Motorola VE20 Alltel Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
MOTORAZR
TM
VE20
1
HELLOMOTO
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTO
RAZR™
VE20 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño
estilizado que no pasa desapercibido.
Impactante por dentro y por fuera
— un estilo elegante con todas las funciones necesarias, entre las que se
incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante
con la cámara de 2 megapíxeles con zoom digital 4x. Además, escuche su música preferida con el reproductor de
música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan.
Funciones al alcance de la mano
— consulte la lista de las llamadas recientes, active el reproductor de música o
el dispositivo Bluetooth® gracias a las teclas con sensor táctil externas de respuesta vibratoria.
Mi teléfono, a mi manera
— es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con fotografías,
cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
2
Presentamos una rápida descripción del teléfono.
Tecla de cámara/
videograbadora
Tecla programable
izquierda
Realiza la función que
se indica en la esquina
inferior izquierda
de la pantalla.
Tecla Enviar
Permite realizar y
contestar llamadas.
Tecla Atrás
Tecla programable derecha
Realiza la función que se
indica en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Tecla de encendido/fin
Permite encender y apagar
el teléfono, finalizar llamadas
telefónicas, salir de menús.
Tecla de navegación de
4 direcciones con
selección central
Al oprimir la tecla central,
se abre el menú principal.
Tecla de voz
Puerto micro USB
Para conectar el
audífono, el cargador de
baterías y demás
accesorios al teléfono.
Pantalla externa
Brinda información
acerca de las llamadas
entrantes y del estado.
Se usan los botones con
sensor táctil.
Puerto para
audífonos
Teclas de volumen
Lente de la
cámara
Tecla inteligente/
altavoz
3
Mantenga presionada la
tecla de encendido P
durante unos segundos
o hasta que se ilumine la
pantalla para encender
el teléfono.
1
Oprima la tecla de
navegación (
S
) hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una
función del menú.
3
Oprima la tecla central
(
s
) para seleccionarla.
4
Oprima la tecla
M
de Menú para abrir
el Menú principal.
2
Pantalla principal Menú principal
Mensajería
Mar 06/05/08 1:56 pm
ContactosMENÚ
Ö
Mensajería
Web Browser
E
Agenda
Herramientas
Programación
Info del teléfono
Directorio tel
L
Llams recientes
q
Multimedia
j
Repr de música
?
m
u
?
1X
1X
Û
BREW
à
Tonos de timbre
G
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver
el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además,
es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones
o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad
de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan
en la información más reciente disponible, la que se considera
precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el
derecho a cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos
dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft,
Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de
Microsoft Corporation. Todos los demás nombres de productos o
de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el
teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como
los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en
forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una
licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que
surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número del manual: 68000201175-A
contenido
5
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
almacenamiento de un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 14
llamada a un número
almacenado . . . . . . . . . . . . . 14
visualización de
su número telefónico . . . . . 15
conceptos básicos . . . . . . . . . 16
indicadores de estado . . . . . 16
pantalla externa. . . . . . . . . . 19
ajuste del volumen . . . . . . . 20
manos libres . . . . . . . . . . . . 20
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . 21
bloqueo y desbloqueo del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 22
bloqueo de teclado . . . . . . . 23
si olvida un código . . . . . . . . 24
bloqueo de teclas laterales
y botones con sensor táctil . . 24
bloqueo de una aplicación . . . 25
administración de
memoria . . . . . . . . . . . . . . . 25
funcionamiento TTY. . . . . . . 27
modo avión . . . . . . . . . . . . . 28
consejos y trucos . . . . . . . . . . 29
personalización . . . . . . . . . . . 30
lectura de voz. . . . . . . . . . . . 30
volumen de las teclas . . . . . 30
recordatorios de alerta. . . . . 30
vibrar y timbrar. . . . . . . . . . . 31
opciones de respuesta . . . . 31
luz de fondo . . . . . . . . . . . . 31
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
titular . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
idioma del menú . . . . . . . . 32
tipos de letra de marcado . . . 32
formato de reloj . . . . . . . . . 32
restauración del teléfono. . . . 32
AGPS y su ubicación . . . . . 33
limitaciones y consejos
sobre AGPS . . . . . . . . . . . . 34
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 35
volver a marcar un número
. . 35
reintento automático . . . . . 35
desactivación de una
alerta de llamada . . . . . . . . 36
llamadas recientes . . . . . . . 36
devolución de una
llamada perdida . . . . . . . . . 37
6
contenido
marcado rápido . . . . . . . . . . 39
marcado con una tecla . . . . 39
llamadas de emergencia. . . 39
AGPS durante una
llamada de emergencia. . . . 40
adición de un número . . . . . 41
ingreso de caracteres
especiales . . . . . . . . . . . . . . 41
llamadas internacionales. . . 41
correo de voz . . . . . . . . . . . 42
aparato auditivo. . . . . . . . . . 42
opciones de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . 43
duración de llamadas . . . . . 43
más funciones
de llamada. . . . . . . . . . . . . . 44
ingreso de texto. . . . . . . . . . . 45
programación de modos
de ingreso. . . . . . . . . . . . . . 46
modo tap. . . . . . . . . . . . . . . 47
modo iTAP® . . . . . . . . . . . . 48
modo numérico. . . . . . . . . . 49
modo símbolo . . . . . . . . . . . 49
consejos para el ingreso
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . 49
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 50
envío de un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . . 50
recepción de un mensaje. . . . 53
más funciones de
mensajería. . . . . . . . . . . . . . 54
entretenimiento . . . . . . . . . . . 57
cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
visualización de
imágenes. . . . . . . . . . . . . . . 63
reproducción de videos. . . . 65
administración de
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 68
inicio del explorador . . . . . . 69
herramientas . . . . . . . . . . . . . 70
reconocimiento de voz . . . . 70
directorio telefónico . . . . . . 76
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
organizador personal . . . . . . 82
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 84
conexiones de cable . . . . . . 84
conexiones Bluetooth®. . . . 85
servicio y reparaciones . . . . . 92
Datos SAR. . . . . . . . . . . . . . . . 93
Información de seguridad . . . . 96
Aviso de Industry Canada
. . . . 100
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 101
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Prótesis auditivas. . . . . . . . . 106
Información de la OMS . . . . 107
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ley de exportaciones. . . . . . 108
Información de reciclaje. . . . 108
Etiqueta de perclorato . . . . . 109
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Seguridad al conducir . . . . . 110
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
mapa de menús
7
mapa de menús
menú principal
Ö
Mensajería
Correo de voz
Crear mensaje
Buzón
Buzón de salida
Borradores
Û
BREW
E
Explorador Web
Mobileshop
Programación
Ayuda
L
Directorio telefónico
q
Llamadas recientes
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas
Llamadas realizadas
Todas las llamadas
Cronómetros
j
Multimedia
Música y sonidos
Cámara
Imágenes
Videograbadora
Videos
Dispositivos de almacenamiento
Reproductor de música
à
Tonos de timbre
G
Agenda
m
Herramientas
Comandos de voz
Agenda
Despertador
Reloj mundial
Calculadora
Apuntes
u
Programación
(consulte la página siguiente)
Û
Información del teléfono
Mi número
Versión SW/HW
Glosario de iconos
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
El menú de su teléfono puede
ser diferente.
8
mapa de menús
menú de programación
Sonidos
Tono de llamada
Tono de mensaje
Tono de correo de voz
Timbrar y vibrar
Alerta de recordatorios
Alertas de servicio
Encendido/Apagado
Lectura de voz
Volumen del teclado
Teclas laterales de volumen
Pantalla
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
•Skins
Tipos de letra de marcado
Formato de reloj
Teléfono
Modo avión
•Atajos
Idioma
Posición
Seguridad
Selección de red
Línea activa
Aprendizaje de texto
Advertencia del tiempo de aire
Llamada
Opciones de respuesta
Reintento automático
Configuración de TTY
Marcado con una tecla
Marcado internacional
Tonos DTMF
Dispositivo de audición
Bluetooth
Agregar dispositivo nuevo
USB
Almacenamiento masivo
Módem/COM
Dispositivos de almacenamiento
Opciones de guardado*
Memoria del teléfono
Tarjeta de memoria*
Información del teléfono
Mi número
•pESNyMEID
Versión SW/HW
Glosario de iconos
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
Uso y cuidado
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
inicio
inicio
acerca de esta guía
A continuación, se explica cómo localizar las funciones
del menú:
Búsqueda:
s
>
q Llams recientes
>
Llams realizadas
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse a
q Llams recientes
y oprima la tecla
central
s
para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse hasta
Llams realizadas
y oprima la tecla
central
s
para seleccionarla.
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
símbolos
Esto indica que la función depende de la
red o de la suscripción y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto indica que la función requiere un
accesorio opcional.
11
inicio
batería
instalación y carga de la batería
Consulte las instrucciones sobre cómo instalar y
cargar la batería en la Guía de inicio rápido.
conservación de la carga de
la batería
Es posible que ciertas funciones consuman
rápidamente la carga de la batería.
Entre ellas,
se pueden incluir la descarga de música,
reproducción de videoclips y las conexiones
inalámbricas Bluetooth®.
Para conservar la carga de la batería, puede realizar lo
siguiente:
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 85).
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
Guía de inicio rápido).
Disminuya el tiempo durante el que la luz de
fondo permanece encendida (consulte la Guía
del usuario).
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen por el manejo inadecuado de
las baterías y, específicamente, del uso continuo de
baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
12
inicio
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono y
producir corrosión. Si el teléfono o la batería
se mojan, solicite a su operador que los revise
o comuníquese con Motorola, incluso si
parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería esté en contacto
con objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto
prolongado con los puntos de contacto de la
batería, ésta podría recalentarse.
•No coloque la batería cerca de una fuente
de calor.
El calor excesivo puede dañar el
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
pueden provocar que la batería se hinche,
tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda
con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o
un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del
automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
El hacerlo, especialmente en una superficie
dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Las baterías Motorola se encuentran
protegidas con hologramas que ayudan a los
consumidores a distinguir las baterías auténticas
13
inicio
Motorola de aquellas que no son de la marca o son
falsificadas (las cuales pueden no tener una protección
de seguridad adecuada). Es aconsejable confirmar que
cualquier batería que adquiera tenga el holograma
“Motorola Original.
Asimismo, que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola.
Los dispositivos
móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías exclusivas. Si en la pantalla aparece un
mensaje como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice lo
siguiente:
Retire la batería y revísela para confirmar que
tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no lo tiene, la batería no es Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a colocarla e
intente cargarla nuevamente;
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía no cubre daños provocados en
el teléfono por el uso de baterías o cargadores que no
sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no
sean de Motorola puede originar un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
ADECUADAY SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia al medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
14
inicio
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo con las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
almacenamiento de un
número telefónico
Para almacenar un número telefónico en el
Directorio
telefónico
:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla
principal.
2
Oprima
Guardar
.
3
Cuando
Crear contacto nvo
esté resaltado, oprima la
tecla central
s
.
4
Programe el tipo de número (
Celular 1
,
Celular 2
,
Casa
,
Trabajo
o
Fax
) y oprima la tecla central
s
.
5
Escriba un nombre correspondiente al número
y si desea ingrese información adicional.
(Oprima
S
hacia arriba o hacia abajo para
resaltar áreas de ingreso y, para seleccionar
una resaltada, oprima la tecla central
s
.)
6
Oprima
Guardar
para almacenar el ingreso.
llamada a un número
almacenado
Búsqueda:
s
>
L Directorio tel
1
Desplácese hasta
Contactos
y oprima la tecla
central
s
.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
15
inicio
Atajo:
en la
Lista de contactos
, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras letras
del contacto que desee.
3
Oprima
N
para llamarlo.
visualización de su
número telefónico
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Información del teléfono
>
Mi número
Su número telefónico se mostrará en la parte superior
de la pantalla.
También puede ver su número al oprimir
Ò
,
luego
#
.
Consejo:
si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: oprima
Opciones
>
Info del teléfono
>
Mi número
.
16
conceptos básicos
conceptos básicos
indicadores de estado
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del
teléfono proporcionan importante información acerca
del estado, como llamadas entrantes, mensajes
perdidos y otros:
Estos son los indicadores que puede ver en la pantalla:
indicador
8
Intensidad de la señal
: las barras
verticales indican la intensidad de la
conexión de red.
D
Digital
: el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
F
Analógico
: el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología analógica.
EV
Cobertura EVDO
: el teléfono está
en un área de cobertura con EVDO
(servicio de Internet por banda
ancha rápida).
)
1xRTT
: el teléfono está en un área de
cobertura con 1xRTT. (La tecnología
1xRTT ofrece una transmisión de voz
y datos superior a CDMA.)
indicador
17
conceptos básicos
ê
Cobertura EVDO y 1xRTT
:
el teléfono está en un área de
cobertura con EVDO y 1xRTT.
í
Modo avión
: las funciones que requieren
de transmisión de datos o de voz se
desactivan (consulte la página 28).
W
Roaming
: el teléfono está en un área de
cobertura digital y busca conectarse en
otra zona de cobertura.
5
SSL
: indica que el teléfono está
utilizando transmisión segura de datos
SSL (Secure Sockets Layer).
ã
Llamada de datos
: (flechas de color azul)
aparece durante una llamada de voz
activa.
indicador
ã
Dormant
: (flechas color blanco) indica
que el teléfono está inactivo (dormant)
y que la sesión de PPP está activa.
9
Sin servicio
: el teléfono está en un área
donde no se brinda cobertura.
G
VR activo
: indica que la función de
reconocimiento de voz está activa
(consulte la página 70).
æ
VR escuchando
: la función de
reconocimiento de voz está esperando
un comando de voz (consulte la
página 70)
8
TTY
: el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 27).
è
Sólo 911
:
La posición
está programada en
Desactivado (Sólo E911)
.
indicador
18
conceptos básicos
ó
Posición Act
:
La posición
está programada en
Activado (no preguntar)
o
Activado (Preguntar siempre)
.
0
Teclado bloq
: el teclado está bloqueado.
A
Nivel de la batería
: muestra el nivel de
carga de la batería. Más cantidad de
barras indica que la carga es mayor.
Bluetooth act
: indica que Bluetooth está
Activado
en el teléfono.
Bluetooth activo
: indica que el teléfono
está asociado a otro dispositivo
Bluetooth.
Bluetooth conectado
: significa que el
teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
t
En llamada
: aparece durante una
llamada de voz activa.
indicador
]
Mensaje nuevo
: se recibió un nuevo
mensaje de texto.
w
Nuevo mensaje de correo de voz
:
se recibió un nuevo mensaje de correo
de voz.
Nuevo mensaje de texto y de correo
de voz
: se recibió un nuevo mensaje
de texto y un nuevo mensaje de correo
de voz.
à
Todos los sonidos desactivados
:
el volumen principal
está programado en
Todos
los sonidos desactivados
(consulte la página 20).
H
Sólo vibración
:
el volumen principal
está
programado en
Sólo vibración
(consulte la
página 20).
indicador
]
19
conceptos básicos
pantalla externa
Cuando el teléfono está
cerrado, la pantalla externa
muestra hora y fecha,
indicadores de estado,
notificaciones de llamadas
entrantes y eventos, y botones
con sensor táctil. Para ver una
lista de los indicadores de
estado, consulte la sección
anterior. Si desea obtener
información sobre los botones
con sensor táctil, consulte la
Guía de inicio rápido.
á
Sólo alarma
:
el volumen principal
está
programado en
Sólo alarma
(consulte la
página 20).
=
Llamada perdida
: se recibió una llamada
que no fue contestada.
i
Altavoz activado
: el altavoz está
activado.
h
Alarma activada
: se programó una
alarma.
Evento de calendario
: se creó un evento
de calendario.
indicador
11:10am
Lun 15/05/08
20
conceptos básicos
ajuste del volumen
Con la solapa abierta,
oprima las teclas de
volumen hacia arriba o
hacia abajo para:
desactivar la alerta
de una llamada
entrante
ajustar el volumen del auricular durante las
llamadas
cambiar la programación de sonido (consulte
la Guía de inicio rápido)
manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Finalice la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Respete las leyes y regulaciones sobre
el uso de estos productos.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar
llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
Para activar el
altavoz de manos
libres durante una
llamada
, mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz.
Escuchará una alerta y
el teléfono mostrará el
indicador de altavoz
i
y
ALTAVOZ ACTIVADO
en la
pantalla principal.
Tecla
inteligente/
altavoz
21
conceptos básicos
El altavoz del manos libres permanecerá activado
hasta que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
Para apagar el altavoz del manos libres
, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará
ALTAVOZ DESACTIVADO
en la pantalla principal.
Para finalizar la llamada
, oprima la tecla de
encendido/fin
O
. Escuchará una alerta.
Nota:
el altavoz del manos libres no funciona
cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos
libres para automóvil o a un audífono.
programación del volumen
de accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
inalámbricas Bluetooth, oprima los botones para subir
o bajar el volumen durante una llamada activa.
códigos
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos
originalmente es
1234
o los
últimos cuatro dígitos
de su número telefónico
. El
código de seguridad
de
seis dígitos está programado originalmente como
000000
. El proveedor de servicio puede restablecer
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
Si el código de desbloqueo no ha sido modificado,
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no
autorizado del teléfono. El código debe constar de
cuatro dígitos.
Para cambiar el código de desbloqueo
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
2
Cuando
Modificar código de bloqueo
aparezca resaltado,
oprima la tecla central
s
.
22
conceptos básicos
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
ingreso y oprima
Listo
.
bloqueo y desbloqueo
del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará
el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Aún
bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre o
la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero deberá desbloquearlo para contestar
.
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso
cuando el teléfono esté bloqueado (consulte la
página 39).
bloqueo manual
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Bloquear teléfono ahora
y oprima la
tecla de selección central
s
.
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
Para desbloquear el teléfono
:
Cuando vea
Ingrese cód desbloq
, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
bloqueo automático
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
23
conceptos básicos
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teléfono
y
oprima la tecla central
s
.
3
Desplácese hasta
Al encender
y presione la tecla
central
s
.
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende,
escriba el código de cuatro dígitos en el área de
ingreso
Ingresar código de bloqueo
y oprima
Listo
.
bloqueo de teclado
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
accidentalmente una tecla.
Para bloquearlo manualmente
:
Con la solapa abierta, mantenga oprimida
*
en la
pantalla principal. Para desbloquearlo, oprima
Desbloquear
y luego la tecla central
s
.
Para bloquearlo después de un determinado
período de tiempo
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teclado
y
oprima la tecla central
s
.
3
Desplácese hasta
Programado
y oprima la tecla
central
s
.
4
Desplácese hasta
2 segundos
,
4 segundos
, u
8 segundos
y
presione la tecla central
s
.
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre
en la pantalla principal y no presione ninguna tecla
durante el período seleccionado. Para desbloquear
el teléfono escriba el código en el área de ingreso
Ing cód de bloqueo
y oprima
Listo
.
24
conceptos básicos
si olvida un código
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es
1234
o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de
seguridad de seis dígitos programado es
000000
.
Si no recuerda su código de seguridad, póngase en
contacto con su proveedor de servicio.
bloqueo de teclas
laterales y botones con
sensor táctil
Nota:
si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las
teclas de volumen para rechazar una llamada entrante.
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la
tecla de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las
teclas laterales (consulte la página 2) y los botones
con sensor táctil (consulte la Guía de inicio rápido).
Esto evita que modifique accidentalmente la
programación del
Volumen principal
mediante las teclas
de volumen o los botones con sensor táctil.
Para bloquear
las teclas
laterales y los botones
con sensor táctil,
mantenga presionada
la tecla inteligente/
altavoz
que se
encuentran a
la izquierda.
Si oprime una tecla lateral bloqueada mientras la
solapa está cerrada, aparecerá el mensaje
Mantenga
oprimida la tecla inteligente para desbloquear el teclado
. Si abre la
solapa, las teclas laterales se desbloquearán
temporalmente y podrá usarlas con normalidad.
Se bloquearán nuevamente al cerrar la solapa.
Tecla
inteligente/
altavoz
25
conceptos básicos
Para desbloquear
las teclas laterales y los botones
con sensor táctil,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz
. Aparecerá el mensaje
Teclado
desbloqueado
.
bloqueo de una
aplicación
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restricciones
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese hasta la aplicación que desee y
oprima la tecla central
s
:
Llamadas
,
Mensajes
,
Posición
,
Módem de datos
,
Brew
,
Explorador
.
administración de
memoria
Nota:
la tarjeta de memoria micro SD es un
accesorio
opcional
, disponible por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como
canciones y fotografías en la memoria interna del
teléfono o en una tarjeta de memoria micro SD
extraíble.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y
lo almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo
sólo mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono.
No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
Consulte las instrucciones acerca de cómo instalar
una tarjeta de memoria en la Guía de inicio rápida.
26
conceptos básicos
programación de memoria para
contenido multimedia
Puede descargar y almacenar contenido multimedia
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Dispositivos de
almacenamiento
1
Cuando
Guardar opciones
esté resaltado, oprima la
tecla central
s
.
2
Desplácese hasta
Imágenes
,
Videos
o
Sonidos
y oprima
la tecla central
s
.
3
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjetadememoria
y
oprima la tecla central
s
.
visualización de información de
la memoria
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Dispositivos de almacenamiento
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjetadememoria
y
oprima la tecla central
s
.
2
Si en el paso 1 seleccionó
Memoria del teléfono
,
seleccione
Uso de la memoria del teléfono
,
Mis imágenes
,
Mis videos
o
Mis sonidos
y oprima la tecla central
s
.
Si en el paso 1 seleccionó
Tarjeta de memoria
,
seleccione
Uso de la tarjeta de memoria
,
Mis imágenes
,
Mis videos
,
Mis sonidos
o
Formato de la tarjeta de memoria
y
oprima la tecla central
s
.
movimiento de archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota:
cuando se mueve un archivo a la tarjeta de
memoria, éste se borra de la memoria del teléfono.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Dispositivos de almacenamiento
27
conceptos básicos
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla central
s
.
