Transcripción de documentos
_:_
las posibilidades
Gracias Dor aaaulr r este DrOdUCtOSamsung.
Para que le poaamos Dr naar un servl SIC mas
comuleto, drvase registrar su oroaucto en
www.samsu ng. com/reg ister
WF350AN-02833A
MES.indd
1
2010-02-11
L._.,_.1 11 41 35
funo one€ de cu F UOVc2
lavadora
rM V _DOF
I
VRT TM(Tecnoiogfa
de Reducci6n
de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
Gran capacidad
2_
Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de
ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa.
Vaporizaci6n
3_
profunda
(WF350*)
La funci6n de vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar una limpieza superior.
Diamond
4_
drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de
los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y
come consecuencia se deterioren.
Certificado
5_
Wooimark
El cielo de lavado de lana en las m_.quinas Samsung ha side probado y cumpli6 con la
especificacion de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instruceiones que figuran en las
etiquetas de las mismas, tal come Io establecen Woolmark y Samsung.
Pantaiia
6_
digital
y jog dial central
El jog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la
pantalla es f&.cilde usar y comprender.
Motor
7_
DD (accionamiento
directo)
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de aceionamiento direeto suministra energfa
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de veloeidad variable. Un motor de
aceionamiento directo sirscorrea genera una velocidad m_ts alta de eentrifugado de 1.200
rpm para un funcionamiento m_.s efieiente y silencioso. La lavadora tambi@s posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
Desinfecci6n
8_
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificacion ha side realizada per NSF International, una organizacion privada
de evaluacion y certificacion.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daFios a la misma. Unicamente los cielos de
desinfeccion fueron diseFiados para cumplir con los requisites de este protocolo para una
desinfeccion eficaz.
_
i
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
NSF Protocol
P172
residenciales
y familiares
2 funo ones de su nueva avadora VRT rMa vapor
WF350AN-02833A
MES.indd
2
2010-02-11
L._.,_.1 11 41 35
9. Pure
Cycle TM
Usar pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluso sin ningLin detergente qufmico
ni lejfa. Mantenga su tambor limpio y sin olor con este programa de limpieza especializado.
10.Seguro
para niffos
La funcion Bloqueo para niFios asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de
la lavadora.
Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora
y le advierte cuando esta se activa.
11 .Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357A7P/E/W/R)
Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad
una carga y descarga m_ts sencilla.
Tambien ofrece un caj6n de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz. (6,25 Ib).
12.Apilamiento
(Modelo
N.°: SK-3A1/XAA,
SK-4A/XAA,
SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con caj6n de
almacenamiento>
<Apilamiento>
funobnes de so nueva lavadora VRT TMa vapor 3
WF350AN-02833A
MES.indd
3
2010-02-11
+_._i
11 41 35
/
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora ActivFresh -rMde Samsung.
Este manual contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, eJuso y eJ
cuidado deJ eJectrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al m_ximo Jos m0JtipJes beneficios y funciones de Ja Javadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion
y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Los fconos y las seSNes incluidas en este manual
significan
Io siguiente:
del usuario
Z_
ADVERTENOIA
Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Z_
PRECAUCION
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
leves o da_os materiales.
//_
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o
lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
seguridad ba.sieas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la m&.quina tenga buena conexion a tierra para evitar
deseargas eleetrieas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
Nota
Estas se_ales de advertencia estfin aquf para evitar que usted u otras personas sufran
da_os.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secciOn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
WF350AN-02833A
informacon
MES.indd
4
sobre seguridad
2010-02-11
L_.,_.fi 11:41:37
A
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas
ADVERTENO_
cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico
donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo,antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar&, el gas
hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informacon
WF350AN-02833A
MES.indd
5
sobre seguddad
2010-02-11
5
L._.,_.fi11:41:37
/
ADVERTENCIA
SEIIALES D.E ADVERTENCIA
INSTALACION
®
IMPORTANTES
PARA LA
Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y
utilice eltomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un multicontacto o
prolongando elcable de alimentaciOnpuede provocar un incendio o una descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
AsegOresede que elvoltaje, lafrecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en
el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
La instalaciOnde este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una empresa de
servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion, problemas con
el producto o lesiones.
Retireregularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos
de contacto de la alimentaciOncon un pano seco.
Desenchufeel cable de alimentaciOny Ifmpielocon un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared en la direcciOnadecuada de manera
que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaciOnen eltomacorriente en la direcciOnopuesta, los cables
electricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
@ Este
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducciOnde gas o de agua ni a la IfneatelefOnica.
Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaciOna un tomacorriente que no este conectado a tierra
correctamente y asegOresede que guarde conformidad con los cOdigoslocales y nacionales.
Q
No instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materialesinflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar hOmedo,con aceiteso polvo, ni expuesto a la luz
directa del sol o al agua (gotasde Iluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufeel cable de alimentaciOnfirmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentaciOndanado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue el cable de alimentaciOnde un objeto metb.lico,no coloque objetos pesados sobre 61,no
inserte el cable de alimentaciOnentre objetos ni Io empuje en un espacio detrb.sdel electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnpara desenchufarlo.
Desenchufeel cable de alimentaciOnsujetb.ndolopot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
_
uando el enchufe o elcable de alimentaciOnesten danados, comunfquese con el centro de servicio
mb.scercano.
6 informacon
WF350AN-02833A
MES.indd
d
sobre seguridad
2010-02-11
L._.,_.fl11:41:37
SENALES
DE PRECAUCION
PARA LA INSTALACION
PRECAUTION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_
esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perl'odo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES
ADVEiRTENClA
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
EL USO
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio m_.s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m&.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
informacon
WF350AN-02833A
MES.indd
7
sobre seguridad 7
2010-02-11
L.A.,A.fi11:41:37
/
Q
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar descargas electricas.
No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nii'ios, ya que son peligrosos
para estos.
Si un niSo introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los niiios o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de
servicio mO.scercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraSa, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio m_.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SEI'T,
IALES DE PRECAUCiON
PRECAUCION
®
DURANTE
EL USO
Si la lavadora ester contaminada por sustancias extraiias, como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un paso
suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, daiios u oxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
daSar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 informacon
WF350AN-02833A
MES.indd
8
sobre seguridad
2010-02-11
L._.,r.fi 11:41:37
Introduzca completamente
la puerta.
la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per
Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dar'iar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma est&.contaminada per sustancias extra_ias (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est&.n flojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa,
velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.)
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodomestico con las manes mojadas.
Puede causar descargas electricas.
No rode materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
cerca de la lavadora.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dar'iar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, ch_.ndales, cubiertas de bicicletas, motes y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo.
Se puede dar'iar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de
introduccion del detergente.
informacon
WF350AN-02833A
MES.indd
9
sobre seguridad 9
2010-02-11
L._,kfi 11:41:38
/
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion
oxidacion del aceite.
espont_tnea o un incendio por el calor de la
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y I_,velosjunto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava una alfombra o felpudo, se acumular_ arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
ADVERTENCIA
SENALES
LIMPIEZA
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
LA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico
tomacorriente de la pared.
del
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
10 informacion sobre seguridad
WF350AN-02833A
MES.indd
10
2010-02-11
L.&,kfi 11:41:38
contendo
INSTALACl6N
LAVADO
LIMPIEZA
DE SU LAVADORA
DE UNA CARGA
DE ROPA
Y MANTENIMIENTO
DE SU
LAVADORA
12
Comprobacion de las partes
13
13
13
Cumplir con los requisitos de instalacion
Suministro electrico
Conexi0n a tierra
13
14
14
14
14
14
Agua
Drenaje
Piso
Consideraciones acerca de la ubicaci0n
Instalaci0ndel electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
Instalacion de la lavadora
17
17
Como cargar la lavadora
Como comenzar
18
20
Deseripeion general del panel de control
Seguro para ni_os
20
21
22
22
23
F,//asprendas _÷
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Uso del lavado a vapor
Uso del detergente
Caracterfstieas
25
25
25
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza de los dosifieadores
26
26
27
27
Como guardar la lavadora
Limpieza del filtro de residuos
Limpieza del sello de la puerta
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
28
Pure Cycle TM
29
31
Controle estos puntos si su lavadora...
Codigos de informacion
33
Tabla de indicaciones sobre la tela
34
34
34
Ayuda al medioambiente
Declaracion de conformidad
i
SOLUCION
C6DIGOS
DE PROBLEMAS
Y
DE INFORMACION
APENDICE
....
GARANT|A
....
35
Especificaciones
Tabla de ciclos
36
Garantfa
contendo
WF350AN-02833A
MES.indd
11
11
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:38
COMPROBACi0N
DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspecciCnela para controlar que no se hayan producido da_os durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos
que se muestran a continuaciCn. Si la lavadora sufri6 danos durante el transporte, o si falta algun elemento,
comunfquese con
1-800-SAMSU NG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/_
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ni_os, ya que son peligrosos para estos.
ADVE_TENO_A
- Si un ni_o introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Manguera
Caj6n para detergente
de suministro
de
agua caliente
Manguera
suministro
fria
de
de agua
i
Panel de control
Cable de
aBmentaci6n
PILlert8
Manguera
drenaje
de
Tina
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta
Patas ajustables
del filtro
(use para el orificio
del tornillo
superior)
_-__ b_ ,!_
Llave inglesa
Guia
de la manguera
Herramientas
12 instalacon
MES.indd
12
Abrazadera
para los orificios de los
tornillos
pl_stica
de sujeci6n
manguera
de
Mangueras
la
Manual
de suministro
de
de agua
instrucciones
necesarias
Pinzas
WF350AN-02833A
Tapones
Destornillador
plano
de su avadora
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:40
CUMPLIR
CON LOS REQUISITOS
DE INSTALACION
Suministro elOctrico
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la
lavadora.
La lavadora ester equipada con un cable de alimentacion.
_
Nunca utilice un cable prolongador.
ADVER[EN¢IA
Conexi6n
a tierra
ES PRECISO
TIERRA.
QUE ESTE ELECTRODOMESTICO
ESTE CONECTADO
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico ester equipado con un cable de alimentacion que cuenta con
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a
A
funcione
al ofrecer
un enchufe
tierra.
z_La
conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
ADVERTENO_Aresultado
un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision mb.s reciente, y los cOdigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_ Nunca
~
r conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas
ADvE_ENoacanerlas
de agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de
20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua o
impedir que la vb.lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado
m_.sallot de Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna
se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
[_Las
mangueras de entrada accesorias est&.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben set de f_tcil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
/_
A_A
Controle que todas las conexiones de la v_tlvula y de la Ilave de agua no presenten
perdidas.
instalacOn de su avadora 13
WF350AN-02833A
MES.indd
13
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:40
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de
agua debe tenet la suficiente Iongitud come para aceptar el di&.metro exterior de la manguera de
drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&.brica.
Piso
Para un mejor desempei'io, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construccion
solida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son
factores que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el oielo de centrifugado.
Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
PREOAU0_ON
resistentes.
Consideraciones
acerca
de la ubicaci6n
No instale la lavadora en &.teas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr&, algo de agua en el &.tea de la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar daiios a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes.
Instalaci6n
del electrodom_stico
en un gabinete
o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO
EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulgada (2,5 cm)
Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm)
Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm)
Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar per
Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora Linicamente no
requiere una abertura especffica.
INSTALACION
DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar
una ubicacidn
Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacion:
_
,, Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilacion.
Este alejada de la luz solar directa.
,, Tenga una ventilacion adecuada.
No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °F o 0 °C).
,, Este alejada de las fuentes de calor, tales come el aceite o el gas.
,, Tenga suficiente espacio come para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentacion.
14 instalacon
WF350AN-02833A
MES.indd
14
de su avadora
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:40
PASO 2
Retirar los
torN[los
de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los euatro tomillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 3
Insta[acidn
de [a [avadora
1. Coloque la manguera de drenaje en
el drenaje. AsegOrese de que NO
haya una conexi0n hermetica entre
la manguera de drenaje y la toma de
agua.
La toma de agua debe estar a una
altura de 18 pulgadas (46 cm) como
mfnimo.
®
Siempre se debe tenet la precaucion
de evitar plegar o dafiar la
manguera de drenaje. Para obtener
mejores resultados, la manguera
de drenaje no debe presentar
obstrucciones de ninguna fndole:
codos, acoplamientos o longitudes
excesivas. En caso de que no se
pueda colocar la manguera de
drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), coloquele
un soporte.
de ia
Tambor de [avado
Toma de agua
2.
tomaSlavadora.de
agua, eompruebe las uniones interiores de la
Antes de conectar las mangueras de entrada en las
a
de goma
instalacdn
WF350AN-02833A
MES.indd
15
de su avadora 15
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:41
3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya
una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de
carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la manguera
con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a
continuaci6n, de dos tercios de giro con la pinza.
Fda
Hot
Para usar el agua correctamente, con ecte tanto la vb.lvula de
agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de elias o
ambas est_.n desconectadas, aparecer_, el error "nF" (no hay carga).
Abra el suministro de agua CALIENTE y FR[A y controle
todas las conexiones a la vb.lvula y a la Ilave de agua
para verificar si hay perdidas.
4.
Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora est&.conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra.
5.
6.
7.
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una
docena de lavados.
®
Evite el dafio de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
16 instalacon
WF350AN-02833A
MES.indd
Leyenda
Leyenda impresa
impresa "Fria .... Caliente"
16
Tuerca
sujecion
Pata
Nveladora
de su avadora
2010-02-11
L._.,_.fl11:41:43
COMO CARGAR
•
•
LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de
prendas delicadas con prendas livianas similares.
Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeFios, no cargue el tambor
completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, muflecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces.
•
•
(_
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro de la tina.
•
•
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Para agregar una prenda que se habfa olvidado:
1. Presione el botOn Power (Encendido}.
2. Presione el boton Start/Pause
(INcio/Pausa).
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause
(INcio/Pausa).
El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia.
Para
garantizar
un lavado
a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo
del ciclo
de lavado.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2o Cierre la puerta.
Z_ Introduzca la ropa completamente
pREOAUO_0,
puerta o se desprenda de la tina.
en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
3. Presione el bot6n Power (Encendido}.
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 23-24).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 18-19).
6. Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
[_
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presi6n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido.
®
•
•
•
•
•
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "End(Fin)"
aparecer_t en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la secci6n "C6mo cargar la lavadora" (consulte la
pb.gina 17).
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el cicIo continQe.
Si presiona Power (Encendido}, se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendrA
Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del
cicIo.
lavado de una carga de ropa 17
WF350AN-02833A
MES.indd
17
2010-02-11
L.'&,'&fi11:41:43
DESCRIPCION
_
Steam
GENERAL
DEL PANEL DE CONTROL
Cydes
Normal
Heavy Duty__.
Delicates
Perm Press _J/b\\Hand
Sanitize
/_('_---
Wash
_/
_
_Woo,
Bedding
O Hot,Co,d
Quick Wash
DEEPSTEAM _
©Ngh
©Heavy
O Louder
©Normal
©Softer
OUght
©Off
0 Warm/CoN ©Low
Rinse+Spin
@
Normal
Heavy Duty
Perm Press
@
Temp.
Spin
®
®
So I Level
Signal
@
® ©®@
Delicates
/Hand Wash
_Wool
Sanitize
Quick Wash
geddinc
Rinse+Spin
0 Hot/Cold
OHigh
0 Heavy
©Louder
© Warm/Warrn
© W_rm/Cold
© Medklm
©Low
0 Normal
0 Softer
© CoN/CNd
©NoSpin
©Light
©Off
Temp.
Spin
Soit Level
Signal
Sebccioneelcicloapropiadoparaeltip©de carga.
Estodeterminarb,
elpatr6nde giroy lavelocidadde centrifugadodelciclo,
Paraminimizarlaformaci6nde arrugasde laropa,seleccioneelciclo Plancha
permanente.
Normal- Paralamayorpartede lastelas,entreelias,elalgod6n,ellinoy lasprendas
moderadamente
sucias,
HeavyDuty(Serviciopesado)- Paratelasresistentesqueno destiBeny prendasmuysucias,
PermPress(Planchapermanente)- Paratelassinteticasqueno necesitanplanchadoy prendas
ligeramentea moderadamente
sucias,
Sanitize(Desinfecci6n)
- Paraprendasmuysuciasy queno destiBen,Elciclo calientaelaguaa
150°F (65,6°C)paraeliminarlasbacterias,
Si sebccionaPausadurantelafasede cabntamientodelcicloDesinfecci6n,
lapuertade
lalavadorapermanecera
trabadaporsu seguridad,
Bedding(Ropade cama)- Paraprendasvoluminosas,
talescorn©lasfrazadasy lassabanas.
Cuandolaveedredones,utilicedetergenteliquid©.
Deepsteam(Vaporizaci6nprofunda)(WF350*)
- Paraprendasmuysuciasy queno destiBen,
estecido ofreceunaaltatemperaturade lavadoy vapory resultaeficazparaeliminarmanchas.
Delicates(Ropadelicada)- Paratelasfinas,sujetadores,lencerfade seday otrastelasque
debenlavarseunicamente
a man©,Paraobtenermejoresresultados,usedetergenteliquid©,
HandWash(Lavadoa man©)- Paraprendasquerequierenun cuidadoespecialo quedeben
lavarsea man©.
Wool(Lana)- Paralanaquesepuedalavaren lavadora.Lascargasdebentenerunpesoinferior
alas81b,
•
Elcido Lanalavalaropa moviendoeltamborhorizontalmente
paramantenerlas
caracter[sticas
de lasfibrasde lanay no daharlaropa.Se detienedurantealguntiempo
parapermitirquelaropaseremoje,
• SeaconsejautilizardetergenteneutroparanodaBarlaropay mejorarellavado,
WOO LMARK
Woolmarkpara ellavadode productosWoolmarklavableson
El
ciclo Wool(Lana)de
esta maquinaha sido
lavadora,siemprey
cuandolosproductos
se aprobadopor
lavenconformealas
instruccionesde laetiquetade la prenday aquellasdel fabricante
de esta lavadora,M0904.
18 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A
MES.indd
18
2010-02-11
L_A.,A.fi
11:41:44
QuickWash(Lavadorapido)- Paraprendasligeramentesuciasquese necesitancon urgencia.
Rinse+Spin(Enjuague+Oentrifugado)
- Oseloparacargasquenecesitanunicamente
enjuague
o paraagregara lacargasuavizantedetelasquesea_adeduranteelenjuague.
Muestraeltiemporestantedelciclo,toda lainformaciondelcicloy losmensajesde error.
Presioneestebot6n repetidamente
pararotarentrelasdistintasopdonesdisponiblesde
temperaturadelagua.
Hot/Cold (Caliente/Fria)- Ropablancay prendasmuysuciasqueno desti_en.
Warm/Warm(Tibia/Tibia)- Prendasquenodesti_en.Cuandoseseleccionaenjuagarconagua
tibia,s61oelenjuaguefinalse realizara,
con aguatibia.
Losdemasenjuaguesse dectuara.ncon aguafria parapreservarlaenergia.
Warm/Cold(Tibia/Fria)- Prendasmoderadamentesucias,
queno desti_en;lamayoriade las
prendassinarrugas.
Cold/Cold(Fria/Fria)- Prendasde coloresvivos,ligeramentesucias.
Ppresione
este bot6nrepetidamente
pararotarentrelasdistintasopcionesde velocidadde
centrifugado.
High(Alta):Useparalaropainterior,lascamisetas,losjeansy losalgodonesresistentes.
Medium(Mediana):useparalosjeans,lasprendassinarrugaso queno necesitanplanchado
lastelassinteticas.
Low (Baja):Useparalasprendasdelicadasquenecesitanun centrifugado
a velocidadlenta.
NoSpin (Sincentrifugado)- Drenalalavadorasincentrifugar.
Utilicelaparaprendas
extremadamente
delicadasqueno puedantolerarelcentrifugado.
Presioneel bot6nparaseleccionarel nivelde suciedady eltiempode lavado.
(Heavy(Muysucia)--)Normal(Normal)÷ Light(Ligeramente
sucia))
Heavy(Muysucia):Paraprendasmuysucias.
Normal(Normal):Paraprendasmoderadamente
sucias.Estaopci6neslamejorparalamayona
de lascargas.
Light(Ligeramentesucia):Paraprendasligeramentesucias.
Presioneel bot6nparaaumentaro disminuirelvolumende lasepaldefinaldelcicloo para
apagarlase_al.
i!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ii
¸
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Presioneestosbotonesparaseleccionardiferentesopcionesdelciclo.
PreWashIPrelavado}- Parausarestafunci6n,coloquedetergenteenelcompartimientopara
eldetergentede lasecci6nde prelavado.Unavezqueseenciende,lalavadorase Ilenadeagua
fr[ay detergente,rota,luegodrenay avanzaalciclode lavadoseleccionado.
Algunosciclosno
puedenserseleccionadosconestaopci6n(consultela p@na35).
Nose puedeseleccionarlaopci6nde prelavadoen losciclosDelicates(Ropadelicada),
Wool(Lana),QuickWash(Lavadorfipido),HandWash(Lavadoa mane),Rinse+Spin
(Enjuague+Oentrifugado)
y SpinOnly($61ocentrifugado).
Steam (Vapor}(WF350*)
- Presioneestebot6n parausarlafunci6nde limpiezaalvapor.Esta
funci6nestb.disponibleconlosciclosHeavyDuty(Serviciopesado),Normal(Normal),Perm
Press(Planchapermanente),Sanitize(Desinfecci6n),Bedding(Ropade cama).Paraprendas
muysuciasy queno desti_en,ellavadoalvapormejoralostratamientosparaeliminarmanchas
y empleamenosaguaencadaciclo(consultelap@na 35).
Extra RinseIEnjuagueextra}(WF330*)- Agregueunenjuagueadicionalalfinaldelciclopara
removerlosad!tivosy perfumesdel lavadocon mayoreficacia.
PureCycle- UseloparaIimpiareltambor.Limpialasuciedady lasbacteriasdeltambor.Se
recomiendaeluse regular(despuesde40 lavados).Noesnecesariodetergentenilej[a(consulte
lap@na 28).
Belay Start (Inieioretardado} - Cualquierciclopuederetardarsede 1 a 24 horasen
incrementosdeunahera.La heraen pantallaindicaeltiempoen elcualcomenzarb,
ellavado.
Presi6neloparadetenery reiniciarlosprogramas.
Presioneunavezparaencenderla lavadoray presi6nelonuevamente
paraapagarla.Si la
lavadorapermaneceencendidadurantema.sde 10 minutessinquesetoqueningunode los
botones,seapagara,
automa.ticamente.
avado de una carga de ropa 19
WF350AN-02833A
MES.indd
19
2010-02-11
L._.,_.111 41 45
Seguro
para Nhos
Esta funci6n evita que los nifios jueguen con la lavadora.
Activaci6n
de la funci6n
Bloqueo
para nifios
Mantenga presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
* Si la funei6n Bloqueo para nifios est,. activada, la puerta se bloquea y la lilmpara de "Child
lock (Seguro para nifios) [_ ]" se ilumina.
* Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)
despues de activar la funci6n de
Bloqueo para nifios, no funciona ningOn bot6n, excepto Power (Encendido).
* Si se presiona un bot6n cuando los botones estiln bloqueados, la lilmpara de "Child lock
(Seguro para nifios) [ @ ]" parpadea.
Pausa en la funci6n
Bloqueo
para nifios
Cuando la puerta estil bloqueada o los botones est&.n bloqueados pot la funcion Bloqueo
para nifios, puede hacer una pausa en la funci6n de bloqueo para nifios durante 1 minuto al
mantener presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad} durante aproximadamente 3 segundos.
Si el modo de Bloqueo para nifios estil en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta
se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lilmpara de
"Child lock (Seguro para nifios) [Q ]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Bloqueo
para nifios se reactiva. Si se cierra la puerta despues de los 2 minutos, esta no se bloquea
automilticamente ni se oye ninguna alarma.
Desactivaci6n
de la funci6n
Bloqueo
para nifios
Mantenga presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado}
y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 6 segundos.
* Si la funci6n Bloqueo para nifios estil desactivada, la puerta se desbloquea y la lilmpara de
"Child lock (Seguro para nifios) [Q ]" se apaga.
Z_*
La funci6n Bloqueo para nifios impide que los nifios o las personas discapacitadas
ADVERTE,C,A
pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
* Si un nifio entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
PRECAU¢I6N
®
®
Una vez activada la funci6n Bloqueo para nifios, esta continQa funcionando aunque la
lavadora este apagada.
Abrir la puerta pot la fuerza puede dafiar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funcion Bloqueo para nifios estil activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha funci6n.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funci6n Bloqueo para nifios estil activada:
Ponga en pausa o desactive la funcion Bloqueo para nifios.
Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
Mils prendas
_]'+
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+ (Mils prendas) _÷". AI presionar el bot6n
Start/Pause
(Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo
de lavado, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
20 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A
MES.indd
20
2010-02-11
L._.,_.i 11 41 45
Lavado
de prendas
con el selector
de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom_ttico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el botOn Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
(_
La opci6n de prelavado sOlo est,. disponible si est_tn seleccionados los cicIos Normal,
Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama)
y Deep Steam 6/aporizaci6n
(consulte la pb.gina 35).
profunda). SOlo es necesario si la ropa ester muy sucia
6.
Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding
(Ropa de cama), Delicates (Ropa delicada), Hand Wash (Lavado a mano), Wool (Lana),
Quick Wash (Lavado rfipido), Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado), Deep Steam
6/aporizaci6n profunda). Se encenderb.n los indicadores correspondientes el panel de
control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
Option (Opci6n} adecuada.
8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} en el selector de ciclos y se iniciara el
lavado. El indicador de funcionamiento se iluminarb, y aparecer_t en la pantalla el tiempo
restante del ciclo de lavado.
Opci6n
de pausa
Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Garment+ (Ma.s prendas)" ester encendido,
presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, aLin podr_ retirar/agregar prendas al
lavado.
2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} para destrabar la puerta.
3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua est&.muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}
para reiniciar el
lavado.
Cuando
el ciclo haya terminado:
Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "End(Fin)" y la alimentacion continOa
activada.
La alimentacion se apaga en los dos casos siguientes.
1. Cuando se presiona el boton Power (Encendido).
2. Si la puerta se abre cuando se muestra "End(Fin)".
avado de una carga de ropa 21
WF350AN-02833A
MES.indd
21
2010-02-11
L._.,_.fl11:41:46
USO DEL LAVADO A VAPOR
La funcion de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la
temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempdio del lavado.
1. Cargue la lavadora.
2, Presione el boton Power (Encendido).
3, Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam _aporizaci6n
profunda) autom_.ticamente selecciona la funcion de lavado al vapor.)
4, Presione el boton Steam (Vapor}.
5, Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la Ifnea
marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
: La lavadora selecciona autom&,ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la
ropa.
Si se selecciona el lavado a vapor, el vapor se inyecta en el momento m&,sefectivo para la cantidad de
ropa detectada y as( maximizar el efecto del vapor.
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diser'iada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
,/_
No se recomienda un detergente convencional. Use Onicamente
PREOA_UO_,
detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
22 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A
MES.indd
22
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:46
CARACTERiSTICAS
Dosificador
automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa
de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador autom&.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador autom&.tico cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
Rata usar:
1. Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
2. Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_
detergente
Selector de
detergente
Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente Ifquido.
Compartimiento
para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
_
uando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida.
Compartimiento
para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificar_.
autom&.ticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
avado de una carga de ropa 23
WF350AN-02833A
MES.indd
23
2010-02-11
L.'&,'&fi11:41:46
Compartimiento
para la lejia
(SOlo lejfa Ifquida que contenga cloro)
1, Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento
para la lejfa.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_.ximo).
2, Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3, La lavadora dosificar_, autom_.ticamente la lejfa dentro del
tambor en el momento apropiado.
4, El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
*
Compartimiento I-para el
suavizante de
telas
Compartimiento
para la lejfa
Nunca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qdmico potente y puede set perjudicial
para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloracion, si no se Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejfa sin oloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente.
NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color
directamente en el compartimiento para la lejfa.
Compartimiento
para el suavizante
de telas
1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_.s pequefias, use menos del contenido de una tapa.
2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado
m_.ximo) del compartimiento.
3, El dosificador libera autom_.ticamente el suavizante de telas Ifquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
•
•
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
Los hombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
24 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A
MES.indd
24
2010-02-11
L.'_,ki_ 11:41:46
mp
y m nten m ento
avadora
Mantener su lavadora Iimpia mejora su desempe_o,
innecesarias y prolonga su vida Otil,
LIMPIEZA
la protege contra reparaciones
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar&, el suministro de agua a la lavadora y evitar&, la improbable posibilidad de que se produzcan
dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pafio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se reeomienda:
Panel de control: limpie con un pafio suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni pafios de limpieza. No
rocfe el panel direetamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instruceiones puede dar eomo resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rotulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosifieador autom&,tieo necesite una limpieza periodiea debido a la acumulacion de
aditivos del lavado.
1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente.
2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejfa.
3, Lave todas las partes con agua corriente.
4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave.
5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza.
6, Introduzea de nuevo el dosificador en su sitio.
7, Ejeeute un eielo de Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
sin ninguna
carga en la lavadora.
2
mpeza
WF350AN-02833A
MES.indd
25
Tapa del sif6n
y manten miento de su avadora 25
2010-02-11
L._,kfi 11:41:47
mp
y m nt n m nto
COMO GUARDAR
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden daflar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador automfitico. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
• Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en
la pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
Desenrosque el tap0n de drenaje girdtndolo
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
3. Mantenga el tap0n en el extremo del
tubo de drenaje y extrdtigalo lentamente
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y
vacfe todo el agua.
2,
4.
Cubierta
del
filtro
Paso 1
I
PaSo2
Retire el tapon del filtro de residuos.
Tap6n del filtro!
de residuos
26 mp_eza y mantenmento
WF350AN-02833A
MES.indd
26
de su avadora
2010-02-11
L.A.,A.fi11:41:48
5,
Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el
filtro de residuos. AsegOrese de que no este bloqueada la bomba
de drenaje ubicada detr_ts del filtro de residuos.
J
_--J
.....
6,
Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa
del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el
sentido de las agujas del reloj.
7, Vuelva a colocar el tapon del filtro de residuos.
8, Vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIEZA
DEL SELLO DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2.
Inspeccione el sello de color gris entre la apertura de la
puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el
sello para inspeccionar todas lasb, reas debajo del sello y
comprobar si hay objetos extrar'ios.
sello
3=
_
Si hay manchas en el _treadel sello, Ifmpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solucion diluida de 3A de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el _trea del sello con esta solucion mediante un pafio hOmedo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el _,reacon un pafio seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
• P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO
FRONTAL
DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
Z_
Se puede rayar o dar'iar la tapa superior. Hay tambien el peligro de que la caja o un objeto se caigan.
PRECAUCION
(_Ya
que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superfieie se puede rayar o dafiar f_tcilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora.
mpeza
WF350AN-02833A
MES.indd
27
y manten miento de su avadora 27
2010-02-11
8._.,_.ii 11:41:49
PURE
CYCLE
TM
Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1,
2,
3,
Presione el boton Power (Encendido).
Presione el boton Pure Cycle TM.
* Puede usar solo la funcion Inicio retardado.
Presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
. Si presiona el boton Start/Pause (Inicio/Pausa},
comienza el programa Pure Cycle.
@
)
: ,
}
::? f:
;t
i} (:i
:v{
Con el programa Pure Cycle, puede limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use el programa Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daFiar la
textura de la ropa o causar un problema en la lavadora.
Si desea utilizar agente limpJador para tambores, use s61o 1!10 de la cantidad del
agente limpiador para tambores recomendado
pot el fabricante.
PRECAUCION
®
,,
funci6n alarma automatica de Pure Cycle
Si se ilumina el boton "Pure Cycle" despues de un lavado, indica que es necesaria la
limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, enciendala y limpie el
tambor activando el programa Pure Cycle.
Si no se ejecuta el programa Pure Cycle, se apaga la 14mpara "Pure Cycle". Sin embargo el
indicador "Pure Cycle" se iluminar4 despues de que se hayan efectuado dos lavados. Esto
no causar_ ningOn problema en la lavadora.
Si bien, pot Io general, la alarma autom_tica de Pure Cycle aparece una vez pot mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
,,
*
28 mpieza
WF350AN-02833A
MES.indd
S ,
28
y mantenmento
de su avadora
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:49
On
SO
prob
/
y
/
CONTROLE
ESTOS PUNTOS Si SU LAVADORA...
NO enciende.
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
NO tiene agua o no tiene
suficiente agua.
,,
,,
,,
,,
,,
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Verifique que la lavadora este enchufada.
Asegurese de que las Ilaves de agua esten abiertas.
Asegurese de presionar el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para
encender la lavadora.
Asegurese de que la funcidn Seguro para ni_os no este activada
(consulte la pb.gina20).
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectue un drenaje rb.pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de
las mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacidn, presione el botdn Start/Pause
{Inicio/Pausa).
TIENErestos de detergente
en el dosificador autom#.tico
despu6s de que ha finalizado
el ciclo de lavado.
,,
,,
Asegurese de que la lavadora funcione con suficiente presbn de agua.
Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posicidn superior cuando usa detergente granulado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
,,
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie nivelada.
Si la superficie no estb.nivelada, ajuste las patas de la lavadora para
nivelar el electrodomestico.
Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegurese de que la lavadora no toque ningun otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
,,
,,
,,
SEdetiene
,,
,,
,,
,,
,,
,,
Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavarb,ni centrifugarb,salvo que la puerta
este cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectue un drenaje rb.pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un per[odo de remojo
en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periddicamente.
solucon de prob emas y cod gos de nformacion
WF350AN-02833A
MES.indd
29
29
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:49
ouo0n
prob
/
y
/
SEllena con agua a una
temperatura incorrecta.
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
TIENEla puerta trabada o no
se abre.
,,
,,
,,
NOdrena y/o no centr#uga.
,,
,,
,,
DEJAla carga demasiado
hQmeda N finn del ciclo.
,,
,,
,,
PERDEagua.
,,
,,
,,
,,
,,
TENEespuma
en exceso.
o
o
o
Abra las dos Ilaves completamente.
Asegurese de que la seleccidn de temperatura sea la correcta.
Asegurese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las ca_erfas.
Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar
agua caliente a un temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo,
verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de
recuperaciOn.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de
las mangueras esten tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la funcidn automb,tica de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua fr(a cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fr(a e tibia. Esta es una funcidn
normal que cumple el control de temperatura automb,tico dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecerb,trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas.
Si existe alguna restriccidn en cuanto al drenaje, comun(quese con el
servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el botdn Inicio/Pausa. Pot su seguridad, la
lavadora no girarb,ni centrifugarb, salvo que la puerta este cerrada.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta eficacia para reducir laformacidn de espuma
en exceso.
Tiene una carga demasiado peque_a. Las cargas muy peque_as (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Asegurese de que todas las conexiones de las mangueras esten
ajustadas.
Asegurese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacidn de espuma en
exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacidn de espuma en
exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o peque_as.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
30 soluc on de prob emas y cod gos de informacion
WF350AN-02833A
MES.indd
30
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:49
C0DIGOS
DE INFORMACi0N
Pueden aparecer c6digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
de
rilL
Un desequilibrio en la carga
impidio que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa}.
La puerta no queda trabada
Presione el boton Power (Encendido} para
apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el
c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el
servicio tecnico.
cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
La puerta est&.abierta cuando la
lavadora est&.en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico.
No se Iogra cerrar la puerta de la
...... lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico.
Problema con el control de la
Hr
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
LE
La lavadora intento Ilenarse
...... pero no alcanz0 el nivel de agua
adecuado.
Solicite servicio tecnico.
La puerta no se puede abrir.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Presione el boton Power (Encendido} para
apagar la lavadora y, a continuacion, vuelvala
a encender. Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
La lavadora no est&.drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una pequefia
obstrucci6n mientras drena.
Antes de comunicarse con el servicio tecnico,
verifique Io siguiente:Limpie el filtro (consulte la
pb.gina 26).
O
1. Apague la unidad durante 10 segundos y
luego vuelva a encenderla nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Spin Only ($61o
centrifugado).
3. Presione Start/Pause
(Inicio/Pausa}
para
que el agua drene.
Si no drena, comunfquese con el servicio
tecnico.
£ £ £ £ £ £ £ £
La lavadora
iilliiiii lilliput!
i :iii!i
no Io Iogr0.
i i
Solicite servicio tecnico.
intento Ilenarse pero
i ii ii ii ii ii ii ii ii ii
Verifique s _ manguera de
suministro de agua c_iente est_-_
ooneotada,
Aseg0rese de que las Ilaves de agua esten
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
Se debe cor@#_ar h _lguera
de _ministro
de
agua caJiente ya que si [a temper_ra
del agua tr_s
e_¢infefi_ a 59 °F la f_i6n
de oont_l autom_ilico
de h ternperahJra
WF350AN-02833A
MES.indd
31
(A,T.C) sumini_ra
agua c_liente.
2010-02-11
L.a..a.ii11:41:49
¢o uo On go prob om ¢ y
/
/
OE
.a,l=
La conexi6n de la manguera de
agua caliente/fffa no es correcta,
Conecte la manguera de agua caliente/fffa
correctamente.
Problema con el control.
Solicite servicio tecnico.
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Tecla atascada.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico.
Problema del motor.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico..
Se detect6 alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico..
Problema del kit Ag+
Comunfquese con el servicio tecnico.
Falla de comunicaci6n
principal y secundaria
SF1
SF2
SFS
SUdS
de PBA
Comun(quese con el servicio tecnico.
Error del sistema
Comunfquese con el servicio tecnico.
Ee detect6 demasiada espuma
durante la sesi6n de lavado,
La unidad ingresar_ en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuaci6n, la unidad
volverb, a funcionar.
Cuando termine el lavado, por
su parte, los c6digos "End(Fin)" y
"SUDS" se iluminarb.n.
Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad
de detergente.
Para los c6digos que no figuran m_.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
32_ so[uc 6n de prob emas y c6d gos de informaci6n
WF350AN-02833A
MES.indd
32
2010-02-11
L.'&,'&i_
11:41:50
J
I
apend ae
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes dmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye
dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpiezaa seco cuando sea necesaria. El uso de dmbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artfculos nacionalese importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para prolongar lavida Litilde la prenda y reducir los problemas del lavado.
Normal
[2_
Secar colgado/tender
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
[]
Colgar para que escurra
Prendasshaves/delicadas
No lavar
_
No retorcer
Secar en posicidn horizontal
No usar Iqfa
No secar en secadora
Sin vapor (agregadoa la
plancha)
Hot
®
•.
Tibia
@
Baja
e
Fffa
0
Cualquier calor
Limpiaren seco
Sin calor/ aire
No limpiaren seco
ee®
e iana
No planchar
Cualquier lejfa(cuando sea
necesaria)
del
color)cloro
Ljfa (sies
SOlosin
(proteccidn
m
Secar colgado/tender
Alta
[]
Colgar para que escurra
necesario)
secadoraOiCl°
de secado en
Mediana
Secar en posicidn horizontal
Para lanas que se puedan
Baja
,avaren,avadora
Las
cargas deben tener un
peso inferioralas 8 lb.
Plancha permanente /
[]
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendasshaves / delicadas
** Los dmbolos con punto representan lastemperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El
tango de temperatura para Calientees de 105-125 °F (41-52 °C), para Tibia es de 85-105 °F (29-41 °C)y para Fffa
es de 60-85 °F (16-29 °C). (La temperatura del agua del lavadodebe alcanzar un mfnimode 60 °F (16 °C) para que
se active el detergente y se Iogre un lavadoeficaz.) Posiblemente la lavadorano garantice estas temperaturas porque
las temperaturas realesdel agua que ingresaen la lavadoradependen de la configuraciOndel calentador de agua y
de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo,el agua fffa que ingresaen las casas de los Estados
del Norte durante el invierno puede set de 40 °F (4 °C), la cual es demasiado fffa para que se Iogreun lavado eficaz.
En este caso, seth.preciso ajustar latemperatura del agua seleccionando la opciOnde temperatura tibia, agregando
algo de agua caliente a la IfneaMAX FILL (Llenado mb.ximo)o usando laopcidn de calentamiento de la lavadora, si se
dispone de ella.
apendice 33
WF350AN-02833A
MES.indd
33
2010-02-11
L._.,_.fi11:41:50
apend co
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N
Este electrodomestico
DE CONFORMIDAD
cumple con la norma UL2157.
ESPECi Fi CACIO NES
Pulgadas (cm)
38,6(98,1)
B. Ancho
27(68,6)
C. Profundidad con la puerta abierta
90 °
51,7(131,4)
D. Profundidad
31,3(79,4)
............
c
DIMENSlONES
PRESION DEL AGUA
20-116 psi (137-800 kPa)
PESO
219 Ibs (99 kg)
POTENOIA DEL CALENTADOR
900 W
Lavado
120 V
250 W
120 V
1100W
120 V
600 W
120V
8O W
I
CONSUMO
DE
ENERG|A
Lavado y calentamiento
' Centrifugado
REVOLUCION DEL
CENTRIFUGADO
W
F350"
,
WF330*
1150 rpm
34 apendice
WF350AN-02833A
MES.indd
34
2010-02-11
L._.,_.fl11:41:50
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opcion para su lavadora.
(@: configurado en f4brica, @: seleccionable)
WF350*,
WF330*
Normal
@
Heavy Duty
(Servicie pesade)
Perrn Press
(Plancha permanente)
@
0
@
0
@
@
@
@
0
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
O
@
@
@
O
@
@
O
@
•
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Sanitize
(Desinfecci6n)
Bedding (Ropa de cama)
@
@
@
@
@
@
DeJicates
(Ropa delicada)
@
@
@
@
@
@
@
@
Hand Wash
(Lavado a mane)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda}
@
@
wooliLa,a)
(Lavado r_pido)
@
@
Rinse÷Spin
(Enjuague+Centrifugado)
@
@
@
@
Normal
@
@
@
@
@
@
@
58
Heavy Duty
(Servicie pesado}
@
@
@
@
@
@
@
104
Perm Press
(Piancha permanente}
Sanitize
(Desinfecci6n)
@
@
@
@
@
@
@
52
@
@
@
@
@
@
@
117
Bedding (Ropa de cama)
@
@
@
@
@
@
@
76
Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda}
@
@
@
@
@
@
@
108
Delicates
(Ropa delicada}
@
@
@
@
@
45
Hand Wash
(Lavado a mane)
@
@
@
@
@
45
@
@
@
@
60
@
@
@
@
25
@
19
wool (Lana)
Quick Wash
(Lavado r_pido)
Rinse÷Spin
(Enjuague+Centrifugado)
@
@
@
C/C: Frfa!Fffa
apendice 35
WF350AN-02833A
MES.indd
35
2010-02-11
L._.._.i_11:41:50
GARANTiA
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garant(a de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2) aflos para las piezas del panel de control
Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) aflos para las piezas del motor
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra y es v&.lida Linicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garant(a,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garant(a solo puede ser prestado por un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar_ servicio
tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no est&.disponible en todas las 2eas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar_, reemplazar_ el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garant(a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el perlbdo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no seth.v&.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant(a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
36 garant a
NF350AN-02833A
MES.indd
36
2010-02-11
;._.,A.i_11:41:50