AEG IAE84881XB Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
ES Manual de instrucciones 39
Placa de cocción
IAE84881XB
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................39
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................42
3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 44
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................45
5. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 48
6. USO DIARIO.......................................................................................................51
7. CONSEJOS........................................................................................................ 59
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 66
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................67
10. DATOS TÉCNICOS.......................................................................................... 71
11. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 72
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para
ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras
tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a
la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
ESPAÑOL 39
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
www.aeg.com40
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
ESPAÑOL 41
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cada aparato tiene ventiladores de
refrigeración en la base.
Si el aparato se instala sobre un
cajón:
No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser
absorbidos, porque podrían dañar
los ventiladores o perjudicar el
sistema de refrigeración.
Mantenga una distancia mínima
de 2 cm entre la base del aparato
y los objetos guardados en el
cajón.
Retire los paneles separadores
instalados en el armario por debajo
del aparato.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
www.aeg.com42
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
No se confíe por el detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
No deje que el contenido de los
recipientes hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
ESPAÑOL 43
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Sonda térmica
Utilice la Sonda térmica para su
finalidad. No la use para abrir o
levantar nada.
Utilice solo la Sonda térmica
recomendada para la placa de
cocción, una a la vez.
No la use cuando esté funcionando
mal o dañada.
No utilice la Sonda térmica en el
horno o microondas.
La Sonda térmica puede leer
temperaturas hasta 120 °C.
Asegúrese de que la Sonda térmica
está siempre dentro del alimento o
líquido hasta la marca de nivel
mínimo.
Limpie la Sonda térmica antes de
utilizarla por primera vez. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos de
metal. No lave la Sonda térmica en el
lavavajillas. El mango de silicona
puede decolorarse, lo que no tiene
ningún efecto en el funcionamiento de
la Sonda térmica.
Utilice el embalaje original para
guardar la Sonda térmica.
Si reemplaza la Sonda térmica,
guarde la vieja a un mínimo de 3 m
de distancia. La Sonda térmica vieja
puede influir en el funcionamiento de
la nueva.
2.5 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
3.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
www.aeg.com44
3.3 Cable de conexión
Para una conexión monofásica o en
dos fases, utilice el tipo de cable:
H05V2V2-F que soporta una
temperatura de 90 °C o superior.
Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado, utilice el tipo de cable:
H05V2V2-F que soporta una
temperatura de 90 °C o superior.
Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
3.4 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
46
25
min. 55
766
550
516
490
+1
750
+1
max R5
min. 1500
335
75
min.
12
min.
60
min.
28
Si el aparato se instala
sobre un cajón, la
ventilación de la placa
puede calentar el contenido
del cajón durante el proceso
de cocción.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
5
3
4
4
2
1
1
Zona de inducción con Cocción
asistida
2
Zona de inducción con Cocción
asistida y Freír en sartén
3
Panel de mandos
4
Zona de cocción por inducción
5
Zona con antena
PRECAUCIÓN!
No coloque nada sobre
la placa en esta zona.
ESPAÑOL 45
4.2 Disposición del panel de control
1
42 3
5
6 7 8 9
11 1012
13
14
Para ver los ajustes disponibles, toque el símbolo correspondiente.
Símbolo Comentario
1
ON/OFF Para activar y desactivar la placa.
2
Menú Para abrir y cerrar el Menú.
3
Sonda térmica Para abrir el menú Sonda térmica.
4
Selección de zona Para abrir el control deslizante para la zona selec‐
cionada.
5
- Indicador de zona Para mostrar para qué zona está activo el control
deslizante.
6
- Para ajustar las funciones del temporizador.
7
- Enganche desli‐
zante
Para cambiar el ajuste del nivel de calor.
8
PowerBoost Para activar la función.
9
Bloqueo Para activar y desactivar la función.
10
- La ventana para comunicación de la señal de infra‐
rrojos Hob²Hood. No la cubra.
11
Pausa Para activar y desactivar la función.
12
0 - 9 - Para mostrar el ajuste de nivel de calor actual.
13
Bridge Para activar y desactivar la función.
14
/
Indicadores de se‐
ñal
Conexión completa / Sin señal. Para mostrar la in‐
tensidad de la señal de la conexión entre la Sonda
térmica y la antena.
www.aeg.com46
4.3 Sonda térmica
2 4 5 61 3
1
Punto de medición
2
Marca de nivel mínimo
3
Rango de inmersión recomendado
(para líquidos)
4
Código de calibración
5
Gancho para colocar la Sonda
térmica en el borde
6
Mango con antena en el interior.
La Sonda térmica es una sonda de
temperatura inalámbrica que funciona
sin batería y se entrega en un embalaje
con la placa de cocción. Dentro de su
mango hay una antena. Otra antena se
encuentra debajo de la superficie de la
placa, en el área entre las dos zonas de
cocción posteriores. Para asegurar una
comunicación adecuada entre la Sonda
térmica y la placa, no ponga nada en la
placa en esta zona.
El punto de medición se encuentra a
medio camino entre la punta y la marca
de nivel mínimo. Inserte la Sonda
térmica en la comida al menos hasta la
marca de nivel mínimo. Con los líquidos,
para obtener los mejores resultados de
cocción, sumerja la Sonda térmica en el
líquido 2-5 cm por encima de la marca
de nivel mínimo. Coloque la Sonda
térmica en el borde de la olla o sartén
con el gancho; cerca del área con la
antena, en la posición de las 1 - 3 (hacia
el lado izquierdo de la placa) o en la
posición de las 9 - 11 (hacia el lado
derecho de la placa).
Los siguientes indicadores muestran la
fuerza de la conexión entre la placa y la
Sonda térmica en la pantalla: , , .
Si la placa de cocción no puede
establecer la conexión, se enciende.
Puede mover la Sonda térmica lo largo
del borde de la olla para establecer o
fortalecer la conexión. La placa actualiza
el estado de la conexión cada 3
segundos.
Para más información
consulte "Consejos para la
Sonda térmica".
4.4 Características clave de
su placa de cocción
Su nueva placa SensePro® experta le
guía a través de toda la sesión de
cocina. Consulte la información siguiente
para descubrir varias de sus mejores
características.
Dependiendo del tipo de comida, puede
utilizar Cocción asistida con o sin la
Sonda térmica. Para varios platos
dispone de diferentes conjuntos de
funciones.
Sonda térmica
- se puede utilizar de
dos maneras. Mide la temperatura en
funciones como Termómetro y Freír en
sartén, además de ayudar a mantener la
temperatura con precisión para
diferentes tipos de alimentos mientras
cocina Sous-vide o usar funciones como
Escalfar, Hervir a fuego lento o
Recalentar.
Cocción asistida - facilita la cocción
proporcionándole recetas preparadas
para varios platos, parámetros de
cocción predefinidos e instrucciones
paso a paso. Puede usarlo con la Sonda
térmica, p.ej. para preparar un filete, o
sin él, por ejemplo, para preparar tortitas.
ESPAÑOL 47
Las opciones disponibles dependen del
tipo de plato que desee hacer. En este
modo puede usar funciones como Sous-
vide, Freír en sartén, Hervir a fuego
lento, Recalentar, y muchas más. Las
ventanas emergentes y los sonidos
informan al alcanzar la temperatura
predefinida. Puede acceder a Cocción
asistida desde el Menú.
Sous-vide
- un método para cocinar
alimentos envasados al vacío a baja
temperatura durante un período
prolongado de tiempo, lo que ayuda a
ahorrar vitaminas y mantener el sabor.
Su placa de cocción le proporciona
ajustes e instrucciones claras. Una vez
que seleccione la función a través de
Cocción asistida, las temperaturas se
definen para diferentes tipos de
alimentos. También puede elegir sus
propias temperaturas si activa la función
a través de Sous-vide en el Menú.
Freír en sartén
- un método de fritura
con niveles de calor controlados
automáticamente, dedicado a varios
tipos de alimentos. Ayuda a evitar el
sobrecalentamiento de los alimentos o el
aceite. Puede activarlo seleccionando
Cocción asistida en el Menú.
Termómetro - con esta función, la
Sonda térmica mide la temperatura
mientras se cocina. No se puede usar
cuando la función Cocción asistida está
activa.
Otras características útiles de la
placa:
Derretir
- esta función es perfecta
para fundir chocolate o mantequilla.
PowerBoost - esta función hierve
rápidamente grandes cantidades de
agua.
Pausa - esta función reduce el ajuste
de calor a 1 para todas las zonas de
cocción, lo que permite mantener la
comida caliente durante mucho tiempo.
Bridge - esta función permite
combinar ambas zonas del lado
izquierdo y usar utensilios de cocina más
grandes. Puede usarla con Freír en
sartén.
Hob²Hood - esta función conecta la
placa con una campana especial y ajusta
la velocidad del ventilador en
consecuencia.
Bloqueo
- esta función desactiva
temporalmente el panel de mandos
durante la cocción.
Bloqueo seguridad - esta función
desactiva el panel de mandos mientras
la placa no funciona, lo que evita el uso
accidental.
Cronómetro, Temporizador, y
Avisador - son tres funciones que puede
elegir para controlar el tiempo de
cocción.
Para más información, consulte "Uso
diario".
4.5 OptiHeat Control
(indicador de calor residual
de 3 pasos)
ADVERTENCIA!
III / II / I Existe peligro de
quemaduras por el calor
residual. El indicador
muestra el nivel de calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Uso de la pantalla
Solo es posible utilizar los símbolos
iluminados.
www.aeg.com48
Para activar una opción, toque el
símbolo correspondiente en la
pantalla.
La función seleccionada se activa al
separar el dedo de la pantalla.
Para desplazarse por las opciones
disponibles, haga un gesto rápido o
arrastre el dedo por la pantalla. La
velocidad del gesto determina la
rapidez del movimiento de la pantalla.
El desplazamiento se detiene por sí
solo o puede detenerse de inmediato
si se toca la pantalla.
Puede cambiar la mayoría de los
parámetros que aparecen en la
pantalla tocando los símbolos
correspondientes.
Para seleccionar la función o tiempo
deseados, puede desplazarse por la
lista y/o tocar la opción que desea
seleccionar.
Cuando la placa de cocción está
activada y algunos de los símbolos
desaparecen de la pantalla, tóquela
nuevamente. Todos los símbolos
vuelven a aparecer.
Para determinadas funciones,
aparece una ventana emergente con
información adicional al iniciarlas.
Para desactivar la ventana emergente
permanentemente, marque antes
de activar la función.
Seleccione una zona para activar las
funciones de temporizador.
Símbolos útiles para la navegación por
la pantalla
Para confirmar la selección o el
ajuste.
Para retroceder / avanzar un nivel
en el Menú.
Para desplazar hacia arriba / abajo
las instrucciones en la pantalla.
Para activar/desactivar las opcio‐
nes.
Para cerrar la ventana emergente.
Para cancelar un ajuste.
5.2 Primera conexión a la red
eléctrica
Cuando conecte la placa a la corriente
eléctrica, deberá ajustar Idioma, Brillo de
la pantalla y Volumen del timbre.
Puede cambiar el ajuste en Menú >
Ajustes > Configuración. Consulte "Uso
diario".
5.3 Calibrado de la Sonda
térmica
Antes de empezar a usar la Sonda
térmica, debe calibrarla para asegurarse
de que las lecturas de temperatura sean
correctas.
Una vez calibrada correctamente la
Sonda térmica, mide la temperatura en
el punto de ebullición con el rango de
tolerancia de + / - 2 °C.
Siga el procedimiento cuando:
instala la placa por primera vez;
mueve la placa a una ubicación
diferente (cambio de altitud);
reemplaza la Sonda térmica.
Utilice una olla con el
diámetro inferior de 180 mm
y llénela con 1 - 1,5 l de
agua.
1. Para calibrar o recalibrar la función.,
coloque la Sonda térmica en el borde
de la olla. Llene la olla con agua fría
al menos hasta la marca de nivel
mínimo, y colóquela en la zona de
cocción delantera izquierda.
2. Toque .
Seleccione Ajustes > Sonda térmica >
Calibración en la lista.
Siga las instrucciones de la pantalla.
3. Toque Start junto a la zona de
cocción.
Aparece una ventana emergente de
información una vez que se completa el
procedimiento.
No ponga sal en el agua,
esto puede afectar el
procedimiento.
Para salir del Menú, toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente.
ESPAÑOL 49
5.4 Emparejado de Sonda
térmica
Originalmente, su placa de cocción está
emparejada con la Sonda térmica a la
entrega.
Si reemplaza la Sonda térmica con una
nueva, necesita emparejarla con su
placa.
1. Toque
.
Seleccione Ajustes > Sonda térmica >
Emparejar en la lista.
2. Toque Desconectar para
desconectar la anterior Sonda
térmica.
3. Toque Emparejar junto a la zona de
cocción.
Aparece una ventana emergente.
4. Introduzca el código de cinco dígitos
grabado en su nueva Sonda térmica,
usando el teclado numérico.
5. Toque Ok para confirmar.
Su Sonda térmica está emparejada con
la placa.
Calibre siempre la Sonda térmica
después de emparejar.
Para salir del Menú, toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente.
5.5 Menú estructura
Toque para acceder y cambiar los
ajustes de la placa o activar algunas
funciones.
Para salir del Menú, toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú, utilice o .
La tabla muestra la estructura básica del
Menú.
Cocción asistida Consulte la sección Cocción asistida en "Uso diario".
Funciones de la placa Sous-vide
Termómetro
Derretir
www.aeg.com50
Ajustes Bloqueo seguridad
Cronómetro
Hob²Hood Consulte la sección Hob²Hood en
"Uso diario".
Sonda térmica Conexión
Calibración
Emparejar
Configuración Cocción asistida
Idioma
Tono de teclas
Volumen del timbre
Brillo de la pantalla
Asistencia Modo demostración
Licencia
Mostrar versiones de SW
Historial de alarmas
Restab. todos ajustes
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Activación y
desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
6.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
todas las zonas de cocción están
apagadas,
no se ajusta un nivel de calor
después de encender la placa,
se vierte líquido o se coloca algún
objeto sobre el panel de mandos
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa de
cocción se apaga. Retire el objeto o
limpie el panel de mandos.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente
ha hervido hasta agotarse el líquido).
Deje que la zona de cocción se enfríe
antes de utilizar la placa de nuevo.
ha utilizado un utensilio de cocina
incorrecto o no hay ninguno en una
zona concreta. El símbolo blanco de
zona de cocción parpadea y la zona
de cocción por inducción se desactiva
automáticamente pasado 2 minutos.
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
tiempo, aparece un mensaje y la
placa se apaga.
Relación entre el ajuste de
temperatura y el tiempo tras el que se
apaga la placa de cocción:
ESPAÑOL 51
Ajuste del nivel de
calor
La placa de coc‐
ción se apaga.
1 - 2 6 horas
3 - 5 5 horas
6 4 horas
7 - 9 1,5 hora
Cuando utilice la función
Freír en sartén, la placa se
desactivará después de 1,5
horas. Para Sous-vide, la
placa se desactivará
después de 4 horas.
6.3 Uso de las zonas de
cocción
Coloque el utensilio de cocina en el
centro de la zona de cocción
seleccionada. Las zonas de cocción por
inducción se adaptan automáticamente
al tamaño de la base de los utensilios de
cocina.
Al colocar un utensilio en la zona de
cocción deseada, la placa lo detecta
automáticamente y aparece el símbolo
correspondiente en la pantalla. El control
deslizante es visible durante 8 segundos;
después de este tiempo, la pantalla
vuelve a la vista principal. Para cerrar el
control deslizante rápidamente, toque la
pantalla fuera del área del control
deslizante.
Cuando hay otras zonas activas, el
ajuste del nivel de calor para la zona que
desea utilizar puede verse limitado.
Consulte "Gestión de energía".
Asegúrese de que el
utensilio sea apto para
placas de inducción. Para
obtener más información
sobre tipos de utensilios de
cocina, consulte "Consejos".
Compruebe el tamaño del
utensilio en "Datos
técnicos".
6.4 Ajuste del nivel de calor
1. Encienda la placa de cocción.
2. Coloque la olla sobre la zona de
cocción seleccionada.
En la pantalla aparece el mando
deslizante para la zona activa y
permanece activo durante 8 segundos..
3. Toque o deslice el dedo para ajustar
el nivel de calor deseado.
El símbolo cambia a rojo y aumenta de
tamaño.
También puede cambiar el ajuste de
calor mientras cocina. Toque el símbolo
de selección de zona en la vista principal
del panel de control y mueva el dedo
hacia la izquierda o derecha (para
disminuir o aumentar el ajuste de calor).
6.5 Bridge Función
Esta función conecta dos zonas de
cocción de forma que funcionen como si
fueran una con el mismo ajuste del nivel
de calor.
Puede utilizar la función con utensilios
de gran tamaño.
1. Coloque un utensilio sobre dos
zonas de cocción. El utensilio de
cocina debe cubrir los centros de
ambas zonas.
2. Toque
para activar la función. El
símbolo de zona cambia.
3. Ajuste el nivel de calor que desee.
El utensilio de cocina debe cubrir los
centros de ambas zonas pero no superar
las marcas de área.
www.aeg.com52
Para desactivar la función, toque . Las
zonas de cocción funcionan de manera
independiente.
6.6 PowerBoost
Esta función activa más potencia en la
zona de cocción por inducción
correspondiente; depende del tamaño
del utensilio de cocina. La función se
puede activar solo durante un periodo de
tiempo limitado.
1. Toque antes el símbolo de la zona
deseada.
2. Toque
o deslice el dedo hacia la
derecha para activar la función para
la zona de cocción elegida.
El símbolo cambia a rojo y aumenta de
tamaño.
La función se desactiva
automáticamente. Para desactivar la
función manualmente, seleccione la
zona y cambie el ajuste de nivel de calor.
Consulte los valores de
duración máxima en "Datos
técnicos".
6.7 Gestión de energía
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3680 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera
los 3680 W.
La función disminuye la potencia de
las restantes zonas de cocción
conectadas a la misma fase, lo que
influye en el ajuste del nivel de calor
disponible.
El ajuste máximo de nivel de calor es
visible en el control deslizante. Solo
están activos los dígitos en blanco.
Si no hay disponible un ajuste
superior de nivel de calor, reduzca
antes el de otras zonas de cocción.
6.8 Cocción asistida
Esta función ajusta los parámetros para
distintos tipos de alimentos y los
mantiene durante toda la cocción.
Con la función se puede preparar una
amplia gama de platos, como Carne,
Pescados y mariscos, verduras, Sopas,
Salsas, Pasta o Leche. Existen
diferentes métodos de cocción
disponibles para diferentes tipos de
alimentos, por ejemplo para el pollo se
puede elegir entre Freír en sartén, Sous-
vide o Escalfar.
Solo se puede activar la función en el
lado izquierdo de la placa de cocción.
Cocción asistida con la función Sous-
vide puede activarse para la zona de
cocción delantera izquierda o la zona de
cocción trasera izquierda. Si desea
utilizar Freír en sartén puede activarse
para la zona de cocción frontal izquierda
o para ambas zonas de cocción cuando
se conectan en puente.
Si Cocción asistida funciona en la zona
de cocción frontal izquierda, utilice las
zonas de la derecha para cocinar sin la
función.
No utilice utensilios de cocina con un
diámetro inferior superior a 200 mm en la
zona de cocción trasera izquierda si la
función se usa en la delantera izquierda.
ESPAÑOL 53
Esto puede influir en la conexión entre la
Sonda térmica y la antena situada
debajo de la superficie de la placa de
cocción.
No caliente los utensilios de
cocina antes de cocinar. Use
solo agua o líquidos fríos del
grifo, en su caso. Vuelva a
calentar solo platos fríos.
Para Freír en sartén, siga
las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Agregue aceite cuando la
sartén esté caliente.
Con Cocción asistida la
función de temporizador
funciona como Avisador. No
detiene la función cuando se
agota el tiempo ajustado.
1. Para activar la función, toque o
y seleccione Cocción asistida.
2. Elija en la lista el tipo de comida que
le gustaría preparar.
Hay varias opciones disponibles para
cada tipo de alimento. Siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla.
Puede tocar Ok en la parte
superior de la ventana emergente
para utilizar los ajustes
predeterminados.
Para Freír en sartén, puede
cambiar el nivel de calor
predeterminado. Para algunos
platos, se puede comprobar la
temperatura interior de los
alimentos si se utiliza la Sonda
térmica.
Para la mayoría de las opciones,
por ejemplo Sous-vide y Escalfar,
puede cambiar la temperatura por
defecto.
Puede cambiar el tiempo por
defecto o establecer el suyo
propio. Solo para Sous-vide está
predefinido el tiempo mínimo.
En la pantalla están disponibles
instrucciones adicionales con
información detallada. Puede
desplazarse con
y .
3. Toque Ok. Siga las instrucciones de
las ventanas emergentes.
Algunas de las opciones comienzan
con el precalentamiento. Puede
seguir el progreso en la barra de
control.
4. Si aparece una ventana emergente
con instrucciones, toque Ok y
después Start para continuar.
La función se realiza con los ajustes
predefinidos.
Para desactivar la ventana emergente
permanentemente, marque antes de
activar la función.
5. Una vez transcurrido el tiempo
ajustado, suena una señal acústica y
aparece una ventana emergente.
Para cerrar la ventana, toque Ok.
La función no se detiene
automáticamente. Para Sous-vide la
placa se desactivará automáticamente
después de un máximo de cuatro horas.
Para detener la función, toque o , o
el símbolo de la zona activa, y
seleccione Stop. Para confirmar, toque
Sí en la ventana emergente.
6.9 Sous-vide
Para preparar carne, pescado o verduras
con la función se necesitan bolsas con
cierre, o bolsas de plástico y un sellador
de vacío. Ponga los alimentos
sazonados en bolsas y séllelas al vacío.
También puede comprar porciones de
alimentos listos para preparar con este
método de cocción.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de cumplir los
principios de seguridad
alimentaria. Consulte
"Consejos".
Con esta función usted puede elegir su
propio tiempo y temperatura (entre 35 y
85 °C), adecuados para el tipo de
alimentos que desea preparar. Utilice
como máximo 4 litros de agua; cubra la
olla con una tapa. Para más detalles
sobre los parámetros de cocción,
consulte la tabla de la Guía de Cocción
en "Consejos". Descongele los alimentos
antes de prepararlos.
www.aeg.com54
La función solo puede activarse para la
zona de cocción delantera izquierda o la
zona de cocción trasera izquierda. Si
Sous-vide funciona, utilice las zonas de
la derecha para cocinar sin la función.
Con Sous-vide la función de
temporizador funciona como
Avisador. La función se
desactiva automáticamente
solo después de un máximo
de cuatro horas.
1. Prepare porciones de alimentos de
acuerdo con las instrucciones
anteriores.
2. Coloque la olla llena de agua fría en
la zona de cocción delantera o
trasera izquierda.
3. Toque > Sous-vide. También
puede tocar
> Funciones de la
placa > Sous-vide.
4. Seleccione la temperatura adecuada.
Ajuste el tiempo (opcional). El tiempo de
la sesión de cocción depende del grosor
y del tipo de alimento.
5. Toque Ok para continuar.
6. Coloque la Sonda térmica en el
borde del utensilio.
7. Toque Ok para cerrar la ventana
emergente.
8. Toque Start para activar el
precalentamiento.
Una vez que el utensilio alcanza la
temperatura deseada, suena una señal
acústica y aparece una ventana
emergente. Toque Ok para confirmar.
9. Ponga las porciones de comida en
bolsas verticalmente en la olla
(puede utilizar una rejilla Sous-vide).
Toque Start.
Si ajusta el Avisador, comienza a
funcionar junto con la función.
10. Transcurrido el período de tiempo,
suena una señal acústica y
parpadea. Para detener la señal,
toque .
Para detener o reajustar la función,
toque o el símbolo de la zona activa, y
luego Stop. Para confirmar, toque Sí en
la ventana emergente.
MantenerTemp
Puede usar la función Sous-vide para
cocinar mientras la Sonda térmica
controla y mantiene con precisión la
temperatura (con una precisión de +/-
1 °C). Puede preparar una amplia gama
de platos como fondos o salsas (p. ej.
diferentes tipos de curry o bullabesa).
Puede definir sus propios parámetros,
consulte la tabla de la Guía de Cocción
en "Consejos".
La función solo puede activarse para la
zona de cocción delantera izquierda o la
zona de cocción trasera izquierda.
1. Toque
> Funciones de la placa >
Sous-vide o acceda a la función
tocando > Sous-vide.
2. Seleccione la temperatura adecuada.
Ajuste el tiempo (opcional).
3. Toque Ok para continuar.
4. Coloque la Sonda térmica en el
borde de la olla, o insértela en la
comida.
5. Toque Start para activar el
precalentamiento.
Una vez que el utensilio alcanza la
temperatura deseada, suena una señal
acústica y aparece una ventana
emergente.
6. Toque Ok para cerrar la ventana
emergente.
7. Toque Start.
Si ajusta el Avisador, comienza a
funcionar junto con la función.
8. Transcurrido el período de tiempo,
suena una señal acústica y
parpadea. Para detener la señal,
toque .
Para detener o reajustar la función,
toque o el símbolo de la zona activa, y
luego Stop. Para confirmar, toque Sí en
la ventana emergente.
6.10 Termómetro
Con esta función, la Sonda térmica
funciona como un termómetro, que le
ayuda a controlar la temperatura de los
alimentos o líquidos mientras cocina. Por
ejemplo, puede confiar en que calentará
la leche o comprobará la temperatura de
los alimentos para bebés.
ESPAÑOL 55
Para poder utilizar esta función, es
necesario que haya al menos una zona
de cocción activa.
Puede activar la función para todas las
zonas de cocción, pero solo en una zona
de cocción a la vez.
1. Inserte la Sonda térmica dentro del
alimento o líquido hasta la marca de
nivel mínimo.
2. Toque en la pantalla para abrir el
menú Sonda térmica y elija
Termómetro. También puede tocar
> Funciones de la placa >
Termómetro.
3. Toque Start.
La medición comienza en la zona de
cocción activa.
Si ninguna de las zonas de cocción
está activa, aparece una ventana
emergente de información.
Para detener la función, toque los dígitos
que indican la temperatura o y
seleccione Stop.
6.11 Derretir
Puede utilizar esta función para fundir
distintos productos, como chocolate o
mantequilla. Puede utilizar la función
solo para una zona de cocción a la vez.
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Funciones de la placa >
Derretir en la lista.
3. Toque Start.
Deberá seleccionar la zona de
cocción deseada.
Si la zona de cocción ya está activa,
aparece una ventana emergente.
Cancele el ajuste de calor anterior
para activar la función.
Para salir del Menú, toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú, utilice
o .
Para detener la función, toque el símbolo
de selección de zona y a continuación
toque Stop.
6.12 Pausa
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
No puede activar la función cuando
Cocción asistida o Sous-vide está en
funcionamiento.
Cuando la función está activa, solo es
posible utilizar los símbolos
y . Los
restantes símbolos del panel de mandos
están bloqueados.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
Toque para activar la función.
se enciende. El ajuste de nivel de
calor baja a 1.
Para desactivar la función toque .
La función se detiene PowerBoost. El
ajuste máximo de nivel de calor se
reactiva al tocar de nuevo.
6.13 Temporizador
+STOP
Temporizador
Utilice esta función para ajustar el tiempo
que desee que funcione la zona de
cocción durante un único proceso de
cocción.
Puede ajustar la función para cada zona
de cocción por separado.
1. Ajuste primero la temperatura para la
zona de cocción adecuada y
después la función.
2. Toque el símbolo de la zona.
3. Toque .
Aparece en la pantalla la ventana de
menú del temporizador.
4. Marque para activar la función.
Los símbolos cambian a
+STOP
.
5. Deslice el dedo hacia la izquierda o
derecha para seleccionar el tiempo
deseado (p.ej., horas y/o minutos).
6. Toque Ok para confirmar la
selección.
También puede elegir para cancelar
su selección.
www.aeg.com56
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y parpadea. Toque
para detener la señal.
Para desactivar la función cambie el
ajuste de nivel de calor a 0. O bien,
toque
+STOP
a la izquierda del valor del
temporizador, toque
a su lado y
confirme la elección cuando aparezca
una ventana emergente.
Avisador
Puede utilizar esta función mientras la
placa está activada, pero las zonas de
cocción no funcionan.
La función no afecta al funcionamiento
de las zonas de cocción.
1. Seleccione cualquier zona de
cocción
Aparece el símbolo correspondiente en
la pantalla.
2. Toque
.
Aparece en la pantalla la ventana de
menú del temporizador.
3. Deslice el dedo hacia la izquierda o
derecha para seleccionar el tiempo
deseado (p.ej., horas y/o minutos).
4. Toque Ok para confirmar la
selección.
También puede elegir
para cancelar
su selección.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y parpadea. Toque
para detener la señal.
Para desactivar la función, toque
a la
izquierda del valor del temporizador,
toque a su lado y confirme la elección
cuando aparezca una ventana
emergente.
Cronómetro
La función comienza a contar
inmediatamente después de activar una
zona de cocción. Puede utilizar esta
función para supervisar el tiempo en
funcionamiento.
1. Toque para acceder al Menú.
2. Deslice el Menú para seleccionar
Ajustes > Cronómetro.
3. Toque el interruptor para activar /
desactivar la función.
La función no se detiene al levantar el
utensilio. Para restablecer la función y
volver a iniciarla manualmente, toque ,
seleccione Restablecer en la ventana
emergente. La función comienza a
contar desde 0. Para Pausa la función
para una sesión de cocción, toque y
seleccione Pausa en la ventana
emergente. Seleccione Start para seguir
contando.
6.14 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras la placa de cocción funciona.
Evita el cambio accidental del nivel de
temperatura.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Toque para activar la función.
Para desactivar la función, toque
durante 3 segundos.
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
6.15 Bloqueo seguridad
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Ajustes > Bloqueo
seguridad en la lista.
3. Encienda el interruptor y toque las
letras A-O-X en orden alfabético para
activar o desactivar la función. Para
desactivar la función, apague el
interruptor.
Para salir del Menú, toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú, utilice
o .
6.16 Idioma
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
ESPAÑOL 57
2. Seleccione Ajustes > Configuración >
Idioma en la lista.
3. Escoja el idioma correspondiente en
la lista.
Si elige un idioma incorrecto, toque .
Aparece una lista. Seleccione la tercera
opción desde arriba y después la
penúltima. A continuación, seleccione la
segunda opción. Desplácese hacia abajo
para elegir el idioma apropiado de la
lista. Por último, elija la opción de la
derecha.
Para salir del Menú, toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú, utilice o .
6.17 Tono de teclas /
Volumen del timbre
Puede elegir el tipo de sonido que emite
su placa de cocción o apagar los sonidos
por completo. Puede elegir entre clic
(predeterminado) o pitido.
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Ajustes > Configuración >
Tono de teclas / Volumen del timbre
en la lista.
3. Escoja la opción apropiada.
Para salir del Menú, toque
o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú, utilice o .
6.18 Brillo de la pantalla
Puede cambiar el brillo de la pantalla.
Hay 4 niveles de brillo, 1 es el más bajo
y 4 el más alto.
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Ajustes > Configuración >
Brillo de la pantalla en la lista.
3. Escoja el nivel apropiado.
Para salir del Menú, toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú, utilice o .
6.19 Hob²Hood
Es una función automática avanzada
que conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y
la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. La velocidad del
ventilador se define automáticamente
según el ajuste de modo y temperatura
del utensilio de cocina más caliente en la
placa de cocción.
Para la mayoría de las campanas, el
sistema remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de usar la función.
Para más información, consulte el
manual de instrucciones de la campana.
Para utilizar la función automáticamente,
ajuste el modo automático en H1 - H6.
La placa de cocción se ajusta
originalmente en H5. La campana
reacciona siempre que utilice la placa de
cocción. La placa de cocción reconoce
automáticamente la temperatura del
utensilio de cocina y ajusta la velocidad
del ventilador. Puede configurar la placa
de cocción para que active solo la luz
seleccionando H1.
Si cambia la velocidad del
ventilador en la campana, se
desactiva la conexión
predeterminada con la placa
de cocción. Para reactivar la
función, apague y vuelva a
encender ambos aparatos.
Mo‐
do
Luz
auto‐
máti‐
ca
Hervir
1)
Freír
2)
H0 Apa‐
gado
Apagado Apagado
H1 En‐
cendi‐
do
Apagado Apagado
H2
3)
En‐
cendi‐
do
Velocidad
del ventila‐
dor 1
Velocidad
del ventila‐
dor 1
www.aeg.com58
Mo‐
do
Luz
auto‐
máti‐
ca
Hervir
1)
Freír
2)
H3 En‐
cendi‐
do
Apagado Velocidad
del ventila‐
dor 1
H4 En‐
cendi‐
do
Velocidad
del ventila‐
dor 1
Velocidad
del ventila‐
dor 1
H5 En‐
cendi‐
do
Velocidad
del ventila‐
dor 1
Velocidad
del ventila‐
dor 2
H6 En‐
cendi‐
do
Velocidad
del ventila‐
dor 2
Velocidad
del ventila‐
dor 3
1)
La placa detecta el proceso de ebullición y acti‐
va la velocidad del ventilador según el modo auto‐
mático.
2)
La placa detecta el proceso de fritura y activa
la velocidad del ventilador según el modo auto‐
mático.
3)
Este modo activa el ventilador y la luz, y no de‐
pende de la temperatura.
Cambio de los modos
Si no está satisfecho con el nivel de
ruido / velocidad del ventilador, puede
cambiar entre los modos manualmente.
1. Toque
.
Seleccione Ajustes > Hob²Hood en la
lista.
2. Elija el modo apropiado.
Para salir del Menú toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente.
Cuando termine de cocinar y apague la
placa de cocción, la campana puede
seguir funcionando un breve período de
tiempo. Tras ese tiempo, el sistema
desactiva el ventilador automáticamente
y evita la activación accidental del
ventilador durante los siguientes 30
segundos.
La luz de la campana se apaga 2
minutos después de apagar la placa de
cocción.
7. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
el agua hierve muy rápido en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Asegúrese de que las bases
de los utensilios están
limpias y secas antes de
colocarlas sobre la placa de
cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
ESPAÑOL 59
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".
7.2 Recipientes correctos
para la función Freír en
sartén
Use únicamente utensilios de fondo
plano. Para comprobar si el recipiente es
correcto:
1. Coloque el utensilio de cocina
bocabajo.
2. Coloque una regla en el fondo del
utensilio.
3. Intente colocar una moneda de 1, 2 o
5 céntimos de Euro (o una moneda
similar) entre la regla y el fondo del
utensilio.
a. El recipiente no es correcto si
puede colocar la moneda entre la
regla y el recipiente.
b. El recipiente es correcto si no
puede colocar la moneda entre la
regla y el recipiente.
7.3 Ruidos durante la
utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
chasquido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
silbido: está utilizando una zona de
cocción con muy elevado nivel de
potencia y con utensilios de cocina
cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
zumbido: el nivel de potencia utilizado
es elevado.
clic: se produce una conmutación
eléctrica, el utensilio es detectado al
colocarlo sobre la placa.
silbido; zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Estos ruidos son normales y no
indican fallo alguno.
7.4 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
7.5 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de
temperatura y el consumo de potencia
de la zona de cocción no es lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de
temperatura, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia.
Significa que una zona de cocción con el
ajuste de temperatura medio usa menos
de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
www.aeg.com60
Ajuste del ni‐
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
1 Mantener calientes los alimen‐
tos.
como
estime
necesa‐
rio
Tape los utensilios de cocina.
1 - 2 Salsa holandesa, derretir:
mantequilla, chocolate, gelati‐
na.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revuel‐
tos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
2 - 3 Arroces y platos cocinados con
leche, calentar comidas prepa‐
radas.
25 - 50 Añadir al menos el doble de lí‐
quido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse a
media cocción.
3 - 4 Cocinar al vapor verduras,
pescados o carnes.
20 - 45 Añada un par de cucharadas
de líquido
4 - 5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
4 - 5 Grandes cantidades de ali‐
mentos, estofados y sopas.
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade‐
más de los ingredientes.
6 - 7 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule‐
tas, hamburguesas, salchi‐
chas, hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosquillas.
como
estime
necesa‐
rio
Dele la vuelta a media coc‐
ción.
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc‐
ción.
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
7.6 Consejos para la Sonda
térmica
Para funciones como
Cocción asistida y Sous-
vide, puede usar la Sonda
térmica del lado izquierdo de
la placa de cocción
solamente. Con la función
Termómetro puede usar
también la Sonda térmica de
lado derecho de la placa.
Para asegurar una conexión sólida ( ,
) entre la Sonda térmica y la placa:
Para líquidos
Sumerja la Sonda térmica en el
líquido, dentro del intervalo de
inmersión recomendado. La marca de
nivel mínimo debe estar cubierta.
Coloque la Sonda térmica en el borde
del utensilio. Si es posible,
manténgala en posición vertical.
Asegúrese de que su punta entre en
contacto con la base de la olla. El
ESPAÑOL 61
mango de la Sonda térmica siempre
debe estar fuera de la olla o sartén.
Si desea utilizar la Sonda térmica en
el lado izquierdo de la placa de
cocción, asegúrese de que esté cerca
del centro de la placa, en la posición
de las 1 a las 3 horas. Si desea
utilizarla a la derecha (con la función
Termómetro), asegúrese de que esté
colocada en la posición de las 9 a las
11 horas. Consulte las ilustraciones
siguientes.
Puede mover la Sonda térmica lo
largo del borde de la olla si la
conexión no se establece.
Puede cubrir parcialmente la olla con
una tapa.
Si utiliza la zona de cocción delantera
izquierda, no coloque ningún utensilio
grande en la trasera izquierda. Los
utensilios grandes en la zona de
cocción trasera izquierda pueden
bloquear la señal. Mueva la olla
grande a la zona de cocción trasera
derecha.
Para alimentos sólidos (medición de
la temperatura interna)
Inserte la Sonda térmica en la parte
más gruesa del alimento, hasta la
marca de nivel mínimo. El punto de
medición debe estar en la parte
central de la porción.
Asegúrese de que la Sonda térmica
está firmemente insertada en el
alimento. Las partes metálicas de la
Sonda térmica no deben tocar las
paredes de la olla / sartén. El gancho
del mango debe apuntar hacia abajo.
Para carnes / pescados con un grosor
de 2 - 3 cm, la punta de la Sonda
térmica debe llegar hasta el fondo del
utensilio.
Retire la Sonda térmica antes de dar
vuelta a la comida.
Cuando utilice una plancha,
asegúrese de que el mango de la
Sonda térmica se queda en el lado
derecho, fuera de su superficie.
Consulte las ilustraciones siguientes.
www.aeg.com62
7.7 Cocción a baja
temperatura - Principios de
seguridad alimentaria
Cuando cocine a baja temperatura,
tenga en cuenta las siguientes
instrucciones, por ejemplo Sous-vide.
Lávese / desinféctese las manos
antes de preparar los alimentos. Use
guantes desechables.
Utilice únicamente alimentos frescos
de alta calidad, almacenados en
condiciones apropiadas.
Siempre lave y pele bien las frutas y
verduras.
Mantenga limpia la superficie de la
placa y las tablas de cortar. Use
diferentes tablas de cortar para
diferentes tipos de alimentos.
Preste especial atención a la higiene
de los alimentos cuando prepare aves
de corral, huevos y pescado. Las
aves de corral deberán prepararse
siempre a una temperatura mínima de
65 °C durante un mínimo de 50
minutos.
Asegúrese de que el pescado que
desea preparar con Sous-vide tenga
la calidad para sashimi, es decir es
extra fresco.
Almacene los alimentos preparados
en un frigorífico un máximo de 24
horas.
Para las personas con un sistema
inmunológico debilitado o
enfermedades crónicas, es
recomendable pasteurizar los
alimentos antes de consumirlos.
Pasteurice los alimentos a 60 ° C
durante un mínimo de una hora.
7.8 Guía de cocción
La siguiente tabla muestra ejemplos de
tipos de alimentos y le proporciona las
temperaturas óptimas y los tiempos de
cocción sugeridos. Los parámetros
pueden variar dependiendo de la
temperatura, calidad, consistencia y
cantidad de alimentos.
La duración del tiempo de cocción
depende más del grosor del alimento
que de su peso. Por ejemplo, para el
bistec, cuanto más gruesa sea la pieza,
más tiempo tardará su centro en
alcanzar la temperatura predefinida. Un
filete de 2 cm de grosor requiere
alrededor de una hora para alcanzar los
58 °C, mientras que uno de 5 cm de
grosor necesita unas cuatro horas.