2
Desplácese hasta
Mis imágenes
,
Mis videos
o
Mis sonidos
y
oprima la tecla central
s
.
3
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Mover
y oprima
la tecla central
s
.
4
Desplácese hasta cada archivo que desea mover
y oprima la tecla central
s
. Oprima
Marcar todo
si
desea mover todos los archivos.
Nota:
los archivos previamente cargados en el
teléfono no se pueden mover.
5
Luego de seleccionar todos los archivos
deseados, oprima
Listo
.
6
Cuando se le pregunte si desea mover los
archivos, seleccione
y oprima la tecla
central
s
para confirmar.
funcionamiento TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono
para funcionar en uno de los tres modos TTY.
Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible
con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY).
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para un funcionamiento
adecuado. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario
para minimizar los errores.
Para obtener un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de
distancia del dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado
cerca del dispositivo, puede originar una alta tasa
de errores.
28
conceptos básicos
programación del modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
1
Desplácese hasta
Configuración TTY
y oprima la tecla
central
s
.
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de
Configuración TTY
y oprima la tecla central
s
.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
el modo internacional TTY, el símbolo internacional
TTY y la programación de modo durante una llamada
TTY activa.
modo avión
Nota:
consulte con el personal de la aerolínea acerca
del uso del
Modo avión
durante el vuelo. Apague el
teléfono cada vez que se lo indiquen.
Use el Modo avión para desactivar las funciones de
llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos.
No puede realizar o recibir llamadas
ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth en el
Modo avión
, pero puede usar el resto de las
funciones que no se relacionan con las llamadas.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Modo avión
>
Activado
o
Desactivado
opciones
Voz
Programación en el modo de voz estándar.
TTY
Transmisión y recepción de caracteres TTY.
VCO
Recepción de caracteres TTY y transmisión
al hablar en el micrófono del teléfono.
HCO
Transmisión de caracteres TTY y recepción
al escuchar por el auricular del teléfono.
29
consejos y trucos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
, puede usar atajos:
Para… Haga esto…
volver a marcar
un número
Oprima
N
, luego desplácese
al número que desee llamar y
oprima
N
nuevamente.
bloquear y
desbloquear
el teclado
Para
bloquear
el
teclado, mantenga
presionado
*
.
Para
desbloquear
el teclado,
oprima
Desbloquear
(la tecla
programable derecha) y luego
la tecla central
s
.
tomar fotografías
Oprima
b
.
activar y
desactivar el
altavoz del
manos libres
Con la solapa abierta,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte la
página 20).
ver su número
telefónico
Oprima
Ò
y luego
#
.
Para… Haga esto…
30
personalización
personalización
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz
cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través
del
directorio telefónico
o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Lectura de voz
volumen de las teclas
Para programar el volumen de los tonos que se
reproducen al oprimir las teclas
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Volumen del teclado
Si desea programar el teléfono para que
reproduzca tonos al oprimir las teclas laterales
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Volumen de teclas laterales
recordatorios de alerta
Programe la cantidad de veces que desea que el
teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Alerta de recordatorios
Seleccione
Una vez
,
cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
o
Desactivado
.
31
personalización
vibrar y timbrar
Programe el teléfono para que vibre
y
timbre al recibir
un mensaje o una llamada entrante.
Nota:
el
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 20).
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Timbrar y vibrar
opciones de respuesta
Puede utilizar distintos métodos para responder una
llamada entrante.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Opciones de respuesta
luz de fondo
Programe el tiempo durante el cual las luces
de fondo de pantalla y del teclado
permanecerán encendidas.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Luz de fondo
opciones
Solapa abierta
Se responde al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Se responde al oprimir cualquier
tecla.
Solo Enviar
Se responde al oprimir esta tecla
únicamente
N
.
Contestar auto con
manos libres
Se responde automáticamente
cuando el teléfono se encuentra
conectado a un dispositivo de
manos libres, como un kit para
auto o audífonos.
32
personalización
brillo
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Brillo
titular
Programe un encabezado para que aparezca en la
parte superior de la pantalla principal:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Titular
idioma del menú
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Idioma
tipos de letra de marcado
Programe el teléfono para que los números
ingresados se muestren en tamaño grande.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Letras de marcado
formato de reloj
Defina el modo en que el teléfono muestra la hora
actual:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Formato de reloj
1
Desplácese hasta
Reloj interno
(pantalla principal)
o
Reloj externo
(pantalla externa) y oprima la tecla
central
s
.
2
Seleccione
Digital 12
para formato de 12 horas,
Digital 24
para 24 horas,
Analógico
para reloj con aguja
o
Desactivado
para desactivarlo y oprima la tecla
central
s
.
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración:
33
personalización
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 21) y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restaurar teléfono
y oprima la tecla
central
s
.
3
Confirme la opción, para ello, desplácese a
y
oprima la tecla central
s
.
4
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 21) y oprima
Listo
.
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
restablece todas las opciones. Luego de unos
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
a activar.
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
Cuando la función ALI esté programada en
Ubicación
>
Activada (No preguntar)
o
Activada (preguntar siempre)
el teléfono
mostrará el indicador
O
(ALI activada). Los servicios
pueden usar su ubicación para proporcionar información
útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del
banco más cercano). El teléfono mostrará un aviso cada
vez que la red o un servicio le soliciten su ubicación.
Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esté programada en
Ubicación
>
Desactivada (Solo E911)
, el teléfono mostrará el indicador
P
(ALI desactivada), y no se enviará información de
ubicación a menos que marque un número telefónico
para emergencias (como el 911).
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Ubicación
34
personalización
limitaciones y consejos
sobre AGPS
El teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
puede funcionar más lento, menos exacto o no
funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación
aproximada, casi siempre, dentro de 45 metros
(150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
techos de metal o concreto, los edificios altos y
los árboles. El rendimiento en espacios cerrados
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunos materiales para cortinas
pueden bloquear las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar
el rendimiento del AGPS.
35
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
volver a marcar un
número
1
Oprima la tecla enviar
N
para ver la lista
Todas las
llamadas
.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
3
Oprima la tecla Enviar
N
para volver a marcarlo.
Nota:
la lista
Todas las llamadas
incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
reintento automático
Cuando recibe una
señal de ocupado
,
su teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se
conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado exitoso
y completa la llamada.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Reintento automático
Cuando el reintento automático está desactivado,
puede activar manualmente la función de volver a
marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado
y vea
Llamada falló
, oprima
N
o
REINTENTAR
.
36
llamadas
desactivación de una
alerta de llamada
Cuando escucha una alerta de llamada para una
llamada entrante, puede oprimir las teclas de volumen
y desactivar la alerta antes de responder la llamada.
llamadas recientes
El teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
conectaron. Se ordenan de la más reciente a la más
antigua. Las llamadas más antiguas se borran a
medida que se agregan otras nuevas.
Búsqueda:
s
>
q Llamadas recientes
1
Desplácese hasta
Llamadas recibidas
,
Llamadas perdidas
,
Llamadas realizadas
,
Todas las llamadas
, o
Cronómetros
y oprima
la tecla central
s
.
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
o
Para ver detalles de la llamada (como hora y
fecha), oprima la tecla central
s
.
u
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
, que
incluye:
opciones
Guardar
Cree o actualice un ingreso en el
directorio telefónico
con el número en el
campo
Núm
.
Bloquear
Evite que el ingreso seleccionado
se borre.
Borrar
Borre el ingreso seleccionado (si no
está bloqueado).
37
llamadas
o
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima
Enviar msj
.
devolución de una
llamada perdida
El teléfono registra las llamadas sin contestar. Cuando
se pierde una llamada, el teléfono muestra el indicador
=
(llamada perdida) y
[Número] llamadas perdidas
.
solapa cerrada
Si la solapa del teléfono está cerrada cuando se pierde
una llamada, se mostrará un mensaje de llamada
perdida en la pantalla externa:
Para ver las llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Oprima para ver la lista
Llamadas perdidas
:
Borrar todo
Borre todos los ingresos
desbloqueados.
Cronómetros
Vea los cronómetros de llamada
(consulte la página 44).
opciones
w
Llamada
1 Llamada perdida
Í
Atrás
ñ
217-555-1212 ...
ñ
217-555-1212 ...
w
Llamadas perdidas
38
llamadas
2
Oprima
I
y
J
para desplazarse por la lista.
Oprima
para llamar al número resaltado.
3
Para salir de la lista
Llamadas perdidas
y volver a la
pantalla externa inactiva, desplácese hasta
Í Atrás
y oprima
[OK]
.
Para ver una llamada perdida en otro momento
:
Oprima
x
para regresar a la pantalla inactiva.
Para obtener información adicional sobre cómo ver
llamadas perdidas y devolver el llamado, consulte
la página 36.
Para devolver una llamada perdida más tarde
,
seleccione
Ver más tarde
cuando vea el indicador
correspondiente. Para obtener más información sobre
cómo ver llamadas perdidas y devolver el llamado,
consulte la página 36.
solapa abierta
Para ver las llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
seleccione
Ver ahora
para ver la lista.
2
Desplácese hasta un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
o
Para ver detalles de la llamada (como hora y
fecha), oprima la tecla central
s
.
u
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
de
llamadas perdidas (consulte la página 36.
u
Oprima
Enviar msj
para enviar un mensaje al ingreso.
39
llamadas
marcado rápido
Nota:
el marcado rápido 1 está asignado al correo
de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso
, consulte la página 79.
Para ver el número de marcado rápido de un
ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
A medida que se desplace por los ingresos, los
números asignados como marcado rápido tendrán
el indicador correspondiente
>
.
Para activar el marcado rápido
debe programar
Marcado con una tecla
en
Activado
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Marcado con una tecla
Para asignar el marcado rápido a un número
,
marque el número del marcado rápido
correspondiente al ingreso que desea llamar y
oprima
N
.
marcado con una tecla
Para marcar con una tecla un número de marcado
rápido de 1 a 9, mantenga oprimido el número para
ese ingreso durante un segundo (tecla
1
a
9
).
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el
teléfono esté bloqueado.
Nota:
los números de emergencia varían según el
país. Es posible que no pueda comunicarse al o los
números previamente programados en el teléfono
40
llamadas
desde todas las ubicaciones y que, ocasionalmente,
no pueda realizar una llamada de emergencia debido a
problemas de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar.
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
para indicar al centro de respuesta de emergencias su
ubicación aproximada.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa sobre su
ubicación al centro de respuesta a emergencias. y
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que
le den instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas de
emergencia:
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 33).
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o concreto,
los edificios altos y los árboles. El rendimiento
en espacios cerrados podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante, algunos
materiales para cortinas pueden bloquear las
señales satelitales.
41
llamadas
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta de emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
adición de un número
Mientras marca un número (con dígitos visibles en
pantalla), oprima
Opciones
, luego desplácese y
seleccione
Agregar número
para agregar un número de su
Lista de contactos
o de
Llamadas recientes
.
ingreso de
caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima
Opciones
y
seleccione una:
Ingresar Pausa (p)
: el teléfono se pausa durante dos
segundos antes de marcar el próximo dígito.
Ingresar Espera (w)
: el teléfono espera hasta que la
llamada se conecte, luego le solicita que
confirme antes de marcar el/los próximos
dígito(s).
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye el marcado
internacional, puede
programarlo para que
ingrese automáticamente su código local de
acceso internacional
:
42
llamadas
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Marcado internacional
>
Automática
Cuando el
marcado internacional
esté programado en
Automático
,
ingrese su código local de acceso
internacional
(indicado por
+
) al mantener oprimida
0
. Luego, marque el código del país y el
número telefónico.
correo de voz
La red almacena los mensajes de correo de
voz que usted recibe. Para escucharlos, llame
al número del correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Cuando
reciba
un mensaje de correo de voz, el
teléfono mostrará el indicador correspondiente
w
y
Nuevo correo de voz
. Oprima
Llamar
para escuchar el mensaje.
Para
revisar
los mensajes de correo de voz más tarde:
Búsqueda:
s
>
Ö Mensajería
>
Correo de voz
Oprima
N
(tecla Enviar) para llamar al número del
correo de voz.
Es posible que el teléfono le indique que almacene su
número de correo de voz. Si no lo conoce,
comuníquese con su proveedor de servicio.
aparato auditivo
Puede programar el teléfono para que sea compatible
con aparatos auditivos:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Aparato auditivo
Nota:
para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 106.
43
llamadas
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima
Opciones
para
obtener acceso a:
Nota:
cuando tenga un dispositivo Bluetooth
conectado durante una llamada, es posible que
también vea las opciones
Audio para el teléfono
y
Desconectar
Bluetooth
. Cuando el
Modo TTY
esté activado, podrá ver la
opción
Configuración TTY
.
duración de llamadas
El
tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
finaliza la llamada al oprimir
O
. Este período incluye
las señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener los detalles de facturación, póngase
en contacto ellos directamente.
Contactos Llams recientes
Información del teléfono Centro de mensajes
Menú Bluetooth Agenda
BREW Configuración TTY
funciones
bip por minuto
Programar el teléfono para que emita un bip
en cada minuto transcurrido en la llamada:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
bips por minuto
44
llamadas
más funciones de
llamada
visualización de duración de llamadas
s
>
q Llamadas recientes
>
Cronómetros
Desplácese hasta
Última llamada
,
Todas las llamadas
,
Llamadas
recibidas
,
Llamadas realizadas
,
Llamadas de Roaming
,
Datos
transmitidos
,
Datos recibidos
,
Datos totales
,
Último reinicio
,
Duración de
llamadas
, o
Cronómetro de duración de datos
.
reinicio de duración de llamadas o
volúmenes de datos
s
>
q Llamadas recientes
>
Cronómetros
Para reiniciar los cronómetros individuales
:
desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
oprima
Reiniciar
. Cuando se le solicite, seleccione
para confirmar.
Para reiniciar todos los cronómetros
: oprima
Reiniciar todo
. Cuando se le solicite, seleccione
para
confirmar.
funciones
funciones
tonos DTMF
El teléfono puede enviar tonos de Frecuencia
múltiple de tono dual (DTMF) para realizar llamadas
con tarjetas de llamada u otras llamadas por tono.
Configurar tonos DTMF:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Tonos DTMF
Seleccione
Corta
o
Larga
.
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima
N
, luego oprima
N
nuevamente.
45
ingreso de texto
ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para
ingresar información sobre un ingreso de
Directorio tel
:
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para crear
un mensaje:
Opciones
Guardar
Contacto nuevo
Nombre:
Juan
Apellido:
Sánchez
Celular 1:
212-555-1212
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Oprima
Guardar para
guardar los
cambios.
Área de
ingreso
resaltada.
Opciones
EnviarAgregar
0/10 Msj 123
A:
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Oprima Agregar para seleccionar el
destinatario en el Directorio o en las
listas de llamadas recientes.
Área de ingreso
resaltada.
46
ingreso de texto
programación de
modos de ingreso
Existen múltiples modos de ingreso de texto que
facilitan la escritura de nombres, números y mensajes.
El modo predeterminado es
Abc
(modo tap, con el
primer carácter de una oración en mayúscula).
Para seleccionar un modo de ingreso desde una
pantalla de ingreso de texto
:
1
Oprima
Opciones
(la tecla programable izquierda).
2
Seleccione
Modo de ingreso
.
3
Seleccione una de estas opciones:
modos de ingreso
iTAP en
inglés
Permite que el teléfono prediga cada
palabra en inglés a medida que oprime
teclas (consulte la página 48).
iTAP en
español
Permite que el teléfono prediga cada
palabra en español a medida que oprime
teclas.
Abc
El primer caracter de la frase (letras y los
números) se ingresa en mayúscula.
ABC
Se ingresan todos los caracteres en
mayúscula (no disponible al modificar un
contacto).
123
Permite ingresar sólo números.
Símbolos
Se ingresan símbolos.
47
ingreso de texto
Cuando el modo de texto está programado en
ABC
o
Abc
, oprima
*
en cualquier pantalla de ingreso de texto
para alternar entre estas
opciones de mayúsculas
:
Cuando el modo de texto esté programado en
iTAP
en inglés
o
iTAP en español
, oprima
*
en cualquier pantalla
de ingreso de texto para alternar entre estas
opciones
de mayúsculas
:
Nota:
es posible que el teléfono no contenga todos
los idiomas listados.
modo tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método
Tap
regular alterna entre las letras y los
números de la tecla que oprime. El método
Tap extendido
alterna entre las letras, número
y
símbolos. Si
Tap
o
Tap
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras en mayúscula
modo de
ingreso
opciones de mayúscula
iTAP en
inglés
iTAPEn
primera letra de una frase en
mayúscula (inglés)
iTAPEN
todas las letras en mayúscula
(inglés)
iTAPen
todas las letras en minúscula
(inglés)
iTAP en
español
iTAPEs
primera letra de una frase en
mayúscula (español)
iTAPES
todas las letras en mayúscula
(español)
iTAPes
todas las letras en minúscula
(español)
modo de
ingreso
opciones de mayúscula
48
ingreso de texto
extendido
no está disponible como el modo de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 46.
1
Oprima la tecla una vez para ingresar la primera
letra correspondiente a esa tecla, dos veces para
la segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima
entrada.
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma
manera.
Consejo:
oprima
#
para ingresar un espacio.
modo iTAP®
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
para formar palabras comunes.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Por ejemplo, si ingresa
prog
, podría ver:
Si desea una palabra diferente (como
progreso
), continúe
oprimiendo las teclas para ingresar las restantes.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda para utilizarla como posible opción de
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria
para palabras no reconocidas, borra la palabra más
antigua para agregar nuevas.
Opciones
EnviarInsertar
13/960 Msj iTAPEn
A:
Steve Miller
Éste es un prog rama^
Oprima S hacia la
derecha para aceptar
el programa.
Ingrese un espacio
después de prog
para conservar
sólo prog.
49
ingreso de texto
Oprima
S
hacia arriba o hacia abajo para ver las
posibles combinaciones y seleccione la que desee.
Oprima
S
hacia la derecha para ingresar la
combinación resaltada cuando deletrea una palabra.
Se ingresará automáticamente un espacio después
de la palabra.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros
caracteres.
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
teclas para ingresar los números que desee.
modo símbolo
Cuando seleccione este modo, el teléfono mostrará la
pantalla
Símbolos
. Desplácese al símbolo que desee y
oprima la tecla central
s
para seleccionarlo. Si desea
ver más símbolos, oprima
Anterior
o
Siguiente
.
consejos para el ingreso
de texto
Para ingresar un espacio
, oprima
#
.
Para ingresar un signo de puntuación u otro
caracter especial,
oprima
1
varias veces hasta ver
la opción que desee.
Para borrar el caracter a la izquierda del cursor
,
oprima
Ò
.
Para borrar una palabra entera
,
mantenga oprimido
Ò
.
50
mensajes
mensajes
envío de un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia (MMS) contiene objetos
multimedia incorporados como fotos, imágenes,
animaciones, sonidos y registros de voz. Además,
puede ingresar una vcard para un contacto o evento
del calendario. Puede enviar un mensaje multimedia a
otros teléfonos inalámbricos con capacidades de
mensajería multimedia y a direcciones de correo
electrónico.
creación y envío de mensajes
Búsqueda:
s
>
Ö Mensajería
>
Crear mensaje
1
Ingrese un número telefónico o dirección de
correo electrónico.
u
Oprima la tecla central
s
para seleccionar
Agregar
. En la pantalla
Agregar destinatarios
, seleccione
Contactos
,
Llamadas recientes
o
Grupos
. Oprima la tecla
central para marcar cada ingreso que desee incluir
como destinatario y oprima
Listo
cuando finalice.
2
Desplácese hasta el área de ingreso de texto y
escriba el mensaje.
3 Para ingresar un mensaje escrito previamente
,
oprima la tecla central
s
para seleccionar
Ingresar
,
luego avance hacia
Texto rápido
y oprima la tecla
central
s
. Desplácese hasta el texto rápido que
desee ingresar y oprima la tecla central
s
.
o
51
mensajes
Para ingresar un sonido
, oprima la tecla
central
s
para seleccionar
Ingresar
, luego
desplácese hasta
Audio
y oprima la tecla
central
s
. Desplácese hasta el sonido que
desee y oprima la tecla central
s
.
o
Para ingresar una imagen guardada o un
videoclip
, oprima la tecla central
s
para
seleccionar
Ingresar
, luego desplácese hasta
Imágenes
o
Video
y oprima la tecla central
s
. Desplácese
hasta el objeto que desea y oprima
Ok
.
o
Para ingresar una vcard para un contacto
del
Directorio telefónico
, oprima la tecla central
s
para
seleccionar
Ingresar
, luego desplácese hasta
Información de contactos
y oprima la tecla central
s
.
Desplácese hasta el ingreso que desee y oprima
la tecla central
s
.
o
Para ingresar un evento del calendario del
teléfono
, oprima la tecla central
s
para
seleccionar
Ingresar
, luego desplácese hasta
Evento de
calendario
y oprima la tecla central
s
. Desplácese
hasta el evento que desee y oprima la tecla
central
s
.
4
Para ingresar el asunto de un mensaje, programe
la prioridad del mensaje o las opciones de envío,
oprima
Opciones
(consulte la página 52).
5
Oprima
Enviar
para enviar el mensaje.
Oprima
Opciones
en la pantalla de ingreso de mensaje
Msj
para abrir el menú de
Opciones
de mensajería, que
incluye:
52
mensajes
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto que
ingrese en el mensaje.
opciones
Modo de ingreso
Se especifica el modo de ingreso
(consulte la página 46).
Guardar en borrador
Se guarda el mensaje, sin
enviarlo, en la carpeta
Borradores
.
Ingresar asunto
Se ingresa el asunto del mensaje.
Insertar objeto
Se ingresa texto rápido, imagen,
video, sonido, vcard o evento del
calendario.
Agregar destinatarios
Se ingresan los destinatarios del
mensaje desde el
Directorio tel
o la
lista de llamadas recientes.
Prioridad
Se programa en
Normal
o
Alta
.
Entrega
Se selecciona
Envío pospuesto
para
programar el envío del mensaje
más tarde. Se selecciona
Reporte de
envío
para recibir un reporte que le
indique si el mensaje se envió
con éxito.
Borrar objeto
Se borra un objeto ingresado en
el mensaje.
Cancelar mensaje
Se cancela el envío de un
mensaje y se permite salir con
opción de guardarlo o no en la
carpeta
Borradores
.
opciones
53
mensajes
recepción de un
mensaje
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono reproduce
una alerta y muestra el indicador
<
(mensaje nuevo)
y la notificación
Mensaje nuevo
.
Abra la solapa y seleccione
Ver ahora
para leer el
mensaje en ese momento o seleccione
Ver más tarde
para guardarlo en el
Buzón
y verlo en otro momento.
Para leer mensajes en su
Buzón
:
Búsqueda:
s
>
Ö Mensajería
>
Buzón
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2
Oprima la tecla central
s
para abrirlo.
El teléfono muestra el objeto multimedia y,
a continuación, el mensaje.
3
Oprima
Responder
si desea responder el mensaje.
u
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de
las siguientes:
Responder con copia
,
Transferir
,
Bloquear/Desbloquear
,
Guardar en contactos
,
Iniciar presentación
,
Guardar objeto
,
Detalles del mensaje
,
Borrar mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
,
Guardar texto rápido
,
Mensaje nuevo
.
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo
de mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
u
Oprima
Ò
para volver al
Buzón
de mensajes.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen.
54
mensajes
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
seleccione el indicador o el nombre del archivo
y oprima
VER
(para un archivo de imagen),
REPRODUCIR
(para un archivo de sonido), o
ABRIR
(para un objeto como un
Directorio tel
o evento
calendario o tipo de archivo desconocido).
más funciones de
mensajería
funciones
enviar mensaje de texto
s
>
Ö Mensajería
>
Crear mensaje
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones.
crear texto rápido
Ingrese y guarde mensajes (escritos
previamente) de
Texto rápido
, los cuales puede
seleccionar y enviar posteriormente.
s
>
Ö Mensajería
Oprima
Opciones
. Luego desplácese hasta
Texto rápido
y
oprima la tecla central
s
. Oprima
Opciones
, luego
seleccione
Nuevo
.
enviar texto rápido
s
>
Ö Mensajería
Oprima
Opciones
. Luego desplácese hasta
Texto rápido
y oprima la tecla central
s
. Desplácese hasta
el mensaje de texto rápido que desea enviar y
oprima
Enviar
.
funciones
55
mensajes
configurar mensajería
s
>
Ö Mensajería
Oprima
Opciones
. Seleccione
Borrado automático
para borrar
mensajes automáticamente. Seleccione
Númdecorreodevoz
e ingrese el número para llamar a
sus mensajes de correo de voz. Seleccione
Núm de devolución de llamada
para ingresar
automáticamente un número para devolver
llamadas en los mensajes que envía. Seleccione
Firma
para crear una firma que se ingrese
automáticamente al final de los mensajes que
envía. Seleccione
Recibir automáticamente
para programar
si los mensajes recibidos se descargan
automáticamente en el teléfono.
funciones
ver los mensajes enviados
s
>
Ö Mensajería
>
Buzón de salida
Desplácese hasta el mensaje que desea ver y
oprima la tecla central
s
.
Oprima
Opciones
para acceder a las siguientes:
Reenviar
,
Transferir
,
Bloquear
,
Guardar en contactos
,
Detalles de mensaje
,
Borrar
mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
, o
Mensaje nuevo
.
funciones
56
mensajes
borrar mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los del
Buzón
de salida
o de la carpeta de
Borradores
:
s
>
Ö Mensajería
Oprima
Opciones
, luego desplácese y seleccione
Borrar
.
Seleccione
Buzón
,
Borradores
,
Buzón de salida
o
Todo
.
Para borrar automáticamente mensajes del
buzón o del buzón de salida,
oprima
Opciones
, luego
seleccione
Borrado automático
.
funciones
borradores
s
>
Ö Mensajería
>
Borradores
Para completar y enviar
un mensaje guardado en
borrador, avance hasta el mensaje y oprima la tecla
central
s
.
o
Si desea ver y seleccionar otras opciones
, oprima
Opciones
para obtener acceso a:
Enviar
,
Modificar
,
Bloquear
,
Guardar en contactos
,
Borrar
, o
Mensaje nuevo
.
Nota:
las opciones que se muestren dependerán
de su proveedor de servicio.
almacenar objetos de mensajes
Seleccione una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una letra, luego
oprima
Opciones
y seleccione
Guardar objeto.
funciones
57
entretenimiento
entretenimiento
cámara
captura de fotografías
El lente de la cámara se encuentra en la parte
delantera del teléfono cuando la solapa está cerrada y
en la parte posterior cuando la solapa está abierta.
Para lograr mayor nitidez, limpie el lente con un
paño seco antes de tomar la foto.
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
1
Oprima la tecla de la
cámara/videograbadora
b
.
2
Cuando
Cámara
esté resaltada, oprima la tecla
central
s
.
Consejo:
también puede activarla al oprimir
s
>
j Multimedia
>
Cámara
.
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de
la cámara.
Opciones
ImágenesCapturar
131 1280x1024
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Oprima s para tomar una fotografía.
Oprima S
hacia la
derecha o
izquierda para
acercar o alejar.
Tomas restantes
Resolución
n
58
entretenimiento
Consejo:
oprima la tecla de cámara/
videograbadora
b
para alternar entre ambas.
3
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima
S
hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
Para ver otras opciones,
oprima
Opciones
(consulte
la página 59).
4
Oprima la tecla central
s
para tomar la
fotograa.
5
Oprima
Enviar
para enviarla en un mensaje.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Desactivado
(consulte la página 59), verá la pantalla
Msj
.
Ahora, puede enviar la fotografía en un mensaje
multimedia (consulte la Guía del usuario para
obtener más información).
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 59), verá
¿Desea guardar en el Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
. Luego, verá
la pantalla
Msj
. Ahora, puede enviar la fotografía en
un mensaje multimedia (consulte la Guía del
usuario para obtener más información).
u
Oprima la tecla central
s
(
Guardar
) para guardar la
fotografía y volver al visor activo.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 59), verá
¿Desea guardar en el Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
.
u
Oprima
Borrar
para eliminar la fotografía y volver al
visor activo.
6
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
59
entretenimiento
Cuando la cámara esté activa, oprima
Opciones
para ver y
seleccionar las siguientes:
opciones
Resolución
Programe la resolución en
1280x1024
,
640x480
,
320x240
o
ID de fotografía
.
Auto cronómetro
Programe la cámara para que
tome una fotografía después de
un intervalo de tiempo
específico:
3 segundos
,
5 segundos,
o
10 segundos
. O para que se apague.
Múltiples tomas
Programe el teléfono para que
tome varias fotografías en
sucesión con tan sólo oprimir la
tecla central
s
(
Capturar
).
Agregar marco de la
imagen
Seleccione un marco
personalizado para la fotografía.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen al
desplazarse a la izquierda o
derecha de
-2
a
2
.
Balance blanco
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
desplazarse a la izquierda o
derecha desde
Auto
,
Soleado
,
Nublado
,
Tungsteno
,
Fluorescente
o
Oscuridad
.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
NormalAntiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Calidad
Seleccione
Buena
,
Mejorada
u
Óptima
.
Recordatorio de álbum
en línea
Programe el teléfono para
que pregunte si desea
enviar fotografías a un álbum
fotográfico en línea (la
disponibilidad depende de la red
y de la suscripción).
opciones
60
entretenimiento
Consejo:
puede saltear el menú
Opciones
y ajustar
rápidamente la programación de la cámara. Sólo
oprima
S
hacia arriba y hacia abajo para desplazarse
a
Efectos de colores
,
Balance blanco
o
Brillo
, y luego oprima
S
hacia la izquierda y hacia la derecha para desplazarse
por las opciones de programación hasta la que desea.
grabación de videos
1 Mantenga oprimida
la tecla de cámara/
videograbadora
b
para activar la cámara.
Consejo:
también puede activar la
videograbadora al oprimir
s
>
j Multimedia
>
Videograbadora
.
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor:
Tono de obturador
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una
foto:
Obturador
,
Silencioso
,
Quack
,
Boing
o
Mordisco a la manzana
.
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Especifique dónde desea
guardar las fotos (
Teléfono
o
Tarjeta de memoria
). Esta opción sólo
está disponible si tiene instalada
una tarjeta de memoria.
opciones
Opciones
VideoGrabar
GRAB 00:00:00 176x144
Tiempo de
grabación
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Oprima s para
grabar un video.
Modo de
cámara
(fotografía o
video)
61
entretenimiento
Consejo:
oprima la tecla de cámara/
videograbadora
b
para alternar entre ambas.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima
S
hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
Para ver otras opciones
, oprima
Opciones
(consulte
la tabla a continuación).
3
Oprima la tecla central
s
para comenzar la
grabación.
4
Oprima
Detener
para detenerla.
5
Oprima
Enviar
para enviar el videoclip en un
mensaje.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Desactivado
(consulte
la página 59), verá la pantalla
Msj
. Ahora, puede
enviar el videoclip en un mensaje multimedia
(consulte la Guía del usuario para obtener más
información).
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 59), verá
¿Desea guardar en Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
. Luego, verá
la pantalla
Msj
. Ahora, puede enviar el videoclip en
un mensaje multimedia (consulte la Guía del
usuario para obtener más información).
u
Oprima la tecla central
s
(
Guardar
) para guardar el
videoclip y volver al visor activo.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 59), verá
¿Desea guardar en Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
.
u
Oprima
Borrar
para eliminar el videoclip y volver al
visor activo.
6
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
62
entretenimiento
Cuando el visor de la videograbadora esté activo,
oprima
Opciones
para programar las opciones de
grabación:
opciones
Resolución
Programe la resolución en
Grande
(320 x 240)
o
Pequeña (176 x 144)
.
Duración de video
Programe la duración máxima
en
2 Minutos
,
5 Minutos
,
Ajustar a memoria
o
Ajustar a MMS
.
Consejo:
para enviar un
videoclip en un mensaje
multimedia, la duración debe
estar programada en
Ajustar a MMS
.
Auto cronómetro
Programe la videograbadora
para que comience a grabar
después de un intervalo de
tiempo específico:
3 segundos
,
5 segundos
o
10 segundos
. O para que
se apague.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen al
desplazarse a la izquierda o
derecha de
-2
a
2
.
Balance blanco
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
desplazarse a la izquierda o
derecha desde
Auto
,
Soleado
,
Nublado
,
Tungsteno
,
Fluorescente
o
Oscuridad
.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
NormalAntiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Recordatorio de álbum
en línea
Programe el teléfono
para que pregunte si
desea enviar fotografías a un
álbum en línea.
opciones
63
entretenimiento
visualización de
imágenes
Búsqueda:
s
>
j Multimedia
>
Imágenes
1
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
las imágenes.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
(consulte
la tabla que aparece a continuación).
Oprima
Modificar
para acceder a las herramientas de
modificación que puede utilizar en la imagen
seleccionada.
Si aparece
Presentación
en la parte media inferior de
la pantalla, oprima la tecla central
s
para ver
una “presentación” de todas las imágenes en
secuencia. Oprima la tecla central
s
para
pausar. Oprima
Programación
para modificar la
programación de la presentación. Oprima
Ò
para finalizar y volver a la pantalla del proyector
de imagen.
Si aparece
Ok
en la parte media inferior de la
pantalla y el mensaje
Comprar fondo de pantalla
, oprima la
tecla central
s
para comprar y descargar
imágenes.
2
Oprima
Ò
para volver al menú
Multimedia
.
Mientras ve las imágenes, oprima
Opciones
desde la
pantalla de reproducción para obtener acceso a:
Cambiar dispositivo de
almacenamiento
Especifique dónde
desea guardar los
videoclips (
Teléfono
o
Tarjeta de
memoria
). Esta opción sólo está
disponible si tiene instalada una
tarjeta de memoria.
opciones
64
entretenimiento
Nota:
es posible que no vea todas las opciones que
se enumeran ya que esto depende de su proveedor de
servicio.
opciones
Enviar
Envíe la imagen seleccionada en un
mensaje multimedia (consulte la
página 50).
Al álbum en
línea
Envíe la imagen a un álbum en
línea (la disponibilidad
depende de la red y de la suscripción).
Programar
como
Programe la imagen como un ID de
imagen (consulte la página 79).
Capturar
Se abre la pantalla del visor activo de
la cámara.
Cambiar
nombre
Cambie el nombre de la imagen
seleccionada.
Bloquear/
desbloquear
Bloquee la imagen seleccionada para
evitar que se borre.
Imprimir
Con una conexión Bluetooth® a una
impresora, imprima la imagen
seleccionada.
Borrar
Borre la imagen seleccionada.
Borrar todo
Borre todas las imágenes
desbloqueadas.
Marcar
Marque la imagen seleccionada.
Después de marcar una o más
imágenes, oprima
Opciones
para ver las
siguientes:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar
todo
,
Mover marcados a tarjeta de memoria
,
Mover
marcados a teléfono
,
Borrar marcados
,
Bloquear
marcados
,
Desbloquear marcados
.
opciones
65
entretenimiento
reproducción de videos
Para reproducir videoclips grabados o recibidos en
mensajes multimedia:
Búsqueda:
s
>
j Multimedia
>
Videos
El teléfono muestra la pantalla de reproducción:
1
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
resaltar un videoclip.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
(consulte
la tabla que aparece a continuación).
Marcar todo
Marque todas las imágenes. Después
de marcar todos los clips, oprima
Opciones
para ver las siguientes
opciones:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar
todo
,
Mover marcados a tarjeta de memoria
,
Mover
marcados a teléfono
,
Borrar marcados
,
Bloquear
marcados
,
Desbloquear marcados
.
Información de
archivo
Vea información detallada acerca del
videoclip seleccionado.
opciones
Opciones Grabar
0522081423a 1/3
Reproducir
Oprima la tecla
programable
izquierda para
abrir el menú
Opciones.
Oprima la tecla central s
para reproducir el videoclip
seleccionado.
66
entretenimiento
2
Oprima la tecla central
s
para reproducir un
videoclip resaltado.
Use estas teclas para manejar la reproducción:
controles de reproducción de videos
reproducir/
pausar
Oprima
s
.
adelantar
Mantenga
oprimida
S
hacia la
derecha
.
Opciones
Silenc
0522081423a 1/3
Oprima
la tecla
programable
izquierda para
congelar el
videoclip en
el marco
actual y abrir
el menú
Opciones.
Oprima la
tecla
programable
derecha para
silenciar/
activar el
sonido del
videoclip.
00:07 01:34
siguiente
videoclip
Oprima
S
a la derecha
.
retroceder
Mantenga
oprimida
S
hacia la
izquierda
.
videoclip
anterior
En los primeros dos segundos de
reproducción de un videoclip,
oprima
S
hacia la izquierda
.
comienzo del
videoclip
Luego de los primeros dos
segundos de reproducción de un
videoclip, oprima
S
hacia la
izquierda
.
alternar entre
retrato o
paisaje
Oprima
S
abajo.
controles de reproducción de videos
67
entretenimiento
Durante la reproducción del videoclip
, oprima
Opciones
para ver y seleccionar estas opciones:
Extraer marco actual
,
Videos
,
Información de archivo
.
3
Cuando la reproducción del videoclip haya
finalizado, oprima
Ò
para volver a la pantalla de
reproducción.
Mientras un videoclip no esté en reproducción, oprima
Opciones
desde la pantalla de reproducción para obtener
acceso a:
opciones
Enviar
Envíe el clip seleccionado en un
mensaje multimedia (consulte la
página 50).
Mover
Mueva el videoclip seleccionado a
otro dispositivo mediante una
conexión Bluetooth®, de la memoria
del teléfono a la tarjeta de memoria o
viceversa.
Cambiar
nombre
Cambie el nombre del videoclip
seleccionado.
Bloquear/
desbloquear
Bloquee el video clip actual para evitar
que se borre.
Borrar
Borre el videoclip seleccionado.
Borrar todo
Borre todos los videoclips no
bloqueados.
Espacios
Modifique la extensión del videoclip.
Marcar
Marque el clip seleccionado. Después
de marcar uno o más clips, oprima
Opciones
para ver las siguientes:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar todo
,
Borrar marcados
,
Bloquear marcados
,
Desbloquear marcados
.
opciones
68
entretenimiento
Nota:
las opciones de su teléfono pueden variar.
La mayoría de las opciones sólo se aplican a videos
grabados por el usuario y no están disponibles para los
videos previamente instalados.
administración de
sonidos
Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente.
creación de un sonido
1
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el
costado derecho del teléfono (consulte la
página 2).
Consejo:
también puede oprimir
s
>
j Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
>
Grabar nuevo
.
2
Oprima la tecla central
s
(
Iniciar
) para comenzar
la grabación.
3
Oprima la tecla central
s
otra vez para
detenerla.
Marcar todo
Marque todos los videoclips. Después
de marcar todos los clips, oprima
Opciones
para ver las siguientes
opciones:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar
todo
,
Borrar marcados
,
Bloquear marcados
,
Desbloquear marcados
Información de
archivo
Vea información detallada acerca del
videoclip seleccionado.
opciones
69
entretenimiento
Consejo:
desde la pantalla principal y con la solapa
abierta, mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en
el costado derecho del teléfono (vea la página 2), para
ir a la pantalla
Grabar nuevo
, luego grabe un sonido como
se indico anteriormente.
reproducción de un sonido
s
>
j Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
Desplácese hasta el título de un sonido y oprima la
tecla central
s
. Oprima
Opciones
para abrir un menú
que puede incluir las siguientes opciones:
Enviar
,
Cambiar
nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Marcar
,
Marcar todo
,
Información de archivo
.
reproductor de música
Para escuchar música en el teléfono, debe:
1
Cargar música en la computadora.
2
Transferir la música desde la computadora al
teléfono.
3
Usar el reproductor de música para reproducir y
administrar los archivos en el teléfono.
Consulte la Guía de inicio rápido para obtener
instrucciones completas sobre el uso.
inicio del explorador
Búsqueda:
s
>
ï Alltel Web
70
herramientas
herramientas
reconocimiento de voz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
consejos para el reconocimiento
de voz
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos
, pronúncielo como aparece en la lista.
Por ejemplo, para llamar al número móvil de
un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith.”).
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comando de voz por el
altavoz al oprimir la tecla de voz, que abre el
menú
Comando de voz
. Si usa el comando
Llamar
para hacer una llamada, el audio se reproduce
a través del auricular del teléfono cuando la
llamada se conecta. Puede desactivar esta
función (consulte la página 75).
herramientas
71
comandos de voz
1 Con la solapa del teléfono abierta
, oprima y
suelte
la tecla de voz ubicada al costado derecho
del teléfono.
Nota:
si
mantiene oprimida
la tecla de voz con
la solapa abierta, se activará el registro de voz.
o
Con la solapa del teléfono cerrada
,
mantenga
oprimida
la tecla de voz ubicada al costado
derecho del teléfono.
Desde el teléfono se reproduce
Diga un comando
y se
muestra una lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
funciones
llamar <Nombre o Núm>
Realice una llamada:
a un ingreso de la
Lista de contactos
cuyo
nombre pronuncie
a un número telefónico que especifique
a su número de correo de voz
al último número que llamó
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un
comando, puede decir “Llamar al celular de Bill
Smith”, “llamar al 8475551212, “Llamar a correo de
voz” o “Llamar al último número.
72
herramientas
enviar msj <Nombre o núm>
Enviar un mensaje:
a un ingreso de la
Lista de contactos
cuyo
nombre pronuncie
a un número telefónico que especifique
a todos los miembros de un
Grupo
cuyo
nombre pronuncie
Por ejemplo, cuando se le solicite que diga un
comando, puede decir “Enviar mensaje al celular de
Bill Smith”, “Enviar mensaje al 8475551212” o
“Enviar mensaje a Familia”. El teléfono abrirá la
pantalla de ingreso de
Msj
con el número de celular
de Bill Smith, el número
8475551212
o el grupo
llamado
Familia
en el campo
A
. Para obtener
instrucciones sobre el envío de mensajes, consulte
la página 50.
funciones
ir a <Atajo>
Obtenga acceso al menú o realice la acción que
especifique:
Contactos
: abre la
Lista de contactos
.
Llamadas recientes
: abre el menú
Llamadas recientes
.
Mensajería
: abre el menú
Mensajería
.
Programación
: abre el menú
Programación
.
Cámara
: abre el visor activo de la cámara.
Reproductor de música
: abre el menú
Reproductor de música
.
Remarcar
: marca el último número que marcó.
Nota:
si no tiene ningún contenido (música,
llamadas recientes y otros), el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
funciones
herramientas
73
verificar <elemento>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Estado
: cobertura, intensidad de la señal y carga de
la batería
Correo de voz
: mensajes nuevos en el correo
de voz
Mensajes
: mensajes recibidos recientemente
Llamadas perdidas
: llamadas entrantes no
contestadas
Hora
: hora y fecha
Intensidad de la señal
: intensidad de la conexión
de red
Batería
: carga de la batería
Volumen
: volumen del timbre
funciones
nombre <del contacto>
Busque un ingreso de la
Lista de contactos
al decir su
nombre.
reproducir <Lista de reproducción>
Reproduzca una lista de reproducción con el
reproductor de música al decir el nombre de una
de ellas.
Nota:
si no tiene música, el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
función de reconocimiento de voz.
funciones
74
herramientas
programación de reconocimiento
de voz
Para modificar la programación de reconocimiento
de voz:
1
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla de
voz ubicada al costado derecho del teléfono.
Nota:
con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
la tecla de voz.
2
Oprima
Programación
.
3
Desplácese hasta la opción deseada y oprima la
tecla central
s
.
programación de reconocimiento de voz
Lectura de marcado de número
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
Confirmación
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que usted
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
que confirme la correcta.
Puede controlar la forma en que se muestran las
listas de opciones:
Automática
: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre confirmar
: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Nunca confirmar
: nunca muestra una lista de opciones.
El teléfono elige a partir de las mejores alternativas.
programación de reconocimiento de voz
herramientas
75
Sensibilidad
Puede ajustar la capacidad del teléfono para
reconocer comandos de voz. Seleccione
Más sensible
,
Recomendado
o
Menos sensible
.
Si la sensibilidad es demasiado estricta
,
el teléfono muchas veces rechaza los comandos
de voz y muestra “Repetir…” o “No hay
coincidencias”. Seleccione Más sensible.
Si la sensibilidad es demasiado flexible
,
experimentará activaciones falsas (lo que indica que
el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione
Menos sensible
.
programación de reconocimiento de voz
Adaptación
Siga las indicaciones en la pantalla para mejorar el
reconocimiento de las palabras pronunciadas. La
adaptación toma alrededor de sesenta segundos y
requiere que esté en un lugar silencioso (sin ruido
de fondo).
Instrucciones
Modo
: programe si el teléfono dice
Instrucciones
,
Lectura
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
Sólo tonos
.
Reproducción de audio: programe cómo desea oír las instrucciones:
Detección Automática, Altavoz o a través del Audífono.
programación de reconocimiento de voz
76
herramientas
Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo
de una programación que pronuncie, oprima
Información
.
directorio telefónico
creación de un ingreso
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Nuevo
Ingrese la información del contacto y oprima
Guardar
.
Debe completar al menos una de las siguientes áreas
de ingreso:
Celular1
,
Casa
,
Trabajo
,
Email1
,
Celular2
,
Fax
,
Email2
o
URL
.
Para obtener más información, consulte la página 14.
visualización de un ingreso
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de Contactos
Para ubicar rápidamente un contacto
, escriba la
primera letra del nombre del contacto. El cursor pasa
al primer nombre de contacto que comienza con la
letra que escriba. Desplácese hasta el contacto que
desea y oprima la tecla central
s
.
Para ver los detalles de un ingreso
, desplácese
hasta éste y oprima la tecla central
s
.
Para realizar otras acciones en un ingreso
,
desplácese hasta éste y oprima
Opciones
.
llamado a un ingreso
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de Contactos
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y
oprima
N
.
Alerta de llamada
Para una llamada entrante, programe si desea oír
Sólo timbre
,
Id de llamada luego timbre
o
Repetir nombre
(repite el
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
correo de voz).
programación de reconocimiento de voz
herramientas
77
modificación de un ingreso
Para modificar un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
hasta
Modificar contacto
y oprima la tecla central
s
.
Para modificar un contacto antes de llamarlo
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
1
Desplácese al ingreso.
2
Si el ingreso tiene más de un número, oprima
S
hacia la izquierda o hacia la derecha para
desplazarse al número que desea cambiar.
3
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Modificar antes de
llamar
y oprima la tecla central
s
.
El teléfono mostrará el número que se cambiará.
4
Cambie el número como desee y oprima
Guardar
.
5
Seleccione
Crear contacto nvo
, ingrese la información
de contacto y oprima
Guardar
.
o
Seleccione
Actualizar existente
, desplácese al ingreso
que actualizará y oprima la tecla central
s
.
Seleccione el número y oprima la tecla
central
s
.
Para borrar un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
hasta
Borrar
y oprima la tecla central
s
.
Para borrar todas las entradas
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Borrar todo
.
2
Cuando vea
¿Borrar todos los contactos?
, desplácese
hasta
y oprima la tecla central
s
.
78
herramientas
3
Ingrese su código de seguridad de cuatro dígitos
(consulte la página 21) y oprima
Listo
.
Para agregar más números o direcciones de correo
electrónico a un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hacia abajo hasta el ingreso
apropiado (consulte la página 76) e ingrese la
información requerida.
3
Oprima
Guardar
para almacenar el ingreso
modificado.
ID de timbre
Al asignar un tono de timbre a un ingreso, el teléfono
reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llama
de ese ingreso.
Búsqueda:
s
>
L Directorio tel
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta
ID de timbre
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese al tono de timbre que desee.
Nota:
a medida que se desplaza por las
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
4
Oprima la tecla central
s
para seleccionar el
tono de timbre resaltado.
herramientas
79
ID de imagen
Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando
reciba una llamada de un ingreso:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta
Imagen
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta la imagen deseada y oprima la tecla
central
s
.
Oprima
Opciones
y seleccione
Capturar
para tomar una
nueva fotografía (consulte la Guía de inicio rápido)
para usar como ID de imagen.
programación de número de
marcado rápido
Nota:
si desea utilizar la marcado rápido para llamar a
un ingreso, consulte la página 39.
Búsqueda:
s
>
L Directorio tel
>
Marcado rápido
1
Desplácese a un ingreso de marcado rápido no
asignado y oprima
Programar
.
2
Desplácese por la
Lista de contactos
hasta el ingreso al
que le asignará el número y oprima la tecla
central
s
.
3
Cuando se le solicite, seleccione
para confirmar
la selección.
programación de un número
predeterminado
Programe el número primario para un ingreso con
varios números. Éste es el número que el teléfono
muestra al enumerar los ingresos de la
Lista de contactos
.
80
herramientas
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta el número que desea
programar como número predeterminado y
oprima
Opciones
, luego seleccione
Prog como predet
.
orden de ingresos
Programe si los ingresos de
Lista de contactos
aparecen en
orden alfabético por nombre o apellido:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Ordenar nombre
.
2
Desplácese hasta
Nombre
o
Apellido
y oprima la tecla
central
s
.
grupos
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
vez, puede agregar ingresos de
Lista de contactos
a
Grupos
.
Cuando ingresa un nombre de grupo como
destinatario del mensaje, éste se envía a todos los
miembros de ese grupo.
El
Directorio telefónico
ya tiene varios grupos, y usted puede
crear otros adicionales.
Para agregar ingresos a un grupo
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Grupos
1
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones
, luego seleccione
Agregar contactos
.
2
Desplácese a cada ingreso que desea agregar al
grupo y oprima la tecla central
s
.
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
ingreso, aparecerá una marca de verificación.
Si desea eliminar la selección de un ingreso,
desplácese hasta éste y oprima la tecla
central
s
para borrar la marca de verificación.
3
Una vez finalizada la selección de los ingresos,
oprima
Listo
para guardarlas.
herramientas
81
Para crear un grupo nuevo
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Grupos
1
Oprima
Nuevo
.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima
Guardar
.
red
funciones
programación de red
Vea la información de red y ajuste la
programación de ésta:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seleccióndered
Desplácese hasta la programación de red que
desee y oprima la tecla central
s
.
tonos de conexión de llamada
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono cuando se conecte la llamada:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Conexión de llamada
tono de llamada perdida
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
la única indicación de que se perdió una llamada.)
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Voz de llamada perdida
funciones
82
herramientas
organizador personal
funciones
adición de un evento a la agenda
s
>
É Herramientas
>
Agenda
Desplácese a la fecha deseada, oprima
Agregar
, luego
ingrese la información del evento y oprima
Listo
.
visualización de un evento de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
s
>
É Herramientas
>
Agenda
Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla
central
s
, luego desplácese al evento y oprima la
tecla central
s
.
Para modificar el evento, oprima
Modificar
.
recordatorio de evento
Oprima
Ver
para ver un recordatorio de evento.
Oprima
Salir
para descartar un recordatorio de
evento.
programar una alarma
s
>
É Herramientas
>
Despertador
Seleccione
Alarma 1,
Alarma 2
o
Alarma 3
, active la alarma
y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de
alerta.
desactivar la alarma
Para desactivar una alarma, oprima
Desactivar
o
O
.
calculadora
s
>
É Herramientas
>
Calculadora
funciones
herramientas
83
ver reloj mundial
Para ver la hora actual en varias ciudades del
mundo:
s
>
É Herramientas
>
Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
para ver la hora de una ciudad que desee. O bien
oprima
Ciudades
, luego desplácese hasta una ciudad y
oprima la tecla central
s
. Oprima
Programar DST
para
programar el horario de verano de una ciudad.
funciones
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en
Apuntes
. Estos dígitos pueden ser un
número al que llamó o un número telefónico que
ingresó y que desea guardar para otro momento.
También puede crear notas con información que
desee guardar para usar posteriormente.
s
>
É Herramientas
>
Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el
contenido de una nota, desplácese a la que desee y
oprima la tecla central
s
. Para crear una nota
nueva, oprima
Nuevo
.
funciones
84
conexiones
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto USB micro que le
permite conectarlo a la computadora.
Nota:
los cables de datos y el software de soporte de
Motorola Original
TM
se venden por separado. Revise la
computadora para determinar el tipo de cable que
necesita.
Si usa una conexión de cable USB:
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no
a uno de baja potencia, como el puerto USB
del teclado o de un hub USB alimentado por
bus). Comúnmente, estos puertos se
encuentran directamente en la computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Especifique la programación USB correcta en su
teléfono:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
USB
Desplácese hasta
Módem/COM
y oprima la tecla
central
s
.
conexiones
85
conexiones
Bluetooth®
El teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o
a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
dispositivo para transferir archivos.
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
el teléfono:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Perfiles admitidos
y
oprima la tecla central
s
.
2
Para ver más información acerca de un perfil,
desplácese hasta el nombre del perfil y oprima la
tecla central
s
.
Para obtener más información de soporte acerca de
las conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Nota:
todos los elementos multimedia (reproductor
de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Para obtener seguridad máxima en la conexión
,
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
con capacidades de conexión Bluetooth.
activación/desactivación de la
conexión Bluetooth
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
que el teléfono esté encendido.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
Oprima
Activar
.
Nota:
para ampliar la vida útil de la batería cuando no
se usa una conexión Bluetooth, siga este
procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth y
presione
Desactivar
. Si desactiva la conexión Bluetooth,
86
conexiones
el teléfono no se conectará a otros dispositivos
Bluetooth hasta que active Bluetooth y se vuelva
a conectar.
establecimiento del teléfono en
modo de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte el teléfono:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Modo de detección
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese hasta
Activar
y oprima la tecla
central
s
.
Aparecerá el siguiente mensaje:
Detección activada:
Otros dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto
.
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con
el teléfono, oprima
e ingrese el código PIN del
dispositivo para crear una conexión segura. (El código
PIN normalmente se programa en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que vienen con su
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y
otra información acerca del aparato.
asociación con un audífono,
un dispositivo manos libres o
una computadora
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth
Motorola con un dispositivo de audio y con el
teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono
para conectar el teléfono con el audífono.
Si establece la conexión oprimiendo un botón del
audífono, o si permite que el audífono se conecte
automáticamente al encenderse, es posible que
obtenga resultados inesperados.
conexiones
87
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth
, asegúrese de que la función Bluetooth de su
teléfono esté
Activada
y que el dispositivo estén en modo
de asociación o vinculación (consulte la guía del usuario
del dispositivo con el que intenta establecer la asociación).
Puede conectar el teléfono a un sólo dispositivo a la vez.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Bluetooth
1
Oprima la tecla central
s
para seleccionar
Agregar
disp nvo
.
Nota:
si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
2
Cuando visualice el mensaje
Ponga el dispositivo que está
conectando en modo detectable
, oprima la tecla central
s
.
El teléfono muestra los dispositivos que
encuentra dentro de su alcance. Si el teléfono
ya está conectado a un dispositivo, el teléfono
incluye ese dispositivo en la lista y lo identifica
con un
%
(indicador en uso).
3
Desplácese hasta un dispositivo de la lista y
oprima
Asociar
para conectarse al dispositivo.
4
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima
e ingrese el código PIN
del dispositivo para crear una conexión segura.
(El código PIN normalmente se programa en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que vienen con
su dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador
O
(Bluetooth) o un
mensaje
Bluetooth
.
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima
Opciones
, luego
seleccione
Conectar Bluetooth
.
88
conexiones
2
Desplácese hasta
Agregar disp nvo
, o seleccione el
nombre de un dispositivo si lo ha asociado
anteriormente, y oprima la tecla central
s
.
3
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla
central
s
.
4
Cuando el teléfono encuentre el dispositivo,
oprima
Asociar
.
5
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
Nota:
no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
Bluetooth.
copiado de archivos en otro
dispositivo
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth.
Para transferir un contacto
:
Nota:
asegúrese de que el dispositivo que recibe el
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo de detección.
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
1
Desplácese hasta la entrada que desea transferir
y oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Enviar información de contacto
y oprima
la tecla central
s
.
3
Oprima la tecla central
s
para seleccionar
vía
Bluetooth
.
4
Para agregar más entradas, desplácese hasta
cada una de ellas y oprima la tecla central
s
.
5
Oprima
Listo
y luego
Enviar
.
conexiones
89
6
Desplácese a
Agreg disp nvo
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla central
s
.
Nota:
si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
7
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla
central
s
.
8
Cuando el teléfono muestre la lista de
dispositivos, desplácese hasta el dispositivo
que desea y oprima
OK
.
9
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
Una vez establecida la conexión, se le indica al
dispositivo receptor que acepte la transferencia.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada se
transfiere desde el teléfono al dispositivo.
Para transferir un archivo a otro dispositivo
:
Nota:
asegúrese de que el dispositivo que recibe el
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo de detección. El teléfono receptor también
debe ser capaz de recibir el tipo de archivo.
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen, video o sonido) que desea transferir y
oprima
Opciones
.
2
Oprima la tecla central
s
para seleccionar
Enviar
.
3
Desplácese hasta
vía Bluetooth
y oprima la tecla
central
s
.
4
Desplácese a
Agreg disp nvo
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla central
s
.
Nota:
si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
90
conexiones
5
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla
central
s
.
6
Cuando el teléfono muestre la lista de
dispositivos, desplácese hasta el dispositivo
que desea y oprima
OK
.
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
8
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío
del archivo, oprima
.
Una vez establecida la conexión, se le indica al
dispositivo receptor que acepte la transferencia.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada
se transfiere desde el teléfono al dispositivo.
recepción de archivos desde
otro dispositivo
Nota:
si no ve el indicador Bluetooth
O
en la parte
superior de la pantalla del teléfono,
active Bluetooth
(consulte la página 85).
1
Asocie el teléfono con el otro dispositivo
(consulte la página 86).
2
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
necesario, consulte el manual del usuario del
dispositivo para obtener instrucciones).
3
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese hasta
y oprima la tecla central
s
.
El teléfono le informará cuando la transferencia
finalice. Si es necesario, oprima
Guardar
para guardar
el archivo.
conexiones
91
desconexión de un
dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo
cuando el
teléfono no está en uso
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima
Opciones
.
2
Cuando el teléfono indique
Desconectar de
nombre del
dispositivo
?
, desplácese hasta
y oprima la tecla
central
s
.
Para desconectarse de un dispositivo
durante una
llamada activa
:
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Desconectar Bluetooth
y oprima la
tecla central
s
.
92
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Datos SAR
93
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1.34 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0.97 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
94
Datos SAR
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
95
Información legal y
de seguridad importante
96
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
Información de seguridad
97
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
98
Información de seguridad
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
032374o
032376o
032375o
Información de seguridad
99
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio.
Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de
15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
100
Aviso de Industry Canada
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso FCC
101
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
102
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garant ía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
103
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
104
Garantía
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
Garantía
105
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO,
LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
106
Prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la OMS
107
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
108
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato
109
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
Mantenga actualizado el software
— Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
110
Seguridad al conducir
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS).
La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido
,
por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo.
Cuando sea posible, agregue una
capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Seguridad al conducir
111
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
112
índice
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10, 20
adición de un número 41
alerta, desactivación 36
almacenamiento de su número
15
altavoz 20
altavoz del manos libres 20
aparato auditivo 42
apuntes 83
audífono 20
B
bip por minuto 43
bloqueo
botones con sensor táctil 24
teclado 23
teclas laterales 24
teléfono 22
bloqueo de teclado 23
botones con sensor táctil
bloqueo 24
brillo 32
C
cables 84
cables USB 84
calculadora 82
cámara
captura de fotografías 57
opciones 59
carpeta de borradores 56
código de acceso internacional 41
código de desbloqueo 21, 22
código de seguridad 21
códigos 21, 22
compatibilidad de prótesis
auditivas 106
conexiones Bluetooth
conexión durante una
llamada 87
consejos de seguridad 110
conservación de carga de la
batería 11
conservación de carga, batería 11
contactos 76
adición de ingresos a un
grupo 80
índice
113
contactos (siguiente)
adición de un número 78
borrar ingreso 77
creación de un grupo 81
ID de imagen 79
ID de timbre 78
llamado a ingreso 76
modificación de un ingreso 77
modificación de un ingreso
antes de llamar 77
número primario 79
orden de ingresos 80
programación de marcado
rápido 79
visualización de un ingreso 76
contestar una llamada 31
correo de voz 42
D
desbloqueo, teléfono 22
despertador 82
devolución de una llamada 37
directorio telefónico 41
adición de ingresos a un grupo
80
adición de un número 78
borrar ingreso 77
creación de un grupo 81
ID de imagen 79
ID de timbre 78
llamado a ingreso 76
modificación de ingreso 77
número primario 79
programación de marcado
rápido 79
visualización de un ingreso 76
duración de llamadas 44
bip por minuto 43
reinicio 44
E
equipo para automóvil 20
etiqueta de perclorato 109
explorador 69
F
fotograa
captura 57
función opcional 10
G
garantía 102
grupo
adición de ingresos 80
creación 81
I
ID de imagen 79
ID de timbre 78
indicador 1X 16
indicador analógico 16
indicador de 911 17
indicador de alarma 19
114
índice
indicador de altavoz 19
indicador de intensidad de la
señal 16
indicador de llamada de datos 17
indicador de llamada de voz 18
indicador de llamada no
contestada 19
indicador de mensaje 18
indicador de mensaje de correo de
voz 42
indicador de modo avión 17
indicador de nivel de batería 18
indicador de posición activada 18
indicador de sonidos bajos 19
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 18
indicador digital 16
indicador dormant 17
indicador EVDO 17
indicador roaming 17
indicador sin servicio 17
indicador SSL 17
indicador TTY 17
indicador vibración activada 18
indicadores
1X 16
911 17
alarma 19
altavoz 19
analógico 16
digital 16
dormant 17
EVDO 17
intensidad de la señal 16
llamada de datos 17
llamada de voz 18
llamada no contestada 19
mensaje 18
modo avión 17
nivel de batería 18
posición activada 18
roaming 17
sin servicio 17
sonidos bajos 19
sonidos desactivados
(silencioso) 18
SSL 17
TTY 17
vibración activada 18
información de la OMS 107
información de seguridad 96
ingreso de texto 45
L
llamada
respuesta 31
llamada de conferencia 44
llamadas realizadas 36
llamadas recibidas 36
llamadas recientes 36
luz de fondo 31
índice
115
M
mensaje
almacenamiento de objetos de
mensajes 55
almacenar objetos de
mensajes 56
borradores 56
borrar 56
mensaje de texto 54
texto rápido 54
ver mensaje enviado 55
mensaje de llamadas perdidas 37
mensajes
alertas 30
menú
idioma 32
modo de ingreso de símbolo 49
modo de ingreso de texto iTAP 48
modo de ingreso de texto tap 47
modo de ingreso numérico 49
N
nota de voz 68
reproducción 69
número de emergencia 39
número telefónico 15
número telefónico. Visualización
de número telefónico
número. Visualización de número
telefónico
P
pantalla
brillo 32
pantalla principal
titular 32
R
reconocimiento de voz 70
red
ajuste de programación 81
tono de llamada perdida 81
tonos de conexión de
llamada 81
regulaciones de exportación 108
reloj 32
mundial 83
reloj mundial 83
S
su número telefónico 15
T
tecla de encendido 2
tecla de navegación 2, 10
tecla de selección central 2
tecla Enviar 2
116
índice
tecla Fin 2
teléfono
programación de red,
ajustes 81
red, tono de llamada
perdida 81
red, tonos de conexión de
llamada 81
teléfono con habla 30
texto rápido 54
titular 32
tonos DTMF 44
V
vida útil de la batería, prolongación
11
videoclips 65
videograbadora 60
opciones de grabación 62
videos
grabación 60
manejo de la reproducción 66
opciones de grabación 62
opciones de reproducción 67
reproducción 65
videograbadora 60
volumen
tecla 30
volumen de las teclas 30
volúmenes de datos
reinicio 44
volver a marcar 29, 35
Patente en EE.UU. Re. 34,976

Transcripción de documentos

TM MOTORAZR Guía del usuario VE20 HELLOMOTO Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTORAZR™ VE20 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño estilizado que no pasa desapercibido. Impactante por dentro y por fuera — un estilo elegante con todas las funciones necesarias, entre las que se incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante con la cámara de 2 megapíxeles con zoom digital 4x. Además, escuche su música preferida con el reproductor de música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan. Funciones al alcance de la mano — consulte la lista de las llamadas recientes, active el reproductor de música o el dispositivo Bluetooth® gracias a las teclas con sensor táctil externas de respuesta vibratoria. Mi teléfono, a mi manera — es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con fotografías, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre. 1 Presentamos una rápida descripción del teléfono. Tecla programable izquierda Realiza la función que se indica en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Teclas de volumen Tecla programable derecha Realiza la función que se indica en la esquina inferior derecha de la pantalla. Tecla Atrás Pantalla externa Brinda información acerca de las llamadas entrantes y del estado. Se usan los botones con sensor táctil. Lente de la cámara Tecla de voz Tecla de cámara/ videograbadora Tecla Enviar Permite realizar y contestar llamadas. 2 Tecla de encendido/fin Permite encender y apagar el teléfono, finalizar llamadas telefónicas, salir de menús. Tecla de navegación de 4 direcciones con selección central Al oprimir la tecla central, se abre el menú principal. Tecla inteligente/ altavoz Puerto micro USB Para conectar el audífono, el cargador de baterías y demás accesorios al teléfono. Puerto para audífonos Pantalla principal Menú principal 1X 1X Ö Û E Mar 06/05/08 1:56 pm Mensajería BREW Llams recientes Repr de música Tonos de timbre Mensajería MENÚ Contactos 1 Mantenga presionada la tecla de encendido P durante unos segundos o hasta que se ilumine la pantalla para encender el teléfono. 2 Oprima la tecla M de Menú para abrir el Menú principal. Web Browser L q j ? à G m u ? Directorio tel Herramientas Multimedia Agenda Programación Info del teléfono 3 Oprima la tecla de navegación (S) hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para resaltar una función del menú. 4 Oprima la tecla central (s) para seleccionarla. 3 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos 4 dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número del manual: 68000201175-A contenido mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7 Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9 inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 acerca de esta guía . . . . . . . 10 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 almacenamiento de un número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 14 llamada a un número almacenado . . . . . . . . . . . . . 14 visualización de su número telefónico . . . . . 15 conceptos básicos . . . . . . . . . indicadores de estado . . . . . pantalla externa . . . . . . . . . . ajuste del volumen . . . . . . . manos libres . . . . . . . . . . . . códigos . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 19 20 20 21 bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 22 bloqueo de teclado . . . . . . . 23 si olvida un código . . . . . . . . 24 bloqueo de teclas laterales y botones con sensor táctil . . 24 bloqueo de una aplicación . . . 25 administración de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 25 funcionamiento TTY. . . . . . . 27 modo avión . . . . . . . . . . . . . 28 consejos y trucos . . . . . . . . . . 29 personalización . . . . . . . . . . . 30 lectura de voz. . . . . . . . . . . . 30 volumen de las teclas . . . . . 30 recordatorios de alerta. . . . . 30 vibrar y timbrar. . . . . . . . . . . 31 opciones de respuesta . . . . 31 luz de fondo . . . . . . . . . . . . brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . titular . . . . . . . . . . . . . . . . . idioma del menú . . . . . . . . tipos de letra de marcado . . . formato de reloj . . . . . . . . . restauración del teléfono. . . . AGPS y su ubicación . . . . . limitaciones y consejos sobre AGPS . . . . . . . . . . . . 31 32 32 32 32 32 32 33 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . volver a marcar un número . . reintento automático . . . . . desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . llamadas recientes . . . . . . . devolución de una llamada perdida . . . . . . . . . 35 35 35 contenido 34 36 36 37 5 marcado rápido . . . . . . . . . . marcado con una tecla . . . . llamadas de emergencia . . . AGPS durante una llamada de emergencia. . . . adición de un número . . . . . ingreso de caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . llamadas internacionales. . . correo de voz . . . . . . . . . . . aparato auditivo. . . . . . . . . . opciones de llamada entrante . . . . . . . . . . . . . . . duración de llamadas . . . . . más funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . ingreso de texto. . . . . . . . . . . programación de modos de ingreso . . . . . . . . . . . . . . modo tap. . . . . . . . . . . . . . . modo iTAP® . . . . . . . . . . . . modo numérico. . . . . . . . . . 6 contenido 39 39 39 40 41 41 41 42 42 modo símbolo . . . . . . . . . . . 49 consejos para el ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 49 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . recepción de un mensaje. . . . más funciones de mensajería. . . . . . . . . . . . . . 50 54 63 65 45 46 47 48 49 herramientas . . . . . . . . . . . . . reconocimiento de voz . . . . directorio telefónico . . . . . . red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . organizador personal . . . . . . 70 70 76 81 82 44 servicio y reparaciones . . . . . 92 Datos SAR. . . . . . . . . . . . . . . . 93 50 53 entretenimiento . . . . . . . . . . . cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . visualización de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . reproducción de videos . . . . administración de sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . inicio del explorador . . . . . . 43 43 conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 84 conexiones de cable . . . . . . 84 conexiones Bluetooth®. . . . 85 57 57 Información de seguridad . . . . 96 Aviso de Industry Canada . . . . 100 Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 101 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Prótesis auditivas. . . . . . . . . 106 Información de la OMS . . . . 107 Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ley de exportaciones. . . . . . 108 Información de reciclaje. . . . 108 68 69 Etiqueta de perclorato . . . . . 109 Privacidad y seguridad de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Seguridad al conducir . . . . . 110 índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 mapa de menús menú principal Ö Û E L q Mensajería • Correo de voz • Crear mensaje • Buzón • Buzón de salida • Borradores BREW Explorador Web • Mobileshop • Programación • Ayuda Directorio telefónico Llamadas recientes • Llamadas recibidas • Llamadas perdidas • Llamadas realizadas • Todas las llamadas • Cronómetros j Multimedia • Música y sonidos • Cámara • Imágenes • Videograbadora • Videos • Dispositivos de almacenamiento — à G m Reproductor de música u Programación • (consulte la página siguiente) Û Información del teléfono • Mi número • Versión SW/HW • Glosario de iconos Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente. Tonos de timbre Agenda Herramientas • Comandos de voz • Agenda • Despertador • Reloj mundial • Calculadora • Apuntes mapa de menús 7 menú de programación Sonidos • Tono de llamada • Tono de mensaje • Tono de correo de voz • Timbrar y vibrar • Alerta de recordatorios • Alertas de servicio • Encendido/Apagado • Lectura de voz • Volumen del teclado • Teclas laterales de volumen Pantalla • Titular • Luz de fondo • Brillo • Fondo de pantalla • Skins • Tipos de letra de marcado • Formato de reloj Teléfono • Modo avión • Atajos • Idioma • Posición • Seguridad • Selección de red • Línea activa • Aprendizaje de texto • Advertencia del tiempo de aire Llamada • Opciones de respuesta • Reintento automático • Configuración de TTY • Marcado con una tecla • Marcado internacional • Tonos DTMF • Dispositivo de audición Bluetooth • Agregar dispositivo nuevo USB • Almacenamiento masivo • Módem/COM Dispositivos de almacenamiento • Opciones de guardado* • Memoria del teléfono • Tarjeta de memoria* Información del teléfono • Mi número • pESN y MEID • Versión SW/HW • Glosario de iconos * disponible sólo si está instalada la tarjeta de memoria opcional 8 mapa de menús Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo soluciones de limpieza Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F. Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas el suelo No intente secar su teléfono en un horno microondas. No deje caer su teléfono. Uso y cuidado 9 inicio 2 Oprima la tecla de navegación S para PRECAUCIÓN: antes de usar el desplazarse a q Llams recientes y oprima la tecla teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía. central s para seleccionarla. 3 Oprima la tecla de navegación S para desplazarse hasta Llams realizadas y oprima la tecla central s para seleccionarla. símbolos acerca de esta guía Esto indica que la función depende de la A continuación, se explica cómo localizar las funciones esté disponible en todas las áreas. Para del menú: obtener más información, comuníquese Búsqueda: s > q Llams recientes > Llams realizadas con su proveedor de servicio. Esto significa que, en la pantalla principal: Esto indica que la función requiere un 1 10 Oprima la tecla central s para abrir el menú. inicio red o de la suscripción y es posible que no accesorio opcional. batería • instalación y carga de la batería • Desactive el fondo de pantalla (consulte la Guía de inicio rápido). Disminuya el tiempo durante el que la luz de Consulte las instrucciones sobre cómo instalar y fondo permanece encendida (consulte la Guía cargar la batería en la Guía de inicio rápido. del usuario). conservación de la carga de la batería Es posible que ciertas funciones consuman rápidamente la carga de la batería. Entre ellas, se pueden incluir la descarga de música, reproducción de videoclips y las conexiones inalámbricas Bluetooth®. Para conservar la carga de la batería, puede realizar lo siguiente: • Desactive la función Bluetooth cuando no esté en uso (consulte la página 85). uso y seguridad de las baterías IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas con las baterías surgen por el manejo inadecuado de las baterías y, específicamente, del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. inicio 11 • No permita que el teléfono ni la batería • con un electrodoméstico o una fuente de puede entrar a los circuitos del teléfono y calor externa, como un secador de pelo o producir corrosión. Si el teléfono o la batería un horno microondas. se mojan, solicite a su operador que los revise • o comuníquese con Motorola, incluso si No permita que la batería esté en contacto con objetos metálicos. Si objetos de metal, RECOMENDACIONES • Evite dejar caer la batería o el teléfono. como joyas, permanecen en contacto El hacerlo, especialmente en una superficie prolongado con los puntos de contacto de la dura, puede provocar un daño potencial. batería, ésta podría recalentarse. • Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas. parecen funcionar correctamente. • No seque una batería mojada o húmeda entren en contacto con el agua. El agua • Comuníquese con el proveedor de servicios No coloque la batería cerca de una fuente o con Motorola si el teléfono o la batería se de calor. El calor excesivo puede dañar el dañan por caídas o altas temperaturas. teléfono o la batería. Las temperaturas altas IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES pueden provocar que la batería se hinche, MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA tenga fugas o falle. Por lo tanto: SEGURIDAD. Las baterías Motorola se encuentran protegidas con hologramas que ayudan a los consumidores a distinguir las baterías auténticas 12 inicio Motorola de aquellas que no son de la marca o son Importante: la garantía no cubre daños provocados en falsificadas (las cuales pueden no tener una protección el teléfono por el uso de baterías o cargadores que no de seguridad adecuada). Es aconsejable confirmar que sean Motorola. cualquier batería que adquiera tenga el holograma “Motorola Original”. Asimismo, que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías exclusivas. Si en la pantalla aparece un Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede originar un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA mensaje como Batería inválida o No puede cargar, realice lo La correcta eliminación de la batería no sólo es siguiente: importante por seguridad, además beneficia al medio • Retire la batería y revísela para confirmar que tiene el holograma “Motorola Original”; • Si no lo tiene, la batería no es Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a colocarla e • ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: intente cargarla nuevamente; • www.motorola.com/recycling Si el mensaje permanece, comuníquese con • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) un Centro de servicio Motorola autorizado. inicio 13 Eliminación: elimine inmediatamente las 4 locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje Programe el tipo de número (Celular 1, Celular 2, Casa, Trabajo o Fax) y oprima la tecla central s. baterías usadas de acuerdo con las normas 5 Escriba un nombre correspondiente al número y si desea ingrese información adicional. para obtener más información. (Oprima S hacia arriba o hacia abajo para Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que resaltar áreas de ingreso y, para seleccionar pueden explotar. una resaltada, oprima la tecla central s.) 6 almacenamiento de un número telefónico Para almacenar un número telefónico en el Directorio telefónico: 1 llamada a un número almacenado Búsqueda: s > L Directorio tel Escriba un número telefónico en la pantalla principal. 2 Oprima Guardar. 3 Cuando Crear contacto nvo esté resaltado, oprima la tecla central s. 14 Oprima Guardar para almacenar el ingreso. inicio 1 Desplácese hasta Contactos y oprima la tecla central s. 2 Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar. Atajo: en la Lista de contactos, oprima las teclas correspondientes para ingresar las primeras letras del contacto que desee. 3 Oprima N para llamarlo. visualización de su número telefónico Búsqueda: s > u Programación > Información del teléfono > Mi número Su número telefónico se mostrará en la parte superior de la pantalla. También puede ver su número al oprimir Ò, luego #. Consejo: si desea ver su número telefónico mientras está en una llamada: oprima Opciones > Info del teléfono > Mi número. inicio 15 conceptos básicos indicadores de estado indicador Los indicadores en la parte superior de la pantalla del D del estado, como llamadas entrantes, mensajes Digital: el teléfono está en un área de cobertura con tecnología digital CDMA. teléfono proporcionan importante información acerca F perdidos y otros: Analógico: el teléfono está en un área de cobertura con tecnología analógica. EV Cobertura EVDO: el teléfono está en un área de cobertura con EVDO (servicio de Internet por banda ancha rápida). Estos son los indicadores que puede ver en la pantalla: 1xRTT ofrece una transmisión de voz Intensidad de la señal: las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. 16 1xRTT: el teléfono está en un área de cobertura con 1xRTT. (La tecnología indicador 8 ) conceptos básicos y datos superior a CDMA.) indicador ê í indicador Cobertura EVDO y 1xRTT: ã que el teléfono está inactivo (dormant) cobertura con EVDO y 1xRTT. y que la sesión de PPP está activa. Modo avión: las funciones que requieren 9 de transmisión de datos o de voz se desactivan (consulte la página 28). W ã Sin servicio: el teléfono está en un área donde no se brinda cobertura. G VR activo: indica que la función de Roaming: el teléfono está en un área de reconocimiento de voz está activa cobertura digital y busca conectarse en (consulte la página 70). otra zona de cobertura. 5 Dormant: (flechas color blanco) indica el teléfono está en un área de æ VR escuchando: la función de SSL: indica que el teléfono está reconocimiento de voz está esperando utilizando transmisión segura de datos un comando de voz (consulte la SSL (Secure Sockets Layer). página 70) Llamada de datos: (flechas de color azul) 8 aparece durante una llamada de voz activa. TTY: el teléfono está en modo TTY (consulte la página 27). è Sólo 911: La posición está programada en Desactivado (Sólo E911). conceptos básicos 17 indicador ó indicador Posición Act: La posición está programada en ] Activado (no preguntar) o Activado (Preguntar siempre). 0 A Teclado bloq: el teclado está bloqueado. mensaje de texto. w Nuevo mensaje de correo de voz: se recibió un nuevo mensaje de correo Nivel de la batería: muestra el nivel de de voz. carga de la batería. Más cantidad de barras indica que la carga es mayor. Mensaje nuevo: se recibió un nuevo ] Nuevo mensaje de texto y de correo Bluetooth act: indica que Bluetooth está de voz: se recibió un nuevo mensaje Activado en el teléfono. de texto y un nuevo mensaje de correo de voz. Bluetooth activo: indica que el teléfono el volumen principal está programado en Todos los sonidos desactivados (consulte la página 20). H Sólo vibración: el volumen principal está teléfono está conectado a otro programado en Sólo vibración (consulte la dispositivo Bluetooth. página 20). En llamada: aparece durante una llamada de voz activa. 18 Todos los sonidos desactivados: Bluetooth. Bluetooth conectado: significa que el t à está asociado a otro dispositivo conceptos básicos pantalla externa indicador á = i Sólo alarma: el volumen principal está Cuando el teléfono está programado en Sólo alarma (consulte la cerrado, la pantalla externa página 20). muestra hora y fecha, Llamada perdida: se recibió una llamada indicadores de estado, que no fue contestada. notificaciones de llamadas Altavoz activado: el altavoz está activado. h 11:10am Lun 15/05/08 entrantes y eventos, y botones con sensor táctil. Para ver una lista de los indicadores de Alarma activada: se programó una estado, consulte la sección alarma. anterior. Si desea obtener Evento de calendario: se creó un evento información sobre los botones de calendario. con sensor táctil, consulte la Guía de inicio rápido. conceptos básicos 19 ajuste del volumen Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus Con la solapa abierta, ciertas áreas. Respete las leyes y regulaciones sobre oprima las teclas de el uso de estos productos. accesorios puede estar prohibido o restringido en volumen hacia arriba o hacia abajo para: • • • altavoz del manos libres desactivar la alerta Puede usar el altavoz del manos libres para realizar de una llamada llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja. entrante Para activar el ajustar el volumen del auricular durante las altavoz de manos llamadas libres durante una cambiar la programación de sonido (consulte la Guía de inicio rápido) llamada, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz. Tecla inteligente/ altavoz manos libres Escuchará una alerta y Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se indicador de altavoz i y ALTAVOZ ACTIVADO en la conduce puede ocasionar distracción. Finalice la pantalla principal. llamada si no puede concentrarse en la conducción. 20 conceptos básicos el teléfono mostrará el El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta que vuelva a mantener oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague el teléfono. Para apagar el altavoz del manos libres, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono mostrará ALTAVOZ DESACTIVADO en la pantalla principal. Para finalizar la llamada, oprima la tecla de encendido/fin O. Escuchará una alerta. códigos El código de desbloqueo de cuatro dígitos originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. El proveedor de servicio puede restablecer estos códigos antes de que reciba su teléfono. Si el código de desbloqueo no ha sido modificado, Nota: el altavoz del manos libres no funcionará deberá cambiarlo usted para evitar el uso no cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos autorizado del teléfono. El código debe constar de libres para automóvil o a un audífono. cuatro dígitos. programación del volumen de accesorios (equipo para automóvil o audífono) Para cambiar el código de desbloqueo: Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad 1 del equipo para automóvil habilitados para conexiones inalámbricas Bluetooth, oprima los botones para subir Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro dígitos y oprima Listo. Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios 2 Cuando Modificar código de bloqueo aparezca resaltado, oprima la tecla central s. o bajar el volumen durante una llamada activa. conceptos básicos 21 3 Ingrese el nuevo código en ambos campos de bloqueo manual ingreso y oprima Listo. Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad bloqueo y desbloqueo del teléfono 1 dígitos y oprima Listo. 2 3 cada vez que lo apague. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Aún bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero deberá desbloquearlo para contestar. Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando el teléfono esté bloqueado (consulte la página 39). Desplácese hasta Bloquear teléfono ahora y oprima la tecla de selección central s. Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro dígitos y oprima Listo. Para desbloquear el teléfono: Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de cuatro dígitos y oprima Listo. bloqueo automático Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda: Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro dígitos y oprima Listo. 22 conceptos básicos 2 3 Desplácese hasta Programación de bloqueo del teléfono y Para bloquearlo después de un determinado oprima la tecla central s. período de tiempo: Desplácese hasta Al encender y presione la tecla Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad central s. 1 Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende, escriba el código de cuatro dígitos en el área de 2 3 Puede bloquear el teclado para evitar oprimir Desplácese hasta Programación de bloqueo del teclado y oprima la tecla central s. ingreso Ingresar código de bloqueo y oprima Listo. bloqueo de teclado Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro dígitos y oprima Listo. El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda. Desplácese hasta Programado y oprima la tecla central s. 4 Desplácese hasta 2 segundos, 4 segundos, u 8 segundos y presione la tecla central s. accidentalmente una tecla. El teclado se bloqueará siempre que se encuentre Para bloquearlo manualmente: en la pantalla principal y no presione ninguna tecla Con la solapa abierta, mantenga oprimida * en la durante el período seleccionado. Para desbloquear pantalla principal. Para desbloquearlo, oprima Desbloquear el teléfono escriba el código en el área de ingreso y luego la tecla central s. Ing cód de bloqueo y oprima Listo. conceptos básicos 23 si olvida un código Esto evita que modifique accidentalmente la El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su de volumen o los botones con sensor táctil. teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. El código de seguridad de seis dígitos programado es 000000. programación del Volumen principal mediante las teclas Para bloquear las teclas laterales y los botones con sensor táctil, Si no recuerda su código de seguridad, póngase en mantenga presionada contacto con su proveedor de servicio. la tecla inteligente/ bloqueo de teclas laterales y botones con sensor táctil encuentran a altavoz que se Nota: si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las teclas de volumen para rechazar una llamada entrante. Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la tecla de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las teclas laterales (consulte la página 2) y los botones con sensor táctil (consulte la Guía de inicio rápido). 24 conceptos básicos Tecla inteligente/ altavoz la izquierda. Si oprime una tecla lateral bloqueada mientras la solapa está cerrada, aparecerá el mensaje Mantenga oprimida la tecla inteligente para desbloquear el teclado. Si abre la solapa, las teclas laterales se desbloquearán temporalmente y podrá usarlas con normalidad. Se bloquearán nuevamente al cerrar la solapa. Para desbloquear las teclas laterales y los botones con sensor táctil, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz. Aparecerá el mensaje Teclado desbloqueado. administración de memoria Nota: la tarjeta de memoria micro SD es un accesorio opcional, disponible por separado. bloqueo de una aplicación Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad 1 2 3 Puede almacenar contenido multimedia, como canciones y fotografías en la memoria interna del teléfono o en una tarjeta de memoria micro SD extraíble. Cuando se le solicite, ingrese el código de Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo. lo almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo Desplácese hasta Restricciones y oprima la tecla sólo mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono. central s. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con Desplácese hasta la aplicación que desee y derechos de autor. oprima la tecla central s: Llamadas, Mensajes, Posición, Consulte las instrucciones acerca de cómo instalar Módem de datos, Brew, Explorador. una tarjeta de memoria en la Guía de inicio rápida. conceptos básicos 25 programación de memoria para contenido multimedia 1 Puede descargar y almacenar contenido multimedia 2 en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de almacenamiento 1 Cuando Guardar opciones esté resaltado, oprima la tecla central s. 2 Si en el paso 1 seleccionó Memoria del teléfono, seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes, Mis videos o Mis sonidos y oprima la tecla central s. Si en el paso 1 seleccionó Tarjeta de memoria, seleccione Uso de la tarjeta de memoria, Mis imágenes, Mis videos, Mis sonidos o Formato de la tarjeta de memoria y oprima la tecla central s. Desplácese hasta Imágenes, Videos o Sonidos y oprima la tecla central s. 3 Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y oprima la tecla central s. Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y movimiento de archivos desde el teléfono a la tarjeta de memoria oprima la tecla central s. Puede mover archivos (como fotografías, videos, sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria visualización de información de la memoria para desocupar la memoria del teléfono. Búsqueda: s > u Programación memoria, éste se borra de la memoria del teléfono. > Dispositivos de almacenamiento Nota: cuando se mueve un archivo a la tarjeta de Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de almacenamiento 26 conceptos básicos 1 Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y oprima la tecla central s. 2 Desplácese hasta Mis imágenes, Mis videos o Mis sonidos y oprima la tecla central s. 3 Oprima Opciones, luego desplácese a Mover y oprima la tecla central s. 4 teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo en el conector para audífonos y programar el teléfono para funcionar en uno de los tres modos TTY. Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del y oprima la tecla central s. Oprima Marcar todo si dispositivo TTY). Programe el volumen del teléfono en nivel 4 Nota: los archivos previamente cargados en el (programación media) para un funcionamiento teléfono no se pueden mover. adecuado. Si recibe un alto número de caracteres Luego de seleccionar todos los archivos deseados, oprima Listo. 6 Puede usar un dispositivo TTY opcional con el Desplácese hasta cada archivo que desea mover desea mover todos los archivos. 5 funcionamiento TTY Cuando se le pregunte si desea mover los archivos, seleccione Sí y oprima la tecla central s para confirmar. incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar los errores. Para obtener un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado cerca del dispositivo, puede originar una alta tasa de errores. conceptos básicos 27 programación del modo TTY ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY. Búsqueda: s > u Programación > Llamada 1 Desplácese hasta Configuración TTY y oprima la tecla central s. Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa. modo avión Nota: consulte con el personal de la aerolínea acerca del uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el 2 Desplácese hasta una de las siguientes opciones de Configuración TTY y oprima la tecla central s. teléfono cada vez que se lo indiquen. Use el Modo avión para desactivar las funciones de opciones llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos Voz Programación en el modo de voz estándar. inalámbricos. No puede realizar o recibir llamadas TTY Transmisión y recepción de caracteres TTY. ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth en el VCO Recepción de caracteres TTY y transmisión Modo avión, pero puede usar el resto de las al hablar en el micrófono del teléfono. funciones que no se relacionan con las llamadas. HCO Transmisión de caracteres TTY y recepción al escuchar por el auricular del teléfono. 28 conceptos básicos Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Modo avión > Activado o Desactivado consejos y trucos Desde la pantalla principal, puede usar atajos: Para… Haga esto… volver a marcar Oprima N, luego desplácese un número al número que desee llamar y oprima N nuevamente. bloquear y Para bloquear el desbloquear teclado, mantenga el teclado presionado *. Para… Haga esto… activar y Con la solapa abierta, desactivar el mantenga oprimida la tecla altavoz del inteligente/altavoz (consulte la manos libres página 20). ver su número Oprima Ò y luego #. telefónico Para desbloquear el teclado, oprima Desbloquear (la tecla programable derecha) y luego la tecla central s. tomar fotografías Oprima b. consejos y trucos 29 personalización lectura de voz Puede programar el teléfono para que funcione en altavoz cuando oprime las teclas, recibe una llamada con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través Si desea programar el teléfono para que reproduzca tonos al oprimir las teclas laterales: Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Volumen de teclas laterales del directorio telefónico o las listas de llamadas recientes. Búsqueda: s > u Programación > Sonidos recordatorios de alerta > Lectura de voz Programe la cantidad de veces que desea que el teléfono reproduzca un mensaje de alerta: volumen de las teclas Para programar el volumen de los tonos que se reproducen al oprimir las teclas: Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Volumen del teclado 30 personalización Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Alerta de recordatorios Seleccione Una vez, cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado. vibrar y timbrar opciones Programe el teléfono para que vibre y timbre al recibir Solapa abierta Se responde al abrir la solapa. Cualquier tecla Se responde al oprimir cualquier un mensaje o una llamada entrante. tecla. Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 20). Solo Enviar únicamente N. Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Timbrar y vibrar Se responde al oprimir esta tecla Contestar auto con Se responde automáticamente manos libres cuando el teléfono se encuentra opciones de respuesta conectado a un dispositivo de Puede utilizar distintos métodos para responder una auto o audífonos. manos libres, como un kit para llamada entrante. Búsqueda: s > u Programación > Llamada > Opciones de respuesta luz de fondo Programe el tiempo durante el cual las luces de fondo de pantalla y del teclado permanecerán encendidas. Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Luz de fondo personalización 31 brillo formato de reloj Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Brillo Defina el modo en que el teléfono muestra la hora actual: titular Programe un encabezado para que aparezca en la parte superior de la pantalla principal: Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Formato de reloj 1 Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Titular idioma del menú Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Idioma tipos de letra de marcado Programe el teléfono para que los números ingresados se muestren en tamaño grande. Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Letras de marcado 32 personalización Desplácese hasta Reloj interno (pantalla principal) o Reloj externo (pantalla externa) y oprima la tecla central s. 2 Seleccione Digital 12 para formato de 12 horas, Digital 24 para 24 horas, Analógico para reloj con aguja o Desactivado para desactivarlo y oprima la tecla central s. restauración del teléfono Reinicie todas las opciones, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la página 21) y oprima Listo. 2 Desplácese hasta Restaurar teléfono y oprima la tecla central s. 3 4 AGPS y su ubicación El teléfono utiliza la función Información de ubicación automática (ALI), junto con las señales satelitales de AGPS, para indicar a la red su ubicación física. Cuando la función ALI esté programada en Ubicación > Activada (No preguntar) o Activada (preguntar siempre) el teléfono Confirme la opción, para ello, desplácese a Sí y mostrará el indicador O (ALI activada). Los servicios oprima la tecla central s. pueden usar su ubicación para proporcionar información Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la página 21) y oprima Listo. La pantalla no se modifica mientras el teléfono restablece todas las opciones. Luego de unos segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve a activar. útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). El teléfono mostrará un aviso cada vez que la red o un servicio le soliciten su ubicación. Puede negarse a dar esta información. Cuando la función ALI esté programada en Ubicación > Desactivada (Solo E911), el teléfono mostrará el indicador P (ALI desactivada), y no se enviará información de ubicación a menos que marque un número telefónico para emergencias (como el 911). Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Ubicación personalización 33 limitaciones y consejos sobre AGPS • y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. El teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido • (AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede funcionar más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, casi siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos. Para mejorar la exactitud del AGPS: • Si el teléfono tiene una antena retráctil, extienda la antena. • Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena hacia arriba. No cubra el área de la antena con los dedos. El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, AGPS del Departamento de Defensa y el Federal los vehículos cubiertos, las estructuras con Radio Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar techos de metal o concreto, los edificios altos y el rendimiento del AGPS. los árboles. El rendimiento en espacios cerrados podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunos materiales para cortinas pueden bloquear las señales satelitales. 34 Aléjese de radios, equipos de entretenimiento personalización llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de inicio rápido. reintento automático Cuando recibe una señal de ocupado, volver a marcar un número 1 su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Cuando activa el reintento automático, el teléfono automáticamente vuelve a marcar un número ocupado Oprima la tecla enviar N para ver la lista Todas las durante cuatro minutos. Cuando la llamada se llamadas. conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcado exitoso y completa la llamada. 2 Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar. 3 Oprima la tecla Enviar N para volver a marcarlo. Búsqueda: s > u Programación > Llamada > Reintento automático Nota: la lista Todas las llamadas incluye los números que Cuando el reintento automático está desactivado, estaban ocupados cuando marcó. puede activar manualmente la función de volver a marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado y vea Llamada falló, oprima N o REINTENTAR. llamadas 35 desactivación de una alerta de llamada Cuando escucha una alerta de llamada para una llamada entrante, puede oprimir las teclas de volumen 3 Oprima N para llamar al número. o Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha), oprima la tecla central s. y desactivar la alerta antes de responder la llamada. u llamadas recientes incluye: Oprima Opciones para abrir el menú Opciones, que El teléfono mantiene listas de las llamadas opciones recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se conectaron. Se ordenan de la más reciente a la más Guardar directorio telefónico con el número en el antigua. Las llamadas más antiguas se borran a campo Núm. medida que se agregan otras nuevas. Búsqueda: s > q Llamadas recientes 1 Desplácese hasta Llamadas recibidas, Llamadas perdidas, Llamadas realizadas, Todas las llamadas, o Cronómetros y oprima la tecla central s. 2 36 Desplácese a un ingreso. llamadas Cree o actualice un ingreso en el Bloquear Evite que el ingreso seleccionado se borre. Borrar Borre el ingreso seleccionado (si no está bloqueado). solapa cerrada opciones Borrar todo Borre todos los ingresos desbloqueados. Si la solapa del teléfono está cerrada cuando se pierde una llamada, se mostrará un mensaje de llamada perdida en la pantalla externa: Cronómetros Vea los cronómetros de llamada w Llamada (consulte la página 44). 1 Llamada perdida o Para enviar un mensaje al ingreso, oprima Enviar msj. devolución de una llamada perdida Para ver las llamadas perdidas inmediatamente: 1 Oprima para ver la lista Llamadas perdidas: El teléfono registra las llamadas sin contestar. Cuando w se pierde una llamada, el teléfono muestra el indicador Llamadas perdidas = (llamada perdida) y [Número] llamadas perdidas. Í Atrás ñ 217-555-1212 ... ñ 217-555-1212 ... ™ llamadas 37 2 Oprima I y J para desplazarse por la lista. Oprima ™ para llamar al número resaltado. 3 Para salir de la lista Llamadas perdidas y volver a la pantalla externa inactiva, desplácese hasta solapa abierta Para ver las llamadas perdidas inmediatamente: 1 seleccione Ver ahora para ver la lista. Í Atrás y oprima [OK]. Para ver una llamada perdida en otro momento: Oprima x para regresar a la pantalla inactiva. Cuando vea el indicador de llamada perdida, 2 Desplácese hasta un ingreso. 3 Oprima N para llamar al número. Para obtener información adicional sobre cómo ver o llamadas perdidas y devolver el llamado, consulte Para ver detalles de la llamada (como hora y la página 36. fecha), oprima la tecla central s. Para devolver una llamada perdida más tarde, u seleccione Ver más tarde cuando vea el indicador correspondiente. Para obtener más información sobre cómo ver llamadas perdidas y devolver el llamado, consulte la página 36. Oprima Opciones para abrir el menú Opciones de llamadas perdidas (consulte la página 36. u Oprima Enviar msj para enviar un mensaje al ingreso. 38 llamadas marcado rápido Para asignar el marcado rápido a un número, marque el número del marcado rápido Nota: el marcado rápido 1 está asignado al correo correspondiente al ingreso que desea llamar y de voz. oprima N. Para asignar un número de marcado rápido a un ingreso, consulte la página 79. Para ver el número de marcado rápido de un ingreso: Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos marcado con una tecla Para marcar con una tecla un número de marcado rápido de 1 a 9, mantenga oprimido el número para ese ingreso durante un segundo (tecla 1 a 9). A medida que se desplace por los ingresos, los números asignados como marcado rápido tendrán el indicador correspondiente >. llamadas de emergencia Su proveedor de servicio programa uno o más Para activar el marcado rápido debe programar números de emergencia, como 911, a los cuales Marcado con una tecla en Activado: puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el Búsqueda: s > u Programación > Llamada teléfono esté bloqueado. > Marcado con una tecla Nota: los números de emergencia varían según el país. Es posible que no pueda comunicarse al o los números previamente programados en el teléfono llamadas 39 desde todas las ubicaciones y que, ocasionalmente, El AGPS podría no funcionar para llamadas de no pueda realizar una llamada de emergencia debido a emergencia: problemas de red, del entorno o de interferencia. 1 Ingrese el número de emergencia. 2 Oprima N para llamar. • La función AGPS del teléfono debe estar activada (consulte la página 33). • Es posible que su centro de respuesta a emergencias local no procese la información AGPS durante una llamada de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar al centro de respuesta de emergencias su ubicación aproximada. de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales. Para obtener mejores resultados: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o concreto, los edificios altos y los árboles. El rendimiento en espacios cerrados podría mejorar si se La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue acerca a las ventanas; no obstante, algunos siempre la información más completa sobre su materiales para cortinas pueden bloquear las ubicación al centro de respuesta a emergencias. y señales satelitales. permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones. 40 llamadas • bloquear o interferir con las señales satelitales ingreso de caracteres especiales del AGPS. Mientras ingresa un número, oprima Opciones y Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales del AGPS intensas, se entrega automáticamente al seleccione una: • centro de respuesta de emergencias la ubicación de la Ingresar Pausa (p): el teléfono se pausa durante dos segundos antes de marcar el próximo dígito. torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato. • Ingresar Espera (w): el teléfono espera hasta que la llamada se conecte, luego le solicita que adición de un número confirme antes de marcar el/los próximos dígito(s). Mientras marca un número (con dígitos visibles en pantalla), oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Agregar número para agregar un número de su Lista de contactos o de Llamadas recientes. llamadas internacionales Si su servicio telefónico incluye el marcado internacional, puede programarlo para que ingrese automáticamente su código local de acceso internacional: llamadas 41 Búsqueda: s > u Programación > Llamada Para revisar los mensajes de correo de voz más tarde: > Marcado internacional > Automática Búsqueda: s > Ö Mensajería > Correo de voz Cuando el marcado internacional esté programado en Oprima N (tecla Enviar) para llamar al número del Automático, ingrese su código local de acceso internacional (indicado por +) al mantener oprimida correo de voz. 0. Luego, marque el código del país y el Es posible que el teléfono le indique que almacene su número telefónico. número de correo de voz. Si no lo conoce, comuníquese con su proveedor de servicio. correo de voz La red almacena los mensajes de correo de aparato auditivo voz que usted recibe. Para escucharlos, llame Puede programar el teléfono para que sea compatible al número del correo de voz. con aparatos auditivos: Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle Búsqueda: s > u Programación > Llamada información adicional sobre el uso del correo de voz. > Aparato auditivo Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el Nota: para obtener más información acerca de la teléfono mostrará el indicador correspondiente w y compatibilidad del aparato auditivo, consulte Nuevo correo de voz. Oprima Llamar para escuchar el mensaje. “Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles” en la página 106. 42 llamadas opciones de llamada entrante Durante una llamada activa, oprima Opciones para obtener acceso a: duración de llamadas El tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza la llamada al oprimir O. Este período incluye Llams recientes las señales de ocupado y de timbre. Información del teléfono Centro de mensajes Es posible que el tiempo de conexión de red que Menú Bluetooth Agenda registra en su cronómetro reiniciable no sea igual BREW Configuración TTY al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Contactos Para obtener los detalles de facturación, póngase Nota: cuando tenga un dispositivo Bluetooth en contacto ellos directamente. conectado durante una llamada, es posible que también vea las opciones Audio para el teléfono y Desconectar funciones Bluetooth. Cuando el Modo TTY esté activado, podrá ver la opción Configuración TTY. bip por minuto Programar el teléfono para que emita un bip en cada minuto transcurrido en la llamada: s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio > bips por minuto llamadas 43 funciones visualización de duración de llamadas más funciones de llamada s > q Llamadas recientes > Cronómetros funciones Desplácese hasta Última llamada, Todas las llamadas, Llamadas recibidas, Llamadas realizadas, Llamadas de Roaming, Datos tonos DTMF transmitidos, Datos recibidos, Datos totales, Último reinicio, Duración de El teléfono puede enviar tonos de Frecuencia llamadas, o Cronómetro de duración de datos. múltiple de tono dual (DTMF) para realizar llamadas reinicio de duración de llamadas o con tarjetas de llamada u otras llamadas por tono. volúmenes de datos Configurar tonos DTMF: s > q Llamadas recientes > Cronómetros s > u Programación > Llamada > Tonos DTMF Para reiniciar los cronómetros individuales: Seleccione Corta o Larga. desplácese al cronómetro que desea reiniciar y oprima Reiniciar. Cuando se le solicite, seleccione Sí para confirmar. Para reiniciar todos los cronómetros: oprima Reiniciar todo. Cuando se le solicite, seleccione Sí para confirmar. 44 llamadas llamada de conferencia Durante una llamada, marque el número siguiente y oprima N, luego oprima N nuevamente. ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información. El siguiente es un ejemplo de una pantalla para crear El siguiente es un ejemplo de una pantalla para un mensaje: ingresar información sobre un ingreso de Directorio tel: Área de ingreso resaltada. Contacto nuevo Nombre: Juan Área de ingreso resaltada. Apellido: Oprima Opciones para ver el menú Opciones. Sánchez Celular 1: 212-555-1212 Opciones Guardar Oprima Guardar para guardar los cambios. 0/10 Msj 123 A: Oprima Opciones para ver el menú Opciones. Opciones Agregar Enviar Oprima Agregar para seleccionar el destinatario en el Directorio o en las listas de llamadas recientes. ingreso de texto 45 programación de modos de ingreso Existen múltiples modos de ingreso de texto que modos de ingreso iTAP en Permite que el teléfono prediga cada inglés palabra en inglés a medida que oprime teclas (consulte la página 48). facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El modo predeterminado es Abc (modo tap, con el iTAP en Permite que el teléfono prediga cada primer carácter de una oración en mayúscula). español palabra en español a medida que oprime teclas. Para seleccionar un modo de ingreso desde una pantalla de ingreso de texto: Abc El primer caracter de la frase (letras y los números) se ingresa en mayúscula. 1 Oprima Opciones (la tecla programable izquierda). 2 Seleccione Modo de ingreso. mayúscula (no disponible al modificar un 3 Seleccione una de estas opciones: contacto). ABC 46 ingreso de texto Se ingresan todos los caracteres en 123 Permite ingresar sólo números. Símbolos Se ingresan símbolos. Cuando el modo de texto está programado en ABC o Abc, oprima * en cualquier pantalla de ingreso de texto modo de opciones de mayúscula ingreso para alternar entre estas opciones de mayúsculas: iTAP en abc letras minúsculas Abc primera letra de una frase en mayúscula ABC todas las letras en mayúscula iTAPEs español mayúscula (español) iTAPES iTAPes en inglés o iTAP en español, oprima * en cualquier pantalla todas las letras en minúscula (español) de ingreso de texto para alternar entre estas opciones modo de todas las letras en mayúscula (español) Cuando el modo de texto esté programado en iTAP de mayúsculas: primera letra de una frase en Nota: es posible que el teléfono no contenga todos opciones de mayúscula los idiomas listados. iTAPEn modo tap ingreso iTAP en inglés primera letra de una frase en mayúscula (inglés) iTAPEN todas las letras en mayúscula (inglés) iTAPen Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. El método Tap regular alterna entre las letras y los todas las letras en minúscula números de la tecla que oprime. El método Tap extendido (inglés) alterna entre las letras, número y símbolos. Si Tap o Tap ingreso de texto 47 extendido no está disponible como el modo de ingreso Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, Primario o Secundario, consulte la página 46. el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. 1 Oprima la tecla una vez para ingresar la primera Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: letra correspondiente a esa tecla, dos veces para la segunda letra y así sucesivamente. Si hace una 13/960 breve pausa, el teléfono acepta la última letra que A: Msj iTAPEn Steve Miller aparece en la pantalla y espera la próxima entrada. 2 Éste es un prog rama^ Ingrese los caracteres restantes de la misma manera. Consejo: oprima # para ingresar un espacio. Opciones Insertar Enviar Oprima S hacia la derecha para aceptar el programa. Ingrese un espacio después de prog para conservar sólo prog. Si desea una palabra diferente (como progreso), continúe modo iTAP® oprimiendo las teclas para ingresar las restantes. Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce, El software iTAP brinda un método de ingreso de texto éste la guarda para utilizarla como posible opción de predictivo que combina las pulsaciones de las teclas palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria para formar palabras comunes. para palabras no reconocidas, borra la palabra más antigua para agregar nuevas. 48 ingreso de texto Oprima S hacia arriba o hacia abajo para ver las posibles combinaciones y seleccione la que desee. Oprima S hacia la derecha para ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresará automáticamente un espacio después de la palabra. Oprima 1 para ingresar puntuación u otros modo símbolo Cuando seleccione este modo, el teléfono mostrará la pantalla Símbolos. Desplácese al símbolo que desee y oprima la tecla central s para seleccionarlo. Si desea ver más símbolos, oprima Anterior o Siguiente. caracteres. consejos para el ingreso de texto modo numérico Para ingresar un espacio, oprima #. Después de seleccionar el modo numérico, oprima las Para ingresar un signo de puntuación u otro teclas para ingresar los números que desee. caracter especial, oprima 1 varias veces hasta ver la opción que desee. Para borrar el caracter a la izquierda del cursor, oprima Ò. Para borrar una palabra entera, mantenga oprimido Ò. ingreso de texto 49 mensajes envío de un mensaje multimedia u Un mensaje multimedia (MMS) contiene objetos Contactos, Llamadas recientes o Grupos. Oprima la tecla multimedia incorporados como fotos, imágenes, central para marcar cada ingreso que desee incluir animaciones, sonidos y registros de voz. Además, como destinatario y oprima Listo cuando finalice. puede ingresar una vcard para un contacto o evento del calendario. Puede enviar un mensaje multimedia a Oprima la tecla central s para seleccionar Agregar. En la pantalla Agregar destinatarios, seleccione 2 escriba el mensaje. otros teléfonos inalámbricos con capacidades de mensajería multimedia y a direcciones de correo Desplácese hasta el área de ingreso de texto y 3 Para ingresar un mensaje escrito previamente, electrónico. oprima la tecla central s para seleccionar Ingresar, creación y envío de mensajes central s. Desplácese hasta el texto rápido que Búsqueda: s > Ö Mensajería > Crear mensaje desee ingresar y oprima la tecla central s. 1 o luego avance hacia Texto rápido y oprima la tecla Ingrese un número telefónico o dirección de correo electrónico. 50 mensajes Para ingresar un sonido, oprima la tecla o central s para seleccionar Ingresar, luego Para ingresar un evento del calendario del desplácese hasta Audio y oprima la tecla teléfono, oprima la tecla central s para central s. Desplácese hasta el sonido que seleccionar Ingresar, luego desplácese hasta Evento de desee y oprima la tecla central s. calendario y oprima la tecla central s. Desplácese o hasta el evento que desee y oprima la tecla central s. Para ingresar una imagen guardada o un videoclip, oprima la tecla central s para 4 Para ingresar el asunto de un mensaje, programe seleccionar Ingresar, luego desplácese hasta Imágenes la prioridad del mensaje o las opciones de envío, o Video y oprima la tecla central s. Desplácese oprima Opciones (consulte la página 52). hasta el objeto que desea y oprima Ok. o 5 Oprima Enviar para enviar el mensaje. Oprima Opciones en la pantalla de ingreso de mensaje Msj Para ingresar una vcard para un contacto del para abrir el menú de Opciones de mensajería, que Directorio telefónico, oprima la tecla central s para incluye: seleccionar Ingresar, luego desplácese hasta Información de contactos y oprima la tecla central s. Desplácese hasta el ingreso que desee y oprima la tecla central s. mensajes 51 Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de opciones mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto que ingrese en el mensaje. Entrega Se selecciona Envío pospuesto para programar el envío del mensaje más tarde. Se selecciona Reporte de opciones Modo de ingreso envío para recibir un reporte que le Se especifica el modo de ingreso indique si el mensaje se envió (consulte la página 46). Guardar en borrador Se guarda el mensaje, sin enviarlo, en la carpeta Borradores. con éxito. Borrar objeto Se borra un objeto ingresado en el mensaje. Ingresar asunto Se ingresa el asunto del mensaje. Insertar objeto Se ingresa texto rápido, imagen, mensaje y se permite salir con video, sonido, vcard o evento del opción de guardarlo o no en la calendario. carpeta Borradores. Agregar destinatarios Se ingresan los destinatarios del mensaje desde el Directorio tel o la lista de llamadas recientes. Prioridad 52 Se programa en Normal o Alta. mensajes Cancelar mensaje Se cancela el envío de un recepción de un mensaje Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las siguientes: Responder con copia, Transferir, Bloquear/Desbloquear, Guardar en contactos, Iniciar presentación, Cuando se recibe un mensaje, el teléfono reproduce Guardar objeto, Detalles del mensaje, Borrar mensaje, una alerta y muestra el indicador < (mensaje nuevo) Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por, Guardar texto rápido, y la notificación Mensaje nuevo. Mensaje nuevo. Abra la solapa y seleccione Ver ahora para leer el mensaje en ese momento o seleccione Ver más tarde para guardarlo en el Buzón y verlo en otro momento. Para leer mensajes en su Buzón: Búsqueda: s > Ö Mensajería > Buzón 1 Desplácese hasta el mensaje que desea leer. 2 Oprima la tecla central s para abrirlo. El teléfono muestra el objeto multimedia y, Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de mensaje que reciba y si contiene objetos multimedia. u Oprima Ò para volver al Buzón de mensajes. Los mensajes multimedia pueden contener distintos objetos multimedia: • imágenes y animaciones. a continuación, el mensaje. 3 Oprima Responder si desea responder el mensaje. Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías, • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece el texto. Use los botones de u volumen para ajustar el volumen. mensajes 53 • Si el mensaje contiene un archivo adjunto, funciones seleccione el indicador o el nombre del archivo y oprima VER (para un archivo de imagen), crear texto rápido REPRODUCIR (para un archivo de sonido), o ABRIR Ingrese y guarde mensajes (escritos (para un objeto como un Directorio tel o evento previamente) de Texto rápido, los cuales puede calendario o tipo de archivo desconocido). seleccionar y enviar posteriormente. más funciones de mensajería s > Ö Mensajería Oprima Opciones. Luego desplácese hasta Texto rápido y oprima la tecla central s. Oprima Opciones, luego seleccione Nuevo. funciones enviar texto rápido enviar mensaje de texto s > Ö Mensajería s > Ö Mensajería > Crear mensaje Oprima Opciones para realizar otras acciones. Oprima Opciones. Luego desplácese hasta Texto rápido y oprima la tecla central s. Desplácese hasta el mensaje de texto rápido que desea enviar y oprima Enviar. 54 mensajes funciones funciones configurar mensajería ver los mensajes enviados s > Ö Mensajería s > Ö Mensajería > Buzón de salida Oprima Opciones. Seleccione Borrado automático para borrar Desplácese hasta el mensaje que desea ver y mensajes automáticamente. Seleccione oprima la tecla central s. Núm de correo de voz e ingrese el número para llamar a sus mensajes de correo de voz. Seleccione Núm de devolución de llamada para ingresar automáticamente un número para devolver Oprima Opciones para acceder a las siguientes: Reenviar, Transferir, Bloquear, Guardar en contactos, Detalles de mensaje, Borrar mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por, o Mensaje nuevo. llamadas en los mensajes que envía. Seleccione Firma para crear una firma que se ingrese automáticamente al final de los mensajes que envía. Seleccione Recibir automáticamente para programar si los mensajes recibidos se descargan automáticamente en el teléfono. mensajes 55 funciones funciones borrar mensajes borradores Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón s > Ö Mensajería > Borradores de salida o de la carpeta de Borradores: s > Ö Mensajería Oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Borrar. Para completar y enviar un mensaje guardado en borrador, avance hasta el mensaje y oprima la tecla central s. Seleccione Buzón, Borradores, Buzón de salida o Todo. o Para borrar automáticamente mensajes del Si desea ver y seleccionar otras opciones, oprima buzón o del buzón de salida, oprima Opciones, luego Opciones para obtener acceso a: Enviar, Modificar, Bloquear, seleccione Borrado automático. Guardar en contactos, Borrar, o Mensaje nuevo. Nota: las opciones que se muestren dependerán de su proveedor de servicio. almacenar objetos de mensajes Seleccione una diapositiva de mensaje multimedia o resalte un objeto en una letra, luego oprima Opciones y seleccione Guardar objeto. 56 mensajes entretenimiento cámara Consejo: también puede activarla al oprimir captura de fotografías El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de El lente de la cámara se encuentra en la parte la cámara. s > j Multimedia > Cámara. delantera del teléfono cuando la solapa está cerrada y en la parte posterior cuando la solapa está abierta. Para lograr mayor nitidez, limpie el lente con un paño seco antes de tomar la foto. Con el teléfono encendido y la solapa abierta: 1 Oprima S hacia la derecha o izquierda para acercar o alejar. n 131 1280x1024 Resolución Oprima la tecla de la cámara/videograbadora b. 2 Tomas restantes Cuando Cámara esté resaltada, oprima la tecla central s. Oprima la tecla programable izquierda para ver el menú Opciones. Opciones Capturar Imágenes Oprima s para tomar una fotografía. entretenimiento 57 3 Consejo: oprima la tecla de cámara/ Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la videograbadora b para alternar entre ambas. página 59), verá ¿Desea guardar en el Álbum en línea? Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios. Luego, verá Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo. la pantalla Msj. Ahora, puede enviar la fotografía en Oprima S hacia la derecha o la izquierda para un mensaje multimedia (consulte la Guía del acercar o alejar. usuario para obtener más información). Para ver otras opciones, oprima Opciones (consulte u la página 59). 4 Oprima la tecla central s (Guardar) para guardar la Oprima la tecla central s para tomar la fotografía y volver al visor activo. fotografía. 5 Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la Oprima Enviar para enviarla en un mensaje. página 59), verá ¿Desea guardar en el Álbum en línea? Si el Recordatorio de álbum en línea está Desactivado Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios. (consulte la página 59), verá la pantalla Msj. u Ahora, puede enviar la fotografía en un mensaje Oprima Borrar para eliminar la fotografía y volver al multimedia (consulte la Guía del usuario para visor activo. obtener más información). 6 58 entretenimiento Oprima O para volver a la pantalla principal. Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones para ver y seleccionar las siguientes: opciones Brillo desplazarse a la izquierda o opciones Resolución Programe la resolución en 1280x1024, 640x480, 320x240 o derecha de -2 a 2. Balance blanco desplazarse a la izquierda o Programe la cámara para que derecha desde Auto, Soleado, Nublado, tome una fotografía después de un intervalo de tiempo específico: 3 segundos, 5 segundos, o Tungsteno, Fluorescente o Oscuridad. Efectos de colores Programe el teléfono para que tome varias fotografías en sucesión con tan sólo oprimir la tecla central s (Capturar). Agregar marco de la Seleccione un marco imagen personalizado para la fotografía. Desplácese a la izquierda o a la derecha para seleccionar 10 segundos. O para que se apague. Múltiples tomas Realice ajustes según las distintas condiciones de luz al ID de fotografía. Auto cronómetro Ajuste el brillo de la imagen al NormalAntiguo, Blanco y negro o Negativo. Calidad Seleccione Buena, Mejorada u Óptima. Recordatorio de álbum Programe el teléfono para en línea que pregunte si desea enviar fotografías a un álbum fotográfico en línea (la disponibilidad depende de la red y de la suscripción). entretenimiento 59 grabación de videos opciones Tono de obturador Active un sonido para que se reproduzca cuando toma una foto: Obturador, Silencioso, Quack, Boing o 1 Mantenga oprimida la tecla de cámara/ videograbadora b para activar la cámara. Consejo: también puede activar la Mordisco a la manzana. videograbadora al oprimir s > j Multimedia Cambiar dispositivo Especifique dónde desea > Videograbadora. de almacenamiento guardar las fotos (Teléfono o Tarjeta de memoria). Esta opción sólo El teléfono mostrará la pantalla activa del visor: está disponible si tiene instalada una tarjeta de memoria. Consejo: puede saltear el menú Opciones y ajustar rápidamente la programación de la cámara. Sólo oprima S hacia arriba y hacia abajo para desplazarse Modo de cámara (fotografía o video) GRAB 00:00:00 176x144 Tiempo de grabación a Efectos de colores, Balance blanco o Brillo, y luego oprima S hacia la izquierda y hacia la derecha para desplazarse por las opciones de programación hasta la que desea. 60 entretenimiento Oprima la tecla programable izquierda para ver el menú Opciones. Opciones Grabar Video Oprima s para grabar un video. 2 Consejo: oprima la tecla de cámara/ Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la videograbadora b para alternar entre ambas. página 59), verá ¿Desea guardar en Álbum en línea? Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios. Luego, verá Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo. la pantalla Msj. Ahora, puede enviar el videoclip en Oprima S hacia la derecha o la izquierda para un mensaje multimedia (consulte la Guía del acercar o alejar. usuario para obtener más información). Para ver otras opciones, oprima Opciones (consulte u la tabla a continuación). 3 Oprima la tecla central s (Guardar) para guardar el Oprima la tecla central s para comenzar la videoclip y volver al visor activo. grabación. Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la 4 Oprima Detener para detenerla. página 59), verá ¿Desea guardar en Álbum en línea? 5 Oprima Enviar para enviar el videoclip en un Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios. mensaje. u Si el Recordatorio de álbum en línea está Desactivado (consulte Oprima Borrar para eliminar el videoclip y volver al la página 59), verá la pantalla Msj. Ahora, puede visor activo. enviar el videoclip en un mensaje multimedia (consulte la Guía del usuario para obtener más 6 Oprima O para volver a la pantalla principal. información). entretenimiento 61 Cuando el visor de la videograbadora esté activo, oprima Opciones para programar las opciones de grabación: opciones Brillo desplazarse a la izquierda o derecha de -2 a 2. opciones Resolución Programe la resolución en Grande Balance blanco desplazarse a la izquierda o Programe la duración máxima derecha desde Auto, Soleado, en 2 Minutos, 5 Minutos, Ajustar a memoria Nublado, Tungsteno, Fluorescente o o Ajustar a MMS. Consejo: para enviar un Oscuridad. Efectos de colores videoclip en un mensaje NormalAntiguo, Blanco y negro o Negativo. estar programada en Ajustar a MMS. Recordatorio de álbum Programe el teléfono Programe la videograbadora en línea para que pregunte si para que comience a grabar desea enviar fotografías a un después de un intervalo de álbum en línea. tiempo específico: 3 segundos, 5 segundos o 10 segundos. O para que se apague. 62 Desplácese a la izquierda o a la derecha para seleccionar multimedia, la duración debe Auto cronómetro Realice ajustes según las distintas condiciones de luz al (320 x 240) o Pequeña (176 x 144). Duración de video Ajuste el brillo de la imagen al entretenimiento Oprima Modificar para acceder a las herramientas de opciones Cambiar dispositivo de Especifique dónde almacenamiento desea guardar los modificación que puede utilizar en la imagen seleccionada. videoclips (Teléfono o Tarjeta de Si aparece Presentación en la parte media inferior de memoria). Esta opción sólo está la pantalla, oprima la tecla central s para ver disponible si tiene instalada una una “presentación” de todas las imágenes en tarjeta de memoria. secuencia. Oprima la tecla central s para pausar. Oprima Programación para modificar la programación de la presentación. Oprima Ò visualización de imágenes para finalizar y volver a la pantalla del proyector de imagen. Búsqueda: s > j Multimedia > Imágenes 1 Si aparece Ok en la parte media inferior de la pantalla y el mensaje Comprar fondo de pantalla, oprima la Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver tecla central s para comprar y descargar las imágenes. imágenes. Oprima Opciones para abrir el menú Opciones (consulte la tabla que aparece a continuación). 2 Oprima Ò para volver al menú Multimedia. Mientras ve las imágenes, oprima Opciones desde la pantalla de reproducción para obtener acceso a: entretenimiento 63 Nota: es posible que no vea todas las opciones que opciones se enumeran ya que esto depende de su proveedor de servicio. opciones Enviar Bloquear/ Bloquee la imagen seleccionada para desbloquear evitar que se borre. Imprimir Con una conexión Bluetooth® a una Envíe la imagen seleccionada en un impresora, imprima la imagen mensaje multimedia (consulte la seleccionada. página 50). Borrar Borre la imagen seleccionada. Al álbum en Envíe la imagen a un álbum en Borrar todo Borre todas las imágenes línea línea (la disponibilidad depende de la red y de la suscripción). desbloqueadas. Marcar Marque la imagen seleccionada. Programar Programe la imagen como un ID de Después de marcar una o más como imagen (consulte la página 79). imágenes, oprima Opciones para ver las Capturar Se abre la pantalla del visor activo de siguientes: Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar la cámara. todo, Mover marcados a tarjeta de memoria, Mover Cambiar Cambie el nombre de la imagen nombre seleccionada. 64 entretenimiento marcados a teléfono, Borrar marcados, Bloquear marcados, Desbloquear marcados. El teléfono muestra la pantalla de reproducción: opciones Marcar todo Marque todas las imágenes. Después 0522081423a de marcar todos los clips, oprima 1/3 Opciones para ver las siguientes opciones: Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar Oprima la tecla programable izquierda para abrir el menú Opciones. todo, Mover marcados a tarjeta de memoria, Mover marcados a teléfono, Borrar marcados, Bloquear marcados, Desbloquear marcados. Información de Vea información detallada acerca del archivo videoclip seleccionado. Oprima la tecla central s para reproducir el videoclip seleccionado. reproducción de videos 1 Para reproducir videoclips grabados o recibidos en Opciones Reproducir Grabar Desplácese hacia la izquierda o la derecha para resaltar un videoclip. mensajes multimedia: Búsqueda: s > j Multimedia > Videos Oprima Opciones para abrir el menú Opciones (consulte la tabla que aparece a continuación). entretenimiento 65 2 Oprima la tecla central s para reproducir un controles de reproducción de videos videoclip resaltado. siguiente Oprima la tecla programable izquierda para congelar el videoclip en el marco actual y abrir el menú Opciones. 0522081423a 00:07 Opciones 1/3 01:34 Oprima la tecla programable derecha para silenciar/ activar el sonido del videoclip. Silenc Oprima S a la derecha. videoclip retroceder Mantenga oprimida S hacia la izquierda. videoclip En los primeros dos segundos de anterior reproducción de un videoclip, oprima S hacia la izquierda. comienzo del Luego de los primeros dos videoclip segundos de reproducción de un videoclip, oprima S hacia la Use estas teclas para manejar la reproducción: izquierda. controles de reproducción de videos reproducir/ Oprima s. pausar retrato o paisaje adelantar Mantenga oprimida S hacia la derecha. 66 alternar entre entretenimiento Oprima S abajo. Durante la reproducción del videoclip, oprima opciones Opciones para ver y seleccionar estas opciones: Extraer marco actual, Videos, Información de archivo. 3 Cambiar Cambie el nombre del videoclip nombre seleccionado. Bloquear/ Bloquee el video clip actual para evitar desbloquear que se borre. Borrar Borre el videoclip seleccionado. Borrar todo Borre todos los videoclips no Cuando la reproducción del videoclip haya finalizado, oprima Ò para volver a la pantalla de reproducción. Mientras un videoclip no esté en reproducción, oprima Opciones desde la pantalla de reproducción para obtener bloqueados. acceso a: opciones Enviar Mover Espacios Modifique la extensión del videoclip. Marcar Marque el clip seleccionado. Después Envíe el clip seleccionado en un de marcar uno o más clips, oprima mensaje multimedia (consulte la Opciones para ver las siguientes: Desmarcar, página 50). Marcar todo, Desmarcar todo, Borrar marcados, Mueva el videoclip seleccionado a Bloquear marcados, Desbloquear marcados. otro dispositivo mediante una conexión Bluetooth®, de la memoria del teléfono a la tarjeta de memoria o viceversa. entretenimiento 67 opciones Marcar todo Marque todos los videoclips. Después administración de sonidos de marcar todos los clips, oprima Opciones para ver las siguientes opciones: Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar todo, Borrar marcados, Bloquear marcados, Desbloquear marcados Información de Vea información detallada acerca del archivo videoclip seleccionado. Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente. creación de un sonido 1 Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el costado derecho del teléfono (consulte la página 2). Consejo: también puede oprimir s > j Multimedia > Música y sonidos > Sonidos > Grabar nuevo. Nota: las opciones de su teléfono pueden variar. La mayoría de las opciones sólo se aplican a videos 2 grabados por el usuario y no están disponibles para los Oprima la tecla central s (Iniciar) para comenzar la grabación. videos previamente instalados. 3 Oprima la tecla central s otra vez para detenerla. 68 entretenimiento Consejo: desde la pantalla principal y con la solapa abierta, mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el costado derecho del teléfono (vea la página 2), para reproductor de música Para escuchar música en el teléfono, debe: ir a la pantalla Grabar nuevo, luego grabe un sonido como 1 Cargar música en la computadora. se indico anteriormente. 2 Transferir la música desde la computadora al teléfono. reproducción de un sonido s > j Multimedia > Música y sonidos > Sonidos Desplácese hasta el título de un sonido y oprima la tecla central s. Oprima Opciones para abrir un menú que puede incluir las siguientes opciones: Enviar, Cambiar 3 Usar el reproductor de música para reproducir y administrar los archivos en el teléfono. Consulte la Guía de inicio rápido para obtener instrucciones completas sobre el uso. nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Marcar, Marcar todo, Información de archivo. inicio del explorador Búsqueda: s > ï Alltel Web entretenimiento 69 herramientas reconocimiento de voz • normales, y pronuncie cada dígito claramente. Esta función le permite hacer llamadas y completar otras acciones al decir en voz alta los comandos. consejos para el reconocimiento de voz • Cuando diga el nombre de un ingreso de Contactos, pronúncielo como aparece en la lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo número para Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith.”). 70 herramientas Diga los números a velocidad y volumen Evite hacer pausas entre dígitos. • Puede programar el teléfono para reproducir instrucciones de comando de voz por el altavoz al oprimir la tecla de voz, que abre el menú Comando de voz. Si usa el comando Llamar para hacer una llamada, el audio se reproduce a través del auricular del teléfono cuando la llamada se conecta. Puede desactivar esta función (consulte la página 75). comandos de voz 1 Con la solapa del teléfono abierta, oprima y suelte la tecla de voz ubicada al costado derecho del teléfono. Nota: si mantiene oprimida la tecla de voz con funciones llamar <Nombre o Núm> Realice una llamada: • a un ingreso de la Lista de contactos cuyo nombre pronuncie la solapa abierta, se activará el registro de voz. o • a un número telefónico que especifique Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga • a su número de correo de voz oprimida la tecla de voz ubicada al costado • al último número que llamó derecho del teléfono. Por ejemplo, cuando se le solicite decir un 2 Desde el teléfono se reproduce Diga un comando y se comando, puede decir “Llamar al celular de Bill muestra una lista de comandos de voz. Smith”, “llamar al 8475551212”, “Llamar a correo de Diga uno de los comandos que aparecen en la voz” o “Llamar al último número”. siguiente tabla. El teléfono realiza la acción correspondiente. herramientas 71 funciones funciones enviar msj <Nombre o núm> ir a <Atajo> Enviar un mensaje: Obtenga acceso al menú o realice la acción que • • • a un ingreso de la Lista de contactos cuyo especifique: nombre pronuncie Contactos: abre la Lista de contactos. a un número telefónico que especifique Llamadas recientes: abre el menú Llamadas recientes. a todos los miembros de un Grupo cuyo Mensajería: abre el menú Mensajería. nombre pronuncie Por ejemplo, cuando se le solicite que diga un comando, puede decir “Enviar mensaje al celular de Programación: abre el menú Programación. Cámara: abre el visor activo de la cámara. Bill Smith”, “Enviar mensaje al 8475551212” o Reproductor de música: abre el menú Reproductor de música. “Enviar mensaje a Familia”. El teléfono abrirá la Remarcar: marca el último número que marcó. pantalla de ingreso de Msj con el número de celular de Bill Smith, el número 8475551212 o el grupo llamado Familia en el campo A. Para obtener instrucciones sobre el envío de mensajes, consulte la página 50. 72 herramientas Nota: si no tiene ningún contenido (música, llamadas recientes y otros), el teléfono vuelve a la pantalla principal. funciones funciones verificar <elemento> nombre <del contacto> Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta: Estado: cobertura, intensidad de la señal y carga de Busque un ingreso de la Lista de contactos al decir su nombre. la batería reproducir <Lista de reproducción> Correo de voz: mensajes nuevos en el correo Reproduzca una lista de reproducción con el de voz reproductor de música al decir el nombre de una Mensajes: mensajes recibidos recientemente Llamadas perdidas: llamadas entrantes no contestadas Hora: hora y fecha Intensidad de la señal: intensidad de la conexión de red de ellas. Nota: si no tiene música, el teléfono vuelve a la pantalla principal. ayuda Obtenga acceso a información de ayuda sobre la función de reconocimiento de voz. Batería: carga de la batería Volumen: volumen del timbre herramientas 73 programación de reconocimiento de voz programación de reconocimiento de voz Confirmación Para modificar la programación de reconocimiento Si el teléfono no está seguro de que identificó de voz: correctamente un nombre o número que usted 1 Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla de diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle voz ubicada al costado derecho del teléfono. que confirme la correcta. Nota: con el teléfono cerrado, mantenga oprimida Puede controlar la forma en que se muestran las la tecla de voz. listas de opciones: 2 Oprima Programación. Automática: vea una lista de opciones desde varias 3 Desplácese hasta la opción deseada y oprima la alternativas. tecla central s. Siempre confirmar: siempre muestra una lista de opciones cuando haya varias alternativas. programación de reconocimiento de voz Nunca confirmar: nunca muestra una lista de opciones. Lectura de marcado de número Programe el teléfono para que diga en voz alta los números a medida que los oprime en el teclado. 74 herramientas El teléfono elige a partir de las mejores alternativas. programación de reconocimiento de voz programación de reconocimiento de voz Sensibilidad Adaptación Puede ajustar la capacidad del teléfono para Siga las indicaciones en la pantalla para mejorar el reconocer comandos de voz. Seleccione Más sensible, reconocimiento de las palabras pronunciadas. La Recomendado o Menos sensible. adaptación toma alrededor de sesenta segundos y Si la sensibilidad es demasiado estricta, el teléfono muchas veces rechaza los comandos de voz y muestra “Repetir…” o “No hay coincidencias”. Seleccione Más sensible. requiere que esté en un lugar silencioso (sin ruido de fondo). Instrucciones Modo: programe si el teléfono dice Instrucciones, Lectura Si la sensibilidad es demasiado flexible, (para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o experimentará activaciones falsas (lo que indica que Sólo tonos. el teléfono detecta una coincidencia errónea). Reproducción de audio: programe cómo desea oír las instrucciones: Seleccione Menos sensible. Detección Automática, Altavoz o a través del Audífono. herramientas 75 programación de reconocimiento de voz Para obtener más información, consulte la página 14. Alerta de llamada visualización de un ingreso Para una llamada entrante, programe si desea oír Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos Sólo timbre, Id de llamada luego timbre o Repetir nombre (repite el nombre hasta que conteste o la llamada pase al correo de voz). Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo de una programación que pronuncie, oprima Información. Para ubicar rápidamente un contacto, escriba la primera letra del nombre del contacto. El cursor pasa al primer nombre de contacto que comienza con la letra que escriba. Desplácese hasta el contacto que desea y oprima la tecla central s. Para ver los detalles de un ingreso, desplácese directorio telefónico hasta éste y oprima la tecla central s. Para realizar otras acciones en un ingreso, creación de un ingreso Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Nuevo Ingrese la información del contacto y oprima Guardar. Debe completar al menos una de las siguientes áreas desplácese hasta éste y oprima Opciones. llamado a un ingreso Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos de ingreso: Celular1, Casa, Trabajo, Email1, Celular2, Fax, Email2 Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y o URL. oprima N. 76 herramientas modificación de un ingreso 5 Seleccione Crear contacto nvo, ingrese la información de contacto y oprima Guardar. Para modificar un ingreso: o Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos Seleccione Actualizar existente, desplácese al ingreso Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego que actualizará y oprima la tecla central s. hasta Modificar contacto y oprima la tecla central s. Seleccione el número y oprima la tecla central s. Para modificar un contacto antes de llamarlo: Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos Para borrar un ingreso: 1 Desplácese al ingreso. Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos 2 Si el ingreso tiene más de un número, oprima S Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego hacia la izquierda o hacia la derecha para hasta Borrar y oprima la tecla central s. desplazarse al número que desea cambiar. 3 Oprima Opciones, luego desplácese a Modificar antes de llamar y oprima la tecla central s. El teléfono mostrará el número que se cambiará. 4 Cambie el número como desee y oprima Guardar. Para borrar todas las entradas: Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos 1 Oprima Opciones y luego seleccione Borrar todo. 2 Cuando vea ¿Borrar todos los contactos?, desplácese hasta Sí y oprima la tecla central s. herramientas 77 3 Ingrese su código de seguridad de cuatro dígitos (consulte la página 21) y oprima Listo. ID de timbre Al asignar un tono de timbre a un ingreso, el teléfono Para agregar más números o direcciones de correo reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llama electrónico a un ingreso: de ese ingreso. Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos Búsqueda: s > L Directorio tel 1 1 Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego seleccione Modificar contacto. 2 Desplácese hacia abajo hasta el ingreso luego seleccione Modificar contacto. 2 3 Desplácese hasta ID de timbre y oprima la tecla central s. apropiado (consulte la página 76) e ingrese la información requerida. Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, 3 Oprima Guardar para almacenar el ingreso Desplácese al tono de timbre que desee. Nota: a medida que se desplaza por las modificado. programaciones, el teléfono reproduce una muestra de cada programación resaltada. 4 Oprima la tecla central s para seleccionar el tono de timbre resaltado. 78 herramientas ID de imagen Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando programación de número de marcado rápido reciba una llamada de un ingreso: Nota: si desea utilizar la marcado rápido para llamar a Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos un ingreso, consulte la página 39. 1 2 Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, Búsqueda: s > L Directorio tel > Marcado rápido luego seleccione Modificar contacto. 1 3 asignado y oprima Programar. Desplácese hasta Imagen y oprima la tecla central s. 2 central s. hasta la imagen deseada y oprima la tecla Oprima Opciones y seleccione Capturar para tomar una nueva fotografía (consulte la Guía de inicio rápido) para usar como ID de imagen. Desplácese por la Lista de contactos hasta el ingreso al que le asignará el número y oprima la tecla Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha central s. Desplácese a un ingreso de marcado rápido no 3 Cuando se le solicite, seleccione Sí para confirmar la selección. programación de un número predeterminado Programe el número primario para un ingreso con varios números. Éste es el número que el teléfono muestra al enumerar los ingresos de la Lista de contactos. herramientas 79 Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos 1 Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego seleccione Modificar contacto. 2 Desplácese hasta el número que desea programar como número predeterminado y oprima Opciones, luego seleccione Prog como predet. orden de ingresos Programe si los ingresos de Lista de contactos aparecen en Cuando ingresa un nombre de grupo como destinatario del mensaje, éste se envía a todos los miembros de ese grupo. El Directorio telefónico ya tiene varios grupos, y usted puede crear otros adicionales. Para agregar ingresos a un grupo: Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos 1 Opciones, luego seleccione Agregar contactos. orden alfabético por nombre o apellido: Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos 1 Oprima Opciones y luego seleccione Ordenar nombre. 2 Desplácese hasta Nombre o Apellido y oprima la tecla Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima 2 Desplácese a cada ingreso que desea agregar al grupo y oprima la tecla central s. Cuando seleccione la casilla que está al lado del ingreso, aparecerá una marca de verificación. central s. Si desea eliminar la selección de un ingreso, desplácese hasta éste y oprima la tecla grupos Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la vez, puede agregar ingresos de Lista de contactos a Grupos. 80 herramientas central s para borrar la marca de verificación. 3 Una vez finalizada la selección de los ingresos, oprima Listo para guardarlas. Para crear un grupo nuevo: funciones Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos tonos de conexión de llamada 1 Oprima Nuevo. Programe el teléfono para que reproduzca 2 Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima un tono cuando se conecte la llamada: Guardar. s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio > Conexión de llamada red funciones tono de llamada perdida Programe el teléfono para que reproduzca un tono de alerta cada vez que la red pierda una programación de red llamada. (Debido a que las redes digitales son tan Vea la información de red y ajuste la silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser programación de ésta: la única indicación de que se perdió una llamada.) s > u Programación > Teléfono > Selección de red s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio > Voz de llamada perdida Desplácese hasta la programación de red que desee y oprima la tecla central s. herramientas 81 organizador personal funciones recordatorio de evento funciones adición de un evento a la agenda s > É Herramientas > Agenda Desplácese a la fecha deseada, oprima Agregar, luego ingrese la información del evento y oprima Listo. visualización de un evento de la agenda Vea o modifique detalles de eventos: Oprima Ver para ver un recordatorio de evento. Oprima Salir para descartar un recordatorio de evento. programar una alarma s > É Herramientas > Despertador Seleccione Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3, active la alarma y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de s > É Herramientas > Agenda alerta. Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla desactivar la alarma central s, luego desplácese al evento y oprima la Para desactivar una alarma, oprima Desactivar o O. tecla central s. calculadora Para modificar el evento, oprima Modificar. 82 herramientas s > É Herramientas > Calculadora funciones funciones ver reloj mundial apuntes Para ver la hora actual en varias ciudades del El teléfono almacena los dígitos más recientes que mundo: ingresó en Apuntes. Estos dígitos pueden ser un s > É Herramientas > Reloj mundial número al que llamó o un número telefónico que Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha También puede crear notas con información que para ver la hora de una ciudad que desee. O bien desee guardar para usar posteriormente. oprima Ciudades, luego desplácese hasta una ciudad y oprima la tecla central s. Oprima Programar DST para programar el horario de verano de una ciudad. ingresó y que desea guardar para otro momento. s > É Herramientas > Apuntes El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el contenido de una nota, desplácese a la que desee y oprima la tecla central s. Para crear una nota nueva, oprima Nuevo. herramientas 83 conexiones conexiones de cable del teclado o de un hub USB alimentado por El teléfono tiene un puerto USB micro que le encuentran directamente en la computadora. permite conectarlo a la computadora. bus). Comúnmente, estos puertos se Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB Nota: los cables de datos y el software de soporte de de baja potencia, es posible que la Motorola OriginalTM se venden por separado. Revise la computadora no reconozca el teléfono. computadora para determinar el tipo de cable que necesita. Si usa una conexión de cable USB: • Compruebe que el teléfono y la computadora estén encendidos. • Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alta potencia en una computadora (no a uno de baja potencia, como el puerto USB 84 conexiones Especifique la programación USB correcta en su teléfono: Búsqueda: s > u Programación > USB Desplácese hasta Módem/COM y oprima la tecla central s. conexiones Bluetooth® de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se El teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. conectado a otro dispositivo Bluetooth. Nota: todos los elementos multimedia (reproductor reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o Para obtener seguridad máxima en la conexión, a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un dispositivo para transferir archivos. entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por el teléfono: con capacidades de conexión Bluetooth. Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth activación/desactivación de la conexión Bluetooth 1 Oprima Opciones, luego desplácese a Perfiles admitidos y Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez oprima la tecla central s. que el teléfono esté encendido. Para ver más información acerca de un perfil, Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth 2 desplácese hasta el nombre del perfil y oprima la tecla central s. Para obtener más información de soporte acerca de las conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio www.motorola.com/Bluetoothsupport. Oprima Activar. Nota: para ampliar la vida útil de la batería cuando no se usa una conexión Bluetooth, siga este procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth y presione Desactivar. Si desactiva la conexión Bluetooth, conexiones 85 el teléfono no se conectará a otros dispositivos Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con Bluetooth hasta que active Bluetooth y se vuelva el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del a conectar. dispositivo para crear una conexión segura. (El código PIN normalmente se programa en 0000). establecimiento del teléfono en modo de detección Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido Nota: consulte las instrucciones que vienen con su dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y otra información acerca del aparato. detecte el teléfono: Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth 1 2 Oprima Opciones. Desplácese hasta Modo de detección y oprima la tecla central s. 3 Desplácese hasta Activar y oprima la tecla central s. Aparecerá el siguiente mensaje: Detección activada: Otros dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto. asociación con un audífono, un dispositivo manos libres o una computadora Nota: si desea usar el audífono Bluetooth Motorola con un dispositivo de audio y con el teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono para conectar el teléfono con el audífono. Si establece la conexión oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el audífono se conecte automáticamente al encenderse, es posible que obtenga resultados inesperados. 86 conexiones Antes de intentar conectarse a otro dispositivo 3 Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono esté Activada y que el dispositivo estén en modo de asociación o vinculación (consulte la guía del usuario oprima Asociar para conectarse al dispositivo. 4 del dispositivo para crear una conexión segura. Puede conectar el teléfono a un sólo dispositivo a la vez. (El código PIN normalmente se programa en 0000). Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth 2 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del dispositivo con el que intenta establecer la asociación). 1 Desplácese hasta un dispositivo de la lista y Nota: consulte las instrucciones que vienen con Oprima la tecla central s para seleccionar Agregar su dispositivo para obtener el código PIN del disp nvo. dispositivo y otra información acerca del aparato. Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le Una vez establecida la conexión, en la pantalla indicará que lo active. principal aparece el indicador O (Bluetooth) o un mensaje Bluetooth. Cuando visualice el mensaje Ponga el dispositivo que está conectando en modo detectable, oprima la tecla central s. El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro de su alcance. Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo, el teléfono incluye ese dispositivo en la lista y lo identifica con un % (indicador en uso). conexión a un dispositivo manos libres durante una llamada 1 Durante una llamada, oprima Opciones, luego seleccione Conectar Bluetooth. conexiones 87 2 Desplácese hasta Agregar disp nvo, o seleccione el nombre de un dispositivo si lo ha asociado anteriormente, y oprima la tecla central s. 3 Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo modo de detección. en modo de detección y oprima la tecla Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos central s. 4 Para transferir un contacto: Cuando el teléfono encuentre el dispositivo, 1 y oprima Opciones. oprima Asociar. 5 Si se le solicita, ingrese el código PIN 2 3 Oprima la tecla central s para seleccionar vía Bluetooth. automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth. Desplácese hasta Enviar información de contacto y oprima la tecla central s. predeterminado 0000. Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para Desplácese hasta la entrada que desea transferir 4 Para agregar más entradas, desplácese hasta cada una de ellas y oprima la tecla central s. copiado de archivos en otro dispositivo Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth. 88 conexiones 5 Oprima Listo y luego Enviar. 6 Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea y oprima la tecla central s. 7 Para transferir un archivo a otro dispositivo: Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el Nota: si en el teléfono aún no se ha activado la archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active. modo de detección. El teléfono receptor también Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en modo de detección y oprima la tecla debe ser capaz de recibir el tipo de archivo. 1 central s. 8 que desea y oprima OK. 9 imagen, video o sonido) que desea transferir y oprima Opciones. Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos, desplácese hasta el dispositivo 2 3 Una vez establecida la conexión, se le indica al dispositivo receptor que acepte la transferencia. Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada se transfiere desde el teléfono al dispositivo. Oprima la tecla central s para seleccionar Enviar. Desplácese hasta vía Bluetooth y oprima la tecla central s. Si se le solicita, ingrese el código PIN predeterminado 0000. En el teléfono, seleccione el archivo (como una 4 Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea y oprima la tecla central s. Nota: si en el teléfono aún no se ha activado la conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active. conexiones 89 5 Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en modo de detección y oprima la tecla central s. 6 superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth dispositivos, desplácese hasta el dispositivo (consulte la página 85). 1 Si se le solicita, ingrese el código PIN predeterminado 0000. 8 Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte Cuando el teléfono muestre la lista de que desea y oprima OK. 7 recepción de archivos desde otro dispositivo Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte la página 86). 2 Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío necesario, consulte el manual del usuario del del archivo, oprima SÍ. dispositivo para obtener instrucciones). Una vez establecida la conexión, se le indica al dispositivo receptor que acepte la transferencia. Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada se transfiere desde el teléfono al dispositivo. 3 Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado, desplácese hasta Sí y oprima la tecla central s. El teléfono le informará cuando la transferencia finalice. Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo. 90 conexiones desconexión de un dispositivo Para desconectarse de un dispositivo cuando el teléfono no está en uso: Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth 1 Desplácese hasta el nombre del dispositivo del que desea desconectarse y oprima Opciones. 2 Cuando el teléfono indique Desconectar de nombre del dispositivo?, desplácese hasta Sí y oprima la tecla central s. Para desconectarse de un dispositivo durante una llamada activa: 1 2 Oprima Opciones. Desplácese hasta Desconectar Bluetooth y oprima la tecla central s. conexiones 91 servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 92 servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1.34 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0.97 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el Datos SAR 93 modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 94 Datos SAR Información legal y de seguridad importante 95 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. 96 Información de seguridad Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada). Información de seguridad 97 Advertencias operacionales Tecla de símbolo Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Símbolo 032374o 032376o 032375o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. 98 Información de seguridad Baterías y cargadores Partes de vidrio Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del usuario. Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. Información de seguridad 99 Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto; • evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos; • baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [Mar0108] Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada 100 Aviso de Industry Canada Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Aviso FCC Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso FCC 101 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: 102 Garantía Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Garantía 103 ¿Qué hará Motorola? Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. 104 Garantía TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Garantía 105 Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Prótesis auditivas 106 Prótesis auditivas Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de Información de la OMS las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Registro Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Información de la OMS 107 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Ley de exportaciones Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Información de reciclaje Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por 108 Ley de exportaciones Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: Etiqueta de perclorato “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que Privacidad y seguridad de datos actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. Etiqueta de perclorato 109 • Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: Seguridad al conducir 110 Seguridad al conducir • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica. Seguridad al conducir 111 índice A bloqueo carpeta de borradores 56 accesorio opcional 10 botones con sensor táctil 24 código de acceso internacional 41 accesorios 10, 20 teclado 23 código de desbloqueo 21, 22 adición de un número 41 teclas laterales 24 código de seguridad 21 alerta, desactivación 36 teléfono 22 códigos 21, 22 almacenamiento de su número 15 bloqueo de teclado 23 botones con sensor táctil bloqueo 24 altavoz 20 altavoz del manos libres 20 aparato auditivo 42 apuntes 83 audífono 20 brillo 32 compatibilidad de prótesis auditivas 106 conexiones Bluetooth conexión durante una llamada 87 C consejos de seguridad 110 cables 84 conservación de carga de la cables USB 84 batería 11 B calculadora 82 conservación de carga, batería 11 bip por minuto 43 cámara contactos 76 captura de fotografías 57 opciones 59 112 índice adición de ingresos a un grupo 80 contactos (siguiente) adición de un número 78 devolución de una llamada 37 etiqueta de perclorato 109 directorio telefónico 41 explorador 69 borrar ingreso 77 adición de ingresos a un grupo creación de un grupo 81 80 ID de imagen 79 adición de un número 78 ID de timbre 78 borrar ingreso 77 F fotografía captura 57 función opcional 10 llamado a ingreso 76 creación de un grupo 81 modificación de un ingreso 77 ID de imagen 79 modificación de un ingreso ID de timbre 78 G llamado a ingreso 76 garantía 102 número primario 79 modificación de ingreso 77 grupo orden de ingresos 80 número primario 79 adición de ingresos 80 programación de marcado programación de marcado creación 81 antes de llamar 77 rápido 79 rápido 79 visualización de un ingreso 76 contestar una llamada 31 visualización de un ingreso 76 I duración de llamadas 44 ID de imagen 79 bip por minuto 43 ID de timbre 78 reinicio 44 indicador 1X 16 correo de voz 42 D indicador analógico 16 desbloqueo, teléfono 22 E indicador de 911 17 despertador 82 equipo para automóvil 20 indicador de alarma 19 índice 113 indicador de altavoz 19 indicador sin servicio 17 posición activada 18 indicador de intensidad de la indicador SSL 17 roaming 17 indicador TTY 17 sin servicio 17 indicador de llamada de datos 17 indicador vibración activada 18 sonidos bajos 19 indicador de llamada de voz 18 indicadores sonidos desactivados señal 16 indicador de llamada no contestada 19 1X 16 (silencioso) 18 911 17 SSL 17 indicador de mensaje 18 alarma 19 TTY 17 indicador de mensaje de correo de altavoz 19 voz 42 vibración activada 18 analógico 16 información de la OMS 107 indicador de modo avión 17 digital 16 información de seguridad 96 indicador de nivel de batería 18 dormant 17 ingreso de texto 45 indicador de posición activada 18 EVDO 17 indicador de sonidos bajos 19 intensidad de la señal 16 L indicador de sonidos desactivados llamada de datos 17 llamada (silencioso) 18 llamada de voz 18 respuesta 31 indicador digital 16 llamada no contestada 19 llamada de conferencia 44 indicador dormant 17 mensaje 18 llamadas realizadas 36 indicador EVDO 17 modo avión 17 llamadas recibidas 36 indicador roaming 17 nivel de batería 18 llamadas recientes 36 luz de fondo 31 114 índice M modo de ingreso de texto tap 47 R mensaje modo de ingreso numérico 49 reconocimiento de voz 70 almacenamiento de objetos de mensajes 55 almacenar objetos de borrar 56 mensaje de texto 54 ajuste de programación 81 nota de voz 68 número telefónico 15 número telefónico. Visualización alertas 30 menú idioma 32 modo de ingreso de símbolo 49 modo de ingreso de texto iTAP 48 llamada 81 regulaciones de exportación 108 reloj 32 de número telefónico número. Visualización de número mundial 83 reloj mundial 83 telefónico mensaje de llamadas perdidas 37 mensajes tonos de conexión de número de emergencia 39 texto rápido 54 ver mensaje enviado 55 tono de llamada perdida 81 reproducción 69 mensajes 56 borradores 56 red N S P su número telefónico 15 pantalla brillo 32 pantalla principal titular 32 T tecla de encendido 2 tecla de navegación 2, 10 tecla de selección central 2 tecla Enviar 2 índice 115 tecla Fin 2 videos teléfono grabación 60 programación de red, ajustes 81 red, tono de llamada perdida 81 red, tonos de conexión de llamada 81 teléfono con habla 30 manejo de la reproducción 66 opciones de grabación 62 opciones de reproducción 67 reproducción 65 videograbadora 60 volumen tecla 30 texto rápido 54 volumen de las teclas 30 titular 32 volúmenes de datos tonos DTMF 44 reinicio 44 volver a marcar 29, 35 V vida útil de la batería, prolongación 11 videoclips 65 videograbadora 60 opciones de grabación 62 Patente en EE.UU. Re. 34,976 116 índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Motorola VE20 Alltel Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas