Peerless SF640P-S Especificación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Especificación
PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10
Características:
• Sostiene el televisor a sólo 1.25" (32 mm) de la pared para proporcionar una instalación ultra recogida
• El diseño abierto de la placa de pared permite más acceso a la pared y aumenta las opciones de acceso eléctrico y de
manejo de cables
• Los soportes universales de montaje para pantallas se enganchan a la placa de pared para proporcionar una
instalación rápida, fácil y segura
• El soporte universal sostiene prácticamente cualquier pantalla plana LCD de 23" a 46" (58 - 117 cm)*
• Incluye el paquete de sujetadores Sorted-For-You™ para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques
de hormigón de escorias
• Ajuste horizontal opcional de hasta 6" (152 mm) (dependiendo del modelo de la pantalla) para la colocación perfecta de
la pantalla
• A la venta en color negro y plateado
Modelos: D-FPF-220, D-FPF-220S, SF640, SF640-S, SF640P, SF640P-S,
RTFPF-220, RTFPF-220S, SWS211/BK, SWS211/SI
* Es posible que la mayoría de los televisores de plasma de 42" (107 cm)
o más no funcionen con este soporte. Utilice el Mount Finder (selector de
soportes) para con rmar la compatibilidad.
Instalación y ensamblaje:
Soporte universal de pared plano SmartMount® para
pantallas planas LCD de 23" a 46" (58 - 117 cm)*
Máxima capacidad de carga: 150 lb (68 kg)
©
U
L
USC
I
D
:
0
0
0
0
0
1
8
7
6
2
10 de 34
PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10
Español
Contenido
Lista de piezas......................................................................................................................................................................11
Instalación en una pared con montantes de madera dobles ............................................................................................... 12
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 13
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 14
Instalación de la pantalla plana en la placa de apoyo ......................................................................................................... 16
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
destornillador phillips
taladro
broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
nivel
Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las
advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga
experiencia en construcción básica de edi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la super cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga.
Vea la página 9.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede
disminuir signi cativamente su fuerza de jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal - ACC415;
Ladrillo Comuníquese con un profesional cali cado
¿Otra super cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional cali cado
ADVERTENCIA
11 de 34
PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10
Español
CC DDAA BB
Fijaciones para los soportes adaptadores
M4 x 12 mm (4)
(504-9013)
M6 x 25 mm (4)
(520-1208)
M4 x 25 mm (4)
(504-1015)
M5 x 25 mm (4)
(520-9543)
M6 x 12 mm (4)
(520-1128)
M5 x 12 mm (4)
(520-1027)
.5" espaciador (4)
(540-1058)
.688" arandela (4)
(540-1040)
M6 x 20 mm (4)
(520-9402)
M6 x 30 mm (4)
(510-9109)
Parts may appear slightly different than illustrated.
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas.
D-FPF-220
RTFPF-220
SWS211/BK
D-FPF-220S
RTFPF-220S
SWS211/SI
Descripción Cantidad SF640 SF640-S SF640P SF640P-S
AA placa de pared 1
201-1505 201-4505 201-1505 201-4505
BB soporte adaptador 2 201-1512 201-4512 201-1515 201-4515
CC tornillo para madera de 14 x 2.5" 4 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03
DD anclajes para concreto 4 590-0320 590-0320 590-0320 590-0320
EE llave allen de 4 mm 1 560-1129 560-1129 560-1129 560-1129
Lista de piezas
EE
12 de 34
PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10
Español
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un
localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea
vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla.
Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 4.07" (103 mm) encima del punto donde quiere que
quede el centro de la pantalla, como se muestra en la gura 1.1. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro
agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre las líneas que trazó por el centro de
los montantes. Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese
de que la placa de pared esté nivelada, fíjela utilizando cuatro tornillos para madera de 14 x 2.5" (CC), como se
muestra en la gura 1.2.
Pase al paso 2.
g. 1.1
CS = centro de la pantalla
AA
MONTANTE
CC
AA
g. 1.2
CS
4.07"
(103 mm)
1
Instalación en una pared con montantes de madera dobles
• El instalador tiene que asegurarse de que la super cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del
equipo y todos los jadores y componentes.
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se je rmemente, pero no en exceso. Apretarlos
en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir signi cativamente su fuerza de jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un
localizador de montantes de "borde a borde".
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para jar el soporte a montantes de madera a través de
tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios
necesarios para otros tipos de instalaciones (no aprobado por UL).
ADVERTENCIA
13 de 34
PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10
Español
Asegúrese de que la placa de pared (AA) esté nivelada y utilícela como plantilla para marcar cuatro agujeros de
montaje. Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 4.07" (103 mm) encima del punto donde
quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la ilustración 1.1, de la página 12. Taladre cuatro
agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro con una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (DD) en
los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared sobre los anclajes y
fíjela con los tornillos de 14 x 2.5" (CC). Nivele y apriete todos los sujetadores.
CC
AA
DD
BLOQUE DE
HORMIGÓN
DE ESCORIAS
1
• Apriete los tornillos de manera que la placa de pared
se je rmemente, pero no en exceso. Apretarlos en
exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir
signi cativamente su fuerza de jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre je los anclajes para concreto directamente
en la pared que sostiene la carga.
• Nunca je los anclajes para concreto a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón
u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la
instalación en una super cie de concreto recubierta
con una super cie de acabado, la super cie de
acabado tiene que ser escariada, como se muestra
abajo. Asegúrese de que los anclajes para concreto no
se separen del concreto cuando apriete los tornillos. Si
el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso-cartón
tiene un grosor mayor de 5/8", el instalador tiene que
suministrar las jaciones especiales (no evaluados
por UL).
ADVERTENCIA
Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que
cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes
para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque,
por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que
cumplir las especi caciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad
para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una
cavidad.
El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no
sostenga el anclaje para concreto.
Asegúrese de que la super cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
ADVERTENCIA
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques
de hormigón de escorias
CONCRETO
MACIZO
1
3
2
DD
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (DD).
Coloque la placa (AA) sobre los anclajes (DD) y fíjela con
los tornillos (CC).
Apriete todas las jaciones.
AA
DD
CC
super cie de
concreto
VISTA EN CORTE
INCORRECTO
CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
14 de 34
PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10
Español
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una super cie plana y nivelada que sostenga el peso de la pan-
talla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder jar los
soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (BB) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los
agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores
en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas y espaciadores, como
se muestra en la gura 2.1 o en la gura 2.2.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.
Veri que que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador
phillips.
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores
que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2.
BB
CENTRALICE LOS
SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA
PARTE TRASERA DE LA
PANTALLA
X
X
NOTA: Las dimensiones "X" deben ser iguales.
2
Instalación de los soportes adaptadores
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden rmemente sujetos. No apriete aplicando
demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su
fuerza de jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m)
de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan
fondo y la placa todavía no está rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
ADVERTENCIA
15 de 34
PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10
Español
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela y el soporte
adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres
vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en
exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione
un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados en las divisiones del empaque plástico. Siga el
mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos.
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte
adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo
debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su
lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte
posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados en las
divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los
soportes y apriete los tornillos.
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada
PANTALLA
ARANDELA
TORNILLO
SOPORTE
ADAPTADOR (BB)
g. 2.2
ESPACIADOR
SOPORTE
ADAPTADOR (BB)
PANTALLA
g. 2.1
ARANDELA
TORNILLO
2-2
2-1
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307.
16 de 34
PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10
Español
Enganche los soportes adaptadores (BB) en la
placa de pared (AA). Entonces gire la pantalla
lentamente, como se muestra. Déles, por lo
menos, seis vueltas a los tornillos de seguridad
en el sentido del movimiento de las manecillas del
reloj con una llave allen de seguridad (EE) para
evitar que se pueda quitar la pantalla, como se
muestra en la sección transversal de la gura 3.1.
La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo
desea, como se muestra en la gura 3.2.
NOTA: Para trabar la pantalla, apriete los tornillos
de seguridad a la placa de pared, como se muestra
en la sección transversal.
Para quitar la pantalla del soporte, a oje los
tornillos de seguridad, gire la pantalla retirándola
del soporte y levántela para sacarla del soporte.
3
BB
g 3.1
g 3.2
BB
TORNILLOS
DE
SEGURIDAD
AA
SECCIÓN
TRANSVERSAL
Montaje y desmontaje de la pantalla plana
• No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza. El
apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete los
tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo.
ATENCIÓN
• Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla
plana con más seguridad.
ADVERTENCIA
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
www.peerlessmounts.com
33 of 34
ISSUED: 09-07-07 SHEET #: 202-9223-5 08-31-10
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of ve years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of
sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period
such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by
Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any
such product which fails to conform with this warranty.
Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period speci ed in this
Limited Five-Year Warranty.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless
Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings
when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security
device which may be included with the product.
This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer,
distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product
manufactured or supplied by Peerless.
This warranty gives speci c legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such
product.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Español
www.peerlessmounts.com
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía
especi cado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo
de seguridad incluido con el producto.
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modi car o prolongar la presente garantía ni para
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.
La presente garantía otorga derechos legales especí cos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted
compró el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com

Transcripción de documentos

Instalación y ensamblaje: Soporte universal de pared plano SmartMount® para pantallas planas LCD de 23" a 46" (58 - 117 cm)* Modelos: D-FPF-220, D-FPF-220S, SF640, SF640-S, SF640P, SF640P-S, RTFPF-220, RTFPF-220S, SWS211/BK, SWS211/SI Características: • Sostiene el televisor a sólo 1.25" (32 mm) de la pared para proporcionar una instalación ultra recogida • El diseño abierto de la placa de pared permite más acceso a la pared y aumenta las opciones de acceso eléctrico y de manejo de cables • Los soportes universales de montaje para pantallas se enganchan a la placa de pared para proporcionar una instalación rápida, fácil y segura • El soporte universal sostiene prácticamente cualquier pantalla plana LCD de 23" a 46" (58 - 117 cm)* • Incluye el paquete de sujetadores Sorted-For-You™ para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques de hormigón de escorias • Ajuste horizontal opcional de hasta 6" (152 mm) (dependiendo del modelo de la pantalla) para la colocación perfecta de la pantalla • A la venta en color negro y plateado UL © US :0 6 0000187 2 C ID * Es posible que la mayoría de los televisores de plasma de 42" (107 cm) o más no funcionen con este soporte. Utilice el Mount Finder (selector de soportes) para confirmar la compatibilidad. Máxima capacidad de carga: 150 lb (68 kg) PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10 Español Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 9. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • Montante de madera Incluido • Viga de madera Incluido • Concreto macizo Incluido • Bloque de hormigón de escorias Incluido • Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal - ACC415; • Ladrillo Comuníquese con un profesional calificado • ¿Otra superficie o no está seguro? Comuníquese con un profesional calificado Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • destornillador phillips • taladro • broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera • nivel Contenido Lista de piezas......................................................................................................................................................................11 Instalación en una pared con montantes de madera dobles ............................................................................................... 12 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 13 Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 14 Instalación de la pantalla plana en la placa de apoyo ......................................................................................................... 16 10 de 34 PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. D-FPF-220 RTFPF-220 SWS211/BK D-FPF-220S RTFPF-220S SWS211/SI SF640-S SF640P SF640P-S 201-4505 201-4512 5S1-015-C03 590-0320 560-1129 201-1505 201-1515 5S1-015-C03 590-0320 560-1129 201-4505 201-4515 5S1-015-C03 590-0320 560-1129 Lista de piezas Descripción Cantidad SF640 201-1505 BB soporte adaptador 2 201-1512 CC tornillo para madera de 14 x 2.5" 4 5S1-015-C03 DD may anclajes paraslightly concretodifferent than illustrated. 4 590-0320 Parts appear EE llave allen de 4 mm 1 560-1129 AA placa de pared 1 Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas. AA BB CC DD EE Fijaciones para los soportes adaptadores M4 x 12 mm (4) (504-9013) M5 x 12 mm (4) (520-1027) M4 x 25 mm (4) (504-1015) M6 x 25 mm (4) (520-1208) M5 x 25 mm (4) (520-9543) .5" espaciador (4) (540-1058) M6 x 12 mm (4) (520-1128) M6 x 20 mm (4) M6 x 30 mm (4) (520-9402) (510-9109) .688" arandela (4) (540-1040) 11 de 34 PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10 Español Instalación en una pared con montantes de madera dobles ADVERTENCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios necesarios para otros tipos de instalaciones (no aprobado por UL). 1 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla. Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 4.07" (103 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre las líneas que trazó por el centro de los montantes. Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de que la placa de pared esté nivelada, fíjela utilizando cuatro tornillos para madera de 14 x 2.5" (CC), como se muestra en la figura 1.2. Pase al paso 2. MONTANTE 4.07" (103 mm) CS AA CS = centro de la pantalla fig. 1.1 CC AA fig. 1.2 12 de 34 PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias Español ADVERTENCIA • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especificaciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad. • El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. 1 Asegúrese de que la placa de pared (AA) esté nivelada y utilícela como plantilla para marcar cuatro agujeros de montaje. Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 4.07" (103 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la ilustración 1.1, de la página 12. Taladre cuatro agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro con una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (DD) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared sobre los anclajes y fíjela con los tornillos de 14 x 2.5" (CC). Nivele y apriete todos los sujetadores. BLOQUE DE CONCRETO HORMIGÓN MACIZO DE ESCORIAS ADVERTENCIA DD • Apriete los tornillos de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Siempre fije los anclajes para concreto directamente en la pared que sostiene la carga. • Nunca fije los anclajes para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una superficie de concreto recubierta con una superficie de acabado, la superficie de acabado tiene que ser escariada, como se muestra abajo. Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos. Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso-cartón tiene un grosor mayor de 5/8", el instalador tiene que suministrar las fijaciones especiales (no evaluados por UL). VISTA EN CORTE INCORRECTO placa de pared concreto AA CC superficie de concreto 1 DD Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (DD). 2 AA CORRECTO placa de pared CC concreto DD Coloque la placa (AA) sobre los anclajes (DD) y fíjela con los tornillos (CC). 3 yeso / tabique de yeso-cartón Apriete todas las fijaciones. 13 de 34 PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10 Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. • Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. 2 Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (BB) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas y espaciadores, como se muestra en la figura 2.1 o en la figura 2.2. NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips. X BB CENTRALICE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA X NOTA: Las dimensiones "X" deben ser iguales. NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2. 14 de 34 PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10 Español Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana 2-1 Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela y el soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. fig. 2.1 PANTALLA ARANDELA TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (BB) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada 2-2 Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. fig. 2.2 PANTALLA ESPACIADOR ARANDELA TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (BB) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307. 15 de 34 PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10 Español Montaje y desmontaje de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. 3 Enganche los soportes adaptadores (BB) en la placa de pared (AA). Entonces gire la pantalla lentamente, como se muestra. Déles, por lo menos, seis vueltas a los tornillos de seguridad en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj con una llave allen de seguridad (EE) para evitar que se pueda quitar la pantalla, como se muestra en la sección transversal de la figura 3.1. La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo desea, como se muestra en la figura 3.2. BB AA NOTA: Para trabar la pantalla, apriete los tornillos de seguridad a la placa de pared, como se muestra en la sección transversal. TORNILLOS DE SEGURIDAD Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos de seguridad, gire la pantalla retirándola del soporte y levántela para sacarla del soporte. BB ATENCIÓN • No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. SECCIÓN TRANSVERSAL fig 3.1 fig 3.2 16 de 34 PUBLICADO: 09-07-07 HOJA #: 202-9223-5 08-31-10 © 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 3215 W. North Ave. Melrose Park, IL 60160 www.peerlessmounts.com LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any such product which fails to conform with this warranty. Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this Limited Five-Year Warranty. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the product. This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product manufactured or supplied by Peerless. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such product. www.peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo. Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años. La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor. Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo de seguridad incluido con el producto. La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless. La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted compró el producto. www.peerlessmounts.com 33 of 34 © 2008 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 09-07-07 SHEET #: 202-9223-5 08-31-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Peerless SF640P-S Especificación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Especificación