Controle la primera sesión de cocción
para asegurarse de que los parámetros
que se indican a continuación se
adaptan a sus hábitos de cocción y a sus
utensilios de cocina. Puede modificar
estos parámetros en función de sus
preferencias personales.
ESPAÑOL 63
Tipo de co‐
mida
Proceso de
cocción
Nivel de pre‐
paración
Espesor /
cantidad de
alimento
Temperatu‐
ra interior /
temperatura
de cocción
(°C)
Tiempo de
cocción
(min.)
Filete de va‐
cuno
Sous-vide poco hecho 2 cm 50 - 54 45 - 90
4 cm 100 - 150
6 cm 180 - 250
medio 2 cm 55 - 60 45 - 90
4 cm 100 - 150
6 cm 180 - 250
hecho 2 cm 61 - 68 45 - 90
4 cm 100 - 150
6 cm 180 - 250
Pechuga de
pollo
Sous-vide bien asado 200 - 300 g 64 - 72 45- 60
Escalfar bien asado 68 - 74 35 - 45
Muslo de
pollo
Escalfar bien asado 200 - 300 g 78 - 85 30 - 60
Filete de
cuello de
cerdo
Sous-vide bien asado 2 cm 60 - 66 35 - 60
Lomo de
cerdo
Sous-vide bien asado 4 - 5 cm 62 - 66 60 - 120
Filete de
cordero
Sous-vide medio 2 cm 56 - 60 35 - 60
bien asado 64 - 68 40 - 65
Espalda de
cordero (sin
huesos)
Sous-vide medio 200 - 300 g 56 - 60 60 - 120
bien asado 64 - 68 65 - 120
Salmón Sous-vide traslúcido 2 cm 46 - 52 20 - 45
3 cm 46 - 52 35 - 50
Escalfar traslúcido 2 cm 55 - 68 20 - 35
3 cm 55 - 68 25 - 45
Atún Sous-vide traslúcido 2 cm 45 - 50 35 - 50
Camarones Sous-vide traslúcido 1 - 2 cm 50 - 56 25 - 45
www.aeg.com64
Tipo de co‐
mida
Proceso de
cocción
Nivel de pre‐
paración
Espesor /
cantidad de
alimento
Temperatu‐
ra interior /
temperatura
de cocción
(°C)
Tiempo de
cocción
(min.)
Huevos Sous-vide
blando
1)
Tamaño M 63 - 64
45 - 70
2)
medio
1)
65 - 67
45 - 70
2)
duro
1)
68 - 70
45 - 70
2)
Hervir blanda hervir 4
medio hervir 7
dura hervir 10
Arroz Hinchazón cocinado - - 10 - 30
Patatas Hervir cocinado - - 15 - 30
Verduras
frescas
Sous-vide cocinado - 85 30 - 40
Espárragos Sous-vide cocinado - 85 30 - 40
1)
La clara de huevo permanece líquida.
2)
Los tiempos son para los huevos medianos. Para los huevos grandes y los huevos del frigorífico, aña‐
da un minuto al tiempo de cocción.
Consejos adicionales para Cocción
asistida:
Llene la olla con una cantidad
adecuada de líquido (por ejemplo
entre 1 y 3 litros) antes de la cocción.
Trate de evitar agregar más mientras
cocina.
Utilice una tapa para ahorrar energía
y alcanzar la temperatura más
rápidamente (también para
precalentar el agua).
Remueva su plato regularmente
durante todo el proceso de cocción
para asegurar una distribución
uniforme de la temperatura.
Agregue sal al principio de la cocción.
Descongele los alimentos antes de
prepararlos.
Añada las verduras (p. ej. brécol,
coliflor, judías verdes, coles de
Bruselas) cuando el agua alcance la
temperatura deseada y aparece la
ventana emergente.
Agregue las patatas o el arroz al agua
fría antes de comenzar la función.
Para guisos, salsas, sopas, curry,
estofados y caldos puede usar
Recalentar o Hervir a fuego lento.
Antes de iniciar la función Hervir a
fuego lento, fría los ingredientes (sin
la Sonda térmica) y agregue el líquido
frío; a continuación, active la función
desde Cocción asistida.
Para mariscos pequeños, por ejemplo
rodajas/tentáculos de pulpo o
mariscos puede usar Freír en sartén.
Consejos adicionales para Freír en
sartén:
ADVERTENCIA!
Use únicamente utensilios
de fondo plano.
PRECAUCIÓN!
Utilice sartenes laminadas
solo con niveles de
temperatura bajos para
evitar daños y
sobrecalentamiento de los
utensilios de cocina.
ESPAÑOL 65
Inicie la función cuando la placa esté
fría (no es necesario precalentarla).
Utilice utensilios de cocina de acero
inoxidable con fondo "sandwich".
No utilice utensilios de cocina con el
fondo repujado en el centro.
Los diferentes tamaños de las
sartenes pueden requerir diferentes
tiempos de calentamiento. Las
sartenes pesadas guardan más calor
que las ligeras, pero tardan más
tiempo en calentarse.
De la vuelta a los alimentos una vez
que alcancen la mitad de la
temperatura deseada.
Las porciones muy gruesas de los
alimentos deben darse la vuelta con
más frecuencia (por ejemplo una vez
cada dos minutos). Le
recomendamos que utilice el método
Sous-vide primero, para obtener los
mejores resultados. Para darle un
toque final, coloque las porciones
preparadas en una sartén
precalentada y dore rápidamente por
ambos lados.
Retire siempre la Sonda térmica
antes de dar vuelta a la comida.
7.9 Consejos para Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la
función:
Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.
No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.
No cubra el panel de control de la
placa de cocción.
No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (por
ejemplo, con la mano, algún mango o
un utensilio alto). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a
título ilustrativo.
Mantenga limpia la ventana
para comunicación de la
señal de infrarrojos
Hob²Hood.
Otros aparatos controlados
a distancia pueden bloquear
la señal. No utilice ningún
otro aparato cerca de la
placa mientras esté
Hob²Hood activado.
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
Para conocer la gama completa de
campanas extractoras que usan esta
función, consulte nuestro sitio web para
consumidores. Las campanas
extractoras AEG que usan esta función
deben tener el símbolo
.
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
8.2 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
www.aeg.com66
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras. Utilice un
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño.
La superficie de la placa tiene
hendiduras horizontales. Limpie la
placa de cocción con un paño
humedecido y detergente con un
suave movimiento de izquierda a
derecha. Después de limpiar, seque
la placa de cocción con un paño
suave de izquierda a derecha.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona‐
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
No ha ajustado la tempera‐
tura antes de que transcu‐
rran 60 segundos.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 60 segundos.
Ha pulsado 2 o más senso‐
res al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Pausa está en funciona‐
miento.
Consulte "Uso diario".
ESPAÑOL 67
Problema Posible causa Solución
La pantalla no responde al
tacto.
Parte de la pantalla está cu‐
bierta o los utensilios están
colocados demasiado cerca
de la misma.
Hay líquido o un objeto en la
pantalla.
Retire los objetos. Aleje los
utensilios de la pantalla.
Limpie la pantalla y espere a
que el aparato esté frío.
Desconecte la placa de coc‐
ción de la red eléctrica. Es‐
pere 1 minuto antes de vol‐
ver a conectar la placa.
Se emite una señal acústica
y la placa de cocción se
apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu‐
biertos.
Quite el objeto que cubre los
sensores.
La placa de cocción se apa‐
ga.
Ha puesto algún objeto so‐
bre el campo del sensor .
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no está caliente
porque ha funcionado poco
tiempo o el sensor bajo la
superficie de la placa está
dañado.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autori‐
zado.
Después de activar Cocción
asistida, la placa comienza a
calentarse, se detiene y
vuelve a arrancar.
Este es un control de seguri‐
dad para garantizar que la
Sonda térmica está en un
utensilio para el que se acti‐
vó la función de cocción
asistida.
Es un procedimiento normal,
no indica ningún fallo de fun‐
cionamiento.
No es posible activar el ajus‐
te máximo de nivel de calor.
Ya hay otra zona con ajuste
máximo de nivel de calor.
Reduzca la potencia de la
otra zona.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de‐
masiado grande o está colo‐
cado demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los utensilios de co‐
cina de gran tamaño en las
zonas traseras si es posible.
La pantalla muestra que no
se encuentra la Sonda térmi‐
ca.
La posición de la Sonda tér‐
mica es incorrecta.
Algo bloquea su señal (por
ejemplo, cubiertos, un asa u
otro utensilio).
Posicione la Sonda térmica
correctamente. Consulte las
ilustraciones en la sección
de consejos.
Retire cualquier objeto metá‐
lico u otros objetos que pue‐
dan bloquear la señal.
www.aeg.com68
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra que la
temperatura del agua es su‐
perior a 100 ° C.
No ha calibrado la Sonda
térmica o lo hizo incorrecta‐
mente.
Ha movido la placa de coc‐
ción a una ubicación diferen‐
te.
Calibre la Sonda térmica de
nuevo. Consulte "Calibrado".
Es posible que también de‐
ba verificar si el código de
calibración es correcto. Con‐
sulte "Emparejamiento".
Ha puesto demasiada sal en
el agua.
No sale el agua hirviendo.
La temperatura no es visible
en la pantalla.
La pantalla muestra un icono
de advertencia.
La Sonda térmica no ha es‐
tablecido conexión con la
placa porque la intensidad
de la señal es demasiado
baja.
Coloque la Sonda térmica
cerca de la antena en la su‐
perficie de la placa, cerca
del centro de la placa. Con‐
sulte "Consejos".
Algo cubre la Sonda térmica
o la antena en la superficie
de la placa, p. ej. un trozo de
cubierto de metal.
Retire cualquier cosa que
cubra la antena. Asegúrese
de colocar los utensilios de
cocina en el centro de la zo‐
na de cocción. Consulte
"Consejos".
La conexión entre la Sonda
térmica y la antena se ha
perdido.
Asegúrese de que nada cu‐
bra la señal. Mueva la Son‐
da térmica a lo largo del bor‐
de del utensilio para ajustar
su posición. Consulte "Con‐
sejos".
Otros aparatos funcionan en
la misma frecuencia y per‐
turban la conexión.
Retire cualquier aparato que
pueda perturbar la conexión.
Consulte "Datos técnicos".
La temperatura de los ali‐
mentos es diferente a la es‐
perada.
La Sonda térmica se ha in‐
sertado incorrectamente.
Asegúrese de que el punto
de medición esté situado en
la parte más gruesa del ali‐
mento. Consulte las ilustra‐
ciones en la sección de con‐
sejos.
La placa detecta saltos de
temperatura significativos.
Ha añadido un poco de agua
o cambió la olla mientras co‐
cinaba.
Evite añadir agua o cambiar
el utensilio después de que
se inicie una función.
El calor en el utensilio no se
ha repartido uniformemente,
especialmente en el caso de
líquidos espesos.
Remueva la comida con fre‐
cuencia.
ESPAÑOL 69
Problema Posible causa Solución
El utensilio se calienta de‐
masiado o la comida se pa‐
sa demasiado rápido.
Ha usado un utensilio dema‐
siado pequeño.
Utilice utensilios de tamaño
apropiado para una zona de
cocción determinada. Con‐
sulte "Datos técnicos".
No se puede activar una fun‐
ción.
Otra función está activa en
la misma zona de cocción, lo
que impide la activación.
Detenga la función antes de
activar otra.
Cocción asistida o Sous-vide
se detiene.
Al principio de una sesión de
cocción, la temperatura del
líquido en el interior del
utensilio es superior a 40 °C.
Los utensilios de cocina en
uso están calientes.
Use solo líquidos fríos.
No precaliente el utensilio.
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de man‐
dos.
Retire el objeto del panel de
mandos.
Hob²Hood funciona, pero so‐
lo la luz está encendida.
Ha activado el modo H1. Cambie el modo a H2 - H6 o
espere hasta que se inicie el
modo automático.
Hob²Hood los modos H1 -
H6 funcionan, pero la luz es‐
tá apagada.
Podría haber un problema
con la bombilla.
Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
No hay ningún sonido al pul‐
sar los sensores del panel.
Los sonidos están desacti‐
vados.
Active los sonidos. Consulte
"Uso diario".
Está seleccionado un idioma
incorrecto.
Ha cambiado el idioma por
error.
Restablezca todas las fun‐
ciones a los ajustes de fábri‐
ca. Seleccione Restab. to‐
dos ajustes en el Menú.
Desconecte la placa de coc‐
ción de la red eléctrica. Es‐
pere 1 minuto antes de vol‐
ver a conectar la placa.
Ajuste Idioma, Brillo de la
pantalla y Volumen del tim‐
bre.
Una zona de cocción se de‐
sactiva.
Aparece un mensaje de ad‐
vertencia de que la zona de
cocción se va a desactivar.
Apagado automático desac‐
tiva la zona de cocción.
Consulte "Uso diario".
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
y aparece un mensaje.
Bloqueo está en funciona‐
miento.
Consulte "Uso diario".
Aparece O - X - A. Bloqueo seguridad está en
funcionamiento.
Consulte "Uso diario".
www.aeg.com70
Problema Posible causa Solución
intermitente.
No hay ningún utensilio de
cocina sobre la zona.
Ponga un recipiente sobre la
zona.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice un utensilio de cocina
adecuado. Consulte "Conse‐
jos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es dema‐
siado pequeño para la zona.
Utilice un utensilio de cocina
del tamaño adecuado. Con‐
sulte "Datos técnicos".
y un número se encien‐
den.
Se ha producido un error en
la placa.
