Petsafe PDBDT-300 El manual del propietario

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Deluxe Remote Trainer
Owners Manual
Dresseur télécommandé de luxe
Mode d'emploi
Amaestrador a distancia de lujo
Manual del dueño
400-422-11/A 2/24/00, 12:35 PM1
Ensamble el collar
Para ensamblar el collar, primero mida el cuello de su animal, marque la
longitud adecuada, y corte el material excedente. Selle el borde del corte,
pasando un fósforo o encendedor a lo largo del borde desgastado.
Nota: Al cortar el excedente de collar, asegúrese de dejar una longitud
adicional para cuando su perro crezca.
Ga para el duo del amaestrador a distancia de lujo
Identificación de las piezas componentes
Amaestrador de lujo
para perros pequeños
Batería alcalina de
9 voltios (incluida)
Baterías de litio de 3
voltios (incluidas)
Amaestrador de lujo para
perros grandes
Sondas largas
y cortas
12
Transmisor
Paso 1: Primero ensarte la hebilla deslizante
en el collar. Vea el diagrama 1.
Paso 2: Ensarte el extremo del collar hacia
arriba, a través de la hebilla. Vea el diagrama 2.
Paso 3: Ensarte el excedente del
collar a través de la hebilla deslizante,
para mantenerlo en su lugar. Esto le permitir
ajustar el collar de su perro a medida que éste
crezca. Vea el diagrama 3.
Diagrama 1.
Diagrama 2.
Diagrama 3.
SPANISH
Nota importante: la hebilla deslizante tambn
evita que el collar quede flojo alrededor del cuello
de su perro.
Nota importante: las varillas deber·n mirar
hacia arriba, pues de lo contrario el collar se
deslizar· si no escorrectamente ensartado.
400-422-11/A 2/24/00, 12:36 PM12-13
Al ensartar el collar a través del broche, enl·celo a través del mismo
exactamente como est· ilustrado. Tire del excedente de collar. Si se desliza
algo, no estaba correctamente ensartado.
Si su perro tiene pelo largo o grueso, las sondas largas podr·n ser m·s
eficaces para transmitir la estimulación a su perro. Si el perro todavía tiene
dificultad para sentir la estimulación aún con las sondas m·s largas, el pelo en
el ·rea del cuello del perro deber· ser recortado.
Instale la batería en el transmisor
El transmisor lleva una (1) batería alcalina de 9 voltios. Para instalar la
batería, siga las instrucciones detalladas debajo (refiérase a la figura 1):
Coloque su dedo encima del ·rea "Pull" (tirar) de la puerta de la batería,
ubicada en la parte posterior del transmisor.
Quite la puerta de la batería levant·ndola.
Conecte la batería y vuelva a colocar la puerta de la misma, colocando
primero el lado inferior de la puerta.
Para probar la batería, presione cualquier botón del transmisor. La luz
brillar· roja. Si la luz no brilla, o brilla con una luz muy tenue, reemplace
la batería.
Usted puede esperar que una batería fresca dure alrededor de 4 meses con
un uso promedio.
figura 1
13
Área para tirar ("Pull") - la puerta de
la batería debe ser levantada para poder
insertar la batería.
400-422-11/A 2/24/00, 12:37 PM12-13
Nota: si el receptor no emite sonido, la batería requiere ser reemplazada. Usted
puede esperar que una batería fresca dure alrededor de 4 meses con un uso
promedio.
Nota: una vez que el receptor ha sido activado, el mismo debe ser desconectado
manualmente, siguiendo las instrucciones que se muestran debajo.
Para deconectar el receptor, coloque el punto blanco de la unidad transmisora
contra el punto blanco de la unidad receptora, sosngalos juntos durante
tres (3) segundos,
y serelos. Al
separarse, el
receptor emiti un
pitido largo,
indicando que la
unidad ha sido
desconectada.
14
Amaestrador de lujo para
perros pequeños
Amaestrador de lujo para
perros grandes
Instale las baterías en el receptor
El receptor lleva dos (2) baterías de litio de 3 voltios (modelo 2032).
Para instalarlas, siga las instrucciones detalladas debajo:
• Con un destornillador en cruz (Phillips),
quite los dos tornillos ubicados en la
parte superior del receptor.
• Quite la puerta de las baterías, deslizan
do la puerta hacia arriba en la direccn
de las flechas, antes de deslizar la puerta
hacia afuera. Inserte las dos baterías
dentro de la puerta de la batea, tal
como se muestra en el dibujo.
• Inserte la puerta de las baterías con las bateas en su lugar, presionando
hacia adentro y luego deslindola hacia abajo en la direccn opuesta a las
flechas. Asegúrela con los dos tornillos. Asegúrese de ajustar los tornillos sin
sobreajustarlos.
Positivo (+) hacia arriba, negativo (-) hacia abajo
Conecte/desconecte el amaestrador a distancia de lujo
Para conectar el receptor, coloque el punto blanco de la unidad transmisora,
contra el punto blanco de la unidad receptora, sosténgalos juntos durante tres (3)
segundos, y serelos. Al separarse, el receptor emitir· un pitido corto.
400-422-11/A 2/24/00, 12:37 PM14-15
Nota: antes de comenzar a amaestrar con su nuevo amaestrador a
distancia, observe eldeo de amaestramiento y lea el manual de
amaestramiento completamente.
Nota: Usted puede esperar que su amaestrador de lujo opere dentro
de un alcance de aproximadamente 90 m. El alcance real puede variar
debido a obsculos, terreno, clima, etc. Para obtener mejores resultados, su
animal debe estar dentro del ·rea de alcance de la voz, para asociar sus
comandos con elogios o estimulaciones.
Fije el nivel de estimulación y utilice su amaestrador
Para fijar el nivel de estimulación, primero
conecte el receptor, luego sostenga
presionado el botón "Program" (programa).
Después de unos pocos segundos, el
receptor indicar· el nivel de corrección
actual, emitiendo sonidos de una a ocho
veces. Por ejemplo, para el nivel 1 (el
nivel m·s bajo de estimulación) el receptor
emitir· un pitido. Para el nivel 8 (el
nivel m·s alto de estimulación) el receptor
emitir· ocho pitidos.
Continúe sosteniendo presionado el botón
"Program" (programa) hasta que el número
de pitidos iguale al nivel de estimulación
que usted desea. Luego del nivel 8, el
receptor volver· al nivel 1.
La memoria del receptor mantendr· el nivel
que usted ha fijado, aunque la unidad haya
sido desconectada o cuando las baterías son
reemplazadas.
15
Estimulación
con sonido
+
Sonido de
advertencia
solamente
Programación
del nivel de
estimulación
Una vez que haya fijado el receptor en el nivel de estimulación deseado,
usted est· listo para comenzar el amaestramiento.
Presione el botón "
+
con un sonido de advertencia.
Una vez que su perro comience a asociar el tono de advertencia con la
" para dar a su perro una estimulación junto
estimulación, usted puede presionar el botón " " para advertir a su
perro que si su conducta no cambia, recibir· una estimulacn. El sonido que se
emite al presionar este bon es exactamente el mismo sonido que se emite al
presionar el botón "estimulacn con sonido".
400-422-11/A 2/24/00, 12:37 PM14-15
Coloque el collar a su perro
Coloque el collar receptor a su perro con el receptor colgando directamente
debajo del cuello del animal. Ajuste el collar firmemente, de manera que
las sondas toquen la piel del cuello de su perro. Asegúrese de que el collar
no esté demasiado ajustado como para ocasionar molestia. Cuando el collar
est· correctamente colocado, usted deber· poder colocar un dedo entre las
sondas y la piel de su animal.
Advertencia: no deje el collar colocado muy ajustadamente. Esto puede
ocasionar necrosis por presión, una condicn en la cual la piel se deteriora.
Controle el collar de su animal regularmente. Quite el collar semanalmente y lave
el cuello de su perro y las sondas con jan suave (aprobado por un veterinario).
Si se formara un sarpullido o una llaga, quite el collar por unosas. Al volver a
colocar el collar a su perro, aserese de que no es muy ajustado.
Mantenimiento
Verifique las baterías (semanalmente)
Limpie las sondas y el cuello del perro con un jabón aprobado por un
veterinario y con agua tibia (semanalmente)
Las baterías durar·n hasta 30 días, dependiendo de la frecuencia de uso.
NOTA: este equipo ha sido probado y declarado estar en cumplimiento con
los límites para un artefacto digital de clase B, de conformidad con la Parte
15 de las reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos
mites est·n diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo es operado en un entorno residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia radial, y si no es
instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una instalación pr·ctica. Si este
equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión,
lo cual puede ser determinado conectando y desconectando el equipo, el
usuario es alentado a tratar de corregir la interferencia por medio de una o
varias de las siguientes medidas:
Los cambios o modificaciones en el equipo no autorizados, no aprobados por
PetSafe, pueden resultar en el no cumplimiento con las regulaciones de la
Comisión Federal de Comunicaciones, y pueden anular la autorizacn del
usuario para operar el equipo.
Radio Systems Corporation 10427 Electric Ave Knoxville, TN 37932
For questions or comments contact Petsafe at 1-800-732-2677 or www.petsafe.net
400-422-11/A
400-422-11/A 2/24/00, 12:37 PM16

Transcripción de documentos

Deluxe Remote Trainer Owners Manual Dresseur télécommandé de luxe Mode d'emploi Amaestrador a distancia de lujo Manual del dueño 400-422-11/A 1 2/24/00, 12:35 PM SPANISH Guía para el dueño del amaestrador a distancia de lujo Identificación de las piezas componentes Batería alcalina de 9 voltios (incluida) Amaestrador de lujo para perros pequeños Transmisor Amaestrador de lujo para perros grandes Baterías de litio de 3 voltios (incluidas) Ensamble el collar Sondas largas y cortas Para ensamblar el collar, primero mida el cuello de su animal, marque la longitud adecuada, y corte el material excedente. Selle el borde del corte, pasando un fósforo o encendedor a lo largo del borde desgastado. Nota: Al cortar el excedente de collar, asegúrese de dejar una longitud adicional para cuando su perro crezca. Nota importante: la hebilla deslizante también Paso 1: Primero ensarte la hebilla deslizante en el collar. Vea el diagrama 1. evita que el collar quede flojo alrededor del cuello de su perro. Diagrama 1. Paso 2: Ensarte el extremo del collar hacia arriba, a través de la hebilla. Vea el diagrama 2. Diagrama 2. 12 Paso 3: Ensarte el excedente del collar a través de la hebilla deslizante, para mantenerlo en su lugar. Esto le permitir ajustar el collar de su perro a medida que éste crezca. Vea el diagrama 3. 400-422-11/A 12-13 Nota importante: las varillas deber·n mirar hacia arriba, pues de lo contrario el collar se deslizar· si no est· correctamente ensartado. Diagrama 3. 2/24/00, 12:36 PM Al ensartar el collar a través del broche, enl·celo a través del mismo exactamente como est· ilustrado. Tire del excedente de collar. Si se desliza algo, no estaba correctamente ensartado. Si su perro tiene pelo largo o grueso, las sondas largas podr·n ser m·s eficaces para transmitir la estimulación a su perro. Si el perro todavía tiene dificultad para sentir la estimulación aún con las sondas m·s largas, el pelo en el ·rea del cuello del perro deber· ser recortado. Instale la batería en el transmisor El transmisor lleva una (1) batería alcalina de 9 voltios. Para instalar la batería, siga las instrucciones detalladas debajo (refiérase a la figura 1): • Coloque su dedo encima del ·rea "Pull" (tirar) de la puerta de la batería, ubicada en la parte posterior del transmisor. • Quite la puerta de la batería levant·ndola. • Conecte la batería y vuelva a colocar la puerta de la misma, colocando primero el lado inferior de la puerta. • Para probar la batería, presione cualquier botón del transmisor. La luz brillar· roja. Si la luz no brilla, o brilla con una luz muy tenue, reemplace la batería. • Usted puede esperar que una batería fresca dure alrededor de 4 meses con un uso promedio. Área para tirar ("Pull") - la puerta de la batería debe ser levantada para poder insertar la batería. figura 1 400-422-11/A 13 12-13 2/24/00, 12:37 PM Instale las baterías en el receptor El receptor lleva dos (2) baterías de litio de 3 voltios (modelo 2032). Para instalarlas, siga las instrucciones detalladas debajo: • Con un destornillador en cruz (Phillips), Positivo (+) hacia arriba, negativo (-) hacia abajo quite los dos tornillos ubicados en la parte superior del receptor. • Quite la puerta de las baterías, deslizan do la puerta hacia arriba en la dirección de las flechas, antes de deslizar la puerta hacia afuera. Inserte las dos baterías dentro de la puerta de la batería, tal como se muestra en el dibujo. • Inserte la puerta de las baterías con las baterías en su lugar, presionando hacia adentro y luego desliz·ndola hacia abajo en la dirección opuesta a las flechas. Asegúrela con los dos tornillos. Asegúrese de ajustar los tornillos sin sobreajustarlos. Conecte/desconecte el amaestrador a distancia de lujo Para conectar el receptor, coloque el punto blanco de la unidad transmisora, contra el punto blanco de la unidad receptora, sosténgalos juntos durante tres (3) segundos, y sep·relos. Al separarse, el receptor emitir· un pitido corto. Nota: si el receptor no emite sonido, la batería requiere ser reemplazada. Usted puede esperar que una batería fresca dure alrededor de 4 meses con un uso promedio. Nota: una vez que el receptor ha sido activado, el mismo debe ser desconectado manualmente, siguiendo las instrucciones que se muestran debajo. Para deconectar el receptor, coloque el punto blanco de la unidad transmisora contra el punto blanco de la unidad receptora, sosténgalos juntos durante tres (3) segundos, y sep·relos. Al separarse, el receptor emitir· un pitido largo, indicando que la unidad ha sido desconectada. 14 400-422-11/A Amaestrador de lujo para perros pequeños 14-15 Amaestrador de lujo para perros grandes 2/24/00, 12:37 PM Fije el nivel de estimulación y utilice su amaestrador Para fijar el nivel de estimulación, primero conecte el receptor, luego sostenga presionado el botón "Program" (programa). Después de unos pocos segundos, el receptor indicar· el nivel de corrección actual, emitiendo sonidos de una a ocho veces. Por ejemplo, para el nivel 1 (el nivel m·s bajo de estimulación) el receptor emitir· un pitido. Para el nivel 8 (el nivel m·s alto de estimulación) el receptor emitir· ocho pitidos. Continúe sosteniendo presionado el botón "Program" (programa) hasta que el número de pitidos iguale al nivel de estimulación que usted desea. Luego del nivel 8, el receptor volver· al nivel 1. Estimulación con sonido + Sonido de advertencia solamente Programación del nivel de estimulación La memoria del receptor mantendr· el nivel que usted ha fijado, aunque la unidad haya sido desconectada o cuando las baterías son reemplazadas. Una vez que haya fijado el receptor en el nivel de estimulación deseado, usted est· listo para comenzar el amaestramiento. " para dar a su perro una estimulación junto Presione el botón " + con un sonido de advertencia. Una vez que su perro comience a asociar el tono de advertencia con la estimulación, usted puede presionar el botón " " para advertir a su perro que si su conducta no cambia, recibir· una estimulación. El sonido que se emite al presionar este botón es exactamente el mismo sonido que se emite al presionar el botón "estimulación con sonido". Nota: antes de comenzar a amaestrar con su nuevo amaestrador a distancia, observe el vídeo de amaestramiento y lea el manual de amaestramiento completamente. Nota: Usted puede esperar que su amaestrador de lujo opere dentro de un alcance de aproximadamente 90 m. El alcance real puede variar debido a obst·culos, terreno, clima, etc. Para obtener mejores resultados, su animal deber· estar dentro del ·rea de alcance de la voz, para asociar sus comandos con elogios o estimulaciones. 15 400-422-11/A 14-15 2/24/00, 12:37 PM Coloque el collar a su perro Coloque el collar receptor a su perro con el receptor colgando directamente debajo del cuello del animal. Ajuste el collar firmemente, de manera que las sondas toquen la piel del cuello de su perro. Asegúrese de que el collar no esté demasiado ajustado como para ocasionar molestia. Cuando el collar est· correctamente colocado, usted deber· poder colocar un dedo entre las sondas y la piel de su animal. Advertencia: no deje el collar colocado muy ajustadamente. Esto puede ocasionar necrosis por presión, una condición en la cual la piel se deteriora. Controle el collar de su animal regularmente. Quite el collar semanalmente y lave el cuello de su perro y las sondas con jabón suave (aprobado por un veterinario). Si se formara un sarpullido o una llaga, quite el collar por unos días. Al volver a colocar el collar a su perro, asegúrese de que no esté muy ajustado. Mantenimiento • Verifique las baterías (semanalmente) • Limpie las sondas y el cuello del perro con un jabón aprobado por un veterinario y con agua tibia (semanalmente) • Las baterías durar·n hasta 30 días, dependiendo de la frecuencia de uso. NOTA: este equipo ha sido probado y declarado estar en cumplimiento con los límites para un artefacto digital de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites est·n diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo es operado en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia radial, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación pr·ctica. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado conectando y desconectando el equipo, el usuario es alentado a tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: Los cambios o modificaciones en el equipo no autorizados, no aprobados por PetSafe, pueden resultar en el no cumplimiento con las regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones, y pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Radio Systems Corporation • 10427 Electric Ave • Knoxville, TN 37932 For questions or comments contact Petsafe at 1-800-732-2677 or www.petsafe.net 400-422-11/A 400-422-11/A 16 2/24/00, 12:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Petsafe PDBDT-300 El manual del propietario

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para