre los dispositivos de comunicación, la
presencia de obstáculos, las condiciones de ondas de radio y
el tipo de equipo.
• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas
entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la
función Bluetooth.
Español
MANEJO
BÁSICO
Siga los procedimientos indicados a continuación para
desconectar una conexión Bluetooth.
• Desactive la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
• Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a
distancia durante al menos 3 segundos.
• Seleccione una fuente de entrada distinta de
“Bluetooth” en la unidad.
33 Es
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un PC o NAS compatible con DLNA.
3
Haga clic en “Turn on media streaming”.
4
Seleccione “Allowed” en la lista desplegable
situada junto al nombre de modelo de la
unidad.
NAS
Esta unidad
PC
Nota
• Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar
conectados al mismo enrutador (pág. 14). Puede comprobar si
los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 48)
en el menú “Setup”.
• Para reproducir archivos de música, el software de servidor
instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos
de archivos de música que desea reproducir.
• Es posible que el audio se interrumpa mientras se utiliza la
conexión de red inalámbrica. En tal caso, utilice una conexión
de red por cable.
• Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad.
• Para obtener más información sobre los formatos de archivo
compatibles, consulte “Formatos de archivo admitidos” (pág. 62).
R-N803
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
Para reproducir archivos de música en el ordenador con
esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de
medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media
Player 12 o una versión más reciente). En este caso, se
utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player
en Windows 7.
5
Como en el paso 4, seleccione “Allowed” en
la lista desplegable situada junto a los
dispositivos (PC o dispositivos móviles) que
desee utilizar como controladores
multimedia.
■ Si se utiliza Windows Media Player 12
6
Haga clic en “OK” para salir.
1
2
Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
■ Si se utiliza un PC o NAS con otro
software de servidor DLNA instalado
Seleccione “Stream” y luego “Turn on media
streaming...”.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o
software y configure el uso compartido de medios.
(Ejemplo de versión en inglés)
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
34 Es
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Teclas
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música
o carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un contenido seleccionado.
Baja un nivel si se pulsa con una
carpeta seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
NET
BAND
USB
NET
TUNING
MEMORY
s
Detiene la reproducción.
b/w
ENTER
f/a
HOME
RETURN
RETURN
HOME
SETUP
HOME
Muestra el directorio raíz del
servidor de música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Nota
Teclas de
reproducción
Pulse NET varias veces para seleccionar
“Server” como fuente de entrada.
SERVER
A
NAS A
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
A
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 49).
■ Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
1
Si la fuente de entrada es “Server”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la
tecla de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Teclas de
reproducción
REPEAT
Song A
Nota
• Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música
seleccionado desde la unidad, se muestra la información de
reproducción.
• Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 41).
• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 22).
MANEJO
BÁSICO
OPTION
NOW PLAYING
SERVER
Salta hacia delante o atrás.
OPTION
VOLUME
1
Pone en pausa/reanuda la
reproducción.
PRESET
Teclas de
reproducción
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
p/ e
Ajuste
Función
Off
Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
SHUFFLE
35 Es
Español
TUNER
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
■ Ajustes de reproducción automática
Utilice este ajuste para elegir si reproducir o no reproducir
automáticamente música de su PC o del servidor NAS al
encender la unidad o al seleccionar “Server” como la
fuente de entrada.
1
Cuando la fuente de entrada sea “Server”,
pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Auto Playback” y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar “On” (activar) o “Off”
(desactivar).
4
Para salir del menú, pulse OPTION.
36 Es
Escucha de radio de Internet
Escucha de radio de Internet
Nota
• Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(pág. 14). Puede comprobar si los parámetros de red (por
ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Information” (pág. 48) en el menú “Setup”.
• Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
• Esta unidad utiliza el servicio “airable.Radio”. “airable” es un
servicio de Tune In GmbH.
• Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
NET
BAND
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
NET RADIO
NET
JazzST
Teclas
Teclas del cursor
Seleccione la emisora de radio de
Internet o la categoría, como por
ejemplo el género.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con una emisora de radio de
Internet seleccionada. Baja un
nivel si se pulsa con una categoría
seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Teclas de
reproducción
REPEAT
Pulse NET varias veces para seleccionar
“Net Radio” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
Radios
Detiene la reproducción.
HOME
Muestra las categorías superiores
si se pulsa durante la
reproducción.
NOW PLAYING
Muestra la información de
reproducción para la emisora de
radio de Internet.
SHUFFLE
Teclas de
reproducción
NET RADIO
s
MUTE
NOW PLAYING
1
Función
PRESET
HOME
A
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia
para controlar la reproducción.
USB
TUNING
MEMORY
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
A
Nota
• Puede registrar la emisora en reproducción actual como una
presintonía (pág. 41).
• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 22).
• Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Español
TUNER
2
MANEJO
BÁSICO
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de
todo el mundo.
37 Es
Reproducción de música del iPhone/iTunes a través de red
(AirPlay)
La función AirPlay le permite reproducir música del
iPhone/iTunes en la unidad a través de la red.
PC
iTunes
3
Seleccione una canción e inicie la
reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
Nota
Comienza la
reproducción en iTunes
o en el iPhone
Enrutador
Esta unidad
iPhone
Se inicia la reproducción
Nota
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPhone deben
estar conectados al mismo enrutador (pág. 14).
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y
Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(desde junio de 2017)
Reproducción de contenidos musicales
del iPhone/iTunes
Realice el procedimiento indicado a continuación para
reproducir el contenido musical del iPhone/iTunes en la
unidad.
1
Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el
iPhone.
Si el iPhone/iTunes reconoce la unidad, aparece el
icono AirPlay.
iOS10 (ejemplo)
iTunes (ejemplo)
Nota
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPhone
están correctamente conectados al enrutador.
2
En el iPhone/iTunes, haga clic en (toque) el
icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre
de red de la unidad) como dispositivo de
salida de audio.
38 Es
• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 22).
• Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o en el iPhone ajustando “Standby
(Network Standby)” (pág. 49) en el menú “Setup” en “On”.
• Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en el iPhone/iTunes en “Network Name” (pág. 49) en
el menú “Setup”.
• Puede ajustar el volumen de la unidad desde el iPhone/iTunes
durante la reproducción.
ATENCIÓN
Ajustar el volumen en iTunes o en el iPhone puede hacer que
haya subidas de volumen inesperadas, lo cual puede dañar lo
oídos o el dispositivo. Si el volumen de reproducción es
demasiado alto, detenga la reproducción inmediatamente en
iTunes o en el iPhone. Es recomendable utilizar “Volume
interlock” (pág. 46) en el menú “Option” para limitar los cambios
de volumen de iTunes o del iPhone.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas
Teclas de
reproducción
Funciones
p/ e
Pone en pausa/reanuda la
reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b/w
f/a
Salta hacia delante o atrás.
REPEAT
Cambia los ajustes de repetición.
SHUFFLE
Cambia los ajustes de
reproducción aleatoria.
Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB
Reproducción de música guardada en un dispositivo de
almacenamiento USB
En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo de almacenamiento USB. Consulte los
manuales de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información.
Nota
• No conecte dispositivos que no sean de almacenamiento masivo USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas,
un HDD externo, etc.
• Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
• Para obtener más información sobre los dispositivos de almacenamiento y formatos de archivo compatibles, consulte “Dispositivos y
formatos de archivo admitidos” (pág. 62).
1
Reproducción del contenido del
dispositivo de almacenamiento USB
Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB a la toma USB.
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
dispositivo de almacenamiento USB e iniciar la
reproducción.
Esta unidad (parte delantera)
INPUT
PHONES
SPEAKERS
A
B
5V
Nota
BASS
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
USB
1A
YPAO MIC
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
MANEJO
BÁSICO
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
USB
BAND
TUNING
MEMORY
USB
Connected
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
A
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Nota
• Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos
archivos, podrían tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el
visor delantero se muestra “Loading...”.
• Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma
USB cuando no lo esté utilizando.
• Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento
USB antes de proceder a desconectarlo de la toma USB.
• No puede conectar el PC a la toma USB de la unidad.
• Esta unidad no puede cargar dispositivos de almacenamiento
USB mientras está en modo de espera.
OPTION
VOLUME
VOL.
Teclas de
reproducción
1
Pulse USB para seleccionar “USB” como
fuente de entrada.
USB
Blues
A
VOL.
Español
Dispositivo de
almacenamiento USB
PRESET
39 Es
Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
USB
■ Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria o
repetición para la reproducción de contenido del
dispositivo de almacenamiento USB.
1
A
VOL.
Track #3
Si la fuente de entrada es “USB”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las
teclas de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Nota
• Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 41).
• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede
alternar la información de reproducción en el visor delantero
(pág. 22).
Teclas de
reproducción
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
REPEAT
Teclas
Seleccione un archivo de música o
carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un archivo de música
seleccionado. Baja un nivel si se
pulsa con una carpeta seleccionada.
Sube un nivel.
RETURN
p/ e
Pone en pausa/reanuda la
reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b/w
f/a
Salta hacia delante o atrás.
HOME
Muestra el directorio raíz del
dispositivo USB.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está reproduciendo.
40 Es
Función
Off
Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
Función
Teclas del cursor
Teclas de
reproducción
Ajuste
SHUFFLE
■ Ajustes de reproducción automática
Utilice este ajuste para elegir si reproducir o no reproducir
automáticamente música del dispositivo USB al encender
la unidad o al seleccionar “USB” como la fuente de
entrada.
1
Cuando la fuente de entrada sea “USB”,
pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Auto Playback” y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar “On” (activar) o “Off”
(desactivar).
4
Para salir del menú, pulse OPTION.
Registro de la canción/emisora en reproducción actual (función de presintonía)
Registro de la canción/emisora en reproducción actual
(función de presintonía)
Nota
• También puede registrar canciones y emisoras como
presintonías utilizando “MusicCast CONTROLLER” (pág. 20).
• Cuando se registran archivos de música guardados en un
dispositivo de almacenamiento USB o en un PC/NAS, esta
unidad memoriza la posición relativa de los archivos de música
dentro de la carpeta. Si ha añadido archivos de música a la
carpeta o los ha eliminado de ella, puede que esta unidad no
recupere el archivo de música correctamente. En tales casos,
vuelva a registrar los elementos otra vez.
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
USB
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
ENTER
PRESET j / i
4
Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN.
Recuperación de una presintonía
1
Pulse NET o USB para seleccionar la fuente
de entrada deseada.
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
3
Pulse ENTER para recuperar la presintonía.
Nota
• La recuperación de una canción presintonizada o de una
emisora presintonizada puede tardar un poco.
• Para cancelar la recuperación, pulse RETURN.
• También puede recuperar canciones presintonizadas o emisoras
presintonizadas utilizando “MusicCast CONTROLLER”
(pág. 20).
Borrado de una presintonía
1
Pulse NET o USB para seleccionar la fuente
de entrada deseada.
Registro de una presintonía
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía que se va a borrar.
1
Reproduzca una canción o emisora de
transmisión que desee registrar.
3
2
Pulse CLEAR en el panel delantero para
borrar la presintonía.
Si la presintonía no contiene nada, aparece “Empty”.
Pulse MEMORY.
ENTER
MANEJO
BÁSICO
Al seleccionar fuentes de red y USB como la fuente de
entrada, puede registrar la canción o emisora de
transmisión en reproducción actual como una presintonía
hasta un máximo de 40.
Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora
presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como
presintonías.
Server, Net Radio, USB y servicios de transmisión.
Nota
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
canción/emisora seleccionada en un número de presintonía vacío
(es decir, el número de presintonía siguiente al último utilizado).
Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la canción/emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.
Español
3
41 Es
MANEJO AVANZADO
Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)
La función YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) detecta las conexiones de los altavoces, mide
las distancias de los mismos hasta la posición de escucha
y, a continuación, optimiza automáticamente los ajustes de
los altavoces, como por ejemplo el balance de volumen y
los parámetros acústicos, para adaptarlos de la manera
más idónea a la habitación.
1
Pulse A (alimentación) en el panel delantero
para encender esta unidad.
2
Encienda el altavoz de subgraves y ajuste el
volumen a la mitad.
Si la frecuencia de corte es ajustable, ajústela al
máximo.
Nota
VOLUME
• La función YPAO de esta unidad adopta la tecnología YPAOR.S.C. (Reflected Sound Control) que permite crear campos de
sonido naturales como si una habitación estuviese
específicamente diseñada para resultar acústicamente perfecta.
• Tenga en cuenta lo siguiente con respecto a las mediciones
YPAO:
– Los tonos de prueba se emiten a alto volumen y pueden
sorprender o asustar a niños pequeños.
– El volumen de los tonos de prueba no se puede ajustar.
– Mantenga el máximo silencio en la habitación.
– Permanezca de pie en una esquina de la habitación por detrás
de la posición de escucha, de modo que no se convierta en un
obstáculo entre los altavoces y el micrófono YPAO.
– No conecte auriculares.
SW
MIN
3
SPEAKERS
SPEAKERS A/B
A
B
PHONO
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
TUNING
MEMORY
MIN
MAX
Configure los ajustes siguientes:
• Pulse SPEAKERS A/B en el panel delantero o en
el mando a distancia para seleccionar los altavoces
que se van a utilizar.
• Ajuste los controles BASS y TREBLE del panel
delantero en 0 (posición central).
• Ajuste el control BALANCE del panel delantero
en su posición central.
• Ajuste el control LOUDNESS del panel delantero
en FLAT (posición central).
• Si Pure Direct está activado, pulse PURE DIRECT
en el panel delantero para desactivarlo.
SPEAKERS A/B
BLUETOOTH
OPT 1
MAX
•
SLEEP
COAX 1 COAX 2
CROSSOVER/
HIGH CUT
BASS
TREBLE
PURE DIRECT
BALANCE
LOUDNESS
PRESET
Nota
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
42 Es
MUTE
• Los ajustes de los altavoces se guardan individualmente
dependiendo del sistema de altavoces (A, B, A+B).
• Cuando utilice YPAO, seleccione el sistema de altavoces A+B
solo para la conexión de doble cable. Si selecciona el sistema de
altavoces A+B cuando haya otros altavoces conectados a los
terminales SPEAKERS A/B, la medición no se realizará
correctamente.
Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)
4
Coloque el micrófono YPAO en la posición de
escucha y conéctelo a la toma YPAO MIC del
panel delantero.
6
Nota
Para comprobar el resultado de la medición,
pulse la tecla del cursor (E).
Si aparece “No Warning” en el visor delantero es que
la medición se ha completado correctamente.
YPAO( A
Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la
misma altura que los oídos). Es recomendable utilizar un trípode
como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del
trípode para estabilizar el micrófono.
No Warning
Nota
Si en el visor delantero aparece un mensaje de advertencia (como
por ejemplo W-1), consulte “Mensajes de advertencia” (pág. 45).
YPAO MIC
7
8
Micrófono YPAO en la
posición de escucha
[ENTER]:Save
YPAO( A
[ENTER]:Cancel
En el visor delantero aparecerá el siguiente mensaje:
[ENTER]:Start
Nota
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes
de comenzar la medición.
5
Para comenzar la medición, pulse ENTER.
La medición comenzará en 10 segundos. La medición
dura aproximadamente 1 minuto.
Para guardar los resultados de la medición,
utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Save” y pulse ENTER.
Para terminar la medición sin guardar los
resultados, utilice las teclas del cursor (B / C)
para seleccionar “Cancel” y pulse ENTER.
YPAO( A
Altura de
los oídos
YPAO
Pulse la tecla del cursor (D) o RETURN.
Nota
Puede cambiar los ajustes de YPAO (“YPAO On/Off” y “VOL”
[volumen YPAO]) en el menú “Setup” (pág. 50).
9
Desconecte el micrófono YPAO de esta
unidad.
MANEJO
AVANZADO
Toma YPAO MIC
YPAO( A
Disconnect MIC
Aviso
Nota
Para cancelar la medición, pulse RETURN y a continuación siga
el procedimiento indicado en “Mensajes de error” (pág. 44).
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
situarlo donde pueda estar expuesto a la luz solar directa ni a altas
temperaturas (por ejemplo, encima de un equipo de AV).
Cuando termina la medición, en el visor delantero
aparece “Result Info.”.
YPAO( A
Español
Result Info.
Nota
Si aparece “Error Info”, pulse la tecla del cursor (E) para
comprobar el mensaje de error (pág. 44).
43 Es
Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)
Mensajes de error
Si aparece algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y realice la operación de YPAO otra vez.
YPAO E-1
Noisy
Mensaje de error
Causa
Remedio
El ruido es demasiado alto.
Mantenga la habitación en silencio y comience
la medición de nuevo.
E-2 No Signal
El micrófono YPAO no puede detectar los tonos
de prueba.
Conecte correctamente el micrófono YPAO a la
toma YPAO MIC y vuelva a comenzar la
medición de nuevo. Si este error ocurre
repetidamente, póngase en contacto con el
distribuidor o centro de atención al cliente
Yamaha autorizado más cercano.
E-3 No MIC
Se ha quitado el micrófono YPAO.
Conecte correctamente el micrófono YPAO a la
toma YPAO MIC y vuelva a comenzar la
medición de nuevo.
E-4 User Cancel
La medición ha sido cancelada.
Comience la medición de nuevo si es necesario.
E-5 PHONES
Hay unos auriculares conectados a la toma
PHONES de esta unidad.
Desconecte los auriculares y comience la
medición de nuevo.
Ha ocurrido un error interno.
Salga de la función YPAO y apague y encienda
esta unidad. Si este error ocurre repetidamente,
póngase en contacto con el distribuidor o centro
de atención al cliente Yamaha autorizado más
cercano.
E-20 No SPEAKERS
No se detectan altavoces.
Pulse SPEAKERS A/B para seleccionar los
altavoces que se van a utilizar y comience de
nuevo la medición.
Si este error ocurre incluso cuando los altavoces
están correctamente seleccionados, apague esta
unidad y compruebe las conexiones de los
altavoces.
E-21 Control Knob
Las posiciones de los controles BASS/
TREBLE/BALANCE/LOUDNESS son
incorrectas.
Ajuste todos los controles en sus posiciones
centrales y comience la medición de nuevo.
E-22 Pure Direct
Pure Direct está activado.
Pulse PURE DIRECT en el panel delantero para
desactivar Pure Direct y comience la medición
de nuevo.
E-1 Noisy
E-10 Internal Error
Nota
Después de comprobar el mensaje de error, pulse la tecla del cursor (D) para volver al estado anterior y siga el procedimiento indicado a
continuación.
– Para comenzar la medición de nuevo:
Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Retry” y pulse ENTER. Continúe al paso 5 en la página 43.
– Para salir de la función YPAO:
Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Exit” y pulse ENTER.
44 Es
Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)
Mensajes de advertencia
Aunque aparezca un mensaje de advertencia después de la medición, es posible guardar los resultados de la medición.
Sin embargo, le recomendamos realizar la operación de YPAO otra vez con el fin de utilizar esta unidad con los ajustes
de altavoces óptimos.
YPAO W-1
Out of Phase
Mensaje de advertencia
Causa
Remedio
W-1 Out of Phase
Puede que se haya conectado un cable con la
polaridad (+/-) invertida.
Compruebe las conexiones de los cables (+/–)
de los altavoces.
Si hay un altavoz conectado incorrectamente,
apague esta unidad y vuelva a conectar el cable.
Dependiendo del tipo de altavoces o del entorno
de la habitación, puede que este mensaje
aparezca incluso aunque los altavoces estén
conectados correctamente. Es ese caso, ignore
este mensaje.
W-2 Over Distance
Hay un altavoz situado a más de 24 m de la
posición de escucha.
Mueva el altavoz a menos de 24 m de la
posición de escucha.
Hay diferencias de volumen significativas entre
los altavoces.
Compruebe el entorno de funcionamiento y las
conexiones de los cables (+/–) de cada altavoz,
así como el volumen del altavoz de subgraves.
Es recomendable utilizar los mismos altavoces o
altavoces con especificaciones tan similares
como sea posible.
W-3 Level Error
Nota
Español
MANEJO
AVANZADO
• Si se detecta más de una advertencia, utilice las teclas del cursor (B / C) para comprobar el otro mensaje de advertencia.
• Para regresar al estado anterior después de comprobar el mensaje de advertencia, pulse la tecla del cursor (D).
45 Es
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú Option)
Puede configurar ajustes de reproducción independientes
para diferentes fuentes de reproducción. Este menú
permite configurar con facilidad ajustes durante la
reproducción.
MEMORY
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
PRESET
Elemento
Función
Página
(solo R-N803D)
Comprueba la intensidad de recepción
de cada etiqueta de canal DAB.
31
Activa/desactiva los controles de
Vol.Interlock
volumen del iPhone/iTunes a través de
(Volume interlock)
AirPlay.
46
Tune Aid
ENTER
Auto Playback
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
1
■ Volume Trim
MUTE
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
Pulse OPTION.
OPTION
A
Volume Trim
2
VOL.
Nota
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Nota
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Gama de ajustes
De –10,0 dB a 0,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
Predeterminado
0,0 dB
3
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste.
■ Signal Info.
Para salir del menú, pulse OPTION.
Opciones
4
36, 40
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Selecciona si se va a reproducir
automáticamente música del PC/NAD
o del dispositivo de almacenamiento
USB al encender la unidad o al
seleccionar la correspondiente fuente
de entrada.
Muestra información sobre la señal de audio.
Elementos del menú Option
FORMAT
Formato de audio de la señal de entrada
SAMPLING
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
Nota
Nota
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
Elemento
Función
Página
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
46
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de
audio.
46
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas como
presintonías.
25
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas
en los números de presintonía.
27
Initiate Scan
(solo R-N803D)
Realiza un barrido inicial para la
recepción de radio DAB.
29
46 Es
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (B / C) repetidamente.
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Activa/desactiva los controles de volumen del iPhone/
iTunes a través de AirPlay.
Ajustes
Off
Desactiva los controles de volumen del iPhone/
iTunes.
Ltd
(predeterminado)
Activa los controles de volumen del iPhone/
iTunes en el rango limitado (de –80 dB a -20 dB
y silencio).
Full
Activa los controles de volumen del iPhone/
iTunes en el rango completo (de –80 dB a
+16,5 dB y silencio).
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Puede configurar las distintas funciones de la unidad.
MEMORY
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
MUTE
Pulse SETUP.
SETUP
Network
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un elemento del menú y pulse
ENTER.
SETUP
Volume
MANEJO
AVANZADO
VOLUME
Max Volume
3
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
MAX VOL
+16.5dB
Nota
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
Para salir del menú, pulse SETUP.
Español
4
47 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Elementos del menú Setup
Elemento de menú
Función
Página
Connection
Selecciona el método de conexión de red.
48
Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
48
IP Address
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).
49
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA controle la reproducción.
49
Standby
(Network Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad
desde otros dispositivos de red.
49
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en
otros dispositivos de red.
49
Network
Update (Network Update) Actualiza el firmware a través de la red.
50
On/Off
Activa o desactiva las funciones de Bluetooth.
50
Bluetooth
Standby
(Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad
desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera).
50
YPAO
(Speaker A, Speaker B,
Speaker A+B)
YPAO On/Off
Activa/desactiva la reflexión de la medición YPAO.
50
VOL
(volumen YPAO)
Activa/desactiva la función de volumen YPAO.
50
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.
50
Initial Volume
Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor.
50
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Ajusta el tiempo de la función de espera automática.
51
ECO Mode
Activa/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético).
51
Volume
Network
Configura los ajustes de la red.
■ Connection
Selecciona el método de conexión de red.
■ Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
NEW FW
Available
Aparece si hay disponible una actualización
para el firmware de esta unidad (pág. 54).
STATUS
Estado de conexión de la red.
Wired
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red con un cable de red
disponible en el mercado (pág. 14).
MC NET
Wireless
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red a través de un enrutador
inalámbrico o punto de acceso (pág. 16).
Estado de la red MusicCast. Si aparece
“Ready”, puede utilizar la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
MAC
Muestra la dirección MAC de la unidad. La
dirección MAC variará en función del método
de conexión (conexión LAN por cable o
conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica).
WirelessDirect
Seleccione esta opción cuando desee conectar
un dispositivo móvil directamente a la unidad.
Para ver información detallada sobre los
ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo
móvil directamente a la unidad (Wireless
Direct)” (pág. 19).
SSID
(Cuando se utiliza la conexión LAN
inalámbrica o Wireless Direct). SSID de esta
unidad en la red inalámbrica.
IP
Dirección IP
SUBNET
Máscara de red secundaria
GATEWAY
Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS P
Dirección IP del servidor DNS primario
DNS S
Dirección IP del servidor DNS secundario
Nota
Cuando esta unidad está en el modo extendido MusicCast, en el
visor se muestra “Extend”. Para más información sobre el modo
extendido, consulte la Guía de instalación de MusicCast en el
sitio web de Yamaha.
48 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
■ IP Address
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para
conocer más detalles, consulte “Ajustes
manuales de red”.
Off
On
(predeterminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
■ Standby (Network Standby)
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Off
Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera. (La unidad
consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”).
Auto
(Predeterminado)
Activa la función de red en espera. La unidad
se ajusta en el modo de ahorro energético
cuando se desconecta de la red.
Ajustes manuales de red
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un tipo de parámetro.
IP
Especifica una dirección IP.
SUBNET
Especifica una máscara de red secundaria.
GATEWAY
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
DNS P
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
DNS S
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
3
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar la posición de edición.
Con un diseño de ahorro de energía avanzado, este producto
logra un bajo consumo de energía de un máximo de dos
vatios durante el modo de red en espera (Network Standby).
■ Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1
NETWORK
Network Name
2
IP
Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
4
5
R-N803 XXXXXX
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
cambiar un valor.
R-N803 XXXXXX
■ DMC Control
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
No permite que un DMC controle la
reproducción.
Enable
(Predeterminado)
Permite que un DMC controle la reproducción.
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un carácter.
NET NAME
Para salir del menú, pulse SETUP.
Disable
Pulse ENTER dos veces para acceder a la
pantalla de edición de nombre.
NET NAME
Address1•••192
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Seleccione “Network Name” y pulse ENTER.
MANEJO
AVANZADO
Ajuste “DHCP” en “Off”.
4
Para confirmar el nombre nuevo, pulse
ENTER.
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
Español
1
Nota
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la
unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la
misma red.
49 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
■ Update (Network Update)
Actualiza el firmware a través de la red.
Perform
Update
Inicia el proceso para actualizar el firmware de
la unidad. Para obtener más información,
consulte “Actualización del firmware de la
unidad a través de la red” (pág. 54).
Version
Muestra la versión del firmware instalado en la
unidad.
Muestra el número de ID del sistema.
ID
Bluetooth
■ On/Off
Activa o desactiva la función de Bluetooth (pág. 32).
Off
Desactiva la función de Bluetooth.
On
(Predeterminado)
Activa la función de Bluetooth. Justo después
de seleccionar “On”, la salida de la fuente de
red se pone en pausa.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende
la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en
espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se
enciende automáticamente cuando se realiza una
operación de conexión (pág. 32) en el dispositivo
Bluetooth.
Desactiva la función de Bluetooth en espera.
On
(Predeterminado)
Configura los ajustes relacionados con la función YPAO.
Los ajustes indicados a continuación están disponibles
para cada sistema de altavoces (Speaker A, Speaker B,
Speaker A+B).
Nota
Se puede seleccionar el correspondiente sistema de altavoces y
los ajustes indicados a continuación después de guardar el
resultado de la medición YPAO.
■ YPAO On/Off
Configura los ajustes de Bluetooth.
Off
YPAO
Activa la función de Bluetooth en espera. (La
unidad consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”).
Nota
Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network
Standby)” (pág. 49) está ajustado en “Off”.
Activa/desactiva la reflexión de la medición YPAO.
Off
Desactiva la reflexión de la medición YPAO.
On
(Predeterminado)
Activa la reflexión de la medición YPAO.
■ VOL (volumen YPAO)
Activa/desactiva la función de volumen YPAO. Cuando la
función de volumen YPAO está activada, los niveles de
agudos y graves se ajustan automáticamente de acuerdo al
volumen para poder disfrutar de sonidos naturales incluso
a bajo volumen.
Off
Desactiva la función de volumen YPAO.
On
(Predeterminado)
Activa la función de volumen YPAO.
Nota
• La función de volumen YPAO se desactiva cuando “YPAO On/
Off” está ajustado en “Off”.
• Cuando la función de volumen YPAO está activada, se ilumina
el indicador YPAO VOL. en el panel delantero.
• El control LOUDNESS (pág. 24) no funciona cuando está
activada la función de volumen YPAO.
Volume
Configura los ajustes relacionados con el volumen.
■ Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De -30 dB a +15,0 dB / +16,5 dB (paso de 5 dB)
Predeterminado
+16,5 dB
■ Initial Volume
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Gama de ajustes
Off, Mute, de -80,0 dB a +16,5 dB (paso de 0,5 dB)
Predeterminado
Off
50 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Activa/desactiva la función de espera automática. Si no
utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta
entrará automáticamente en modo de espera.
Off
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
On
Ajusta la unidad automáticamente en el modo
de espera. Con NET, BLUETOOTH o USB
seleccionado como la fuente de entrada, la
unidad cambiará al modo de espera si la fuente
de seleccionada no se reproduce durante 20
minutos.
Para todas las fuentes de entrada, la unidad
cambiará al modo de espera si no se utiliza
durante 8 horas.
Predeterminado
Modelos para Reino Unido y Europa: On
Otros modelos: Off
Nota
Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza la cuenta
atrás.
ECO Mode
Off
(Predeterminado)
Desactiva el modo eco.
On
Activa el modo eco.
MANEJO
AVANZADO
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el
consumo de la unidad.
El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la
unidad. Asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la
unidad tras seleccionar un ajuste.
Nota
Español
Cuando “ECO Mode” está ajustado en “On”, el visor frontal
puede oscurecerse.
51 Es
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
Configure los ajustes de sistema de la unidad con los
controles del panel delantero.
A (alimentación)
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
RETURN
VERSION••xx.xx
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
PHONES
SPEAKERS
A
B
Compruebe la versión del firmware instalado actualmente
en la unidad.
-30dB
USB
RETURN
5V
CONNECT
1A
YPAO MIC
L
R
Nota
DISPLAY
SELECT/ENTER
• También puede comprobar la versión del firmware en “Update
(Network Update)” (pág. 50) en el menú “Setup”.
• Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
1
Pulse A (alimentación) para apagar la
unidad.
2
Mientras mantiene pulsado RETURN, pulse
A (alimentación).
3
Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
4
Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
5
Pulse A (alimentación) para apagar y volver a
encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Cambio del ajuste de impedancia de
los altavoces (SP IMP.)
SP IMP.••8¬MIN
Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la
unidad según la impedancia de los altavoces conectados.
Ajustes
Elementos del menú ADVANCED SETUP
Elemento
Función
4 MIN
Seleccione esta opción cuando conecte
altavoces con una impedancia de 4 Ω a menos
de 8 Ω a la unidad.
8 MIN
(Predeterminado)
Seleccione esta opción cuando conecte
altavoces con una impedancia de 8 Ω o más a la
unidad.
Página
VERSION
Comprueba la versión del firmware
instalado actualmente en la unidad.
52
SP IMP.
Cambia el ajuste de impedancia de los
altavoces.
52
REMOTE ID
Selecciona el ID de mando a distancia
de la unidad.
52
TU
(Solo modelos para Asia y general)
Ajusta el paso de frecuencia del
sintonizador.
53
INIT
Restablece los ajustes
predeterminados.
53
UPDATE
Actualiza el firmware.
53
Selección del ID de mando a
distancia (REMOTE ID)
REMOTE ID••ID1
Cambia el ID de control remoto de la unidad para que
coincida con el ID del mando a distancia.
Lo normal es seleccionar “ID1”. Seleccione “AUTO” solo
cuando utilice el mando a distancia suministrado con
algún reproductor Yamaha.
Ajustes
ID1 (predeterminado), AUTO
52 Es
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)
Actualización del firmware
(UPDATE)
UPDATE•NETWORK
TU••••FM50/AM9
Ajustes
FM100/AM10, FM50/AM9 (predeterminado)
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
INIT••••CANCEL
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
ALL
Restablece los ajustes predeterminados para la
unidad.
NETWORK
Inicializa todos los ajustes de red, Bluetooth y
USB. Cuando realice la inicialización, se borrará
la presintonía (pág. 41) registrada por la entrada
NET/USB.
CANCEL
No realiza una inicialización.
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad
está conectada a Internet, puede descargar el firmware a
través de la red. Para conocer más detalles, consulte la
información que se suministra con las actualizaciones.
■ Procedimiento de actualización del
firmware
No realice este procedimiento a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1
Pulse SELECT/ENTER repetidamente para
seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego
pulse DISPLAY para iniciar la actualización
del firmware.
Opciones
USB
Actualización del firmware por medio de un
dispositivo de memoria USB.
NETWORK
Actualice el firmware a través de la red.
Nota
Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, “NEW
FW Available” aparecerá como el elemento de menú
“Information” en “Network”. En este caso, también puede
actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento
que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a
través de la red” (pág. 54).
MANEJO
AVANZADO
(Solo modelos para Asia y general)
Selecciona el tamaño de paso para localizar frecuencias de
sintonizador.
Español
Ajuste del paso de frecuencia del
sintonizador (TU)
53 Es
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está
conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
Aviso
• No utilice la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La actualización
de firmware tarda unos 5 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
• Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar
la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo de memoria
USB (pág. 53).
7
Nota
También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de
memoria USB desde el menú “ADVANCED SETUP” (pág. 53).
Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
MEMORY
Teclas del cursor
B/C
ENTER
PRESET
■ Notificación de nueva actualización de
firmware
Cuando haya un nuevo firmware disponible en la red, se
mostrará “NEW FW Update” en el visor delantero durante
unos segundos al encender la unidad.
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
2
Pulse SETUP.
3
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente,
aparecerá “NEW FW Available” en el visor
delantero.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
NEW FW
Available
4
5
Pulse RETURN para volver al estado anterior.
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar “Update” y pulse ENTER.
UPDATE
Perform Update
6
Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
Nota
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
54 Es
NEW FW
Update [ENTER]
Para actualizar el firmware, pulse ENTER (tal como se
describe en el paso 6) mientras se muestra la notificación.
Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor delantero,
pulse A (alimentación) en el panel delantero para apagar
la unidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.
■ General
El equipo no se
apaga.
No se escucha
sonido.
Remedio
Consulte
la página
Los circuitos de protección se han
activado tres veces consecutivas. Si la
unidad está en esta condición, el indicador
de alimentación del panel delantero
parpadea cuando intenta activar la
alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para
activar la alimentación está desactivada. Póngase en
contacto con el centro de atención al cliente o
distribuidor Yamaha más cercano para solicitar una
reparación.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan
entre sí y vuelva a encender esta unidad.
11
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Pulse A (alimentación) en el panel delantero para
apagar la unidad y vuelva a encenderla una vez
transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
—
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Pulse A (alimentación) en el panel delantero para
apagar la unidad y vuelva a encenderla una vez
transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
—
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
No se ha seleccionado una fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada con el
selector INPUT del panel delantero (o con una de las
teclas selectoras de entradas del mando a distancia).
22
Los interruptores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active la opción SPEAKERS A o SPEAKERS B
correspondiente.
22
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
La salida se ha silenciado.
Desactive la función de silencio.
Hay unos auriculares conectados a la toma
PHONES.
Desconecte los auriculares.
El ajuste Max volume o Initial volume se
ha ajustado demasiado bajo.
Compruebe los ajustes para “Max Volume” y “Initial
Volume” en el menú “Setup”.
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
está reproduciendo.
Encienda el componente y asegúrese de que se está
reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha
configurado en un ajuste distinto de PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en
PCM.
—
—
10
INFORMACIÓN
ADICIONAL
El equipo no se
enciende.
Posible causa
8
5
50
—
—
55 Es
Español
Problema
Resolución de problemas
Problema
Posible causa
Consulte
la página
Ajuste la impedancia de los altavoces para que
coincida con la de sus altavoces.
52
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan
entre sí y vuelva a encender esta unidad.
11
La unidad se ha calentado demasiado.
Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no
están bloqueadas.
—
La función de espera automática ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de espera automática
(“AutoPowerStdby” en el menú “Setup”) para
desactivarla.
51
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
Ajuste incorrecto del balance de
altavoces.
Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada.
No hay graves ni
sensación ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la fase + y –
correcta.
11
Se oye un zumbido.
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
problema persiste, es posible que los cables estén
defectuosos.
10
No hay conexión entre el giradiscos y el
terminal GND.
Establezca la conexión GND entre el giradiscos y esta
unidad.
10
El nivel de volumen
es bajo durante la
reproducción de una
grabación.
La grabación se reproduce en un
giradiscos con un cartucho MC.
El giradiscos debe estar conectado a esta unidad a
través del amplificador de cabezal MC.
El sonido se degrada
al utilizar los
auriculares
conectados al
reproductor de CD o a
la pletina de cinta
conectada a esta
unidad.
Se ha apagado la unidad o está en modo
de espera.
Encienda esta unidad.
El nivel de sonido es
bajo.
La función de control de volumen está
activa.
El sonido desaparece
de repente.
Solo se escucha el
altavoz de un lado.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Remedio
23
—
—
Baje el volumen, ajuste el control LOUDNESS en la
posición FLAT y luego vuelva a justar el volumen.
24
Remedio
Consulte
la página
El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m
y una inclinación máxima de 30 grados con respecto
al eje del panel delantero.
9
■ Mando a distancia
Problema
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
56 Es
Posible causa
La distancia o el ángulo son incorrectos.
El sensor del mando a distancia de esta
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente con inversor, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas se están agotando.
Sustituya todas las pilas.
—
9
Resolución de problemas
■ Recepción de FM
Consulte
la página
Problema
Posible causa
Remedio
La intensidad de
recepción de la radio
FM es débil y se
escucha ruido.
La unidad está recibiendo interferencias
de audio, como por ejemplo reflexiones
multitrayecto.
Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena.
La unidad está recibiendo en una zona
geográfica alejada de la emisora de radio.
Pulse MODE en el panel delantero para seleccionar
“MONO” (modo monoaural).
25
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales.
―
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales.
―
Seleccione la emisora manualmente.
25
La emisora de radio
no se puede
seleccionar
automáticamente.
La señal de radio FM es débil.
―
■ Recepción de AM (R-N803)
Problema
Posible causa
Remedio
Consulte
la página
La intensidad de
recepción de la radio
AM es débil y se
escucha ruido.
La unidad está captando ruido de fuentes
como un fluorescente o un motor.
En algunos entornos, puede que resulte difícil
eliminar el ruido completamente. Sin embargo, el
uso de una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales puede ayudar a reducir
el ruido.
―
Cambie la orientación de la antena de AM.
13
Seleccione la emisora manualmente.
25
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales. Conecte la antena de
AM suministrada a la toma ANTENNA(AM).
―
Puede que las emisoras se hayan
registrado automáticamente con la
función Auto Preset (presintonías
automáticas).
Las presintonías automáticas solo pueden utilizarse
con emisoras de radio FM. Las emisoras de radio
AM deben registrarse manualmente.
26
■ Recepción de DAB (R-N803D)
Problema
No se puede
sintonizar ninguna
emisora DAB.
El barrido inicial no
se ha realizado
correctamente
(aparece “NotFound”
en el visor
delantero).
Posible causa
Remedio
Consulte
la página
No se ha realizado la operación de
barrido inicial.
Realice el barrido inicial.
La señal de radio DAB es débil.
Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena.
13
No hay cobertura DAB en su zona.
Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en
“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la
cobertura de DAB en su zona.
―
La señal de radio DAB es débil.
Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena.
13
No hay cobertura DAB en su zona.
Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en
“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la
cobertura de DAB en su zona.
―
INFORMACIÓN
ADICIONAL
No se puede
registrar emisoras de
radio AM
(presintonías).
29
57 Es
Español
La señal de radio AM es débil.
Resolución de problemas
Problema
Posible causa
La intensidad de
recepción de la radio
DAB es débil y se
escucha ruido
(siseos,
crepitaciones u
oscilaciones).
La señal de radio DAB es débil.
La información DAB
no se puede mostrar
o es inexacta.
Es posible que la emisora DAB esté
temporalmente fuera de servicio o que el
emisor DAB no proporcione la
información de la emisora DAB.
Remedio
Consulte
la página
Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena.
13
Póngase en contacto con el emisor DAB.
―
■ Bluetooth
Problema
La unidad no puede
conectarse a un
dispositivo
Bluetooth.
No se escucha
sonido o el sonido se
corta
intermitentemente.
58 Es
Remedio
Consulte
la página
La función Bluetooth está desactivada.
En el menú “Setup”, ajuste “Bluetooth (On/Off)” en
“On”.
50
La unidad está conectada a un dispositivo
Bluetooth diferente.
Desconecte la conexión Bluetooth actual y conecte
con el dispositivo Bluetooth deseado.
33
La unidad está demasiado lejos del
dispositivo Bluetooth.
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Puede haber cerca un dispositivo
emitiendo ondas electromagnéticas (por
ejemplo, un horno microondas o un
dispositivo inalámbrico).
No utilice esta unidad cerca de dispositivos que
emitan ondas electromagnéticas.
El dispositivo Bluetooth no es
compatible con el protocolo A2DP.
Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible
con el protocolo A2DP.
Es posible que el perfil de conexión
registrado en el dispositivo Bluetooth no
esté funcionando correctamente por
alguna razón.
Borre el perfil de conexión en el dispositivo
Bluetooth y, a continuación, vuelva a conectar el
dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Puede que la clave de paso del adaptador
Bluetooth o de otro dispositivo esté
configurada con un código que no es
“0000”.
Utilice un dispositivo Bluetooth en el que la clave de
paso esté configurada como “0000”.
El volumen en el dispositivo Bluetooth
está demasiado bajo.
Suba el volumen en el dispositivo Bluetooth.
Puede que la salida de sonido del
dispositivo Bluetooth no se haya
configurado para esta unidad.
Seleccione esta unidad como destino de salida en el
dispositivo Bluetooth.
La conexión con el dispositivo Bluetooth
se ha cortado.
Vuelva a conectar con el dispositivo Bluetooth.
La unidad está demasiado lejos del
dispositivo Bluetooth.
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Puede haber cerca un dispositivo
emitiendo ondas electromagnéticas (por
ejemplo, un horno microondas o un
dispositivo inalámbrico).
No utilice esta unidad cerca de dispositivos que
emitan ondas electromagnéticas.
Posible causa
―
―
62
32
―
―
32
32
―
―
Resolución de problemas
■ USB/red
Posible causa
Remedio
Consulte
la página
El dispositivo de almacenamiento USB
no está bien conectado en la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo
USB y vuelva a encender la unidad.
El sistema de archivos del dispositivo de
almacenamiento USB no es FAT16 o
FAT32.
Utilice un dispositivo de almacenamiento USB con
formato FAT16 o FAT32.
62
No se pueden ver las
carpetas y archivos
del dispositivo USB.
Los datos del dispositivo de
almacenamiento USB están protegidos
por el cifrado.
Utilice un dispositivo de almacenamiento USB sin
función de cifrado.
62
No se puede utilizar
la función de red.
La información de red (dirección IP) no
ha sido adquirida correctamente.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador
y ajuste “DHCP” en el menú “Setup” en “On” en
esta unidad. Si desea configurar manualmente la
información de red, asegúrese de que la dirección IP
de esta unidad es diferente a la de otros dispositivos
de la red.
49
El enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso) está apagado.
Active el enrutador inalámbrico LAN (punto de
acceso).
―
La unidad está demasiado alejada del
enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Coloque esta unidad más cerca del enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Hay algún objeto que interrumpe el
recorrido de la señal entre esta unidad y
el enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Coloque esta unidad de forma nada interrumpa el
recorrido de la señal entre esta unidad y el enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso).
Puede haber cerca un dispositivo
emitiendo ondas electromagnéticas (por
ejemplo, un horno microondas o un
dispositivo inalámbrico).
Cuando la conexión sea inalámbrica, no utilice esta
unidad cerca de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas.
El acceso a la red está restringido porque
hay un firewall en el enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe los ajustes del firewall del enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso).
El ajuste de uso compartido de
contenidos multimedia del PC (servidor)
es incorrecto.
Cambie los ajustes de uso compartido de contenidos
multimedia para que esta unidad pueda acceder a la
carpeta en el PC (servidor).
34
El acceso está restringido a causa de los
ajustes de seguridad del PC (servidor) o
del enrutador.
Compruebe los ajustes de seguridad del ordenador
(servidor) y del enrutador LAN inalámbrico (punto
de acceso).
―
Esta unidad y el PC (servidor) no están
conectados a la misma red.
Compruebe los ajustes de configuración de la red y
del enrutador para confirmar que están conectados a
la misma red.
―
Puede que el formato de los archivos no
sea compatible con esta unidad o con el
PC (servidor).
Utilice un formato de archivos que sea compatible
con esta unidad y con el PC. Para obtener más
información sobre los formatos de archivo
compatibles, consulte “Formatos de archivo
admitidos” .
62
La unidad no se
puede conectar a
Internet a través de
un enrutador LAN
inalámbrico (punto
de acceso).
No se puede
encontrar una red
inalámbrica.
No se puede detectar
el PC (servidor).
Los archivos del PC
(servidor) no pueden
visualizarse
(reproducirse).
39
―
―
―
―
Español
La unidad no detecta
el dispositivo de
almacenamiento
USB.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Problema
59 Es
Resolución de problemas
Problema
Posible causa
Remedio
Consulte
la página
En este momento la emisora de radio de
Internet seleccionada no está disponible.
Es posible que se haya producido un problema de
red con la emisora de radio o que se haya
interrumpido el servicio. Pruebe la emisora en otro
momento o seleccione otra emisora.
―
En estos momentos, la emisora de radio
de Internet seleccionada emite silencio.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten
silencio durante algunos momentos del día. Pruebe
la emisora en otro momento o seleccione otra
emisora.
―
El acceso a la red está restringido a causa
de los ajustes de firewall en un
dispositivo de la red, como por ejemplo
el enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos
de red. La radio de Internet solo puede reproducirse
cuando pasa por el puerto designado por cada
emisora de radio. El número de puerto varía en
función de la emisora de radio.
―
No puede detectarse
la unidad cuando se
utiliza AirPlay en un
iPhone.
Se está utilizando un enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso) que
admite múltiples SSID.
Puede que la función de separador de red del
enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) esté
impidiendo el acceso a esta unidad. Cuando conecte
esta unidad a un iPhone, utilice un SSID que permita
acceder a esta unidad (intente la conexión a través
del SSID primario).
―
La unidad no se
detecta cuando se
utiliza una aplicación
específica en un
dispositivo móvil.
Esta unidad y el dispositivo móvil no
están conectados a la misma red.
Compruebe los ajustes de configuración de la red y
del enrutador para confirmar que están conectados a
la misma red.
―
Se está utilizando un enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso) que
admite múltiples SSID.
Puede que la función de separador de red del
enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) esté
impidiendo el acceso a esta unidad. Cuando conecte
esta unidad a un dispositivo móvil, utilice un SSID
que permita acceder a esta unidad (intente la
conexión a través del SSID primario).
―
La actualización del
firmware a través de
la red ha fallado.
La conexión de red falla.
Intente conectar otra vez después de un rato, o utilice
un dispositivo de almacenamiento USB para
actualizar el firmware.
53
La unidad no se
puede conectar al
enrutador LAN
inalámbrico (punto
de acceso).
Está activado el filtrado de direcciones
MAC en el enrutador LAN inalámbrico
(punto de acceso).
Esta unidad no se puede conectar al enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso) si este tiene activado
el filtrado de direcciones MAC. Cambie los ajustes
del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso)
para que esta unidad pueda conectarse.
―
La radio de Internet
no puede
reproducirse.
60 Es
Indicaciones de error en el visor delantero
Indicaciones de error en el visor delantero
Mensaje
Causa
Remedio
Access denied
El acceso al PC se ha denegado.
Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad
como dispositivo en el que se comparte un contenido musical
(pág. 34).
Access error
La unidad no puede acceder al dispositivo
USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el
problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod.
Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
El iPod conectado no es compatible con la
unidad.
Utilice un iPod compatible con la unidad (pág. 62).
Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Check SP Wires
Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content
No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
Please wait
La unidad se está preparando para
conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Unable to play
La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el iPod por
algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir
en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el
área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las
canciones guardadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de
música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)” (pág. 34).
Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede
reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con
tráfico denso.
La actualización del firmware ha fallado.
Vuelva a actualizar el firmware.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
Version error
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(pág. 14).
61 Es
Dispositivos y formatos de archivo admitidos
Dispositivos admitidos
■ Dispositivos Bluetooth
• Esta unidad admite dispositivos Bluetooth que sean
compatibles con el perfil de audio A2DP y con el perfil
de control AVRCP.
• Puede que la unidad no detecte un dispositivo
Bluetooth o que algunas funciones no sean
compatibles, dependiendo del modelo.
■ Dispositivo de almacenamiento USB
• Esta unidad admite dispositivos de almacenamiento
masivo USB (por ejemplo, memorias flash o
reproductores de audio portátiles) que utilicen formato
FAT16 o FAT32.
• Los dispositivos de almacenamiento USB con cifrado
no se pueden utilizar.
• Algunas funciones pueden no ser compatibles,
dependiendo del modelo o del fabricante del
dispositivo de almacenamiento USB.
■ AirPlay
• AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con
iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o
posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
• Made for.
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone
5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad
mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and
4th generation), iPad 2
iPod touch (5th and 6th generation)
(desde junio de 2017)
Formatos de archivo admitidos
■ USB/PC (NAS)
Archivo
Frecuencia de muestreo
(kHz)
Velocidad de
transferencia de
cuantificación
(bit)
Velocidad de bits
Reproducción sin
pausa
16/24
―
✔
WAV *
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
MP3
32/44,1/48
―
De 8 a 320
―
WMA
32/44,1/48
―
De 8 a 320
―
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
―
De 8 a 320
―
FLAC
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
―
✔
ALAC
32/44,1/48/88,2/96
16/24
―
✔
AIFF
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
―
✔
DSD
2,8MHz/5,6MHz
1
―
―
* Solo formato PCM lineal
Nota
• Para reproducir archivos FLAC almacenados en un PC o NAS, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso
compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar un NAS compatible con archivos FLAC.
• No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).
62 Es
Marcas comerciales
Marcas comerciales
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Digital
Living Network Alliance. Todos los derechos reservados.
El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows
Media Player son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin
publicar reservados.
MusicCast es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Yamaha Corporation.
La etiqueta Yamaha Eco es una marca que certifica
productos respetuosos con el medio ambiente.
(Para el modelo R-N803D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de código abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener,
duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.
Para obtener información sobre el software de código abierto
GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/LGPL,
consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Español
Android™
Google Play™
Android y Google Play son marcas comerciales de
Google, Inc.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Admite iOS 7 o posterior para la configuración con
Wireless Accessory Configuration.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significan que un accesorio electrónico se ha diseñado
específicamente para conectarse a un iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que
cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod,
iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE. UU. y en otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple
Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Yamaha Corporation es bajo licencia.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance®.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.
63 Es
Especificaciones
Red
•
•
•
•
•
•
•
Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Función PC cliente
Compatible con DLNA ver. 1.5
Compatible con AirPlay
Radio de Internet
Servicio de transmisión
Función Wi-Fi
Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil
Métodos de seguridad disponibles
................ WEP, WPA2-PSK(AES), Mixed Mode (modo mixto)
Banda de frecuencia de radio ............................................ 2,4 GHz
Frecuencia de radio (frecuencia operativa)
..........................................................De 2412 MHz a 2472 MHz
Potencia de salida máxima (E.I.R.P):........... 17,5 dBm (56,2 mW)
Estándar de red inalámbrica ..............................IEEE 802.11 b/g/n
Ajustes de Wi-Fi
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ...................... Capacidad para WPS
Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante
conexión inalámbrica.
Función relacionada con Bluetooth
• Versión..............................................................Bluetooth 2.1 + EDR
• Frecuencia ............................................................................ 2,4 GHz
• Frecuencia de radio (frecuencia operativa):
................................................................De 2402 MHz a 2480 MHz
• Potencia de salida máxima (E.I.R.P):.................. 4,0 dBm (2,5 mW)
• Salida inalámbrica................................................. Bluetooth Clase 2
• Perfiles
Función de fuente
Esta unidad → Dispositivo de vinculación (p. ej., auriculares Bluetooth)
Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6
CODEC: SBC
Función de vinculación
Esta unidad ← Dispositivo fuente (p. ej., iPhone/Android)
Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6
CODEC: SBC, AAC
USB
• Toma de entrada: USB x 1 (USB 2.0)
• Capacidad para memoria USB de almacenamiento masivo
• Capacidad de suministro de corriente: 1,0 A
Audio
• Potencia de salida RMS mínima
(De 20 Hz a 20 kHz, 0,019 % THD, 8Ω) .............100 W + 100 W
• Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2)
........................................................................... 140/170/220/290 W
• Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7% THD, 4Ω)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ................................160 W
• Potencia IEC (1 kHz, 0,04% THD, 8Ω)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ................................115 W
• Ancho de banda de potencia (L/R principal)
(0,06 % THD 40 W, 8Ω) ..................................De 10 Hz a 50 kHz
• Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ....................................................................... 240 o más
• Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)
(1 kHz, 10 % THD, 8)
[Modelos de Asia y general] ................................................145 W
• Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
PHONO (MM) ........................................................ 2,5 mV/47 kΩ
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 k
• Señal de entrada máxima
PHONO (MM) (1 kHz, 0,03 % THD) ................................ 45 mV
CD, etc. (1 kHz, 0,5 % THD).................................................2,2 V
64 Es
• Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada a 1 kHz, 200 mV)
OUT .......................................................................200 mV/1 k
SUBWOOFER OUT .............................................. 4,0 V/1,2 kΩ
(frecuencia de corte) ......................................................... 90 Hz
PHONES (8 de carga) .......................................470 mV/470
• Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz, PURE DIRECT activado)
................................................................................... 0 ± 1,0 dB
• Desviación de ecualización RIAA
PHONO (MM).................................................................. ± 0,5 dB
• Distorsión armónica total
PHONO (MM) a OUT
(de 20 Hz a 20 kHz, 2,5 V)................................ 0,03 % o menos
CD, etc. a SPEAKERS
(de 20 Hz a 20 kHz, 50,0 W, 8) ................... 0,019 % o menos
• Relación señal a ruido (red IHF-A)
PHONO (MM) (entrada cortocircuitada, 5 mV)
[modelos para EE. UU., Canadá, Asia y general] ... 82 dB o más
[modelos para Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
................................................................................. 75 dB o más
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 200 mV).............. 100 dB o más
• Ruido residual (red IHF-A) .....................................................70 µV
• Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz)
............................................................................65/50 dB o más
• Características de control de tono
BASS
Refuerzo/corte (20 Hz) ................................................... ± 10 dB
Frecuencia de transición .................................................. 300 Hz
TREBLE
Refuerzo/corte (20 kHz) ................................................ ± 10 dB
Frecuencia de transición ................................................. 3,0 kHz
• Control de volumen continuo
Atenuación 1 kHz ................................................................ -30 dB
• Error de seguimiento de ganancia (de +16,5 a -80 dB)
.................................................................................. 0,5 dB o menos
• Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL)
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
....................................................32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
• Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ................. De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y general]
............................................ De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
.............................................................. De 87,50 a 108,00 MHz
• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
• Relación señal a ruido (IHF)
Mono/estéreo .............................................................69 dB/67 dB
• Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo ............................................................... 0,5%/0,6%
• Entrada de antena.......................................................75Ω asimétrica
AM (R-N803)
• Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá] .................... De 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y general] ...........De 530/531 a 1710/1611 kHz
[Modelo para Corea]........................................ De 531 a 1611 kHz
DAB (R-N803D)
• Gama de sintonización..................... De 174 a 240 MHz (Banda III)
• Formato de audio admitido
..............................MPEG 1 Capa II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
• Entrada de antena.......................................................75Ω asimétrica
Especificaciones
General
• Fuente de alimentación
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ........................120 V CA, 60 Hz
[Modelo general] ................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo para Corea]...........................................220 V CA, 60 Hz
[Modelo para Australia] .....................................240 V CA, 50 Hz
[Modelos para Reino Unido y Europa] ..............230 V CA, 50 Hz
[Modelo para Asia] .............................. 220-240 V CA, 50/60 Hz
• Consumo eléctrico .................................................................. 250 W
• En modo desactivado............................................................... 0,1 W
• Consumo en espera (datos de referencia) ................................ 0,1 W
• Network Standby activado
Por cable ............................................................................... 1,7 W
Inalámbrico (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ................... 1,8 W
• Consumo de potencia máximo (1 kHz, 8Ω, 10% THD)
[Modelos de Asia y general]................................................ 450 W
• Dimensiones (an, al. pro.) ........................ 435 151 392 mm
* Incluidos patas y salientes
• Dimensiones de referencia (an. al. pro.)
(con antena inalámbrica en vertical)................ 435 215 392 mm
* Incluidos patas y salientes
• Peso........................................................................................ 11,0 kg
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones
según la fecha de publicación. Para obtener el último manual,
acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
65 Es
Índice
A
G
AC IN (toma)................................................................... 7
Actualizar el firmware a través de la red....................... 54
AirPlay........................................................................... 38
Ajuste manual, conexión de red inalámbrica ................ 18
Ajustes automáticos de los altavoces ............................ 42
Altavoz de subgraves, conexión .................................... 10
Altavoz, conexión.......................................................... 10
Antena de AM ............................................................... 13
Antena de DAB ............................................................. 13
Antena de FM ................................................................ 13
Antena inalámbrica........................................................ 14
ANTENNA (terminales) ................................................. 7
Auto Playback, menú option ......................................... 46
Auto Preset, menú option .............................................. 46
AutoPowerStdby (Auto Power Standby),
menú setup ................................................................. 51
Giradiscos, conexión..................................................... 10
B
BALANCE (control) ..................................................... 23
BASS (control) .............................................................. 23
Bluetooth, menú setup ................................................... 50
Borrado de emisora presintonizada ............................... 27
C
Cable de alimentación, conexión................................... 14
Cable de red, conexión .................................................. 14
CD (tomas) ...................................................................... 7
Clear Preset, menú option.............................................. 46
COAXIAL (tomas).......................................................... 7
Conector tipo banana, conexión .................................... 11
Conexión de doble cable ............................................... 12
Conexión de red............................................................. 15
Configuración con el botón pulsador WPS,
conexión de red inalámbrica...................................... 17
Configuración del uso compartido de multimedia ........ 34
Connection, Network, menú setup ................................ 48
Control Knob, mensaje en el visor delantero ................ 44
D
Desconexión, conexión Bluetooth................................. 33
DIMMER......................................................................... 4
Disconnect MIC, mensaje en el visor delantero............ 43
DLNA ............................................................................ 34
DMC Control, Network, menú setup ............................ 49
E
ECO Mode, menú setup ................................................ 51
Emparejado, dispositivo Bluetooth ............................... 32
[ENTER]:Start, mensaje en el visor delantero .............. 43
F
Firmware update, menú ADVANCED SETUP ............ 53
Firmware version, menú ADVANCED SETUP ........... 52
Función de presintonía, DAB ........................................ 30
66 Es
H
HOME, mando a distancia.............................................. 8
I
Indicador Bluetooth ........................................................ 6
Indicador de alimentación............................................... 4
Indicador de intensidad de señal..................................... 6
Information, Network, menú setup ............................... 48
INIT, menú ADVANCED SETUP............................... 53
Initialize, menú ADVANCED SETUP......................... 53
Initiate Scan, menú option ............................................ 46
INPUT (selector)............................................................. 5
Internal Error, mensaje en el visor delantero................ 44
IP Address, Network, menú setup ................................ 49
L
Level Error, mensaje en el visor delantero ................... 45
LINE (tomas) .................................................................. 7
LOUDNESS (control)................................................... 24
M
Mensaje, visor delantero ............................................... 61
Mensajes de advertencia, YPAO .................................. 45
Mensajes de error, YPAO............................................. 44
Menú ADVANCED SETUP ........................................ 52
Menú Option ................................................................. 46
Menú Setup ................................................................... 47
MusicCast ..................................................................... 20
MUTE ............................................................................. 6
N
NETWORK (toma)......................................................... 7
Network Name, Network, menú setup.......................... 49
Network, menú setup .................................................... 48
No MIC, mensaje en el visor delantero ........................ 44
No Signal, mensaje en el visor delantero...................... 44
No SPEAKERS, mensaje en el visor delantero............ 44
No Warning, mensaje en el visor delantero.................. 43
Noisy, mensaje en el visor delantero ............................ 44
NOW PLAYING, mando a distancia ............................. 8
O
OPTICAL (tomas) .......................................................... 7
Out of Phase, mensaje en el visor delantero ................. 45
Over Distance, mensaje en el visor delantero............... 45
P
PHONES (toma) ............................................................. 5
PHONES, mensaje en el visor delantero ...................... 44
PHONO (tomas) ............................................................. 7
Pilas, mando a distancia.................................................. 9
Presintonía automática, emisoras de radio FM............. 25
Presintonía manual, emisoras de radio FM/AM ........... 26
Presintonía, canción/emisora de transmisión................ 41
Índice
PURE DIRECT (conmutador) ...................................... 23
Pure Direct, mensaje en el visor delantero ................... 44
R
Radio AM ..................................................................... 25
Radio DAB ................................................................... 29
Radio de Internet........................................................... 37
Radio FM ...................................................................... 25
Remote control ID, menú ADVANCED SETUP......... 52
Repetición, AirPlay....................................................... 38
Repetición, contenido musical del PC .......................... 35
Repetición, contenido USB .......................................... 40
Reproducción aleatoria, AirPlay................................... 38
Reproducción aleatoria, contenido musical del PC ...... 35
Reproducción aleatoria, contenido USB....................... 40
Reproducción automática,
contenido musical del PC.......................................... 36
Reproducción automática, contenido USB................... 40
Reproducción de contenido de iTunes, AirPlay ........... 38
Reproducción de contenido de NAS............................. 34
Reproducción de contenido de PC................................ 34
Reproducción de contenido del iPod, AirPlay.............. 38
Reproducción de contenido USB.................................. 39
Reproducción de dispositivo Bluetooth........................ 32
Reproducción, contenido de dispositivo Bluetooth ...... 32
Reproducción, contenido de PC/NAS .......................... 34
Reproducción, contenido USB ..................................... 39
Reproductor de CD, conexión ...................................... 10
Reproductor de DVD, conexión ................................... 10
Result Info., mensaje en el visor delantero................... 43
RETURN ........................................................................ 5
U
Update (Network Update), Network, menú setup.........
UPDATE, menú ADVANCED SETUP .......................
User Cancel, mensaje en el visor delantero ..................
Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS,
conexión de red inalámbrica .....................................
50
53
44
16
V
Verificación, conexión de red ....................................... 20
VERSION, menú ADVANCED SETUP...................... 52
Visor delantero ................................................................ 6
Visor delantero, cambio de la información ................... 22
Vol.Interlock (Volume interlock), menú option ........... 46
VOLUME (control)......................................................... 5
Volume Trim, menú option........................................... 46
Volume, menú setup ..................................................... 50
W
WAC ............................................................................. 15
Wireless Direct.............................................................. 19
Y
YPAO............................................................................ 42
YPAO VOL..................................................................... 6
YPAO, menú setup ....................................................... 50
S
INFORMACIÓN
ADICIONAL
SELECT/ENTER............................................................ 5
Signal Info., menú option ............................................. 46
Sintonización de Radio Data System............................ 28
SLEEP............................................................................. 6
SP IMP., menú ADVANCED SETUP ......................... 52
Speaker impedance, menú ADVANCED SETUP........ 52
SPEAKERS (terminales) ................................................ 7
SPEAKERS A/B............................................................. 5
Standby (Network Standby), Network, menú setup ..... 49
STEREO ......................................................................... 6
SUBWOOFER OUT (toma)........................................... 7
T
Español
Teclas de reproducción ................................................... 9
Teclas selectoras de entrada, mando a distancia............. 8
Temporizador para dormir ............................................ 24
TREBLE (control) ........................................................ 23
TRIGGER OUT (tomas)................................................. 7
Tune Aid, menú option ................................................. 46
TUNED........................................................................... 6
67 Es