Yamaha Audio R-N303-BL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
ES
FR
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
URL
The R-N303 and R-N303D network receivers allow you to play back sound in
high-quality stereo at your own home.
This manual explains preparations and operations for everyday users of the unit.
Les récepteurs réseau R-N303 et R-N303D vous permettent de lire des sources audio en
bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon.
Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité.
Los receptores de red R-N303 y R-N303D permiten reproducir sonido estéreo de alta
calidad en casa.
En este manual se explican los preparativos y el funcionamiento de la unidad en el día a
día.
i Es
Español
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS
INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales.
Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas
instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar
seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones graves o muerte”.
Alimentación/cable de alimentación
No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de
alimentación.
- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una
tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo
de descargas eléctricas.
Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en
ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada,
existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo
que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún
problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de
alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso
cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de
alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la
unidad no se desconectará de la alimentación.
Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta
eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y
extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o
averías.
Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado,
asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de
corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
incendio o averías.
No desmonte la unidad
No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de
solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró
la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Advertencia sobre el agua
No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en
lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes
(como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que
puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier
líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de
incendio, descargas eléctricas o averías. Si algún líquido, como
agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y
desenchúfelo de la toma de CA. A continuación, solicite una
inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos
mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o
averías.
Advertencia sobre el contacto con fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad,
ya que existe riesgo de incendio.
Mantenimiento y cuidado
No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que
contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación. El gas
inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puede provocar
una explosión o un incendio.
Uso de pilas
No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en
contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras
químicas.
No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del
sol directa o el fuego. La pila podría explotar y con el consiguiente
riesgo de incendio o lesiones.
No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de
carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el
consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o
lesiones.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido
derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la
boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un
médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de
visión o quemaduras químicas.
Unidad inalámbrica
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de
centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad
pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven
implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de
radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los
dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o
desfibriladores.
PRECAUCIONES
Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso
inapropiado o modificaciones hechas al producto.
Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para
aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad,
tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o
activos de valor elevado.
ii Es
PRECAUCIONES
Español
Si observa cualquier anomalía
Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague
inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de la
corriente eléctrica. Si utiliza pilas, extráigalas todas de esta unidad.
- El cable/enchufe de alimentación está deteriorado.
- La unidad emite humo u olores no habituales.
- Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica,
incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o
reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún
impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada
como consecuencia de una caída o un golpe, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o
averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a
quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones”.
Alimentación/cable de alimentación
No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al
insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
quemaduras.
Al retirar el enchufe de una toma de CA, tire siempre del enchufe y
no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente
riesgo de descargas eléctricas o incendio.
Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la
toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente
enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con
el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
Instalación
No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda
caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de
refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en las
partes superior/inferior para evitar que la temperatura interna se
eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor
quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente
riesgo de incendio o averías.
Al instalar esta unidad:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no
instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal
ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría
atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de
incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente
alrededor de la unidad: al menos 30 cm en la parte superior, 20 cm
en los laterales y 20 cm en la parte posterior.
Asegúrese de que la parte superior esté colocada arriba. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la
unidad se caiga y provoque lesiones.
No coloque la unidad en un lugar donde pueda entrar en contacto
con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre
natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado al unidad podría
volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya
a un lugar seguro.
Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor
de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted
u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.
Pérdida auditiva
No utilice la unidad/los altavoces o los auriculares a un volumen
alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría
provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta
alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la
alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar
los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos
ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido,
encienda siempre la unidad EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir
pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el
mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague
PRIMERO la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces.
Mantenimiento
Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie la unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
Precauciones de uso
No inserte ningún material extraño, como un objeto metálico o
papel en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse
estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de CA/a continuación, apague
todos los amplificadores y receptores y solicite una inspección al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados sobre ella.
Evite aplicar una fuerza excesiva a los botones, interruptores y
conectores. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
lesiones o daños en la unidad.
No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la
unidad debidos a caídas.
Uso de pilas
Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas
nuevas con pilas viejas. Mezclar pilas nuevas con antiguas puede
provocar incendios, quemaduras o inflamación a causa de fugas de
fluido.
No mezcle tipos diferentes de pilas, como pilas alcalinas con pilas
de manganeso, pilas de diferentes fabricantes o tipos diferentes de
pilas del mismo fabricante, porque existe riesgo de incendio,
quemaduras o inflamaciones debidas a las fugas de fluidos.
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría
tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones,
existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del
fluido de las pilas.
No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o
almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede
cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo
de incendio o lesiones.
Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme
a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones,
existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a
fugas de fluidos.
Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante
mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir
posibles fugas del fluido de las pilas.
Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta
aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas
o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o
inflamación a causa del fluido.
Precaución
No toque la superficie marcada con esta
etiqueta.
Es posible que la superficie se caliente
durante el funcionamiento.
iii Es
Avisos
A continuación se incluyen puntos que deben
observarse para evitar fallos del producto, daños,
averías y pérdida de datos, además de para proteger el
medioambiente.
Alimentación
A continuación se incluyen puntos que deben observarse para evitar
fallos del producto, daños, averías y pérdida de datos, además de
para proteger el medioambiente.
Instalación
No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos
tales como televisores, radios o teléfonos móviles. De lo contrario,
pueden producirse ruidos en esta unidad o en los televisores y
radios.
No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar
directa (por ejemplo, el interior de un vehículo), que alcance
temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o
bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o
vibraciones. De lo contrario, el panel de la unidad puede
deformarse, sus componentes internos averiarse o presentar un
funcionamiento inestable.
Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos
electrónicos. Las señales digitales de esta unidad pueden interferir
con otros equipos electrónicos.
Si usa una red inalámbrica o Bluetooth, evite instalar esta unidad
cerca de tabiques o mesas metálicos, hornos microondas y otros
dispositivos de red inalámbrica.
Conexiones
Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente
el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las
instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones
puede provocar averías.
No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de
las interfaces de audio digital para uso personal e industrial son
diferentes. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz
de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio
digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta
unidad, sino también deteriorar los altavoces.
Manipulación
No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta
unidad. De lo contrario, el panel de la unidad podría decolorarse o
deformarse.
Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo,
durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire
acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado
condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin
encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la
unidad mientras contiene condensación puede producir averías.
Mantenimiento
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use
productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o
bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar
decoloraciones o deformaciones.
Pilas
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa
local.
Información
A continuación se incluye información de interés con
respecto a este producto.
Acerca del contenido de este manual
Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos
ilustrativos.
Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos titulares.
El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso.
La información marcada con el icono “ ADVERTENCIA” indica
puntos que pueden provocar la muerte o lesiones graves si no se
observan.
La información marcada con el icono “ PRECAUCIÓN” indica
puntos que pueden provocar lesiones si no se observan.
La información incluida en las secciones “Aviso” indica puntos que
deben observarse para evitar fallos del producto, daños, averías y
pérdida de datos.
La información incluida en las secciones “Nota” indica información
suplementaria.
Este manual describe los dispositivos “iPod touch”, “iPhone” y
“iPad” colectivamente como “iPhone”. (“iPhone” se refiere a “iPod
touch”, “iPhone” y “iPad”, a menos que se especifique lo contrario).
En este manual se utilizan ilustraciones de pantallas de menú en
inglés como ejemplos.
Avisos e información
Contenido
1 Es
Español
PREPARACIÓN INTRODUCCIÓN
MANEJO
SICO
MANEJO
AVANZADO
INFORMACIÓN
ADICIONAL
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2
Accesorios suministrados........................................... 3
Controles y funciones ................................................. 4
Panel delantero............................................................... 4
Visor delantero............................................................... 6
Panel trasero................................................................... 7
Mando a distancia.......................................................... 8
PREPARACIÓN
Conexiones................................................................. 10
Conexión de dispositivos de audio .............................. 10
Conexión de los altavoces ........................................... 11
Conexión de las antenas de FM/AM (R-N303)........... 12
Conexión de la antena de DAB/FM (R-N303D) ......... 12
Conexión del cable de red............................................ 13
Preparación de una antena inalámbrica ....................... 13
Conexión del cable de alimentación............................ 13
Encendido de la unidad................................................ 13
Conexión a una red................................................... 14
Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 15
Configuración con el botón pulsador WPS del
enrutador.................................................................. 16
Ajuste manualmente la conexión de red
inalámbrica .............................................................. 16
Conexión de un dispositivo móvil directamente a la
unidad (Wireless Direct).......................................... 17
Verifique el estado de la conexión de red.................... 18
Configuración MusicCast ............................................ 19
MANEJO BÁSICO
Reproducción ............................................................ 20
Reproducción de una fuente ........................................ 20
Cambio de la información del visor delantero............. 20
Uso del temporizador para dormir............................... 21
Escucha de radio FM/AM........................................ 22
Sintonización de FM/AM ............................................ 22
Uso de funciones presintonizadas................................ 22
Sintonización Radio Data System solo para modelos
para Reino Unido y Europa).................................... 25
Escuchar radio DAB (R-N303D)............................. 26
Preparación de la sintonización de DAB..................... 26
Selección de una emisora de radio DAB para
recepción ................................................................. 26
Uso de la función presintonizada................................. 27
Visualización de la información de DAB.................... 28
Comprobación de intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB............................................. 29
Reproducción de música con Bluetooth .................. 30
Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado)... 30
Reproducción de contenido del dispositivo
Bluetooth ................................................................. 30
Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 31
Reproducción de música guardada en servidores
multimedia (PC/NAS) .......................................... 32
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 32
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 33
Escucha de radio de Internet................................... 34
Reproducción de música con AirPlay .....................35
Reproducción de contenidos musicales de
iTunes/iPhone.......................................................... 35
Registro de la canción/emisora en reproducción
actual (función de presintonía) ............................36
Registro de una presintonía ......................................... 36
Recuperación de una presintonía ................................. 36
Borrado de una presintonía.......................................... 36
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú OPTION)....................................................37
Elementos del menú OPTION ..................................... 37
Configuración de varias funciones
(menú SETUP).......................................................39
Elementos del menú SETUP ....................................... 39
Network ....................................................................... 40
Bluetooth ..................................................................... 41
Balance ........................................................................ 41
Max Volume ................................................................ 41
InitialVolume............................................................... 42
AutoPowerStby (Auto Power Standby)....................... 42
Configuración de los ajustes del sistema
(menúADVANCED SETUP)................................43
Elementos del menú ADVANCED SETUP................ 43
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 43
Selección del ID de mando a distancia
(REMOTE ID)......................................................... 43
Ajuste del paso de frecuencia del sintonizador (TU)... 43
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 43
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 44
Actualización del firmware de la unidad ................45
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................46
Dispositivos y formatos de archivo admitidos ........52
Dispositivos admitidos ................................................ 52
Formatos de archivo admitidos.................................... 52
Especificaciones .........................................................53
Marcas comerciales...................................................55
Índice ..........................................................................56
Contenido
2 Es
INTRODUCCIÓN
Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil.
Admite la reproducción no solo de fuentes analógicas como un reproductor de CD o radio AM/FM, sino también de
dispositivos Bluetooth y servicios de transmisión de red.
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
*
Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil.
1 Reproducción de la radio por Internet
(pág. 34)
2 Reproducción del servicio de transmisión
(consulte el suplemento de cada servicio)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (pág. 32)
4 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (pág. 32)
5 Reproducción de archivos de música con
AirPlay (pág. 35)
6 Reproducción de contenido de audio desde
dispositivos Bluetooth (pág. 30)
7 Reproducción de un componente externo
(pág. 10)
8 Escucha de radio (pág. 22, 26)
Nota
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 10).
Qué puede hacer con esta unidad
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
Esta unidad
1 Internet
2 Servicio de transmisión
Módem
Enrutador*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
7 Reproductor de CD, etc.
Dispositivo
móvil
8 Radio
Qué puede hacer con esta unidad
3 Es
Español
INTRODUCCIÓN
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Accesorios suministrados
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Mando a distancia Antena de FM (R-N303)Antena de AM (R-N303)
Pilas (x2)
(AA, R6, UM-3)
Antena de DAB/FM
(R-N303D)
*
Se suministra una de las anteriores
dependiendo de la zona de compra.
Manual de instrucciones del R-N303/R-N303D
CD-ROM (modelo para Europa)
Manual de instrucciones del R-N303/R-N303D
(excepto modelo para Europa, este libro)
Guía de inicio rápida del R-N303/R-N303D
(modelo para Europa)
G
Network Receiver
4 Es
Panel delantero
1
A
(alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
2 Indicador STANDBY/ON
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
Nota
Cuando no utilice esta unidad durante un periodo de tiempo prolongado,
asegúrese de desconectarla de la corriente eléctrica. Esta unidad
consume una cantidad mínima de energía incluso en modo de espera.
3 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad (pág. 6).
4 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 20).
5 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 22).
6 MEMORY
Registra la emisora de radio actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág. 23, 27).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET está
seleccionado como la fuente de entrada (pág. 36).
7 BAND
Ajusta la banda del sintonizador de radio si TUNER está
seleccionado como la fuente de entrada. (pág. 22, 26)
8 PRESET
j
/
i
Recupera una emisora de radio (pág. 24, 22) o una
canción/emisora de transmisión (pág. 36)
presintonizadas.
9 Indicador BLUETOOTH
Se ilumina cuando la unidad se conecta a un
dispositivo Bluetooth.
0 Indicador Wi-Fi
Se ilumina cuando se conecta a una red inalámbrica o
cuando la unidad está operando como punto de
acceso.
También se ilumina si registra la unidad con la
aplicación MusicCast CONTROLLER, aunque la
unidad esté conectada a una red por cable.
A Sensor del mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
B TUNING
jj
/
ii
Selecciona la frecuencia de sintonización (pág. 22) o
una emisora de radio DAB (pág. 26) si TUNER está
seleccionado como la fuente de entrada.
Controles y funciones
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
1 2 3 0954 6 7
H JIC
ED F G
8 BA
5 Es
Controles y funciones
Español
INTRODUCCIÓN
C Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en
privado.
D SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado
a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del
panel trasero cada vez que se pulsa el botón
correspondiente.
E BASS +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
graves.
Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz)
F TREBLE +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
agudas.
Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz)
G INPUT l / h
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
H SELECT/ENTER (selector táctil)
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
I RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor
delantero.
CONNECT
Se utiliza para controlar la unidad con la aplicación
MusicCast CONTROLLER dedicada para
dispositivos móviles.
Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver
información detallada.
J Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
6 Es
Controles y funciones
Visor delantero
Nota
Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando DIMMER (pág. 8).
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada).
Puede cambiar la información que se muestra
pulsando DISPLAY (pág. 20).
2 Indicador STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal
de radio FM estéreo.
3 Indicador TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal
de emisora de radio FM/AM.
Nota
La radio AM solo está disponible para el modelo R-N303.
4 Indicadores de altavoces
“SP A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A
está activada y “SP B” se ilumina cuando la salida
SPEAKERS B está activada.
5 Indicador MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
6 Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado (pág. 21).
STEREO SP
MUTE
A
TUNED
SP
SLEEP
B
1
42 3 5 6
7 Es
Controles y funciones
Español
INTRODUCCIÓN
Panel trasero
1 Toma SERVICE
Esta toma es para uso de mantenimiento y servicio
técnico, y no se utiliza normalmente.
2 Toma NETWORK
Para conectarse a una red con un cable de red
(pág. 13).
3 Terminales ANTENNA
Para conectar las antenas de radio (pág. 12).
4 Antena inalámbrica
Para conectarse a un dispositivo de red de forma
inalámbrica (pág. 13).
5 Cable de alimentación
Para conectarse a una toma de CA (pág. 13).
6 Toma OPTICAL
Para conectarse a componentes de audio equipados
con salida digital óptica (pág. 10).
7 Toma COAXIAL
Para conectarse a componentes de audio equipados
con salida digital coaxial (pág. 10).
8 Tomas PHONO (R-N303 excepto modelo para
Europa)
Para conectarse a un giradiscos (pág. 10).
9 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD (pág. 10).
0 Tomas LINE 1-3
(R-N303 modelo para Europa,
R-N303D)
Tomas LINE 1-2 (R-N303 excepto modelo para
Europa)
Para conectarse a componentes de audio analógicos
(pág. 10).
A Terminales SPEAKERS
Se utilizan para conectar altavoces (pág. 11).
B VOLTAGE SELECTOR
(Solo para el modelo general)
SPEAKERS
ANTENNA
CD
GND
PHONO LINE
IN
OUT
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
A OR B:
8Ω
MIN.
/
SPEAKER
A
B
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
2
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
CD LINE
IN
OUT
32
76A
B
1324 5
089
9 0
(R-N303 excepto modelo para Europa)
* El modelo para Europa del R-N303 y el R-N303D son como se muestra debajo.
8 Es
Controles y funciones
Mando a distancia
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2
A
(alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
3 SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (pág. 21).
4 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero.
Seleccione uno de los 5 niveles de brillo pulsando esta
tecla de forma repetida.
5 SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado
a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del
panel trasero de esta unidad cuando se pulsa la tecla
correspondiente.
6 Teclas selectoras de entrada
Seleccionan la fuente de entrada que se va a escuchar.
Nota
La tecla NET es para la fuente de red. Púlsela varias veces
para seleccionar la fuente de red deseada.
7 Teclas de radio
Permiten controlar la radio.
BAND Ajusta la banda del sintonizador
de radio si TUNER está
seleccionado como la fuente de
entrada (pág. 22, 26).
TUNING
jj
/
ii
Selecciona la frecuencia de
sintonización (pág. 22) o una
emisora de radio DAB (pág. 26)
cuando está seleccionado TUNER
como la fuente de entrada.
8 MEMORY
Registra la emisora de radio actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág. 23, 27).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET está
seleccionado como la fuente de entrada (pág. 36).
9 CLEAR
Borra la memoria de presintonías (p. 24, 28, 36).
0 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 22).
A Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan un menú, un valor de
ajuste u otro parámetro.
ENTER Confirma un elemento
seleccionado.
RETURN Vuelve al estado anterior.
B HOME
Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos
de música, carpetas, etc.
C SETUP
Muestra el menú “SETUP” (pág. 39).
D NOW PLAYING
Muestra información sobre la música al seleccionar
archivos de música, carpetas, etc.
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
ENTER
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
HOME
SETUP
REPEAT
SHUFFLE
1
2
3
4
B
C
H
I
D
J
5
8
7
9
0
E
A
F
G
6
(R-N303 excepto modelo para Europa)
9 Es
Controles y funciones
Español
INTRODUCCIÓN
E Teclas de reproducción
Le permiten reproducir y realizar otras operaciones
para fuentes de red y dispositivos Bluetooth.
Nota
Yamaha no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos
Bluetooth.
F PRESET
j
/
i
Recupera una emisora de radio (pág. 24, 22) o una
canción/emisora de transmisión (pág. 36) presintonizadas.
G DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 20).
H OPTION
Muestra el menú “OPTION” (pág. 37).
I MUTE
Silencia la salida de audio.
J VOLUME +/
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
Instalación de las pilas
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del
mando a distancia se reduce. Antes de insertar nuevas
pilas, limpie su compartimento.
Rango operativo
Señale con el mando a distancia el sensor del mando a
distancia de esta unidad y permanezca dentro del rango
operativo mostrado abajo. La zona entre el mando a
distancia y esta unidad debe estar despejada.
Pilas AA, R6, UM-3
Aproximadamente
6 m
Mando a distancia
10 Es
PREPARACIÓN
Conexión de dispositivos de audio
Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no
obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será
natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente.
Asegúrese de usar cables RCA para conectar los componentes de audio.
ATENCIÓN
No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad.
Podría averiar esta unidad y/o los altavoces.
Nota
Las tomas de entrada son diferentes en el modelo para Europa del R-N303 y en el R-N303D (pág. 7).
Conexiones
Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de esta unidad.
SPEAKERS
ANTENNA
CD
GND
PHONO LINE
IN
OUT
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
A OR B:
8Ω
MIN.
/
SPEAKER
A
B
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
2
Entrada de
audio
Salida de
audio
Altavoces B
Reproductor de
DVD, etc.
Salida de audio
(coaxial digital)
Salida de audio
(óptica digital)
Reproductor de
CD, etc.
Salida de
audio
Reproductor de CD
Grabadora de CD, etc.
Altavoces A
(R-N303 excepto
modelo para Europa)
Giradiscos
Salida de
audio
GND
11 Es
Conexiones
Español
PREPARACIÓN
Nota
No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el
cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido.
Las tomas PHONO están diseñadas para conectar un giradiscos
con cápsula MM.
Conecte el giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de
la señal. Sin embargo, es posible que con algunos giradiscos
oiga menos ruido sin la conexión GND.
En los modelos R-N303D y R-N303 para Europa, para evitar
bucles de sonido, no se emitirá sonido por la salida LINE
3(OUT) mientras esté seleccionada la entrada LINE 3. En otros
modelos, no se emitirá sonido por la salida LINE 2(OUT)
mientras esté seleccionada la entrada LINE 2.
Conexión de los altavoces
ATENCIÓN
Conecte los altavoces con la impedancia que se muestra a
continuación. Si conecta los altavoces con una impedancia
excesivamente baja, la unidad podría recalentarse.
Conexión de los cables de los altavoces
aQuite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
expuestos con firmeza para juntarlos.
bAfloje el terminal de los altavoces.
cIntroduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del
terminal.
dApriete el terminal.
Nota
Al insertar los cables de altavoz en los terminales de altavoz,
inserte únicamente el cable pelado. Si inserta cable aislado, la
conexión podría ser deficiente y no se escucharía el sonido.
Conexión mediante un conector tipo
banana (solo para modelos para
Norteamérica, Australia y general)
Apriete el interruptor e inserte el conector tipo banana en
el extremo del terminal correspondiente.
Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves de
la sección combinada de rangos medios y agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los transductores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
transductor de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Nota
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados
o los cables de los altavoces. Consulte los manuales de
instrucciones de los altavoces para obtener más información.
Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS
A y SPEAKERS B (pág. 8) para que los indicadores de
altavoces (“SP A” y “SP B”) se iluminen en el visor delantero.
Conexión de los
altavoces
Impedancia de los
altavoces
SPEAKERS A o
SPEAKERS B
8 : o superior
SPEAKERS A y
SPEAKERS B
16 : o superior
(excepto modelo para
Norteamérica)
Bicableado (doble cable) 8 : o superior
aa
b
b
d
d
c
c
10
mm
Rojo: positivo (+)
Negro: negativo (–)
Conector tipo banana
SPEAKER
S
CLASS 2 WI
R
CABLAGE CL
A
A OR B:
8Ω
MIN.
/
S
P
A
B
Esta unidad
Altavoz
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
SPEAKERS A/B
CD
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
SPEAKERS A/B
12 Es
Conexiones
Conexión de las antenas de FM/AM
(R-N303)
Conecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y
coloque la antena de AM.
Nota
Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
Desenrolle solo la longitud de cable necesaria de la unidad de
antena de AM.
Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
Montaje de la antena de AM suministrada
Conexión de los cables de la antena de
AM
Conexión de la antena de DAB/FM
(R-N303D)
Conecte la antena de DAB/FM suministrada a esta unidad
y fije los extremos de la antena a una toma de pared.
Nota
Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
La antena se debe extender horizontalmente.
ANTENNA
CD
GND
PHONO LINE
IN
OUT
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
Antena de FM Antena de AM
(Excepto modelo para Europa)
Insertar
2
Mantener
pulsado
1
ANTENNA
CD
IN
OUT
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
LINE
FMDAB
75
Antena de DAB/FM
13 Es
Conexiones
Español
PREPARACIÓN
Conexión del cable de red
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP
disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
Nota
Utilice cable STP, que significa Shielded Twisted Pair (par
trenzado blindado), para evitar las interferencias
electromagnéticas.
Preparación de una antena
inalámbrica
Si conecta la unidad de forma inalámbrica, levante la
antena inalámbrica. Para obtener información sobre cómo
conectar la unidad a una red inalámbrica, consulte
“Conexión a red” (pág. 14). Para más información sobre el
uso de esta unidad con un dispositivo Bluetooth, consulte
“Reproducción de música con Bluetooth” (pág. 30).
Aviso
No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría
dañar la antena.
Conexión del cable de alimentación
Inserte el cable de alimentación en la toma de CA
(corriente alterna) una vez realizado el resto de
conexiones.
ADVERTENCIA
Solo para el modelo general:
Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de
que ajusta el conmutador VOLTAGE SELECTOR de esta
unidad de acuerdo con su voltaje local. El ajuste
incorrecto del conmutador VOLTAGE SELECTOR puede
provocar un incendio y daños en esta unidad.
Encendido de la unidad
Pulse A (alimentación) para encender la unidad.
ANTENNA
NETWORK
SERVICE
AM
FM
75
LAN
WAN
Network Attached
Storage
(NAS)
Internet
Módem
Enrutador
Cable de red
PC
Esta unidad (parte trasera)
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
(R-N303)
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
A la toma de CA
(corriente alterna)
con el cable de
alimentación
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
A
(alimentación)
14 Es
Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno.
Nota
Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador)
podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de
seguridad o el firewall.
Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión por cable al enrutador para
que la reproducción sea estable.
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno.
Conexión con un enrutador utilizando un cable
Nota
Para obtener información sobre cómo establecer la dirección IP y otros elementos del menú, consulte página 40.
Para cambiar de una conexión LAN inalámbrica a una conexión LAN por cable, establezca la opción “Connection” bajo el menú de
configuración “Network” en “Wired” (pág. 40).
Conexión a una red
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Si activa la alimentación de la unidad justo después de comprarla o
inicializarla, la unidad utilizará automáticamente los ajustes de red del
dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch) e intentará conectarse a una
LAN inalámbrica (a menos que la unidad ya esté conectada a una
LAN por cable).
Si tiene un dispositivo iOS, siga el procedimiento desde el paso 6 en la sección “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS
(pág. 15).
Si tiene previsto conectar la unidad de forma inalámbrica mediante otro método, pulse RETURN para salir de la pantalla actual y, a
continuación, continúe con una de las secciones siguientes.
R-N303 XXXXXX
WAC
R-N303 (ejemplo)
Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo
iOS (iPhone/iPad/iPod touch)
Comparta el ajuste de Wi-Fi del
dispositivo iOS (pág. 15)
Conexión con la configuración del botón
pulsador WPS en el enrutador inalámbrico (o
punto de acceso)
Utilice la configuración del botón
pulsador WPS (pág. 16)
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de
acceso) sin configuración del botón pulsador WPS
Ajuste la conexión de red
manualmente (pág. 16)
Conexión con la aplicación MusicCast
CONTROLLER
Consulte “Configuración
MusicCast” (pág. 19) para ver
información detallada.
Conexión con la función del servidor DHCP del
enrutador
Puede conectarse a la red
simplemente realizando una
conexión por cable (pág. 13)
15 Es
Conexión a una red
Español
PREPARACIÓN
Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Nota
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Para reproducir contenido desde Internet o para actualizar el firmware de esta unidad a través de la red, conecte esta unidad a una red
con un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
aplicando los ajustes de conexión en dispositivos iOS
(iPhone/iPad/iPod touch).
Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está
conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Nota
Si realiza el procedimiento siguiente, se inicializarán todos los
ajustes de red.
Esta configuración no funciona si el protocolo de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso, utilice
otro método de conexión.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Share Setting” y pulse ENTER
dos veces.
Nota
Una vez conectado a una red por cable, el visor delantero
mostrará los mensajes “LAN CBL” y “Pls disconnect”.
Desconecte el cable de red de la unidad y pulse la tecla ENTER.
6 En el dispositivo iOS, seleccione la unidad
como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi.
7 Compruebe que el campo “Network” está
establecido en su red preferida y luego pulse
“Next”.
Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la
unidad se conecta automáticamente a la red (punto de
acceso) seleccionada.
Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 18).
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil
(Wireless Direct)
Conéctese de forma inalámbrica
con Wireless Direct (pág. 17)
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
HOME
SETUP
RETURN
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
S
S
/
T
¡WPS
WIRELESS
Nombre de esta unidad
Ejemplo (iOS 10)
Pulse aquí para iniciar la
configuración
Red seleccionada
actualmente
16 Es
Conexión a una red
Configuración con el botón pulsador
WPS del enrutador
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
con una pulsación del botón WPS.
Nota
Esta configuración no funciona si el protocolo de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP o WPA2-TKIP.
En tal caso, utilice otro método de conexión.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5 Pulse ENTER dos veces.
“Connecting” aparece en el visor delantero.
6 Pulse el botón WPS en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el
ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 18).
Si no aparece “Completed”, repita el procedimiento
desde el paso 1 o intente otro método de conexión.
7 Para salir del menú, pulse SETUP.
Ajuste manualmente la conexión de
red inalámbrica
Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe
el método de seguridad y la contraseña en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Manual Setting” y pulse ENTER.
6 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “SSID” y pulse ENTER.
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la
Wi-Fi Alliance que permite la configuración sencilla de una
red doméstica inalámbrica.
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
HOME
SETUP
RETURN
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
S
S
/
T
¡WPS
WIRELESS
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
HOME
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
Teclas del cursor
¡SSID
MANUAL
¡
SSID
17 Es
Conexión a una red
Español
PREPARACIÓN
7 Utilice las teclas del cursor para introducir el
SSID en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
Utilice las teclas del cursor (S/T) para seleccionar
un carácter y las teclas del cursor (W/X) para mover
la posición de edición.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
8 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
9 Utilice las teclas del cursor (
W
/
X
) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Ajustes
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Nota
Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
10 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
11 Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en el enrutador inalámbrico
(punto de acceso) y pulse RETURN para
volver al estado anterior.
Si selecciona “WEP” en el paso 9, introduzca una
cadena de 5 o 13 caracteres, o bien 10 o 26 dígitos
hexadecimales.
Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode”
en el paso 10, introduzca una cadena de 8 a 63
caracteres o 64 dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del mando a distancia tal como se
describe en el paso 7 para introducir la contraseña.
12 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Connect [ENT]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
Si la unidad no se conecta, compruebe el SSID y la
contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y repita el procedimiento desde el paso 6.
Verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 18).
13 Para salir del menú, pulse SETUP.
Conexión de un dispositivo móvil
directamente a la unidad (Wireless
Direct)
Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar
como un punto de acceso de red inalámbrica al que
pueden conectarse directamente los dispositivos móviles.
Nota
No podrá conectar un dispositivo móvil ni esta unidad a Internet
mientras Wireless Direct esté en uso. Por ese motivo, no estarán
disponibles servicios basados en Internet, como por ejemplo la
radio de Internet.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “W.Direct” y pulse ENTER.
5 Pulse ENTER para mostrar el SSID para esta
unidad y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
6 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
¡WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
HOME
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
Teclas del cursor
¡SSID
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
W.DIRECT
18 Es
Conexión a una red
7 Utilice las teclas del cursor (
W
/
X
) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Ajustes
None, WPA2-PSK (AES)
Si selecciona “None”, avance hasta el paso 10.
Nota
Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
8 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
9 Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en esta unidad y pulse RETURN
para volver al estado anterior.
Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64
dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (S/T) para seleccionar
un carácter y las teclas del cursor (W/X) para mover
la posición de edición.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
10 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Connect [ENT]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
La información de SSID y contraseña es necesaria
para la configuración de un dispositivo móvil.
Al seleccionar el “SSID” en el paso 5, puede mostrar
el SSID configurado para esta unidad.
11 Configure los ajustes de Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Para ver información detallada sobre los ajustes del
dispositivo móvil, consulte el manual de
instrucciones de dicho dispositivo.
(1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil.
(2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de
puntos de acceso disponibles.
(3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca
la contraseña mostrada en el paso 9.
Si no se puede hacer la conexión Wireless Direct, es
posible que la contraseña no sea correcta. Configure
de nuevo los ajustes de Wi-Fi del dispositivo móvil.
Verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 18).
12 Para salir del menú, pulse SETUP.
Verifique el estado de la conexión
de red
Realice el siguiente procedimiento para verificar la
conexión de la unidad a una red.
Nota
Cuando se esté utilizando Wireless Direct, no podrá verificar el
estado de la conexión de red.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “STATUS”.
Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una
red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la
conexión.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
KEY
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
HOME
SETUP
RETURN
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
S
S
/
T
¡Connect
STATUS
19 Es
Conexión a una red
Español
PREPARACIÓN
Configuración MusicCast
Acerca de MusicCast
Utilice MusicCast para compartir música entre
dispositivos compatibles con MusicCast en varias
habitaciones.
Con la aplicación específica “MusicCast
CONTROLLER” se puede disfrutar fácilmente de la
música almacenada en un teléfono inteligente o en un
servidor multimedia (un ordenador personal o un servidor
NAS) y de radio de Internet (servicios de transmisión) en
cualquier lugar de la casa.
Todos los dispositivos compatibles con MusicCast
pueden controlarse desde la aplicación específica
“MusicCast CONTROLLER”.
Pueden vincularse múltiples dispositivos que admitan
MusicCast situados en habitaciones distintas para que
reproduzcan música a la vez.
Admite la reproducción de música a través de radio de
Internet (servicios de transmisión).
Ajustes de red para dispositivos que admiten
MusicCast.
Visite el siguiente sitio web para más información sobre
MusicCast y sobre qué dispositivos son compatibles:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Nota
Para utilizar MusicCast, descargue la Guía de configuración
(Setup Guide) MusicCast desde el sitio web de descargas de
Yama ha.
http://download.yamaha.com/
MusicCast CONTROLLER
Para utilizar la funcionalidad de red con un dispositivo
que admita MusicCast, tendrá que usar la aplicación
específica para dispositivos móviles “MusicCast
CONTROLLER”.
Busque e instale “MusicCast CONTROLLER” (gratis) en
el App Store o en Google Play.
Registro de una red MusicCast
Registre esta unidad en una red MusicCast.
Al mismo tiempo, configure los ajustes de conexión de red
de esta unidad.
Nota
Cuando se conecte a una red inalámbrica, tenga a mano el SSID y
la contraseña del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).
1 Inicie la aplicación “MusicCast
CONTROLLER” y toque sobre “SETUP”.
Nota
Cuando configure los ajustes de cada dispositivo compatible con
MusicCast subsiguiente, toque sobre el parámetro “Register New
Device” (registrar nuevo dispositivo) en el menú “ ” de la
aplicación.
2 Siguiendo las instrucciones que aparecen en
la pantalla del dispositivo móvil, utilice
“MusicCast CONTROLLER” y pulse el botón
CONNECT del panel delantero de esta unidad
durante cinco segundos.
3 Siguiendo las instrucciones que aparecen en
la pantalla del dispositivo móvil, utilice
“MusicCast CONTROLLER” para configurar
los ajustes de red.
Con esto se completan los ajustes de red para registrar el
dispositivo en la red MusicCast.
Utilice “MusicCast CONTROLLER” para reproducir
música.
Nota
No es posible transmitir sonido DSD ni AirPlay. Solo es posible
reproducir música desde esta unidad.
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
CONNECT
20 Es
MANEJO BÁSICO
Reproducción de una fuente
1 Pulse una de las teclas selectoras de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que se
va a escuchar.
2 Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B para
seleccionar los altavoces A o los altavoces B.
Los altavoces seleccionados se activarán; en el visor
delantero puede confirmar qué altavoces están
seleccionados (pág. 6).
Nota
Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero
muestra “SP A” y “SP B”.
Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
3 Reproduzca la fuente.
4 Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de
salida del sonido.
Nota
Puede ajustar la calidad tonal utilizando BASS +/– y TREBLE
+/– en el panel delantero (pág. 5).
También puede ajustar el balance de altavoces utilizando la
opción “Balance” en el menú “SETUP” (pág. 41).
Cambio de la información del visor
delantero
Al seleccionar una fuente de red o Bluetooth como la
fuente de entrada, puede alternar la información de
reproducción en el visor delantero.
1 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
Reproducción
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
HOME
SETUP
SPEAKERS A/B
VOLUME
Teclas
selectoras de
entrada
Fuente de
entrada
Elemento
Bluetooth
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum)
Server
AirPlay
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum),
Time (tiempo transcurrido)
Net Radio
Track (título de la canción), Album
(nombre del álbum), Time (tiempo
transcurrido), Station (nombre de la
emisora)
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
ENTER
HOME
SETUP
DISPLAY
SP A
Track
INFO
SP A
› Track #1
SERVER
21 Es
Reproducción
Español
MANEJO
SICO
Uso del temporizador para dormir
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad se está reproduciendo.
Nota
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
1 Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
Nota
Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al
modo de espera.
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
A
SLEEP
(alimentación)
Sleep 120 min.
Sleep Off Sleep 30 min. Sleep 60 min.
Sleep 90 min.
SLEEP
Sleep120 min.
22 Es
Nota
El R-N303D no incluye sintonizador de AM.
Sintonización de FM/AM
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM o AM).
3 Pulse TUNING
jj
/
ii
para ajustar una
frecuencia.
Para buscar emisoras automáticamente, pulse y
mantenga pulsado TUNING jj / ii durante un
segundo.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
Nota
Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de
sintonización no se detiene en la emisora deseada.
Si la señal de recepción de una emisora de FM no es estable,
puede mejorar si se cambia a mono.
Mejora de la recepción de FM (modo FM)
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
mono para mejorar la recepción.
1 Pulse MODE repetidamente para seleccionar
Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
Nota
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo (pág. 6).
Uso de funciones presintonizadas
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como
presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede
sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías.
Puede registrar automáticamente emisoras FM que tienen
señales fuertes. Si las emisoras FM que desea almacenar
tienen señales débiles, puede registrarlas manualmente
(pág. 23).
Registro automático de emisoras de
radio (solo emisoras de FM)
Nota
Al registrar emisoras de radio automáticamente, puede que se
sobrescriban las emisoras de radio ya registradas en ese
momento en números de presintonía.
Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
Solo para los modelos para Reino Unido y Europa:
Solo las emisoras de Radio Data System (Sistema de
radiodifusión de datos) se pueden presintonizar
automáticamente.
Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
Escucha de radio FM/AM
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
TUNING jj / ii
BAND
TUNER
STEREO
TUNED
SP A
FM 87.55MHz
Frecuencia
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
ENTER
HOME
SETUP
MODE
23 Es
Escucha de radio FM/AM
Español
MANEJO
SICO
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “OPTION” (pág. 37).
3 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Auto Preset” y pulse ENTER.
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM
unos 5 segundos después a partir de la frecuencia más
baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, pulse
ENTER.
Nota
Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o las
teclas del cursor (S/T) en el mando a distancia.
Para cancelar el barrido, pulse RETURN.
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
Registro manual de una emisora de
radio
1 Sintonice la emisora de radio deseada.
Consulte “Sintonización de FM/AM” (pág. 22).
2
Pulse MEMORY.
Nota
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es
decir, el número de presintonía siguiente al último
utilizado).
3 Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.
4 Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna
operación durante alrededor de 30 segundos.
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
ENTER
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
HOME
SETUP
TUNER
BAND
PRESET j / i
RETURN
OPTION
ENTER
Teclas del cursor
S
S
/
T
SP A
Auto Preset
OPTION
SP A
01:FM 87.50MHz
READY
Número de presintonía Frecuencia
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
ENTER
HOME
SETUP
MEMORY
PRESET j / i
03: Empty
99.15
“Empty” (sin uso) o la frecuencia
registrada actualmente.
24 Es
Escucha de radio FM/AM
Recuperación de una emisora
presintonizada
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
Nota
Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.
“No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
Borrado de una emisora presintonizada
Puede borrar las emisoras de radio registradas en los
números de presintonía.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER
como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION.
3 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
5 Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras presintonizadas.
6 Para salir del menú “OPTION”, pulse
OPTION.
También puede proceder con los pasos siguientes para
cancelar el registro de una emisora.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER
como fuente de entrada.
2 Pulse CLEAR.
3 Utilice las teclas PRESET j / i para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse CLEAR.
Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Cleared”
(borrada).
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
ENTER
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
TUNER
PRESET j / i
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
ENTER
OPTICAL
COAXIAL
HOME
SETUP
TUNER
CLEAR
ENTER
OPTION
Teclas del cursor
S
S
/
T
01:FM 88.10MHz
CLEAR
Emisora presintonizada que se va a borrar
01:Cleared
CLEAR
01:FM 88.10MHz
CLEAR
Emisora presintonizada que se va a borrar
25 Es
Escucha de radio FM/AM
Español
MANEJO
SICO
Sintonización Radio Data System
solo para modelos para Reino Unido
y Europa)
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
Visualización de la información de Radio
Data System
1 Sintonice la emisora deseada de Radio Data
System (Sistema de radiodifusión de datos).
Nota
Se recomienda que primero registre emisoras de radio
automáticamente (pág. 22) antes de sintonizar emisoras de Radio
Data System.
2 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado cambia.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
Recepción automática de información
del tráfico (solo R-N303)
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada,
la unidad recibe automáticamente información de tráfico.
Para activar esta función, realice el procedimiento
siguiente para fijar la emisora de información de tráfico.
1 Cuando se selecciona “TUNER” como fuente
de entrada, pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “TrafficProgram” y pulse ENTER.
La emisora de información del tráfico se iniciará en
5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la
búsqueda inmediatamente.
Nota
Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse
las teclas del cursor (S/T) mientras se muestra “READY”.
Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen
en el visor delantero.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos
cuando acaba la búsqueda.
Nota
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra
ninguna emisora de información del tráfico.
Program Service Nombre del servicio de programas
Program Type Tipo del programa actual
Radio Text Información sobre el programa actual
Clock Time Hora actual
Frequency Frecuencia
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
ENTER
HOME
SETUP
DISPLAY
STEREO
TUNED
SP A
Program Type
INFO
Nombre de elemento
STEREO
TUNED
SP A
CLASSICS
108.00
Información
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
ENTER
HOME
SETUP
TUNER
RETURN
OPTION
ENTER
Teclas del cursor
S
S
/
T
TUNED
TP FM101.30MHz
FINISH
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
26 Es
DAB (Difusión de audio digital) utiliza señales digitales para obtener un sonido más nítido y una recepción más estable
en comparación con las señales analógicas. Esta unidad también puede recibir DAB+ (una versión mejorada de DAB)
que admite más emisoras que utilizan el códec de audio MPEG-4 (AAC+), y que presenta un método de transmisión más
eficiente.
Nota
Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz).
Preparación de la sintonización de
DAB
Antes de sintonizar emisoras de DAB, se debe realizar un
barrido inicial. Al seleccionar DAB por primera vez, el
barrido inicial se realiza automáticamente.
Para escuchar una emisora DAB, conecte la antena como
se describe en “Conexión de la antena de DAB/FM (R-
N303D)” (pág. 12).
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
Comienza el barrido inicial. Durante el barrido, el
progreso se muestra en el visor del panel delantero.
Una vez finalizado el barrido, la parte superior de la
lista de las emisoras escaneadas aparece en el visor
del panel delantero.
Nota
Si no se encuentra ninguna emisora de radio DAB con un
barrido inicial, aparecerá “Not Found” en el visor del
panel delantero, seguido de “Off Air”. Pulse BAND dos
veces para volver a seleccionar la banda de DAB y realice
un nuevo barrido.
Puede comprobar la intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB (pág.29).
Para volver a realizar un barrido inicial después de
almacenar algunas emisoras de radio DAB, seleccione
“Initiate Scan” (pág. 37) en el menú “OPTION”. Si vuelve
a realizar un barrido inicial, se borrarán las emisoras de
radio DAB actualmente registradas en los números de
presintonía.
Selección de una emisora de radio
DAB para recepción
Puede seleccionar una emisora de radio DAB de entre las
emisoras almacenadas por el barrido inicial.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER
como la fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3 Pulse TUNING
jj
/
ii
para seleccionar una
emisora de radio DAB.
Nota
“Off Air” aparece cuando la emisora de radio DAB
seleccionada no está disponible actualmente.
Cuando la unidad recibe una emisora secundaria, aparece “2”
junto a “DAB”.
Escuchar radio DAB (R-N303D)
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 LINE 3
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
BAND
TUNER
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 LINE 3
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
TUNING jj / ii
BAND
TUNER
BBC Radio 4
DAB
27 Es
Escuchar radio DAB (R-N303D)
Español
MANEJO
SICO
Uso de la función presintonizada
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio DAB como
presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede
sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías.
Nota
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio favoritas para cada una
de las bandas de DAB y FM.
Registro de una emisora de radio DAB
Seleccione una emisora de radio DAB y regístrela en un
número de presintonía.
1 Sintonice la emisora de radio DAB deseada.
Consulte “Selección de una emisora de radio
DAB para recepción” (pág. 26).
2 Pulse MEMORY.
Nota
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es
decir, el número de presintonía siguiente al último
utilizado).
3 Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”. Si
selecciona un número de presintonía que ya tenga
registrada una emisora, aparecerá el mensaje
“Overwrite?”.
4 Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna
operación durante alrededor de 30 segundos.
Recuperación de una emisora
presintonizada
Sintonice una emisora de radio DAB registrada
seleccionando su número de presintonía.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3 Pulse PRESET j / i para seleccionar la
emisora de radio DAB deseada.
Nota
Se omitirán los números de presintonía sin emisoras
registradas.
Si esta unidad no tiene ninguna emisora presintonizada, se
muestra “No Presets”.
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 LINE 3
ENTER
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
HOME
SETUP
TUNER
BAND
MEMORY
CLEAR
PRESET j / i
RETURN
OPTION
ENTER
Teclas del cursor
S
/
T
02: Empty
MEMORY
“Empty” (sin uso) u “Overwrite?” (en uso)
PRESET:01
DAB
28 Es
Escuchar radio DAB (R-N303D)
Borrado de emisoras de radio DAB
presintonizadas
Borre emisoras de radio DAB registradas en los números
de presintonía.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda de DAB.
3
Pulse OPTION para acceder al menú “OPTION”.
Aparecerá el menú “OPTION” para TUNER (pág. 37).
4 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.
5 Seleccione el número de emisora
presintonizada deseada utilizando las teclas
del cursor (
S
/
T
) varias veces.
El número de presintonía seleccionado parpadea en el
visor del panel delantero.
6 Pulse ENTER de nuevo para confirmar.
“Cleared” aparecerá en el visor del panel delantero. A
continuación, se muestra otra emisora presintonizada
en el visor del panel delantero. Si no hay más
emisoras presintonizadas, aparece “No Presets” y
después el visor vuelve al menú “OPTION”.
Para devolver el visor al estado original, pulse RETURN.
También puede proceder con los pasos siguientes para
cancelar el registro de una emisora.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse CLEAR.
3 Utilice las teclas PRESET j / i para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse CLEAR.
Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Cleared”
(borrada).
Visualización de la información de DAB
Esta unidad puede recibir diversos tipos de información de
DAB cuando se sintoniza en una emisora de radio DAB.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER
como fuente de entrada.
2 Sintonice la emisora de radio DAB deseada.
3 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
Aparece el elemento seleccionado seguido de una
breve descripción, y aparece la información
correspondiente para dicho elemento.
Nota
Es posible que parte de esta información no esté disponible en
función de la emisora de radio DAB seleccionada.
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
ENTER
HOME
SETUP
DISPLAY
Elección Descripción
Service Label
(Etiqueta de servicio)
Nombre de emisora
DLS
(Dynamic Label Segment,
Segmento de etiqueta
dinámico)
Información sobre la emisora
actual
Ensemble Label
(Etiqueta de conjunto)
Nombre de conjunto
Program Type
(Tipo de programa)
Género de emisora
Date And Time
(Fecha y hora)
Fecha y hora actuales
Audio Mode
(Modo de audio)
Modo de audio (mono/estéreo) y
velocidad de transferencia
CH Label/Freq.
(Etiqueta de canal/
frecuencia)
Etiqueta de canal y frecuencia
Signal Quality
(Calidad de señal)
Calidad de recepción de señal
(0 [ninguna] a 100 [mejor])
Program Type
INFO
Nombre de elemento
Sport
DAB
Información
29 Es
Escuchar radio DAB (R-N303D)
Español
MANEJO
SICO
Comprobación de intensidad de
recepción de cada etiqueta de canal
DAB
Puede comprobar la intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB (0 [ninguna] a 100 [mejor]).
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3 Pulse OPTION para acceder al menú
“OPTION”.
Aparecerá el menú “OPTION” para TUNER
(pág. 37).
4 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Tune Aid” y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar la etiqueta de canal DAB
deseada.
Información de frecuencias DAB
Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz).
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 LINE 3
ENTER
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
HOME
SETUP
TUNER
BAND
OPTION
ENTER
Teclas del cursor
S
S
/
T
12B Level: 80
TUNE AID
Etiqueta de canal DAB Intensidad de recepción
Frecuencia
Etiqueta de
canal
Frecuencia
Etiqueta de
canal
174,928 MHz 5A 208,064 MHz 9D
176,640 MHz 5B 209,936 MHz 10A
178,352 MHz 5C 211,648 MHz 10B
180,064 MHz 5D 213,360 MHz 10C
181,936 MHz 6A 215,072 MHz 10D
183,648 MHz 6B 216,928 MHz 11A
185,360 MHz 6C 218,640 MHz 11B
187,072 MHz 6D 220,352 MHz 11C
188,928 MHz 7A 222,064 MHz 11D
190,640 MHz 7B 223,936 MHz 12A
192,352 MHz 7C 225,648 MHz 12B
194,064 MHz 7D 227,360 MHz 12C
195,936 MHz 8A 229,072 MHz 12D
197,648 MHz 8B 230,784 MHz 13A
199,360 MHz 8C 232,496 MHz 13B
201,072 MHz 8D 234,208 MHz 13C
202,928 MHz 9A 235,776 MHz 13D
204,640 MHz 9B 237,488 MHz 13E
206,352 MHz 9C 239,200 MHz 13F
30 Es
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos
móviles).
Consulte también el manual de instrucciones de su
dispositivo Bluetooth.
Nota
Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 41)
en el menú “SETUP” en “On”.
Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que
algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del
modelo.
Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con
la aplicación MusicCast CONTROLLER. La salida de audio
solo se puede seleccionar desde la aplicación MusicCast
CONTROLLER.
Conexión de un dispositivo
Bluetooth (emparejado)
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, será necesario realizar la operación de
emparejado. El emparejado es una operación para registrar
con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez
finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán
fáciles incluso después de haber desconectado la conexión
Bluetooth.
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado,
desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la
operación de emparejado.
2 Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
3 En el dispositivo Bluetooth, seleccione el
nombre de modelo de la unidad de la lista de
dispositivos disponibles.
Después de haber finalizado el emparejado y si la
unidad está conectada al dispositivo Bluetooth en el
visor delantero aparece “Connected” y el indicador
Bluetooth se iluminará.
Nota
Si se necesita una contraseña, escriba el número “0000”.
En “Network Name” (pág. 41) dentro del menú de ajustes
puede cambiar el nombre de dispositivo de red de esta unidad
que aparecerá al conectar dispositivos Bluetooth.
Reproducción de contenido del
dispositivo Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience
la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente:
El emparejado se ha completado.
La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está
activada.
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Nota
Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado
anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al
dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra
conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth
actual.
Reproducción de música con Bluetooth
Esta unidad Dispositivo Bluetooth
(como dispositivos móviles)
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MEMORY
LINE 2 PHONO
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
BLUETOOTH
Wi
BLUETOOTH
Fi
SP A
Connected
BT
LINE 1
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
REPEAT
SHUFFLE
BLUETOOTH
Teclas de
reproducción
31 Es
Reproducción de música con Bluetooth
Español
MANEJO
SICO
2 Utilice el dispositivo Bluetooth para
establecer una conexión Bluetooth.
Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la
lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo.
Una vez establecida la conexión, el indicador
BLUETOOTH del visor delantero se iluminará.
Nota
Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar
el emparejado (pág.30).
3 Utilice el dispositivo Bluetooth para
reproducir música.
Nota
Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Desconexión de una conexión
Bluetooth
Siga uno de los procedimientos indicados a continuación
para desconectar una conexión Bluetooth.
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth.
Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a
distancia durante al menos 3 segundos.
En esta unidad, seleccione cualquier entrada excepto
Bluetooth”.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de comunicación inalámbrica
entre dispositivos en un alcance de unos 10 metros que
emplea la banda de frecuencia 2,4 GHz, una banda que se
puede utilizar sin licencia.
Gestión de comunicaciones Bluetooth
La banda 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles
con Bluetooth es una banda de radio que comparten
numerosos tipos de equipos. Aunque los dispositivos
compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que
minimiza la influencia de otros componentes que emplean
la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la
velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en
algunos casos, interrumpir las comunicaciones.
La velocidad de la transferencia de señales y la distancia a
la que la comunicación es posible varían en función de la
distancia entre los dispositivos de comunicación, la
presencia de obstáculos, las condiciones de ondas de radio y
el tipo de equipo.
Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas
entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la
función Bluetooth.
32 Es
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un PC o NAS compatible con DLNA.
Nota
Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar
conectados al mismo enrutador (pág. 13). Puede comprobar si los
parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 40)
en el menú “SETUP”.
Para reproducir archivos de música, el software de servidor
instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos
de archivos de música que desea reproducir.
Es posible que el audio se interrumpa mientras se utiliza la
conexión de red inalámbrica. En tal caso, utilice una conexión
de red por cable.
Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad.
Consulte “Formatos de archivo admitidos” (pág. 52) para obtener
información acerca de los formatos de archivo admitidos.
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
Para reproducir archivos de música en el ordenador con
esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de
medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media
Player 12 o una versión más reciente). En este caso, se
utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player
en Windows 7.
Si se utiliza Windows Media Player 12
1 Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2 Seleccione “Stream” y luego “Turn on media
streaming...”.
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
3 Haga clic en “Turn on media streaming”.
4 Seleccione “Allowed” en la lista desplegable
situada junto al nombre de modelo de la
unidad.
5 Como en el paso 4, seleccione “Allowed” en
la lista desplegable situada junto a los
dispositivos (PC o dispositivos móviles) que
desee utilizar como controladores
multimedia.
6 Haga clic en “OK” para salir.
Si se utiliza un PC o NAS con otro
software de servidor DLNA instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o
software y configure el uso compartido de medios.
Reproducción de música guardada en servidores multimedia
(PC/NAS)
PC
NAS
Esta unidad
(Ejemplo de versión en inglés)
R-N303
33 Es
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
Español
MANEJO
SICO
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
Server” como fuente de entrada.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
Nota
Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música
seleccionado desde la unidad, se muestra la información de
reproducción.
Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 36).
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Nota
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 40) en
el menú “SETUP”.
Ajustes de repetición/reproducción aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
1 Si la fuente de entrada es “Server”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la
tecla de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Ajustes de reproducción automática
Utilice estos ajustes para elegir si reproducir o no
reproducir automáticamente música de su PC o del
servidor al encender al unidad o al cambiar entre entradas.
1 Pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Auto Playback” y pulse ENTER.
3 Active (ON) o desactive (OFF) Auto Playback
con las teclas del cursor (
W
/
X
).
4 Pulse OPTION cuando haya terminado.
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
ENTER
HOME
SETUP
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
HOME
NET
DISPLAY
RETURN
OPTION
ENTER
Teclas del cursor
Teclas de
reproducción
SP A
NAS A
SERVER
SP A
Song01
SERVER
Teclas Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música
o carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un contenido seleccionado.
Baja un nivel si se pulsa con una
carpeta seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas de
reproducción
p/ e
Detiene/reanuda la reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
f / a
HOME
Muestra el directorio raíz del
servidor de música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
Teclas de
reproduc-
ción
Ajuste Función
REPEAT
Off Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
SHUFFLE
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
34 Es
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo.
Nota
Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(pág. 13). Puede comprobar si los parámetros de red (por
ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Information” (pág. 40) en el menú “SETUP”.
Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
Esta unidad utiliza el servicio “airable.radio”. “airable” es un
servicio de Tune In GmbH.
Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
Los nombres de las carpetas pueden ser diferentes dependiendo
del idioma.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
“NetRadio” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia
para controlar la reproducción.
Nota
Puede registrar la emisora en reproducción actual como una
presintonía (pág. 36).
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Escucha de radio de Internet
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
ENTER
OPTICAL
COAXIAL
HOME
SETUP
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
HOME
NET
DISPLAY
RETURN
ENTER
Teclas del cursor
Teclas de
reproducción
SP A
Radios
NetRadio
Teclas Función
Teclas del cursor
Seleccione la emisora de radio de
Internet o la categoría, como por
ejemplo el género.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con una emisora de radio de
Internet seleccionada. Baja un
nivel si se pulsa con una categoría
seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas de
reproducción
s
Detiene la reproducción.
HOME
Muestra las categorías superiores
si se pulsa durante la
reproducción.
NOW PLAYING
Muestra la información de
reproducción para la emisora de
radio de Internet.
SP A
JazzST
NetRadio
Reproducción de música con AirPlay
35 Es
Español
MANEJO
SICO
La función AirPlay le permite reproducir música de
iPhone/iPad/iPod touch/iTunes en la unidad a través de la
red.
Nota
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPhone deben
estar conectados al mismo enrutador (pág. 13). Puede comprobar
si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 40)
en el menú “SETUP”.
Reproducción de contenidos
musicales de iTunes/iPhone
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el
contenido musical de iTunes/iPhone en la unidad.
1 Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el
iPhone.
Si iTunes/iPhone reconoce la unidad, aparece el
icono AirPlay.
Nota
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPhone
están correctamente conectados al enrutador.
2 En iTunes/iPhone, haga clic en (toque) el
icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre
de red de la unidad) como dispositivo de
salida de audio.
3 Seleccione una canción e inicie la
reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
Nota
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o el iPhone ajustando “Standby
(Network Standby)” (pág. 41) en el menú “SETUP” en “On” o
“Auto”.
Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en iTunes/iPhone en “Network Name” (pág. 41) en el
menú “SETUP”.
Puede ajustar el volumen de la unidad desde iTunes/iPhone
durante la reproducción.
ATENCIÓN
El uso de iTunes o del iPhone para ajustar el volumen
puede hacer que haya subidas de volumen inesperadas, lo
cual puede dañar lo oídos o el dispositivo. Detenga
inmediatamente la reproducción en iTunes o en el iPod si
el volumen es demasiado alto. Le recomendamos que
utilice “Vol.Interlock (Volume interlock)” (pág. 38) en el
menú Option para limitar los cambios de volumen de
iTunes o del iPhone de antemano.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Reproducción de música con AirPlay
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y
PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(desde junio de 2017)
PC
iTunes
Enrutador
Se inicia la reproducción
iPhone/iPad/
iPod touch
Esta unidad
iOS 10 (ejemplo) iTunes (ejemplo)
Teclas Funciones
Teclas de
reproducción
p/ e
Detiene/reanuda la reproducción.
s
Detiene la reproducción.
b / w
Salta hacia delante o atrás.
f / a
REPEAT Cambia los ajustes de repetición.
SHUFFLE
Cambia los ajustes de
reproducción aleatoria.
36 Es
Al seleccionar una fuente de red como la fuente de
entrada, puede registrar la canción o emisora de
transmisión en reproducción actual como una presintonía.
Puede programar un máximo de 40 de dichas presintonías.
Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora
presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como
presintonías:
Server, Net Radio, Bluetooth y servicios de transmisión.
Nota
La fuente de entrada solo se puede registrar en caso de que sea
“Bluetooth”. No se pueden registrar canciones individuales.
La aplicación MusicCast CONTROLLER (pág. 19) le permite
registrar contenidos (canciones, emisoras de radio) y escucharlos.
Cuando registra archivos de música almacenados en un PC/
NAS, esta unidad memoriza la posición relativa de los archivos
de música en la carpeta. Si ha añadido archivos de música a la
carpeta o los ha eliminado de ella, puede que esta unidad no
recupere el archivo de música correctamente. En tales casos,
vuelva a registrar los elementos otra vez.
Registro de una presintonía
1 Reproduzca una canción o emisora de
transmisión que desee registrar.
2 Mantenga pulsado MEMORY más de
3 segundos.
La primera vez que registre una canción/emisora, se
le pedirá que registre la canción/emisora seleccionada
en el número de presintonía “01”. También se le
pedirá que registre cada canción/emisora adicional
que seleccione en el siguiente número de presintonía
disponible.
Nota
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
PRESET j / i o las teclas del cursor (W/X).
3 Vuelva a pulsar MEMORY para registrar la
presintonía.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN.
Recuperación de una presintonía
1 Seleccione NET o BLUETOOTH como fuente
de entrada.
2 Pulse PRESET
j
/
i
para seleccionar un
número de presintonía.
3 Pulse ENTER para recuperar la presintonía.
Nota
Unos segundos después de seleccionar el número de
presintonía, se iniciará la reproducción de la presintonía
seleccionada.
Para cancelar la recuperación de la presintonía, pulse RETURN.
Borrado de una presintonía
1 Seleccione NET o BLUETOOTH como fuente
de entrada.
2 Pulse PRESET
j
/
i
para seleccionar un
número de presintonía.
3 Pulse CLEAR para borrar la presintonía.
Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Empty”
(borrada).
Registro de la canción/emisora en reproducción actual
(función de presintonía)
LINE 1
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
ENTER
NET
MEMORY
CLEAR
ENTER
PRESET j / i
Teclas del cursor
W
W
/
X
SP A
01: Empty
MEMORY
Número de presintonía
37 Es
Español
MANEJO
AVANZADO
MANEJO AVANZADO
Puede configurar ajustes de reproducción independientes para diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite
configurar con facilidad ajustes durante la reproducción.
1 Pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (
W
/
X
) para
seleccionar un ajuste.
4 Para salir del menú, pulse OPTION.
Elementos del menú OPTION
Nota
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
*1 Solo para el modelo R-N303D
*2 Solo para los modelos R-N303 para Reino Unido y Europa
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
Nota
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Gama de ajustes
De –10 a +10 (incrementos de 1)
Predeterminado
0
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú OPTION)
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
HOME
SETUP
OPTION
RETURN
ENTER
Teclas del cursor
SP A
Volume Trim
OPTION
Elemento Función
Página
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
37
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de
audio.
38
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas como
presintonías.
22
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas
en los números de presintonía.
24, 28
Initiate Scan
*1
Realiza un barrido inicial para la
recepción de radio DAB.
26
Tune Aid
*1
Comprueba la intensidad de recepción
de cada emisora DAB.
29
TrafficProgram
*2
Busca automáticamente una emisora de
información de tráfico.
25
Vol.Interlock
Activa/desactiva los controles de
volumen desde iTunes/iPhone a través
de AirPlay.
38
Auto Playback
Utilice estos ajustes para elegir si
reproducir o no reproducir
automáticamente música de su PC o
del servidor al encender al unidad o al
cambiar entre entradas.
33
38 Es
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION)
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de audio.
Opciones
Nota
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (S/T) repetidamente.
Vol.Interlock (Volume interlock)
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPhone a través de AirPlay.
Ajustes
FORMAT Formato de audio de la señal de entrada
SAMPLING
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
Off
Desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPhone.
Ltd (prede-
terminado)
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPhone en el rango limitado (de 1 a 60 y silencio).
Full
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPhone en el rango completo.
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
39 Es
Español
MANEJO
AVANZADO
Puede configurar las distintas funciones de la unidad. 1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor (
W
/
X
) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
4 Salga del menú pulsando SETUP.
Elementos del menú SETUP
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
HOME
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
Teclas del cursor
SP A
Network
SETUP
SP A
Max Volume
SETUP
SP A
MAX
MAX VOL
Elemento de menú Función
Página
Network
Connection Selecciona el método de conexión de red. 40
Information Muestra la información de red sobre la unidad. 40
IP Address Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). 40
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con
DLNA controle la reproducción.
40
Standby
(Network Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde otros
dispositivos de red.
41
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros
dispositivos de red.
41
Update
(Network Update)
Actualiza el firmware a través de Internet. 41
Bluetooth
On/Off Activa o desactiva las funciones Bluetooth.41
Standby
(Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde
dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera).
41
Balance
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para
compensar el desequilibrio del sonido.
41
Max Volume Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. 41
InitialVolume Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. 42
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Activa/desactiva la función de espera automática. 42
40 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
Network
Configura los ajustes de la red.
Connection
Selecciona el método de conexión de red.
Nota
Si la unidad está funcionando en modo extendido en MusicCast,
se visualizará “Extend”. Para más información sobre el modo
extendido, consulte la Guía de configuración (Setup Guide) de
MusicCast en el sitio web de Yamaha.
Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
IP Address
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Ajustes manuales de red
1 Ajuste “DHCP” en “Off”.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar un tipo de parámetro.
3 Utilice las teclas del cursor (
W
/
X
) para
seleccionar la posición de edición.
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Utilice las teclas del cursor (W/X) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
4 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
cambiar un valor.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
Nota
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la
unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la
misma red.
Wired
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red con un cable de red
disponible en el mercado (pág. 13).
Wireless
Seleccione esta opción cuando desee conectar la
unidad a una red a través de un enrutador
inalámbrico o punto de acceso (pág. 15, 16, 16).
W.Direct
(Wireless
Direct)
Seleccione esta opción cuando desee conectar
un dispositivo móvil directamente a la unidad.
Para ver información detallada sobre los
ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo
móvil directamente a la unidad (Wireless
Direct)” (pág. 17).
NEW FW
Aparece si hay disponible una actualización
para el firmware de esta unidad (pág. 45).
STATUS Estado de conexión de la red.
MC NET
Estado de la red MusicCast. Si aparece
“Ready”, puede utilizar la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
MAC
Muestra la dirección MAC de la unidad. La
dirección MAC variará en función del método
de conexión (conexión LAN por cable o
conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica).
SSID
(Cuando se utiliza la conexión LAN
inalámbrica o Wireless Direct). SSID de esta
unidad en la red inalámbrica.
IP Dirección IP
SUBNET Máscara de red secundaria
GATEWAY Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS P Dirección IP del servidor DNS primario
DNS S Dirección IP del servidor DNS secundario
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para conocer
más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”
a continuación.
On (prede-
terminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
IP Especifica una dirección IP.
SUBNET Especifica una máscara de red secundaria.
GATEWAY
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
DNS P
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
DNS S
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
Disable No permite que un DMC controle la reproducción.
Enable (pre-
determinado)
Permite que un DMC controle la reproducción.
SP A
Address1••192›
IP
41 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
Español
MANEJO
AVANZADO
Standby (Network Standby)
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1 Seleccione “Network Name”.
Para obtener información sobre la selección de una
opción de menú, consulte los pasos descritos en la
página 39.
2 Pulse ENTER para acceder a la pantalla de
edición de nombre.
3 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar un carácter y (
W
/
X
) para mover
la posición de edición.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
4
Para confirmar el nombre nuevo, pulse ENTER.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
Update (Network Update)
Actualiza el firmware a través de la red.
Bluetooth
Configura los ajustes de Bluetooth.
On/Off
Activa o desactiva la función Bluetooth (pág. 30).
Standby (Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende
la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en
espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se
enciende automáticamente cuando se realiza una
operación de conexión en el dispositivo Bluetooth.
Nota
Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network
Standby)” (pág. 41) está ajustado en “Off”.
Balance
Ajuste del balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación.
Gama de ajustes
De L+10 a R+10
Predeterminado
Centro
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
Predeterminado
Max
Off Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera.
(La unidad consume más potencia que cuando
está seleccionado “Off”).
Auto (prede-
terminado)
Activa la función de red en espera. La unidad se
ajusta en el modo de ahorro energético ocho horas
después de desconectarse de la red.
Gracias a su avanzado diseño en ahorro de energía, este
producto consigue un bajo consumo de no más de 2 vatios
cuando está en modo de red en espera.
Perform
Update
Inicia el proceso para actualizar el firmware de la
unidad. Para obtener más información, consulte
“Actualización del firmware de la unidad”
(pág. 45).
Version
Muestra la versión del firmware instalado en la
unidad.
ID Muestra el número de ID del sistema.
SP A
R-N303 XXXXXX
NET NAME
R-N303 (ejemplo)
SP A
R-N303 XXXXXX›
NET NAME
R-N303 (ejemplo)
Off Desactiva la función Bluetooth.
On (prede-
terminado)
Activa la función Bluetooth. Justo después de
seleccionar “On”, la salida de la fuente de red se
pone en pausa.
Off Desactiva la función de Bluetooth en espera.
On (prede-
terminado)
Activa la función de Bluetooth en espera. (La
unidad consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”).
42 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
InitialVolume
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Gama de ajustes
Off, Mute, de 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
Predeterminado
Off
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Activa/desactiva la función de espera automática. Si no
utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta
entrará automáticamente en modo de espera.
Predeterminado
Modelos para Reino Unido y Europa: On
Otros modelos: Off
Nota
Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStby” en el visor delantero y comienza la cuenta
atrás.
Off
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
On
Ajusta la unidad automáticamente en el modo de
espera. Con NET o BLUETOOTH seleccionado
como la fuente de entrada, la unidad cambiará al
modo de espera si la fuente seleccionada no se
reproduce transcurridos 20 minutos.
Para todas las fuentes de entrada, la unidad
cambiará al modo de espera si no se utiliza
durante 8 horas.
Configuración de los ajustes del sistema (menúADVANCED SETUP)
43 Es
Español
MANEJO
AVANZADO
Configure los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero. El menú ADVANCED SETUP puede
manejarse desde el panel delantero.
1 Pulse
A
(alimentación) para apagar la
unidad.
2
Mientras mantiene pulsado RETURN en el
panel delantero, pulse
A
(alimentación).
3 Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
4 Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
5 Pulse
A
(alimentación) para apagar y volver a
encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Elementos del menú ADVANCED
SETUP
* Solo para los modelos para Asia y generales
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
Compruebe la versión del firmware instalado actualmente
en la unidad.
Nota
También puede comprobar la versión del firmware en “Update
(Network Update)” (pág. 41) en el menú “SETUP”.
Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
Selección del ID de mando a
distancia (REMOTE ID)
Aquí se cambia el ID de mando a distancia de la unidad.
Normalmente deberá estar ajustado en “ID1”. Cuando maneje
la unidad con algún mando a distancia incluido con ciertos
reproductores Yamaha, ajuste este parámetro en “AUTO”.
Ajustes
ID1 (predeterminado), AUTO
Ajuste del paso de frecuencia del
sintonizador (TU)
Selecciona el tamaño de paso para localizar frecuencias de
sintonizador.
(Solo para los modelos para Asia y general)
Ajustes
FM100/AM10, FM50/AM9 (predeterminado)
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
Configuración de los ajustes del sistema
(menúADVANCED SETUP)
Elemento Función
Página
VERSION
Comprueba la versión del firmware
instalado actualmente en la unidad.
43
REMOTE ID
Selecciona el ID de mando a distancia
de la unidad.
43
TU
*
Ajusta el paso de frecuencia del
sintonizador.
43
INIT
Restablece los ajustes
predeterminados.
43
UPDATE Actualiza el firmware. 44
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
DISPLAY SELECT/ENTERA
RETURN
(alimentación)
CANCEL
(predetermi-
nado)
No realiza una inicialización.
NETWORK
Inicializa todos los ajustes de red y
Bluetooth
. Si
inicializa la unidad, se borrarán todas las presintonías
para las fuentes de entrada de red (pág. 36).
ALL
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
44 Es
Configuración de los ajustes del sistema (menúADVANCED SETUP)
Actualización del firmware
(UPDATE)
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad
está conectada a Internet, puede descargar el firmware a
través de la red. Para conocer más detalles, consulte la
información que se suministra con las actualizaciones.
Procedimiento de actualización del
firmware
No realice este procedimiento a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1 Pulse DISPLAY para comenzar la
actualización del firmware.
Nota
También puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el
procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de
la unidad” (pág. 45).
Actualización del firmware de la unidad
45 Es
Español
MANEJO
AVANZADO
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está
conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
Nota
También se pueden realizar actualizaciones desde el menú ADVANCED SETUP (pág. 44).
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente,
aparecerá “NEW FW Available” en el visor
delantero.
4 Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5 Utilice las teclas del cursor (
S
/
T
) para
seleccionar “Update” y pulse ENTER.
6 Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
Nota
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
7 Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
Notificación de nueva actualización de
firmware
Cuando haya un nuevo firmware disponible, se mostrará
“NEW FW Update” durante unos segundos al encender la
unidad.
Para actualizar el firmware de la unidad, pulse ENTER
(tal como se describe en el paso 6 anterior) mientras se
muestra esta notificación. Si aparece “UPDATE
SUCCESS” en el visor delantero, pulse A (alimentación)
en el panel delantero.
Actualización del firmware de la unidad
No utilice la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La actualización
de firmware tarda unos 5 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar
la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica.
Aviso
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
HOME
SETUP
RETURN
SETUP
ENTER
Teclas del cursor
S
S
/
T
Available
NEW FW
PerformUpdate
UPDATE
Update [ENTER]
NEW FW
46 Es
INFORMACIÓN ADICIONAL
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.
General
Resolución de problemas
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
El equipo no se
enciende.
Los circuitos de protección se han
activado tres veces consecutivas. Si la
unidad está en este estado, el indicador
STANDBY/ON de la unidad parpadea
cuando intenta activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para
activar la alimentación está desactivada. Póngase en
contacto con su centro de atención al cliente o
distribuidor Yamaha para solicitar una reparación.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan
entre sí y vuelva a encender esta unidad.
10
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague la alimentación y vuelva a encenderla una
vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el
problema persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de CA y vuelva a
enchufarlo).
El equipo no se
apaga.
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague la alimentación y vuelva a encenderla una
vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el
problema persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de CA y vuelva a
enchufarlo).
No se escucha
sonido.
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
No se ha seleccionado una fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada con las
teclas INPUT
l / h del panel delantero (o con una de las teclas
selectoras de entrada del mando a distancia).
20
Hay unos auriculares conectados a la toma
PHONES.
Desconecte los auriculares de la toma PHONES.
5
Los interruptores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active la opción SPEAKERS A o SPEAKERS B
correspondiente.
20
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
10
La salida se ha silenciado. Desactive la función de silencio.
9
El ajuste Max volume o Initial volume se
ha ajustado demasiado bajo.
Compruebe los ajustes para “Max Volume” y “Initial
Volume” en el menú “SETUP”.
41
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
se reproduce.
Encienda el componente y asegúrese de que se está
reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha
configurado en un ajuste distinto de PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en
PCM.
47 Es
Resolución de problemas
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Mando a distancia
Recepción de FM
El sonido desaparece
de repente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Ajuste la impedancia de los altavoces para que
coincida con la de sus altavoces.
11
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan
entre sí y vuelva a encender esta unidad.
11
La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no
están bloqueadas.
La función de espera automática ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de espera automática
(“AutoPowerStby” en el menú “SETUP”) para
desactivarla.
42
Solo se escucha el
altavoz de un lado.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
Ajuste incorrecto del balance de
altavoces.
Establezca el balance de los altavoces (“Balance” en
el menú “SETUP”) en el ajuste apropiado.
41
No hay graves ni
sensación ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la fase + y –
correcta.
11
Se oye un zumbido. Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
problema persiste, es posible que los cables estén
defectuosos.
11
El sonido se degrada al
utilizar los auriculares
conectados al
reproductor de CD o a
la pletina de cinta
conectada a esta
unidad.
Se ha apagado la unidad o está en modo
de espera.
Encienda esta unidad.
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m
y una inclinación máxima de 30 grados con respecto
al eje del panel delantero.
9
El sensor del mando a distancia de la
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas se están agotando. Sustituya todas las pilas.
9
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
La intensidad de
recepción de la radio
FM es débil y se
escucha ruido.
La unidad está recibiendo interferencias
de audio, como por ejemplo reflexiones
multitrayecto.
Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena de FM.
12
La unidad está recibiendo en una zona
geográfica alejada de la emisora de radio.
Pulse repetidamente el botón MODE del mando a
distancia (o del panel delantero) para ajustar “FM
Mode” en “Mono”.
22
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales.
12
La emisora de radio
no se puede
seleccionar
automáticamente.
La señal de radio FM es débil. Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales.
12
Seleccione la emisora manualmente.
22
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
48 Es
Resolución de problemas
Recepción de AM (R-N303)
Recepción de DAB (R-N303D)
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
La intensidad de
recepción de la radio
AM es débil y se
escucha ruido.
La unidad está captando ruido de fuentes
como un fluorescente o un motor.
En algunos entornos, puede que resulte difícil
eliminar el ruido completamente. Sin embargo, el uso
de una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales puede ayudar a reducir
el ruido.
12
La emisora de radio
no se puede
seleccionar
automáticamente.
La señal de radio AM es débil. Cambie la orientación de la antena de AM.
12
Seleccione la emisora manualmente.
22
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales. Conecte la antena de
AM suministrada a la toma ANTENNA(AM).
12
No se puede registrar
emisoras de radio AM
(presintonías).
Puede que las emisoras se hayan
registrado automáticamente con la función
Auto Preset (presintonías automáticas).
Las presintonías automáticas solo pueden utilizarse
con emisoras de radio FM. Las emisoras de radio AM
deben registrarse manualmente.
23
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
No se puede
sintonizar ninguna
emisora de DAB.
No se han realizado las operaciones de
barrido inicial.
Realice las operaciones de barrido inicial.
26
No hay cobertura DAB en su zona. Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en
“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la
cobertura de DAB en su zona.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
Cambie la altura, dirección o colocación de la antena.
12
Las operaciones de
barrido inicial no se
han realizado
correctamente y
aparece “Not Found”
en el visor del panel
delantero.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
No hay cobertura DAB en su zona. Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en
“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la
cobertura de DAB en su zona.
La recepción de la
emisora DAB es débil.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
Cambie la altura, dirección o colocación de la antena.
12
Hay interferencia de
ruido (p. ej., silbidos,
crujidos o
fluctuaciones).
Se debe recolocar la antena.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
La información de la
emisora DAB no
aparece o no es
precisa.
Es posible que la emisora DAB esté
temporalmente fuera de servicio, o que el
emisor DAB no proporcione la
información de la emisora DAB.
Póngase en contacto con el emisor DAB.
49 Es
Resolución de problemas
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Bluetooth
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
La unidad no puede
conectarse a un
dispositivo Bluetooth.
En el menú de ajustes, “Bluetooth” está
ajustado en “Off”.
En el menú de ajustes, ajuste “Bluetooth” en “On”.
41
La unidad está conectada a un dispositivo
Bluetooth diferente.
Desempareje el dispositivo Bluetooth conectado en
ese momento y empareje el dispositivo Bluetooth que
desee.
30
La unidad está demasiado alejada del
dispositivo Bluetooth.
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Hay cerca un dispositivo emitiendo ondas
electromagnéticas (como un horno
microondas, un dispositivo inalámbrico,
etc.).
No utilice esta unidad cerca de dispositivos que
emitan ondas electromagnéticas.
El dispositivo Bluetooth que está
utilizando no es compatible con el
protocolo A2DP.
Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible
con el protocolo A2DP.
52
El perfil de conexión registrado en el
dispositivo Bluetooth no está funcionando
correctamente por alguna razón.
Borre el perfil de conexión en el dispositivo
Bluetooth y, a continuación, vuelva a conectar el
dispositivo Bluetooth a esta unidad.
30
La clave de paso del adaptador Bluetooth
o de otro dispositivo está configurada con
un código que no es “0000”.
Utilice un dispositivo Bluetooth en el que la clave de
paso esté configurada como “0000”.
No se escucha sonido
o el sonido se corta
intermitentemente.
El volumen en el dispositivo Bluetooth
está demasiado bajo.
Suba el volumen en el dispositivo Bluetooth.
La salida de sonido del dispositivo
Bluetooth no se ha configurado para esta
unidad.
Seleccione esta unidad como destino de salida en el
dispositivo Bluetooth.
30
La conexión con el dispositivo Bluetooth
se ha cortado.
Realice la conexión con el dispositivo Bluetooth una
vez más.
30
La unidad está demasiado alejada del
dispositivo Bluetooth.
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Hay cerca un dispositivo emitiendo ondas
electromagnéticas (como un horno
microondas, un dispositivo inalámbrico,
etc.).
No utilice esta unidad cerca de dispositivos que
emitan ondas electromagnéticas.
50 Es
Resolución de problemas
Red
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
No se puede utilizar la
función de red.
La información de red (dirección IP) no ha
sido adquirida correctamente.
Active la función del servidor DHCP en el enrutador.
En el menú de ajustes de esta unidad, ajuste “DHCP
en “On”. Cuando configure manualmente la
información de red sin utilizar un servidor DHCP,
asegúrese de que la dirección IP de esta unidad es
diferente a la de otros dispositivos de la red.
40
La unidad no se
puede conectar a
Internet a través de
un enrutador LAN
inalámbrico (punto de
acceso).
El enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso) está apagado.
Encienda el enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
La unidad está demasiado alejada del
enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Coloque esta unidad más cerca del enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Hay algún objeto que interrumpe el
recorrido de la señal entre esta unidad y el
enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Coloque esta unidad de forma nada interrumpa el
recorrido de la señal entre esta unidad y el enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso).
No se puede
encontrar una red
inalámbrica.
Puede haber cerca un dispositivo
emitiendo ondas electromagnéticas (como
un horno microondas, un dispositivo
inalámbrico, etc.).
Cuando la conexión sea inalámbrica, no utilice esta
unidad cerca de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas.
El acceso a la red está restringido porque
hay un firewall en el enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe los ajustes del firewall del enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso).
No se puede detectar
el ordenador
(servidor).
El ajuste de uso compartido de contenidos
multimedia del ordenador (servidor)
puede ser incorrecto.
Cambie los ajustes de uso compartido de contenidos
multimedia para que esta unidad pueda acceder a la
carpeta en el ordenador (servidor).
32
El acceso está restringido a causa de los
ajustes de seguridad del ordenador
(servidor) o del enrutador.
Compruebe los ajustes de seguridad del ordenador
(servidor) y del enrutador.
Esta unidad y el ordenador (servidor) no
están conectados a la misma red.
Compruebe los ajustes de configuración de la red y
del enrutador para confirmar que están conectados a
la misma red.
Los archivos del
ordenador (servidor)
no pueden
visualizarse
(reproducirse).
Puede que el formato de los archivos no
sea compatible con esta unidad o con el
ordenador (servidor).
Utilice un formato de archivos que sea compatible
con esta unidad y con el ordenador (servidor). En
“Dispositivos y formatos de archivo admitidos”
(pág. 52) encontrará una lista de los archivos de
música admitidos por esta unidad.
52
La radio de Internet
no puede
reproducirse.
Es posible que el servicio de la emisora de
radio seleccionada esté interrumpido.
Es posible que no se puedan recibir datos de la
emisora de radio a causa de un error de red, o que esté
interrumpido el servicio de la propia emisora de
radio. Intente la reproducción otra vez después de un
rato o seleccione otra emisora de radio diferente.
La emisora de radio seleccionada en ese
momento emite silencio.
Algunas emisoras de radio emiten silencio durante
algunos momentos del día. Durante estos momentos,
y aunque se esté recibiendo la emisión, no se
escuchará nada. Intente la reproducción otra vez
después de un rato o seleccione otra emisora de radio
diferente.
El acceso a la red está restringido a causa
de los ajustes de firewall en un dispositivo
de la red, como por ejemplo el enrutador.
Compruebe los ajustes del firewall. Tenga en cuenta
que la radio de Internet solo se puede reproducir a
través de los puertos especificados por la emisora de
radio en cuestión. Los números de puerto pueden
diferir en función de la emisora de radio.
51 Es
Resolución de problemas
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Mensajes en el visor delantero
No puede detectarse
la unidad cuando se
utiliza AirPlay en un
iPhone.
Es posible que esté utilizando un
enrutador que admita múltiples SSID.
Puede que la función de separador de red en el
enrutador esté impidiendo el acceso a esta unidad.
Cuando conecte esta unidad a un iPhone, utilice un
SSID que permita acceder a esta unidad (intente la
conexión a través del SSID primario).
La unidad no se
detecta cuando se
utiliza una aplicación
específica en un
dispositivo móvil.
Esta unidad y el dispositivo móvil no
están conectados a la misma red.
Compruebe los ajustes de configuración de la red y
del enrutador para confirmar que están conectados a
la misma red.
Es posible que esté utilizando un
enrutador que admita múltiples SSID.
Puede que la función de separador de red en el
enrutador esté impidiendo el acceso a esta unidad.
Cuando conecte esta unidad a un iPhone, utilice un
SSID que permita acceder a esta unidad (intente la
conexión a través del SSID primario).
El firmware de esta
unidad no ha podido
actualizarse a través
de la red.
Puede que la conexión de red no sea
buena.
Intente la conexión otra vez después de un rato.
La unidad no se
puede conectar a
Internet a través de
un enrutador LAN
inalámbrico (punto de
acceso).
Es posible que esté activado el filtrado de
direcciones MAC en el enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Esta unidad no puede conectarse a Internet mientras
esté activado el filtrado de direcciones MAC en el
punto de acceso. Cambie los ajustes del enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso) para que esta
unidad pueda conectarse.
Problema Posible causa Remedio
Consulte
la página
Mensaje Posible causa Remedio
Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad
como dispositivo en el que se comparte un contenido musical
(pág. 32).
Access error Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(pág. 13).
Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
Please wait La unidad se está preparando para
conectarse a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Unable to play La unidad no puede reproducir las
canciones guardadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, consulte “Dispositivos y
formatos de archivo admitidos” a continuación.
Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede
reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con
tráfico denso.
Version error La actualización del firmware a través de
Internet ha fallado.
Vuelva a actualizar el firmware.
52 Es
Los siguientes dispositivos y formatos de archivo pueden utilizarse con esta unidad.
Dispositivos admitidos
Dispositivos Bluetooth
®
Esta unidad admite el perfil de audio A2DP.
Esta unidad admite el perfil de audio AVRCP.
No está garantizado que todos los dispositivos Bluetooth funcionen con esta unidad.
AirPlay
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch (iOS 4.3.3 o posterior), Mac OS X
Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
Dispositivos compatibles
Made for:
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s
iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and 4th
generation), iPad 2
iPod touch (5th and 6th generation)
(A junio de 2017)
Formatos de archivo admitidos
PC (NAS)
* Solo formato PCM lineal
Nota
Para reproducir archivos FLAC almacenados en un PC/NAS, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso
compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar un NAS compatible con archivos FLAC.
No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).
Dispositivos y formatos de archivo admitidos
Archivo
Frecuencia de muestreo
(kHz)
Velocidad de transferencia
de cuantificación (bit)
Velocidad
de bits
Reproducción sin
pausa
WAV * 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
MP3 32/44,1/48
—De 8 a 320
WMA 32/44,1/48
—De 8 a 320
MPEG-4 AAC 32/44,1/48
—De 8 a 320
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
ALAC 32/44,1/48/88,2/96
16/24
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
DSD 2,8 MHz/5,6 MHz
1—
Especificaciones
53 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Red
Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Función PC cliente
Compatible con DLNA ver. 1,5
Compatible con AirPlay
Radio de Internet
Servicio de transmisión
Función Wi-Fi
Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil
Método de seguridad disponible
................................................ WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Banda de frecuencia de radio............................................ 2,4 GHz
Frecuencia de radio (frecuencia operativa)
......................................................... De 2412 MHz a 2472 MHz
Potencia de salida máxima (E.I.R.P) ............17,5 dBm (56,2 mW)
Estándar de red inalámbrica.............................. IEEE 802.11 b/g/n
Ajustes de Wi-Fi
WPS (Wifi Protected Setup)......................Capacidad para WPS
Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante
conexión inalámbrica.
Función relacionada con Bluetooth
Versión ............................................................. Bluetooth 2.1 + EDR
Frecuencia ........................................................................... 2,4 GHz
Frecuencia de radio (frecuencia operativa)
............................................................... De 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia de salida máxima (E.I.R.P) ...................4,0 dBm (2,5 mW)
Salida inalámbrica ................................................ Bluetooth Clase 2
Perfiles
Función de fuente
Esta unidad o dispositivo de vinculación
(p. ej., auriculares Bluetooth)
Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6
CÓDEC: SBC
Función de vinculación
Esta unidad m dispositivo fuente (p. ej., iPhone/Android)
Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6
CÓDEC: SBC, AAC
Audio
Potencia de salida RMS mínima
(de 40 Hz a 20 kHz, 0,2 % THD, 8 :)
[Modelos para Norteamérica, Corea, Australia, Reino Unido,
Europa y general] .............................................. 100 W + 100 W
[Modelo para Asia] .................................................. 85 W + 85 W
Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 ȍ)
........................................................................125/150/165/180 W
Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7 % THD, 4 ȍ)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ............................... 115 W
Potencia IEC (1 kHz, 0,2 % THD, 8 ȍ)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ............................... 110 W
Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ȍ...................................................................... 120 o más
Potencia de salida efectiva máxima
(1 kHz, 10 % THD, 8 ȍ)
[Modelo general] ................................................................ 140 W
[Modelo para Asia] ............................................................. 125 W
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 kȍ
Señal de entrada máxima
CD, etc. (1 kHz, 0,5 % THD).................................................2,2 V
Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT ......................................................... 500 mV/2,2 kȍ
PHONES (8 ȍ de carga) ..................................... 470 mV/470 ȍ
Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) ........................................0 ± 0,5 dB
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz) ......................................0 ± 3,0 dB
Distorsión armónica total
CD, etc. a SPEAKERS OUT
(De 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 ȍ) .........................0,2 % o menos
Relación señal a ruido (IHF-A)
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 500 mV) ............. 100 dB o más
Ruido residual (IHF-A) .......................................................... 70 μV
Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k: cortocircuitada, 1/10 kHz)
............................................................................ 65/50 dB o más
Características de control de tono
BASS
Potenciador/corte (50 Hz) ..............................................± 10 dB
TREBLE
Potenciador/corte (20 kHz) ............................................± 10 dB
Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL)
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
...... 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/88,2 kHz/96 kHz/176,4 kHz/192 kHz
FM
Gama de sintonización
[Modelo para Norteamérica] .......................De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos para Asia y general]
........................... De 87,5 a 107,9 MHz/de 87,50 a 108,00 MHz
[Modelos para Corea, Australia, Reino Unido y Europa]
...............................................................De 87,50 a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF-A, 1 kHz, 100 % MOD.)
Mono ....................................................................3 ȝV (20,8 dBf)
Relación señal a ruido (IHF-A)
Mono/estéreo ............................................................. 65 dB/64 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo ..............................................................0,5 %/0,6 %
Entrada de antena ..................................................... 75 ȍ asimétrica
AM (R-N303)
Gama de sintonización
[Modelo para Norteamérica] .......................... De 530 a 1710 kHz
[Modelos para Asia y general]
...................................... De 530 a 1710 kHz/de 531 a 1611 kHz
[Modelos para Corea y Europa] ..................... De 531 a 1611 kHz
DAB (R-N303D)
Gama de sintonización ............................. 174-240 MHz (Banda III)
Formato de audio admitido
......................... MPEG 1 Capa II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+ v2)
Entrada de antena ..................................................... 75 ȍ asimétrica
Especificaciones
54 Es
Especificaciones
General
Fuente de alimentación
[Modelo para Norteamérica] ............................. 120 V CA, 60 Hz
[Modelo general] .................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo para Corea] ..........................................220 V CA, 60 Hz
[Modelo para Australia] ....................................240 V CA, 50 Hz
[Modelos para Reino Unido y Europa] .............230 V CA, 50 Hz
[Modelo para Asia] ............................. 220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico
[Modelos para Norteamérica, Corea, Australia, Reino Unido,
Europa y general] .............................................................200 W
[Modelo para Asia] .............................................................165 W
Consumo eléctrico en espera ...................................................0,1 W
Network Standby activado
Por cable................................................................................1,8 W
Inalámbrico (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)
............................................................................................1,9 W
Dimensiones (an, u al. u pro.) .........................435 u 141 u 340 mm
Dimensiones de referencia (an. u al. u pro.)
(con antena inalámbrica vertical).....................435 u 202 u 340 mm
* Incluidos patas y salientes
Peso ......................................................................................... 7,2 kg
* El contenido de este manual se corresponde con las especificaciones
más recientes a la fecha de la publicación. Para obtener el manual
más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo
del manual.
Marcas comerciales
55 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Admite iOS 7 o posterior para la configuración con
Wireless Accessory Configuration.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significan que un accesorio electrónico se ha diseñado
específicamente para conectarse a un iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que
cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod,
iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE. UU. y en otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple
Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Digital
Living Network Alliance. Todos los derechos reservados.
El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows
Media Player son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Android™
Google Play™
Android y Google Play son marcas comerciales de
Google, Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Yamaha Corporation es bajo licencia.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin
publicar reservados.
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de código abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener,
duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.
Para obtener información sobre el software de código
abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/
LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast es una marca comercial o marca comercial
registrada de Yamaha Corporation.
La ecoetiqueta Yamaha Eco-Label certifica los productos
que presentan un nivel superior de respeto por el medio
ambiente.
(Para el modelo R-N303D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.
Marcas comerciales
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de código abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener,
duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.
Para obtener información sobre el software de código abierto
GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/LGPL,
consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
56 Es
A
Actualización del firmware,
menú ADVANCED SETUP...................................... 44
Actualización del firmware, menú SETUP ................... 45
AirPlay........................................................................... 35
Ajuste manual de la conexión de red inalámbrica......... 16
Ajustes manuales de red................................................ 40
Antena inalámbrica.......................................................... 7
ANTENNA (terminales) ................................................. 7
Auriculares ...................................................................... 5
Auto Preset, menú OPTION.......................................... 37
AutoPowerStby, (Auto Power Standby),
menú SETUP ............................................................. 42
B
Balance, menú SETUP .................................................. 41
Bluetooth ....................................................................... 30
Bluetooth, menú SETUP ............................................... 41
C
Cambio de información ................................................. 20
CD (tomas) ...................................................................... 7
Clear Preset, menú OPTION ......................................... 37
Clock Time, Radio Data System ................................... 25
COAXIAL (toma) ........................................................... 7
Conexión de dispositivos de audio................................ 10
Conexión de doble cable ............................................... 11
Conexión de la antena de AM ....................................... 12
Conexión de la antena de DAB ..................................... 12
Conexión de la antena de FM........................................ 12
Conexión de los altavoces ............................................. 11
Conexión de NAS.......................................................... 13
Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 13
Conexión de PC............................................................. 13
Conexión de red............................................................. 14
Conexión de un giradiscos............................................. 10
Conexión de un reproductor de CD............................... 10
Conexión de un reproductor de DVD............................ 10
Conexión del cable de alimentación.............................. 13
Conexión del cable de red ............................................. 13
Conexión, dispositivo Bluetooth ................................... 30
Configuración de MusicCast ......................................... 19
Configuración del botón pulsador WPS........................ 16
Configuración del uso compartido de medios............... 32
Connection, Network, menú SETUP............................. 40
D
DIMMER......................................................................... 8
DLNA............................................................................ 32
DMC Control, Network, menú SETUP......................... 40
E
Emparejado, dispositivo Bluetooth ............................... 30
Estado de conexión de red............................................. 18
F
Frecuencia, Radio Data System.................................... 25
I
ID de mando a distancia................................................ 43
Information, Network, menú SETUP ........................... 40
Inicializar ...................................................................... 43
INIT, menú ADVANCED SETUP............................... 43
InitialVolume, menú SETUP........................................ 42
Initiate Scan, menú OPTION........................................ 37
IP Address, Network, menú SETUP............................. 40
L
LINE (tomas) .................................................................. 7
M
Mando a distancia, controles y funciones....................... 8
Manejo de reproducción básico.................................... 20
Max Volume, menú SETUP ......................................... 41
Mensaje, visor delantero............................................... 51
Menú ADVANCED SETUP ........................................ 43
Menú OPTION ............................................................. 37
Menú SETUP................................................................ 39
N
NETWORK (toma)......................................................... 7
Network Name, Network, menú SETUP...................... 41
Network, menú SETUP ................................................ 40
O
On/Off, Bluetooth, menú SETUP................................. 41
OPTICAL (toma)............................................................ 7
P
Panel delantero, controles y funciones ........................... 4
Panel trasero, controles y funciones ............................... 7
Paso de frecuencia del sintonizador.............................. 43
PHONES (toma) ............................................................. 5
PHONO (tomas) ............................................................. 7
Pilas................................................................................. 9
Presintonía, emisora de radio DAB .............................. 27
Presintonía, radio FM/AM............................................ 22
Program Service, Radio Data System........................... 25
Program Type, Radio Data System............................... 25
R
Radio Data System, radio FM ...................................... 25
Radio de Internet........................................................... 34
Radio Text, Radio Data System.................................... 25
REMOTE ID, menú ADVANCED SETUP ................. 43
Repetición, AirPlay....................................................... 35
Repetición, contenido musical del PC .......................... 33
Reproducción aleatoria, AirPlay................................... 35
Reproducción aleatoria, contenido musical del PC ...... 33
Reproducción de contenido de iTunes, AirPlay ........... 35
Reproducción de contenido de NAS............................. 32
Reproducción de contenido de PC................................ 32
Índice
57 Es
Índice
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Reproducción de contenido del iPod, AirPlay.............. 35
Reproducción, contenido de PC/NAS .......................... 32
Reproducción, dispositivo Bluetooth............................ 30
S
Signal Info., menú OPTION................................... 37, 38
Sintonización de............................................................ 22
Sintonización de DAB .................................................. 26
SPEAKERS (terminales) ................................................ 7
Standby (Bluetooth Standby), Bluetooth,
menú SETUP ............................................................ 41
Standby (Network Standby), Network,
menú SETUP ............................................................ 41
T
Temporizador para dormir............................................ 21
TrafficProgram, menú OPTION................................... 37
TU, menú ADVANCED SETUP ................................. 43
Tune Aid, menú OPTION............................................. 37
U
Update (Network Update), Network, menú SETUP .... 41
UPDATE, menú ADVANCED SETUP....................... 44
V
Versión del firmware .................................................... 43
VERSION, menú ADVANCED SETUP ..................... 43
Visor delantero, controles y funciones ........................... 6
Visor delantero, mensaje .............................................. 51
Visualización de la información, emisora de radio
DAB .......................................................................... 28
Visualización de la información,
Radio Data System.................................................... 25
Vol.Interlock (interbloqueo de volumen),
menú OPTION .......................................................... 38
Volume Trim, menú OPTION...................................... 37
W
WAC............................................................................. 14
WAC (Wireless Accessory Configuration) .................. 14
Wireless Direct ............................................................. 17

Transcripción de documentos

URL Network Receiver Réseau Ampli-Tuner Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones • The R-N303 and R-N303D network receivers allow you to play back sound in high-quality stereo at your own home. • This manual explains preparations and operations for everyday users of the unit. • Les récepteurs réseau R-N303 et R-N303D vous permettent de lire des sources audio en bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon. • Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité. • Los receptores de red R-N303 y R-N303D permiten reproducir sonido estéreo de alta calidad en casa. • En este manual se explican los preparativos y el funcionamiento de la unidad en el día a día. EN FR ES Español PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento. • Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al producto. • Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”. ■ Alimentación/cable de alimentación • No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de alimentación. - No lo coloque cerca de una estufa o radiador. - No lo doble excesivamente ni lo modifique. - No lo raye. - No lo coloque bajo ningún objeto pesado. Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. • Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. • Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas. • Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación. • Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. • Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. ■ No desmonte la unidad • No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. i Es ■ Advertencia sobre el agua • No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías. ■ Advertencia sobre el contacto con fuego • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio. ■ Mantenimiento y cuidado • No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación. El gas inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puede provocar una explosión o un incendio. ■ Uso de pilas • No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas. • No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. • No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. La pila podría explotar y con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. • No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones. • Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. ■ Unidad inalámbrica • No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina. • No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores. PRECAUCIONES ■ Si observa cualquier anomalía ■ Pérdida auditiva • Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de la corriente eléctrica. Si utiliza pilas, extráigalas todas de esta unidad. - El cable/enchufe de alimentación está deteriorado. - La unidad emite humo u olores no habituales. - Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad. - Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso. - La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro. Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada como consecuencia de una caída o un golpe, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • No utilice la unidad/los altavoces o los auriculares a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico. • Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo. • Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre la unidad EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces. Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. ■ Alimentación/cable de alimentación • No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras. • Al retirar el enchufe de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio. • Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras. ■ Instalación • No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones. • No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en las partes superior/inferior para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. • Al instalar esta unidad: - No tape el dispositivo con ningún tipo de tela. - No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras. - Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo. - No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado. De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la unidad: al menos 30 cm en la parte superior, 20 cm en los laterales y 20 cm en la parte posterior. • Asegúrese de que la parte superior esté colocada arriba. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la unidad se caiga y provoque lesiones. • No coloque la unidad en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso. • Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado al unidad podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro. • Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan. • Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. ■ Precauciones de uso • No inserte ningún material extraño, como un objeto metálico o papel en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA/a continuación, apague todos los amplificadores y receptores y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados sobre ella. Evite aplicar una fuerza excesiva a los botones, interruptores y conectores. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones o daños en la unidad. • No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas. ■ Uso de pilas • Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Mezclar pilas nuevas con antiguas puede provocar incendios, quemaduras o inflamación a causa de fugas de fluido. • No mezcle tipos diferentes de pilas, como pilas alcalinas con pilas de manganeso, pilas de diferentes fabricantes o tipos diferentes de pilas del mismo fabricante, porque existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamaciones debidas a las fugas de fluidos. • Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones, existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del fluido de las pilas. • No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. • Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos. • Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas. • Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido. Precaución No toque la superficie marcada con esta etiqueta. Es posible que la superficie se caliente durante el funcionamiento. ii Es Español ATENCIÓN ■ Mantenimiento Avisos e información Avisos Información A continuación se incluyen puntos que deben observarse para evitar fallos del producto, daños, averías y pérdida de datos, además de para proteger el medioambiente. A continuación se incluye información de interés con respecto a este producto. ■ Alimentación • Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos. • Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. • El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso. • La información marcada con el icono “ ADVERTENCIA” indica puntos que pueden provocar la muerte o lesiones graves si no se observan. • La información marcada con el icono “ PRECAUCIÓN” indica puntos que pueden provocar lesiones si no se observan. • La información incluida en las secciones “Aviso” indica puntos que deben observarse para evitar fallos del producto, daños, averías y pérdida de datos. • La información incluida en las secciones “Nota” indica información suplementaria. • Este manual describe los dispositivos “iPod touch”, “iPhone” y “iPad” colectivamente como “iPhone”. (“iPhone” se refiere a “iPod touch”, “iPhone” y “iPad”, a menos que se especifique lo contrario). • En este manual se utilizan ilustraciones de pantallas de menú en inglés como ejemplos. • A continuación se incluyen puntos que deben observarse para evitar fallos del producto, daños, averías y pérdida de datos, además de para proteger el medioambiente. ■ Instalación • No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos tales como televisores, radios o teléfonos móviles. De lo contrario, pueden producirse ruidos en esta unidad o en los televisores y radios. • No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa (por ejemplo, el interior de un vehículo), que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De lo contrario, el panel de la unidad puede deformarse, sus componentes internos averiarse o presentar un funcionamiento inestable. • Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad pueden interferir con otros equipos electrónicos. • Si usa una red inalámbrica o Bluetooth, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas metálicos, hornos microondas y otros dispositivos de red inalámbrica. ■ Conexiones • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. • No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de las interfaces de audio digital para uso personal e industrial son diferentes. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces. ■ Manipulación • No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De lo contrario, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse. • Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías. ■ Mantenimiento • Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar decoloraciones o deformaciones. ■ Pilas • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. iii Es ■ Acerca del contenido de este manual Contenido PREPARACIÓN Conexiones................................................................. 10 Conexión de dispositivos de audio .............................. 10 Conexión de los altavoces ........................................... 11 Conexión de las antenas de FM/AM (R-N303)........... 12 Conexión de la antena de DAB/FM (R-N303D) ......... 12 Conexión del cable de red............................................ 13 Preparación de una antena inalámbrica ....................... 13 Conexión del cable de alimentación ............................ 13 Encendido de la unidad................................................ 13 Conexión a una red................................................... 14 Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 15 Configuración con el botón pulsador WPS del enrutador.................................................................. 16 Ajuste manualmente la conexión de red inalámbrica .............................................................. 16 Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad (Wireless Direct).......................................... 17 Verifique el estado de la conexión de red.................... 18 Configuración MusicCast ............................................ 19 MANEJO BÁSICO Reproducción ............................................................ 20 Reproducción de una fuente ........................................ 20 Cambio de la información del visor delantero............. 20 Uso del temporizador para dormir............................... 21 Escucha de radio FM/AM........................................ 22 Sintonización de FM/AM ............................................ 22 Uso de funciones presintonizadas................................ 22 Sintonización Radio Data System solo para modelos para Reino Unido y Europa).................................... 25 Escuchar radio DAB (R-N303D) ............................. 26 Preparación de la sintonización de DAB ..................... 26 Selección de una emisora de radio DAB para recepción ................................................................. 26 Uso de la función presintonizada................................. 27 Visualización de la información de DAB.................... 28 Comprobación de intensidad de recepción de cada etiqueta de canal DAB............................................. 29 Registro de una presintonía ......................................... 36 Recuperación de una presintonía ................................. 36 Borrado de una presintonía.......................................... 36 MANEJO AVANZADO Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION)....................................................37 Elementos del menú OPTION ..................................... 37 Configuración de varias funciones (menú SETUP).......................................................39 Elementos del menú SETUP ....................................... 39 Network ....................................................................... 40 Bluetooth ..................................................................... 41 Balance ........................................................................ 41 Max Volume ................................................................ 41 InitialVolume............................................................... 42 AutoPowerStby (Auto Power Standby)....................... 42 Configuración de los ajustes del sistema (menúADVANCED SETUP)................................43 Elementos del menú ADVANCED SETUP ................ 43 Comprobación de la versión del firmware (VERSION) ............................................................. 43 Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)......................................................... 43 Ajuste del paso de frecuencia del sintonizador (TU)... 43 Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT) ...................................................................... 43 Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 44 Actualización del firmware de la unidad ................45 PREPARACIÓN Panel delantero............................................................... 4 Visor delantero............................................................... 6 Panel trasero................................................................... 7 Mando a distancia .......................................................... 8 Registro de la canción/emisora en reproducción actual (función de presintonía) ............................36 MANEJO BÁSICO Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2 Accesorios suministrados ........................................... 3 Controles y funciones ................................................. 4 Reproducción de contenidos musicales de iTunes/iPhone .......................................................... 35 MANEJO AVANZADO Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2 Reproducción de música con AirPlay .....................35 INFORMACIÓN ADICIONAL Resolución de problemas ..........................................46 Dispositivos y formatos de archivo admitidos ........52 Dispositivos admitidos ................................................ 52 Formatos de archivo admitidos.................................... 52 Especificaciones .........................................................53 Marcas comerciales ...................................................55 Índice ..........................................................................56 INFORMACIÓN ADICIONAL INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Contenido Reproducción de música con Bluetooth .................. 30 Español Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado)... 30 Reproducción de contenido del dispositivo Bluetooth ................................................................. 30 Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 31 Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS) .......................................... 32 Ajuste del uso compartido de medios de archivos de música...................................................................... 32 Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 33 Escucha de radio de Internet................................... 34 1 Es INTRODUCCIÓN Qué puede hacer con esta unidad Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil. Admite la reproducción no solo de fuentes analógicas como un reproductor de CD o radio AM/FM, sino también de dispositivos Bluetooth y servicios de transmisión de red. Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad 1 Internet 2 Servicio de transmisión Módem Wi Fi BLUETOOTH DISPLAY MODE MEMORY BAND PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH ENTER SPEAKERS RETURN Enrutador* 3 PC 5 AirPlay (iTunes) CONNECT Esta unidad Dispositivo móvil 4 NAS 7 Reproductor de CD, etc. 5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch) 6 Bluetooth 8 Radio * Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil. 1 Reproducción de la radio por Internet (pág. 34) 5 Reproducción de archivos de música con AirPlay (pág. 35) 2 Reproducción del servicio de transmisión (consulte el suplemento de cada servicio) 6 Reproducción de contenido de audio desde dispositivos Bluetooth (pág. 30) 3 Reproducción de archivos de música guardados en su PC (pág. 32) 7 Reproducción de un componente externo (pág. 10) 4 Reproducción de archivos de música guardados en su NAS (pág. 32) 8 Escucha de radio (pág. 22, 26) Nota Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 10). 2 Es Qué puede hacer con esta unidad Accesorios suministrados Antena de AM (R-N303) Antena de FM (R-N303) * Se suministra una de las anteriores dependiendo de la zona de compra. Antena de DAB/FM (R-N303D) Pilas (x2) (AA, R6, UM-3) Manual de instrucciones del R-N303/R-N303D CD-ROM (modelo para Europa) Manual de instrucciones del R-N303/R-N303D (excepto modelo para Europa, este libro) G Network Receiver ■ ■ ■ ■ Guía de inicio rápida del R-N303/R-N303D (modelo para Europa) G Network Receiver Réseau Ampli-Tuner Español Mando a distancia INTRODUCCIÓN Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. 3 Es Controles y funciones Panel delantero 12 3 4 5 6 7 8 90 AB Wi Fi BLUETOOTH DISPLAY MODE MEMORY BAND PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH ENTER SPEAKERS RETURN CONNECT C D E 1 A (alimentación) Enciende y apaga (espera) la unidad. 2 Indicador STANDBY/ON Iluminación intensa: alimentación encendida Iluminación suave: modo de espera Nota Cuando no utilice esta unidad durante un periodo de tiempo prolongado, asegúrese de desconectarla de la corriente eléctrica. Esta unidad consume una cantidad mínima de energía incluso en modo de espera. 3 Visor delantero Muestra información sobre el estado operativo de esta unidad (pág. 6). 4 DISPLAY Selecciona la información que aparece en el visor delantero (pág. 20). 5 MODE Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o estéreo automático (pág. 22). 6 MEMORY Registra la emisora de radio actual como presintonizada si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 23, 27). Registra la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como presintonizada si NET está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 36). 7 BAND Ajusta la banda del sintonizador de radio si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada. (pág. 22, 26) 4 Es F G H I J 8 PRESET j / i Recupera una emisora de radio (pág. 24, 22) o una canción/emisora de transmisión (pág. 36) presintonizadas. 9 Indicador BLUETOOTH Se ilumina cuando la unidad se conecta a un dispositivo Bluetooth. 0 Indicador Wi-Fi Se ilumina cuando se conecta a una red inalámbrica o cuando la unidad está operando como punto de acceso. También se ilumina si registra la unidad con la aplicación MusicCast CONTROLLER, aunque la unidad esté conectada a una red por cable. A Sensor del mando a distancia Recibe señales infrarrojas del mando a distancia. B TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de sintonización (pág. 22) o una emisora de radio DAB (pág. 26) si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada. Controles y funciones INTRODUCCIÓN C Toma PHONES Emite audio a los auriculares para la escucha en privado. D SPEAKERS A/B Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente. E BASS +/– Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias graves. Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz) F TREBLE +/– Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias agudas. Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz) G INPUT l / h Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar. H SELECT/ENTER (selector táctil) Gire el selector para seleccionar un valor numérico o ajuste y pulse el selector para confirmar. I RETURN Permite volver a la indicación anterior del visor delantero. CONNECT Se utiliza para controlar la unidad con la aplicación MusicCast CONTROLLER dedicada para dispositivos móviles. Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada. Español J Control VOLUME Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido. 5 Es Controles y funciones Visor delantero 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP Nota Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando DIMMER (pág. 8). 1 Visualización de información Indica el estado actual (como el nombre de entrada). Puede cambiar la información que se muestra pulsando DISPLAY (pág. 20). 2 Indicador STEREO Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo. 3 Indicador TUNED Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de emisora de radio FM/AM. Nota La radio AM solo está disponible para el modelo R-N303. 4 Indicadores de altavoces “SP A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A está activada y “SP B” se ilumina cuando la salida SPEAKERS B está activada. 5 Indicador MUTE Parpadea cuando se silencia el audio. 6 Indicador SLEEP Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado (pág. 21). 6 Es Controles y funciones 12 3 4 INTRODUCCIÓN Panel trasero 5 SERVICE ANTENNA NETWORK FM AM 75 SPEAKERS VOLTAGE SELECTOR A OR B:8ΩMIN./SPEAKER 0 20 220 240 V DIGITAL OPTICAL PHONO CD A LINE IN GND OUT CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2 COAXIAL B 2 6 7 8 9 0 A B (R-N303 excepto modelo para Europa) * El modelo para Europa del R-N303 y el R-N303D son como se muestra debajo. LINE IN 2 9 OUT 3 0 1 Toma SERVICE Esta toma es para uso de mantenimiento y servicio técnico, y no se utiliza normalmente. 7 Toma COAXIAL Para conectarse a componentes de audio equipados con salida digital coaxial (pág. 10). 2 Toma NETWORK Para conectarse a una red con un cable de red (pág. 13). 8 Tomas PHONO (R-N303 excepto modelo para Europa) Para conectarse a un giradiscos (pág. 10). 3 Terminales ANTENNA Para conectar las antenas de radio (pág. 12). 9 Tomas CD Para conectarse a un reproductor de CD (pág. 10). 4 Antena inalámbrica Para conectarse a un dispositivo de red de forma inalámbrica (pág. 13). 0 Tomas LINE 1-3 (R-N303 modelo para Europa, R-N303D) 5 Cable de alimentación Para conectarse a una toma de CA (pág. 13). 6 Toma OPTICAL Para conectarse a componentes de audio equipados con salida digital óptica (pág. 10). Tomas LINE 1-2 (R-N303 excepto modelo para Europa) Para conectarse a componentes de audio analógicos (pág. 10). A Terminales SPEAKERS Se utilizan para conectar altavoces (pág. 11). B VOLTAGE SELECTOR (Solo para el modelo general) 7 Es Español CD Controles y funciones Mando a distancia 5 SPEAKERS A/B Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente. 1 2 3 4 5 6 DIMMER A 8 9 0 OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 PHONO C D 6 Teclas selectoras de entrada Seleccionan la fuente de entrada que se va a escuchar. TUNING MEMORY CLEAR Nota La tecla NET es para la fuente de red. Púlsela varias veces para seleccionar la fuente de red deseada. BLUETOOTH NET BAND A B B SPEAKERS TUNER 7 SLEEP F PRESET MODE DISPLAY G ENTER HOME RETURN SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE H I J E 7 Teclas de radio Permiten controlar la radio. BAND Ajusta la banda del sintonizador de radio si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 22, 26). TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de sintonización (pág. 22) o una emisora de radio DAB (pág. 26) cuando está seleccionado TUNER como la fuente de entrada. 8 MEMORY Registra la emisora de radio actual como presintonizada si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 23, 27). Registra la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como presintonizada si NET está seleccionado como la fuente de entrada (pág. 36). 9 CLEAR Borra la memoria de presintonías (p. 24, 28, 36). 0 MODE Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o estéreo automático (pág. 22). (R-N303 excepto modelo para Europa) 1 Transmisor de señales infrarrojas Envía señales infrarrojas. 2 A (alimentación) Enciende y apaga (espera) la unidad. 3 SLEEP Ajusta el temporizador para dormir (pág. 21). 4 DIMMER Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione uno de los 5 niveles de brillo pulsando esta tecla de forma repetida. 8 Es A Teclas de operación de menús Teclas del cursor Seleccionan un menú, un valor de ajuste u otro parámetro. ENTER Confirma un elemento seleccionado. RETURN Vuelve al estado anterior. B HOME Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos de música, carpetas, etc. C SETUP Muestra el menú “SETUP” (pág. 39). D NOW PLAYING Muestra información sobre la música al seleccionar archivos de música, carpetas, etc. Controles y funciones Nota ■ Instalación de las pilas Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce. Antes de insertar nuevas pilas, limpie su compartimento. Yamaha no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos Bluetooth. F PRESET j / i Recupera una emisora de radio (pág. 24, 22) o una canción/emisora de transmisión (pág. 36) presintonizadas. INTRODUCCIÓN E Teclas de reproducción Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes de red y dispositivos Bluetooth. G DISPLAY Selecciona la información que aparece en el visor delantero (pág. 20). H OPTION Muestra el menú “OPTION” (pág. 37). Pilas AA, R6, UM-3 I MUTE Silencia la salida de audio. ■ Rango operativo Señale con el mando a distancia el sensor del mando a distancia de esta unidad y permanezca dentro del rango operativo mostrado abajo. La zona entre el mando a distancia y esta unidad debe estar despejada. Aproximadamente 6m Mando a distancia Español J VOLUME +/– Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido. 9 Es PREPARACIÓN Conexiones Conexión de dispositivos de audio Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente. Asegúrese de usar cables RCA para conectar los componentes de audio. ATENCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las conexiones entre los componentes. • No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría averiar esta unidad y/o los altavoces. Reproductor de CD, etc. Salida de audio (coaxial digital) Reproductor de DVD, etc. Salida de audio (óptica digital) C Grabadora de CD, etc. Salida de audio O Entrada de audio (R-N303 excepto modelo para Europa) SERVICE ANTENNA NETWORK FM 75 AM SPEAKERS A OR B:8ΩMIN./SPEAKER DIGITAL OPTICAL PHONO GND CD A LINE IN OUT CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2 COAXIAL B 2 GND Salida de audio Salida de audio Giradiscos Reproductor de CD Altavoces A Nota Las tomas de entrada son diferentes en el modelo para Europa del R-N303 y en el R-N303D (pág. 7). Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de esta unidad. 10 Es Altavoces B Conexiones • No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido. • Las tomas PHONO están diseñadas para conectar un giradiscos con cápsula MM. • Conecte el giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de la señal. Sin embargo, es posible que con algunos giradiscos oiga menos ruido sin la conexión GND. • En los modelos R-N303D y R-N303 para Europa, para evitar bucles de sonido, no se emitirá sonido por la salida LINE 3(OUT) mientras esté seleccionada la entrada LINE 3. En otros modelos, no se emitirá sonido por la salida LINE 2(OUT) mientras esté seleccionada la entrada LINE 2. Conexión de los altavoces ATENCIÓN Conecte los altavoces con la impedancia que se muestra a continuación. Si conecta los altavoces con una impedancia excesivamente baja, la unidad podría recalentarse. Conexión de los altavoces Impedancia de los altavoces ■ Conexión mediante un conector tipo banana (solo para modelos para Norteamérica, Australia y general) Apriete el interruptor e inserte el conector tipo banana en el extremo del terminal correspondiente. Conector tipo banana ■ Conexión de doble cable La conexión de doble cable separa el altavoz para graves de la sección combinada de rangos medios y agudos. Un altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con estas conexiones, los transductores de frecuencias medias y altas se conectan a un conjunto de terminales, y el transductor de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto de terminales. Esta unidad SPEAKERS A y SPEAKERS B 16 : o superior (excepto modelo para Norteamérica) Bicableado (doble cable) 8 : o superior Altavoz SPEAKERS 8 : o superior SPEAKERS A o SPEAKERS B PREPARACIÓN Nota A OR B:8ΩMIN./SP A CLASS 2 WIR CABLAGE CLA B ■ Conexión de los cables de los altavoces aQuite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. bAfloje el terminal de los altavoces. cIntroduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. dApriete el terminal. 10 mm a b c Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de la misma forma. Nota • Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o los cables de los altavoces. Consulte los manuales de instrucciones de los altavoces para obtener más información. • Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A y SPEAKERS B (pág. 8) para que los indicadores de altavoces (“SP A” y “SP B”) se iluminen en el visor delantero. DISPLAY MODE MEMORY BAND PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH ENTER SPEAKERS RETURN CONNECT Rojo: positivo (+) Negro: negativo (–) SPEAKERS A/B DIMMER Nota Al insertar los cables de altavoz en los terminales de altavoz, inserte únicamente el cable pelado. Si inserta cable aislado, la conexión podría ser deficiente y no se escucharía el sonido. Español d SLEEP A SPEAKERS A/B B SPEAKERS OPTICAL COAXIAL CD 11 Es Conexiones Conexión de las antenas de FM/AM (R-N303) Conexión de la antena de DAB/FM (R-N303D) Conecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad. Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y coloque la antena de AM. Conecte la antena de DAB/FM suministrada a esta unidad y fije los extremos de la antena a una toma de pared. Antena de FM Antena de AM Antena de DAB/FM SERVICE SERVICE ANTENNA ANTENNA FM 75 FM 75 AM 75 AM DIGITAL DIGITAL OPTICAL DAB FM NETWORK NETWORK OPTICAL PHONO CD CD LINE IN GND LINE IN OUT OUT COAXIAL COAXIAL (Excepto modelo para Europa) Nota Nota • Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una antena exterior. • Desenrolle solo la longitud de cable necesaria de la unidad de antena de AM. • Los cables de la antena de AM no tienen polaridad. ■ Montaje de la antena de AM suministrada ■ Conexión de los cables de la antena de AM 2 Insertar 1 Mantener pulsado 12 Es • Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una antena exterior. • La antena se debe extender horizontalmente. Conexiones Conexión del cable de red Conexión del cable de alimentación Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior). Inserte el cable de alimentación en la toma de CA (corriente alterna) una vez realizado el resto de conexiones. Internet Network Attached Storage (NAS) WAN ADVERTENCIA Solo para el modelo general: Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de que ajusta el conmutador VOLTAGE SELECTOR de esta unidad de acuerdo con su voltaje local. El ajuste incorrecto del conmutador VOLTAGE SELECTOR puede provocar un incendio y daños en esta unidad. LAN Módem A la toma de CA (corriente alterna) con el cable de alimentación MAINS VOLTAGE SELECTOR 0 Enrutador Dispositivo móvil (como un iPhone) 20 220 240 V PC Cable de red PREPARACIÓN Nota Utilice cable STP, que significa Shielded Twisted Pair (par trenzado blindado), para evitar las interferencias electromagnéticas. VOLTAGE SELECTOR 0 20 220 240 V SERVICE Encendido de la unidad ANTENNA NETWORK FM 75 AM Pulse A (alimentación) para encender la unidad. Esta unidad (parte trasera) (R-N303) DIMMER Preparación de una antena inalámbrica A (alimentación) A B SPEAKERS OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH BAND TUNING MEMORY CLEAR PRESET MODE DISPLAY Español Si conecta la unidad de forma inalámbrica, levante la antena inalámbrica. Para obtener información sobre cómo conectar la unidad a una red inalámbrica, consulte “Conexión a red” (pág. 14). Para más información sobre el uso de esta unidad con un dispositivo Bluetooth, consulte “Reproducción de música con Bluetooth” (pág. 30). SLEEP Aviso No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría dañar la antena. 13 Es Conexión a una red Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno. Nota • Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador) podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de seguridad o el firewall. • Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad. • Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha. • Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión por cable al enrutador para que la reproducción sea estable. WAC (Wireless Accessory Configuration) Si activa la alimentación de la unidad justo después de comprarla o inicializarla, la unidad utilizará automáticamente los ajustes de red del dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch) e intentará conectarse a una LAN inalámbrica (a menos que la unidad ya esté conectada a una LAN por cable). WAC R-N303 XXXXXX R-N303 (ejemplo) Si tiene un dispositivo iOS, siga el procedimiento desde el paso 6 en la sección “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS” (pág. 15). Si tiene previsto conectar la unidad de forma inalámbrica mediante otro método, pulse RETURN para salir de la pantalla actual y, a continuación, continúe con una de las secciones siguientes. ■ Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso) Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno. Conexión con la aplicación MusicCast CONTROLLER Consulte “Configuración MusicCast” (pág. 19) para ver información detallada. Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch) Comparta el ajuste de Wi-Fi del dispositivo iOS (pág. 15) Conexión con la configuración del botón pulsador WPS en el enrutador inalámbrico (o punto de acceso) Utilice la configuración del botón pulsador WPS (pág. 16) Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso) sin configuración del botón pulsador WPS Ajuste la conexión de red manualmente (pág. 16) ■ Conexión con un enrutador utilizando un cable Conexión con la función del servidor DHCP del enrutador Puede conectarse a la red simplemente realizando una conexión por cable (pág. 13) Nota • Para obtener información sobre cómo establecer la dirección IP y otros elementos del menú, consulte página 40. • Para cambiar de una conexión LAN inalámbrica a una conexión LAN por cable, establezca la opción “Connection” bajo el menú de configuración “Network” en “Wired” (pág. 40). 14 Es Conexión a una red ■ Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso) Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil (Wireless Direct) Conéctese de forma inalámbrica con Wireless Direct (pág. 17) Nota Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica aplicando los ajustes de conexión en dispositivos iOS (iPhone/iPad/iPod touch). Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso). Nota 5 Nota Una vez conectado a una red por cable, el visor delantero mostrará los mensajes “LAN CBL” y “Pls disconnect”. Desconecte el cable de red de la unidad y pulse la tecla ENTER. 6 • Si realiza el procedimiento siguiente, se inicializarán todos los ajustes de red. • Esta configuración no funciona si el protocolo de seguridad de su enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso, utilice otro método de conexión. CLEAR Teclas del cursor S/T ENTER MODE Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Share Setting” y pulse ENTER dos veces. PREPARACIÓN Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso). Para reproducir contenido desde Internet o para actualizar el firmware de esta unidad a través de la red, conecte esta unidad a una red con un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso). En el dispositivo iOS, seleccione la unidad como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi. Ejemplo (iOS 10) DISPLAY ENTER Nombre de esta unidad HOME RETURN SETUP OPTION RETURN SETUP VOLUME NOW PLAYING MUTE 7 Compruebe que el campo “Network” está establecido en su red preferida y luego pulse “Next”. Pulse aquí para iniciar la configuración 1 Pulse SETUP. 2 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. Red seleccionada actualmente Nota 3 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER. 4 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Wireless” y pulse ENTER. Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la unidad se conecta automáticamente a la red (punto de acceso) seleccionada. Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red inalámbrica (pág. 18). WIRELESS ¡WPS 15 Es Español Para volver al estado anterior, pulse RETURN. Conexión a una red Configuración con el botón pulsador WPS del enrutador Ajuste manualmente la conexión de red inalámbrica Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica con una pulsación del botón WPS. Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe el método de seguridad y la contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de acceso). Nota Esta configuración no funciona si el protocolo de seguridad de su enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP o WPA2-TKIP. En tal caso, utilice otro método de conexión. CLEAR MODE CLEAR Teclas del cursor ENTER DISPLAY MODE DISPLAY ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN Teclas del cursor S/T ENTER ENTER SETUP VOLUME NOW PLAYING HOME MUTE RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING 1 2 MUTE 1 Pulse SETUP. 2 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. Pulse SETUP. Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. Nota Para volver al estado anterior, pulse RETURN. 3 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER. 4 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Wireless” y pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Manual Setting” y pulse ENTER. Nota Para volver al estado anterior, pulse RETURN. 3 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER. 4 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Wireless” y pulse ENTER. WIRELESS ¡WPS 5 Pulse ENTER dos veces. “Connecting” aparece en el visor delantero. 6 Pulse el botón WPS en el enrutador inalámbrico (punto de acceso). Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed” aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red inalámbrica (pág. 18). Si no aparece “Completed”, repita el procedimiento desde el paso 1 o intente otro método de conexión. 7 Para salir del menú, pulse SETUP. Acerca de WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la Wi-Fi Alliance que permite la configuración sencilla de una red doméstica inalámbrica. 16 Es MANUAL ¡SSID 6 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “SSID” y pulse ENTER. SSID ¡ Conexión a una red Utilice las teclas del cursor para introducir el SSID en el enrutador inalámbrico (punto de acceso) y pulse RETURN para volver al estado anterior. Utilice las teclas del cursor (S/T) para seleccionar un carácter y las teclas del cursor (W/X) para mover la posición de edición. Puede introducir o eliminar un carácter pulsando PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar). Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad (Wireless Direct) Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar como un punto de acceso de red inalámbrica al que pueden conectarse directamente los dispositivos móviles. CLEAR SECURITY ¡WPA2-PSK(AES) 9 Teclas del cursor ENTER Utilice las teclas del cursor (W / X) para seleccionar el método de seguridad deseado y pulse RETURN. Nota Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a que la comunicación no está cifrada. Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Security Key” y pulse ENTER. 12 13 Utilice las teclas del cursor para introducir la contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de acceso) y pulse RETURN para volver al estado anterior. Si selecciona “WEP” en el paso 9, introduzca una cadena de 5 o 13 caracteres, o bien 10 o 26 dígitos hexadecimales. Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode” en el paso 10, introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64 dígitos hexadecimales. Utilice las teclas del mando a distancia tal como se describe en el paso 7 para introducir la contraseña. Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Connect [ENT]” y pulse ENTER para guardar el ajuste. Si la unidad no se conecta, compruebe el SSID y la contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de acceso) y repita el procedimiento desde el paso 6. Verifique si la unidad está conectada a una red inalámbrica (pág. 18). ENTER HOME RETURN SETUP OPTION SETUP VOLUME NOW PLAYING MUTE Nota No podrá conectar un dispositivo móvil ni esta unidad a Internet mientras Wireless Direct esté en uso. Por ese motivo, no estarán disponibles servicios basados en Internet, como por ejemplo la radio de Internet. 1 2 KEY 11 DISPLAY RETURN Ajustes None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode 10 MODE Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Security” y pulse ENTER. PREPARACIÓN 8 Pulse SETUP. Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. Nota Para volver al estado anterior, pulse RETURN. 3 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER. 4 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “W.Direct” y pulse ENTER. W.DIRECT ¡SSID 5 Pulse ENTER para mostrar el SSID para esta unidad y pulse RETURN para volver al estado anterior. 6 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Security” y pulse ENTER. W.DIRECT ¡WPA2-PSK(AES) Para salir del menú, pulse SETUP. 17 Es Español 7 Conexión a una red 7 Utilice las teclas del cursor (W / X) para seleccionar el método de seguridad deseado y pulse RETURN. Ajustes None, WPA2-PSK (AES) Verifique el estado de la conexión de red Realice el siguiente procedimiento para verificar la conexión de la unidad a una red. Nota Si selecciona “None”, avance hasta el paso 10. Nota Cuando se esté utilizando Wireless Direct, no podrá verificar el estado de la conexión de red. Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a que la comunicación no está cifrada. 8 CLEAR Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Security Key” y pulse ENTER. Teclas del cursor S/T ENTER KEY MODE DISPLAY ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN 9 10 11 Utilice las teclas del cursor para introducir la contraseña en esta unidad y pulse RETURN para volver al estado anterior. Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64 dígitos hexadecimales. Utilice las teclas del cursor (S/T) para seleccionar un carácter y las teclas del cursor (W/X) para mover la posición de edición. Puede introducir o eliminar un carácter pulsando PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar). Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Connect [ENT]” y pulse ENTER para guardar el ajuste. La información de SSID y contraseña es necesaria para la configuración de un dispositivo móvil. Al seleccionar el “SSID” en el paso 5, puede mostrar el SSID configurado para esta unidad. Configure los ajustes de Wi-Fi de un dispositivo móvil. Para ver información detallada sobre los ajustes del dispositivo móvil, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo. (1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil. (2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de puntos de acceso disponibles. (3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca la contraseña mostrada en el paso 9. Si no se puede hacer la conexión Wireless Direct, es posible que la contraseña no sea correcta. Configure de nuevo los ajustes de Wi-Fi del dispositivo móvil. Verifique si la unidad está conectada a una red inalámbrica (pág. 18). 12 Para salir del menú, pulse SETUP. 18 Es SETUP VOLUME NOW PLAYING 1 2 MUTE Pulse SETUP. Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. Nota Para volver al estado anterior, pulse RETURN. 3 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Information” y pulse ENTER. 4 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “STATUS”. STATUS ¡Connect Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la conexión. 5 Para salir del menú, pulse SETUP. Conexión a una red Utilice MusicCast para compartir música entre dispositivos compatibles con MusicCast en varias habitaciones. Con la aplicación específica “MusicCast CONTROLLER” se puede disfrutar fácilmente de la música almacenada en un teléfono inteligente o en un servidor multimedia (un ordenador personal o un servidor NAS) y de radio de Internet (servicios de transmisión) en cualquier lugar de la casa. • Todos los dispositivos compatibles con MusicCast pueden controlarse desde la aplicación específica “MusicCast CONTROLLER”. • Pueden vincularse múltiples dispositivos que admitan MusicCast situados en habitaciones distintas para que reproduzcan música a la vez. • Admite la reproducción de música a través de radio de Internet (servicios de transmisión). • Ajustes de red para dispositivos que admiten MusicCast. Registre esta unidad en una red MusicCast. Al mismo tiempo, configure los ajustes de conexión de red de esta unidad. Nota Cuando se conecte a una red inalámbrica, tenga a mano el SSID y la contraseña del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). 1 Inicie la aplicación “MusicCast CONTROLLER” y toque sobre “SETUP”. Nota Cuando configure los ajustes de cada dispositivo compatible con MusicCast subsiguiente, toque sobre el parámetro “Register New Device” (registrar nuevo dispositivo) en el menú “ aplicación. 2 Visite el siguiente sitio web para más información sobre MusicCast y sobre qué dispositivos son compatibles: http://www.yamaha.com/musiccast/ Siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo móvil, utilice “MusicCast CONTROLLER” y pulse el botón CONNECT del panel delantero de esta unidad durante cinco segundos. Wi Fi BLUETOOTH DISPLAY ■ MusicCast CONTROLLER Para utilizar la funcionalidad de red con un dispositivo que admita MusicCast, tendrá que usar la aplicación específica para dispositivos móviles “MusicCast CONTROLLER”. Busque e instale “MusicCast CONTROLLER” (gratis) en el App Store o en Google Play. MODE MEMORY BAND PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH ENTER SPEAKERS RETURN CONNECT Nota Para utilizar MusicCast, descargue la Guía de configuración (Setup Guide) MusicCast desde el sitio web de descargas de Yamaha. http://download.yamaha.com/ ” de la PREPARACIÓN ■ Acerca de MusicCast ■ Registro de una red MusicCast CONNECT 3 Siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo móvil, utilice “MusicCast CONTROLLER” para configurar los ajustes de red. Con esto se completan los ajustes de red para registrar el dispositivo en la red MusicCast. Utilice “MusicCast CONTROLLER” para reproducir música. Nota No es posible transmitir sonido DSD ni AirPlay. Solo es posible reproducir música desde esta unidad. Español Configuración MusicCast 19 Es MANEJO BÁSICO Reproducción Reproducción de una fuente DIMMER Al seleccionar una fuente de red o Bluetooth como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero. SLEEP A SPEAKERS A/B Cambio de la información del visor delantero B SPEAKERS OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 PHONO BAND TUNER BLUETOOTH NET BAND Teclas selectoras de entrada TUNING MEMORY CLEAR PRESET MODE DISPLAY DISPLAY TUNING MEMORY PRESET ENTER CLEAR MODE DISPLAY HOME HOME RETURN RETURN SETUP VOLUME SETUP NOW PLAYING OPTION VOLUME OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE MUTE 1 1 Pulse una de las teclas selectoras de entrada para seleccionar la fuente de entrada que se va a escuchar. 2 Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B para seleccionar los altavoces A o los altavoces B. Los altavoces seleccionados se activarán; en el visor delantero puede confirmar qué altavoces están seleccionados (pág. 6). Nota • Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero muestra “SP A” y “SP B”. • Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces. 3 Reproduzca la fuente. 4 Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de salida del sonido. Pulse DISPLAY. Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado cambia. Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente para el elemento que se muestra. SERVER › Track #1 Fuente de entrada SP A Elemento Bluetooth Track (título de la canción), Artist (nombre del artista), Album (nombre del álbum) Server AirPlay Track (título de la canción), Artist (nombre del artista), Album (nombre del álbum), Time (tiempo transcurrido) Net Radio Track (título de la canción), Album (nombre del álbum), Time (tiempo transcurrido), Station (nombre de la emisora) Nota • Puede ajustar la calidad tonal utilizando BASS +/– y TREBLE +/– en el panel delantero (pág. 5). • También puede ajustar el balance de altavoces utilizando la opción “Balance” en el menú “SETUP” (pág. 41). SP A INFO Track Nota Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad. 20 Es Reproducción Uso del temporizador para dormir Utilice esta característica para ajustar automáticamente la unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando se va a dormir mientras la unidad se está reproduciendo. DIMMER SLEEP SLEEP A (alimentación) A B SPEAKERS OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH BAND TUNING MEMORY CLEAR PRESET MODE DISPLAY MANEJO BÁSICO Nota El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a distancia. 1 Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la unidad pase al modo de espera. Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero cambiará como se muestra a continuación. Sleep 120 min. Sleep Off Sleep 90 min. Sleep 30 min. Sleep 60 min. El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el tiempo del temporizador para dormir. SLEEP Sleep120 min. Si el temporizador para dormir está ajustado, el indicador SLEEP del visor delantero se ilumina. Nota Español • Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep Off”. • El ajuste del temporizador para dormir también se puede cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al modo de espera. 21 Es Escucha de radio FM/AM ■ Mejora de la recepción de FM (modo FM) Nota Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a mono para mejorar la recepción. El R-N303D no incluye sintonizador de AM. Sintonización de FM/AM BAND TUNING MEMORY CLEAR DIMMER PRESET MODE DISPLAY SLEEP MODE A B SPEAKERS OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH ENTER HOME RETURN TUNER SETUP BAND TUNING BAND MEMORY CLEAR NOW PLAYING MUTE PRESET MODE DISPLAY 1 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar la banda de recepción (FM o AM). 3 Pulse TUNING jj / ii para ajustar una frecuencia. Para buscar emisoras automáticamente, pulse y mantenga pulsado TUNING jj / ii durante un segundo. Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión en estéreo, el indicador “STEREO” también se iluminará. STEREO SP A TUNED FM 87.55MHz Frecuencia Nota • Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de sintonización no se detiene en la emisora deseada. • Si la señal de recepción de una emisora de FM no es estable, puede mejorar si se cambia a mono. 22 Es OPTION VOLUME TUNING jj / ii Pulse MODE repetidamente para seleccionar “Stereo” (modo estéreo automático) o “Mono” (modo mono) cuando en la unidad se sintonice una emisora de radio FM. Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se escucharán con sonido mono. Nota El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras se escucha una emisora en modo estéreo (pág. 6). Uso de funciones presintonizadas Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías. Puede registrar automáticamente emisoras FM que tienen señales fuertes. Si las emisoras FM que desea almacenar tienen señales débiles, puede registrarlas manualmente (pág. 23). ■ Registro automático de emisoras de radio (solo emisoras de FM) Nota • Al registrar emisoras de radio automáticamente, puede que se sobrescriban las emisoras de radio ya registradas en ese momento en números de presintonía. • Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a utilizar el método de presintonización manual. • Solo para los modelos para Reino Unido y Europa: Solo las emisoras de Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos) se pueden presintonizar automáticamente. • Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la característica de presintonización automática se escucharán en estéreo. Escucha de radio FM/AM ■ Registro manual de una emisora de radio DIMMER SLEEP BAND A TUNING B SPEAKERS MEMORY OPTICAL COAXIAL CD CLEAR LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH PRESET MEMORY MODE PRESET j / i DISPLAY TUNER BAND MEMORY CLEAR ENTER TUNING BAND PRESET MODE PRESET j / i HOME RETURN DISPLAY SETUP OPTION VOLUME Teclas del cursor S/T ENTER NOW PLAYING MUTE ENTER HOME RETURN 1 Sintonice la emisora de radio deseada. Consulte “Sintonización de FM/AM” (pág. 22). 2 Pulse MEMORY. RETURN SETUP OPTION MUTE Nota 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse OPTION en el mando a distancia. Aparecerá el menú “OPTION” (pág. 37). 3 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Auto Preset” y pulse ENTER. Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos, omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es decir, el número de presintonía siguiente al último utilizado). 3 SP A OPTION Auto Preset Pulse PRESET j / i para seleccionar el número de presintonía en el que se registrará la emisora. Si selecciona un número de presintonía sin emisora registrada, aparecerá el mensaje “Empty”. 99.15 03: Empty SP A READY 01:FM 87.50MHz Número de presintonía “Empty” (sin uso) o la frecuencia registrada actualmente. Frecuencia La unidad comenzará el barrido de la banda de FM unos 5 segundos después a partir de la frecuencia más baja. Para comenzar el barrido inmediatamente, pulse ENTER. Nota MANEJO BÁSICO OPTION VOLUME NOW PLAYING 4 Pulse MEMORY. Una vez completado el registro, el visor regresa a su estado original. Nota Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna operación durante alrededor de 30 segundos. Español • Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o las teclas del cursor (S/T) en el mando a distancia. • Para cancelar el barrido, pulse RETURN. Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en pantalla y después se regresa al estado original. 23 Es Escucha de radio FM/AM ■ Recuperación de una emisora presintonizada Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de emisoras. DIMMER 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse OPTION. 3 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER. SLEEP A CLEAR 01:FM 88.10MHz B SPEAKERS OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH Emisora presintonizada que se va a borrar 4 TUNER BAND TUNING MEMORY CLEAR PRESET MODE PRESET j / i DISPLAY Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar la emisora presintonizada que se vaya a borrar y pulse ENTER. Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece “Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente número de presintonía en uso. CLEAR 01:Cleared ENTER 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía. Nota • Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas. • “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras registradas. ■ Borrado de una emisora presintonizada Puede borrar las emisoras de radio registradas en los números de presintonía. OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH 5 Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado todas las emisoras presintonizadas. 6 Para salir del menú “OPTION”, pulse OPTION. También puede proceder con los pasos siguientes para cancelar el registro de una emisora. 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse CLEAR. CLEAR 01:FM 88.10MHz Emisora presintonizada que se va a borrar TUNER 3 BAND MEMORY CLEAR Utilice las teclas PRESET j / i para seleccionar la emisora presintonizada que se vaya a borrar y pulse CLEAR. Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Cleared” (borrada). TUNING PRESET MODE DISPLAY CLEAR Teclas del cursor S/T ENTER ENTER HOME RETURN SETUP OPTION OPTION VOLUME NOW PLAYING 24 Es MUTE Escucha de radio FM/AM Sintonización Radio Data System solo para modelos para Reino Unido y Europa) Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio Data System, como “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System. Nota “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio Radio Data System. ■ Recepción automática de información del tráfico (solo R-N303) Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad recibe automáticamente información de tráfico. Para activar esta función, realice el procedimiento siguiente para fijar la emisora de información de tráfico. ■ Visualización de la información de Radio Data System TUNER NET BLUETOOTH TUNER BAND BAND MEMORY CLEAR TUNING MEMORY PRESET CLEAR MODE TUNING PRESET MODE DISPLAY DISPLAY DISPLAY Teclas del cursor S/T ENTER ENTER HOME RETURN RETURN HOME RETURN SETUP OPTION OPTION VOLUME SETUP OPTION NOW PLAYING MANEJO BÁSICO ENTER MUTE VOLUME 1 MUTE Sintonice la emisora deseada de Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos). Nota Se recomienda que primero registre emisoras de radio automáticamente (pág. 22) antes de sintonizar emisoras de Radio Data System. 2 Pulse DISPLAY. Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado cambia. STEREO SP A TUNED INFO Program Type 1 Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, pulse OPTION. 2 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “TrafficProgram” y pulse ENTER. La emisora de información del tráfico se iniciará en 5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la búsqueda inmediatamente. Nota • Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas del cursor (S/T) mientras se muestra “READY”. • Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN. • El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero. La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando acaba la búsqueda. Nombre de elemento Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente para el elemento que se muestra. STEREO SP A TUNED 108.00 CLASSICS Información Program Service Nombre del servicio de programas Program Type Tipo del programa actual Radio Text Información sobre el programa actual Clock Time Hora actual Frequency Frecuencia FINISH TP FM101.30MHz TUNED Emisora de información del tráfico (frecuencia) Nota “TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra ninguna emisora de información del tráfico. 25 Es Español NOW PLAYING Escuchar radio DAB (R-N303D) DAB (Difusión de audio digital) utiliza señales digitales para obtener un sonido más nítido y una recepción más estable en comparación con las señales analógicas. Esta unidad también puede recibir DAB+ (una versión mejorada de DAB) que admite más emisoras que utilizan el códec de audio MPEG-4 (AAC+), y que presenta un método de transmisión más eficiente. Nota Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz). Preparación de la sintonización de DAB Selección de una emisora de radio DAB para recepción Antes de sintonizar emisoras de DAB, se debe realizar un barrido inicial. Al seleccionar DAB por primera vez, el barrido inicial se realiza automáticamente. Para escuchar una emisora DAB, conecte la antena como se describe en “Conexión de la antena de DAB/FM (RN303D)” (pág. 12). Puede seleccionar una emisora de radio DAB de entre las emisoras almacenadas por el barrido inicial. DIMMER SLEEP A B SPEAKERS DIMMER SLEEP A B COAXIAL LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET BLUETOOTH COAXIAL CD BAND TUNING BAND LINE 1 TUNER LINE 2 NET LINE 3 MEMORY BLUETOOTH CLEAR TUNER BAND MEMORY 1 2 PRESET MODE MODE DISPLAY 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como la fuente de entrada. 2 Pulse BAND para seleccionar la banda de DAB. 3 Pulse TUNING jj / ii para seleccionar una emisora de radio DAB. DISPLAY Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como la fuente de entrada. Pulse BAND para seleccionar la banda de DAB. Comienza el barrido inicial. Durante el barrido, el progreso se muestra en el visor del panel delantero. Una vez finalizado el barrido, la parte superior de la lista de las emisoras escaneadas aparece en el visor del panel delantero. Nota • Si no se encuentra ninguna emisora de radio DAB con un barrido inicial, aparecerá “Not Found” en el visor del panel delantero, seguido de “Off Air”. Pulse BAND dos veces para volver a seleccionar la banda de DAB y realice un nuevo barrido. • Puede comprobar la intensidad de recepción de cada etiqueta de canal DAB (pág.29). • Para volver a realizar un barrido inicial después de almacenar algunas emisoras de radio DAB, seleccione “Initiate Scan” (pág. 37) en el menú “OPTION”. Si vuelve a realizar un barrido inicial, se borrarán las emisoras de radio DAB actualmente registradas en los números de presintonía. 26 Es TUNING jj / ii PRESET TUNING BAND CLEAR CD TUNER SPEAKERS OPTICAL OPTICAL DAB BBC Radio 4 Nota • “Off Air” aparece cuando la emisora de radio DAB seleccionada no está disponible actualmente. • Cuando la unidad recibe una emisora secundaria, aparece “2” junto a “DAB”. Escuchar radio DAB (R-N303D) Uso de la función presintonizada 3 Puede registrar hasta 40 emisoras de radio DAB como presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías. Nota Puede registrar hasta 40 emisoras de radio favoritas para cada una de las bandas de DAB y FM. DIMMER Pulse PRESET j / i para seleccionar el número de presintonía en el que se registrará la emisora. Si selecciona un número de presintonía sin emisora registrada, aparecerá el mensaje “Empty”. Si selecciona un número de presintonía que ya tenga registrada una emisora, aparecerá el mensaje “Overwrite?”. MEMORY 02: Empty SLEEP A “Empty” (sin uso) u “Overwrite?” (en uso) B SPEAKERS OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET BLUETOOTH 4 TUNER TUNING MEMORY CLEAR Nota PRESET MEMORY MODE PRESET j / i DISPLAY CLEAR Teclas del cursor S/T ENTER Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna operación durante alrededor de 30 segundos. ■ Recuperación de una emisora presintonizada ENTER Sintonice una emisora de radio DAB registrada seleccionando su número de presintonía. RETURN RETURN SETUP OPTION NOW PLAYING 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como la fuente de entrada. 2 Pulse BAND para seleccionar la banda de DAB. 3 Pulse PRESET j / i para seleccionar la emisora de radio DAB deseada. OPTION VOLUME MUTE ■ Registro de una emisora de radio DAB Seleccione una emisora de radio DAB y regístrela en un número de presintonía. 1 Sintonice la emisora de radio DAB deseada. Consulte “Selección de una emisora de radio DAB para recepción” (pág. 26). 2 Pulse MEMORY. Nota Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos, omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es decir, el número de presintonía siguiente al último utilizado). DAB PRESET:01 Nota • Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas. • Si esta unidad no tiene ninguna emisora presintonizada, se muestra “No Presets”. Español HOME MANEJO BÁSICO BAND BAND Pulse MEMORY. Una vez completado el registro, el visor regresa a su estado original. 27 Es Escuchar radio DAB (R-N303D) 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. Borre emisoras de radio DAB registradas en los números de presintonía. 2 Sintonice la emisora de radio DAB deseada. 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como la fuente de entrada. 3 2 3 Pulse DISPLAY. Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado cambia. Pulse BAND para seleccionar la banda de DAB. 4 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER. 5 Seleccione el número de emisora presintonizada deseada utilizando las teclas del cursor (S / T) varias veces. El número de presintonía seleccionado parpadea en el visor del panel delantero. ■ Borrado de emisoras de radio DAB presintonizadas 6 Pulse OPTION para acceder al menú “OPTION”. Aparecerá el menú “OPTION” para TUNER (pág. 37). Pulse ENTER de nuevo para confirmar. “Cleared” aparecerá en el visor del panel delantero. A continuación, se muestra otra emisora presintonizada en el visor del panel delantero. Si no hay más emisoras presintonizadas, aparece “No Presets” y después el visor vuelve al menú “OPTION”. Para devolver el visor al estado original, pulse RETURN. También puede proceder con los pasos siguientes para cancelar el registro de una emisora. 1 2 3 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. Pulse CLEAR. Utilice las teclas PRESET j / i para seleccionar la emisora presintonizada que se vaya a borrar y pulse CLEAR. Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Cleared” (borrada). Visualización de la información de DAB Esta unidad puede recibir diversos tipos de información de DAB cuando se sintoniza en una emisora de radio DAB. BAND MODE DISPLAY ENTER HOME RETURN SETUP OPTION VOLUME 28 Es Aparece el elemento seleccionado seguido de una breve descripción, y aparece la información correspondiente para dicho elemento. DAB Sport Información Elección Descripción Service Label (Etiqueta de servicio) Nombre de emisora DLS (Dynamic Label Segment, Segmento de etiqueta dinámico) Información sobre la emisora actual Ensemble Label (Etiqueta de conjunto) Nombre de conjunto Program Type (Tipo de programa) Género de emisora Date And Time (Fecha y hora) Fecha y hora actuales Audio Mode (Modo de audio) Modo de audio (mono/estéreo) y velocidad de transferencia CH Label/Freq. (Etiqueta de canal/ frecuencia) Etiqueta de canal y frecuencia Signal Quality (Calidad de señal) Calidad de recepción de señal (0 [ninguna] a 100 [mejor]) Nota PRESET DISPLAY NOW PLAYING Nombre de elemento TUNING MEMORY CLEAR INFO Program Type MUTE Es posible que parte de esta información no esté disponible en función de la emisora de radio DAB seleccionada. Escuchar radio DAB (R-N303D) Comprobación de intensidad de recepción de cada etiqueta de canal DAB Puede comprobar la intensidad de recepción de cada etiqueta de canal DAB (0 [ninguna] a 100 [mejor]). OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET BLUETOOTH TUNER BAND BAND MEMORY Frecuencia Etiqueta de canal 174,928 MHz 5A 208,064 MHz 9D 176,640 MHz 5B 209,936 MHz 10A 178,352 MHz 5C 211,648 MHz 10B 180,064 MHz 5D 213,360 MHz 10C 181,936 MHz 6A 215,072 MHz 10D 183,648 MHz 6B 216,928 MHz 11A 185,360 MHz 6C 218,640 MHz 11B 187,072 MHz 6D 220,352 MHz 11C 188,928 MHz 7A 222,064 MHz 11D TUNING 190,640 MHz 7B 223,936 MHz 12A PRESET 192,352 MHz 7C 225,648 MHz 12B 194,064 MHz 7D 227,360 MHz 12C 195,936 MHz 8A 229,072 MHz 12D 197,648 MHz 8B 230,784 MHz 13A MODE DISPLAY ENTER HOME RETURN SETUP OPTION OPTION VOLUME NOW PLAYING Etiqueta de canal B SPEAKERS Teclas del cursor S/T ENTER Frecuencia SLEEP A CLEAR Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz). MUTE 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como la fuente de entrada. 2 Pulse BAND para seleccionar la banda de DAB. 3 Pulse OPTION para acceder al menú “OPTION”. Aparecerá el menú “OPTION” para TUNER (pág. 37). 4 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Tune Aid” y pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar la etiqueta de canal DAB deseada. 199,360 MHz 8C 232,496 MHz 13B 201,072 MHz 8D 234,208 MHz 13C 202,928 MHz 9A 235,776 MHz 13D 204,640 MHz 9B 237,488 MHz 13E 206,352 MHz 9C 239,200 MHz 13F Etiqueta de canal DAB Español TUNE AID 12B Level: 80 MANEJO BÁSICO DIMMER ■ Información de frecuencias DAB Intensidad de recepción 29 Es Reproducción de música con Bluetooth En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos móviles). Consulte también el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth. Esta unidad Dispositivo Bluetooth (como dispositivos móviles) 3 BT Nota • Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 41) en el menú “SETUP” en “On”. • Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del modelo. • Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con la aplicación MusicCast CONTROLLER. La salida de audio solo se puede seleccionar desde la aplicación MusicCast CONTROLLER. Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado) Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, será necesario realizar la operación de emparejado. El emparejado es una operación para registrar con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán fáciles incluso después de haber desconectado la conexión Bluetooth. En el dispositivo Bluetooth, seleccione el nombre de modelo de la unidad de la lista de dispositivos disponibles. Después de haber finalizado el emparejado y si la unidad está conectada al dispositivo Bluetooth en el visor delantero aparece “Connected” y el indicador Bluetooth se iluminará. SP A Connected Nota • Si se necesita una contraseña, escriba el número “0000”. • En “Network Name” (pág. 41) dentro del menú de ajustes puede cambiar el nombre de dispositivo de red de esta unidad que aparecerá al conectar dispositivos Bluetooth. Reproducción de contenido del dispositivo Bluetooth Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente: • El emparejado se ha completado. • La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está activada. LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH BLUETOOTH BAND TUNING MEMORY CLEAR DIMMER Wi Fi BLUETOOTH PRESET MODE DISPLAY SLEEP A B Teclas de reproducción SPEAKERS OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH REPEAT SHUFFLE BLUETOOTH BAND MEMORY TUNING PRESET 1 1 2 Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de entrada. Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado, desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la operación de emparejado. Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth. 30 Es Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de entrada. Nota Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth actual. Reproducción de música con Bluetooth 2 Utilice el dispositivo Bluetooth para establecer una conexión Bluetooth. Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo. Una vez establecida la conexión, el indicador BLUETOOTH del visor delantero se iluminará. Nota Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar el emparejado (pág.30). 3 Utilice el dispositivo Bluetooth para reproducir música. Nota Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para controlar la reproducción. Desconexión de una conexión Bluetooth Bluetooth • Bluetooth es una tecnología de comunicación inalámbrica entre dispositivos en un alcance de unos 10 metros que emplea la banda de frecuencia 2,4 GHz, una banda que se puede utilizar sin licencia. Gestión de comunicaciones Bluetooth • La banda 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio que comparten numerosos tipos de equipos. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que emplean la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir las comunicaciones. • La velocidad de la transferencia de señales y la distancia a la que la comunicación es posible varían en función de la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de ondas de radio y el tipo de equipo. • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth. Español MANEJO BÁSICO Siga uno de los procedimientos indicados a continuación para desconectar una conexión Bluetooth. • Desactive la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. • Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a distancia durante al menos 3 segundos. • En esta unidad, seleccione cualquier entrada excepto “Bluetooth”. 31 Es Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS) En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un PC o NAS compatible con DLNA. 3 Haga clic en “Turn on media streaming”. 4 Seleccione “Allowed” en la lista desplegable situada junto al nombre de modelo de la unidad. NAS Esta unidad PC Nota • Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar conectados al mismo enrutador (pág. 13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 40) en el menú “SETUP”. • Para reproducir archivos de música, el software de servidor instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos de archivos de música que desea reproducir. • Es posible que el audio se interrumpa mientras se utiliza la conexión de red inalámbrica. En tal caso, utilice una conexión de red por cable. • Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad. • Consulte “Formatos de archivo admitidos” (pág. 52) para obtener información acerca de los formatos de archivo admitidos. R-N303 Ajuste del uso compartido de medios de archivos de música Para reproducir archivos de música en el ordenador con esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media Player 12 o una versión más reciente). En este caso, se utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player en Windows 7. 5 Como en el paso 4, seleccione “Allowed” en la lista desplegable situada junto a los dispositivos (PC o dispositivos móviles) que desee utilizar como controladores multimedia. ■ Si se utiliza Windows Media Player 12 6 Haga clic en “OK” para salir. 1 2 ■ Si se utiliza un PC o NAS con otro software de servidor DLNA instalado Inicie Windows Media Player 12 en el PC. Seleccione “Stream” y luego “Turn on media streaming...”. (Ejemplo de versión en inglés) Aparecerá la ventana de panel de control del PC. 32 Es Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configure el uso compartido de medios. Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS) Reproducción de contenidos musicales del PC Teclas del cursor Seleccione un archivo de música o carpeta. Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de música del PC e iniciar la reproducción. ENTER Inicia la reproducción si se pulsa con un contenido seleccionado. Baja un nivel si se pulsa con una carpeta seleccionada. RETURN Sube un nivel. Teclas Función Nota NET NET BAND BLUETOOTH Teclas de reproducción TUNING MEMORY MODE DISPLAY DISPLAY Teclas del cursor ENTER HOME RETURN SETUP OPTION OPTION NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE NOW PLAYING Teclas de reproducción 3 Muestra el directorio raíz del servidor de música. NOW PLAYING Muestra información sobre la canción que se está reproduciendo. Nota ■ Ajustes de repetición/reproducción aleatoria 1 Si la fuente de entrada es “Server”, pulse REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la tecla de reproducción para seleccionar el método de reproducción. SP A Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar un servidor de música y pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción. SERVER Song01 También puede usar un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 40) en el menú “SETUP”. Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido de música del PC. Pulse NET varias veces para seleccionar “Server” como fuente de entrada. SERVER NAS A Salta hacia delante o atrás. HOME RETURN VOLUME 2 b/w ENTER HOME 1 Detiene la reproducción. s f/a PRESET CLEAR Detiene/reanuda la reproducción. p/ e Teclas de reproducción REPEAT • Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música seleccionado desde la unidad, se muestra la información de reproducción. • Puede registrar la canción en reproducción actual como una presintonía (pág. 36). • Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág. 20). Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Función Off Desactiva la función de repetición. One Reproduce la canción actual repetidamente. All Reproduce todas las canciones del álbum (carpeta) actual repetidamente. Off Desactiva la función de reproducción aleatoria. On Reproduce las canciones del álbum (carpeta) actual en orden aleatorio. SHUFFLE SP A Nota Ajuste ■ Ajustes de reproducción automática Utilice estos ajustes para elegir si reproducir o no reproducir automáticamente música de su PC o del servidor al encender al unidad o al cambiar entre entradas. 1 2 Pulse OPTION. Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Auto Playback” y pulse ENTER. 3 Active (ON) o desactive (OFF) Auto Playback con las teclas del cursor (W / X). 4 Pulse OPTION cuando haya terminado. 33 Es Español TUNER MANEJO BÁSICO Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad. Escucha de radio de Internet También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo. 2 Nota • Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet (pág. 13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 40) en el menú “SETUP”. • Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de Internet. • Esta unidad utiliza el servicio “airable.radio”. “airable” es un servicio de Tune In GmbH. • Este servicio puede suspenderse sin previo aviso. • Los nombres de las carpetas pueden ser diferentes dependiendo del idioma. Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción. NetRadio JazzST Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas NET OPTICAL COAXIAL CD LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH BAND CLEAR Función Teclas del cursor Seleccione la emisora de radio de Internet o la categoría, como por ejemplo el género. ENTER Inicia la reproducción si se pulsa con una emisora de radio de Internet seleccionada. Baja un nivel si se pulsa con una categoría seleccionada. RETURN Sube un nivel. TUNING MEMORY PRESET MODE DISPLAY DISPLAY Teclas del cursor ENTER Teclas de reproducción ENTER HOME RETURN SETUP s Detiene la reproducción. HOME Muestra las categorías superiores si se pulsa durante la reproducción. NOW PLAYING Muestra la información de reproducción para la emisora de radio de Internet. RETURN HOME SP A OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE NOW PLAYING REPEAT SHUFFLE Nota Teclas de reproducción 1 Pulse NET varias veces para seleccionar “NetRadio” como fuente de entrada. La lista de emisoras aparece en el visor delantero. NetRadio Radios 34 Es SP A • Puede registrar la emisora en reproducción actual como una presintonía (pág. 36). • Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág. 20). • Es posible que alguna información no esté disponible dependiendo de la emisora. Reproducción de música con AirPlay Reproducción de música con AirPlay La función AirPlay le permite reproducir música de iPhone/iPad/iPod touch/iTunes en la unidad a través de la red. La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como fuente de entrada e inicia la reproducción. La información de reproducción aparece en el visor delantero. Nota iTunes Enrutador Esta unidad iPhone/iPad/ iPod touch Se inicia la reproducción Nota Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPhone deben estar conectados al mismo enrutador (pág. 13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 40) en el menú “SETUP”. AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. (desde junio de 2017) Reproducción de contenidos musicales de iTunes/iPhone • Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág. 20). • Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la reproducción en iTunes o el iPhone ajustando “Standby (Network Standby)” (pág. 41) en el menú “SETUP” en “On” o “Auto”. • Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en iTunes/iPhone en “Network Name” (pág. 41) en el menú “SETUP”. • Puede ajustar el volumen de la unidad desde iTunes/iPhone durante la reproducción. ATENCIÓN El uso de iTunes o del iPhone para ajustar el volumen puede hacer que haya subidas de volumen inesperadas, lo cual puede dañar lo oídos o el dispositivo. Detenga inmediatamente la reproducción en iTunes o en el iPod si el volumen es demasiado alto. Le recomendamos que utilice “Vol.Interlock (Volume interlock)” (pág. 38) en el menú Option para limitar los cambios de volumen de iTunes o del iPhone de antemano. Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o muestre la pantalla de reproducción en el iPhone. Si iTunes/iPhone reconoce la unidad, aparece el icono AirPlay. iOS 10 (ejemplo) Funciones p/ e Realice el procedimiento siguiente para reproducir el contenido musical de iTunes/iPhone en la unidad. 1 MANEJO BÁSICO PC s b/w Teclas de reproducción f/a Detiene/reanuda la reproducción. Detiene la reproducción. Salta hacia delante o atrás. REPEAT Cambia los ajustes de repetición. SHUFFLE Cambia los ajustes de reproducción aleatoria. iTunes (ejemplo) Nota 2 En iTunes/iPhone, haga clic en (toque) el icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) como dispositivo de salida de audio. 3 Seleccione una canción e inicie la reproducción. Español Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPhone están correctamente conectados al enrutador. 35 Es Registro de la canción/emisora en reproducción actual (función de presintonía) Al seleccionar una fuente de red como la fuente de entrada, puede registrar la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como una presintonía. Puede programar un máximo de 40 de dichas presintonías. Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía. Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como presintonías: Server, Net Radio, Bluetooth y servicios de transmisión. Nota Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse PRESET j / i o las teclas del cursor (W/X). 3 Vuelva a pulsar MEMORY para registrar la presintonía. Nota Para cancelar el registro, pulse RETURN. Recuperación de una presintonía Nota • La fuente de entrada solo se puede registrar en caso de que sea “Bluetooth”. No se pueden registrar canciones individuales. • La aplicación MusicCast CONTROLLER (pág. 19) le permite registrar contenidos (canciones, emisoras de radio) y escucharlos. • Cuando registra archivos de música almacenados en un PC/ NAS, esta unidad memoriza la posición relativa de los archivos de música en la carpeta. Si ha añadido archivos de música a la carpeta o los ha eliminado de ella, puede que esta unidad no recupere el archivo de música correctamente. En tales casos, vuelva a registrar los elementos otra vez. NET LINE 1 LINE 2 PHONO TUNER NET BLUETOOTH BAND Seleccione NET o BLUETOOTH como fuente de entrada. 2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía. 3 Pulse ENTER para recuperar la presintonía. Nota • Unos segundos después de seleccionar el número de presintonía, se iniciará la reproducción de la presintonía seleccionada. • Para cancelar la recuperación de la presintonía, pulse RETURN. TUNING MEMORY PRESET MEMORY CLEAR 1 MODE PRESET j / i Borrado de una presintonía DISPLAY CLEAR 1 Seleccione NET o BLUETOOTH como fuente de entrada. 2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía. Registro de una presintonía 3 Pulse CLEAR para borrar la presintonía. 1 Reproduzca una canción o emisora de transmisión que desee registrar. Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Empty” (borrada). 2 Mantenga pulsado MEMORY más de 3 segundos. La primera vez que registre una canción/emisora, se le pedirá que registre la canción/emisora seleccionada en el número de presintonía “01”. También se le pedirá que registre cada canción/emisora adicional que seleccione en el siguiente número de presintonía disponible. Teclas del cursor W/X ENTER ENTER MEMORY 01: Empty Número de presintonía 36 Es SP A MANEJO AVANZADO Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION) Puede configurar ajustes de reproducción independientes para diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con facilidad ajustes durante la reproducción. CLEAR MODE Elementos del menú OPTION DISPLAY Nota ENTER HOME Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada. RETURN RETURN SETUP Elemento Función Página Volume Trim Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. 37 Signal Info. Muestra información sobre la señal de audio. 38 Auto Preset Registra automáticamente las emisoras de FM con señales intensas como presintonías. 22 Clear Preset Borra las emisoras de radio registradas 24, 28 en los números de presintonía. Initiate Scan*1 Realiza un barrido inicial para la recepción de radio DAB. 26 Tune Aid*1 Comprueba la intensidad de recepción de cada emisora DAB. 29 Para volver al estado anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. TrafficProgram*2 Busca automáticamente una emisora de información de tráfico. 25 3 Utilice las teclas del cursor (W / X) para seleccionar un ajuste. Vol.Interlock Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/iPhone a través de AirPlay. 38 4 Para salir del menú, pulse OPTION. Auto Playback Utilice estos ajustes para elegir si reproducir o no reproducir automáticamente música de su PC o del servidor al encender al unidad o al cambiar entre entradas. 33 OPTION NOW PLAYING 1 MUTE Pulse OPTION. SP A OPTION Volume Trim 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Nota MANEJO AVANZADO OPTION VOLUME *1 Solo para el modelo R-N303D *2 Solo para los modelos R-N303 para Reino Unido y Europa ■ Volume Trim Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no se produzcan. Nota Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado. Gama de ajustes De –10 a +10 (incrementos de 1) Predeterminado 0 37 Es Español Teclas del cursor ENTER Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION) ■ Signal Info. Muestra información sobre la señal de audio. Opciones FORMAT Formato de audio de la señal de entrada SAMPLING Número de muestras por segundo de la señal digital de entrada Nota Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas del cursor (S/T) repetidamente. ■ Vol.Interlock (Volume interlock) Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/ iPhone a través de AirPlay. Ajustes Off Desactiva los controles de volumen desde iTunes/ iPhone. Ltd (predeterminado) Activa los controles de volumen desde iTunes/ iPhone en el rango limitado (de 1 a 60 y silencio). Full Activa los controles de volumen desde iTunes/ iPhone en el rango completo. 38 Es Configuración de varias funciones (menú SETUP) Configuración de varias funciones (menú SETUP) Puede configurar las distintas funciones de la unidad. CLEAR Teclas del cursor ENTER MODE 2 SP A Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar y pulse ENTER. RETURN RETURN SETUP SETUP Pulse SETUP. SETUP Network DISPLAY ENTER HOME 1 SP A SETUP Max Volume OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE 3 Utilice las teclas del cursor (W / X) para seleccionar un ajuste y pulse ENTER. MAX VOL MAX SP A Nota Para volver al estado anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. 4 Salga del menú pulsando SETUP. Función Página Connection Selecciona el método de conexión de red. 40 Information Muestra la información de red sobre la unidad. 40 IP Address Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). 40 DMC Control Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA controle la reproducción. 40 Standby (Network Standby) Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde otros dispositivos de red. 41 Network Name Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red. 41 Update (Network Update) Actualiza el firmware a través de Internet. 41 On/Off Activa o desactiva las funciones Bluetooth. 41 Standby (Bluetooth Standby) Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera). 41 Balance Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido. 41 Max Volume Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. 41 InitialVolume Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. 42 AutoPowerStby (Auto Power Standby) Activa/desactiva la función de espera automática. 42 Network Bluetooth 39 Es Español Elemento de menú MANEJO AVANZADO Elementos del menú SETUP Configuración de varias funciones (menú SETUP) ■ IP Address Network Configura los ajustes de la red. ■ Connection Selecciona el método de conexión de red. Wired Seleccione esta opción cuando desee conectar la unidad a una red con un cable de red disponible en el mercado (pág. 13). Wireless Seleccione esta opción cuando desee conectar la unidad a una red a través de un enrutador inalámbrico o punto de acceso (pág. 15, 16, 16). W.Direct (Wireless Direct) Seleccione esta opción cuando desee conectar un dispositivo móvil directamente a la unidad. Para ver información detallada sobre los ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad (Wireless Direct)” (pág. 17). Nota Si la unidad está funcionando en modo extendido en MusicCast, se visualizará “Extend”. Para más información sobre el modo extendido, consulte la Guía de configuración (Setup Guide) de MusicCast en el sitio web de Yamaha. ■ Information Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). DHCP Selecciona si se utiliza un servidor DHCP. Off No utiliza un servidor DHCP. Configure manualmente los parámetros de red. Para conocer más detalles, consulte “Ajustes manuales de red” a continuación. On (predeterminado) Utiliza un servidor DHCP para obtener automáticamente los parámetros de red de la unidad (como la dirección IP). Ajustes manuales de red 1 Ajuste “DHCP” en “Off”. 2 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar un tipo de parámetro. IP Especifica una dirección IP. SUBNET Especifica una máscara de red secundaria. GATEWAY Especifica la dirección IP de la puerta predeterminada. DNS P Especifica la dirección IP del servidor DNS primario. DNS S Especifica la dirección IP del servidor DNS secundario. Muestra la información de red sobre la unidad. NEW FW Aparece si hay disponible una actualización para el firmware de esta unidad (pág. 45). STATUS Estado de conexión de la red. MC NET Estado de la red MusicCast. Si aparece “Ready”, puede utilizar la aplicación MusicCast CONTROLLER. MAC Muestra la dirección MAC de la unidad. La dirección MAC variará en función del método de conexión (conexión LAN por cable o conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica). SSID (Cuando se utiliza la conexión LAN inalámbrica o Wireless Direct). SSID de esta unidad en la red inalámbrica. IP Dirección IP SUBNET Máscara de red secundaria GATEWAY Dirección IP de la puerta predeterminada DNS P Dirección IP del servidor DNS primario DNS S Dirección IP del servidor DNS secundario 3 Utilice las teclas del cursor (W / X) para seleccionar la posición de edición. IP SP A Address1••192› (Ejemplo: ajuste de la dirección IP) Utilice las teclas del cursor (W/X) para alternar entre segmentos (Address1, Address2...) de la dirección. 4 Utilice las teclas del cursor (S / T) para cambiar un valor. 5 Para salir del menú, pulse SETUP. ■ DMC Control Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA controle la reproducción. Disable No permite que un DMC controle la reproducción. Enable (predeterminado) Permite que un DMC controle la reproducción. Nota Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red. 40 Es Configuración de varias funciones (menú SETUP) ■ Standby (Network Standby) Selecciona si la unidad se puede encender desde otros dispositivos de red (red en espera). Off Desactiva la función de red en espera. On Activa la función de red en espera. (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”). Auto (predeterminado) Activa la función de red en espera. La unidad se ajusta en el modo de ahorro energético ocho horas después de desconectarse de la red. Bluetooth Configura los ajustes de Bluetooth. ■ On/Off Activa o desactiva la función Bluetooth (pág. 30). Off Desactiva la función Bluetooth. On (predeterminado) Activa la función Bluetooth. Justo después de seleccionar “On”, la salida de la fuente de red se pone en pausa. ■ Standby (Bluetooth Standby) Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red. 1 Seleccione “Network Name”. Para obtener información sobre la selección de una opción de menú, consulte los pasos descritos en la página 39. R-N303 (ejemplo) SP A NET NAME R-N303 XXXXXX 2 Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre. R-N303 (ejemplo) SP A NET NAME R-N303 XXXXXX› 3 4 5 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar un carácter y (W / X) para mover la posición de edición. Puede introducir o eliminar un carácter pulsando PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar). Para confirmar el nombre nuevo, pulse ENTER. Para salir del menú, pulse SETUP. ■ Update (Network Update) Off Desactiva la función de Bluetooth en espera. On (predeterminado) Activa la función de Bluetooth en espera. (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”). Nota Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network Standby)” (pág. 41) está ajustado en “Off”. Balance Ajuste del balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido provocado por la posición de los altavoces o por las condiciones de escucha de la habitación. Gama de ajustes De L+10 a R+10 Predeterminado Centro Max Volume Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. Gama de ajustes De 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max Predeterminado Max Actualiza el firmware a través de la red. Perform Update Inicia el proceso para actualizar el firmware de la unidad. Para obtener más información, consulte “Actualización del firmware de la unidad” (pág. 45). Version Muestra la versión del firmware instalado en la unidad. ID Muestra el número de ID del sistema. MANEJO AVANZADO ■ Network Name Español Gracias a su avanzado diseño en ahorro de energía, este producto consigue un bajo consumo de no más de 2 vatios cuando está en modo de red en espera. Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se enciende automáticamente cuando se realiza una operación de conexión en el dispositivo Bluetooth. 41 Es Configuración de varias funciones (menú SETUP) InitialVolume Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor. Gama de ajustes Off, Mute, de 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max Predeterminado Off AutoPowerStby (Auto Power Standby) Activa/desactiva la función de espera automática. Si no utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera. Off No pone la unidad en modo de espera automáticamente. On Ajusta la unidad automáticamente en el modo de espera. Con NET o BLUETOOTH seleccionado como la fuente de entrada, la unidad cambiará al modo de espera si la fuente seleccionada no se reproduce transcurridos 20 minutos. Para todas las fuentes de entrada, la unidad cambiará al modo de espera si no se utiliza durante 8 horas. Predeterminado Modelos para Reino Unido y Europa: On Otros modelos: Off Nota Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece “AutoPowerStby” en el visor delantero y comienza la cuenta atrás. 42 Es Configuración de los ajustes del sistema (menúADVANCED SETUP) Configuración de los ajustes del sistema (menúADVANCED SETUP) Configure los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero. El menú ADVANCED SETUP puede manejarse desde el panel delantero. 1 Pulse A (alimentación) para apagar la unidad. 2 Mientras mantiene pulsado RETURN en el panel delantero, pulse A (alimentación). Comprobación de la versión del firmware (VERSION) Compruebe la versión del firmware instalado actualmente en la unidad. Nota RETURN DISPLAY MODE MEMORY BAND PRESET • También puede comprobar la versión del firmware en “Update (Network Update)” (pág. 41) en el menú “SETUP”. • Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión del firmware. TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH ENTER SPEAKERS RETURN CONNECT 3 Gire SELECT/ENTER para seleccionar un elemento. 4 Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un ajuste. 5 Pulse A (alimentación) para apagar y volver a encender la unidad. Los nuevos ajustes tendrán efecto. Elementos del menú ADVANCED SETUP Elemento Función Aquí se cambia el ID de mando a distancia de la unidad. Normalmente deberá estar ajustado en “ID1”. Cuando maneje la unidad con algún mando a distancia incluido con ciertos reproductores Yamaha, ajuste este parámetro en “AUTO”. Ajustes ID1 (predeterminado), AUTO Ajuste del paso de frecuencia del sintonizador (TU) Selecciona el tamaño de paso para localizar frecuencias de sintonizador. (Solo para los modelos para Asia y general) Página MANEJO AVANZADO SELECT/ENTER Ajustes FM100/AM10, FM50/AM9 (predeterminado) VERSION Comprueba la versión del firmware instalado actualmente en la unidad. 43 REMOTE ID Selecciona el ID de mando a distancia de la unidad. 43 Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT) TU* Ajusta el paso de frecuencia del sintonizador. 43 Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. INIT Restablece los ajustes predeterminados. 43 UPDATE Actualiza el firmware. 44 Opciones CANCEL (predetermi- No realiza una inicialización. nado) * Solo para los modelos para Asia y generales NETWORK Inicializa todos los ajustes de red y Bluetooth. Si inicializa la unidad, se borrarán todas las presintonías para las fuentes de entrada de red (pág. 36). ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. 43 Es Español A (alimentación) DISPLAY Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID) Configuración de los ajustes del sistema (menúADVANCED SETUP) Actualización del firmware (UPDATE) Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red. Para conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las actualizaciones. ■ Procedimiento de actualización del firmware No realice este procedimiento a menos que sea necesario actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la información que se suministra con las actualizaciones antes de actualizar el firmware. 1 Pulse DISPLAY para comenzar la actualización del firmware. Nota También puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad” (pág. 45). 44 Es Actualización del firmware de la unidad Actualización del firmware de la unidad Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo. Aviso • No utilice la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La actualización de firmware tarda unos 5 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet). • Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. Nota También se pueden realizar actualizaciones desde el menú ADVANCED SETUP (pág. 44). 7 Teclas del cursor S/T ENTER MODE DISPLAY Ha finalizado la actualización del firmware. ENTER HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor delantero, pulse A (alimentación) en el panel delantero. MUTE 1 Pulse SETUP. 2 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Network” y pulse ENTER. 3 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Information” y pulse ENTER. Si hay disponible un firmware más reciente, aparecerá “NEW FW Available” en el visor delantero. ■ Notificación de nueva actualización de firmware Cuando haya un nuevo firmware disponible, se mostrará “NEW FW Update” durante unos segundos al encender la unidad. NEW FW Update [ENTER] Para actualizar el firmware de la unidad, pulse ENTER (tal como se describe en el paso 6 anterior) mientras se muestra esta notificación. Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor delantero, pulse A (alimentación) en el panel delantero. MANEJO AVANZADO CLEAR NEW FW Available 4 Pulse RETURN para volver al estado anterior. 5 Utilice las teclas del cursor (S / T) para seleccionar “Update” y pulse ENTER. 6 Español UPDATE PerformUpdate Para iniciar la actualización del firmware, pulse ENTER. La unidad se reinicia y la actualización del firmware comienza. Nota Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse SETUP. 45 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Resolución de problemas Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor Yamaha autorizado más cercano. ■ General Problema El equipo no se enciende. El equipo no se apaga. No se escucha sonido. 46 Es Posible causa Remedio Consulte la página Los circuitos de protección se han activado tres veces consecutivas. Si la unidad está en este estado, el indicador STANDBY/ON de la unidad parpadea cuando intenta activar la alimentación. Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está desactivada. Póngase en contacto con su centro de atención al cliente o distribuidor Yamaha para solicitar una reparación. El cable de alimentación no está conectado o el conector no se ha insertado completamente. Conecte el cable de alimentación firmemente. Los circuitos de protección se han activado al detectar un cortocircuito, etc. Compruebe que los cables del altavoz no se tocan entre sí y vuelva a encender esta unidad. 10 El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Apague la alimentación y vuelva a encenderla una vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo). — El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Apague la alimentación y vuelva a encenderla una vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo). — Conexión incorrecta de cables de salida o de entrada. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 10 No se ha seleccionado una fuente de entrada adecuada. Seleccione una fuente de entrada adecuada con las teclas INPUT l / h del panel delantero (o con una de las teclas selectoras de entrada del mando a distancia). 20 Hay unos auriculares conectados a la toma PHONES. Desconecte los auriculares de la toma PHONES. Los interruptores SPEAKERS A/B no están ajustados correctamente. Active la opción SPEAKERS A o SPEAKERS B correspondiente. Las conexiones de los altavoces no son seguras. Asegure las conexiones. La salida se ha silenciado. Desactive la función de silencio. 9 El ajuste Max volume o Initial volume se ha ajustado demasiado bajo. Compruebe los ajustes para “Max Volume” y “Initial Volume” en el menú “SETUP”. 41 El componente correspondiente a la fuente de entrada seleccionada está apagado o no se reproduce. Encienda el componente y asegúrese de que se está reproduciendo. La salida de audio de un dispositivo conectado a una entrada de audio digital (tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha configurado en un ajuste distinto de PCM. Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en PCM. — — 5 20 10 — — Resolución de problemas Problema Posible causa Consulte la página Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus altavoces. 11 Compruebe que los cables del altavoz no se tocan entre sí y vuelva a encender esta unidad. 11 La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no están bloqueadas. — La función de espera automática ha apagado esta unidad. Cambie la función de espera automática (“AutoPowerStby” en el menú “SETUP”) para desactivarla. 42 Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 10 Ajuste incorrecto del balance de altavoces. Establezca el balance de los altavoces (“Balance” en el menú “SETUP”) en el ajuste apropiado. 41 No hay graves ni sensación ambiental. Los cables + y – se han conectado al revés en el amplificador o en los altavoces. Conecte los cables de los altavoces con la fase + y – correcta. 11 Se oye un zumbido. Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 11 El sonido desaparece de repente. Solo se escucha el altavoz de un lado. El sonido se degrada al utilizar los auriculares conectados al reproductor de CD o a la pletina de cinta conectada a esta unidad. Los circuitos de protección se han activado al detectar un cortocircuito, etc. Remedio Se ha apagado la unidad o está en modo de espera. Encienda esta unidad. — El mando a distancia no funciona correctamente. Posible causa La distancia o el ángulo son incorrectos. Remedio Consulte la página El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y una inclinación máxima de 30 grados con respecto al eje del panel delantero. 9 El sensor del mando a distancia de la unidad está sometido a la luz solar directa o a iluminación intensa (lámpara fluorescente de tipo inverso, por ejemplo). Coloque la unidad en otro lugar. Las pilas se están agotando. Sustituya todas las pilas. — 9 ■ Recepción de FM Problema La intensidad de recepción de la radio FM es débil y se escucha ruido. La emisora de radio no se puede seleccionar automáticamente. Posible causa Remedio Consulte la página La unidad está recibiendo interferencias de audio, como por ejemplo reflexiones multitrayecto. Cambie la altura, la orientación o la colocación de la antena de FM. La unidad está recibiendo en una zona geográfica alejada de la emisora de radio. Pulse repetidamente el botón MODE del mando a distancia (o del panel delantero) para ajustar “FM Mode” en “Mono”. 22 Utilice una antena exterior de las que se venden en establecimientos comerciales. 12 Utilice una antena exterior de las que se venden en establecimientos comerciales. 12 Seleccione la emisora manualmente. 22 La señal de radio FM es débil. 12 47 Es Español Problema INFORMACIÓN ADICIONAL ■ Mando a distancia Resolución de problemas ■ Recepción de AM (R-N303) Problema Posible causa Remedio Consulte la página La intensidad de recepción de la radio AM es débil y se escucha ruido. La unidad está captando ruido de fuentes como un fluorescente o un motor. En algunos entornos, puede que resulte difícil eliminar el ruido completamente. Sin embargo, el uso de una antena exterior de las que se venden en establecimientos comerciales puede ayudar a reducir el ruido. 12 La emisora de radio no se puede seleccionar automáticamente. La señal de radio AM es débil. Cambie la orientación de la antena de AM. 12 Seleccione la emisora manualmente. 22 Utilice una antena exterior de las que se venden en establecimientos comerciales. Conecte la antena de AM suministrada a la toma ANTENNA(AM). 12 Las presintonías automáticas solo pueden utilizarse con emisoras de radio FM. Las emisoras de radio AM deben registrarse manualmente. 23 Remedio Consulte la página No se puede registrar emisoras de radio AM (presintonías). Puede que las emisoras se hayan registrado automáticamente con la función Auto Preset (presintonías automáticas). ■ Recepción de DAB (R-N303D) Problema No se puede sintonizar ninguna emisora de DAB. Posible causa No se han realizado las operaciones de barrido inicial. Realice las operaciones de barrido inicial. No hay cobertura DAB en su zona. Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en “http://www.worlddab.org” para ver una lista de la cobertura de DAB en su zona. Las señales de DAB son demasiado débiles. Las operaciones de barrido inicial no se han realizado correctamente y aparece “Not Found” en el visor del panel delantero. Las señales de DAB son demasiado débiles. La recepción de la emisora DAB es débil. Las señales de DAB son demasiado débiles. Hay interferencia de ruido (p. ej., silbidos, crujidos o fluctuaciones). Se debe recolocar la antena. La información de la emisora DAB no aparece o no es precisa. Es posible que la emisora DAB esté temporalmente fuera de servicio, o que el emisor DAB no proporcione la información de la emisora DAB. 48 Es No hay cobertura DAB en su zona. 26 — Cambie la altura, dirección o colocación de la antena. 12 Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en “http://www.worlddab.org” para ver una lista de la cobertura de DAB en su zona. — Cambie la altura, dirección o colocación de la antena. 12 Las señales de DAB son demasiado débiles. Póngase en contacto con el emisor DAB. — Resolución de problemas ■ Bluetooth No se escucha sonido o el sonido se corta intermitentemente. Remedio En el menú de ajustes, “Bluetooth” está ajustado en “Off”. En el menú de ajustes, ajuste “Bluetooth” en “On”. La unidad está conectada a un dispositivo Bluetooth diferente. Desempareje el dispositivo Bluetooth conectado en ese momento y empareje el dispositivo Bluetooth que desee. La unidad está demasiado alejada del dispositivo Bluetooth. Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad. Hay cerca un dispositivo emitiendo ondas electromagnéticas (como un horno microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.). No utilice esta unidad cerca de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas. El dispositivo Bluetooth que está utilizando no es compatible con el protocolo A2DP. Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible con el protocolo A2DP. El perfil de conexión registrado en el dispositivo Bluetooth no está funcionando correctamente por alguna razón. Borre el perfil de conexión en el dispositivo Bluetooth y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo Bluetooth a esta unidad. La clave de paso del adaptador Bluetooth o de otro dispositivo está configurada con un código que no es “0000”. Utilice un dispositivo Bluetooth en el que la clave de paso esté configurada como “0000”. El volumen en el dispositivo Bluetooth está demasiado bajo. Suba el volumen en el dispositivo Bluetooth. La salida de sonido del dispositivo Bluetooth no se ha configurado para esta unidad. Seleccione esta unidad como destino de salida en el dispositivo Bluetooth. La conexión con el dispositivo Bluetooth se ha cortado. Realice la conexión con el dispositivo Bluetooth una vez más. La unidad está demasiado alejada del dispositivo Bluetooth. Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad. Hay cerca un dispositivo emitiendo ondas electromagnéticas (como un horno microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.). No utilice esta unidad cerca de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas. Consulte la página 41 30 — — 52 30 — — 30 30 — — INFORMACIÓN ADICIONAL La unidad no puede conectarse a un dispositivo Bluetooth. Posible causa Español Problema 49 Es Resolución de problemas ■ Red Problema Posible causa Remedio Consulte la página No se puede utilizar la función de red. La información de red (dirección IP) no ha sido adquirida correctamente. Active la función del servidor DHCP en el enrutador. En el menú de ajustes de esta unidad, ajuste “DHCP” en “On”. Cuando configure manualmente la información de red sin utilizar un servidor DHCP, asegúrese de que la dirección IP de esta unidad es diferente a la de otros dispositivos de la red. 40 El enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) está apagado. Encienda el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). — La unidad está demasiado alejada del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). Coloque esta unidad más cerca del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). Hay algún objeto que interrumpe el recorrido de la señal entre esta unidad y el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). Coloque esta unidad de forma nada interrumpa el recorrido de la señal entre esta unidad y el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). Puede haber cerca un dispositivo emitiendo ondas electromagnéticas (como un horno microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.). Cuando la conexión sea inalámbrica, no utilice esta unidad cerca de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas. El acceso a la red está restringido porque hay un firewall en el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). Compruebe los ajustes del firewall del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). El ajuste de uso compartido de contenidos multimedia del ordenador (servidor) puede ser incorrecto. Cambie los ajustes de uso compartido de contenidos multimedia para que esta unidad pueda acceder a la carpeta en el ordenador (servidor). El acceso está restringido a causa de los ajustes de seguridad del ordenador (servidor) o del enrutador. Compruebe los ajustes de seguridad del ordenador (servidor) y del enrutador. Esta unidad y el ordenador (servidor) no están conectados a la misma red. Compruebe los ajustes de configuración de la red y del enrutador para confirmar que están conectados a la misma red. — Los archivos del ordenador (servidor) no pueden visualizarse (reproducirse). Puede que el formato de los archivos no sea compatible con esta unidad o con el ordenador (servidor). Utilice un formato de archivos que sea compatible con esta unidad y con el ordenador (servidor). En “Dispositivos y formatos de archivo admitidos” (pág. 52) encontrará una lista de los archivos de música admitidos por esta unidad. 52 La radio de Internet no puede reproducirse. Es posible que el servicio de la emisora de radio seleccionada esté interrumpido. Es posible que no se puedan recibir datos de la emisora de radio a causa de un error de red, o que esté interrumpido el servicio de la propia emisora de radio. Intente la reproducción otra vez después de un rato o seleccione otra emisora de radio diferente. — Algunas emisoras de radio emiten silencio durante algunos momentos del día. Durante estos momentos, y aunque se esté recibiendo la emisión, no se escuchará nada. Intente la reproducción otra vez después de un rato o seleccione otra emisora de radio diferente. — Compruebe los ajustes del firewall. Tenga en cuenta que la radio de Internet solo se puede reproducir a través de los puertos especificados por la emisora de radio en cuestión. Los números de puerto pueden diferir en función de la emisora de radio. — La unidad no se puede conectar a Internet a través de un enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). No se puede encontrar una red inalámbrica. No se puede detectar el ordenador (servidor). La emisora de radio seleccionada en ese momento emite silencio. El acceso a la red está restringido a causa de los ajustes de firewall en un dispositivo de la red, como por ejemplo el enrutador. 50 Es — — — — 32 — Resolución de problemas Problema Posible causa No puede detectarse la unidad cuando se utiliza AirPlay en un iPhone. Es posible que esté utilizando un enrutador que admita múltiples SSID. La unidad no se detecta cuando se utiliza una aplicación específica en un dispositivo móvil. Remedio Consulte la página Puede que la función de separador de red en el enrutador esté impidiendo el acceso a esta unidad. Cuando conecte esta unidad a un iPhone, utilice un SSID que permita acceder a esta unidad (intente la conexión a través del SSID primario). — Esta unidad y el dispositivo móvil no están conectados a la misma red. Compruebe los ajustes de configuración de la red y del enrutador para confirmar que están conectados a la misma red. — Es posible que esté utilizando un enrutador que admita múltiples SSID. Puede que la función de separador de red en el enrutador esté impidiendo el acceso a esta unidad. Cuando conecte esta unidad a un iPhone, utilice un SSID que permita acceder a esta unidad (intente la conexión a través del SSID primario). — El firmware de esta unidad no ha podido actualizarse a través de la red. Puede que la conexión de red no sea buena. Intente la conexión otra vez después de un rato. La unidad no se puede conectar a Internet a través de un enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). Es posible que esté activado el filtrado de direcciones MAC en el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). Esta unidad no puede conectarse a Internet mientras esté activado el filtrado de direcciones MAC en el punto de acceso. Cambie los ajustes del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) para que esta unidad pueda conectarse. — — ■ Mensajes en el visor delantero Remedio Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (pág. 32). Access error Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad. Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos. Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces. Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces. No content No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta seleccionada. Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad. Please wait La unidad se está preparando para conectarse a la red. Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a encenderla. Unable to play La unidad no puede reproducir las canciones guardadas en el PC por algún motivo. Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es compatible con la unidad. Para obtener información sobre los formatos admitidos por la unidad, consulte “Dispositivos y formatos de archivo admitidos” a continuación. Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con tráfico denso. Version error La actualización del firmware a través de Internet ha fallado. Vuelva a actualizar el firmware. Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (pág. 13). 51 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Posible causa Español Mensaje Dispositivos y formatos de archivo admitidos Los siguientes dispositivos y formatos de archivo pueden utilizarse con esta unidad. Dispositivos admitidos ■ Dispositivos Bluetooth® • Esta unidad admite el perfil de audio A2DP. • Esta unidad admite el perfil de audio AVRCP. • No está garantizado que todos los dispositivos Bluetooth funcionen con esta unidad. ■ AirPlay AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch (iOS 4.3.3 o posterior), Mac OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. Dispositivos compatibles Made for: iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2 iPod touch (5th and 6th generation) (A junio de 2017) Formatos de archivo admitidos PC (NAS) Frecuencia de muestreo (kHz) Archivo Velocidad de transferencia de cuantificación (bit) Velocidad de bits Reproducción sin pausa WAV * 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 16/24 — ✔ MP3 32/44,1/48 — De 8 a 320 — WMA 32/44,1/48 — De 8 a 320 — MPEG-4 AAC 32/44,1/48 — De 8 a 320 — FLAC 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 16/24 — ✔ ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — ✔ AIFF 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 16/24 — ✔ DSD 2,8 MHz/5,6 MHz 1 — — * Solo formato PCM lineal Nota • Para reproducir archivos FLAC almacenados en un PC/NAS, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar un NAS compatible con archivos FLAC. • No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM). 52 Es Especificaciones Especificaciones • Función PC cliente • Compatible con DLNA ver. 1,5 • Compatible con AirPlay • Radio de Internet • Servicio de transmisión • Función Wi-Fi Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil Método de seguridad disponible ................................................ WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Banda de frecuencia de radio............................................ 2,4 GHz Frecuencia de radio (frecuencia operativa) ......................................................... De 2412 MHz a 2472 MHz Potencia de salida máxima (E.I.R.P) ............17,5 dBm (56,2 mW) Estándar de red inalámbrica.............................. IEEE 802.11 b/g/n Ajustes de Wi-Fi WPS (Wifi Protected Setup) ...................... Capacidad para WPS Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante conexión inalámbrica. Función relacionada con Bluetooth • Versión ............................................................. Bluetooth 2.1 + EDR • Frecuencia ........................................................................... 2,4 GHz • Frecuencia de radio (frecuencia operativa) ............................................................... De 2402 MHz a 2480 MHz • Potencia de salida máxima (E.I.R.P) ...................4,0 dBm (2,5 mW) • Salida inalámbrica ................................................ Bluetooth Clase 2 • Perfiles Función de fuente Esta unidad o dispositivo de vinculación (p. ej., auriculares Bluetooth) Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6 CÓDEC: SBC Función de vinculación Esta unidad m dispositivo fuente (p. ej., iPhone/Android) Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6 CÓDEC: SBC, AAC Audio • Potencia de salida RMS mínima (de 40 Hz a 20 kHz, 0,2 % THD, 8 :) [Modelos para Norteamérica, Corea, Australia, Reino Unido, Europa y general] .............................................. 100 W + 100 W [Modelo para Asia] .................................................. 85 W + 85 W • Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 ȍ) ........................................................................125/150/165/180 W • Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7 % THD, 4 ȍ) [Modelos para Reino Unido y Europa] ............................... 115 W • Potencia IEC (1 kHz, 0,2 % THD, 8 ȍ) [Modelos para Reino Unido y Europa] ............................... 110 W • Factor de amortiguación (SPEAKERS A) 1 kHz, 8 ȍ...................................................................... 120 o más • Potencia de salida efectiva máxima (1 kHz, 10 % THD, 8 ȍ) [Modelo general] ................................................................ 140 W [Modelo para Asia] ............................................................. 125 W • Señal de entrada máxima CD, etc. (1 kHz, 0,5 % THD).................................................2,2 V • Nivel de salida/impedancia de salida CD, etc. (entrada 1 kHz, 500 mV) LINE OUT ......................................................... 500 mV/2,2 kȍ PHONES (8 ȍ de carga) ..................................... 470 mV/470 ȍ • Respuesta de frecuencia CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) ........................................0 ± 0,5 dB CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz) ......................................0 ± 3,0 dB • Distorsión armónica total CD, etc. a SPEAKERS OUT (De 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 ȍ) .........................0,2 % o menos • Relación señal a ruido (IHF-A) CD, etc. (entrada cortocircuitada, 500 mV) ............. 100 dB o más • Ruido residual (IHF-A) .......................................................... 70 μV • Separación de canales CD, etc. (entrada de 5,1 k: cortocircuitada, 1/10 kHz) ............................................................................ 65/50 dB o más • Características de control de tono BASS Potenciador/corte (50 Hz) ..............................................± 10 dB TREBLE Potenciador/corte (20 kHz) ............................................± 10 dB • Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL) Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio ...... 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/88,2 kHz/96 kHz/176,4 kHz/192 kHz FM • Gama de sintonización [Modelo para Norteamérica] .......................De 87,5 a 107,9 MHz [Modelos para Asia y general] ........................... De 87,5 a 107,9 MHz/de 87,50 a 108,00 MHz [Modelos para Corea, Australia, Reino Unido y Europa] ...............................................................De 87,50 a 108,00 MHz • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF-A, 1 kHz, 100 % MOD.) Mono ....................................................................3 ȝV (20,8 dBf) • Relación señal a ruido (IHF-A) Mono/estéreo ............................................................. 65 dB/64 dB • Distorsión armónica (1 kHz) Mono/estéreo ..............................................................0,5 %/0,6 % INFORMACIÓN ADICIONAL • Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) • Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 kȍ • Entrada de antena ..................................................... 75 ȍ asimétrica AM (R-N303) • Gama de sintonización [Modelo para Norteamérica] .......................... De 530 a 1710 kHz [Modelos para Asia y general] ...................................... De 530 a 1710 kHz/de 531 a 1611 kHz [Modelos para Corea y Europa] ..................... De 531 a 1611 kHz DAB (R-N303D) • Gama de sintonización ............................. 174-240 MHz (Banda III) • Formato de audio admitido ......................... MPEG 1 Capa II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+ v2) • Entrada de antena ..................................................... 75 ȍ asimétrica 53 Es Español Red Especificaciones General • Fuente de alimentación [Modelo para Norteamérica] ............................. 120 V CA, 60 Hz [Modelo general] .................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz [Modelo para Corea] ..........................................220 V CA, 60 Hz [Modelo para Australia] ....................................240 V CA, 50 Hz [Modelos para Reino Unido y Europa] .............230 V CA, 50 Hz [Modelo para Asia] ............................. 220-240 V CA, 50/60 Hz • Consumo eléctrico [Modelos para Norteamérica, Corea, Australia, Reino Unido, Europa y general] .............................................................200 W [Modelo para Asia] .............................................................165 W • Consumo eléctrico en espera ...................................................0,1 W • Network Standby activado Por cable................................................................................1,8 W Inalámbrico (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ............................................................................................1,9 W • Dimensiones (an, u al. u pro.) .........................435 u 141 u 340 mm • Dimensiones de referencia (an. u al. u pro.) (con antena inalámbrica vertical) .....................435 u 202 u 340 mm * Incluidos patas y salientes • Peso ......................................................................................... 7,2 kg * El contenido de este manual se corresponde con las especificaciones más recientes a la fecha de la publicación. Para obtener el manual más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. 54 Es Marcas comerciales Marcas comerciales Windows™ Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países. Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas comerciales registradas o marcas comerciales Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Android™ Google Play™ Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®. La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®. Explicaciones acerca de GPL Este producto utiliza el software de código abierto GPL/ LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener, duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto. Para obtener información sobre el software de código abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/ LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). MusicCast es una marca comercial o marca comercial registrada de Yamaha Corporation. La ecoetiqueta Yamaha Eco-Label certifica los productos que presentan un nivel superior de respeto por el medio ambiente. INFORMACIÓN ADICIONAL DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Digital Living Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido. Bluetooth protocol stack (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin publicar reservados. (Para el modelo R-N303D) La unidad admite la sintonización DAB/DAB+. Explicaciones acerca de GPL Este producto utiliza el software de código abierto GPL/ LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener, duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto. Para obtener información sobre el software de código abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). 55 Es Español Admite iOS 7 o posterior para la configuración con Wireless Accessory Configuration. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para conectarse a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation es bajo licencia. Índice A F Actualización del firmware, menú ADVANCED SETUP...................................... 44 Actualización del firmware, menú SETUP ................... 45 AirPlay........................................................................... 35 Ajuste manual de la conexión de red inalámbrica......... 16 Ajustes manuales de red ................................................ 40 Antena inalámbrica.......................................................... 7 ANTENNA (terminales) ................................................. 7 Auriculares ...................................................................... 5 Auto Preset, menú OPTION.......................................... 37 AutoPowerStby, (Auto Power Standby), menú SETUP ............................................................. 42 Frecuencia, Radio Data System .................................... 25 B Balance, menú SETUP .................................................. 41 Bluetooth ....................................................................... 30 Bluetooth, menú SETUP ............................................... 41 C Cambio de información ................................................. 20 CD (tomas) ...................................................................... 7 Clear Preset, menú OPTION ......................................... 37 Clock Time, Radio Data System ................................... 25 COAXIAL (toma) ........................................................... 7 Conexión de dispositivos de audio ................................ 10 Conexión de doble cable ............................................... 11 Conexión de la antena de AM ....................................... 12 Conexión de la antena de DAB ..................................... 12 Conexión de la antena de FM........................................ 12 Conexión de los altavoces ............................................. 11 Conexión de NAS.......................................................... 13 Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 13 Conexión de PC............................................................. 13 Conexión de red............................................................. 14 Conexión de un giradiscos............................................. 10 Conexión de un reproductor de CD............................... 10 Conexión de un reproductor de DVD............................ 10 Conexión del cable de alimentación.............................. 13 Conexión del cable de red ............................................. 13 Conexión, dispositivo Bluetooth ................................... 30 Configuración de MusicCast ......................................... 19 Configuración del botón pulsador WPS ........................ 16 Configuración del uso compartido de medios ............... 32 Connection, Network, menú SETUP............................. 40 D DIMMER......................................................................... 8 DLNA ............................................................................ 32 DMC Control, Network, menú SETUP......................... 40 E Emparejado, dispositivo Bluetooth ............................... 30 Estado de conexión de red............................................. 18 56 Es I ID de mando a distancia................................................ Information, Network, menú SETUP ........................... Inicializar ...................................................................... INIT, menú ADVANCED SETUP............................... InitialVolume, menú SETUP........................................ Initiate Scan, menú OPTION........................................ IP Address, Network, menú SETUP............................. 43 40 43 43 42 37 40 L LINE (tomas) .................................................................. 7 M Mando a distancia, controles y funciones....................... 8 Manejo de reproducción básico .................................... 20 Max Volume, menú SETUP ......................................... 41 Mensaje, visor delantero ............................................... 51 Menú ADVANCED SETUP ........................................ 43 Menú OPTION ............................................................. 37 Menú SETUP................................................................ 39 N NETWORK (toma)......................................................... 7 Network Name, Network, menú SETUP...................... 41 Network, menú SETUP ................................................ 40 O On/Off, Bluetooth, menú SETUP ................................. 41 OPTICAL (toma)............................................................ 7 P Panel delantero, controles y funciones ........................... 4 Panel trasero, controles y funciones ............................... 7 Paso de frecuencia del sintonizador.............................. 43 PHONES (toma) ............................................................. 5 PHONO (tomas) ............................................................. 7 Pilas................................................................................. 9 Presintonía, emisora de radio DAB .............................. 27 Presintonía, radio FM/AM............................................ 22 Program Service, Radio Data System........................... 25 Program Type, Radio Data System............................... 25 R Radio Data System, radio FM ...................................... Radio de Internet........................................................... Radio Text, Radio Data System.................................... REMOTE ID, menú ADVANCED SETUP ................. Repetición, AirPlay....................................................... Repetición, contenido musical del PC .......................... Reproducción aleatoria, AirPlay................................... Reproducción aleatoria, contenido musical del PC ...... Reproducción de contenido de iTunes, AirPlay ........... Reproducción de contenido de NAS............................. Reproducción de contenido de PC................................ 25 34 25 43 35 33 35 33 35 32 32 Índice Reproducción de contenido del iPod, AirPlay.............. 35 Reproducción, contenido de PC/NAS .......................... 32 Reproducción, dispositivo Bluetooth............................ 30 S Signal Info., menú OPTION ................................... 37, 38 Sintonización de............................................................ 22 Sintonización de DAB .................................................. 26 SPEAKERS (terminales) ................................................ 7 Standby (Bluetooth Standby), Bluetooth, menú SETUP ............................................................ 41 Standby (Network Standby), Network, menú SETUP ............................................................ 41 T Temporizador para dormir ............................................ TrafficProgram, menú OPTION ................................... TU, menú ADVANCED SETUP ................................. Tune Aid, menú OPTION............................................. 21 37 43 37 U Update (Network Update), Network, menú SETUP .... 41 UPDATE, menú ADVANCED SETUP ....................... 44 V Versión del firmware .................................................... 43 VERSION, menú ADVANCED SETUP ..................... 43 Visor delantero, controles y funciones ........................... 6 Visor delantero, mensaje .............................................. 51 Visualización de la información, emisora de radio DAB .......................................................................... 28 Visualización de la información, Radio Data System.................................................... 25 Vol.Interlock (interbloqueo de volumen), menú OPTION .......................................................... 38 Volume Trim, menú OPTION...................................... 37 W Español INFORMACIÓN ADICIONAL WAC ............................................................................. 14 WAC (Wireless Accessory Configuration) .................. 14 Wireless Direct ............................................................. 17 57 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Yamaha Audio R-N303-BL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para