Villaware FPVLFPSL01 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario
model • modèle • modelo
modell • модель • modell
FPVLFPSL01
Instruction Manual
food processor
Read All Instructions Before Use
Mode d’Emploi
robot culinaire
Lire Toutes les Instructions Avant Utilisation
FR
Manual de Instrucciones
procesador de
alimentos
¡Lea las instrucciones antes de usarlo!
ES
Инструкция для Пользователя
кухонный комбайн
Перед использованием прочитайте
всю инструкцию
RU
Instruktion Bok
matberedare
Läs igenom alla instruktioner
innan användning
SV
Bedienungsanleitung
Küchenmaschine
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch
erst alle Anleitungen sorgfältig durch
DE
27
precauciones importantes
Al utilizar aparatos eléctricos se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
•Leertodaslasinstruccionesantesdeutilizarelprocesadordealimentos“”.
•Cerciorarsedelqueelprocesadordealimentosestécompletamenteensambladoantes
de ponerlo en funcionamiento. La unidad no se encenderá a menos que esté ensamblada
de manera adecuada.
•Cerciorarsedequelacubiertadelrecipienteestérmementeencajadaensulugar
mientras el electrodoméstico esté en funcionamiento.
•Paradisminuirelriesgodelesiones,nocolocarnuncalacuchillaenlabasedelmotorsin
antes colocar debidamente el contenedor en su lugar.
•Lacuchillaylosdiscosestánalados.Manejarconcuidadoparaevitarlesiones.
•Nointroducirnuncalosalimentosconlamanoenelconductodeintroducciónde
alimentos;utilizarsiempreelempujador.
•Nosedebehacerfuncionarelelectrodomésticocontinuamentedurantemásde3
minutos.
•Utilizarsiempreelprocesadordealimentossobreunasuperciesecaynivelada.
•Andeevitardañosalproducto,nosedebelevantarelprocesadordealimentosporelasa.
•Noutilizarelprocesadordealimentossialgunapiezaestuvierarota.
•Hacerfuncionarlaunidaddeunmododistintoalindicadoenestemanualpuede
ocasionardañosmaterialesolesionespersonales.
•Elusodeaccesoriosnorecomendadosovendidosporelfabricantepuedecausar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
•Evitarelcontactoconpiezasenmovimiento.Mantenerlasmanosylosutensiliosalejados
de las cuchillas o discos en movimiento mientras se estén procesando alimentos a fin
deevitarelriesgodelesionespersonalesseverasodañosalprocesadordealimentos.
Sepuedeutilizarunaespátula,perosólodebeusarsecuandoelaparatonoestéen
funcionamiento.
•Desconectardelenchufeeléctricocuandonoestéenuso,antesdelimpiaryantesde
montar o retirar piezas.
•Apagarydesconectarelaparatodelenchufeeléctricoantesdecambiaraccesorioso
acercarseapiezasmóviles.
•Paraprotegersecontradescargaseléctricas,nosumergirelcable,elenchufeolabasedel
motor en agua u otros líquidos.
•Noutilizarunelectrodomésticoquetengauncableounenchufedañado,odespués
dequeelaparatofuncionemal,sehayacaído,ohayasufridocualquierotrodaño.El
electrodoméstico deberá devolverse al Centro de Servicio Autorizado más cercano para
suinspección,reparación,ajusteeléctricoomecánico.
•Nopermitirqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelaencimera,niqueentreen
contacto con superficies calientes, incluyendo estufas.
28
•Nocolocaresteelectrodomésticocercaosobreunfuegodelacocina,yaseaagaso
eléctrico, ni donde pueda entrar en contacto con horno caliente.
•Elmotortieneunfusibledereestablecimientoparaevitarelsobrecalentamiento
despuésdesuusocontinuoentrabajosintensivos.Sielmotorseapaga,sedebepasarel
interruptoralaposicióndeapagado“”ydesenchufarelprocesadordealimentosdel
enchufeeléctrico.Despuésdequeelprocesadordealimentossehayaenfriado,sedebe
conectar al enchufe eléctrico y hacerlo funcionar normalmente.
•Apagarsiempreelprocesadordealimentos“”antesdedesenchufarlo.
•Cerciorarsedequeelinterruptorestéenlaposicióndeapagado“”despuésdeutilizar
el procesador de alimentos.
•Noutilizarelelectrodomésticoparaotrosnesdistintosalosrecomendados.
•Noutilizaralairelibre.
•Serequiereunaestrictasupervisióncuandolosniñosutilicencualquierelectrodoméstico
oseencuentrencercadeél,paracerciorarsedequenojueguenconelaparato.
•Esteaparatonoestádestinadoparaserusadoporpersonas(incluyendoniños)cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de la experiencia
y conocimiento necesarios para utilizarlo, a menos que una persona responsable por su
seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico.
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
instruccionesparaelcabledealimentación
Se deben cumplir con las siguientes instrucciones para garantizar el uso sin riesgos del cable
dealimentación.
•Noutilizaruncabledeextensiónconesteelectrodoméstico.
•Notirardelcabledealimentación,retorcerloomaltratarlodeningunaforma.
Sielcablesedaña,elfabricante,unCentrodeServicioAutorizadoopersonalsimilar
calificado, deberá reemplazarlo a fin de evitar peligros.
indicadores importantes del producto
“LeerlasInstrucciones”localizadoenlacubierta,juntoal
conductodeintroduccióndealimentos
“Encendido”
“Apagado”
“FuncióndePulsos”
“Bloqueado”
“Desbloqueado”
“FlechadeAlineación”
“Soltar la tapa del conducto de alimentos”
29
1
2
4
6
5
10
8
7
12
11
3
9
13
14
16
15
17
descripcióndelelectrodoméstico
1.EmpujadordeAlimentos
2.TapadelConductodeIntroducción
de Alimentos
3.ConductodeIntroducciónde
Alimentos Extra Ancho
4. Base del Motor
5. Luz Indicadora de Encendido
(Ámbar)
6.InterruptordeEncendido”/
Apagado “ ”
7. ()FuncióndePulsación
8.CajóndeAlmacenamiento
9. Cubierta
10. Símbolo de “Leer Las
Instrucciones”
11. Recipientede3Litros
12.EjeMotor
13.CuchilladeCorte
14. DiscoParaRebanarde2Mm/4Mm
15. Espátula
16.Biela Para Accesorios
17.DiscoParaRalladoFino/Grueso
30
instrucciones de uso
ANTESDEUTILIZARELPROCESADORDEALIMENTOS
Sigalasinstruccionesdemontajequeseencuentranmásadelante,antesdeutilizarel
procesador de alimentos Villaware
TM
:
COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO.
LAS CUCHILLAS Y LOS DISCOS ESTÁN MUY AFILADOS. TENGA CUIDADO AL
MANIPULARLOS.
• Antes de montar el
procesador de alimentos,
asegúrese de que esté
desenchufado y colocado
sobre una superficie
seca y nivelada. Coloque
el recipiente sin la tapa
sobreelejemotordela
base.(Figura1)
•Sivaautilizarunodelos
discos, coloque la biela
para accesorios sobre
elejemotor(Figura
4a).Acontinuación,
coloque sobre la biela
el disco con el lado que
deseehaciaarriba(para
rebanar, rallado fino o
grueso)(Figura4b).
•Coloquelacubiertasobre
el recipiente de modo
que el conducto de
introduccióndealimentos
quede en la parte frontal
del recipiente, sobre el
interruptor(Figura5).
Gire hacia la izquierda
hasta que la flecha de la
cubierta quede alineada
con el símbolo de
“bloqueado” de la tapa
“ ”.
•Gireelrecipiente
hastaqueencaje
uniformemente sobre la
base.Sujeteporelasay
gire el recipiente hacia la
izquierda hasta que quede
firmemente enclavado en
sulugar(Figura2).Elasa
quedahacia adelante y
alineada con el interruptor.
Compruebe que la
flecha de la base quede
alineada con el símbolo de
“bloqueado” “ ”.
•Sivaautilizarlacuchilla
decorte;colóquelasobre
elejemotor,girándola
ligeramente hasta que
caigaensulugar(Figura3).
LAS CUCHILLAS
Y LOS DISCOS
ESTÁN AFILADOS.
TENGA CUIDADO AL
MANIPULARLOS.
Figura 4a
Figura 1
Figura 2 Figura 3
Figura 5 Figura 6
•Presioneporlatapadel
empujadordealimentos
hasta que emita un
chasquido, lo que indica
que la cubierta ha
quedadojaensulugar.
Figura 4b
NOTA: Cada vez que vuelva a montar el procesador de alimentos, asegúrese de colocar
primeroelrecipienteyjarloensuposición.Acontinuación,coloquelacubierta.
31
instrucciones de funcionamiento
1.Elprocesadordealimentoscuentaconunconductodeintroduccióndealimentosextra
anchoqueevitatenerquecortarentrozosmáspequeñoslamayoríadelasverduras,
tales como cebollas y patatas para que quepan.
2.Preparelasverduraslavándolosbienypelandoaquellosalosquedebeeliminárselela
cáscara.
3.Compruebequeelprocesadordealimentosysusaccesoriosesténlimpios,cumpliendo
con las instrucciones de las secciones “limpieza” y “mantenimiento” de este manual.
4. Compruebe que su procesador de alimentos esté debidamente ensamblado. Siga las
instruccionesdelasección“ANTESDEUTILIZARELPROCESADORDEALIMENTOS”.
Losalimentospuedencolocarseenelconductodeintroducciónalimentosantesde
cerrar la tapa si se va a emplear un disco.
5.Enchufeelcabledealimentaciónenlatomadecorrienteyenciendalaunidad
seleccionando“”olafuncióndepulsos“”.Latapadelconductodeintroducción
alimentosdebequedarjaensulugarparaquelaunidadpuedafuncionar.
6.Unavezencendidoelprocesadordealimentos,coloquelasverdurasenelconductode
introducciónalimentosyutiliceelempujadorparaintroducirlos.
7.Elempujadordealimentospuedequedarjoenelconductodeintroducciónde
alimentosmedianteungiro,paraquelaspiezasfuncionencomounasolayempujenlos
alimentosporelconducto.Silaspiezasestánseparadas,sepuedesacarelempujadorde
alimentosmientraslaunidadestéenfuncionamientoparaañadirlíquidosoalimentosmás
pequeños.
ADVERTENCIA: NOUTILICENUNCALASMANOSNILOSDEDOSPARAINTRODUCIR
ALIMENTOSPORELCONDUCTO,OPARASACARALIMENTOSDELMISMO.UTILICEEL
EMPUJADORPROPORCIONADO.
LAS CUCHILLAS Y LOS DISCOS ESTÁN MUY AFILADOS. TENGA CUIDADO AL
MANIPULARLOS.
PRECAUCIÓN:
El tiempo máximo de funcionamiento continuo es 3 minutos.
USO DE LA CUCHILLA DE CORTE:
1.Coloquelacuchilladecortesobreelejemotor,girándolaligeramentehastaquecaigaensulugar.
2.Coloquelacubiertasobreelrecipientedemodoqueelconductodeintroducciónalimentos
quedeenlapartefrontaldelrecipiente,(sobreelinterruptor).Girehacialaizquierdahastaque
latapaencajeensulugar.Elconductodeintroduccióndealimentosquedarádirectamente
sobreelasayalineadoconésta.Presionesobrelatapadelempujadordealimentoshastaoír
unchasquido,queindicaquelacubiertahaquedadojasulugar.
3.Enchufeelcabledealimentaciónalatomadecorriente.
4. Comience a procesar seleccionando
”olafuncióndePULSOS( ).
32
USO DE LOS DISCOS PARA REBANAR Y GRATING/SHREDDING FINO/GRUESO:
1.Coloquelabielaparaaccesoriossobreelejemotor,girándolaligeramentehastaquecaigaen
su lugar.
2.Elijaeldiscoquevaautilizar,deacuerdoalarecetaoasugusto.
3.Introduzcaeldiscoporlabielaparaaccesorios,conlacuchilladesuelecciónmirandohacia
arriba, ya que los discos son reversibles.
4.Coloquelacubiertasobreelrecipientedemodoqueelconductodeintroducciónde
alimentos quede mirando hacia el lado izquierdo del mismo.
5.Girehacialaizquierdahastaquelacubiertaquedejaensulugar.
6.Coloquelosingredientesenelconductodeintroducciónalimentosantesdeencender
elprocesador.Utilicesiempreelempujadordealimentosparaquelosalimentosqueden
uniformementerebanadosograting/shredding.
7.Dejeelempujadorenelconductodeintroduccióndealimentos.Enciendalaunidad“
”.Sujete
elempujadordealimentosconunamanoyelconductodealimentosconlaotra,ypresione
suavementeelempujadorhaciaabajo.Alterminar,pulseelbotóndecontrolalaposiciónde
apagado
antes de retirar la cubierta.
FUNCIÓN DE REESTABLECIMIENTO:
1. El motor tiene un fusible de reestablecimiento para protegerlo contra el sobrecalentamiento.
2.Silaunidadsedetienedespuésdesuusocontinuo,apagueelprocesadordealimentos“
y
desconéctelo del enchufe eléctrico.
3.Esperedurante5-10 minutos a que el procesador se enfríe.
4. Enchufe el procesador de alimentos a la toma de corriente y vuelva a utilizarlo normalmente.
5. Si el procesador de alimentos no funciona después de haber seguido las instrucciones de la 1
a la 4, repita los pasos descritos anteriormente y espere otros 10 minutos antes de utilizarlo
nuevamente.
33
después de usar el procesador de alimentos
Antes de limpiar y guardar el procesador de alimentos, siga las instrucciones para desmontar
launidadquesepresentanacontinuación:
•Apagueelprocesadordealimentos
y enchúfelo a la toma de corriente.
•Liberelatapadelconductodealimentosoprimiendoelsegurohaciaafuera.
•Girehacialaderechaparasacarlacubierta.
•Retireelaccesoriodeprocesamientoqueutilizó,sujetándoloporelvástago.Notoquelas
cuchillas ni los bordes afilados al vaciar el recipiente o sacar los accesorios.
•Gireelrecipientehacialaizquierdaparasoltarloyseguidamentelevánteloparasacarlode
la base.
limpieza
LAS CUCHILLAS Y LOS DISCOS ESTÁN MUY AFILADOS. TENGA
CUIDADO AL MANIPULARLOS DURANTE SU LIMPIEZA.
•Apagueelprocesadordealimentos
y desenchúfelo de la toma de corriente.
•Desmontetodaslaspiezasextraíblesdelprocesadordealimentos.Lacuchillade
corte,losdiscosylabielaparaaccesoriospuedenlavarseenellavavajillas;seleccionela
temperaturamínimaycolóquelosenelanaquelsuperior.Lavelasdemáspiezasamano
conaguatibiajabonosa.Siquedanadheridosresiduosenlacuchilladecorte,discos,
recipienteocubierta,remójelosenaguatibiajabonosaduranteaproximadamente10
minutos antes de lavarlos.
•Limpielabasedelmotor,incluyendoelejemotor,conunpañohúmedooseco.
•Nosumerjalabasedelmotorenaguanienotroslíquidos.
•Utilicepapelabsorbenteconunpocodeaceitevegetalparaeliminaralgunasdelas
manchas producidas por ciertos alimentos, como las zanahorias.
•Esmuyimportantelimpiarelejeinternodelacuchilladecorte.Serecomiendael
usodeuncepillopequeñoparalimpiarbiberonesparaeliminarlosrestosdecomida;
seguidamente,laveysequebieneleje.
•Allavaramano,eviteremojarlaspiezasendetergenteportiempoprolongado.
•Consultelasinstruccionesdelfabricantedeldetergenteparalavavajillasparavericarque
dicho detergente sea apto para lavar artículos de plástico.
34
mantenimiento
•Algunaspiezaspuedenmancharsealentrarencontactoconciertasverduras.Paraevitar
esto, se deben lavar todas las piezas inmediatamente después de cada uso.
problemas y soluciones
PROBLEMA SOLUCIÓN
El procesador de alimentos no
funciona al encenderlo.
El procesador de alimentos
emite ruidos fuertes o
comienza a vibrar
El disco no funciona
adecuadamente
El motor se detiene después de
un uso continuo e intensivo
•Posiblementeelrecipientenoestébienjado
en su lugar.
•Posiblementeelconductodeintroducciónde
alimentosolacubiertanoesténjosen
su lugar.
•Apagueydesenchufelaunidadparacerciorarse
de que todas las piezas estén debidamente
montadas.
•Apagueydesenchufelaunidadycompruebe
que no haya residuos que obstruyan la unidad.
•Elmotortieneunfusibledereestablecimiento
para protegerlo contra el sobrecalentamiento.
Apague el procesador de alimentos
y
desenchúfelodelatomadecorriente.Después
de que el procesador de alimentos se haya
enfriado, enchúfelo de nuevo y hágalo funcionar
normalmente.
•Silosagujerosestánobstruidos,utiliceun
cepillo y limpie el disco en agua caliente, o
láveloenellavavajillas.
•Apagueydesenchufelaunidadycerciórese
de que todas las piezas estén debidamente
ensambladas.
almacenamiento
•Guardelacuchilladecorteenelrecipientetransparente.
•Losdiscosydemásaccesoriosdebenguardarseenelcajóndealmacenamientodel
procesador de alimentos.
35
consejosysugerencias
TÉCNICAS DE PULSACIÓN
Esteelectrodomésticoprocesaalimentosmuyrápidamente;enlamayoríadeloscasos,¡en
tansólosegundos!Porlotanto,losalimentospuedenquedardemasiadoprocesadossino
vigila el funcionamiento. Se recomienda que al utilizar la cuchilla de corte en el recipiente,
noseprocesenalimentospormásdeunoscuantossegundosalavez.Lafuncióndepulsos
garantiza excelentes resultados siempre.
NOTA:Cercióresedequelacuchillaparacortarhayadejadodegirarporcompletoantes
de sacar la cubierta.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL RECIPIENTE
Paraobtenerlosmejoresresultados,sedebenprocesaralimentosdetamañossimilares.De
este modo se obtendrán resultados más homogéneos. Para que el procesamiento sea aún
más rápido y uniforme, se recomienda no sobrecargar el recipiente. Al utilizar la cuchilla
paracortardebellenarelrecipienteasólo3/4desumáximacapacidad.
NOTA: Al procesar cargas pesadas, compruebe que el procesador de alimentos esté
colocado firmemente sobre la encimera o la mesa.
PARA CORTAR CARNES
Cortelacarnepreviamenteentrozosdeaproximadamente2cm(3/4depulgada).
Coloquelaspiezasenelrecipiente;vuelvaacolocarlacubiertayprocesedurante5a7
segundos,empleandolatécnicadepulsación.Noprocesemásde2tazasdetrozosde
carne de cada vez.
PARA CORTAR VERDURAS
Al procesar verduras como las cebollas, encienda y apague el procesador de alimentos una
o dos veces para trocear, y tres o cuatro veces para cortar finamente. Si es necesario, retire
los alimentos de los lados del recipiente para incorporarlos a la mezcla, una o dos veces
durante el procesamiento.
PARA AÑADIR INGREDIENTES LÍQUIDOS
Mientraselprocesadorestéenfuncionamientopuedenañadirseingredienteslíquidos
vertiéndolosporelconductodeintroduccióndealimentos.
TENGA CUIDADO AL AÑADIR LÍQUIDOS CALIENTES YA QUE PUEDEN
SALPICAR Y OCASIONAR LESIONES.
NOTA: Al procesar salsas o ingredientes semilíquidos, detenga el procesador y retire los
alimentos de los lados del recipiente y la cubierta, para incorporarlos al resto de la mezcla.
NO SE ALEJE DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS MIENTRAS ESTÉ EN
FUNCIONAMIENTO.
servicio de asistencia técnica
Si requiere asistencia técnica adicional para su producto o si quiere saber más sobre
nuestro servicio de asistencia técnica postventa por favor llámenos.
ServicioAtenciónalCliente
902051502
36
Flan de Pavo y Verduras
450 g de salchichas de pavo
3-4calabacines
1manojodecebolletastiernas
Aceite de oliva
450 g de sustituto de huevo, descongelado
235mldemezcladezumodetomate
sazonado
14 g de fécula de maíz
Precalentar el horno a 175ºC.
Rallar460gdecalabacínutilizandoeldisco
para rallar del procesador de alimentos.
Picar en trocitos 115 g de cebolletas
tiernas utilizando la cuchilla para cortar del
procesador de alimentos.
Sofreír las salchichas de pavo, el calabacín
rallado y las cebolletas picadas a fuego
mediodurante5-7minutosohastaquelas
salchichas ya no estén rosadas y las verduras
estén blandos. Escurrir.
Colocar 115 g de la mezcla en un molde
para flan o cazuela de barro de 170 g,
previamente recubierta con aceite de oliva.
Verter 58 g del sustituto de huevo sobre la
mezcladepavo.Deberendirpara8moldes.
Colocarlosmoldesenunacacerolade38
cmx28cmx5cm.
Verter agua caliente alrededor de los
moldes, llenando la cacerola a un nivel de
2,5cmdealto.Colocarlacacerolasobrela
rejilladelhornoyhorneara175ºC durante
25-35minutosohastaquealintroducirun
cuchillo en el centro de cada molde, éste
salga limpio. Retirar y desmoldar. En un
vaso de vidrio de 500 ml, mezcle el zumo
de tomate con la fécula de maíz. Cocinar
en el horno microondas a temperatura alta
durante2minutos,revolviendolamezcla
después de 1 minuto. Continuar cocinando
en el horno microondas hasta que la salsa
haya espesado.
Verter cucharadas de la salsa sobre los
moldes de pavo y servir.
Salsa de Menta Inglesa
1manojodehojasdementafrescas
235mldevinagredemalta
28gdeazúcarblanco
Frascos de vidrio con tapa de rosca o
de corcho.
Lavarlashojasdementaysacarlasdelos
tallos.
Cortarlashojasdementaenelprocesador
de alimento, utilizando la cuchilla de corte.
Cocer a fuego lento el vinagre, utilizando
unaollapequeña.Añadirelazúcarylas
hojasdementacortadas.Cocerafuego
lentodurante20minutos.Sepuedeañadir
más agua o azúcar al gusto.
Lavar los frascos, sumergirlos en agua
calienteydejarloshervirafuegolento
durante 10 minutos para esterilizarlos.
Sacar los frascos del fuego e invertirlos
para escurrir los excesos de agua. Con los
frascos todavía tibios, llenarlos con la salsa
de menta y sellarlos herméticamente.
Salsa de Arándanos
235mldeagua
230gdeazúcar
340gdearándanosfrescos
1naranja,pelada
1manzana,pelada,sinelcorazónycortada
en dados
1pera,pelada,sinelcorazónycortadaen
dados
230gdemezcladefrutassecastroceadas
2gdesal
2gdecanelamolida
1 g de nuez moscada molida
Hervirelaguayelazúcarenunaolla
mediana hasta que el azúcar se disuelva.
Bajarafuegolentoyañadirlosdemás
ingredientes.
Cubrir y cocer a fuego lento, revolviendo
ocasionalmente hasta que los arándanos se
abran.Sacardelfuegoydejarqueseenfríe.
recetas
37
Caramelizado de Arándanos
230gdesalsadearándanosagrios
1 chalota grande
1pimientojalapeñorojo,sintalloy
parcialmente despepitado
14gdezumodelimónfresco
60mldevinotintoconsaborafrutas
9gdeconturadejengibre
21 g de romero fresco picado finalmente
14 g de aceite de oliva
Salsa de pimiento picante al gusto
En el procesador de alimentos, trocear la
chalota con la cuchilla para cortar.
Hacerunpurécontodoslosingredientes
en el orden mencionado, utilizando el
procesador de alimentos. Verter en un
recipiente apto para uso en el horno
microondas. Cocinar en el horno
microondas a temperatura alta durante
5 minutos. El caramelizado debe estar
espesoyconconsistenciadejarabe.Sise
desea un caramelizado más espeso, cocinar
en incrementos de 1 minuto en el horno
microondas. Si se desea un caramelizado
más líquido, se puede agregar más vino.
Servir tibio.
Caramelizado de Miel, Lima y
Jengibre
Unaraízdejengibrefrescade5cm
85 g de miel
28gdejerezseco
1 lima , exprimida y con la cáscara rallada
por el lado grueso
Sal
Pimienta negra molida
Cortareljengibreendos.Rallarnamente
una de las dos partes, utilizando el
procesador de alimentos. Recoger
la ralladura y exprimir el zumo en el
recipiente.
Cortarlaotramitaddeljengibreentiras
nasymezclarconelzumodejengibre,
juntoconlosdemásingredientes.
Colocarlamezclaenunacacerolapequeña
ycocerafuegolentodurante3minutos
hasta que la mitad de la mezcla se haya
evaporado.Dejarenfriarhastaquelamezcla
espeseytengaconsistenciadejarabe.Untar
la carne con una brocha, aproximadamente
10minutosantesdequenalicelacocción.
Salsa de Tomate Príncipe de Gales
½ litro de baya de saúco
Vinagre
5 anchoas saladas
45 ml de chalota
5 ml de clavos de olor
5 ml de macis molida
5mldejengibremolido
5 ml de nuez moscada molida
Colocar las bayas en un plato y cubrir con
vinagre. Cocinar a 150ºC hasta que las bayas
se abran, aproximadamente 1 hora y media.
Dejarreposardeundíaparaotroyluego
pasarporuncoladorparajalea.
Rebanar finamente la chalota utilizando el
procesador de alimentos. Mezclar con el
vinagredebayasyañadirlosingredientes
restantes.Hervir.Bajarafuegolentoy
cocer hasta que las anchoas se deshagan,
aproximadamente20minutos.
Dejarenfriar,colaryembotellartapando
herméticamente con un corcho. Refrigerar
durante2semanasantesdeabrir.
Salsa de Espinacas
230gdeespinacas
28gdeaceitedeoliva
115 g de yogurt natural
Ajomachacado
Albahaca seca
1manojodeperejilfresco
1limón
28gdequesofeta
Cortarlaespinacayelperejilutilizando
la cuchilla de corte del procesador de
alimentos.Exprimirelzumodellimón.
Revolver las espinacas, el aceite de oliva, el
yogurt,elajo,laalbahaca,elperejilyellimón
hasta lograr la consistencia deseada. Si se
deseaunasalsamáslíquida,puedeañadirse
más agua. Verter sobre pasta y mezclar
bien.Deshacerelquesofetasobreelplato
y mezclar nuevamente.
recetas (continuación)
38
Salsa de Queso
21 g de mantequilla
21 g de harina
177 ml de leche
85 g de queso gruyere
28gdequesoparmesano
0,5 g de nuez moscada rallada
1 g de cayena
1 g de sal
Rallar el queso gruyere y el parmesano,
utilizando el disco para rallar del procesador.
Reservar.
Derretirlamantequillaafuegolentoy
añadirlaharina;cocinarpor1o2minutos.
Calentarlalecheyañadiralamezcla
de harina. Cocer a fuego medio hasta
que espese. Incorporar el queso, la nuez
moscada, la pimienta y la sal.
Adobo Asiático
120mldeaceitedemaní
60mldevinagredevinoblanco
60mldesalsadesoja
60mldezumodelimón
4dientesdeajo
8 ramas de cilantro
1chilerojo
Jengibre
Picarentrocitoslosdientesdeajo,
utilizando el procesador de alimentos.
Seguidamente,cortareljengibrepara
obtener9g.Añadirtodoslosingredientesy
revolver hasta que queden bien mezclados.
Si se desea una salsa más líquida, puede
añadirsemásagua.Adobarlacarnedeun
día para otro.
Sopa de Berenjena Asada
1berenjenagrande
2pimientosrojos
2tomatesgrandes
43gdeaceitedeoliva
1 cebolla
8dientesdeajo
5 g de comino
950 ml de caldo de pollo
120mldecremadeleche
60gdealbahacafresca
Asarlaberenjena,lospimientosylos
tomates en una llama viva, hasta que
queden tiznados. Retirar la piel.
Despepitarlospimientosylostomates.
Cortarlaberenjena,pimientosytomates
utilizando el procesador de alimentos.
Reservar.
Cortar la cebolla utilizando el procesador
de alimentos. Reservar. Picar finamente el
ajo.Reservar.Picarnamentelaalbahaca.
Reservar.
En una olla mediana, calentar el aceite
afuegomedioyseguidamenteañadiry
sofreír las cebollas hasta que se ablanden.
Añadirlaberenjena,tomatesypimientos.A
continuación,agregarelajo,elcominoyel
caldo de pollo. Cocer a fuego lento durante
45 minutos y luego incorporar la crema de
leche.
Verter la mezcla en el procesador de
alimentos y hacerla un puré hasta que
quede homogénea. Sazonar con sal y
adornar con la albahaca.
Untura de Higos y Miel
700 g de higos secos
300gdemiel
3naranjaspicadasnamenteomolidas
360mldevinotintodulce
3ramasdecanela
Picar finamente los higos secos en el
procesadordealimentosyañadir130
g miel. Mezclar hasta un máximo de 15
segundos.
Verter la mezcla en una olla y agregar el
restodelosingredientes.Hervirafuego
lento, revolviendo ocasionalmente hasta que
la salsa espese y adquiera la consistencia de
mermelada.Dejarenfriaryguardarenel
refrigerador hasta que se necesite.
Untar sobre pan, especialmente pan
trenzado(challah)orosquillastostadas.
recetas (continuación)
39
garantía para europa
Guardeesterecibo,yaquelonecesitaráparacualquierreclamacióncubiertaporla
presente garantía.
Esteproductotieneunagarantíade3añosdesdelafechadecompra,comoseindicaenel
presentedocumento.Elmotordeinduccióntieneunagarantíade10añosdesdelafecha
de compra, como se indica en el presente documento.
Duranteesteperíododegarantía,enelimprobablecasodequeeldispositivodejede
funcionardebidoaunfallodediseñoofabricación,devuélvaloallugardondelocompró
con su recibo de compra y una copia de esta garantía.
Los derechos previstos en la presente garantía son adicionales a sus derechos legales, que
noseveránafectadosporlapresentegarantía.ÚnicamenteHolmesProducts(Europe)Ltd.
(“Holmes”)podrámodicarlasdisposicionesrelativasalasmismas.
Holmessecompromete,duranteelperíododegarantía,arepararocambiareldispositivo,
o cualquier parte del dispositivo que no funcione correctamente, de manera gratuita
siempre que:
•InformeinmediatamentealestablecimientodecompraoaHolmesdelproblema;y
•Nosehayamodicadoeldispositivodeningunaformanisehayasometidoadaños,uso
indebido,malusooreparaciónporcualquierotrapersonanoautorizadaporHolmes.
Losfallosqueseproduzcanporusoindebido,daños,maluso,usoconunvoltajeincorrecto,
fuerzamayor,acontecimientosqueescapanalcontroldeHolmes,reparacioneso
modicacionesrealizadasporunapersonanoautorizadaporHolmesopornoseguirlas
instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro
debidosalusonormal,incluidos,entreotros,losarañazosylaspequeñasdecoloracionesno
están cubiertos por esta garantía.
Losderechosprevistosenlapresentegarantíasóloseaplicaránalcompradororiginalyno
se cubrirán el uso comercial o comunitario. Si el dispositivo incluye una garantía específica
dealgúnpaís,consultelostérminosycondicionesdedichagarantíaensustitucióndela
presentegarantía,opóngaseencontactoconelcomercianteautorizadodesulocalidad
paraobtenermásinformación.
Los productos eléctricos desechados no se deben tirar con la basura doméstica. Recíclelos
dondeexistaninstalacionesparataln.Envíenosunmensajedecorreoelectrónicoa
[email protected]paraobtenermásinformaciónsobreWEEEyelreciclaje.
HolmesProducts(Europe)Limited
1 Francis Grove
London
SW
194DT
Reino Unido

Transcripción de documentos

Instruction Manual food processor Read All Instructions Before Use FR Mode d’Emploi robot culinaire Lire Toutes les Instructions Avant Utilisation ES Manual de Instrucciones procesador de alimentos ¡Lea las instrucciones antes de usarlo! DE Bedienungsanleitung Küchenmaschine Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch erst alle Anleitungen sorgfältig durch RU Инструкция для Пользователя кухонный комбайн Перед использованием прочитайте всю инструкцию SV Instruktion Bok matberedare Läs igenom alla instruktioner innan användning model • modèle • modelo modell • модель • modell FPVLFPSL01 precauciones importantes Al utilizar aparatos eléctricos se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Leer todas las instrucciones antes de utilizar el procesador de alimentos “ ”. • Cerciorarse del que el procesador de alimentos esté completamente ensamblado antes de ponerlo en funcionamiento. La unidad no se encenderá a menos que esté ensamblada de manera adecuada. • Cerciorarse de que la cubierta del recipiente esté firmemente encajada en su lugar mientras el electrodoméstico esté en funcionamiento. • Para disminuir el riesgo de lesiones, no colocar nunca la cuchilla en la base del motor sin antes colocar debidamente el contenedor en su lugar. • La cuchilla y los discos están afilados. Manejar con cuidado para evitar lesiones. • No introducir nunca los alimentos con la mano en el conducto de introducción de alimentos; utilizar siempre el empujador. • No se debe hacer funcionar el electrodoméstico continuamente durante más de 3 minutos. • Utilizar siempre el procesador de alimentos sobre una superficie seca y nivelada. • A fin de evitar daños al producto, no se debe levantar el procesador de alimentos por el asa. • No utilizar el procesador de alimentos si alguna pieza estuviera rota. • Hacer funcionar la unidad de un modo distinto al indicado en este manual puede ocasionar daños materiales o lesiones personales. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Evitar el contacto con piezas en movimiento. Mantener las manos y los utensilios alejados de las cuchillas o discos en movimiento mientras se estén procesando alimentos a fin de evitar el riesgo de lesiones personales severas o daños al procesador de alimentos. Se puede utilizar una espátula, pero sólo debe usarse cuando el aparato no esté en funcionamiento. • Desconectar del enchufe eléctrico cuando no esté en uso, antes de limpiar y antes de montar o retirar piezas. • Apagar y desconectar el aparato del enchufe eléctrico antes de cambiar accesorios o acercarse a piezas móviles. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumergir el cable, el enchufe o la base del motor en agua u otros líquidos. • No utilizar un electrodoméstico que tenga un cable o un enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal, se haya caído, o haya sufrido cualquier otro daño. El electrodoméstico deberá devolverse al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su inspección, reparación, ajuste eléctrico o mecánico. • No permitir que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes, incluyendo estufas. 27 • No colocar este electrodoméstico cerca o sobre un fuego de la cocina, ya sea a gas o eléctrico, ni donde pueda entrar en contacto con horno caliente. • El motor tiene un fusible de reestablecimiento para evitar el sobrecalentamiento después de su uso continuo en trabajos intensivos. Si el motor se apaga, se debe pasar el interruptor a la posición de apagado “ ” y desenchufar el procesador de alimentos del enchufe eléctrico. Después de que el procesador de alimentos se haya enfriado, se debe conectar al enchufe eléctrico y hacerlo funcionar normalmente. • Apagar siempre el procesador de alimentos “ ” antes de desenchufarlo. • Cerciorarse de que el interruptor esté en la posición de apagado “ ” después de utilizar el procesador de alimentos. • No utilizar el electrodoméstico para otros fines distintos a los recomendados. • No utilizar al aire libre. • Se requiere una estricta supervisión cuando los niños utilicen cualquier electrodoméstico o se encuentren cerca de él, para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. • Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de la experiencia y conocimiento necesarios para utilizarlo, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES instrucciones para el cable de alimentación Se deben cumplir con las siguientes instrucciones para garantizar el uso sin riesgos del cable de alimentación. • No utilizar un cable de extensión con este electrodoméstico. • No tirar del cable de alimentación, retorcerlo o maltratarlo de ninguna forma. Si el cable se daña, el fabricante, un Centro de Servicio Autorizado o personal similar calificado, deberá reemplazarlo a fin de evitar peligros. indicadores importantes del producto “Leer las Instrucciones” localizado en la cubierta, junto al conducto de introducción de alimentos “Encendido” “Apagado” “Función de Pulsos” “Bloqueado” “Desbloqueado” “Flecha de Alineación” “Soltar la tapa del conducto de alimentos” 28 descripción del electrodoméstico 1 2 3 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 14 15 16 17 1. Empujador de Alimentos 9. Cubierta 2. Tapa del Conducto de Introducción de Alimentos 10. Símbolo de “Leer Las Instrucciones” 3. Conducto de Introducción de Alimentos Extra Ancho 11. Recipiente de 3 Litros 12. Eje Motor 4. Base del Motor 5. Luz Indicadora de Encendido (Ámbar) 6. Interruptor de Encendido “ ”/ Apagado “ ” 14. Disco Para Rebanar de 2 Mm /4 Mm 15. Espátula 16. Biela Para Accesorios 17. Disco Para Rallado Fino/Grueso 7. ( ) Función de Pulsación 8. Cajón de Almacenamiento 13. Cuchilla de