Apague la placa y vuelva a
encenderla después de 30
segundos. Si vuelve a apa‐
recer , desconecte la pla‐
ca de cocción de la red eléc‐
trica. Espere 30 segundos
antes de volver a conectar la
placa. Si el problema conti‐
núa, póngase en contacto
con el Centro de servicio
técnico.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es
adecuada.
Desconecte la placa de coc‐
ción de la red eléctrica. Pida
a un electricista cualificado
que compruebe la instala‐
ción.
9.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
10. DATOS TÉCNICOS
10.1 Placa de características
Modelo IAE84881XB Número de producto (PNC) 949 597 484 00
Tipo 62 D4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Inducción 7.35 kW Hecho en Alemania
Nº ser. ................. 7.35 kW
AEG
ESPAÑOL 71
10.2 Licencias de software
El software incluido en la placa contiene
software con copyright, obtenido bajo
licencia de BSD, fontconfig, FTL,
GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg,
zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY
ISC, Apache 2.0 y otros.
Puede consultar la versión completa de
la licencia en: Menú > Ajustes >
Asistencia > Licencia.
Puede descargar el código fuente del
software de código abierto utilizado en el
producto a través del hipervínculo de la
página web del producto.
10.3 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc‐
ción
Potencia nomi‐
nal (ajuste de
temperatura
máx.) [W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
duración máxi‐
ma [min]
Diámetro de los
utensilios de
cocina [mm]
Anterior izquier‐
da
2300 3200 10 125 - 210
Posterior iz‐
quierda
2300 3200 10 125 - 210
Mitad anterior 1400 2500 4 125 - 145
Posterior dere‐
cha
2300 3600 10 205 - 240
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
10.4 Sonda térmica
Especificaciones técnicas
Sonda térmica está aprobada para su
uso en contacto con alimentos.
Frecuencia de funciona‐
miento
433,05 -
434,73 MHz
Máxima potencia de en‐
vío
5 dBm
Rango de temperatura 0 - 120°C
Ciclo de medición 3 segundos
11. EFICACIA ENERGÉTICA
11.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014
válida solo para el mercado de la UE
Identificación del modelo IAE84881XB
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
www.aeg.com72
Número de zonas de coc‐
ción
4
Tecnología de calenta‐
miento
Inducción
Diámetro de las zonas de
cocción circulares (Ø)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Mitad anterior
Posterior derecha
21,0 cm
21,0 cm
14,5 cm
24,0 cm
Consumo de energía por
zona de cocción (EC elec‐
tric cooking)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Mitad anterior
Posterior derecha
179,6 Wh/kg
189,1 Wh/kg
180,2 Wh/kg
185,2 Wh/kg
Consumo de energía de la
placa de cocción (EC elec‐
tric hob)
183,5 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
Las mediciones de energía referidas al
área de cocción se identifican mediante
las marcas de las zonas de cocción
respectivas.
11.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 73

Transcripción de documentos

IAE84881XB FR ES USER MANUAL Notice d'utilisation Table de cuisson Manual de instrucciones Placa de cocción 2 39 ESPAÑOL 39 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................39 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 42 3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 44 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................45 5. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 48 6. USO DIARIO....................................................................................................... 51 7. CONSEJOS........................................................................................................ 59 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 66 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 67 10. DATOS TÉCNICOS.......................................................................................... 71 11. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 72 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como 40 www.aeg.com resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. ESPAÑOL • • • • • • • • • • • 41 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 42 www.aeg.com 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base. Si el aparato se instala sobre un cajón: – No guarde objetos pequeños u hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración. – Mantenga una distancia mínima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón. Retire los paneles separadores instalados en el armario por debajo del aparato. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del ESPAÑOL • • • • suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Apague las zonas de cocción después de cada uso. No se confíe por el detector de tamaño. No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. • • 43 Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • • • • • • • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción. No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. 44 www.aeg.com • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. 2.5 Mantenimiento y limpieza • 2.4 Sonda térmica • • • • • • • • • • • Utilice la Sonda térmica para su finalidad. No la use para abrir o levantar nada. Utilice solo la Sonda térmica recomendada para la placa de cocción, una a la vez. No la use cuando esté funcionando mal o dañada. No utilice la Sonda térmica en el horno o microondas. La Sonda térmica puede leer temperaturas hasta 120 °C. Asegúrese de que la Sonda térmica está siempre dentro del alimento o líquido hasta la marca de nivel mínimo. Limpie la Sonda térmica antes de utilizarla por primera vez. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. No lave la Sonda térmica en el lavavajillas. El mango de silicona puede decolorarse, lo que no tiene ningún efecto en el funcionamiento de la Sonda térmica. Utilice el embalaje original para guardar la Sonda térmica. Si reemplaza la Sonda térmica, guarde la vieja a un mínimo de 3 m de distancia. La Sonda térmica vieja puede influir en el funcionamiento de la nueva. • • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2.6 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.7 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Número de serie ........................... 3.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. ESPAÑOL 3.3 Cable de conexión • Para una conexión monofásica o en dos fases, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local. Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local. • 516 766 75 25 335 46 550 490+1 min. 55 750+1 max R5 min. 1500 min. min. 12 60 3.4 Montaje Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 500mm min. 50mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 5 1 4 4 2 3 45 1 Zona de inducción con Cocción asistida 2 Zona de inducción con Cocción asistida y Freír en sartén 3 Panel de mandos 4 Zona de cocción por inducción 5 Zona con antena PRECAUCIÓN! No coloque nada sobre la placa en esta zona. min. 28 46 www.aeg.com 4.2 Disposición del panel de control 2 3 1 4 14 5 6 13 7 8 12 9 11 10 Para ver los ajustes disponibles, toque el símbolo correspondiente. Símbolo Comentario 1 ON/OFF Para activar y desactivar la placa. 2 Menú Para abrir y cerrar el Menú. 3 Sonda térmica Para abrir el menú Sonda térmica. 4 Selección de zona Para abrir el control deslizante para la zona selec‐ cionada. 5 - Indicador de zona Para mostrar para qué zona está activo el control deslizante. - Para ajustar las funciones del temporizador. Enganche desli‐ zante Para cambiar el ajuste del nivel de calor. 8 PowerBoost Para activar la función. 9 Bloqueo Para activar y desactivar la función. - La ventana para comunicación de la señal de infra‐ rrojos Hob²Hood. No la cubra. Pausa Para activar y desactivar la función. - Para mostrar el ajuste de nivel de calor actual. Bridge Para activar y desactivar la función. 6 7 - 10 11 12 0-9 13 14 / Indicadores de se‐ Conexión completa / Sin señal. Para mostrar la in‐ ñal tensidad de la señal de la conexión entre la Sonda térmica y la antena. ESPAÑOL 47 4.3 Sonda térmica 1 2 3 4 5 6 1 Punto de medición 2 Marca de nivel mínimo 3 Rango de inmersión recomendado (para líquidos) 4 Código de calibración 5 Gancho para colocar la Sonda térmica en el borde 6 Mango con antena en el interior. Puede mover la Sonda térmica lo largo del borde de la olla para establecer o fortalecer la conexión. La placa actualiza el estado de la conexión cada 3 segundos. La Sonda térmica es una sonda de temperatura inalámbrica que funciona sin batería y se entrega en un embalaje con la placa de cocción. Dentro de su mango hay una antena. Otra antena se encuentra debajo de la superficie de la placa, en el área entre las dos zonas de cocción posteriores. Para asegurar una comunicación adecuada entre la Sonda térmica y la placa, no ponga nada en la placa en esta zona. Para más información consulte "Consejos para la Sonda térmica". El punto de medición se encuentra a medio camino entre la punta y la marca de nivel mínimo. Inserte la Sonda térmica en la comida al menos hasta la marca de nivel mínimo. Con los líquidos, para obtener los mejores resultados de cocción, sumerja la Sonda térmica en el líquido 2-5 cm por encima de la marca de nivel mínimo. Coloque la Sonda térmica en el borde de la olla o sartén con el gancho; cerca del área con la antena, en la posición de las 1 - 3 (hacia el lado izquierdo de la placa) o en la posición de las 9 - 11 (hacia el lado derecho de la placa). Los siguientes indicadores muestran la fuerza de la conexión entre la placa y la Sonda térmica en la pantalla: , Si la placa de cocción no puede establecer la conexión, , se enciende. . 4.4 Características clave de su placa de cocción Su nueva placa SensePro® experta le guía a través de toda la sesión de cocina. Consulte la información siguiente para descubrir varias de sus mejores características. Dependiendo del tipo de comida, puede utilizar Cocción asistida con o sin la Sonda térmica. Para varios platos dispone de diferentes conjuntos de funciones. - se puede utilizar de Sonda térmica dos maneras. Mide la temperatura en funciones como Termómetro y Freír en sartén, además de ayudar a mantener la temperatura con precisión para diferentes tipos de alimentos mientras cocina Sous-vide o usar funciones como Escalfar, Hervir a fuego lento o Recalentar. Cocción asistida - facilita la cocción proporcionándole recetas preparadas para varios platos, parámetros de cocción predefinidos e instrucciones paso a paso. Puede usarlo con la Sonda térmica, p.ej. para preparar un filete, o sin él, por ejemplo, para preparar tortitas. 48 www.aeg.com Las opciones disponibles dependen del tipo de plato que desee hacer. En este modo puede usar funciones como Sousvide, Freír en sartén, Hervir a fuego lento, Recalentar, y muchas más. Las ventanas emergentes y los sonidos informan al alcanzar la temperatura predefinida. Puede acceder a Cocción asistida desde el Menú. Sous-vide - un método para cocinar alimentos envasados al vacío a baja temperatura durante un período prolongado de tiempo, lo que ayuda a ahorrar vitaminas y mantener el sabor. Su placa de cocción le proporciona ajustes e instrucciones claras. Una vez que seleccione la función a través de Cocción asistida, las temperaturas se definen para diferentes tipos de alimentos. También puede elegir sus propias temperaturas si activa la función a través de Sous-vide en el Menú. - un método de fritura Freír en sartén con niveles de calor controlados automáticamente, dedicado a varios tipos de alimentos. Ayuda a evitar el sobrecalentamiento de los alimentos o el aceite. Puede activarlo seleccionando Cocción asistida en el Menú. Termómetro - con esta función, la Sonda térmica mide la temperatura mientras se cocina. No se puede usar cuando la función Cocción asistida está activa. cocción, lo que permite mantener la comida caliente durante mucho tiempo. Bridge - esta función permite combinar ambas zonas del lado izquierdo y usar utensilios de cocina más grandes. Puede usarla con Freír en sartén. Hob²Hood - esta función conecta la placa con una campana especial y ajusta la velocidad del ventilador en consecuencia. - esta función desactiva Bloqueo temporalmente el panel de mandos durante la cocción. Bloqueo seguridad - esta función desactiva el panel de mandos mientras la placa no funciona, lo que evita el uso accidental. Cronómetro, Temporizador, y Avisador - son tres funciones que puede elegir para controlar el tiempo de cocción. Para más información, consulte "Uso diario". 4.5 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! III / II / I Existe peligro de quemaduras por el calor residual. El indicador muestra el nivel de calor residual. Otras características útiles de la placa: Derretir - esta función es perfecta para fundir chocolate o mantequilla. PowerBoost - esta función hierve rápidamente grandes cantidades de agua. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo. Pausa - esta función reduce el ajuste de calor a 1 para todas las zonas de 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Uso de la pantalla • Solo es posible utilizar los símbolos iluminados. ESPAÑOL • • • • • • • • • Para activar una opción, toque el símbolo correspondiente en la pantalla. La función seleccionada se activa al separar el dedo de la pantalla. Para desplazarse por las opciones disponibles, haga un gesto rápido o arrastre el dedo por la pantalla. La velocidad del gesto determina la rapidez del movimiento de la pantalla. El desplazamiento se detiene por sí solo o puede detenerse de inmediato si se toca la pantalla. Puede cambiar la mayoría de los parámetros que aparecen en la pantalla tocando los símbolos correspondientes. Para seleccionar la función o tiempo deseados, puede desplazarse por la lista y/o tocar la opción que desea seleccionar. Cuando la placa de cocción está activada y algunos de los símbolos desaparecen de la pantalla, tóquela nuevamente. Todos los símbolos vuelven a aparecer. Para determinadas funciones, aparece una ventana emergente con información adicional al iniciarlas. Para desactivar la ventana emergente permanentemente, marque antes de activar la función. Seleccione una zona para activar las funciones de temporizador. Símbolos útiles para la navegación por la pantalla Para confirmar la selección o el ajuste. Para retroceder / avanzar un nivel en el Menú. Para desplazar hacia arriba / abajo las instrucciones en la pantalla. Para activar/desactivar las opcio‐ nes. Para cerrar la ventana emergente. Para cancelar un ajuste. 49 5.2 Primera conexión a la red eléctrica Cuando conecte la placa a la corriente eléctrica, deberá ajustar Idioma, Brillo de la pantalla y Volumen del timbre. Puede cambiar el ajuste en Menú > Ajustes > Configuración. Consulte "Uso diario". 