Transcripción de documentos
TM
MOTORAZR
Guía del usuario
VE20
HELLOMOTO
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTORAZR™ VE20 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño
estilizado que no pasa desapercibido.
Impactante por dentro y por fuera — un estilo elegante con todas las funciones necesarias, entre las que se
incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante
con la cámara de 2 megapíxeles con zoom digital 4x. Además, escuche su música preferida con el reproductor de
música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan.
Funciones al alcance de la mano — consulte la lista de las llamadas recientes, active el reproductor de música o
el dispositivo Bluetooth® gracias a las teclas con sensor táctil externas de respuesta vibratoria.
Mi teléfono, a mi manera — es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con fotografías,
cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
1
Presentamos una rápida descripción del teléfono.
Tecla programable
izquierda
Realiza la función que
se indica en la esquina
inferior izquierda
de la pantalla.
Teclas de volumen
Tecla programable derecha
Realiza la función que se
indica en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Tecla Atrás
Pantalla externa
Brinda información
acerca de las llamadas
entrantes y del estado.
Se usan los botones con
sensor táctil.
Lente de la
cámara
Tecla de voz
Tecla de cámara/
videograbadora
Tecla Enviar
Permite realizar y
contestar llamadas.
2
Tecla de encendido/fin
Permite encender y apagar
el teléfono, finalizar llamadas
telefónicas, salir de menús.
Tecla de navegación de
4 direcciones con
selección central
Al oprimir la tecla central,
se abre el menú principal.
Tecla inteligente/
altavoz
Puerto micro USB
Para conectar el
audífono, el cargador de
baterías y demás
accesorios al teléfono.
Puerto para
audífonos
Pantalla principal
Menú principal
1X
1X
Ö Û E
Mar 06/05/08 1:56 pm
Mensajería
BREW
Llams recientes
Repr de música Tonos de timbre
Mensajería
MENÚ
Contactos
1
Mantenga presionada la
tecla de encendido P
durante unos segundos
o hasta que se ilumine la
pantalla para encender
el teléfono.
2
Oprima la tecla M
de Menú para abrir
el Menú principal.
Web Browser
L q j
? à G
m u ?
Directorio tel
Herramientas
Multimedia
Agenda
Programación Info del teléfono
3
Oprima la tecla de
navegación (S) hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una
función del menú.
4
Oprima la tecla central
(s) para seleccionarla.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver
el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además,
es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones
o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad
de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan
en la información más reciente disponible, la que se considera
precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el
derecho a cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos
4
dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft,
Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de
Microsoft Corporation. Todos los demás nombres de productos o
de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el
teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como
los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en
forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una
licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que
surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número del manual: 68000201175-A
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
almacenamiento de un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 14
llamada a un número
almacenado . . . . . . . . . . . . . 14
visualización de
su número telefónico . . . . . 15
conceptos básicos . . . . . . . . .
indicadores de estado . . . . .
pantalla externa . . . . . . . . . .
ajuste del volumen . . . . . . .
manos libres . . . . . . . . . . . .
códigos . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
19
20
20
21
bloqueo y desbloqueo del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 22
bloqueo de teclado . . . . . . . 23
si olvida un código . . . . . . . . 24
bloqueo de teclas laterales
y botones con sensor táctil . . 24
bloqueo de una aplicación . . . 25
administración de
memoria . . . . . . . . . . . . . . . 25
funcionamiento TTY. . . . . . . 27
modo avión . . . . . . . . . . . . . 28
consejos y trucos . . . . . . . . . . 29
personalización . . . . . . . . . . . 30
lectura de voz. . . . . . . . . . . . 30
volumen de las teclas . . . . . 30
recordatorios de alerta. . . . . 30
vibrar y timbrar. . . . . . . . . . . 31
opciones de respuesta . . . . 31
luz de fondo . . . . . . . . . . . .
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
titular . . . . . . . . . . . . . . . . .
idioma del menú . . . . . . . .
tipos de letra de marcado . . .
formato de reloj . . . . . . . . .
restauración del teléfono. . . .
AGPS y su ubicación . . . . .
limitaciones y consejos
sobre AGPS . . . . . . . . . . . .
31
32
32
32
32
32
32
33
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . .
volver a marcar un número . .
reintento automático . . . . .
desactivación de una
alerta de llamada . . . . . . . .
llamadas recientes . . . . . . .
devolución de una
llamada perdida . . . . . . . . .
35
35
35
contenido
34
36
36
37
5
marcado rápido . . . . . . . . . .
marcado con una tecla . . . .
llamadas de emergencia . . .
AGPS durante una
llamada de emergencia. . . .
adición de un número . . . . .
ingreso de caracteres
especiales . . . . . . . . . . . . . .
llamadas internacionales. . .
correo de voz . . . . . . . . . . .
aparato auditivo. . . . . . . . . .
opciones de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . .
duración de llamadas . . . . .
más funciones
de llamada. . . . . . . . . . . . . .
ingreso de texto. . . . . . . . . . .
programación de modos
de ingreso . . . . . . . . . . . . . .
modo tap. . . . . . . . . . . . . . .
modo iTAP® . . . . . . . . . . . .
modo numérico. . . . . . . . . .
6
contenido
39
39
39
40
41
41
41
42
42
modo símbolo . . . . . . . . . . . 49
consejos para el ingreso
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 49
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . .
envío de un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . .
recepción de un mensaje. . . .
más funciones de
mensajería. . . . . . . . . . . . . .
50
54
63
65
45
46
47
48
49
herramientas . . . . . . . . . . . . .
reconocimiento de voz . . . .
directorio telefónico . . . . . .
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
organizador personal . . . . . .
70
70
76
81
82
44
servicio y reparaciones . . . . . 92
Datos SAR. . . . . . . . . . . . . . . . 93
50
53
entretenimiento . . . . . . . . . . .
cámara. . . . . . . . . . . . . . . . .
visualización de
imágenes. . . . . . . . . . . . . . .
reproducción de videos . . . .
administración de
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . .
inicio del explorador . . . . . .
43
43
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 84
conexiones de cable . . . . . . 84
conexiones Bluetooth®. . . . 85
57
57
Información de seguridad . . . . 96
Aviso de Industry Canada . . . . 100
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 101
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Prótesis auditivas. . . . . . . . . 106
Información de la OMS . . . . 107
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ley de exportaciones. . . . . . 108
Información de reciclaje. . . . 108
68
69
Etiqueta de perclorato . . . . . 109
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Seguridad al conducir . . . . . 110
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
mapa de menús
menú principal
Ö
Û
E
L
q
Mensajería
• Correo de voz
• Crear mensaje
• Buzón
• Buzón de salida
• Borradores
BREW
Explorador Web
• Mobileshop
• Programación
• Ayuda
Directorio telefónico
Llamadas recientes
• Llamadas recibidas
• Llamadas perdidas
• Llamadas realizadas
• Todas las llamadas
• Cronómetros
j
Multimedia
• Música y sonidos
• Cámara
• Imágenes
• Videograbadora
• Videos
• Dispositivos de almacenamiento
—
à
G
m
Reproductor de música
u
Programación
• (consulte la página siguiente)
Û
Información del teléfono
• Mi número
• Versión SW/HW
• Glosario de iconos
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
ser diferente.
Tonos de timbre
Agenda
Herramientas
• Comandos de voz
• Agenda
• Despertador
• Reloj mundial
• Calculadora
• Apuntes
mapa de menús
7
menú de programación
Sonidos
• Tono de llamada
• Tono de mensaje
• Tono de correo de voz
• Timbrar y vibrar
• Alerta de recordatorios
• Alertas de servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de voz
• Volumen del teclado
• Teclas laterales de volumen
Pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Skins
• Tipos de letra de marcado
• Formato de reloj
Teléfono
• Modo avión
• Atajos
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Selección de red
• Línea activa
• Aprendizaje de texto
• Advertencia del tiempo de aire
Llamada
• Opciones de respuesta
• Reintento automático
• Configuración de TTY
• Marcado con una tecla
• Marcado internacional
• Tonos DTMF
• Dispositivo de audición
Bluetooth
• Agregar dispositivo nuevo
USB
• Almacenamiento masivo
• Módem/COM
Dispositivos de almacenamiento
• Opciones de guardado*
• Memoria del teléfono
• Tarjeta de memoria*
Información del teléfono
• Mi número
• pESN y MEID
• Versión SW/HW
• Glosario de iconos
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
8
mapa de menús
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
inicio
2
Oprima la tecla de navegación S para
PRECAUCIÓN: antes de usar el
desplazarse a q Llams recientes y oprima la tecla
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
central s para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse hasta Llams realizadas y oprima la tecla
central s para seleccionarla.
símbolos
acerca de esta guía
Esto indica que la función depende de la
A continuación, se explica cómo localizar las funciones
esté disponible en todas las áreas. Para
del menú:
obtener más información, comuníquese
Búsqueda: s > q Llams recientes > Llams realizadas
con su proveedor de servicio.
Esto significa que, en la pantalla principal:
Esto indica que la función requiere un
1
10
Oprima la tecla central s para abrir el menú.
inicio
red o de la suscripción y es posible que no
accesorio opcional.
batería
•
instalación y carga de la batería
•
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
Guía de inicio rápido).
Disminuya el tiempo durante el que la luz de
Consulte las instrucciones sobre cómo instalar y
fondo permanece encendida (consulte la Guía
cargar la batería en la Guía de inicio rápido.
del usuario).
conservación de la carga de
la batería
Es posible que ciertas funciones consuman
rápidamente la carga de la batería. Entre ellas,
se pueden incluir la descarga de música,
reproducción de videoclips y las conexiones
inalámbricas Bluetooth®.
Para conservar la carga de la batería, puede realizar lo
siguiente:
•
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 85).
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
con las baterías surgen por el manejo inadecuado de
las baterías y, específicamente, del uso continuo de
baterías dañadas.
RESTRICCIONES
•
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
inicio
11
•
No permita que el teléfono ni la batería
•
con un electrodoméstico o una fuente de
puede entrar a los circuitos del teléfono y
calor externa, como un secador de pelo o
producir corrosión. Si el teléfono o la batería
un horno microondas.
se mojan, solicite a su operador que los revise
•
o comuníquese con Motorola, incluso si
No permita que la batería esté en contacto
con objetos metálicos. Si objetos de metal,
RECOMENDACIONES
•
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
como joyas, permanecen en contacto
El hacerlo, especialmente en una superficie
prolongado con los puntos de contacto de la
dura, puede provocar un daño potencial.
batería, ésta podría recalentarse.
•
Evite dejar el teléfono dentro del
automóvil a altas temperaturas.
parecen funcionar correctamente.
•
No seque una batería mojada o húmeda
entren en contacto con el agua. El agua
•
Comuníquese con el proveedor de servicios
No coloque la batería cerca de una fuente
o con Motorola si el teléfono o la batería se
de calor. El calor excesivo puede dañar el
dañan por caídas o altas temperaturas.
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
pueden provocar que la batería se hinche,
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
tenga fugas o falle. Por lo tanto:
SEGURIDAD. Las baterías Motorola se encuentran
protegidas con hologramas que ayudan a los
consumidores a distinguir las baterías auténticas
12
inicio
Motorola de aquellas que no son de la marca o son
Importante: la garantía no cubre daños provocados en
falsificadas (las cuales pueden no tener una protección
el teléfono por el uso de baterías o cargadores que no
de seguridad adecuada). Es aconsejable confirmar que
sean Motorola.
cualquier batería que adquiera tenga el holograma
“Motorola Original”.
Asimismo, que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola. Los dispositivos
móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías exclusivas. Si en la pantalla aparece un
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no
sean de Motorola puede originar un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
mensaje como Batería inválida o No puede cargar, realice lo
La correcta eliminación de la batería no sólo es
siguiente:
importante por seguridad, además beneficia al medio
•
Retire la batería y revísela para confirmar que
tiene el holograma “Motorola Original”;
•
Si no lo tiene, la batería no es Motorola;
•
Si tiene el holograma, vuelva a colocarla e
•
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
intente cargarla nuevamente;
•
www.motorola.com/recycling
Si el mensaje permanece, comuníquese con
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
un Centro de servicio Motorola autorizado.
inicio
13
Eliminación: elimine inmediatamente las
4
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
Programe el tipo de número (Celular 1, Celular 2, Casa,
Trabajo o Fax) y oprima la tecla central s.
baterías usadas de acuerdo con las normas
5
Escriba un nombre correspondiente al número
y si desea ingrese información adicional.
para obtener más información.
(Oprima S hacia arriba o hacia abajo para
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
resaltar áreas de ingreso y, para seleccionar
pueden explotar.
una resaltada, oprima la tecla central s.)
6
almacenamiento de un
número telefónico
Para almacenar un número telefónico en el Directorio
telefónico:
1
llamada a un número
almacenado
Búsqueda: s > L Directorio tel
Escriba un número telefónico en la pantalla
principal.
2
Oprima Guardar.
3
Cuando Crear contacto nvo esté resaltado, oprima la
tecla central s.
14
Oprima Guardar para almacenar el ingreso.
inicio
1
Desplácese hasta Contactos y oprima la tecla
central s.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
Atajo: en la Lista de contactos, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras letras
del contacto que desee.
3
Oprima N para llamarlo.
visualización de su
número telefónico
Búsqueda: s > u Programación > Información del teléfono
> Mi número
Su número telefónico se mostrará en la parte superior
de la pantalla.
También puede ver su número al oprimir Ò,
luego #.
Consejo: si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: oprima Opciones > Info del teléfono
> Mi número.
inicio
15
conceptos básicos
indicadores de estado
indicador
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del
D
del estado, como llamadas entrantes, mensajes
Digital: el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
teléfono proporcionan importante información acerca
F
perdidos y otros:
Analógico: el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología analógica.
EV
Cobertura EVDO: el teléfono está
en un área de cobertura con EVDO
(servicio de Internet por banda
ancha rápida).
Estos son los indicadores que puede ver en la pantalla:
1xRTT ofrece una transmisión de voz
Intensidad de la señal: las barras
verticales indican la intensidad de la
conexión de red.
16
1xRTT: el teléfono está en un área de
cobertura con 1xRTT. (La tecnología
indicador
8
)
conceptos básicos
y datos superior a CDMA.)
indicador
ê
í
indicador
Cobertura EVDO y 1xRTT:
ã
que el teléfono está inactivo (dormant)
cobertura con EVDO y 1xRTT.
y que la sesión de PPP está activa.
Modo avión: las funciones que requieren
9
de transmisión de datos o de voz se
desactivan (consulte la página 28).
W
ã
Sin servicio: el teléfono está en un área
donde no se brinda cobertura.
G
VR activo: indica que la función de
Roaming: el teléfono está en un área de
reconocimiento de voz está activa
cobertura digital y busca conectarse en
(consulte la página 70).
otra zona de cobertura.
5
Dormant: (flechas color blanco) indica
el teléfono está en un área de
æ
VR escuchando: la función de
SSL: indica que el teléfono está
reconocimiento de voz está esperando
utilizando transmisión segura de datos
un comando de voz (consulte la
SSL (Secure Sockets Layer).
página 70)
Llamada de datos: (flechas de color azul)
8
aparece durante una llamada de voz
activa.
TTY: el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 27).
è
Sólo 911: La posición está programada en
Desactivado (Sólo E911).
conceptos básicos
17
indicador
ó
indicador
Posición Act: La posición está programada en
]
Activado (no preguntar) o Activado (Preguntar siempre).
0
A
Teclado bloq: el teclado está bloqueado.
mensaje de texto.
w
Nuevo mensaje de correo de voz:
se recibió un nuevo mensaje de correo
Nivel de la batería: muestra el nivel de
de voz.
carga de la batería. Más cantidad de
barras indica que la carga es mayor.
Mensaje nuevo: se recibió un nuevo
]
Nuevo mensaje de texto y de correo
Bluetooth act: indica que Bluetooth está
de voz: se recibió un nuevo mensaje
Activado en el teléfono.
de texto y un nuevo mensaje de correo
de voz.
Bluetooth activo: indica que el teléfono
el volumen principal está programado en Todos
los sonidos desactivados (consulte la página 20).
H
Sólo vibración: el volumen principal está
teléfono está conectado a otro
programado en Sólo vibración (consulte la
dispositivo Bluetooth.
página 20).
En llamada: aparece durante una
llamada de voz activa.
18
Todos los sonidos desactivados:
Bluetooth.
Bluetooth conectado: significa que el
t
à
está asociado a otro dispositivo
conceptos básicos
pantalla externa
indicador
á
=
i
Sólo alarma: el volumen principal está
Cuando el teléfono está
programado en Sólo alarma (consulte la
cerrado, la pantalla externa
página 20).
muestra hora y fecha,
Llamada perdida: se recibió una llamada
indicadores de estado,
que no fue contestada.
notificaciones de llamadas
Altavoz activado: el altavoz está
activado.
h
11:10am
Lun 15/05/08
entrantes y eventos, y botones
con sensor táctil. Para ver una
lista de los indicadores de
Alarma activada: se programó una
estado, consulte la sección
alarma.
anterior. Si desea obtener
Evento de calendario: se creó un evento
información sobre los botones
de calendario.
con sensor táctil, consulte la
Guía de inicio rápido.
conceptos básicos
19
ajuste del volumen
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
Con la solapa abierta,
ciertas áreas. Respete las leyes y regulaciones sobre
oprima las teclas de
el uso de estos productos.
accesorios puede estar prohibido o restringido en
volumen hacia arriba o
hacia abajo para:
•
•
•
altavoz del manos libres
desactivar la alerta
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar
de una llamada
llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
entrante
Para activar el
ajustar el volumen del auricular durante las
altavoz de manos
llamadas
libres durante una
cambiar la programación de sonido (consulte
la Guía de inicio rápido)
llamada, mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz.
Tecla
inteligente/
altavoz
manos libres
Escuchará una alerta y
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
indicador de altavoz i y ALTAVOZ ACTIVADO en la
conduce puede ocasionar distracción. Finalice la
pantalla principal.
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
20
conceptos básicos
el teléfono mostrará el
El altavoz del manos libres permanecerá activado
hasta que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
Para apagar el altavoz del manos libres, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará ALTAVOZ DESACTIVADO en la pantalla principal.
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin O. Escuchará una alerta.
códigos
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos
de su número telefónico. El código de seguridad de
seis dígitos está programado originalmente como
000000. El proveedor de servicio puede restablecer
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
Si el código de desbloqueo no ha sido modificado,
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no
cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos
autorizado del teléfono. El código debe constar de
libres para automóvil o a un audífono.
cuatro dígitos.
programación del volumen
de accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para cambiar el código de desbloqueo:
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
inalámbricas Bluetooth, oprima los botones para subir
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima Listo.
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
2
Cuando Modificar código de bloqueo aparezca resaltado,
oprima la tecla central s.
o bajar el volumen durante una llamada activa.
conceptos básicos
21
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
bloqueo manual
ingreso y oprima Listo.
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
bloqueo y desbloqueo
del teléfono
1
dígitos y oprima Listo.
2
3
cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará
el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Aún
bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre o
la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero deberá desbloquearlo para contestar.
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso
cuando el teléfono esté bloqueado (consulte la
página 39).
Desplácese hasta Bloquear teléfono ahora y oprima la
tecla de selección central s.
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima Listo.
Para desbloquear el teléfono:
Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima Listo.
bloqueo automático
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima Listo.
22
conceptos básicos
2
3
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teléfono y
Para bloquearlo después de un determinado
oprima la tecla central s.
período de tiempo:
Desplácese hasta Al encender y presione la tecla
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
central s.
1
Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende,
escriba el código de cuatro dígitos en el área de
2
3
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teclado y
oprima la tecla central s.
ingreso Ingresar código de bloqueo y oprima Listo.
bloqueo de teclado
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima Listo.
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Desplácese hasta Programado y oprima la tecla
central s.
4
Desplácese hasta 2 segundos, 4 segundos, u 8 segundos y
presione la tecla central s.
accidentalmente una tecla.
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre
Para bloquearlo manualmente:
en la pantalla principal y no presione ninguna tecla
Con la solapa abierta, mantenga oprimida * en la
durante el período seleccionado. Para desbloquear
pantalla principal. Para desbloquearlo, oprima Desbloquear
el teléfono escriba el código en el área de ingreso
y luego la tecla central s.
Ing cód de bloqueo y oprima Listo.
conceptos básicos
23
si olvida un código
Esto evita que modifique accidentalmente la
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
de volumen o los botones con sensor táctil.
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de
seguridad de seis dígitos programado es 000000.
programación del Volumen principal mediante las teclas
Para bloquear las teclas
laterales y los botones
con sensor táctil,
Si no recuerda su código de seguridad, póngase en
mantenga presionada
contacto con su proveedor de servicio.
la tecla inteligente/
bloqueo de teclas
laterales y botones con
sensor táctil
encuentran a
altavoz que se
Nota: si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las
teclas de volumen para rechazar una llamada entrante.
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la
tecla de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las
teclas laterales (consulte la página 2) y los botones
con sensor táctil (consulte la Guía de inicio rápido).
24
conceptos básicos
Tecla
inteligente/
altavoz
la izquierda.
Si oprime una tecla lateral bloqueada mientras la
solapa está cerrada, aparecerá el mensaje Mantenga
oprimida la tecla inteligente para desbloquear el teclado. Si abre la
solapa, las teclas laterales se desbloquearán
temporalmente y podrá usarlas con normalidad.
Se bloquearán nuevamente al cerrar la solapa.
Para desbloquear las teclas laterales y los botones
con sensor táctil, mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz. Aparecerá el mensaje Teclado
desbloqueado.
administración de
memoria
Nota: la tarjeta de memoria micro SD es un accesorio
opcional, disponible por separado.
bloqueo de una
aplicación
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
2
3
Puede almacenar contenido multimedia, como
canciones y fotografías en la memoria interna del
teléfono o en una tarjeta de memoria micro SD
extraíble.
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
lo almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo
Desplácese hasta Restricciones y oprima la tecla
sólo mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono.
central s.
No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
Desplácese hasta la aplicación que desee y
derechos de autor.
oprima la tecla central s: Llamadas, Mensajes, Posición,
Consulte las instrucciones acerca de cómo instalar
Módem de datos, Brew, Explorador.
una tarjeta de memoria en la Guía de inicio rápida.
conceptos básicos
25
programación de memoria para
contenido multimedia
1
Puede descargar y almacenar contenido multimedia
2
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
almacenamiento
1
Cuando Guardar opciones esté resaltado, oprima la
tecla central s.
2
Si en el paso 1 seleccionó Memoria del teléfono,
seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes,
Mis videos o Mis sonidos y oprima la tecla central s.
Si en el paso 1 seleccionó Tarjeta de memoria,
seleccione Uso de la tarjeta de memoria, Mis imágenes,
Mis videos, Mis sonidos o Formato de la tarjeta de memoria y
oprima la tecla central s.
Desplácese hasta Imágenes, Videos o Sonidos y oprima
la tecla central s.
3
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima la tecla central s.
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
movimiento de archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
oprima la tecla central s.
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
visualización de información de
la memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Búsqueda: s > u Programación
memoria, éste se borra de la memoria del teléfono.
> Dispositivos de almacenamiento
Nota: cuando se mueve un archivo a la tarjeta de
Búsqueda: s > u Programación
> Dispositivos de almacenamiento
26
conceptos básicos
1
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima la tecla central s.
2
Desplácese hasta Mis imágenes, Mis videos o Mis sonidos y
oprima la tecla central s.
3
Oprima Opciones, luego desplácese a Mover y oprima
la tecla central s.
4
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono
para funcionar en uno de los tres modos TTY.
Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible
con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del
y oprima la tecla central s. Oprima Marcar todo si
dispositivo TTY).
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
Nota: los archivos previamente cargados en el
(programación media) para un funcionamiento
teléfono no se pueden mover.
adecuado. Si recibe un alto número de caracteres
Luego de seleccionar todos los archivos
deseados, oprima Listo.
6
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
Desplácese hasta cada archivo que desea mover
desea mover todos los archivos.
5
funcionamiento TTY
Cuando se le pregunte si desea mover los
archivos, seleccione Sí y oprima la tecla
central s para confirmar.
incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario
para minimizar los errores.
Para obtener un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de
distancia del dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado
cerca del dispositivo, puede originar una alta tasa
de errores.
conceptos básicos
27
programación del modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
1
Desplácese hasta Configuración TTY y oprima la tecla
central s.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
el modo internacional TTY, el símbolo internacional
TTY y la programación de modo durante una llamada
TTY activa.
modo avión
Nota: consulte con el personal de la aerolínea acerca
del uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de Configuración TTY y oprima la tecla central s.
teléfono cada vez que se lo indiquen.
Use el Modo avión para desactivar las funciones de
opciones
llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
Voz
Programación en el modo de voz estándar.
inalámbricos. No puede realizar o recibir llamadas
TTY
Transmisión y recepción de caracteres TTY.
ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth en el
VCO
Recepción de caracteres TTY y transmisión
Modo avión, pero puede usar el resto de las
al hablar en el micrófono del teléfono.
funciones que no se relacionan con las llamadas.
HCO
Transmisión de caracteres TTY y recepción
al escuchar por el auricular del teléfono.
28
conceptos básicos
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Modo avión
> Activado o Desactivado
consejos y trucos
Desde la pantalla principal, puede usar atajos:
Para…
Haga esto…
volver a marcar
Oprima N, luego desplácese
un número
al número que desee llamar y
oprima N nuevamente.
bloquear y
Para bloquear el
desbloquear
teclado, mantenga
el teclado
presionado *.
Para…
Haga esto…
activar y
Con la solapa abierta,
desactivar el
mantenga oprimida la tecla
altavoz del
inteligente/altavoz (consulte la
manos libres
página 20).
ver su número
Oprima Ò y luego #.
telefónico
Para desbloquear el teclado,
oprima Desbloquear (la tecla
programable derecha) y luego
la tecla central s.
tomar fotografías
Oprima b.
consejos y trucos
29
personalización
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través
Si desea programar el teléfono para que
reproduzca tonos al oprimir las teclas laterales:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Volumen de teclas laterales
del directorio telefónico o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
recordatorios de alerta
> Lectura de voz
Programe la cantidad de veces que desea que el
teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
volumen de las teclas
Para programar el volumen de los tonos que se
reproducen al oprimir las teclas:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Volumen del teclado
30
personalización
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Alerta de recordatorios
Seleccione Una vez, cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado.
vibrar y timbrar
opciones
Programe el teléfono para que vibre y timbre al recibir
Solapa abierta
Se responde al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Se responde al oprimir cualquier
un mensaje o una llamada entrante.
tecla.
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 20).
Solo Enviar
únicamente N.
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Timbrar y vibrar
Se responde al oprimir esta tecla
Contestar auto con
Se responde automáticamente
manos libres
cuando el teléfono se encuentra
opciones de respuesta
conectado a un dispositivo de
Puede utilizar distintos métodos para responder una
auto o audífonos.
manos libres, como un kit para
llamada entrante.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
> Opciones de respuesta
luz de fondo
Programe el tiempo durante el cual las luces
de fondo de pantalla y del teclado
permanecerán encendidas.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Luz de fondo
personalización
31
brillo
formato de reloj
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Brillo
Defina el modo en que el teléfono muestra la hora
actual:
titular
Programe un encabezado para que aparezca en la
parte superior de la pantalla principal:
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla
> Formato de reloj
1
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Titular
idioma del menú
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Idioma
tipos de letra de marcado
Programe el teléfono para que los números
ingresados se muestren en tamaño grande.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla
> Letras de marcado
32
personalización
Desplácese hasta Reloj interno (pantalla principal)
o Reloj externo (pantalla externa) y oprima la tecla
central s.
2
Seleccione Digital 12 para formato de 12 horas,
Digital 24 para 24 horas, Analógico para reloj con aguja
o Desactivado para desactivarlo y oprima la tecla
central s.
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración:
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 21) y oprima Listo.
2
Desplácese hasta Restaurar teléfono y oprima la tecla
central s.
3
4
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
Cuando la función ALI esté programada en Ubicación
> Activada (No preguntar) o Activada (preguntar siempre) el teléfono
Confirme la opción, para ello, desplácese a Sí y
mostrará el indicador O (ALI activada). Los servicios
oprima la tecla central s.
pueden usar su ubicación para proporcionar información
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 21) y oprima Listo.
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
restablece todas las opciones. Luego de unos
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
a activar.
útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del
banco más cercano). El teléfono mostrará un aviso cada
vez que la red o un servicio le soliciten su ubicación.
Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esté programada en Ubicación
> Desactivada (Solo E911), el teléfono mostrará el indicador
P (ALI desactivada), y no se enviará información de
ubicación a menos que marque un número telefónico
para emergencias (como el 911).
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Ubicación
personalización
33
limitaciones y consejos
sobre AGPS
•
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
El teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
•
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
puede funcionar más lento, menos exacto o no
funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación
aproximada, casi siempre, dentro de 45 metros
(150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
los vehículos cubiertos, las estructuras con
Radio Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar
techos de metal o concreto, los edificios altos y
el rendimiento del AGPS.
los árboles. El rendimiento en espacios cerrados
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunos materiales para cortinas
pueden bloquear las señales satelitales.
34
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
personalización
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
reintento automático
Cuando recibe una señal de ocupado,
volver a marcar un
número
1
su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
Oprima la tecla enviar N para ver la lista Todas las
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se
llamadas.
conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado exitoso y completa la llamada.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
3
Oprima la tecla Enviar N para volver a marcarlo.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
> Reintento automático
Nota: la lista Todas las llamadas incluye los números que
Cuando el reintento automático está desactivado,
estaban ocupados cuando marcó.
puede activar manualmente la función de volver a
marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado
y vea Llamada falló, oprima N o REINTENTAR.
llamadas
35
desactivación de una
alerta de llamada
Cuando escucha una alerta de llamada para una
llamada entrante, puede oprimir las teclas de volumen
3
Oprima N para llamar al número.
o
Para ver detalles de la llamada (como hora y
fecha), oprima la tecla central s.
y desactivar la alerta antes de responder la llamada.
u
llamadas recientes
incluye:
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones, que
El teléfono mantiene listas de las llamadas
opciones
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
conectaron. Se ordenan de la más reciente a la más
Guardar
directorio telefónico con el número en el
antigua. Las llamadas más antiguas se borran a
campo Núm.
medida que se agregan otras nuevas.
Búsqueda: s > q Llamadas recientes
1
Desplácese hasta Llamadas recibidas, Llamadas perdidas,
Llamadas realizadas, Todas las llamadas, o Cronómetros y oprima
la tecla central s.
2
36
Desplácese a un ingreso.
llamadas
Cree o actualice un ingreso en el
Bloquear
Evite que el ingreso seleccionado
se borre.
Borrar
Borre el ingreso seleccionado (si no
está bloqueado).
solapa cerrada
opciones
Borrar todo
Borre todos los ingresos
desbloqueados.
Si la solapa del teléfono está cerrada cuando se pierde
una llamada, se mostrará un mensaje de llamada
perdida en la pantalla externa:
Cronómetros
Vea los cronómetros de llamada
w
Llamada
(consulte la página 44).
1 Llamada perdida
o
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima Enviar msj.
devolución de una
llamada perdida
Para ver las llamadas perdidas inmediatamente:
1
Oprima
para ver la lista Llamadas perdidas:
El teléfono registra las llamadas sin contestar. Cuando
w
se pierde una llamada, el teléfono muestra el indicador
Llamadas perdidas
= (llamada perdida) y [Número] llamadas perdidas.
Í Atrás
ñ 217-555-1212 ...
ñ 217-555-1212 ...
™
llamadas
37
2
Oprima I y J para desplazarse por la lista.
Oprima ™ para llamar al número resaltado.
3
Para salir de la lista Llamadas perdidas y volver a la
pantalla externa inactiva, desplácese hasta
solapa abierta
Para ver las llamadas perdidas inmediatamente:
1
seleccione Ver ahora para ver la lista.
Í Atrás y oprima [OK].
Para ver una llamada perdida en otro momento:
Oprima x para regresar a la pantalla inactiva.
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
2
Desplácese hasta un ingreso.
3
Oprima N para llamar al número.
Para obtener información adicional sobre cómo ver
o
llamadas perdidas y devolver el llamado, consulte
Para ver detalles de la llamada (como hora y
la página 36.
fecha), oprima la tecla central s.
Para devolver una llamada perdida más tarde,
u
seleccione Ver más tarde cuando vea el indicador
correspondiente. Para obtener más información sobre
cómo ver llamadas perdidas y devolver el llamado,
consulte la página 36.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones de
llamadas perdidas (consulte la página 36.
u
Oprima Enviar msj para enviar un mensaje al ingreso.
38
llamadas
marcado rápido
Para asignar el marcado rápido a un número,
marque el número del marcado rápido
Nota: el marcado rápido 1 está asignado al correo
correspondiente al ingreso que desea llamar y
de voz.
oprima N.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso, consulte la página 79.
Para ver el número de marcado rápido de un
ingreso:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
marcado con una tecla
Para marcar con una tecla un número de marcado
rápido de 1 a 9, mantenga oprimido el número para
ese ingreso durante un segundo (tecla 1 a 9).
A medida que se desplace por los ingresos, los
números asignados como marcado rápido tendrán
el indicador correspondiente >.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
Para activar el marcado rápido debe programar
números de emergencia, como 911, a los cuales
Marcado con una tecla en Activado:
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
teléfono esté bloqueado.
> Marcado con una tecla
Nota: los números de emergencia varían según el
país. Es posible que no pueda comunicarse al o los
números previamente programados en el teléfono
llamadas
39
desde todas las ubicaciones y que, ocasionalmente,
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
no pueda realizar una llamada de emergencia debido a
emergencia:
problemas de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima N para llamar.
•
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 33).
•
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
para indicar al centro de respuesta de emergencias su
ubicación aproximada.
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o concreto,
los edificios altos y los árboles. El rendimiento
en espacios cerrados podría mejorar si se
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
acerca a las ventanas; no obstante, algunos
siempre la información más completa sobre su
materiales para cortinas pueden bloquear las
ubicación al centro de respuesta a emergencias. y
señales satelitales.
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que
le den instrucciones.
40
llamadas
•
bloquear o interferir con las señales satelitales
ingreso de
caracteres especiales
del AGPS.
Mientras ingresa un número, oprima Opciones y
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
seleccione una:
•
centro de respuesta de emergencias la ubicación de la
Ingresar Pausa (p): el teléfono se pausa durante dos
segundos antes de marcar el próximo dígito.
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
•
Ingresar Espera (w): el teléfono espera hasta que la
llamada se conecte, luego le solicita que
adición de un número
confirme antes de marcar el/los próximos
dígito(s).
Mientras marca un número (con dígitos visibles en
pantalla), oprima Opciones, luego desplácese y
seleccione Agregar número para agregar un número de su
Lista de contactos o de Llamadas recientes.
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye el marcado
internacional, puede programarlo para que
ingrese automáticamente su código local de
acceso internacional:
llamadas
41
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
Para revisar los mensajes de correo de voz más tarde:
> Marcado internacional > Automática
Búsqueda: s > Ö Mensajería > Correo de voz
Cuando el marcado internacional esté programado en
Oprima N (tecla Enviar) para llamar al número del
Automático, ingrese su código local de acceso
internacional (indicado por +) al mantener oprimida
correo de voz.
0. Luego, marque el código del país y el
Es posible que el teléfono le indique que almacene su
número telefónico.
número de correo de voz. Si no lo conoce,
comuníquese con su proveedor de servicio.
correo de voz
La red almacena los mensajes de correo de
aparato auditivo
voz que usted recibe. Para escucharlos, llame
Puede programar el teléfono para que sea compatible
al número del correo de voz.
con aparatos auditivos:
Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
información adicional sobre el uso del correo de voz.
> Aparato auditivo
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el
Nota: para obtener más información acerca de la
teléfono mostrará el indicador correspondiente w y
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
Nuevo correo de voz. Oprima Llamar para escuchar el mensaje.
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 106.
42
llamadas
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima Opciones para
obtener acceso a:
duración de llamadas
El tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
finaliza la llamada al oprimir O. Este período incluye
Llams recientes
las señales de ocupado y de timbre.
Información del teléfono
Centro de mensajes
Es posible que el tiempo de conexión de red que
Menú Bluetooth
Agenda
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
BREW
Configuración TTY
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Contactos
Para obtener los detalles de facturación, póngase
Nota: cuando tenga un dispositivo Bluetooth
en contacto ellos directamente.
conectado durante una llamada, es posible que
también vea las opciones Audio para el teléfono y Desconectar
funciones
Bluetooth. Cuando el Modo TTY esté activado, podrá ver la
opción Configuración TTY.
bip por minuto
Programar el teléfono para que emita un bip
en cada minuto transcurrido en la llamada:
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio
> bips por minuto
llamadas
43
funciones
visualización de duración de llamadas
más funciones de
llamada
s > q Llamadas recientes > Cronómetros
funciones
Desplácese hasta Última llamada, Todas las llamadas, Llamadas
recibidas, Llamadas realizadas, Llamadas de Roaming, Datos
tonos DTMF
transmitidos, Datos recibidos, Datos totales, Último reinicio, Duración de
El teléfono puede enviar tonos de Frecuencia
llamadas, o Cronómetro de duración de datos.
múltiple de tono dual (DTMF) para realizar llamadas
reinicio de duración de llamadas o
con tarjetas de llamada u otras llamadas por tono.
volúmenes de datos
Configurar tonos DTMF:
s > q Llamadas recientes > Cronómetros
s > u Programación > Llamada > Tonos DTMF
Para reiniciar los cronómetros individuales:
Seleccione Corta o Larga.
desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
oprima Reiniciar. Cuando se le solicite, seleccione Sí
para confirmar.
Para reiniciar todos los cronómetros: oprima
Reiniciar todo. Cuando se le solicite, seleccione Sí para
confirmar.
44
llamadas
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima N, luego oprima N
nuevamente.
ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para crear
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para
un mensaje:
ingresar información sobre un ingreso de Directorio tel:
Área de ingreso
resaltada.
Contacto nuevo
Nombre:
Juan
Área de
ingreso
resaltada.
Apellido:
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Sánchez
Celular 1:
212-555-1212
Opciones
Guardar
Oprima
Guardar para
guardar los
cambios.
0/10
Msj
123
A:
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Opciones Agregar
Enviar
Oprima Agregar para seleccionar el
destinatario en el Directorio o en las
listas de llamadas recientes.
ingreso de texto
45
programación de
modos de ingreso
Existen múltiples modos de ingreso de texto que
modos de ingreso
iTAP en
Permite que el teléfono prediga cada
inglés
palabra en inglés a medida que oprime
teclas (consulte la página 48).
facilitan la escritura de nombres, números y mensajes.
El modo predeterminado es Abc (modo tap, con el
iTAP en
Permite que el teléfono prediga cada
primer carácter de una oración en mayúscula).
español
palabra en español a medida que oprime
teclas.
Para seleccionar un modo de ingreso desde una
pantalla de ingreso de texto:
Abc
El primer caracter de la frase (letras y los
números) se ingresa en mayúscula.
1
Oprima Opciones (la tecla programable izquierda).
2
Seleccione Modo de ingreso.
mayúscula (no disponible al modificar un
3
Seleccione una de estas opciones:
contacto).
ABC
46
ingreso de texto
Se ingresan todos los caracteres en
123
Permite ingresar sólo números.
Símbolos
Se ingresan símbolos.
Cuando el modo de texto está programado en ABC o
Abc, oprima * en cualquier pantalla de ingreso de texto
modo de
opciones de mayúscula
ingreso
para alternar entre estas opciones de mayúsculas:
iTAP en
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras en mayúscula
iTAPEs
español
mayúscula (español)
iTAPES
iTAPes
en inglés o iTAP en español, oprima * en cualquier pantalla
todas las letras en minúscula
(español)
de ingreso de texto para alternar entre estas opciones
modo de
todas las letras en mayúscula
(español)
Cuando el modo de texto esté programado en iTAP
de mayúsculas:
primera letra de una frase en
Nota: es posible que el teléfono no contenga todos
opciones de mayúscula
los idiomas listados.
iTAPEn
modo tap
ingreso
iTAP en
inglés
primera letra de una frase en
mayúscula (inglés)
iTAPEN
todas las letras en mayúscula
(inglés)
iTAPen
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método Tap regular alterna entre las letras y los
todas las letras en minúscula
números de la tecla que oprime. El método Tap extendido
(inglés)
alterna entre las letras, número y símbolos. Si Tap o Tap
ingreso de texto
47
extendido no está disponible como el modo de ingreso
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
Primario o Secundario, consulte la página 46.
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
1
Oprima la tecla una vez para ingresar la primera
Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver:
letra correspondiente a esa tecla, dos veces para
la segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
13/960
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
A:
Msj
iTAPEn
Steve Miller
aparece en la pantalla y espera la próxima
entrada.
2
Éste es un prog rama^
Ingrese los caracteres restantes de la misma
manera.
Consejo: oprima # para ingresar un espacio.
Opciones Insertar
Enviar
Oprima S hacia la
derecha para aceptar
el programa.
Ingrese un espacio
después de prog
para conservar
sólo prog.
Si desea una palabra diferente (como progreso), continúe
modo iTAP®
oprimiendo las teclas para ingresar las restantes.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
éste la guarda para utilizarla como posible opción de
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria
para formar palabras comunes.
para palabras no reconocidas, borra la palabra más
antigua para agregar nuevas.
48
ingreso de texto
Oprima S hacia arriba o hacia abajo para ver las
posibles combinaciones y seleccione la que desee.
Oprima S hacia la derecha para ingresar la
combinación resaltada cuando deletrea una palabra.
Se ingresará automáticamente un espacio después
de la palabra.
Oprima 1 para ingresar puntuación u otros
modo símbolo
Cuando seleccione este modo, el teléfono mostrará la
pantalla Símbolos. Desplácese al símbolo que desee y
oprima la tecla central s para seleccionarlo. Si desea
ver más símbolos, oprima Anterior o Siguiente.
caracteres.
consejos para el ingreso
de texto
modo numérico
Para ingresar un espacio, oprima #.
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
Para ingresar un signo de puntuación u otro
teclas para ingresar los números que desee.
caracter especial, oprima 1 varias veces hasta ver
la opción que desee.
Para borrar el caracter a la izquierda del cursor,
oprima Ò. Para borrar una palabra entera,
mantenga oprimido Ò.
ingreso de texto
49
mensajes
envío de un mensaje
multimedia
u
Un mensaje multimedia (MMS) contiene objetos
Contactos, Llamadas recientes o Grupos. Oprima la tecla
multimedia incorporados como fotos, imágenes,
central para marcar cada ingreso que desee incluir
animaciones, sonidos y registros de voz. Además,
como destinatario y oprima Listo cuando finalice.
puede ingresar una vcard para un contacto o evento
del calendario. Puede enviar un mensaje multimedia a
Oprima la tecla central s para seleccionar
Agregar. En la pantalla Agregar destinatarios, seleccione
2
escriba el mensaje.
otros teléfonos inalámbricos con capacidades de
mensajería multimedia y a direcciones de correo
Desplácese hasta el área de ingreso de texto y
3
Para ingresar un mensaje escrito previamente,
electrónico.
oprima la tecla central s para seleccionar Ingresar,
creación y envío de mensajes
central s. Desplácese hasta el texto rápido que
Búsqueda: s > Ö Mensajería > Crear mensaje
desee ingresar y oprima la tecla central s.
1
o
luego avance hacia Texto rápido y oprima la tecla
Ingrese un número telefónico o dirección de
correo electrónico.
50
mensajes
Para ingresar un sonido, oprima la tecla
o
central s para seleccionar Ingresar, luego
Para ingresar un evento del calendario del
desplácese hasta Audio y oprima la tecla
teléfono, oprima la tecla central s para
central s. Desplácese hasta el sonido que
seleccionar Ingresar, luego desplácese hasta Evento de
desee y oprima la tecla central s.
calendario y oprima la tecla central s. Desplácese
o
hasta el evento que desee y oprima la tecla
central s.
Para ingresar una imagen guardada o un
videoclip, oprima la tecla central s para
4
Para ingresar el asunto de un mensaje, programe
seleccionar Ingresar, luego desplácese hasta Imágenes
la prioridad del mensaje o las opciones de envío,
o Video y oprima la tecla central s. Desplácese
oprima Opciones (consulte la página 52).
hasta el objeto que desea y oprima Ok.
o
5
Oprima Enviar para enviar el mensaje.
Oprima Opciones en la pantalla de ingreso de mensaje Msj
Para ingresar una vcard para un contacto del
para abrir el menú de Opciones de mensajería, que
Directorio telefónico, oprima la tecla central s para
incluye:
seleccionar Ingresar, luego desplácese hasta
Información de contactos y oprima la tecla central s.
Desplácese hasta el ingreso que desee y oprima
la tecla central s.
mensajes
51
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de
opciones
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto que
ingrese en el mensaje.
Entrega
Se selecciona Envío pospuesto para
programar el envío del mensaje
más tarde. Se selecciona Reporte de
opciones
Modo de ingreso
envío para recibir un reporte que le
Se especifica el modo de ingreso
indique si el mensaje se envió
(consulte la página 46).
Guardar en borrador
Se guarda el mensaje, sin
enviarlo, en la carpeta Borradores.
con éxito.
Borrar objeto
Se borra un objeto ingresado en
el mensaje.
Ingresar asunto
Se ingresa el asunto del mensaje.
Insertar objeto
Se ingresa texto rápido, imagen,
mensaje y se permite salir con
video, sonido, vcard o evento del
opción de guardarlo o no en la
calendario.
carpeta Borradores.
Agregar destinatarios
Se ingresan los destinatarios del
mensaje desde el Directorio tel o la
lista de llamadas recientes.
Prioridad
52
Se programa en Normal o Alta.
mensajes
Cancelar mensaje
Se cancela el envío de un
recepción de un
mensaje
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de
las siguientes: Responder con copia, Transferir,
Bloquear/Desbloquear, Guardar en contactos, Iniciar presentación,
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono reproduce
Guardar objeto, Detalles del mensaje, Borrar mensaje,
una alerta y muestra el indicador < (mensaje nuevo)
Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por, Guardar texto rápido,
y la notificación Mensaje nuevo.
Mensaje nuevo.
Abra la solapa y seleccione Ver ahora para leer el
mensaje en ese momento o seleccione Ver más tarde
para guardarlo en el Buzón y verlo en otro momento.
Para leer mensajes en su Buzón:
Búsqueda: s > Ö Mensajería > Buzón
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2
Oprima la tecla central s para abrirlo.
El teléfono muestra el objeto multimedia y,
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo
de mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
u
Oprima Ò para volver al Buzón de mensajes.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
•
imágenes y animaciones.
a continuación, el mensaje.
3
Oprima Responder si desea responder el mensaje.
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
•
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto. Use los botones de
u
volumen para ajustar el volumen.
mensajes
53
•
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
funciones
seleccione el indicador o el nombre del archivo
y oprima VER (para un archivo de imagen),
crear texto rápido
REPRODUCIR (para un archivo de sonido), o ABRIR
Ingrese y guarde mensajes (escritos
(para un objeto como un Directorio tel o evento
previamente) de Texto rápido, los cuales puede
calendario o tipo de archivo desconocido).
seleccionar y enviar posteriormente.
más funciones de
mensajería
s > Ö Mensajería
Oprima Opciones. Luego desplácese hasta Texto rápido y
oprima la tecla central s. Oprima Opciones, luego
seleccione Nuevo.
funciones
enviar texto rápido
enviar mensaje de texto
s > Ö Mensajería
s > Ö Mensajería > Crear mensaje
Oprima Opciones para realizar otras acciones.
Oprima Opciones. Luego desplácese hasta Texto rápido
y oprima la tecla central s. Desplácese hasta
el mensaje de texto rápido que desea enviar y
oprima Enviar.
54
mensajes
funciones
funciones
configurar mensajería
ver los mensajes enviados
s > Ö Mensajería
s > Ö Mensajería > Buzón de salida
Oprima Opciones. Seleccione Borrado automático para borrar
Desplácese hasta el mensaje que desea ver y
mensajes automáticamente. Seleccione
oprima la tecla central s.
Núm de correo de voz e ingrese el número para llamar a
sus mensajes de correo de voz. Seleccione
Núm de devolución de llamada para ingresar
automáticamente un número para devolver
Oprima Opciones para acceder a las siguientes: Reenviar,
Transferir, Bloquear, Guardar en contactos, Detalles de mensaje, Borrar
mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por, o Mensaje nuevo.
llamadas en los mensajes que envía. Seleccione
Firma para crear una firma que se ingrese
automáticamente al final de los mensajes que
envía. Seleccione Recibir automáticamente para programar
si los mensajes recibidos se descargan
automáticamente en el teléfono.
mensajes
55
funciones
funciones
borrar mensajes
borradores
Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón
s > Ö Mensajería > Borradores
de salida o de la carpeta de Borradores:
s > Ö Mensajería
Oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Borrar.
Para completar y enviar un mensaje guardado en
borrador, avance hasta el mensaje y oprima la tecla
central s.
Seleccione Buzón, Borradores, Buzón de salida o Todo.
o
Para borrar automáticamente mensajes del
Si desea ver y seleccionar otras opciones, oprima
buzón o del buzón de salida, oprima Opciones, luego
Opciones para obtener acceso a: Enviar, Modificar, Bloquear,
seleccione Borrado automático.
Guardar en contactos, Borrar, o Mensaje nuevo.
Nota: las opciones que se muestren dependerán
de su proveedor de servicio.
almacenar objetos de mensajes
Seleccione una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una letra, luego
oprima Opciones y seleccione Guardar objeto.
56
mensajes
entretenimiento
cámara
Consejo: también puede activarla al oprimir
captura de fotografías
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de
El lente de la cámara se encuentra en la parte
la cámara.
s > j Multimedia > Cámara.
delantera del teléfono cuando la solapa está cerrada y
en la parte posterior cuando la solapa está abierta.
Para lograr mayor nitidez, limpie el lente con un
paño seco antes de tomar la foto.
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
1
Oprima S
hacia la
derecha o
izquierda para
acercar o alejar.
n
131 1280x1024
Resolución
Oprima la tecla de la
cámara/videograbadora b.
2
Tomas restantes
Cuando Cámara esté resaltada, oprima la tecla
central s.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Opciones Capturar Imágenes
Oprima s para tomar una fotografía.
entretenimiento
57
3
Consejo: oprima la tecla de cámara/
Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la
videograbadora b para alternar entre ambas.
página 59), verá ¿Desea guardar en el Álbum en línea?
Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios. Luego, verá
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
la pantalla Msj. Ahora, puede enviar la fotografía en
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para
un mensaje multimedia (consulte la Guía del
acercar o alejar.
usuario para obtener más información).
Para ver otras opciones, oprima Opciones (consulte
u
la página 59).
4
Oprima la tecla central s (Guardar) para guardar la
Oprima la tecla central s para tomar la
fotografía y volver al visor activo.
fotografía.
5
Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la
Oprima Enviar para enviarla en un mensaje.
página 59), verá ¿Desea guardar en el Álbum en línea?
Si el Recordatorio de álbum en línea está Desactivado
Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios.
(consulte la página 59), verá la pantalla Msj.
u
Ahora, puede enviar la fotografía en un mensaje
Oprima Borrar para eliminar la fotografía y volver al
multimedia (consulte la Guía del usuario para
visor activo.
obtener más información).
6
58
entretenimiento
Oprima O para volver a la pantalla principal.
Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones para ver y
seleccionar las siguientes:
opciones
Brillo
desplazarse a la izquierda o
opciones
Resolución
Programe la resolución en
1280x1024, 640x480, 320x240 o
derecha de -2 a 2.
Balance blanco
desplazarse a la izquierda o
Programe la cámara para que
derecha desde Auto, Soleado, Nublado,
tome una fotografía después de
un intervalo de tiempo
específico: 3 segundos, 5 segundos, o
Tungsteno, Fluorescente o Oscuridad.
Efectos de colores
Programe el teléfono para que
tome varias fotografías en
sucesión con tan sólo oprimir la
tecla central s (Capturar).
Agregar marco de la
Seleccione un marco
imagen
personalizado para la fotografía.
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
10 segundos. O para que se apague.
Múltiples tomas
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
ID de fotografía.
Auto cronómetro
Ajuste el brillo de la imagen al
NormalAntiguo, Blanco y negro o Negativo.
Calidad
Seleccione Buena, Mejorada u Óptima.
Recordatorio de álbum
Programe el teléfono para
en línea
que pregunte si desea
enviar fotografías a un álbum
fotográfico en línea (la
disponibilidad depende de la red
y de la suscripción).
entretenimiento
59
grabación de videos
opciones
Tono de obturador
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una
foto: Obturador, Silencioso, Quack, Boing o
1
Mantenga oprimida la tecla de cámara/
videograbadora b para activar la cámara.
Consejo: también puede activar la
Mordisco a la manzana.
videograbadora al oprimir s > j Multimedia
Cambiar dispositivo
Especifique dónde desea
> Videograbadora.
de almacenamiento
guardar las fotos (Teléfono o
Tarjeta de memoria). Esta opción sólo
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor:
está disponible si tiene instalada
una tarjeta de memoria.
Consejo: puede saltear el menú Opciones y ajustar
rápidamente la programación de la cámara. Sólo
oprima S hacia arriba y hacia abajo para desplazarse
Modo de
cámara
(fotografía o
video)
GRAB 00:00:00
176x144
Tiempo de
grabación
a Efectos de colores, Balance blanco o Brillo, y luego oprima S
hacia la izquierda y hacia la derecha para desplazarse
por las opciones de programación hasta la que desea.
60
entretenimiento
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Opciones Grabar
Video
Oprima s para
grabar un video.
2
Consejo: oprima la tecla de cámara/
Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la
videograbadora b para alternar entre ambas.
página 59), verá ¿Desea guardar en Álbum en línea?
Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios. Luego, verá
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
la pantalla Msj. Ahora, puede enviar el videoclip en
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para
un mensaje multimedia (consulte la Guía del
acercar o alejar.
usuario para obtener más información).
Para ver otras opciones, oprima Opciones (consulte
u
la tabla a continuación).
3
Oprima la tecla central s (Guardar) para guardar el
Oprima la tecla central s para comenzar la
videoclip y volver al visor activo.
grabación.
Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la
4
Oprima Detener para detenerla.
página 59), verá ¿Desea guardar en Álbum en línea?
5
Oprima Enviar para enviar el videoclip en un
Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios.
mensaje.
u
Si el Recordatorio de álbum en línea está Desactivado (consulte
Oprima Borrar para eliminar el videoclip y volver al
la página 59), verá la pantalla Msj. Ahora, puede
visor activo.
enviar el videoclip en un mensaje multimedia
(consulte la Guía del usuario para obtener más
6
Oprima O para volver a la pantalla principal.
información).
entretenimiento
61
Cuando el visor de la videograbadora esté activo,
oprima Opciones para programar las opciones de
grabación:
opciones
Brillo
desplazarse a la izquierda o
derecha de -2 a 2.
opciones
Resolución
Programe la resolución en Grande
Balance blanco
desplazarse a la izquierda o
Programe la duración máxima
derecha desde Auto, Soleado,
en 2 Minutos, 5 Minutos, Ajustar a memoria
Nublado, Tungsteno, Fluorescente o
o Ajustar a MMS.
Consejo: para enviar un
Oscuridad.
Efectos de colores
videoclip en un mensaje
NormalAntiguo, Blanco y negro o Negativo.
estar programada en Ajustar a MMS.
Recordatorio de álbum
Programe el teléfono
Programe la videograbadora
en línea
para que pregunte si
para que comience a grabar
desea enviar fotografías a un
después de un intervalo de
álbum en línea.
tiempo específico: 3 segundos,
5 segundos o 10 segundos. O para que
se apague.
62
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
multimedia, la duración debe
Auto cronómetro
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
(320 x 240) o Pequeña (176 x 144).
Duración de video
Ajuste el brillo de la imagen al
entretenimiento
Oprima Modificar para acceder a las herramientas de
opciones
Cambiar dispositivo de
Especifique dónde
almacenamiento
desea guardar los
modificación que puede utilizar en la imagen
seleccionada.
videoclips (Teléfono o Tarjeta de
Si aparece Presentación en la parte media inferior de
memoria). Esta opción sólo está
la pantalla, oprima la tecla central s para ver
disponible si tiene instalada una
una “presentación” de todas las imágenes en
tarjeta de memoria.
secuencia. Oprima la tecla central s para
pausar. Oprima Programación para modificar la
programación de la presentación. Oprima Ò
visualización de
imágenes
para finalizar y volver a la pantalla del proyector
de imagen.
Búsqueda: s > j Multimedia > Imágenes
1
Si aparece Ok en la parte media inferior de la
pantalla y el mensaje Comprar fondo de pantalla, oprima la
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
tecla central s para comprar y descargar
las imágenes.
imágenes.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones (consulte
la tabla que aparece a continuación).
2
Oprima Ò para volver al menú Multimedia.
Mientras ve las imágenes, oprima Opciones desde la
pantalla de reproducción para obtener acceso a:
entretenimiento
63
Nota: es posible que no vea todas las opciones que
opciones
se enumeran ya que esto depende de su proveedor de
servicio.
opciones
Enviar
Bloquear/
Bloquee la imagen seleccionada para
desbloquear
evitar que se borre.
Imprimir
Con una conexión Bluetooth® a una
Envíe la imagen seleccionada en un
impresora, imprima la imagen
mensaje multimedia (consulte la
seleccionada.
página 50).
Borrar
Borre la imagen seleccionada.
Al álbum en
Envíe la imagen a un álbum en
Borrar todo
Borre todas las imágenes
línea
línea (la disponibilidad
depende de la red y de la suscripción).
desbloqueadas.
Marcar
Marque la imagen seleccionada.
Programar
Programe la imagen como un ID de
Después de marcar una o más
como
imagen (consulte la página 79).
imágenes, oprima Opciones para ver las
Capturar
Se abre la pantalla del visor activo de
siguientes: Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar
la cámara.
todo, Mover marcados a tarjeta de memoria, Mover
Cambiar
Cambie el nombre de la imagen
nombre
seleccionada.
64
entretenimiento
marcados a teléfono, Borrar marcados, Bloquear
marcados, Desbloquear marcados.
El teléfono muestra la pantalla de reproducción:
opciones
Marcar todo
Marque todas las imágenes. Después
0522081423a
de marcar todos los clips, oprima
1/3
Opciones para ver las siguientes
opciones: Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar
Oprima la tecla
programable
izquierda para
abrir el menú
Opciones.
todo, Mover marcados a tarjeta de memoria, Mover
marcados a teléfono, Borrar marcados, Bloquear
marcados, Desbloquear marcados.
Información de
Vea información detallada acerca del
archivo
videoclip seleccionado.
Oprima la tecla central s
para reproducir el videoclip
seleccionado.
reproducción de videos
1
Para reproducir videoclips grabados o recibidos en
Opciones Reproducir Grabar
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
resaltar un videoclip.
mensajes multimedia:
Búsqueda: s > j Multimedia > Videos
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones (consulte
la tabla que aparece a continuación).
entretenimiento
65
2
Oprima la tecla central s para reproducir un
controles de reproducción de videos
videoclip resaltado.
siguiente
Oprima
la tecla
programable
izquierda para
congelar el
videoclip en
el marco
actual y abrir
el menú
Opciones.
0522081423a
00:07
Opciones
1/3
01:34
Oprima la
tecla
programable
derecha para
silenciar/
activar el
sonido del
videoclip.
Silenc
Oprima S a la derecha.
videoclip
retroceder
Mantenga oprimida S hacia la
izquierda.
videoclip
En los primeros dos segundos de
anterior
reproducción de un videoclip,
oprima S hacia la izquierda.
comienzo del
Luego de los primeros dos
videoclip
segundos de reproducción de un
videoclip, oprima S hacia la
Use estas teclas para manejar la reproducción:
izquierda.
controles de reproducción de videos
reproducir/
Oprima s.
pausar
retrato o
paisaje
adelantar
Mantenga oprimida S hacia la
derecha.
66
alternar entre
entretenimiento
Oprima S abajo.
Durante la reproducción del videoclip, oprima
opciones
Opciones para ver y seleccionar estas opciones:
Extraer marco actual, Videos, Información de archivo.
3
Cambiar
Cambie el nombre del videoclip
nombre
seleccionado.
Bloquear/
Bloquee el video clip actual para evitar
desbloquear
que se borre.
Borrar
Borre el videoclip seleccionado.
Borrar todo
Borre todos los videoclips no
Cuando la reproducción del videoclip haya
finalizado, oprima Ò para volver a la pantalla de
reproducción.
Mientras un videoclip no esté en reproducción, oprima
Opciones desde la pantalla de reproducción para obtener
bloqueados.
acceso a:
opciones
Enviar
Mover
Espacios
Modifique la extensión del videoclip.
Marcar
Marque el clip seleccionado. Después
Envíe el clip seleccionado en un
de marcar uno o más clips, oprima
mensaje multimedia (consulte la
Opciones para ver las siguientes: Desmarcar,
página 50).
Marcar todo, Desmarcar todo, Borrar marcados,
Mueva el videoclip seleccionado a
Bloquear marcados, Desbloquear marcados.
otro dispositivo mediante una
conexión Bluetooth®, de la memoria
del teléfono a la tarjeta de memoria o
viceversa.
entretenimiento
67
opciones
Marcar todo
Marque todos los videoclips. Después
administración de
sonidos
de marcar todos los clips, oprima
Opciones para ver las siguientes
opciones: Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar
todo, Borrar marcados, Bloquear marcados,
Desbloquear marcados
Información de
Vea información detallada acerca del
archivo
videoclip seleccionado.
Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente.
creación de un sonido
1
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el
costado derecho del teléfono (consulte la
página 2).
Consejo: también puede oprimir s
> j Multimedia > Música y sonidos > Sonidos > Grabar nuevo.
Nota: las opciones de su teléfono pueden variar.
La mayoría de las opciones sólo se aplican a videos
2
grabados por el usuario y no están disponibles para los
Oprima la tecla central s (Iniciar) para comenzar
la grabación.
videos previamente instalados.
3
Oprima la tecla central s otra vez para
detenerla.
68
entretenimiento
Consejo: desde la pantalla principal y con la solapa
abierta, mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en
el costado derecho del teléfono (vea la página 2), para
reproductor de música
Para escuchar música en el teléfono, debe:
ir a la pantalla Grabar nuevo, luego grabe un sonido como
1
Cargar música en la computadora.
se indico anteriormente.
2
Transferir la música desde la computadora al
teléfono.
reproducción de un sonido
s > j Multimedia > Música y sonidos > Sonidos
Desplácese hasta el título de un sonido y oprima la
tecla central s. Oprima Opciones para abrir un menú
que puede incluir las siguientes opciones: Enviar, Cambiar
3
Usar el reproductor de música para reproducir y
administrar los archivos en el teléfono.
Consulte la Guía de inicio rápido para obtener
instrucciones completas sobre el uso.
nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Marcar, Marcar todo,
Información de archivo.
inicio del explorador
Búsqueda: s > ï Alltel Web
entretenimiento
69
herramientas
reconocimiento de voz
•
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Esta función le permite hacer llamadas y completar
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
consejos para el reconocimiento
de voz
•
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos, pronúncielo como aparece en la lista.
Por ejemplo, para llamar al número móvil de
un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith.”).
70
herramientas
Diga los números a velocidad y volumen
Evite hacer pausas entre dígitos.
•
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comando de voz por el
altavoz al oprimir la tecla de voz, que abre el
menú Comando de voz. Si usa el comando Llamar
para hacer una llamada, el audio se reproduce
a través del auricular del teléfono cuando la
llamada se conecta. Puede desactivar esta
función (consulte la página 75).
comandos de voz
1
Con la solapa del teléfono abierta, oprima y
suelte la tecla de voz ubicada al costado derecho
del teléfono.
Nota: si mantiene oprimida la tecla de voz con
funciones
llamar <Nombre o Núm>
Realice una llamada:
•
a un ingreso de la Lista de contactos cuyo
nombre pronuncie
la solapa abierta, se activará el registro de voz.
o
•
a un número telefónico que especifique
Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga
•
a su número de correo de voz
oprimida la tecla de voz ubicada al costado
•
al último número que llamó
derecho del teléfono.
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un
2
Desde el teléfono se reproduce Diga un comando y se
comando, puede decir “Llamar al celular de Bill
muestra una lista de comandos de voz.
Smith”, “llamar al 8475551212”, “Llamar a correo de
Diga uno de los comandos que aparecen en la
voz” o “Llamar al último número”.
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
herramientas
71
funciones
funciones
enviar msj <Nombre o núm>
ir a <Atajo>
Enviar un mensaje:
Obtenga acceso al menú o realice la acción que
•
•
•
a un ingreso de la Lista de contactos cuyo
especifique:
nombre pronuncie
Contactos: abre la Lista de contactos.
a un número telefónico que especifique
Llamadas recientes: abre el menú Llamadas recientes.
a todos los miembros de un Grupo cuyo
Mensajería: abre el menú Mensajería.
nombre pronuncie
Por ejemplo, cuando se le solicite que diga un
comando, puede decir “Enviar mensaje al celular de
Programación: abre el menú Programación.
Cámara: abre el visor activo de la cámara.
Bill Smith”, “Enviar mensaje al 8475551212” o
Reproductor de música: abre el menú Reproductor de música.
“Enviar mensaje a Familia”. El teléfono abrirá la
Remarcar: marca el último número que marcó.
pantalla de ingreso de Msj con el número de celular
de Bill Smith, el número 8475551212 o el grupo
llamado Familia en el campo A. Para obtener
instrucciones sobre el envío de mensajes, consulte
la página 50.
72
herramientas
Nota: si no tiene ningún contenido (música,
llamadas recientes y otros), el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
funciones
funciones
verificar <elemento>
nombre <del contacto>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Estado: cobertura, intensidad de la señal y carga de
Busque un ingreso de la Lista de contactos al decir su
nombre.
la batería
reproducir <Lista de reproducción>
Correo de voz: mensajes nuevos en el correo
Reproduzca una lista de reproducción con el
de voz
reproductor de música al decir el nombre de una
Mensajes: mensajes recibidos recientemente
Llamadas perdidas: llamadas entrantes no
contestadas
Hora: hora y fecha
Intensidad de la señal: intensidad de la conexión
de red
de ellas.
Nota: si no tiene música, el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
función de reconocimiento de voz.
Batería: carga de la batería
Volumen: volumen del timbre
herramientas
73
programación de reconocimiento
de voz
programación de reconocimiento de voz
Confirmación
Para modificar la programación de reconocimiento
Si el teléfono no está seguro de que identificó
de voz:
correctamente un nombre o número que usted
1
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla de
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
voz ubicada al costado derecho del teléfono.
que confirme la correcta.
Nota: con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
Puede controlar la forma en que se muestran las
la tecla de voz.
listas de opciones:
2
Oprima Programación.
Automática: vea una lista de opciones desde varias
3
Desplácese hasta la opción deseada y oprima la
alternativas.
tecla central s.
Siempre confirmar: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
programación de reconocimiento de voz
Nunca confirmar: nunca muestra una lista de opciones.
Lectura de marcado de número
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
74
herramientas
El teléfono elige a partir de las mejores alternativas.
programación de reconocimiento de voz
programación de reconocimiento de voz
Sensibilidad
Adaptación
Puede ajustar la capacidad del teléfono para
Siga las indicaciones en la pantalla para mejorar el
reconocer comandos de voz. Seleccione Más sensible,
reconocimiento de las palabras pronunciadas. La
Recomendado o Menos sensible.
adaptación toma alrededor de sesenta segundos y
Si la sensibilidad es demasiado estricta,
el teléfono muchas veces rechaza los comandos
de voz y muestra “Repetir…” o “No hay
coincidencias”. Seleccione Más sensible.
requiere que esté en un lugar silencioso (sin ruido
de fondo).
Instrucciones
Modo: programe si el teléfono dice Instrucciones, Lectura
Si la sensibilidad es demasiado flexible,
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
experimentará activaciones falsas (lo que indica que
Sólo tonos.
el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Reproducción de audio: programe cómo desea oír las instrucciones:
Seleccione Menos sensible.
Detección Automática, Altavoz o a través del Audífono.
herramientas
75
programación de reconocimiento de voz
Para obtener más información, consulte la página 14.
Alerta de llamada
visualización de un ingreso
Para una llamada entrante, programe si desea oír
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos
Sólo timbre, Id de llamada luego timbre o Repetir nombre (repite el
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
correo de voz).
Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo
de una programación que pronuncie, oprima Información.
Para ubicar rápidamente un contacto, escriba la
primera letra del nombre del contacto. El cursor pasa
al primer nombre de contacto que comienza con la
letra que escriba. Desplácese hasta el contacto que
desea y oprima la tecla central s.
Para ver los detalles de un ingreso, desplácese
directorio telefónico
hasta éste y oprima la tecla central s.
Para realizar otras acciones en un ingreso,
creación de un ingreso
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Nuevo
Ingrese la información del contacto y oprima Guardar.
Debe completar al menos una de las siguientes áreas
desplácese hasta éste y oprima Opciones.
llamado a un ingreso
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos
de ingreso: Celular1, Casa, Trabajo, Email1, Celular2, Fax, Email2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y
o URL.
oprima N.
76
herramientas
modificación de un ingreso
5
Seleccione Crear contacto nvo, ingrese la información
de contacto y oprima Guardar.
Para modificar un ingreso:
o
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
Seleccione Actualizar existente, desplácese al ingreso
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
que actualizará y oprima la tecla central s.
hasta Modificar contacto y oprima la tecla central s.
Seleccione el número y oprima la tecla
central s.
Para modificar un contacto antes de llamarlo:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
Para borrar un ingreso:
1
Desplácese al ingreso.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
2
Si el ingreso tiene más de un número, oprima S
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
hacia la izquierda o hacia la derecha para
hasta Borrar y oprima la tecla central s.
desplazarse al número que desea cambiar.
3
Oprima Opciones, luego desplácese a Modificar antes de
llamar y oprima la tecla central s.
El teléfono mostrará el número que se cambiará.
4
Cambie el número como desee y oprima Guardar.
Para borrar todas las entradas:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
Oprima Opciones y luego seleccione Borrar todo.
2
Cuando vea ¿Borrar todos los contactos?, desplácese
hasta Sí y oprima la tecla central s.
herramientas
77
3
Ingrese su código de seguridad de cuatro dígitos
(consulte la página 21) y oprima Listo.
ID de timbre
Al asignar un tono de timbre a un ingreso, el teléfono
Para agregar más números o direcciones de correo
reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llama
electrónico a un ingreso:
de ese ingreso.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
Búsqueda: s > L Directorio tel
1
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones,
luego seleccione Modificar contacto.
2
Desplácese hacia abajo hasta el ingreso
luego seleccione Modificar contacto.
2
3
Desplácese hasta ID de timbre y oprima la tecla
central s.
apropiado (consulte la página 76) e ingrese la
información requerida.
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones,
3
Oprima Guardar para almacenar el ingreso
Desplácese al tono de timbre que desee.
Nota: a medida que se desplaza por las
modificado.
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
4
Oprima la tecla central s para seleccionar el
tono de timbre resaltado.
78
herramientas
ID de imagen
Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando
programación de número de
marcado rápido
reciba una llamada de un ingreso:
Nota: si desea utilizar la marcado rápido para llamar a
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
un ingreso, consulte la página 39.
1
2
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones,
Búsqueda: s > L Directorio tel > Marcado rápido
luego seleccione Modificar contacto.
1
3
asignado y oprima Programar.
Desplácese hasta Imagen y oprima la tecla
central s.
2
central s.
hasta la imagen deseada y oprima la tecla
Oprima Opciones y seleccione Capturar para tomar una
nueva fotografía (consulte la Guía de inicio rápido)
para usar como ID de imagen.
Desplácese por la Lista de contactos hasta el ingreso al
que le asignará el número y oprima la tecla
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
central s.
Desplácese a un ingreso de marcado rápido no
3
Cuando se le solicite, seleccione Sí para confirmar
la selección.
programación de un número
predeterminado
Programe el número primario para un ingreso con
varios números. Éste es el número que el teléfono
muestra al enumerar los ingresos de la Lista de contactos.
herramientas
79
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones,
luego seleccione Modificar contacto.
2
Desplácese hasta el número que desea
programar como número predeterminado y
oprima Opciones, luego seleccione Prog como predet.
orden de ingresos
Programe si los ingresos de Lista de contactos aparecen en
Cuando ingresa un nombre de grupo como
destinatario del mensaje, éste se envía a todos los
miembros de ese grupo.
El Directorio telefónico ya tiene varios grupos, y usted puede
crear otros adicionales.
Para agregar ingresos a un grupo:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos
1
Opciones, luego seleccione Agregar contactos.
orden alfabético por nombre o apellido:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
Oprima Opciones y luego seleccione Ordenar nombre.
2
Desplácese hasta Nombre o Apellido y oprima la tecla
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
2
Desplácese a cada ingreso que desea agregar al
grupo y oprima la tecla central s.
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
ingreso, aparecerá una marca de verificación.
central s.
Si desea eliminar la selección de un ingreso,
desplácese hasta éste y oprima la tecla
grupos
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
vez, puede agregar ingresos de Lista de contactos a Grupos.
80
herramientas
central s para borrar la marca de verificación.
3
Una vez finalizada la selección de los ingresos,
oprima Listo para guardarlas.
Para crear un grupo nuevo:
funciones
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos
tonos de conexión de llamada
1
Oprima Nuevo.
Programe el teléfono para que reproduzca
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima
un tono cuando se conecte la llamada:
Guardar.
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio
> Conexión de llamada
red
funciones
tono de llamada perdida
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
programación de red
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
Vea la información de red y ajuste la
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
programación de ésta:
la única indicación de que se perdió una llamada.)
s > u Programación > Teléfono > Selección de red
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio
> Voz de llamada perdida
Desplácese hasta la programación de red que
desee y oprima la tecla central s.
herramientas
81
organizador personal
funciones
recordatorio de evento
funciones
adición de un evento a la agenda
s > É Herramientas > Agenda
Desplácese a la fecha deseada, oprima Agregar, luego
ingrese la información del evento y oprima Listo.
visualización de un evento de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
Oprima Ver para ver un recordatorio de evento.
Oprima Salir para descartar un recordatorio de
evento.
programar una alarma
s > É Herramientas > Despertador
Seleccione Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3, active la alarma
y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de
s > É Herramientas > Agenda
alerta.
Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla
desactivar la alarma
central s, luego desplácese al evento y oprima la
Para desactivar una alarma, oprima Desactivar o O.
tecla central s.
calculadora
Para modificar el evento, oprima Modificar.
82
herramientas
s > É Herramientas > Calculadora
funciones
funciones
ver reloj mundial
apuntes
Para ver la hora actual en varias ciudades del
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
mundo:
ingresó en Apuntes. Estos dígitos pueden ser un
s > É Herramientas > Reloj mundial
número al que llamó o un número telefónico que
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
También puede crear notas con información que
para ver la hora de una ciudad que desee. O bien
desee guardar para usar posteriormente.
oprima Ciudades, luego desplácese hasta una ciudad y
oprima la tecla central s. Oprima Programar DST para
programar el horario de verano de una ciudad.
ingresó y que desea guardar para otro momento.
s > É Herramientas > Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el
contenido de una nota, desplácese a la que desee y
oprima la tecla central s. Para crear una nota
nueva, oprima Nuevo.
herramientas
83
conexiones
conexiones de cable
del teclado o de un hub USB alimentado por
El teléfono tiene un puerto USB micro que le
encuentran directamente en la computadora.
permite conectarlo a la computadora.
bus). Comúnmente, estos puertos se
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
Nota: los cables de datos y el software de soporte de
de baja potencia, es posible que la
Motorola OriginalTM se venden por separado. Revise la
computadora no reconozca el teléfono.
computadora para determinar el tipo de cable que
necesita.
Si usa una conexión de cable USB:
•
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
•
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no
a uno de baja potencia, como el puerto USB
84
conexiones
Especifique la programación USB correcta en su
teléfono:
Búsqueda: s > u Programación > USB
Desplácese hasta Módem/COM y oprima la tecla
central s.
conexiones
Bluetooth®
de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
El teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Nota: todos los elementos multimedia (reproductor
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o
Para obtener seguridad máxima en la conexión,
a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
dispositivo para transferir archivos.
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
el teléfono:
con capacidades de conexión Bluetooth.
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
activación/desactivación de la
conexión Bluetooth
1
Oprima Opciones, luego desplácese a Perfiles admitidos y
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
oprima la tecla central s.
que el teléfono esté encendido.
Para ver más información acerca de un perfil,
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
2
desplácese hasta el nombre del perfil y oprima la
tecla central s.
Para obtener más información de soporte acerca de
las conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Oprima Activar.
Nota: para ampliar la vida útil de la batería cuando no
se usa una conexión Bluetooth, siga este
procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth y
presione Desactivar. Si desactiva la conexión Bluetooth,
conexiones
85
el teléfono no se conectará a otros dispositivos
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con
Bluetooth hasta que active Bluetooth y se vuelva
el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del
a conectar.
dispositivo para crear una conexión segura. (El código
PIN normalmente se programa en 0000).
establecimiento del teléfono en
modo de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
Nota: consulte las instrucciones que vienen con su
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y
otra información acerca del aparato.
detecte el teléfono:
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
1
2
Oprima Opciones.
Desplácese hasta Modo de detección y oprima la tecla
central s.
3
Desplácese hasta Activar y oprima la tecla
central s.
Aparecerá el siguiente mensaje: Detección activada:
Otros dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto.
asociación con un audífono,
un dispositivo manos libres o
una computadora
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth
Motorola con un dispositivo de audio y con el
teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono
para conectar el teléfono con el audífono.
Si establece la conexión oprimiendo un botón del
audífono, o si permite que el audífono se conecte
automáticamente al encenderse, es posible que
obtenga resultados inesperados.
86
conexiones
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
3
Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de su
teléfono esté Activada y que el dispositivo estén en modo
de asociación o vinculación (consulte la guía del usuario
oprima Asociar para conectarse al dispositivo.
4
del dispositivo para crear una conexión segura.
Puede conectar el teléfono a un sólo dispositivo a la vez.
(El código PIN normalmente se programa en 0000).
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
2
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN
del dispositivo con el que intenta establecer la asociación).
1
Desplácese hasta un dispositivo de la lista y
Nota: consulte las instrucciones que vienen con
Oprima la tecla central s para seleccionar Agregar
su dispositivo para obtener el código PIN del
disp nvo.
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
indicará que lo active.
principal aparece el indicador O (Bluetooth) o un
mensaje Bluetooth.
Cuando visualice el mensaje Ponga el dispositivo que está
conectando en modo detectable, oprima la tecla central s.
El teléfono muestra los dispositivos que
encuentra dentro de su alcance. Si el teléfono
ya está conectado a un dispositivo, el teléfono
incluye ese dispositivo en la lista y lo identifica
con un % (indicador en uso).
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima Opciones, luego
seleccione Conectar Bluetooth.
conexiones
87
2
Desplácese hasta Agregar disp nvo, o seleccione el
nombre de un dispositivo si lo ha asociado
anteriormente, y oprima la tecla central s.
3
Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
modo de detección.
en modo de detección y oprima la tecla
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
central s.
4
Para transferir un contacto:
Cuando el teléfono encuentre el dispositivo,
1
y oprima Opciones.
oprima Asociar.
5
Si se le solicita, ingrese el código PIN
2
3
Oprima la tecla central s para seleccionar vía
Bluetooth.
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
Bluetooth.
Desplácese hasta Enviar información de contacto y oprima
la tecla central s.
predeterminado 0000.
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
Desplácese hasta la entrada que desea transferir
4
Para agregar más entradas, desplácese hasta
cada una de ellas y oprima la tecla central s.
copiado de archivos en otro
dispositivo
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth.
88
conexiones
5
Oprima Listo y luego Enviar.
6
Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que
desea y oprima la tecla central s.
7
Para transferir un archivo a otro dispositivo:
Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el
Nota: si en el teléfono aún no se ha activado la
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
modo de detección. El teléfono receptor también
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla
debe ser capaz de recibir el tipo de archivo.
1
central s.
8
que desea y oprima OK.
9
imagen, video o sonido) que desea transferir y
oprima Opciones.
Cuando el teléfono muestre la lista de
dispositivos, desplácese hasta el dispositivo
2
3
Una vez establecida la conexión, se le indica al
dispositivo receptor que acepte la transferencia.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada se
transfiere desde el teléfono al dispositivo.
Oprima la tecla central s para seleccionar Enviar.
Desplácese hasta vía Bluetooth y oprima la tecla
central s.
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
4
Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que
desea y oprima la tecla central s.
Nota: si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
conexiones
89
5
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla
central s.
6
superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth
dispositivos, desplácese hasta el dispositivo
(consulte la página 85).
1
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
8
Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
Cuando el teléfono muestre la lista de
que desea y oprima OK.
7
recepción de archivos desde
otro dispositivo
Asocie el teléfono con el otro dispositivo
(consulte la página 86).
2
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío
necesario, consulte el manual del usuario del
del archivo, oprima SÍ.
dispositivo para obtener instrucciones).
Una vez establecida la conexión, se le indica al
dispositivo receptor que acepte la transferencia.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada
se transfiere desde el teléfono al dispositivo.
3
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese hasta Sí y oprima la tecla central s.
El teléfono le informará cuando la transferencia
finalice. Si es necesario, oprima Guardar para guardar
el archivo.
90
conexiones
desconexión de un
dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo cuando el
teléfono no está en uso:
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
1
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima Opciones.
2
Cuando el teléfono indique Desconectar de nombre del
dispositivo?, desplácese hasta Sí y oprima la tecla
central s.
Para desconectarse de un dispositivo durante una
llamada activa:
1
2
Oprima Opciones.
Desplácese hasta Desconectar Bluetooth y oprima la
tecla central s.
conexiones
91
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
92
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1.34 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0.97 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
Datos SAR
93
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
94
Datos SAR
Información legal y
de seguridad importante
95
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
96
Información de seguridad
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
Información de seguridad
97
Advertencias operacionales
Tecla de símbolo
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
98
Información de seguridad
Baterías y cargadores
Partes de vidrio
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio.
Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de
15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Información de seguridad
99
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
100
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Aviso FCC
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Aviso FCC
101
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
102
Garantía
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Garantía
103
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería: 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
104
Garantía
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO,
LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Garantía
105
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
106
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Información de la OMS
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Registro
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
107
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Ley de exportaciones
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
108
Ley de exportaciones
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
Privacidad y seguridad de datos
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Etiqueta de perclorato
109
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS).
La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Seguridad al conducir
110
Seguridad al conducir
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo. Cuando sea posible, agregue una
capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Seguridad al conducir
111
índice
A
bloqueo
carpeta de borradores 56
accesorio opcional 10
botones con sensor táctil 24
código de acceso internacional 41
accesorios 10, 20
teclado 23
código de desbloqueo 21, 22
adición de un número 41
teclas laterales 24
código de seguridad 21
alerta, desactivación 36
teléfono 22
códigos 21, 22
almacenamiento de su número
15
bloqueo de teclado 23
botones con sensor táctil
bloqueo 24
altavoz 20
altavoz del manos libres 20
aparato auditivo 42
apuntes 83
audífono 20
brillo 32
compatibilidad de prótesis
auditivas 106
conexiones Bluetooth
conexión durante una
llamada 87
C
consejos de seguridad 110
cables 84
conservación de carga de la
cables USB 84
batería 11
B
calculadora 82
conservación de carga, batería 11
bip por minuto 43
cámara
contactos 76
captura de fotografías 57
opciones 59
112
índice
adición de ingresos a un
grupo 80
contactos (siguiente)
adición de un número 78
devolución de una llamada 37
etiqueta de perclorato 109
directorio telefónico 41
explorador 69
borrar ingreso 77
adición de ingresos a un grupo
creación de un grupo 81
80
ID de imagen 79
adición de un número 78
ID de timbre 78
borrar ingreso 77
F
fotografía
captura 57
función opcional 10
llamado a ingreso 76
creación de un grupo 81
modificación de un ingreso 77
ID de imagen 79
modificación de un ingreso
ID de timbre 78
G
llamado a ingreso 76
garantía 102
número primario 79
modificación de ingreso 77
grupo
orden de ingresos 80
número primario 79
adición de ingresos 80
programación de marcado
programación de marcado
creación 81
antes de llamar 77
rápido 79
rápido 79
visualización de un ingreso 76
contestar una llamada 31
visualización de un ingreso 76
I
duración de llamadas 44
ID de imagen 79
bip por minuto 43
ID de timbre 78
reinicio 44
indicador 1X 16
correo de voz 42
D
indicador analógico 16
desbloqueo, teléfono 22
E
indicador de 911 17
despertador 82
equipo para automóvil 20
indicador de alarma 19
índice
113
indicador de altavoz 19
indicador sin servicio 17
posición activada 18
indicador de intensidad de la
indicador SSL 17
roaming 17
indicador TTY 17
sin servicio 17
indicador de llamada de datos 17
indicador vibración activada 18
sonidos bajos 19
indicador de llamada de voz 18
indicadores
sonidos desactivados
señal 16
indicador de llamada no
contestada 19
1X 16
(silencioso) 18
911 17
SSL 17
indicador de mensaje 18
alarma 19
TTY 17
indicador de mensaje de correo de
altavoz 19
voz 42
vibración activada 18
analógico 16
información de la OMS 107
indicador de modo avión 17
digital 16
información de seguridad 96
indicador de nivel de batería 18
dormant 17
ingreso de texto 45
indicador de posición activada 18
EVDO 17
indicador de sonidos bajos 19
intensidad de la señal 16
L
indicador de sonidos desactivados
llamada de datos 17
llamada
(silencioso) 18
llamada de voz 18
respuesta 31
indicador digital 16
llamada no contestada 19
llamada de conferencia 44
indicador dormant 17
mensaje 18
llamadas realizadas 36
indicador EVDO 17
modo avión 17
llamadas recibidas 36
indicador roaming 17
nivel de batería 18
llamadas recientes 36
luz de fondo 31
114
índice
M
modo de ingreso de texto tap 47
R
mensaje
modo de ingreso numérico 49
reconocimiento de voz 70
almacenamiento de objetos de
mensajes 55
almacenar objetos de
borrar 56
mensaje de texto 54
ajuste de programación 81
nota de voz 68
número telefónico 15
número telefónico. Visualización
alertas 30
menú
idioma 32
modo de ingreso de símbolo 49
modo de ingreso de texto iTAP 48
llamada 81
regulaciones de exportación 108
reloj 32
de número telefónico
número. Visualización de número
mundial 83
reloj mundial 83
telefónico
mensaje de llamadas perdidas 37
mensajes
tonos de conexión de
número de emergencia 39
texto rápido 54
ver mensaje enviado 55
tono de llamada perdida 81
reproducción 69
mensajes 56
borradores 56
red
N
S
P
su número telefónico 15
pantalla
brillo 32
pantalla principal
titular 32
T
tecla de encendido 2
tecla de navegación 2, 10
tecla de selección central 2
tecla Enviar 2
índice
115
tecla Fin 2
videos
teléfono
grabación 60
programación de red,
ajustes 81
red, tono de llamada
perdida 81
red, tonos de conexión de
llamada 81
teléfono con habla 30
manejo de la reproducción 66
opciones de grabación 62
opciones de reproducción 67
reproducción 65
videograbadora 60
volumen
tecla 30
texto rápido 54
volumen de las teclas 30
titular 32
volúmenes de datos
tonos DTMF 44
reinicio 44
volver a marcar 29, 35
V
vida útil de la batería, prolongación
11
videoclips 65
videograbadora 60
opciones de grabación 62
Patente en EE.UU. Re. 34,976
116
índice