Corte 29 instrucciones de uso ANTES DE UTILIZAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Siga las instrucciones de montaje que se encuentran más adelante, antes de utilizar el procesador de alimentos VillawareTM: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO. LAS CUCHILLAS Y LOS DISCOS ESTÁN MUY AFILADOS. TENGA CUIDADO AL MANIPULARLOS. Figura 1 Figura 2 • Antes de montar el procesador de alimentos, asegúrese de que esté desenchufado y colocado sobre una superficie seca y nivelada. Coloque el recipiente sin la tapa sobre el eje motor de la base. (Figura 1) Figura 4a Figura 4b • Si va a utilizar uno de los discos, coloque la biela para accesorios sobre el eje motor (Figura 4a). A continuación, coloque sobre la biela el disco con el lado que desee hacia arriba (para rebanar, rallado fino o grueso) (Figura 4b). Figura 3 • Gire el recipiente hasta que encaje uniformemente sobre la base. Sujete por el asa y gire el recipiente hacia la izquierda hasta que quede firmemente enclavado en su lugar (Figura 2). El asa quedará hacia adelante y alineada con el interruptor. Compruebe que la flecha de la base quede alineada con el símbolo de “bloqueado” “ ”. Figura 5 • Si va a utilizar la cuchilla de corte; colóquela sobre el eje motor, girándola ligeramente hasta que caiga en su lugar (Figura 3). LAS CUCHILLAS Y LOS DISCOS ESTÁN AFILADOS. TENGA CUIDADO AL MANIPULARLOS. Figura 6 • Coloque la cubierta sobre el recipiente de modo que el conducto de introducción de alimentos quede en la parte frontal del recipiente, sobre el interruptor (Figura 5). Gire hacia la izquierda hasta que la flecha de la cubierta quede alineada con el símbolo de “bloqueado” de la tapa “ ”. • Presione por la tapa del empujador de alimentos hasta que emita un chasquido, lo que indica que la cubierta ha quedado fija en su lugar. NOTA: Cada vez que vuelva a montar el procesador de alimentos, asegúrese de colocar primero el recipiente y fijarlo en su posición. A continuación, coloque la cubierta. 30 instrucciones de funcionamiento 1. El procesador de alimentos cuenta con un conducto de introducción de alimentos extra ancho que evita tener que cortar en trozos más pequeños la mayoría de las verduras, tales como cebollas y patatas para que quepan. 2. Prepare las verduras lavándolos bien y pelando aquellos a los que debe eliminársele la cáscara. 3. Compruebe que el procesador de alimentos y sus accesorios estén limpios, cumpliendo con las instrucciones de las secciones “limpieza” y “mantenimiento” de este manual. 4. Compruebe que su procesador de alimentos esté debidamente ensamblado. Siga las instrucciones de la sección “ANTES DE UTILIZAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS”. Los alimentos pueden colocarse en el conducto de introducción alimentos antes de cerrar la tapa si se va a emplear un disco. 5. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente y encienda la unidad seleccionando “ ”o la función de pulsos “ ”. La tapa del conducto de introducción alimentos debe quedar fija en su lugar para que la unidad pueda funcionar. 6. Una vez encendido el procesador de alimentos, coloque las verduras en el conducto de introducción alimentos y utilice el empujador para introducirlos. 7. El empujador de alimentos puede quedar fijo en el conducto de introducción de alimentos mediante un giro, para que las piezas funcionen como una sola y empujen los alimentos por el conducto. Si las piezas están separadas, se puede sacar el empujador de alimentos mientras la unidad esté en funcionamiento para añadir líquidos o alimentos más pequeños. ADVERTENCIA: NO UTILICE NUNCA LAS MANOS NI LOS DEDOS PARA INTRODUCIR ALIMENTOS POR EL CONDUCTO, O PARA SACAR ALIMENTOS DEL MISMO. UTILICE EL EMPUJADOR PROPORCIONADO. LAS CUCHILLAS Y LOS DISCOS ESTÁN MUY AFILADOS. TENGA CUIDADO AL MANIPULARLOS. PRECAUCIÓN: El tiempo máximo de funcionamiento continuo es 3 minutos. USO DE LA CUCHILLA DE CORTE: 1. Coloque la cuchilla de corte sobre el eje motor, girándola ligeramente hasta que caiga en su lugar. 2. Coloque la cubierta sobre el recipiente de modo que el conducto de introducción alimentos quede en la parte frontal del recipiente, (sobre el interruptor). Gire hacia la izquierda hasta que la tapa encaje en su lugar. El conducto de introducción de alimentos quedará directamente sobre el asa y alineado con ésta. Presione sobre la tapa del empujador de alimentos hasta oír un chasquido, que indica que la cubierta ha quedado fija su lugar. 3. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. 4. Comience a procesar seleccionando “ ”o la función de PULSOS ( 31 ). USO DE LOS DISCOS PARA REBANAR Y grating/shredding FINO/GRUESO: 1. Coloque la biela para accesorios sobre el eje motor, girándola ligeramente hasta que caiga en su lugar. 2. Elija el disco que va a utilizar, de acuerdo a la receta o a su gusto. 3. Introduzca el disco por la biela para accesorios, con la cuchilla de su elección mirando hacia arriba, ya que los discos son reversibles. 4. Coloque la cubierta sobre el recipiente de modo que el conducto de introducción de alimentos quede mirando hacia el lado izquierdo del mismo. 5. Gire hacia la izquierda hasta que la cubierta quede fija en su lugar. 6. Coloque los ingredientes en el conducto de introducción alimentos antes de encender el procesador. Utilice siempre el empujador de alimentos para que los alimentos queden uniformemente rebanados o grating/shredding. 7. Deje el empujador en el conducto de introducción de alimentos. Encienda la unidad “ ”. Sujete el empujador de alimentos con una mano y el conducto de alimentos con la otra, y presione suavemente el empujador hacia abajo. Al terminar, pulse el botón de control a la posición de apagado “ ” antes de retirar la cubierta. FUNCIÓN DE REESTABLECIMIENTO: 1. El motor tiene un fusible de reestablecimiento para protegerlo contra el sobrecalentamiento. 2. Si la unidad se detiene después de su uso continuo, apague el procesador de alimentos “ desconéctelo del enchufe eléctrico. ”y 3. Espere durante 5-10 minutos a que el procesador se enfríe. 4. Enchufe el procesador de alimentos a la toma de corriente y vuelva a utilizarlo normalmente. 5. Si el procesador de alimentos no funciona después de haber seguido las instrucciones de la 1 a la 4, repita los pasos descritos anteriormente y espere otros 10 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 32 después de usar el procesador de alimentos Antes de limpiar y guardar el procesador de alimentos, siga las instrucciones para desmontar la unidad que se presentan a continuación: • Apague el procesador de alimentos “ ” y enchúfelo a la toma de corriente. • Libere la tapa del conducto de alimentos oprimiendo el seguro hacia afuera. • Gire hacia la derecha para sacar la cubierta. • Retire el accesorio de procesamiento que utilizó, sujetándolo por el vástago. No toque las cuchillas ni los bordes afilados al vaciar el recipiente o sacar los accesorios. • Gire el recipiente hacia la izquierda para soltarlo y seguidamente levántelo para sacarlo de la base. limpieza LAS CUCHILLAS Y LOS DISCOS ESTÁN MUY AFILADOS. TENGA CUIDADO AL MANIPULARLOS DURANTE SU LIMPIEZA. • Apague el procesador de alimentos “ ” y desenchúfelo de la toma de corriente. • Desmonte todas las piezas extraíbles del procesador de alimentos. La cuchilla de corte, los discos y la biela para accesorios pueden lavarse en el lavavajillas; seleccione la temperatura mínima y colóquelos en el anaquel superior. Lave las demás piezas a mano con agua tibia jabonosa. Si quedan adheridos residuos en la cuchilla de corte, discos, recipiente o cubierta, remójelos en agua tibia jabonosa durante aproximadamente 10 minutos antes de lavarlos. • Limpie la base del motor, incluyendo el eje motor, con un paño húmedo o seco. • No sumerja la base del motor en agua ni en otros líquidos. • Utilice papel absorbente con un poco de aceite vegetal para eliminar algunas de las manchas producidas por ciertos alimentos, como las zanahorias. • Es muy importante limpiar el eje interno de la cuchilla de corte. Se recomienda el uso de un cepillo pequeño para limpiar biberones para eliminar los restos de comida; seguidamente, lave y seque bien el eje. • Al lavar a mano, evite remojar las piezas en detergente por tiempo prolongado. • Consulte las instrucciones del fabricante del detergente para lavavajillas para verificar que dicho detergente sea apto para lavar artículos de plástico. 33 almacenamiento • Guarde la cuchilla de corte en el recipiente transparente. • Los discos y demás accesorios deben guardarse en el cajón de almacenamiento del procesador de alimentos. mantenimiento • Algunas piezas pueden mancharse al entrar en contacto con ciertas verduras. Para evitar esto, se deben lavar todas las piezas inmediatamente después de cada uso. problemas y soluciones PROBLEMA SOLUCIÓN El procesador de alimentos no funciona al encenderlo. • Posiblemente el recipiente no esté bien fijado en su lugar. • Posiblemente el conducto de introducción de alimentos o la cubierta no estén fijos en su lugar. • Apague y desenchufe la unidad para cerciorarse de que todas las piezas estén debidamente montadas. • Apague y desenchufe la unidad y compruebe que no haya residuos que obstruyan la unidad. El procesador de alimentos emite ruidos fuertes o comienza a vibrar • Apague y desenchufe la unidad y cerciórese de que todas las piezas estén debidamente ensambladas. El disco no funciona adecuadamente • Si los agujeros están obstruidos, utilice un cepillo y limpie el disco en agua caliente, o lávelo en el lavavajillas. El motor se detiene después de un uso continuo e intensivo • El motor tiene un fusible de reestablecimiento para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Apague el procesador de alimentos “ ” y desenchúfelo de la toma de corriente. Después de que el procesador de alimentos se haya enfriado, enchúfelo de nuevo y hágalo funcionar normalmente. 34 consejos y sugerencias TÉCNICAS DE PULSACIÓN Este electrodoméstico procesa alimentos muy rápidamente; en la mayoría de los casos, ¡en tan sólo segundos! Por lo tanto, los alimentos pueden quedar demasiado procesados si no vigila el funcionamiento. Se recomienda que al utilizar la cuchilla de corte en el recipiente, no se procesen alimentos por más de unos cuantos segundos a la vez. La función de pulsos garantiza excelentes resultados siempre. NOTA: Cerciórese de que la cuchilla para cortar haya dejado de girar por completo antes de sacar la cubierta. COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL RECIPIENTE Para obtener los mejores resultados, se deben procesar alimentos de tamaños similares. De este modo se obtendrán resultados más homogéneos. Para que el procesamiento sea aún más rápido y uniforme, se recomienda no sobrecargar el recipiente. Al utilizar la cuchilla para cortar debe llenar el recipiente a sólo 3/4 de su máxima capacidad. NOTA: Al procesar cargas pesadas, compruebe que el procesador de alimentos esté colocado firmemente sobre la encimera o la mesa. PARA CORTAR CARNES Corte la carne previamente en trozos de aproximadamente 2 cm (3/4 de pulgada). Coloque las piezas en el recipiente; vuelva a colocar la cubierta y procese durante 5 a 7 segundos, empleando la técnica de pulsación. No procese más de 2 tazas de trozos de carne de cada vez. PARA CORTAR VERDURAS Al procesar verduras como las cebollas, encienda y apague el procesador de alimentos una o dos veces para trocear, y tres o cuatro veces para cortar finamente. Si es necesario, retire los alimentos de los lados del recipiente para incorporarlos a la mezcla, una o dos veces durante el procesamiento. PARA AÑADIR INGREDIENTES LÍQUIDOS Mientras el procesador esté en funcionamiento pueden añadirse ingredientes líquidos vertiéndolos por el conducto de introducción de alimentos. TENGA CUIDADO AL AÑADIR LÍQUIDOS CALIENTES YA QUE PUEDEN SALPICAR Y OCASIONAR LESIONES. NOTA: Al procesar salsas o ingredientes semilíquidos, detenga el procesador y retire los alimentos de los lados del recipiente y la cubierta, para incorporarlos al resto de la mezcla. NO SE ALEJE DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. servicio de asistencia técnica Si requiere asistencia técnica adicional para su producto o si quiere saber más sobre nuestro servicio de asistencia técnica postventa por favor llámenos. Servicio Atención al Cliente 902 051 502 35 recetas Flan de Pavo y Verduras Salsa de Menta Inglesa 450 g de salchichas de pavo 3-4 calabacines 1 manojo de cebolletas tiernas Aceite de oliva 450 g de sustituto de huevo, descongelado 235 ml de mezcla de zumo de tomate sazonado 14 g de fécula de maíz 1 manojo de hojas de menta frescas 235 ml de vinagre de malta 28 g de azúcar blanco Frascos de vidrio con tapa de rosca o de corcho. Lavar las hojas de menta y sacarlas de los tallos. Cortar las hojas de menta en el procesador de alimento, utilizando la cuchilla de corte. Precalentar el horno a 175ºC. Rallar 460 g de calabacín utilizando el disco para rallar del procesador de alimentos. Cocer a fuego lento el vinagre, utilizando una olla pequeña. Añadir el azúcar y las hojas de menta cortadas. Cocer a fuego lento durante 20 minutos. Se puede añadir más agua o azúcar al gusto. Picar en trocitos 115 g de cebolletas tiernas utilizando la cuchilla para cortar del procesador de alimentos. Lavar los frascos, sumergirlos en agua caliente y dejarlos hervir a fuego lento durante 10 minutos para esterilizarlos. Sacar los frascos del fuego e invertirlos para escurrir los excesos de agua. Con los frascos todavía tibios, llenarlos con la salsa de menta y sellarlos herméticamente. Sofreír las salchichas de pavo, el calabacín rallado y las cebolletas picadas a fuego medio durante 5-7 minutos o hasta que las salchichas ya no estén rosadas y las verduras estén blandos. Escurrir. Colocar 115 g de la mezcla en un molde para flan o cazuela de barro de 170 g, previamente recubierta con aceite de oliva. Verter 58 g del sustituto de huevo sobre la mezcla de pavo. Debe rendir para 8 moldes. Salsa de Arándanos 235 ml de agua 230 g de azúcar 340 g de arándanos frescos 1 naranja, pelada 1 manzana, pelada, sin el corazón y cortada en dados 1 pera, pelada, sin el corazón y cortada en dados 230 g de mezcla de frutas secas troceadas 2 g de sal 2 g de canela molida 1 g de nuez moscada molida Colocar los moldes en una cacerola de 38 cm x 28 cm x 5 cm. Verter agua caliente alrededor de los moldes, llenando la cacerola a un nivel de 2,5 cm de alto. Colocar la cacerola sobre la rejilla del horno y hornear a 175ºC durante 25-35 minutos o hasta que al introducir un cuchillo en el centro de cada molde, éste salga limpio. Retirar y desmoldar. En un vaso de vidrio de 500 ml, mezcle el zumo de tomate con la fécula de maíz. Cocinar en el horno microondas a temperatura alta durante 2 minutos, revolviendo la mezcla después de 1 minuto. Continuar cocinando en el horno microondas hasta que la salsa haya espesado. Hervir el agua y el azúcar en una olla mediana hasta que el azúcar se disuelva. Bajar a fuego lento y añadir los demás ingredientes. Cubrir y cocer a fuego lento, revolviendo ocasionalmente hasta que los arándanos se abran. Sacar del fuego y dejar que se enfríe. Verter cucharadas de la salsa sobre los moldes de pavo y servir. 36 recetas (continuación) Salsa de Tomate Príncipe de Gales Caramelizado de Arándanos 230 g de salsa de arándanos agrios 1 chalota grande 1 pimiento jalapeño rojo, sin tallo y parcialmente despepitado 14 g de zumo de limón fresco 60 ml de vino tinto con sabor a frutas 9 g de confitura de jengibre 21 g de romero fresco picado finalmente 14 g de aceite de oliva Salsa de pimiento picante al gusto En el procesador de alimentos, trocear la chalota con la cuchilla para cortar. Hacer un puré con todos los ingredientes en el orden mencionado, utilizando el procesador de alimentos. Verter en un recipiente apto para uso en el horno microondas. Cocinar en el horno microondas a temperatura alta durante 5 minutos. El caramelizado debe estar espeso y con consistencia de jarabe. Si se desea un caramelizado más espeso, cocinar en incrementos de 1 minuto en el horno microondas. Si se desea un caramelizado más líquido, se puede agregar más vino. Servir tibio. Caramelizado de Miel, Lima y Jengibre Una raíz de jengibre fresca de 5 cm 85 g de miel 28 g de jerez seco 1 lima , exprimida y con la cáscara rallada por el lado grueso Sal Pimienta negra molida Cortar el jengibre en dos. Rallar finamente una de las dos partes, utilizando el procesador de alimentos. Recoger la ralladura y exprimir el zumo en el recipiente. Cortar la otra mitad del jengibre en tiras finas y mezclar con el zumo de jengibre, junto con los demás ingredientes. Colocar la mezcla en una cacerola pequeña y cocer a fuego lento durante 3 minutos hasta que la mitad de la mezcla se haya evaporado. Dejar enfriar hasta que la mezcla espese y tenga consistencia de jarabe. Untar la carne con una brocha, aproximadamente 10 minutos antes de que finalice la cocción. ½ litro de baya de saúco Vinagre 5 anchoas saladas 45 ml de chalota 5 ml de clavos de olor 5 ml de macis molida 5 ml de jengibre molido 5 ml de nuez moscada molida Colocar las bayas en un plato y cubrir con vinagre. Cocinar a 150ºC hasta que las bayas se abran, aproximadamente 1 hora y media. Dejar reposar de un día para otro y luego pasar por un colador para jalea. Rebanar finamente la chalota utilizando el procesador de alimentos. Mezclar con el vinagre de bayas y añadir los ingredientes restantes. Hervir. Bajar a fuego lento y cocer hasta que las anchoas se deshagan, aproximadamente 20 minutos. Dejar enfriar, colar y embotellar tapando herméticamente con un corcho. Refrigerar durante 2 semanas antes de abrir. Salsa de Espinacas 230 g de espinacas 28 g de aceite de oliva 115 g de yogurt natural Ajo machacado Albahaca seca 1 manojo de perejil fresco 1 limón 28 g de queso feta Cortar la espinaca y el perejil utilizando la cuchilla de corte del procesador de alimentos. Exprimir el zumo del limón. Revolver las espinacas, el aceite de oliva, el yogurt, el ajo, la albahaca, el perejil y el limón hasta lograr la consistencia deseada. Si se desea una salsa más líquida, puede añadirse más agua. Verter sobre pasta y mezclar bien. Deshacer el queso feta sobre el plato y mezclar nuevamente. 37 recetas (continuación) Sopa de Berenjena Asada 1 berenjena grande 2 pimientos rojos 2 tomates grandes 43 g de aceite de oliva 1 cebolla 8 dientes de ajo 5 g de comino 950 ml de caldo de pollo 120 ml de crema de leche 60 g de albahaca fresca Asar la berenjena, los pimientos y los tomates en una llama viva, hasta que queden tiznados. Retirar la piel. Despepitar los pimientos y los tomates. Cortar la berenjena, pimientos y tomates utilizando el procesador de alimentos. Reservar. Cortar la cebolla utilizando el procesador de alimentos. Reservar. Picar finamente el ajo. Reservar. Picar finamente la albahaca. Reservar. En una olla mediana, calentar el aceite a fuego medio y seguidamente añadir y sofreír las cebollas hasta que se ablanden. Añadir la berenjena, tomates y pimientos. A continuación, agregar el ajo, el comino y el caldo de pollo. Cocer a fuego lento durante 45 minutos y luego incorporar la crema de leche. Verter la mezcla en el procesador de alimentos y hacerla un puré hasta que quede homogénea. Sazonar con sal y adornar con la albahaca. Salsa de Queso 21 g de mantequilla 21 g de harina 177 ml de leche 85 g de queso gruyere 28 g de queso parmesano 0,5 g de nuez moscada rallada 1 g de cayena 1 g de sal Rallar el queso gruyere y el parmesano, utilizando el disco para rallar del procesador. Reservar. Derretir la mantequilla a fuego lento y añadir la harina; cocinar por 1 o 2 minutos. Calentar la leche y añadir a la mezcla de harina. Cocer a fuego medio hasta que espese. Incorporar el queso, la nuez moscada, la pimienta y la sal. Adobo Asiático 120 ml de aceite de maní 60 ml de vinagre de vino blanco 60 ml de salsa de soja 60 ml de zumo de limón 4 dientes de ajo 8 ramas de cilantro 1 chile rojo Jengibre Picar en trocitos los dientes de ajo, utilizando el procesador de alimentos. Seguidamente, cortar el jengibre para obtener 9 g. Añadir todos los ingredientes y revolver hasta que queden bien mezclados. Si se desea una salsa más líquida, puede añadirse más agua. Adobar la carne de un día para otro. Untura de Higos y Miel 700 g de higos secos 300 g de miel 3 naranjas picadas finamente o molidas 360 ml de vino tinto dulce 3 ramas de canela Picar finamente los higos secos en el procesador de alimentos y añadir 130 g miel. Mezclar hasta un máximo de 15 segundos. Verter la mezcla en una olla y agregar el resto de los ingredientes. Hervir a fuego lento, revolviendo ocasionalmente hasta que la salsa espese y adquiera la consistencia de mermelada. Dejar enfriar y guardar en el refrigerador hasta que se necesite. Untar sobre pan, especialmente pan trenzado (challah) o rosquillas tostadas. 38 garantía para europa Guarde este recibo, ya que lo necesitará para cualquier reclamación cubierta por la presente garantía. Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, como se indica en el presente documento. El motor de inducción tiene una garantía de 10 años desde la fecha de compra, como se indica en el presente documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el dispositivo deje de funcionar debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de compra y una copia de esta garantía. Los derechos previstos en la presente garantía son adicionales a sus derechos legales, que no se verán afectados por la presente garantía. Únicamente Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) podrá modificar las disposiciones relativas a las mismas. Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el dispositivo, o cualquier parte del dispositivo que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y • No se haya modificado el dispositivo de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes. Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, fuerza mayor, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, entre otros, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía. Los derechos previstos en la presente garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario. Si el dispositivo incluye una garantía específica de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Los productos eléctricos desechados no se deben tirar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre WEEE y el reciclaje. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW 19 4DT Reino Unido 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Villaware FPVLFPSL01 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario