Peerless SmartMount ST632 Especificación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Especificación
Características:
Sostiene pantallas planas de 22" a 40"
Inclinación de para permitir la colocación y el ajuste de
la pantalla sin esfuerzo
Funciones integradas de seguridad proporcionan
protección efi ciente contra el robo
Installation et assemblage:
Soporte Universal de pared SmartMount™ con Capacidad de
Inclinación para Pantallas Planas de 22" a 40" (56 - 102 cm)
Modelos: ST632P, ST632P-S, ST632, ST632-S, SWV220/BK, SWV220/SI
PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
Máxima capacidad de UL carga: 115 lb (52.2 kg)
I
D
:
0
0
0
0
0
1
8
7
6
2
10 de 34
PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11
EspañolEspañol
Contenido
Lista de piezas......................................................................................................................................................................11
Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 12
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 13
Fijación de la placa adaptadora a pantallas con confi guraciones de montaje VESA® 200 ó 200 x 100 ............................ 14
Fijación de la placa de montaje a pantallas con confi guraciones de montaje VESA® 75 ó 100 ........................................ 15
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 16
Herramientas necesarias para el ensamblaje
• localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
• destornillador phillips
• taladro
• broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
• broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
• nivel
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las
advertencias, por favor
, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga
experiencia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 9.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede
disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal - ACC215; (no evaluados por UL)
Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
ADVERTENCIA
11 de 34
PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11
EspañolEspañol
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.
SWV220/BK SWV220/SI
ST632P,
ST632P-S, ST632 ST632-S
Descripción Cant. N.° de pieza N.° de pieza N.° de pieza N.° de pieza
A soporte de gancho 1 095-1346
095-4346
095-1346
095-4346
B inclinación de montaje 1
095-0359
095-0360
095-0359
095-0360
C placa adaptadora 1 095-P1721 095-4721
095-P1721 095-4721
D anclaje para concreto 2
590-0320
590-0320
590-0320
590-0320
E tornillo phillips M4 x 10 mm 4 504-9012 504-9012 504-9012 504-9012
F tornillo phillips M6 x 12 mm 4 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128
G tornillo phillips M6 x 20 mm 4 520-9402 520-9402 520-9402 520-9402
H tornillo phillips M8 x 10 mm 4 520-1605 520-1605 520-1605 520-1605
I tornillo phillips M5 x 6 mm 5 520-1023 520-1023 520-1023 520-1023
J arandela plana N.o 10 4 540-9400 540-9400 540-9400 540-9400
K tornillo para madera de 14 x 2.5" 2 5S1-015-C03
5S1-015-C03
5S1-015-C03
5S1-015-C03
L tornillo pasador de cabeza hueca de
M 1 - - 520-1114 520-1114
M destornillador de seguridad de 4 mm
1
- - 560-1133 560-1133
Lista de Piezas
K
D
C
A
B
I
J
L
M
FG HE
12 de 34
PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11
EspañolEspañol
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador de
montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro
del montante. Coloque la unidad de inclinación (B) en la pared para utilizarla como plantilla; asegúrese de que
los dos agujeros de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro. Nivele la unidad de inclinación y marque
el centro de los dos agujeros. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad.
Asegúrese de que la unidad de inclinación esté nivelada, fíjela utilizando dos tornillos para madera de 14 x 2.5"
(K), como se muestra.
Pase al paso 2.
K
B
1
Instalación en una pared con montantes de madera
• El instalador tiene que asegurarse de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos
los fi jadores y componentes.
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso
puede dañar los tornillos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un localizador de
montantes de "borde a borde".
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fi jar el soporte a montantes de madera a través de tabique de yeso-
cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios necesarios para otros tipos
de instalaciones (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
13 de 34
PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11
EspañolEspañol
Asegúrese de que la unidad de inclinación (B) esté
nivelada y utilícela como plantilla para marcar dos
agujeros de montaje. Taladre dos agujeros de 5/16"
(8 mm) de diámetro a una profundidad mínima
de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (D) en los
agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la
derecha). Coloque la unidad de inclinación sobre
los anclajes y fíjela con dos tornillos de 14 x 2.5"
(K). Nivele y apriete todos los sujetadores.
K
BLOQUE DE
HORMIGÓN
DE ESCORIAS
CONCRETO MACIZO
B
D
1
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón
de escorias
Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una
capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto. ¡No taladre en
juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del
extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especifi caciones de la ASTM C-90. Se sugiere
utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el
fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad.
El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el
anclaje para concreto.
Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi jadores y
componentes.
ADVERTENCIA
VISTA EN CORTE
INCORRECTO
CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
Apriete los tornillos de manera que la placa de pared
se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretarlos en
exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir
signifi cativamente su fuerza de fi jación.
Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Siempre fi je los anclajes para concreto directamente en la
pared que sostiene la carga.
• Nunca je los anclajes para concreto a una pared de concreto
recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón u otro material de
acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una superfi cie
de concreto recubierta con una superfi cie de acabado (no
evaluados por UL), la superfi
cie de acabado tiene que ser
escariada, como se muestra abajo. Asegúrese de que los
anclajes para concreto no se separen del concreto cuando
apriete los tornillos. Si el grosor de la capa de yeso o tabique
de yeso-cartón tiene un grosor mayor de 5/8", el instalador
tiene que suministrar las fi jaciones especiales (no evaluados
por UL).
ADVERTENCIA
1
3
D
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (D).
Coloque la placa (B) sobre los anclajes (D) y fíjela con
los tornillos (K).
Apriete todas las fi jaciones.
2
D
B
K
superfi cie de
concreto
14 de 34
PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11
EspañolEspañol
Fijación de la placa adaptadora a pantallas con confi guraciones de
montaje VESA 200 ó 200 x 100
Fije el soporte de gancho (A) a la placa adaptadora
(C) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (I) y
cuatro arandelas N.° 10 (J), como se muestra.
2
3
NOTA: En el caso de las confi guraciones de montaje
VESA® 75 mm y 100 mm, pase a la próxima página.
PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE
VESA 200 X 100 MM:
Escoja una confi guración de agujeros, como se
muestra abajo. Fije la placa adaptadora (C) a la
parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos
de M4 o M6 (E, F, G), como se muestra abajo.
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos
en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan
fondo y el soporte todavía no está fi rme, se podría
dañar la pantalla o el producto podría no funcionar
bien.
ADVERTENCIA
J
A
C
I
E
F, G, H
CC
E, F, G
C
Fije la placa adaptadora (C) a la parte trasera de la
pantalla con cuatro tornillos de M4 (E) con usando
confi guración de agujeros.
Fije la placa adaptadora (C) a la parte trasera de la
pantalla con cuatro tornillos de M6 o M8 (F, G, H) usando
confi guración de agujeros.
PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE VESA 200
MM USANDO M4 SCREWS:
PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE VESA 200
MM USANDO M6 O M8 SCREWS:
15 de 34
PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11
EspañolEspañol
Fijación del soporte de gancho a pantallas con confi guraciones de
montaje VESA® 75 ó 100
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA® 100:
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra
abajo. Fije la soporte de gancho (A) a la parte
trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de
M4 (E), como se muestra abajo.
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA® 75:
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra
abajo. Fije la soporte de gancho (A) a la parte
trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de
M4 (E), como se muestra abajo.
2 2
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el
soporte todavía no está fi rme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
ADVERTENCIA
E
E
A
A
16 de 34
PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11
EspañolEspañol
Fije la pantalla en la unidad de inclinación (B).
Apriete el tornillo de M5 x 6 mm (I, L) para fi jar la
pantalla en la unidad de inclinación.
Para realizar una instalación segura, apriete el
tornillo pasador de cabeza hueca de
M5 x 6 mm (L) con un destornillador de seguridad
de 4 mm (O) para fi jar la pantalla en la unidad de
inclinación.
Para quitar la pantalla del soporte, afl oje el tornillo
(I, L) y levante la pantalla para sacarla del soporte.
Instalación y desinstalación de la pantalla plana
4
No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en
exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un
máximo de 20 pulg-lb (2.26 N•m) de par torsor.
ATENCIÓN
No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en
exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un
máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y
recoja el soporte contra la pared.
ATENCIÓN
No levante más peso del que puede manejar. Cuente con
otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico de
izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad.
No trabar el soporte de gancho (A) con el tornillo (I, L)
puede causar que la pantalla se caiga del soporte si recibe
un golpe accidental.
ADVERTENCIA
Ajuste la perilla de tensión que se encuentra en el
lado del soporte que se muestra en la fi gura 5.1
al grado de tensión deseado para balancear el
tamaño y el peso de la pantalla.
NOTA: Si mando es inaccesible, quitar la pantalla
de montar, ajustar la tensión de mando de la
tensión deseada para equilibrar su peso y tamaño
de pantalla, pantalla y volver a montar como se
indica en el paso 4 Mueva la parte superior o la
parte inferior de la pantalla tirando de la misma o
empujándola para ajustar la inclinación, como se
muestra. La inclinación se puede ajustar hasta un
máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia atrás.
NOTA: Para bloquear la pantalla en la posición de
la inclinación deseada, apriete el tornillo de tensión
en el lado izquierdo de montaje se muestra en la
gura 5.2 utilizando el tornillo phillips.
5
Ajuste del ángulo de inclinación de la pantalla de panel plano
PERILLA DE TENSIÓN
TORNILLO DE TENSIÓN
PANTALLA
© 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
A
B
g. 5.1
g. 5.2
I, L
33 of 34
ISSUED: 05-11-05 SHEET #: 201-9476-11 08-05-11
Español
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
www.peerlessmounts.com
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario fi nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Esta garantía concede derechos específi cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
se encuentre.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com

Transcripción de documentos

Installation et assemblage: Soporte Universal de pared SmartMount™ con Capacidad de Inclinación para Pantallas Planas de 22" a 40" (56 - 102 cm) Modelos: ST632P, ST632P-S, ST632, ST632-S, SWV220/BK, SWV220/SI Características: • Sostiene pantallas planas de 22" a 40" ID • Funciones integradas de seguridad proporcionan protección eficiente contra el robo 2 • Inclinación de para permitir la colocación y el ajuste de la pantalla sin esfuerzo :0 6 0000187 Máxima capacidad de UL carga: 115 lb (52.2 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 9. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • • • • • Incluido Incluido Incluido Incluido No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal - ACC215; (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Montante de madera Viga de madera Concreto macizo Bloque de hormigón de escorias Montante de metal • Ladrillo • ¿Otra superficie o no está seguro? Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • destornillador phillips • taladro • broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera • nivel Contenido Lista de piezas......................................................................................................................................................................11 Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 12 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 13 Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 200 ó 200 x 100 ............................ 14 Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 75 ó 100 ........................................ 15 Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 16 10 de 34 PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. SWV220/BK ST632P, Descripción Cant. N.° de pieza soporte de gancho 1 095-1346 inclinación de montaje 1 095-0359 placa adaptadora 1 095-P1721 anclaje para concreto 2 590-0320 tornillo phillips M4 x 10 mm 4 504-9012 tornillo phillips M6 x 12 mm 4 520-1128 tornillo phillips M6 x 20 mm 4 520-9402 tornillo phillips M8 x 10 mm 4 520-1605 tornillo phillips M5 x 6 mm 5 520-1023 arandela plana N.o 10 4 540-9400 tornillo para madera de 14 x 2.5" 2 5S1-015-C03 tornillo pasador de cabeza hueca de M 1 1 destornillador de seguridad de 4 mm SWV220/SI ST632P-S, N.° de pieza 095-4346 095-0360 095-4721 590-0320 504-9012 520-1128 520-9402 520-1605 520-1023 540-9400 5S1-015-C03 - Lista de Piezas A B C D E F G H I J K L M ST632 N.° de pieza 095-1346 095-0359 095-P1721 590-0320 504-9012 520-1128 520-9402 520-1605 520-1023 540-9400 5S1-015-C03 520-1114 560-1133 ST632-S N.° de pieza 095-4346 095-0360 095-4721 590-0320 504-9012 520-1128 520-9402 520-1605 520-1023 540-9400 5S1-015-C03 520-1114 560-1133 Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas. L M E D F G H C I J A K 11 de 34 B PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11 Español Instalación en una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de tabique de yesocartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios necesarios para otros tipos de instalaciones (no evaluados por UL). 1 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro del montante. Coloque la unidad de inclinación (B) en la pared para utilizarla como plantilla; asegúrese de que los dos agujeros de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro. Nivele la unidad de inclinación y marque el centro de los dos agujeros. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de que la unidad de inclinación esté nivelada, fíjela utilizando dos tornillos para madera de 14 x 2.5" (K), como se muestra. Pase al paso 2. B K 12 de 34 PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias Español ADVERTENCIA • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especificaciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad. • El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. 1 Asegúrese de que la unidad de inclinación (B) esté nivelada y utilícela como plantilla para marcar dos agujeros de montaje. Taladre dos agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (D) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la unidad de inclinación sobre los anclajes y fíjela con dos tornillos de 14 x 2.5" (K). Nivele y apriete todos los sujetadores. • Apriete los tornillos de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Siempre fije los anclajes para concreto directamente en la pared que sostiene la carga. • Nunca fije los anclajes para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una superficie de concreto recubierta con una superficie de acabado (no evaluados por UL), la superficie de acabado tiene que ser escariada, como se muestra abajo. Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos. Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso-cartón tiene un grosor mayor de 5/8", el instalador tiene que suministrar las fijaciones especiales (no evaluados por UL). VISTA EN CORTE placa de pared concreto superficie de concreto D Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (D). 2 B Coloque la placa (B) sobre los anclajes (D) y fíjela con los tornillos (K). 3 Apriete todas las fijaciones. CONCRETO MACIZO BLOQUE DE HORMIGÓN DE ESCORIAS D CORRECTO placa de pared D K ADVERTENCIA INCORRECTO 1 B concreto K yeso / tabique de yeso-cartón 13 de 34 PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11 Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje VESA 200 ó 200 x 100 NOTA: En el caso de las configuraciones de montaje VESA® 75 mm y 100 mm, pase a la próxima página. Fije el soporte de gancho (A) a la placa adaptadora 2 (C) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (I) y cuatro arandelas N.° 10 (J), como se muestra. 3 Español PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE VESA 200 X 100 MM: Escoja una configuración de agujeros, como se muestra abajo. Fije la placa adaptadora (C) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 o M6 (E, F, G), como se muestra abajo. C C A J I E, F, G ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE VESA 200 MM USANDO M4 SCREWS: PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE VESA 200 MM USANDO M6 O M8 SCREWS: Fije la placa adaptadora (C) a la parte trasera de la pantalla con cuatro tornillos de M4 (E) con usando configuración de agujeros. Fije la placa adaptadora (C) a la parte trasera de la pantalla con cuatro tornillos de M6 o M8 (F, G, H) usando configuración de agujeros. C C E F, G, H 14 de 34 PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11 Español Fijación del soporte de gancho a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 75 ó 100 ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. 2 EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE VESA® 75: 2 Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo. Fije la soporte de gancho (A) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 (E), como se muestra abajo. EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE VESA® 100: Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo. Fije la soporte de gancho (A) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 (E), como se muestra abajo. A A E E 15 de 34 PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11 Instalación y desinstalación de la pantalla plana 4 Español Fije la pantalla en la unidad de inclinación (B). Apriete el tornillo de M5 x 6 mm (I, L) para fijar la pantalla en la unidad de inclinación. PANTALLA I, L Para realizar una instalación segura, apriete el tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 6 mm (L) con un destornillador de seguridad de 4 mm (O) para fijar la pantalla en la unidad de inclinación. A Para quitar la pantalla del soporte, afloje el tornillo (I, L) y levante la pantalla para sacarla del soporte. ADVERTENCIA • No levante más peso del que puede manejar. Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad. • No trabar el soporte de gancho (A) con el tornillo (I, L) puede causar que la pantalla se caiga del soporte si recibe un golpe accidental. B ATENCIÓN • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 20 pulg-lb (2.26 N•m) de par torsor. Ajuste del ángulo de inclinación de la pantalla de panel plano 5 Ajuste la perilla de tensión que se encuentra en el lado del soporte que se muestra en la figura 5.1 al grado de tensión deseado para balancear el tamaño y el peso de la pantalla. NOTA: Si mando es inaccesible, quitar la pantalla de montar, ajustar la tensión de mando de la tensión deseada para equilibrar su peso y tamaño de pantalla, pantalla y volver a montar como se indica en el paso 4 Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla tirando de la misma o empujándola para ajustar la inclinación, como se muestra. La inclinación se puede ajustar hasta un máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia atrás. fig. 5.1 PERILLA DE TENSIÓN fig. 5.2 NOTA: Para bloquear la pantalla en la posición de la inclinación deseada, apriete el tornillo de tensión en el lado izquierdo de montaje se muestra en la figura 5.2 utilizando el tornillo phillips. ATENCIÓN • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. TORNILLO DE TENSIÓN • Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el soporte contra la pared. 16 de 34 PUBLICADO: 05-11-05 HOJA #: 201-9476-11 08-05-11 © 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 2300 White Oak Circle Aurora, Il 60502 www.peerlessmounts.com LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty. In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. www.peerlessmounts.com © 2011 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios finales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía. La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor. Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®. Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario, distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modificar o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en relación con la venta de cualquier producto de Peerless®. Esta garantía concede derechos específicos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde se encuentre. www.peerlessmounts.com 33 of 34 © 2011 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 05-11-05 SHEET #: 201-9476-11 08-05-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Peerless SmartMount ST632 Especificación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Especificación