5.3 Calibrado de la Sonda térmica Antes de empezar a usar la Sonda térmica, debe calibrarla para asegurarse de que las lecturas de temperatura sean correctas. Una vez calibrada correctamente la Sonda térmica, mide la temperatura en el punto de ebullición con el rango de tolerancia de + / - 2 °C. Siga el procedimiento cuando: • • • instala la placa por primera vez; mueve la placa a una ubicación diferente (cambio de altitud); reemplaza la Sonda térmica. Utilice una olla con el diámetro inferior de 180 mm y llénela con 1 - 1,5 l de agua. 1. Para calibrar o recalibrar la función., coloque la Sonda térmica en el borde de la olla. Llene la olla con agua fría al menos hasta la marca de nivel mínimo, y colóquela en la zona de cocción delantera izquierda. 2. Toque . Seleccione Ajustes > Sonda térmica > Calibración en la lista. Siga las instrucciones de la pantalla. 3. Toque Start junto a la zona de cocción. Aparece una ventana emergente de información una vez que se completa el procedimiento. No ponga sal en el agua, esto puede afectar el procedimiento. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. 50 www.aeg.com 5.4 Emparejado de Sonda térmica Originalmente, su placa de cocción está emparejada con la Sonda térmica a la entrega. Si reemplaza la Sonda térmica con una nueva, necesita emparejarla con su placa. . 1. Toque Seleccione Ajustes > Sonda térmica > Emparejar en la lista. 2. Toque Desconectar para desconectar la anterior Sonda térmica. 3. Toque Emparejar junto a la zona de cocción. Aparece una ventana emergente. 4. Introduzca el código de cinco dígitos grabado en su nueva Sonda térmica, usando el teclado numérico. 5. Toque Ok para confirmar. Su Sonda térmica está emparejada con la placa. Calibre siempre la Sonda térmica después de emparejar. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. 5.5 Menú estructura Toque para acceder y cambiar los ajustes de la placa o activar algunas funciones. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . La tabla muestra la estructura básica del Menú. Cocción asistida Consulte la sección Cocción asistida en "Uso diario". Funciones de la placa Sous-vide Termómetro Derretir ESPAÑOL Ajustes 51 Bloqueo seguridad Cronómetro Hob²Hood Consulte la sección Hob²Hood en "Uso diario". Sonda térmica Conexión Calibración Emparejar Configuración Cocción asistida Idioma Tono de teclas Volumen del timbre Brillo de la pantalla Asistencia Modo demostración Licencia Mostrar versiones de SW Historial de alarmas Restab. todos ajustes 6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. 6.2 Apagado automático La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • • • todas las zonas de cocción están apagadas, no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa, se vierte líquido o se coloca algún objeto sobre el panel de mandos durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de mandos. • la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo. • ha utilizado un utensilio de cocina incorrecto o no hay ninguno en una zona concreta. El símbolo blanco de zona de cocción parpadea y la zona de cocción por inducción se desactiva automáticamente pasado 2 minutos. • no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un tiempo, aparece un mensaje y la placa se apaga. Relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: 52 www.aeg.com Ajuste del nivel de La placa de coc‐ calor ción se apaga. 1-2 6 horas 3-5 5 horas 6 4 horas 7-9 1,5 hora Cuando utilice la función Freír en sartén, la placa se desactivará después de 1,5 horas. Para Sous-vide, la placa se desactivará después de 4 horas. 6.3 Uso de las zonas de cocción Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona de cocción seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Al colocar un utensilio en la zona de cocción deseada, la placa lo detecta automáticamente y aparece el símbolo correspondiente en la pantalla. El control deslizante es visible durante 8 segundos; después de este tiempo, la pantalla vuelve a la vista principal. Para cerrar el control deslizante rápidamente, toque la pantalla fuera del área del control deslizante. Cuando hay otras zonas activas, el ajuste del nivel de calor para la zona que desea utilizar puede verse limitado. Consulte "Gestión de energía". Asegúrese de que el utensilio sea apto para placas de inducción. Para obtener más información sobre tipos de utensilios de cocina, consulte "Consejos". Compruebe el tamaño del utensilio en "Datos técnicos". 6.4 Ajuste del nivel de calor 1. Encienda la placa de cocción. 2. Coloque la olla sobre la zona de cocción seleccionada. En la pantalla aparece el mando deslizante para la zona activa y permanece activo durante 8 segundos.. 3. Toque o deslice el dedo para ajustar el nivel de calor deseado. El símbolo cambia a rojo y aumenta de tamaño. También puede cambiar el ajuste de calor mientras cocina. Toque el símbolo de selección de zona en la vista principal del panel de control y mueva el dedo hacia la izquierda o derecha (para disminuir o aumentar el ajuste de calor). 6.5 Bridge Función Esta función conecta dos zonas de cocción de forma que funcionen como si fueran una con el mismo ajuste del nivel de calor. Puede utilizar la función con utensilios de gran tamaño. 1. Coloque un utensilio sobre dos zonas de cocción. El utensilio de cocina debe cubrir los centros de ambas zonas. 2. Toque para activar la función. El símbolo de zona cambia. 3. Ajuste el nivel de calor que desee. El utensilio de cocina debe cubrir los centros de ambas zonas pero no superar las marcas de área. ESPAÑOL • • 53 influye en el ajuste del nivel de calor disponible. El ajuste máximo de nivel de calor es visible en el control deslizante. Solo están activos los dígitos en blanco. Si no hay disponible un ajuste superior de nivel de calor, reduzca antes el de otras zonas de cocción. Para desactivar la función, toque . Las zonas de cocción funcionan de manera independiente. 6.6 PowerBoost Esta función activa más potencia en la zona de cocción por inducción correspondiente; depende del tamaño del utensilio de cocina. La función se puede activar solo durante un periodo de tiempo limitado. 1. Toque antes el símbolo de la zona deseada. o deslice el dedo hacia la 2. Toque derecha para activar la función para la zona de cocción elegida. El símbolo cambia a rojo y aumenta de tamaño. La función se desactiva automáticamente. Para desactivar la función manualmente, seleccione la zona y cambie el ajuste de nivel de calor. Consulte los valores de duración máxima en "Datos técnicos". 6.7 Gestión de energía • • • • • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración. Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3680 W. La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase. La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3680 W. La función disminuye la potencia de las restantes zonas de cocción conectadas a la misma fase, lo que 6.8 Cocción asistida Esta función ajusta los parámetros para distintos tipos de alimentos y los mantiene durante toda la cocción. Con la función se puede preparar una amplia gama de platos, como Carne, Pescados y mariscos, verduras, Sopas, Salsas, Pasta o Leche. Existen diferentes métodos de cocción disponibles para diferentes tipos de alimentos, por ejemplo para el pollo se puede elegir entre Freír en sartén, Sousvide o Escalfar. Solo se puede activar la función en el lado izquierdo de la placa de cocción. Cocción asistida con la función Sousvide puede activarse para la zona de cocción delantera izquierda o la zona de cocción trasera izquierda. Si desea utilizar Freír en sartén puede activarse para la zona de cocción frontal izquierda o para ambas zonas de cocción cuando se conectan en puente. Si Cocción asistida funciona en la zona de cocción frontal izquierda, utilice las zonas de la derecha para cocinar sin la función. No utilice utensilios de cocina con un diámetro inferior superior a 200 mm en la zona de cocción trasera izquierda si la función se usa en la delantera izquierda. 54 www.aeg.com Esto puede influir en la conexión entre la Sonda térmica y la antena situada debajo de la superficie de la placa de cocción. No caliente los utensilios de cocina antes de cocinar. Use solo agua o líquidos fríos del grifo, en su caso. Vuelva a calentar solo platos fríos. Para Freír en sartén, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Agregue aceite cuando la sartén esté caliente. permanentemente, marque antes de activar la función. 5. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, suena una señal acústica y aparece una ventana emergente. Para cerrar la ventana, toque Ok. La función no se detiene automáticamente. Para Sous-vide la placa se desactivará automáticamente después de un máximo de cuatro horas. Con Cocción asistida la función de temporizador funciona como Avisador. No detiene la función cuando se agota el tiempo ajustado. 1. Para activar la función, toque o y seleccione Cocción asistida. 2. Elija en la lista el tipo de comida que le gustaría preparar. Hay varias opciones disponibles para cada tipo de alimento. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. • Puede tocar Ok en la parte superior de la ventana emergente para utilizar los ajustes predeterminados. • Para Freír en sartén, puede cambiar el nivel de calor predeterminado. Para algunos platos, se puede comprobar la temperatura interior de los alimentos si se utiliza la Sonda térmica. • Para la mayoría de las opciones, por ejemplo Sous-vide y Escalfar, puede cambiar la temperatura por defecto. • Puede cambiar el tiempo por defecto o establecer el suyo propio. Solo para Sous-vide está predefinido el tiempo mínimo. En la pantalla están disponibles instrucciones adicionales con información detallada. Puede desplazarse con y . 3. Toque Ok. Siga las instrucciones de las ventanas emergentes. Algunas de las opciones comienzan con el precalentamiento. Puede seguir el progreso en la barra de control. 4. Si aparece una ventana emergente con instrucciones, toque Ok y después Start para continuar. La función se realiza con los ajustes predefinidos. Para desactivar la ventana emergente Para detener la función, toque o ,o el símbolo de la zona activa, y seleccione Stop. Para confirmar, toque Sí en la ventana emergente. 6.9 Sous-vide Para preparar carne, pescado o verduras con la función se necesitan bolsas con cierre, o bolsas de plástico y un sellador de vacío. Ponga los alimentos sazonados en bolsas y séllelas al vacío. También puede comprar porciones de alimentos listos para preparar con este método de cocción. ADVERTENCIA! Asegúrese de cumplir los principios de seguridad alimentaria. Consulte "Consejos". Con esta función usted puede elegir su propio tiempo y temperatura (entre 35 y 85 °C), adecuados para el tipo de alimentos que desea preparar. Utilice como máximo 4 litros de agua; cubra la olla con una tapa. Para más detalles sobre los parámetros de cocción, consulte la tabla de la Guía de Cocción en "Consejos". Descongele los alimentos antes de prepararlos. ESPAÑOL La función solo puede activarse para la zona de cocción delantera izquierda o la zona de cocción trasera izquierda. Si Sous-vide funciona, utilice las zonas de la derecha para cocinar sin la función. Con Sous-vide la función de temporizador funciona como Avisador. La función se desactiva automáticamente solo después de un máximo de cuatro horas. 1. Prepare porciones de alimentos de acuerdo con las instrucciones anteriores. 2. Coloque la olla llena de agua fría en la zona de cocción delantera o trasera izquierda. 3. Toque > Sous-vide. También > Funciones de la puede tocar placa > Sous-vide. 4. Seleccione la temperatura adecuada. Ajuste el tiempo (opcional). El tiempo de la sesión de cocción depende del grosor y del tipo de alimento. 5. Toque Ok para continuar. 6. Coloque la Sonda térmica en el borde del utensilio. 7. Toque Ok para cerrar la ventana emergente. 8. Toque Start para activar el precalentamiento. Una vez que el utensilio alcanza la temperatura deseada, suena una señal acústica y aparece una ventana emergente. Toque Ok para confirmar. 9. Ponga las porciones de comida en bolsas verticalmente en la olla (puede utilizar una rejilla Sous-vide). Toque Start. Si ajusta el Avisador, comienza a funcionar junto con la función. 10. Transcurrido el período de tiempo, suena una señal acústica y parpadea. Para detener la señal, toque . Para detener o reajustar la función, o el símbolo de la zona activa, y toque luego Stop. Para confirmar, toque Sí en la ventana emergente. 55 MantenerTemp Puede usar la función Sous-vide para cocinar mientras la Sonda térmica controla y mantiene con precisión la temperatura (con una precisión de +/1 °C). Puede preparar una amplia gama de platos como fondos o salsas (p. ej. diferentes tipos de curry o bullabesa). Puede definir sus propios parámetros, consulte la tabla de la Guía de Cocción en "Consejos". La función solo puede activarse para la zona de cocción delantera izquierda o la zona de cocción trasera izquierda. > Funciones de la placa > 1. Toque Sous-vide o acceda a la función tocando > Sous-vide. 2. Seleccione la temperatura adecuada. Ajuste el tiempo (opcional). 3. Toque Ok para continuar. 4. Coloque la Sonda térmica en el borde de la olla, o insértela en la comida. 5. Toque Start para activar el precalentamiento. Una vez que el utensilio alcanza la temperatura deseada, suena una señal acústica y aparece una ventana emergente. 6. Toque Ok para cerrar la ventana emergente. 7. Toque Start. Si ajusta el Avisador, comienza a funcionar junto con la función. 8. Transcurrido el período de tiempo, suena una señal acústica y parpadea. Para detener la señal, toque . Para detener o reajustar la función, o el símbolo de la zona activa, y toque luego Stop. Para confirmar, toque Sí en la ventana emergente. 6.10 Termómetro Con esta función, la Sonda térmica funciona como un termómetro, que le ayuda a controlar la temperatura de los alimentos o líquidos mientras cocina. Por ejemplo, puede confiar en que calentará la leche o comprobará la temperatura de los alimentos para bebés. 56 www.aeg.com Para poder utilizar esta función, es necesario que haya al menos una zona de cocción activa. Puede activar la función para todas las zonas de cocción, pero solo en una zona de cocción a la vez. 1. Inserte la Sonda térmica dentro del alimento o líquido hasta la marca de nivel mínimo. 6.12 Pausa Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. No puede activar la función cuando Cocción asistida o Sous-vide está en funcionamiento. Cuando la función está activa, solo es 2. Toque en la pantalla para abrir el menú Sonda térmica y elija Termómetro. También puede tocar y . Los posible utilizar los símbolos restantes símbolos del panel de mandos están bloqueados. > Funciones de la placa > Termómetro. 3. Toque Start. La medición comienza en la zona de cocción activa. Si ninguna de las zonas de cocción está activa, aparece una ventana emergente de información. Para detener la función, toque los dígitos La función no detiene las funciones del temporizador. que indican la temperatura o seleccione Stop. 6.11 y Derretir Puede utilizar esta función para fundir distintos productos, como chocolate o mantequilla. Puede utilizar la función solo para una zona de cocción a la vez. 1. Toque en la pantalla para abrir el Menú. 2. Seleccione Funciones de la placa > Derretir en la lista. 3. Toque Start. Deberá seleccionar la zona de cocción deseada. Si la zona de cocción ya está activa, aparece una ventana emergente. Cancele el ajuste de calor anterior para activar la función. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . Para detener la función, toque el símbolo de selección de zona y a continuación toque Stop. Toque para activar la función. se enciende. El ajuste de nivel de calor baja a 1. Para desactivar la función toque . La función se detiene PowerBoost. El ajuste máximo de nivel de calor se reactiva al tocar de nuevo. 6.13 Temporizador +STOP Temporizador Utilice esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción durante un único proceso de cocción. Puede ajustar la función para cada zona de cocción por separado. 1. Ajuste primero la temperatura para la zona de cocción adecuada y después la función. 2. Toque el símbolo de la zona. 3. Toque . Aparece en la pantalla la ventana de menú del temporizador. 4. Marque para activar la función. Los símbolos cambian a . 5. Deslice el dedo hacia la izquierda o derecha para seleccionar el tiempo deseado (p.ej., horas y/o minutos). 6. Toque Ok para confirmar la selección. +STOP También puede elegir su selección. para cancelar ESPAÑOL Cuando ha transcurrido el tiempo, se emite un sonido y parpadea. Toque para detener la señal. Para desactivar la función cambie el ajuste de nivel de calor a 0. O bien, toque +STOP a la izquierda del valor del a su lado y temporizador, toque confirme la elección cuando aparezca una ventana emergente. Avisador Puede utilizar esta función mientras la placa está activada, pero las zonas de cocción no funcionan. La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. 1. Seleccione cualquier zona de cocción Aparece el símbolo correspondiente en la pantalla. 2. Toque . Aparece en la pantalla la ventana de menú del temporizador. 3. Deslice el dedo hacia la izquierda o derecha para seleccionar el tiempo deseado (p.ej., horas y/o minutos). 4. Toque Ok para confirmar la selección. También puede elegir para cancelar su selección. Cuando ha transcurrido el tiempo, se emite un sonido y parpadea. Toque para detener la señal. Para desactivar la función, toque a la izquierda del valor del temporizador, toque a su lado y confirme la elección cuando aparezca una ventana emergente. Cronómetro La función comienza a contar inmediatamente después de activar una zona de cocción. Puede utilizar esta función para supervisar el tiempo en funcionamiento. 1. Toque para acceder al Menú. 2. Deslice el Menú para seleccionar Ajustes > Cronómetro. 57 3. Toque el interruptor para activar / desactivar la función. La función no se detiene al levantar el utensilio. Para restablecer la función y volver a iniciarla manualmente, toque , seleccione Restablecer en la ventana emergente. La función comienza a contar desde 0. Para Pausa la función para una sesión de cocción, toque y seleccione Pausa en la ventana emergente. Seleccione Start para seguir contando. 6.14 Bloqueo Se puede bloquear el panel de control mientras la placa de cocción funciona. Evita el cambio accidental del nivel de temperatura. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. Toque para activar la función. Para desactivar la función, toque durante 3 segundos. La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 6.15 Bloqueo seguridad Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. 1. Toque en la pantalla para abrir el Menú. 2. Seleccione Ajustes > Bloqueo seguridad en la lista. 3. Encienda el interruptor y toque las letras A-O-X en orden alfabético para activar o desactivar la función. Para desactivar la función, apague el interruptor. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . 6.16 Idioma 1. Toque Menú. en la pantalla para abrir el 58 www.aeg.com 2. Seleccione Ajustes > Configuración > Idioma en la lista. 3. Escoja el idioma correspondiente en la lista. Si elige un idioma incorrecto, toque . Aparece una lista. Seleccione la tercera opción desde arriba y después la penúltima. A continuación, seleccione la segunda opción. Desplácese hacia abajo para elegir el idioma apropiado de la lista. Por último, elija la opción de la derecha. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . 6.17 Tono de teclas / Volumen del timbre Puede elegir el tipo de sonido que emite su placa de cocción o apagar los sonidos por completo. Puede elegir entre clic (predeterminado) o pitido. 1. Toque en la pantalla para abrir el Menú. 2. Seleccione Ajustes > Configuración > Tono de teclas / Volumen del timbre en la lista. 3. Escoja la opción apropiada. 6.19 Hob²Hood Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana. Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 - H6. La placa de cocción se ajusta originalmente en H5. La campana reacciona siempre que utilice la placa de cocción. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Puede configurar la placa de cocción para que active solo la luz seleccionando H1. Si cambia la velocidad del ventilador en la campana, se desactiva la conexión predeterminada con la placa de cocción. Para reactivar la función, apague y vuelva a encender ambos aparatos. o el lado Para salir del Menú, toque derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . 6.18 Brillo de la pantalla Mo‐ do Luz auto‐ máti‐ ca Hervir 1) Freír2) H0 Apa‐ gado Apagado Apagado H1 En‐ Apagado cendi‐ do Apagado H23) En‐ Velocidad cendi‐ del ventila‐ do dor 1 Velocidad del ventila‐ dor 1 Puede cambiar el brillo de la pantalla. Hay 4 niveles de brillo, 1 es el más bajo y 4 el más alto. 1. Toque en la pantalla para abrir el Menú. 2. Seleccione Ajustes > Configuración > Brillo de la pantalla en la lista. 3. Escoja el nivel apropiado. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . ESPAÑOL 59 Cambio de los modos Mo‐ do Luz auto‐ máti‐ ca H3 En‐ Apagado cendi‐ do Velocidad del ventila‐ dor 1 . 1. Toque Seleccione Ajustes > Hob²Hood en la lista. 2. Elija el modo apropiado. H4 En‐ Velocidad cendi‐ del ventila‐ do dor 1 Velocidad del ventila‐ dor 1 Para salir del Menú toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. H5 En‐ Velocidad cendi‐ del ventila‐ do dor 1 Velocidad del ventila‐ dor 2 H6 En‐ Velocidad cendi‐ del ventila‐ do dor 2 Velocidad del ventila‐ dor 3 Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede seguir funcionando un breve período de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos. Hervir 1) Freír2) 1) La placa detecta el proceso de ebullición y acti‐ va la velocidad del ventilador según el modo auto‐ mático. 2) La placa detecta el proceso de fritura y activa Si no está satisfecho con el nivel de ruido / velocidad del ventilador, puede cambiar entre los modos manualmente. La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción. la velocidad del ventilador según el modo auto‐ mático. 3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no de‐ pende de la temperatura. 7. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Utensilios de cocina En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los utensilios de cocina • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si: • • el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo. el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina. La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción. Medidas de los utensilios de cocina Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. 60 www.aeg.com La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Consulte "Datos técnicos". 7.2 Recipientes correctos para la función Freír en sartén Use únicamente utensilios de fondo plano. Para comprobar si el recipiente es correcto: 1. Coloque el utensilio de cocina bocabajo. 2. Coloque una regla en el fondo del utensilio. 3. Intente colocar una moneda de 1, 2 o 5 céntimos de Euro (o una moneda similar) entre la regla y el fondo del utensilio. a. El recipiente no es correcto si puede colocar la moneda entre la regla y el recipiente. b. El recipiente es correcto si no puede colocar la moneda entre la regla y el recipiente. 7.3 Ruidos durante la utilización Es posible que escuche los ruidos siguientes: • chasquido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: está utilizando una zona de cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de potencia utilizado es elevado. • clic: se produce una conmutación eléctrica, el utensilio es detectado al colocarlo sobre la placa. • silbido; zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Estos ruidos son normales y no indican fallo alguno. 7.4 Öko Timer (temporizador Eco) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. 7.5 Ejemplos de aplicaciones de cocción La relación entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son solo orientativos. ESPAÑOL 61 Ajuste del ni‐ vel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 1 Mantener calientes los alimen‐ tos. como Tape los utensilios de cocina. estime necesa‐ rio 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelati‐ na. 5 - 25 Remover de vez en cuando. 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revuel‐ tos. 10 - 40 Cocinar con tapa. 2-3 Arroces y platos cocinados con 25 - 50 leche, calentar comidas prepa‐ radas. Añadir al menos el doble de lí‐ quido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes. 20 - 45 Añada un par de cucharadas de líquido 4-5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4-5 Grandes cantidades de ali‐ mentos, estofados y sopas. 60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade‐ más de los ingredientes. 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chule‐ tas, hamburguesas, salchi‐ chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas. como Dele la vuelta a media coc‐ estime ción. necesa‐ rio 7-8 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes. 5 - 15 9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Dele la vuelta a media coc‐ ción. Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado. 7.6 Consejos para la Sonda térmica Para funciones como Cocción asistida y Sousvide, puede usar la Sonda térmica del lado izquierdo de la placa de cocción solamente. Con la función Termómetro puede usar también la Sonda térmica de lado derecho de la placa. Para asegurar una conexión sólida ( , ) entre la Sonda térmica y la placa: Para líquidos • • Sumerja la Sonda térmica en el líquido, dentro del intervalo de inmersión recomendado. La marca de nivel mínimo debe estar cubierta. Coloque la Sonda térmica en el borde del utensilio. Si es posible, manténgala en posición vertical. Asegúrese de que su punta entre en contacto con la base de la olla. El 62 www.aeg.com mango de la Sonda térmica siempre debe estar fuera de la olla o sartén. Para alimentos sólidos (medición de la temperatura interna) • • • Si desea utilizar la Sonda térmica en el lado izquierdo de la placa de cocción, asegúrese de que esté cerca del centro de la placa, en la posición de las 1 a las 3 horas. Si desea utilizarla a la derecha (con la función Termómetro), asegúrese de que esté colocada en la posición de las 9 a las 11 horas. Consulte las ilustraciones siguientes. Puede mover la Sonda térmica lo largo del borde de la olla si la conexión no se establece. Puede cubrir parcialmente la olla con una tapa. Si utiliza la zona de cocción delantera izquierda, no coloque ningún utensilio grande en la trasera izquierda. Los utensilios grandes en la zona de cocción trasera izquierda pueden bloquear la señal. Mueva la olla grande a la zona de cocción trasera derecha. • Inserte la Sonda térmica en la parte más gruesa del alimento, hasta la marca de nivel mínimo. El punto de medición debe estar en la parte central de la porción. • Asegúrese de que la Sonda térmica está firmemente insertada en el alimento. Las partes metálicas de la Sonda térmica no deben tocar las paredes de la olla / sartén. El gancho del mango debe apuntar hacia abajo. • Para carnes / pescados con un grosor de 2 - 3 cm, la punta de la Sonda térmica debe llegar hasta el fondo del utensilio. Retire la Sonda térmica antes de dar vuelta a la comida. Cuando utilice una plancha, asegúrese de que el mango de la Sonda térmica se queda en el lado derecho, fuera de su superficie. Consulte las ilustraciones siguientes. • • ESPAÑOL • • 7.7 Cocción a baja temperatura - Principios de seguridad alimentaria Cuando cocine a baja temperatura, tenga en cuenta las siguientes instrucciones, por ejemplo Sous-vide. • • • • • • Lávese / desinféctese las manos antes de preparar los alimentos. Use guantes desechables. Utilice únicamente alimentos frescos de alta calidad, almacenados en condiciones apropiadas. Siempre lave y pele bien las frutas y verduras. Mantenga limpia la superficie de la placa y las tablas de cortar. Use diferentes tablas de cortar para diferentes tipos de alimentos. Preste especial atención a la higiene de los alimentos cuando prepare aves de corral, huevos y pescado. Las aves de corral deberán prepararse siempre a una temperatura mínima de 65 °C durante un mínimo de 50 minutos. Asegúrese de que el pescado que desea preparar con Sous-vide tenga la calidad para sashimi, es decir es extra fresco. 63 Almacene los alimentos preparados en un frigorífico un máximo de 24 horas. Para las personas con un sistema inmunológico debilitado o enfermedades crónicas, es recomendable pasteurizar los alimentos antes de consumirlos. Pasteurice los alimentos a 60 ° C durante un mínimo de una hora. 7.8 Guía de cocción La siguiente tabla muestra ejemplos de tipos de alimentos y le proporciona las temperaturas óptimas y los tiempos de cocción sugeridos. Los parámetros pueden variar dependiendo de la temperatura, calidad, consistencia y cantidad de alimentos. La duración del tiempo de cocción depende más del grosor del alimento que de su peso. Por ejemplo, para el bistec, cuanto más gruesa sea la pieza, más tiempo tardará su centro en alcanzar la temperatura predefinida. Un filete de 2 cm de grosor requiere alrededor de una hora para alcanzar los 58 °C, mientras que uno de 5 cm de grosor necesita unas cuatro horas. Controle la primera sesión de cocción para asegurarse de que los parámetros que se indican a continuación se adaptan a sus hábitos de cocción y a sus utensilios de cocina. Puede modificar estos parámetros en función de sus preferencias personales. 64 www.aeg.com Tipo de co‐ mida Proceso de cocción Filete de va‐ Sous-vide cuno Nivel de pre‐ Espesor / paración cantidad de alimento Temperatu‐ Tiempo de ra interior / cocción temperatura (min.) de cocción (°C) poco hecho 50 - 54 medio hecho Pechuga de pollo Sous-vide bien asado Escalfar bien asado Muslo de pollo Escalfar bien asado Filete de cuello de cerdo Sous-vide Lomo de cerdo 2 cm 45 - 90 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 2 cm 55 - 60 45 - 90 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 2 cm 61 - 68 45 - 90 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 200 - 300 g 64 - 72 45- 60 68 - 74 35 - 45 200 - 300 g 78 - 85 30 - 60 bien asado 2 cm 60 - 66 35 - 60 Sous-vide bien asado 4 - 5 cm 62 - 66 60 - 120 Filete de cordero Sous-vide medio 2 cm 56 - 60 35 - 60 64 - 68 40 - 65 Espalda de cordero (sin huesos) Sous-vide 56 - 60 60 - 120 64 - 68 65 - 120 Salmón Sous-vide 2 cm 46 - 52 20 - 45 3 cm 46 - 52 35 - 50 2 cm 55 - 68 20 - 35 3 cm 55 - 68 25 - 45 bien asado medio 200 - 300 g bien asado Escalfar traslúcido traslúcido Atún Sous-vide traslúcido 2 cm 45 - 50 35 - 50 Camarones Sous-vide traslúcido 1 - 2 cm 50 - 56 25 - 45 ESPAÑOL Tipo de co‐ mida Proceso de cocción Nivel de pre‐ Espesor / paración cantidad de alimento Huevos Sous-vide blando1) Hervir Tamaño M 65 Temperatu‐ Tiempo de ra interior / cocción temperatura (min.) de cocción (°C) 63 - 64 45 - 702) medio1) 65 - 67 45 - 702) duro1) 68 - 70 45 - 702) blanda hervir 4 medio hervir 7 dura hervir 10 Arroz Hinchazón cocinado - - 10 - 30 Patatas Hervir cocinado - - 15 - 30 Verduras frescas Sous-vide cocinado - 85 30 - 40 Espárragos Sous-vide cocinado - 85 30 - 40 1) La clara de huevo permanece líquida. 2) Los tiempos son para los huevos medianos. Para los huevos grandes y los huevos del frigorífico, aña‐ da un minuto al tiempo de cocción. Consejos adicionales para Cocción asistida: • • • • • • • Llene la olla con una cantidad adecuada de líquido (por ejemplo entre 1 y 3 litros) antes de la cocción. Trate de evitar agregar más mientras cocina. Utilice una tapa para ahorrar energía y alcanzar la temperatura más rápidamente (también para precalentar el agua). Remueva su plato regularmente durante todo el proceso de cocción para asegurar una distribución uniforme de la temperatura. Agregue sal al principio de la cocción. Descongele los alimentos antes de prepararlos. Añada las verduras (p. ej. brécol, coliflor, judías verdes, coles de Bruselas) cuando el agua alcance la temperatura deseada y aparece la ventana emergente. Agregue las patatas o el arroz al agua fría antes de comenzar la función. • Para guisos, salsas, sopas, curry, estofados y caldos puede usar Recalentar o Hervir a fuego lento. Antes de iniciar la función Hervir a fuego lento, fría los ingredientes (sin la Sonda térmica) y agregue el líquido frío; a continuación, active la función desde Cocción asistida. • Para mariscos pequeños, por ejemplo rodajas/tentáculos de pulpo o mariscos puede usar Freír en sartén. Consejos adicionales para Freír en sartén: ADVERTENCIA! Use únicamente utensilios de fondo plano. PRECAUCIÓN! Utilice sartenes laminadas solo con niveles de temperatura bajos para evitar daños y sobrecalentamiento de los utensilios de cocina. 66 www.aeg.com • • • • • • Inicie la función cuando la placa esté fría (no es necesario precalentarla). Utilice utensilios de cocina de acero inoxidable con fondo "sandwich". No utilice utensilios de cocina con el fondo repujado en el centro. Los diferentes tamaños de las sartenes pueden requerir diferentes tiempos de calentamiento. Las sartenes pesadas guardan más calor que las ligeras, pero tardan más tiempo en calentarse. De la vuelta a los alimentos una vez que alcancen la mitad de la temperatura deseada. Las porciones muy gruesas de los alimentos deben darse la vuelta con más frecuencia (por ejemplo una vez cada dos minutos). Le recomendamos que utilice el método Sous-vide primero, para obtener los mejores resultados. Para darle un toque final, coloque las porciones preparadas en una sartén precalentada y dore rápidamente por ambos lados. Retire siempre la Sonda térmica antes de dar vuelta a la comida. ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la figura. La campana de la figura es solo a título ilustrativo. Mantenga limpia la ventana para comunicación de la señal de infrarrojos Hob²Hood. Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. 7.9 Consejos para Hob²Hood Cuando utilice la placa de cocción con la función: • • • • Proteja el panel de la campana de la luz solar directa. No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana. No cubra el panel de control de la placa de cocción. No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo . 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Información general • • Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • • • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. Utilice un rascador especial para el cristal. 8.2 Limpieza de la placa • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos ESPAÑOL • de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. • • 67 Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño. La superficie de la placa tiene hendiduras horizontales. Limpie la placa de cocción con un paño humedecido y detergente con un suave movimiento de izquierda a derecha. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave de izquierda a derecha. 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funciona‐ miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No ha ajustado la tempera‐ tura antes de que transcu‐ rran 60 segundos. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 60 segundos. Ha pulsado 2 o más senso‐ res al mismo tiempo. Toque solo un sensor. Pausa está en funciona‐ miento. Consulte "Uso diario". 68 www.aeg.com Problema Posible causa Solución La pantalla no responde al tacto. Parte de la pantalla está cu‐ bierta o los utensilios están colocados demasiado cerca de la misma. Hay líquido o un objeto en la pantalla. Retire los objetos. Aleje los utensilios de la pantalla. Limpie la pantalla y espere a que el aparato esté frío. Desconecte la placa de coc‐ ción de la red eléctrica. Es‐ pere 1 minuto antes de vol‐ ver a conectar la placa. Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Hay uno o más sensores cu‐ Quite el objeto que cubre los biertos. sensores. La placa de cocción se apa‐ ga. Ha puesto algún objeto so‐ bre el campo del sensor Retire el objeto del sensor. . El indicador de calor residual La zona no está caliente no se enciende. porque ha funcionado poco tiempo o el sensor bajo la superficie de la placa está dañado. Después de activar Cocción asistida, la placa comienza a calentarse, se detiene y vuelve a arrancar. Este es un control de seguri‐ Es un procedimiento normal, dad para garantizar que la no indica ningún fallo de fun‐ Sonda térmica está en un cionamiento. utensilio para el que se acti‐ vó la función de cocción asistida. No es posible activar el ajus‐ Ya hay otra zona con ajuste te máximo de nivel de calor. máximo de nivel de calor. Los sensores se calientan. Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autori‐ zado. Reduzca la potencia de la otra zona. El utensilio de cocina es de‐ Coloque los utensilios de co‐ masiado grande o está colo‐ cina de gran tamaño en las cado demasiado cerca de zonas traseras si es posible. los mandos. La pantalla muestra que no La posición de la Sonda tér‐ se encuentra la Sonda térmi‐ mica es incorrecta. ca. Algo bloquea su señal (por ejemplo, cubiertos, un asa u otro utensilio). Posicione la Sonda térmica correctamente. Consulte las ilustraciones en la sección de consejos. Retire cualquier objeto metá‐ lico u otros objetos que pue‐ dan bloquear la señal. ESPAÑOL 69 Problema Posible causa Solución La pantalla muestra que la temperatura del agua es su‐ perior a 100 ° C. No ha calibrado la Sonda térmica o lo hizo incorrecta‐ mente. Ha movido la placa de coc‐ ción a una ubicación diferen‐ te. Calibre la Sonda térmica de nuevo. Consulte "Calibrado". Es posible que también de‐ ba verificar si el código de calibración es correcto. Con‐ sulte "Emparejamiento". Ha puesto demasiada sal en No sale el agua hirviendo. el agua. La temperatura no es visible en la pantalla. La pantalla muestra un icono de advertencia. La Sonda térmica no ha es‐ tablecido conexión con la placa porque la intensidad de la señal es demasiado baja. Coloque la Sonda térmica cerca de la antena en la su‐ perficie de la placa, cerca del centro de la placa. Con‐ sulte "Consejos". Algo cubre la Sonda térmica o la antena en la superficie de la placa, p. ej. un trozo de cubierto de metal. Retire cualquier cosa que cubra la antena. Asegúrese de colocar los utensilios de cocina en el centro de la zo‐ na de cocción. Consulte "Consejos". La conexión entre la Sonda térmica y la antena se ha perdido. Asegúrese de que nada cu‐ bra la señal. Mueva la Son‐ da térmica a lo largo del bor‐ de del utensilio para ajustar su posición. Consulte "Con‐ sejos". Otros aparatos funcionan en Retire cualquier aparato que la misma frecuencia y per‐ pueda perturbar la conexión. turban la conexión. Consulte "Datos técnicos". La temperatura de los ali‐ mentos es diferente a la es‐ perada. La Sonda térmica se ha in‐ sertado incorrectamente. Asegúrese de que el punto de medición esté situado en la parte más gruesa del ali‐ mento. Consulte las ilustra‐ ciones en la sección de con‐ sejos. La placa detecta saltos de temperatura significativos. Ha añadido un poco de agua Evite añadir agua o cambiar o cambió la olla mientras co‐ el utensilio después de que cinaba. se inicie una función. El calor en el utensilio no se Remueva la comida con fre‐ ha repartido uniformemente, cuencia. especialmente en el caso de líquidos espesos. 70 www.aeg.com Problema Posible causa Solución El utensilio se calienta de‐ masiado o la comida se pa‐ sa demasiado rápido. Ha usado un utensilio dema‐ Utilice utensilios de tamaño siado pequeño. apropiado para una zona de cocción determinada. Con‐ sulte "Datos técnicos". No se puede activar una fun‐ Otra función está activa en Detenga la función antes de ción. la misma zona de cocción, lo activar otra. que impide la activación. Cocción asistida o Sous-vide Al principio de una sesión de Use solo líquidos fríos. se detiene. cocción, la temperatura del No precaliente el utensilio. líquido en el interior del utensilio es superior a 40 °C. Los utensilios de cocina en uso están calientes. Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de man‐ dos. Retire el objeto del panel de mandos. Hob²Hood funciona, pero so‐ Ha activado el modo H1. lo la luz está encendida. Cambie el modo a H2 - H6 o espere hasta que se inicie el modo automático. Hob²Hood los modos H1 Podría haber un problema H6 funcionan, pero la luz es‐ con la bombilla. tá apagada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. No hay ningún sonido al pul‐ Los sonidos están desacti‐ sar los sensores del panel. vados. Active los sonidos. Consulte "Uso diario". Está seleccionado un idioma Ha cambiado el idioma por incorrecto. error. Restablezca todas las fun‐ ciones a los ajustes de fábri‐ ca. Seleccione Restab. to‐ dos ajustes en el Menú. Desconecte la placa de coc‐ ción de la red eléctrica. Es‐ pere 1 minuto antes de vol‐ ver a conectar la placa. Ajuste Idioma, Brillo de la pantalla y Volumen del tim‐ bre. Una zona de cocción se de‐ sactiva. Aparece un mensaje de ad‐ vertencia de que la zona de cocción se va a desactivar. Apagado automático desac‐ tiva la zona de cocción. Consulte "Uso diario". Apague la placa y vuelva a encenderla. Bloqueo está en funciona‐ miento. Consulte "Uso diario". Bloqueo seguridad está en funcionamiento. Consulte "Uso diario". y aparece un mensaje. Aparece O - X - A. ESPAÑOL Problema intermitente. 71 Posible causa Solución No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona. Ponga un recipiente sobre la zona. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice un utensilio de cocina adecuado. Consulte "Conse‐ jos". El diámetro de la base del Utilice un utensilio de cocina utensilio de cocina es dema‐ del tamaño adecuado. Con‐ siado pequeño para la zona. sulte "Datos técnicos". y un número se encien‐ den. Se ha producido un error en la placa. Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30 segundos. Si vuelve a apa‐ recer , desconecte la pla‐ ca de cocción de la red eléc‐ trica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la placa. Si el problema conti‐ núa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es adecuada. 9.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el Desconecte la placa de coc‐ ción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala‐ ción. personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo IAE84881XB Tipo 62 D4A 01 CA Inducción 7.35 kW Nº ser. ................. AEG Número de producto (PNC) 949 597 484 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Hecho en Alemania 7.35 kW 72 www.aeg.com 10.2 Licencias de software El software incluido en la placa contiene software con copyright, obtenido bajo licencia de BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache 2.0 y otros. Puede descargar el código fuente del software de código abierto utilizado en el producto a través del hipervínculo de la página web del producto. Puede consultar la versión completa de la licencia en: Menú > Ajustes > Asistencia > Licencia. 10.3 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de coc‐ ción Potencia nomi‐ PowerBoost nal (ajuste de [W] temperatura máx.) [W] PowerBoost duración máxi‐ ma [min] Diámetro de los utensilios de cocina [mm] Anterior izquier‐ 2300 da 3200 10 125 - 210 Posterior iz‐ quierda 2300 3200 10 125 - 210 Mitad anterior 1400 2500 4 125 - 145 Posterior dere‐ cha 2300 3600 10 205 - 240 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. Frecuencia de funciona‐ miento 433,05 434,73 MHz Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. Máxima potencia de en‐ vío 5 dBm Rango de temperatura 0 - 120°C 10.4 Sonda térmica Especificaciones técnicas Ciclo de medición 3 segundos Sonda térmica está aprobada para su uso en contacto con alimentos. 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo IAE84881XB Tipo de placa de cocción Placa empotrada ESPAÑOL Número de zonas de coc‐ ción 4 Tecnología de calenta‐ miento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda Posterior izquierda Mitad anterior Posterior derecha 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 24,0 cm Consumo de energía por zona de cocción (EC elec‐ tric cooking) Anterior izquierda Posterior izquierda Mitad anterior Posterior derecha 179,6 Wh/kg 189,1 Wh/kg 180,2 Wh/kg 185,2 Wh/kg Consumo de energía de la placa de cocción (EC elec‐ tric hob) 183,5 Wh/kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento • • Las mediciones de energía referidas al área de cocción se identifican mediante las marcas de las zonas de cocción respectivas. • 11.2 Ahorro de energía • Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • • 73 Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla. Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG IAE84881XB Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas