Transcripción de documentos
]X4_A AG
Estufa el_ctrica de cubierta lisa
con doble homo Maytag
serie 'Precision Touch' 850
Tabla de materias
Seguridad ..............................59-81
Cocci6n en ia cubierta ........ 62-65
Cuidado y |impieza .............. 78-81
Homo autolimpiante
Procedimientosde limpieza
Controles
Cubierta lisa
FJemenLocalentador
_
Ma_enimier_o
.....................
Puertasde los homos
Ventani[la de[ homo
Luz del homo
Panel de en
control
Cocci6n
e| homo
Homeado
............ 65-77
'Cook&Hold'_cinery
'Delay' _ifedO
Tostedo
mantener caiier_)
_sado a la parrilla
'Keep Warm' _antener
'Favorite'CFavo_o)
Parnllas dei homo
82-83
Locaiizaci6n y soluci6n
de aver+as
..............................
Garanb+a y servicio
caliente_
8445
.....................
87
|nstrucciones
Instalador: Perfavor deje esta guiajunto con el electrodom_stico.
Consumidor:Per favor lea y consepveesta guia para referencia
futura.Conserveel recibode compray/o el chequecanceladocome
pruebade cornpra.
N0merode Modelo
N0merode Sene
generales
Para asegurar el funcionamiento cormcto y seguro del
electrodom_stico: El electrodom6st_codebe ser _nstalado
debidamente y puesto a t,erra per un t6cn_cocalificado. No intente
ajustar, reparar o reemplazar ninguna p_ezadel electrodom6st,coa
menos que se recomiende espedficamente en esta gu[a.Todas las
otras reparaciones deben ser hechas per un t6cnico calificado.
Fechade Compra
Si tiene preguntas,p6ngaseen contactocon:
Servicioa los clientes
1-800-688-9900en EEUU.
1-800-688-2002en Canada
(Lunesa Viernes,8:00a.m.= 8:00p.m.Heradel Este)
Intemet: http://www.maytag.com
S_empredesenchufe el electrodom6st_coantes de realizar
reparaciones.
* TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
PERSONALES
En nuestro continue alan de mejorar la calidady rendimientode
nuestroselectrodom_st_cos,
puede que sea necesariomodificarel
electrodom_sticosin actualizaresta guia.
Para informaci6nsoflreservicio, yea/a pdgina 83.
'*:'_"""'_
* INSTALE EL DISPGSITIVO
ANTIVUELCO PROVlSTO CON LA
ESTUFA
• SIGATODAS LAS INSTRUCCIGNES
DE INSTALACION
Inslrucdones
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
volcar el electrodom_stico per el use inapropiado
o per la sobrecarga de las puertas de los homes,
este electrodom_stico debe estar asegurado per
un dispositivo antivuelco debidamente instalado.
Paravefificar si el dispositwo est4 debidamente _nstalado,mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno
de los tornillos nweladorestraseros est6 debidamente
Las advertenciase _nstrucciones_mportantessobre seguridad que
aparecen en esta guia no est4n dest,nadasa cubrir todas las
posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurriL Se debe
ejercer sent,do comdn, precauci6n y cuidado cuando se mstale,se
realice mantemmiento o se haga funcionar el electrodom_st_co.
enganchado en la ranura del soporte. El dispositwo antwuelco
asegura el tomdlo niveladortrasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Vefifique este dispositwo cada vez
que la estufa sea mowda.
S/emprep6ngase en contacto con su distribu_dor,agente de
se_v,
cio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted
no comprenda.
Reconozca los simboios, advertencias
etiquetas de seguridad
En case de incendio
Apague el electrodom6st_coy la campana de vent_laci6npara ewtar
que ias llamas se dispersen.Apague ias llamas y iuego encienda ia
campana para expulsar el humo y el olor.
y
• En la cubierta: Apague el fuego o ia llama en una sart6n con
una tapa o una bandeja de horneal:
NUNCA levante o mueva una sa_t6nen llamas.
ADVERTENCIA - Peligroso pr_icticasno seguras que
PODRiAN causar lesiones personales graves o mortales.
° En los homes: Apague el fuego o la llama del homo cerrando
ias puertas de los hornos.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate de sodio,
un producto qdmico seco o un extinguidor de espuma para apagar
un incendio o llama.
PRECAUCI(}N = Peligroso pr4cticas no seguras que
PODRiAN causar lesiones personales menos graves.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para ewtar el riesgo potencial de mcendio,
cheque el6ctrico, lesiones personales o da_o al
electrodom6st,co come resultado de su use inapropiado. Utflice
este electrodom6st,co solamente para el prop6sito para el cual
ha side dest_nado segOnse describe en esta guia.
NUNCA use un electrodom6stico come pedestal para alcanzar
los armarios que est6n sobre 61.El real use de las puertas de los
electrodomesticos,tal come pararse,recostarse o sentarse
sobre elias, puede volcar el electrodomestico,romper la puerta y
causar lesiones graves.
59
portentes
Si el electrodomOsticoest_ instalado cerca de una ventana,se debe
tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los
elementos superiores.
NUNCA use este electrodomOsticopara entibiar o calentar la
habitaci0n. El incumplimiento de esta instrucci0n puede conducir a
posibles quemaduras,lesiones,incendio o da_o al
electrodomOstico.
NUNCA use ropa suelta u holgada cuando est6 usando el
electrodomOstico.La ropa puede enredarseen los mangos de los
utensilios o encendersey causar quemaduras si la ropa entra en
contacto con los elementos calefactores calientes.
Para asegurar el funcionamiento debido y evitar da_os al
electrodomOsticoo posibles lesiones,ne ajuste,repare ni
reemplace ninguna pieza del electrodomOsticoa menos que se
recomiende espedficamente en esta gu[a. Todas las otras
reparaciones deben ser hechas por un tOcnico calificado.
NUNCA almacene ni use gasolina u otros materialescombustibles
o inflamablesen los hornos, cerca de los elementos supefiores o en
la vecindad de este electrodomOsticopues los vapores pueden
crear un peligro de incendio o una explosion.
Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de
cocinar ni otros materiales inflamablesen la estufa o cerca de ella.
Use solamentetomaollas secos.Los tomaollas h0medos o mojados
pueden producir quemaduras por vapor al tocar las superficies
calientes. Ne deje que los tomaollas toquen los elementos
calefactorescalientes. Ne use una toalla ni otro paso voluminoso
que pueda entrar en contacto f_cilmente con los elementos
calefactorescalientes y encenderse.
Siempreapague todos los controles cuando haya terminado de
cocinar.
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia al
cocinar.
Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci0n del
elemento quedar_ expuestay puede encender la ropa o un tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_imico,
cer_imica,gres u otros utensiliosvidriados son convenientes para
cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al
cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante del utensilio cuando use vidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodomOsticose
han comprobado usando utensilios de cocina convencionales.Re
use ning0n dispositivo o accesorio que no haya sido espedficamente
recomendado en esta guia. No use parrillas para cubiertas o sistemas
adicionales de convecci0n para hornos. El uso de dispositivoso
accesoriosque no estOnexpresamente recomendadosen esta guia
puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y
reducir la vida Otil de los componentes de este electrodomOstico.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no
hacia la habitaci0n o sobre otro elemento superior. Estoreduce el
riesgo de quemaduras, de encendido de materiales inflamables o de
derrames si el sartOnes tocado accidentalmente o alcanzado por
ni_os peque_os.
Cubierta de vidrio cer mico
NUNCA cocine sobre una cubierta rota.Si la cubierta de la estufa
se rompe, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar
la cubierta rota y crear un riesgo de choque elOctrico.P0ngaseen
contacto con un tOcnicocalificado inmediatamente.
Limpie la cubierta con cuidado. Algunos limpiadores pueden
producir vapores nocivossi se aplican a una superficie caliente.Si
se usa una esponja, paso o toalla de papel hOmedaen un _rea de
la cubierta que est6 caliente,tenga cuidado para evitar
quemaduras por el vapor.
NUNCA caliente envasescerrados en la cubierta o en los hornos.
La acumulaci0n de presiOnen el envase puede hacerlo reventary
causar quemaduras,lesiones personales o da_os al
electrodomOstico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir los platillos protectores,
las parfillas o la parte inferior de los hornos. Esto puede crear
riesgos de choque elOctrico,incendio o da_os al electrodomOstico.
Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a.
Los envasesde tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calor y pueden ser altamente inflamables. Ne los use
ni los guarde cerca del electrodomOstico.
Cubierta
NUNCA deje los elementos supefiores sin supervision,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos. Un
derrame que no reciba la debida atenci0n puede causar humo y un
derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodomOsticotiene diferentes tama_os de elementos
superiores.Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento.La relaci0n
segurided
6O
Elernentos calefactores
NUNCA toque los elementossuperiores o de los hornos, las _reas
cercanas a ellos o las superficies del interior de los hornos.
Los elementos calefactores pueden estar calientes aOncuando se
vean de color oscuro. Las _reas cerca de los elementos superiores
y las superficies del interior de los hornos se pueden calentar Io
suficiente como para causar quemaduras. Durante y despuOsdel
uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables
entren en contacto con los elementos calefactores,con las _reas
cerca de ellos o con las _reasdel interior de los homos que no se
hayan enfriado completamente.
Otras superficies que pueden estar calientes son las
siguientes: La cubierta, las superficies que est_n dirigidas hacia la
cubierta, el respiradero del homo, las superficies cercanas a la
abertura del respiradero, las puertas de los hornosy las _reas que
las rodean,y las ventanillas de los hornos.
Instrucdones
lmportentes
Ollas freidoras
segurlded
NUNCP, deje a los ni_os solos o sin supervisi6ncuando el
electrodom6stico est6 en uso o est6 caliente.
Use extremo cuidado cuando mueva la ollacon aceite o descarte
la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e antes de intentar
mover el utensilio.
NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paten en ninguna
parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los
utensilios que est_n en 61o sobre 61pueden estar calientes. Deje
enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os peque_os. Se les debe ense_ara los ni_os que un
electrodomestico no es un juguete. No se debe permitir que los
ni_os jueguen con los controles u otras piezas de la cubierta.
Hornos
Tenga cuidado cuando abra laspuertas. Permita que el aire o
vapor caliente escape antes de retirar o colocar el alimento.
Para un funcionamiento y rendimiento adecuados del homo, no
bloquee u obstruya el conducto del respiradero del horno. Cuando
los hornos est_n en uso, el respiraderoy el _rea que Io rodea se
pueden calentar Io suficiente como para causar quemaduras.
Campanas
Siemprecoloque las parfillas del homo en las posiciones deseadas
cuando los hornos est6n fr[os. Si se debe mover una parrilla
cuando el homo est6 caliente, no permita que el tomaollas entre
en contacto con el elemento caliente del horno.
Homes autolimpiantes
de ventilaci6n
Limpiela campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumulen grasa u otros materiales
inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n para evitar
incendios de grasa.
Enciendael ventilador cuando flamee alimentos (tales como
cerezasflamb6) debajo de la campana.
Aviso y advertencia
irnportantes sobre seguridad
La Propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci0n del
Agua Potable del Estado de California de 1986 (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el
Gobernador de California publique una lista de las sustancias
que, seg0n el Estado de California causan c_ncer o da_os al
sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus
clientes de la exposiciOnpotencial a tales sustancias.
LimpieOnicamentelas piezasque se indicanen esta gu[a. No
limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para
obtener un sellado herm6tico. No frote, da_e o mueva la junta.
Los usuafios de este electrodom6stico quedan advertidos de que
cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede resultar
en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La exposici6n a
estas sustancias puede ser minimizada ventilando el homo
adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza
abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se
encuentra el electrodom6stico.
No use limpiadores de hornos. No se debe utilizar ning0n
limpiador de hornos o ninguna capa protectora para forros de
hornos dentro del homo o en cualquiera de sus piezas.
Limpie los derrames excesivos,especialmente los derrames de
grasa, antes del ciclo de autolimpieza para evitar el humo,
Ilamaradaso las llamas en el horno.
Es normal que la cubierta se caliente durante un ciclo de
autolimpieza. Por Io tanto, evite tocar la cubierta, la puerta, la
ventanilla o el respiradero del homo durante un ciclo de
autolimpieza.
AVISO INIPORTANTE RESPECTOA LOS P/_JAROS
DOIVIF.STICOS:Nunca mantenga a los p_jaros dom6sticos en la
cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los humos de
la cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratofio muy sensible.
Los vapores producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Losvapores
que despiden el aceite de cocina, la grasay la margarina
sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden
tambi_n ser perjudiciales.
Seguridad para los ni os
Conserve estas instrucciones
para referencia futura
61
Cocci6n
enla c.bierta
Controles superiores
Elemento
Useestoscontroles para encenderlos elementossupenores. Se
dlspone de una seleccl6nulflmta de ajustesdel calor desde'Low'
(Bajo] hasta'High' (Alto). Estaspenllaspueden colocarseell
cualqulerade estosa]usteso entre ellos.
2. Oprwnay g_rela penlla en cualqu_erd_recc_6nhastael a]ustede
calor deseado.
O
O
0 6
Ajustes
"Warm" (Calentar]: Losahmentosmanttenenuna temperatura
sobre los 60°C(140°F)sm que mgancocmdndose.Losahmentosse
cahentancon un ajuste de calor m_salta hasta que alcanzanesta
temperatura.Nunca useestosajustespara recalentarahmentos
frios. Aseg_resede que la penlla est_ ajustada de maneraque se
genereuna temperaturaestable.
4. Despu6sde cocmar,coloque la penlla en la posm_6n'OFF'
(Apagado). Retireel utenmho.
Bementos
dobles
(modelos
@,_,,o
La cublerta cuenta coil dos elementosdoblesen las , _-_,,,_.h
posm_ones
delantera_zqu_erda
y delanteraderecha _ ._
... -.: ,o
de la cublerta.Esto le )ermlte cambiar el tammio
,..,, ,,.ii,,."
".,..,,'v.,,
.
,
",',,
I
',1 , •
de estoselementos.G,e la penlla a la posmton
' i', I) .,.
OFF antes de camblar el tamano del elemento.
_)yj_
Opnmael mterruptora la/zqu/erdapara usar el
elemento grande o a la derechapara usarel elemento pequeffo.
,,_a
de caior sugeridos
Eltama_o,el ttpo de utensthoy la cocct0n afectar_nel ajuste del
calor. Paramayor mformactonsobre los utensfl_osy otros factores
que afectan los ajustesdel calor, consulte la secc_6nde
Recomendac/ones
sobreios utens#!osen la pdgma63.
3. Hay una luz mdmadorade elementoENCENDtDOen el panel de
control. La luz se encender_carla vez que se encmndaun
elementosupenor. La luz se apagardcuando todos los
elementossupenoresesten apagados.
selectos]
©
elementopuede ser utlhzadopara utenslhosde O[o,,___._,,,,_,@/@
coccl6n m_sgrandescuandose selecclonael
_-_//l
',I,-._
z /
//
,,,_
',
IO
elementotnple o para utenmhosm_s peque_os • " /,..' '.,'..,',.
cuandose ehgen lasopmonesde elemento
,,• f/"" I"_"
""
;":"
i
I]
,,"
sencflloo doble.Parausar el elementosencfllo, o . i'..1, i. '
opnmala penlla de control y girela a la
....__,
/zqu/erda.
Para usarel elemento doble o tnple, haga ......
la selecc=6nutflEando el mterruptorselectory g=rela penlla de
control a la derecha.
1. Coloqueel utensthosobre el elernentosupenor.
O
(modelos selectos]
orr
Programaci6n de los controles
• En el panel de control se identlflca cu_l elemento
controla carla penlla.Por ejemplo,el gr_fico a la
derechaindlcael elementodelantero izqulerdo.
triple
La superflclede cocclon tlene un elementotriple
_S_\
ublcadoen la poslcl6n delanteraderecha.Este
@ '_-_:
"Simmer" (Cocc_6na fuego lento): Losahmentosforman burbujas
que apenasIlegana la superflcm.Los ahmentost_enenuna
temperaturaentre 85° C (185° F) y 93° C (200oF). El ajuste de
cocc_6na fuego lento tamb_n puede ser usadopara herv_ro
escalfarahmentoso segu_rcocmandoahmentoscub_ertos.(Ajuste la
penlla entre las pomc_ones
"H_glf'(Alto),y "Low"(Ba]o),para obtener
la cocc_6na fuego lento deseada].
.....
DESPU[_.S
DE COCINAR
ANTESDE COCINAR
, Siemprecoloque un utensilio sobreel elemento superiorantes
de encendedo.Paraevitar da_osa la estufa,nanca enciendaun
elemento superior sin un utensiliosobre el mismo.
• NUNCA use ia cubierta para almacenaralimentoso utensilios.
• AsegSresede que el elementosupenor est6 apagado.
• Limpie losderramesde 9rasatan pronto como sea potable.
OTRAS SUGERENC_AS
• Si hay armariosdirectamentesobre la superficiede cocci6n,
Oselospara guardar articulos de uso pocofrecuentey que
puedanser almacenadosen _reasexpuestasal calor. Las
temperaturaspueden ser peligrosaspara articulostales como los
liquidosvoldtiles,los limpiadoreso los rociadoresen aerosol.
• NUNCA deje ningOnarticulo,especialmentearticulos de pldstico,
sobre la cubimta. Elaire caliente del respiraderopuede encender
articuios inflamabies,derret_ro suavizarpi_sticoso aumentar la
presi6nen envasescerradosy hacerlosreventar.
• NLINCA perm_taque el papel de aluminio,los termOmetrosde
came o cualquier otro objeto de metal que no seaun utensil_o
sobre ei elementoentre en contacto con los elementos
calefactores.
• NIJNCA guarde articuios pesadosencima de la cubierta,ya que
se pueden caery daiiaria.
DURANTELA COCCION
• Aseg_resede sabercuai perilla correspondeal quemador
superiorque va a utiiizar.AsegOresede haberencendidoel
elementosuperiorcorrecto.
• Comlencela cocci6n en un ajuste m_s alto y luego reduzcaloa
uno menor paraterminar.Nunca use un ajuste de alia
temperaturapara periodosde cocciOnlargos.
• NUNOA penmta que un utenmhohierva hastasecarse.Esto
podria dafiar el utensilioy el electrodomestico.
• NUNOA toque la cubierta hasta que se hayaenfriado.Algunas
piezasde la cubierta,especmlmentealrededorde los elementos
supenores,estardntibias o calientesdurante la cocci6n. Use
tomaollas para protegerselas manos.
62
Coccl6n
enluc.bierta
"Slow Boil" (Hervor lento): Losalimentosforman burbujas
moderadamente.El ajuste de hen/or lentotambien puedeset usado
para la mayoriade Insfrituras y para mantener la cocci6n de grandes
cantidadesde Ifquido.(Ajuste la perilla entre Ins posiciones"High"y
"Low", para obtener el hervordeseado).
Areas de cocci6n
"Boil" (Hervir):Losalimentosforman burbujasa gran velocidad.Este
ajustetambien puede set usadopara hacerhervir Ifquidos,dorar
came, para prepararalimentossalteadosy para calentar aceite para
freir antes de reducir la temperatura.El ajuste "High" siemprese usa
para hacer hervir los Ifquidos.Unavez que el Ifquido este hirviendo,
siempregire la perilla al ajuste m_s bajo que mantengael hervor.
pulgada (1,27 a 2,54 cm) de/#rea de coccidn.
Elemento
Flex=Choice
High
Cuandose enciendeun control,se puede percibir un brillo a I0 largo
de la superficielisa. Elelemento pasar_ por ciclos de encendido
y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado,
inclusiveen el ajuste alto.
ELEMENTO
SENCILLO
(CON OPCI(_N
ELEMENTO
_
_
DE
CALENTADOR
'FLEX-CHOICE*)
_
//'_
_
(MODELOS
(I_
_._
_._--_-_-_-_
_
8
,4REA CALENTADORA
_
e
ELEMENTO DOBLE
(MODELOS SELECTOS)
,,_
(r_'b"_"
_J
__"-_>/_S_,
t _'..-_'_-_--_J/
_
_
ELEMENTO
SENCILLO (CON
OPCION DE
///"/
CALENTADOR
............
_
_
Medium
SELECTOS)
-_
_
t-L_z_-
ELEMENTO
(MODELOS
UHUIU_
)
TRIPLE
SELECTOS)
* ElementoCalentador 'Flex=Choice': Estafunci6n usaun ajuste
de calor muy bajo para mantenercalientesalimentosdelicadoso
cubiertossin cocinarlos.
Nora: Cuandouse los ajustesnormalespara preparar alimentos,
puede que la superficie de cocci6ndemore unos pocos minutos
en enfriarsepara Ilegaral ajuste de calor 'Melt'.
Luz indicadora de superficie
caliente
La luz indicadorade superficiecaliente se encuentraen el panel de
control. La luzse iluminar_cuando cualquier_rea
de cocci6n est6 caliente. La mismapermanecer_
encendidanun despues de que el control hayasido Hot Surface
Cubierta lisa
apagadoy hastaque el _rea se enfrie.
Notas:
. En los modeloscanadienses,la cubierta NOfunciona duranteel
ciclo de autolimpieza.
Be|It|onto
calentador
(el estilo puede varias
segtin el modelo)
Use el _rea calentadora para mantener calientes los alimentos ya
cocinados,tales comovegetales,salsasy platos de servir resistentesal
horno.
. ia cubierta puede emitir un olor y humo love Ins primeras
vecesque se use. Estoes normal.
. ias cubiertas lisas retienen el calor durante un periodo
despu6s de que el elemento se ha apagado. Apague los
elementosunos pocos minutosantesde que el alimento est_
completamentecocinado y useel calor retenido para completar
la cocci6n.Cuandose apaga la luz indicadorade superficie
caliente,el drea de la superficieestard suficientementefrfa para
tocarla. Debidoa la maneraen la que retienenel calor, los
elementosno responderdna los cambiosde ajustetan
rdpidamentecomo los elementostubulares.
Programaci6n
,
de los controles:
,
s£f,,f_,_e
Oprimala tecla Surface Warming Center (elementO/_ar m no-,,,
calentador superior) y luego oprima la tecla
_,, Center,s/
'Autoset' (Autoajustar).Vuelvaa oprimir la tecla
"...............................
'Autoset' (Autoajustar)para apagarlo.
. En el casode un posiblederrame,retire el utensilio del drea de
cocci6n.
®
Los utensiliosde cocina no deflen extenderse mgs de I/2 a 1
OFF
Me_t
2_
El ajuste 'Melt' se encuentra entre 2 y 'OFF'. s_n
LOSajustesde calor situadosfuera de esta
_rea funcionan como un elementonormal,con
ajustesdesde2 hasta 'High'.
®
permanentesen la superficie lisa. Parauna cocci6nrodseficiente, el
tama_o del utensilio debe set igual al tama_o del elemento.
Para mayorinformaci6nsobre los utensiliosde cocina,consulteIns
Recomendaciones
sobrelos utensi/iosen la pdgina 65.
MR(modelos selectos)
El elemento 'Flex-ChoiceMR',enteramente
funcional,proporcionaun ajuste de calor
ultrabajo 'Melt' (derretir) para para derretir
chocolate o mantequilla.Se encuentra en la
posici6ntrasera derecha.
Las_reas de cocci6n de su estufase identificanmediante circulos
Nunca intente levantar la cubierta.
La superficiede la cubierta lisase puede vet descolorida
cuandoestd caliente.Estoes normaly desaparecerdcuandola
superficie se enfrie.
63
¢ocd6nen lucubierta
Para evitar marcas
Notas:
y rayaduras
• No use utensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie.
Nunca caliente los alimentospor mds de una hora (o huevos
por 30 minutos),pues se puede deteriorarla calidad del
alimento.
o
o
• Nunca useun soporte o un anillo de wok entre la superficiey el
utensilio. Estosarticulospueden marcar o rayar la cubierta.
• No deslice utensiliosde aluminioa Io largo de la cubierta caliente.
Los utensiliospueden dejar marcasque deben ser removidas
inmediatamente.(Vea la secci0n de Limpiezaen la pdgina 80.)
No caliente alimentosfdos en el drea calentadora.
Lastemperaturasde calentamientode los alimentosvariard
dependiendodel tipo y cantidad de alimento.Siempre mantenga
el alimento alas temperaturasapropiadas.El Departamentode
Agricultura de los EstadosUnidos (USDA) recomienda
temperaturasentre 60°Cy 77°C(140°Fy 170°F).
• AsegOresede que la superficie y la parteinferior del utensilio
esten limpios antesde encenderla estufa para evitar rayaduras.
• Paraevitar rayaduraso datio a la cubierta de vidrio cerdmico,no
deje azOcar,sal ni grasaen el drea de cocci0n.Limpie la superficie
de la cubierta con un patio limpio o con una toalla de papel antes
de usarla.
Use solamenteutensiliosde cocina y platos recomendadospara
usoen el homo y en la cubierta.
Siempreuseguantes para homo cuando retire alimentosdel
drea calentadorapues los utensiliosy los platos estardn
calientes.
• Nunca deslice utensiliosde metal pesadosa Io largo de la
cubierta pues puede rayarse.
• Todos los alimentosdeben cubrirse con una tapa o con papel
de aluminio para mantener la calidad del alimento.
Para evitar
rnanchas
• Nunca useun patio o una esponjasucia para limpiar la superficie
de la cubierta.Quedarduna peliculaque puede causar manchas
en la superficie de cocci(_ndespuesde que el _rease caliente.
• Cuandocaliente pastelesy panes,la cubierta debe tener una
abertura para que escapela humedad.
• No useenvoltura de pldsticopara cubrir los alimentos.El
pldsticopuede derretirseen la superficiey ser muy dificil de
limpiar.
• Si cocina continuamentesobre una cubiertasucia puede manchar
la cubierta de manerapermanente.
Para evitar
Consejos para proteger
la cubierta lisa
otros da os
• No permita que se derritan pldstico,az_caro alimentoscon un
alto contenido de azOcaren la cubierta caliente. Si esto Ilega a
ocurrir, limpie el derrameinmediatamente.(Vea la secci0nde
Limpiezaen la pdgina 80.)
Limpieza
(vea la p_gina 80 para mayor informaciOn)
• Antes de usar,limpie la cubierta.
• Nunca deje que un utensilio hiervahasta quedar seco puesesto
puede datiar la cubierta y el utensilio.
• Limpie la cubierta diariamenteo despu(_sde cada uso. Esto
ayudarda mantenerel aspectode la cubiertay a prevenirdatios.
• Nunca usela cubierta como una superficiede trabajo ni como
tabla de cortar.
• Si ocurre un derramecuando est6 cocinando,Ifmpielo
inmediatamentedel drea de cocci6n cuandotodavfaest_ caliente
• Nunca cocine el alimentodirectamenteen la superficie.
para evitar tener que limpiarlo con mayor dificultad rodsadelante.
Con extremocuidado,limpie el derramecon una toalla seca.
• No permitaque los derramespermanezcanen el _rea de cocci0n
o en la moldura de la cubierta duranteun pedodode tiempo largo.
• No use un utensilio pequetio en un elementogrande.No
solamentedesperdiciaenergia sino que tambi(_npuede resultar en
derramesque se quemen en el _rea de cocci0n Io cual requiere
limpiezaadicional.
• No use utensiliosno pianosque seanmuy grandes o disparejos,
tales como woks de fondo redondo,de fondo onduladoy/o rejillas
y ollas grandespara hervir conservas.
• Nunca usepolvos limpiadoresabrasivoso esponjasde restregar
pues pueden rayarla cubierta.
• Nunca useblanqueadorcon cloro, amonfacou otros limpiadores
que no estenespecificamenterecomendadospara uso en vidrio
cerdmico.
• No use papel ni contenedoresde aluminio. El aluminiose puede
derretir en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la cubierta,no la
use. Llamea un tecnico de serviciode Maytag.
64
Coccl6n
enlu cublena
Recomendaciones
utensilios
sobre los
Utensilios
y
grandes
Todas Ins elias para preparar censervas y Ins elias grandes
deben toner rondos pianos y deben set heches de materiales
gruesos. Esto es muy importantepara las cubiertas lisas.La baseno
debe set m_sde 2,54cm (1 pulgada)m_s grande que el elemento.
Si se usanlos utensilioscorrectos se pueden evitar muchos
problemas,tal come la prolongaci6ndel tiempo de cocci6n de los
alimentoso la obtenci6n de resultadosno consistentes.Los
utensilioscorrectos reducenel tiempo de cocci6n, usan menos
energfael6ctricay cocinan los alimentosde manerarodsuniforme.
r--._
Prueba de ins elias planas
para conservas
Cuandolas elias para preparar conservasy las elias de tamales
grandesno cumplen estos requisites,la cocci6n puede tomar m_s
tiempo y se puede da_ar la cubierta de la estufa.
h
._,_
Algunas elias para prepararconsort/astienen basespeque_aspara
usarlasen Inscubiertas lisas.
Verifiquesi sus eliasson planas.
La prueba de la regla.
Cuande este preparandocenservas, use el ajuste de caler alto
solamente hasta que el agna cemience a hervir e hasta que la
ella alcance la presi6n adecuada. Reduzcael calor al ajuste m_s
bajo que mantengael hervoro la presi6n.Si no se reduceel calor, se
puededa_ar la cubierta.
1. Coloqueuna regla a Io largo del rondo de la ella.
2. Col6quelaa la luz.
3. Se debe ver pocao nada de luz debajode la regla.
La prueba de la burbuja.
1. Coloque2,54cm (1 pulgada) de agua en la ella. Coloquela ella
sobre la cubierta y enciendael elementoen el ajuste de
temperatura'High' (Alto).
2. Observela formaci6nde burbujas a medidaque el agua se
calienta.La formaciOnde burbujas uniforme indica un buen
rendimiento,mientrasque la formaci6nirregular de burbujas
indica puntos de mayor calory cocci6n dispareja.
Utensiliosplanesy
de rondo liso.
Utensilioscon rondosacanaladoso
arqueados. Losutensilioscon rondos
irregularesno cocinaneficientemente
y
algunasvecesno hiervenIfquido.
Utensiliosde material
grueso.
Utensiliosde metal delgadoo de vidrio.
Utensiliosque sean
del mismotamale
que el elemento.
Utensiliosque sean2,54cm (1 pulgada) m_s
peque_oso m_s grandesque el elemento.
Mangosseguros.
Utensilioscon mangossueltoso rotes.
Mangospesadosque inclinenel utensilio.
Tapasherm6ticas.
Tapassueltas.
Wokscon rondo plane. Wokscon un rondo apoyadoen un anillo.
65
Coccl6n
enel
Panel de control
AB
C
D
E
F
............
l"j7
+ ......
/
+:+_f+i!+
+iii,i@_iiiitt++
K
L
M
m
P
0
O
El panel de control est_ diseiado parauna programaci6nsencilla.El indicadorvisual del panel de control muestrala hora del dfa,el temporizador
y lasfuncionesdel homo. El panelde control quese muestraincluyelascaracterfsticasque son especfficasde carla modelo.(Elestilo puedevariar
dependiendodel modelo.)
'Bake'(Homea0
'Broil'(Asa0
'Clean'(Limpieza)
iiiiiiiiii71!ii!ii_!_i
'KeepWarm'
!!!!!!!!!!!!!!!!
(Mantenercaliente)
qoast' (Tostar)
++++++++++++++++i
[[[[[[[[[[[[[[[[i
[[[[[[[[[[[[[[[[i
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
TeclasNum6ricas
'CANCEL'(Anular)
++++++++++++++++i
[[[[[[[[[[[[[[[[i
[[[[[[[[[[[[[[[[i
Funcionamiento
Usepara horneary asar.
Useparaasara la parrillay paradorar.
Usepara programarel ciclode
autolimpieza.
Usepara manteneralimentoscocinados
calientesen el homo.
• Oprimala tecla deseada.
• Oprimalasteclas num6ricaspara programarel tiempo o la
temperatura.
• Tambi6npuede usar la tecla 'Autoset'paraprogramarla
temperatura.
Useparatostarpany productos
preparadosen una tostadorao en un
homotostador.
• Escuchar_una seial sonoracada vez que se optima una tecla.
• Escuchar£dos seiales sonorassi hubo un error en la
programaci6n.
Useparaajustarel tiempoy la
temperatura.
Anulatodaslasfuncionesexceptoel
temporizador,del relojy del elemento
calentadorsuperior.
Usepara hornearpot convecci6n.
Importante: El control aceptar_el ajuste cuatro segundos
despu6sde haber programadoel tiempo o la temperatura. Si
pasanm_s de 30 segundosentre la activaci0n de una tecla de
funci0n y la programaci6nnum6rica,la funci0n ser_ canceladay el
indicadorvisual mostrar_el despliegueanterior.
'ConvectBake'
(Horneadopot
convecci6n)
'ConvectRoast'(Asado Useparaasarpor convecciOn.
pot convecci6n)
qimer 1' o 'Timer2'
Ajustael temporizador.
iiiiiiiiiiiiiilil
(Temporizador
I o 2:)
'Clock'(Reloj)
Usepara programarla horadel dfa.
'Cook& Hold'
Homeaduranteun tiempopredefinidoy
(Cocinary mantener luego mantieneel alimentocalientepor
iiiiii%!ii
1 hora.
caliente)
++++++++++++++++i
111;+++!+ii++!
Reloj
+++7!iiiii!ilili!i!i!
El reloj puede ajustarsepara desplegarla hora del dfa en un formato
de 12 o 24 horas.El reloj se programaen la fdbrica para el formato
de 12 horas.
Para cambiar el reioj at formato
77++++iii
'Delay'(Diferir)
iiiiiiiiiiiiiilil
iiiiiiiiiiiiiiii:il
'OvenLight'(Luzdel
homo)
'Favorite'(Favorito)
de las teclas
de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'
superiory Favorite durante tressegundos.
[-_CANCELt )
Programael homoparacomenzarel
horneadoo la autolimpiezade manera
diferida.
• El indicadorvisual despliega'12 Hr'.
2. Optima la tecla 'Autoset' para seleccionarel
formato de 24 horas.Vuelvaa oprimirla para
cambiarnuevamenteal formato de 12 horas.
Useparaencendero apagarlaslucesde
los hornos.
Usepara programary guardarun procedimientode Cocinary mantenercaliente.
'Autoset'(Autoajuste) Useparaajustartemperaturasrdpidamente.
'SurfaceWarming
Usepara manteneralimentoscalientesen
++++++++++++++++i
Center'(Elemento
la cubiertaparaservir.
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
ca!entadorSuperior)
66
.
Ajuste la hora del dfa siguiendolas instrucciones
en la secci6nParaajustarelreloj..
/ _
L/" ...................
i+"_"_
Favorite
t,
,,,_j
¢occi6n
enel
Para ajustar el reloj:
.
1. Optima la tecla 'Clock' (Reloj].
Optima la tecla 'Timer' nuevamenteesperecuatro
segundos.
• Los dos puntos dejar_n de destellar y el temporizador
comenzar_la cuenta regresiva.
• La hera Geldfa destellar_en el indicadorvisual.
• Losdos puntos destellar_nen el indicadorvisual.
• El Oltimominute del conteo del temporizadorse mostrar_
en segundos.
2. Optima las teclas num_ricascorrespondientespara programarla
hera del dia.
AI finalizar el tiempo programadose escuchar_una serialsonora
larga y 'End' (Fin)se desplegar_en el indicadorvisual.
3. Optima la tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro segundos.
• Los dos puntos permanecerdnencendidos.
5.
Cuandose suministra corriente el(_ctricao despu(_sde una
interrupci0n el(_ctrica,la 01timahera del dia antes de la interrupci0n
de energiadestellarden el indicadorvisual.
Optima la tecla 'Timer' para restablecerel indicadorvisual.
Para anular el temporizador:
Paramostrarla hera del din mientrasotrasfunciones de tiempo esten
activas,optima la tecla 'Clock'.
1. Optima y mantengaoprimida la tecla 'Timer'
correspondientedurantetres segundos.
O
2. Optima la tecla 'Timer' y optima el n[_mero'0' en el
teclado numerico.
Para anular el despliegue de la hera del dia:
0
Si usted deseaque la hera del dia no se muestre:
Optimay mantenga oprimidaslas teclas'CANCEL' (Anular] del
horno superiory 'Clock' durantetres segundos.La hera del dia
desaparecerddel indicadorvisual.
Cuandose ha anulado el desplieguede la hera del
dia,optima la tecla 'Clock' para mostrarla hera del
dia brevemente.
Para restablecer el despliegue de la hera
del dia:
Bloqueo del control y de Ins
puertas de los homes
ktt
........ .......
Elteclado y las puertas de los hornospueden bloquearsepara mayor
seguridad,limpieza o para evitar su use no autorizado. Lasteclas
dejar_n de funcionar cuando esten bloqueadas.
Si un homo est_ en funcionamiento,el teclado y las puertas no
podr_nser bloqueados.
Optimay mantenga oprimidaslas teclas'CANCEL'del homo superior
y 'Clock' durante tressegundos.La hera del dia reaparecer_en el
indicadorvisual.
La hera actual del dia permanecer_en el indicadorvisual cuandose
bloqueenel teclado y las puertas.
Temporizador
1. Oprimay libere la tecla 'CANCEL'.
2. Optima y mantengaoprimidas lasteclas'CANCEL'
del homo superiory 'Cook & Hold' (Cocinary
mantenercaliente] durante tres segundos.
Cadatemporizadorpuede programarseentre un minute (00:01)y 99
horasy 59 segundos(99:59).
Lostemporizadorespueden usarseindependientementede cualquier
otra actividad. Lostemporizadorestambien pueden ser programados
mientrasotras funcionesest6n activas.
Lostemporizadoresno controlan el homo.
Para pregramar el Temperizader 1 e 2:
Para blequear ambas puertas:
• La palabra'OFF'(Apagado]aparecer_en el
indicadorvisual.
• 'LOCK'(Bloqueado]destellar_en el indicadorvisual mientras
las puertasse est_n bloqueando.Ambas puertas se
bloquean.
Para desbloquear ambas puertas:
1. Oprimala tecla 'Timer 1' o 'Timer 2'.
• '00:00'y 'TIMER1' (Temporizador1:
o 'TIMER2' (Temporizador2: destellar_nen el indicadorvisual.
2. Optima las teclas num(_ricascorrespondienteshasta que el tiempo
correctose muestreen el indicadorvisual.
• Los dos puntos y 'TIMER1' o 'TIMER2' seguir_ndestellando.
Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' del homo
superiory 'Cook & Hold' durante tres segundos.La palabra'OFF'
desaparecer_del indicadorvisual y 'LOCK'(Bloqueado]destellar_
mientraslas puertasse desbloquean.'LOCK'permanecer_
encendidoen el indicadorvisual.
Importante: Elteclado y las puertas de los hornosno pueden
bloquearsesi la temperaturadel horno es igual o mayor de 204°C
(400°F].
• El indicadorvisual mostrar_'TIMER1' o 'TIMER2'.Si ambos
temporizadoresest_n activos,el indicadorvisual mostrar_
'TIMER1' y 'TIMER2'.
67
¢occi6.
e. el
C6digos de fallas
Ajuste de las funciones
del homo
'BAKE'(Hornear)o 'LOCK'(Bloqueado)pueden destellar
r@idamenteen el indicadorvisual para advertirle de alg_n error o
problem& Si 'BAKE'o 'LOCK'destellan en el indicadorvisual,
optima la tecla 'CANCEL' (Anular). Si 'BAKE'(Hornear)o 'LOCK'
(Bloqueado)contin_an destellando,desenchufeel electrodom_stico.
Esperevarios minutosy vuelva a enchufarlo.Si el indicadorvisual
sigue destellando,desenchufeel electrodomesticoy Ilame a un
agentede servicioautorizado.
Tecla 'Autoset'
Use con las teclasde funci6n para programarautom_ticamente:
• Unatemperaturade horneado de 177°C(350°F)
• Asadoa la parrilla en 'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo)
• Tres horaspara el ciclo de autolimpieza
• Cuatro minutos paratostar
Ajuste del nivel de sonido
• Unatemperatura para la funci6n Mantener caliente de 77°C
(WO°F)
El ajuste de f_brica del sonido esel nivel intermedio('MEal'),pero
puede ser cambiadoa bajo ('LO') o alto ('HI'). Paracambiar el
ajuste:
Horneado
Para horaear:
1. Optimay mantengaoprimidas las teclas'Delay' (Diferir) y
'CANCEL' superior durantetres segundos.Escuchar_una sepal
sonora larga. 'bEEFy el nivel de sonido actual ('LO', 'MEal'o 'HI')
se desplegar_en el indicadorvisual.
1. Optima la tecla 'Bake' (Hornear)correspondiente
al homo que deseeusar.
• 'BAKE'y '000' destellar_nen el indicadorvisual.
2. Optima la tecla 'Aatoset' (Autoajuste)paraaumentar o disminuir
el nivelde sonido.
2. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la
tecla 'Autoset' para 177°C(350°F)o la temperatura
adecuadaen °F usandolasteclas numericas.
3. Esperecuatrosegundos para guardar el nuevoajuste.
/4. Si no se oprime la tecla 'Autoset' dentro de los siguientes30
segundos,el control regresar_al ajuste existente.
• Cadavez que optima la tecla 'Autoset' aumentar_la
temperaturaen 14°C(25°F).
• Latemperatura del homo puede programarseentre77°C
(170°F)y 288°C(550°F).
Cambio de la temperatura
de °F/°C
,
Oprimala tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
• 'BAKE'dejar_ de destellary se iluminar_en el indicadorvisual.
El ajuste de f_brica de la medida de temperaturaes Fahrenheit.Para
cambiar el ajuste:
• 'PREHEAT'(Precalentamiento)se iluminar_en el indicador
visual.
1. Optimay mantengaoprimidas las teclas'Bake' y 'CANCEL'
superioresdurante tressegundos. Escuchar_una sepal sonoray
el ajuste actual (°F o °C) se desplegar_en el indicadorvisual.
'100°', o la temperaturaactual en grados Fahrenheitsi la misma
est_ sobre los 38°C(100°F),indicadorvisual. La temperatura
aumentar_en incrementosde 3°C(5°F)hasta alcanzar
la temperaturaprogramada.
2. Optima la tecla 'Autoset' para cambiarentre °F y °C.
3. Espere/4segundos para guardar el nuevoajuste.
/4. Si no se oprime la tecla 'Autoset' dentro de los siguientes30
segundos,el control regresar_al ajuste existente.
Restauraci6n
de f brica
de los ajustes
4,
Se puede restaurarel control a los ajustespredefinidosde f_brica.
Pararestaurar los ajustesde f_brica:
Esperede 4 a 10 minutospara que el homo superior se
precalientey de 7 a 12 minutospara que el homo inferiorse
precaliente.
• Cuandoel homo alcance la temperaturaprogramada,
escuchar_una sepalsonora larga.
1. Optimay mantengaoprimidas las teclas'Keep Warm'
(Mantener caliente)y 'CANCEL' superior durante tres segundos.
Escuchar_una sepalsonora_nica y '12:00' se desplegar_en el
indicadorvisual.
• Latemperatura programadase desplegar&
• 'PREHEAT'se apagar&
2. Vuelvaa ajustar el reloj a la temperaturaactual del dfa.
• Paramostrarla temperatura programadadurante el
precalentamiento,oprima la tecla 'Bake'.
Cont.
68
¢occi6.
e. el
5. Coloque el alimento en el horno.
Horneado con conveooi6n
6. Verifique el proceso de cocciOn al haber transcurrido el
tiempo m[nimo de cocciOn. Cocine durante un mayor
tiempo si es necesario.
0nicamente)
Cuandouse el horneadopor convecciOn,programela temperatura
normal de horneado. El control reducird autom_ticamentela
temperaturadel homo en 25°F(14°C).(Sin embargo,se mostrar_la
temperaturanormalde horneado en el indicadorvisual.)
7. Cuando termine la cocciOn, oprima la tecla
'CANCEL' (AnulaO.
8. Retire el alimento del homo.
Diferencias
entre
(CANCEL")
Para hornear per convecci6n:
en el horneado
su homo
(homo inferior
1. Oprimala tecla 'Convect Bake' (Horneadopor
convecci6n).
usado y uno nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadoentre
un homo nuevoy uno usado. Vea la secciOnAjuste de la Temperatura
delHomo en la p%ina 75.
• Lossfmbolos'LOWERBAKE'(Hornearinferior) y
'FAN' (Ventilador)destellar_n.
• '000' destellar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturadel homo. Oprimala tecla
'Autoset' para 177°C(350°F)o la temperatura
adecuadaen °F usandolasteclas numericas.
Notas:
. Si el horno inferior NO estd en uso, el horno superior se
precalentar_m_s rdpidamente.
• Cadavez que oprima la tecla 'Autoset' aumentardla
temperaturaen 14°C(25°F).La temperaturadel homo
puede programarseentre 77°C(170°F)y 288°C(550°F).
. Deje un espacio de per Io menos 1,3 cm ('/2 pulgada)
entre el utensilio o cacerola y el elemento superior del
homo superior. No se recomiendael uso de utensiliospara
pan,torta de _ngel o flanes en el homo superior.
,
. No usetemperaturasinferioresa los 60°C(140°F)para
mantener la comida caliente o a los93°C(200°C)para la
cocciOn.Por razonesde seguridadde los alimentosno se
recomiendausartemperaturas inferiores.
Oprimala tecla 'Convect Bake' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
• Elsfmbolo'LOWERBAKE'(HornearInferior) dejar_ de
destellar.
• 'PREHEAT'(Precalentamiento)y 'LOWER'(Inferior) se
iluminar_nen el indicadorvisual.
. La partetrasera del elementode hornear del horno inferior no
se verdrojo durante el horneado.Esto es normal.
• '100°', o la temperaturaactual en grados Fahrenheitsi la
mismaest_sobre los (100°F),indicadorvisual. La
temperaturaaumentar_en incrementosde 3°C (5°F)hasta
alcanzar la temperaturaprogramada.
. Cuandohornee pizzacongeladacon masa que no necesita
levaduraen en el homo superior,colOquelaen una bandeja
para galletas para evitar que se dore demasiado.
. Cuandoprecalientecon una piedra de hornear/pizzaen el
homo superior, no programeuna temperaturasuperiora los
204°C(400°F).Para usar piedrasde hornear/pizzaa
temperaturassuperioresa los 204°C(400°F)en el homo
superior,coloque la piedra en el homo despuesde la sepal
sonorade precalentamiento.
• Elsimbolo 'FAN' (Ventilador)comenzar_a girar.
4,
Permitaque el horno se precalienteentre 7 y 12 minutos.
• Cuandoel homo alcanzala temperatura programada,
escuchar_una seffalsonora larga.
• 'PREHEAT'se apagar&
. Paracambiar la temperaturadel homo durante la cocciOn,
oprima la tecla 'Bake' (Hornear)y luego optima la tecla
'Autoset' (Autoajuste)o las teclas num(_ricascorrespondientes
hasta que se muestrela temperaturadeseada.
• Latemperatura programadase desplegar&
• Paramostrarla temperatura programadadurante el
precalentamiento,optima la tecla 'Bake' (Hornear).
. Para cambiar la temperatura del homo durante el
precaientamiento, oprima la tecla 'Bake' (Hornear) dos
veces y luego optima la tecia 'Autoset' (Autoajuste) o las
tecias num6ricas correspondientes hasta que se muestre
la temperatura deseada.
* Si se le olvida apagar el homo, el mismose apagar_
autom_ticamentedespuesde 12 horas. Si deseaapagar el
Modo Sab_tico/ApagadoAutom_tico,yea la p%ina 75.
5,
Coloqueel alimento en el horno.
6. Verifique el procesode cocciOnal habertranscurrido el tiempo
minimo de cocciOn. Cocinedurante un mayortiempo si es
necesario.
Cuandotermine la cocci0n,optima la tecla 'CANCEL' inferior.
8. Retireel alimento del horno.
7,
69
¢occi6.
e. el
Asado con convecci6n
'100°'o la temperaturaactual en °F se desplegar_en el
indicadorvisual. La temperaturaaumentar_en incrementos
de 3° C (5° F) hastaalcanzar la temperatura
prograrnada.
(homo inferior solamente)
Cuandoase por convecci6n,programe el tiempo y
temperataras normales de asado. El control le avisar_cuando un
75%del tiempo de cocci6n haya pasadopara que reviseel nivel de
cocci6n del alimento. Elventilador de convecci6nse encender_
inmediatamentedespu_sde haber encendidoel horno.
Elsimbolo 'FAN' comenzar_a girar.
Notas."
• Cuandoase por convecci6n,programeel tiempo de cocciOn
antes de programarla temperatura.
Coloqueel alimento en el homo.
5,
• Si su receta requiere un horno precalentado,a_ada 15 minutos
al tiempo de cocciOnprogramado.
° El conteo regresivocomenzar_una vez que el homo comience
a calentarse.
Lostiemposde asadopueden variar de acuerdocon los
diferentescortes de carne.
° Paramostrarla temperatura programadadurante el
precalentamiento,optima Tecla'Convect Roast'.
. No es necesarioprecalentarel horno cuando asecortesde
came grandespor convecciOn.
,
Para asar per convecci6n:
° La luz del horno permanecerdencendidahastaque se
oprima la tecla 'Oven Light' (Luz del homo).
1. Oprimala tecla 'Convect Roast' (Asadopor convecci0n).
° Elsimbolo 'LOWERROAST'(Asar Inferior),el
simbolo 'FAN' (Ventilador)y '00:00' destellar_n
en el indicadorvisual.
° Oprima cualquiertecla para mostrarel tiempo de cocci6n
restante.
7,
° '000'se desplegar_en el indicadorvisual.
Programeel tiempo de asadousandolasteclas numericas.
Cuandotermine la cocciOn,optima la tecla
'CANCEL' (Anular).
8. Retireel alimento del horno.
° Se puede programarun tiempo de asadoentre 10 minutos
(00:10)y 11 horasy 59 minutos (11:59).
'Cook & Hold' (Cocinar
° Optima la tecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
rnantener
y
caliente)
Cuandouse la funciOn'Cook & Hold',el horno comienzaa calentarse
inmediatamentedespu_sde haber programadoel control. A
continuaciOn,el homo cocina por un perfodoespecifico de tiempo.
Unavez que esetiempo hayatranscurrido,el homo mantendr_el
alirnentocaliente hasta por una horay luego se apagard
autom_ticamente.
° Elsfmbolo 'LOWERROAST'y el sfmbolo'FAN' (Ventilador)
destellardnen el indicadorvisual.
° '000'destellar_en el indicadorvisual.
,
Cuandoel 75% del tiempo programadohayatranscurrido, el
homo emitir_ una sepalsonora para avisarleque debeverificar el
nivelde cocci6n del alimento. Cocine duranteun mayortiempo
si es necesario.
Seleccionela temperaturadel homo. Optima la
tecla 'Autoset' (Autoajuste)para programar163° C
(325° F)o la temperaturaadecuadaen °F usando las
teclas numericas.
Para programar la funci6n de cocinar y
mantener
° Cadavez que optima la tecla 'Autoset' aumentardla
temperaturaen 14° C (25° F).
caliente:
1. Oprimala tecla 'Cook & Hold' unavez para
programarel homo superioro dosvecespara
programarel homo inferior.
° La temperaturadel homo puede programarseentre77° C
(170° F)y 288° C (550° F].
° 'HOLD' (Mantener caliente) destellar_para indicar que ha
seleccionadola funciOnde Cocinary mantenercaliente.
Oprimala tecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere
segundos.
° '00:00'y, dependiendode su selecciOn,'UPPER'(Superior)o
'LOWER'(inferior) destellar_nen el indicadorvisual.
° 'ROAST'(Asar)dejar_ de destellary se iluminar_en el
indicadorvisual.
7O
¢occi6.
e. el
Funci6n de cocinar y
rnantener caliente diferida.
Seleccionela cantidad de tiempo de cocci0ndeseadousandolas
teclas numericas.
• 'HOLD'(Mantener caliente) continuar_ destellando.
• Eltiempo se desplegar_en el indicadorvisual.
• Se puede programarel tiempo de cocciOnentre 00:10y 11:59.
,
Oprimala tecla 'Bake' (Hornear)(hornossuperior e
inferior),'Convect Bake' (Horneadoper
convecciOn)o 'Convect Roast' (Asadoper
convecci6n) (homo inferior solamente)y seleccione / ...................................
,,,
Cuandouse la funci0n 'Delay' (Diferir),el homo comenzar_a
la temperatura.Oprimala tecla 'Autoset'
(.Autoset_
funcionar a otra hera del dfa. Programela cantidad de tiempo que
,
jr'
(Autoajuste)para 350°F(177°C)o la temperatura
deseaesperarantesde encenderel hornoy el tiernpode cocci0n. El
adecuadaen °F usandolasteclas numericas.
horno comenzar_a calentarsea la hera seleccionaday cocinar_
durante el perfodode tiempo programado,y luego mantendr_ el
• La funci6n seleccionada,'000' y, dependiendode su selecci0n,
alimento caliente per una hera.
'UPPER'(Superior)o 'LOWER'(Inferior) destellar_n.
Se puede programarun tiempo diferido entre 10 minutes (00:10)y 11
horasy 59 minutes (11:59).
• La temperaturadel homo puede programarseentre77° C
(170° F)y 288° C (550° F).
Para pregramar un title de cecinar y mantener
caliente diferido:
Oprimala tecla de la funci0n seleccionadanuevamente0 espere
cuatro segundos.
1. Oprimala tecla 'Delay' unavez para programarel homo superior
o dosveces para programarel horno inferior.
• La funci0n seleccionadapermanecer_desplegada.
• Eltiempo de cocci0nse desplegar_en el indicadorvisual.
• 'DELAY' destellar_en el indicadorvisual.
• 'PREHEAT'(Precalentamiento)se desplegar_en el indicador
visual.
• '00:00'y, dependiendode su selecciOn,'UPPER'(Superior)o
'LOWER'(Inferior) destellar_nen el indicadorvisual.
• La temperaturaactual del horno se mostrar_
duranteel precalentamiento.
Programela cantidad de tiempo que deseadiferir el ciclo de
Cocinary mantener caliente usandolasteclas numericas
correspondientes.
2,
• La temperaturaprogramadase mostrar_una vez que el horno
se hayaprecalentado.
,
Oprimala tecla 'Cook & Hold' (Cocinary mantener caliente).
• 'HOLD'y 'DELAY'destellar_nen el indicadorvisual.
Cuando el tiempo de cecci6n haya terminado:
• Escuchardcuatro se_alessonoras.
• '00:00'y, dependiendode su selecciOn,'UPPER'o
'LOWER'destellar_nen el indicadorvisual.
• 'WARM' (Calentar)y 'HOLD'(Mantener caliente) se iluminar_n.
4. Programela cantidad de tiempo de cocciOndeseadousandolas
teclas num_ricas.
• '170°,se desplegar_en el indicadorvisual.
5,
Oprimala tecla 'Bake' (parael homo superiore inferior),
'Convect Bake' o 'Convect Roast' (homo inferior solamente).
6. Programela temperaturadel homo deseadaoprimiendo
la tecla 'Autoset' o las teclas numericas
correspondientes.
• El homo se apagar_autom_ticamente.
• '350°,se desplegar_en el indicadorvisual cuando
se oprima la tecla 'Autoset'.
• Oprirna la tecla 'CANCEL' (Anular) y retire el alimento del
borne.
• Despuesde cuatro segundos,el tiempo diferido programado
se desplegar_en el indicadorvisual.
Despu_s de una hera de mantener caliente:
• 'BAKE'y 'DELAY' permanecer_nencendidos para recordarle
que se program6una funci6n diferida de Cocinary mantener
caliente diferida.
Para anular la funci6n de cocinar y mantener
caiiente en cualquier memento:
__,
Oprimala tecla 'CANCEL'. Retireel alimento
del homo.
Importante:
71
•
No use un ciclo de Cocinary mantener caliente diferido para
alimentosque requieran un homo precalentado,tales come
tortas, galletasy panes.
•
No use estafunciOnsi el horno ya est_ caliente.
toed6,e. el
Tostado
Tabla de tostado
(homo superior solamente}
Panblancorebanado
2.
Waffles(congelados}
Pasteleriade tostadora(descongelada}
Oprimala tecla 'Autoset' (Autoajuste}para programar/4minutos
de tostado. Cadavez que optima esta tecla aumentar_el tiempo
de tostado en I minuto. 'TOAST'y 'UPPER'(Superior)se
desplegar_nen el indicadorvisual y la cuenta regresiva
comenzar&
Pasteleriade tostadora(congelada}
Tortillas(harina)
Pizzaparatostadora'ToasterBreaks'** o
emparedadostostados'Hot Pockets
'**
Roscastipo 'Bagel'
Bizcochos
Tambi@ puede oprimir Ins teclas numericascorrespondientesy
programarel tiempo de tostado en minutosy segundosentre 10
segundosy 6 minutos.
Emparedado
de queso
Ejemplo:Para programardos minutosde tostado, oprima 2, 0,0.
3V_a 4V2min,
4- 4V_min,
3V2a/4min,
4]/2a 4sAmin
2/2 a 3 min,
4a5min.
4]/2a 5 min.
3_/2a/4min.
3V2a 2A min
Lostiemposde tostadoson aproximadosy deben usarse
solamentecomo referencia.
** Loshombres de los productosson marcusregistradasde sus
respectivosfabricantes.
El tiempo de dorado puedevariar. Observeel tostado
cuidadosamentepara evitar que el alimentose dote demasiado.
Cierrela puerta del homo duranteel tostado.
3. AI finalizar el tiempo de tostado,el homo emitir_ cuatro se_ales
sonoras.
Morns:
• El homo inferior no puede set ,sado mientras se use el
homo superior para tostar. Si el homo inferior est_ en uso
cuando se optima la tecla 'Toast', el homo emitir_ una
sepal sonora.
• El tostadose basaen tiempo y no en temperatura.
• Paraobtener mejoresresultados,precalienteel homo durante3
a 4 minutos.
° Lostiempos de tostado ser6nm6s cortos cuando el homo est6
caliente o cuandose tueste repetidamente.
• Paraobtener resultados6ptimos cuandotueste 4 o 5 rebanadas
de pan u otros alimentossimilares,sign la ilustraci6n anterior.
72
Cocci6.
e. el
Asado
7. Cuandoel alimento se hayacocinado,optima la
tecla 'CANCEL' (Anular) apropiada.Retireel
alimentoy la asaderadel homo.
Para asar:
1. Optima latecla 'Broil' (Asar)correspondienteal
homo que deseeusar.
Notas:
• 'BROIL','UPPER'(Superior)y 'SET'
(Programar)destellar_nen el indicadorvisual.
Paraobtener mejoresresultadosal asar, useuna asaderade
dos piezas.
Use el ajuste'HI' para asar la mayorfade los alimentos.Use el
ajuste'LO' cuando asealimentosque requieranmayortiempo
de cocci0npara permitir que queden bien cocidossin dorarse
demasiado.
2. Optima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)unavez para _v/Aut°se_
asar en el ajuste 'HI' (Alto) o dosvecespara asar
,
en el ajuste 'LO' (Bajo).
• 'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo) se desplegar_nen el indicadorvisual.
• Lostiempos de asadopuedenset m_s largoscuandose
seleccionala temperatura de asar menor.
Seleccioneel ajuste 'HI' para asadonormal.Seleccioneel
ajuste 'LO' para asadode baja temperaturapara alimentosque
requieran mayortiempo de cocci0ntales como la came de ave.
• Nunca cubra el inserto de la asaderacon papel de aluminio. El
mismoevita que la grasase drene haciala asaderaque se
encuentradebajo.
3. El homo se encender_despuesde cuatro segundos.
• 'BROIL'y 'HI' o 'LO' permanecer_desplegada.
• Lostiempos de asadopuedenaumentary el alimento puede
quedar menosdorado si se instala el electrodomesticoen un
circuito de 208voltios.
• Si pasan m_sde 30 segundosentre la activaci0n de la tecla
'Broil' y la activaci0nde la tecla 'Autoset',el homo no quedard
programaticy el indicadorvisual mostrardel despliegue
anterior.
4.
5.
, Use el ajuste 'HI' para asar la mayorfade los alimentos. Use el
ajuste 'LO' cuandoase alimentosque requieranmayortiempo
de cocciOn.La temperatura m_s baja permite que el alimento
quede bien cocido sin que se dore demasiado.
Para obtenerun dorado 0ptimo, precalienteel elementode asar
durante 3 a 4 minutosantes de colocar el alimento.
Coloqueel alimento en el homo. Dejeabierta la puerta del homo
aproximadamente10,16cm (cuatro pulgadas)(el primer tope).
• La mayoriade los alimentosdeben voltearsea la mitad del
tiempo de asado.
6. Voltee la came durante la cocciOn.
Tabla
Came
de Asado
= Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento
de 4 minutos.
de res
Filete,2,5cm (1") de grueso,
Hamburguesasde 113g (4 oz)de 1,9cm
C3/4
'') de grueso(hasta12 hamburguesas)
Hamburguesasde 113g (4 oz)de 1,9cm
C3/4
'') de grueso(hasta6 hamburguesas)
en la parrilla
4
'HI' (Alto)
8 a 11 Camedic cocer)
15 a 19 Camedic coce0
en la parrilla
4
'HI' (Alto)
15 a 20 (bien cocido)
15 a 19 (bien cocido)
en la parrilla
4
'HI' (Alto)
12 - 16 (bien cocido)
15 a 19 (bien cocido)
Presasde pechugacon huesoy pellejo
en la parrilla
3o4
'LO' (Bajo)
25 a 36 (bien cocido)
28 a 39 (bien cocido)
Pescado
Filetes
Filetes,2,5cm (1") de grueso
en la parrilla
en la parrilla
4
4
'LO' (Bajo)
'LO' (Bajo)
8 a 12 (escamoso)
10 a 14 (escamoso)
8 a 13 (escamoso)
10 a 16 (escamoso)
en la parrilla
4
'HI' (Alto)
18 a 24 (bien cocido)
22 a 27 (bien cocido)
Polio
Cerdo
Chuletas,2,5cm (1") de grueso
Cuandoasepescado,rode el inserto de la asaderacon aceitede cocina. No voltee losfiletes de pescado.
** Lostiempos de asadoson aproximadosy pueden variar dependiendodel grosor del alimento.
73
¢occi6.
e. el
'Keep Warm' (Mantener
'Favorite'
caliente)
EstafunciOnsin/e para mantener losalimentoscalienteso para
calentar panesy plates.
(Favorite)
La tecla 'Favorite'le permite guardar la duraci0ny la temperaturade
un ciclo de Horneary mantener caliente,de Horneadoper
convecci6ny mantenercaliente o de Asado per convecci0ny
mantener caliente (homo inferior solamente).
Para usar la funci6n mantener caliente:
1. Optima la tecla 'Keep Warm' (Mantener caliente)
apropiada.
Paraguardar un ajuste favorite debe haber una funci6n de Cocinary
....................
mantener calienteactiva o reci6n programada.
• 'WARM' (Calentar)destellaen el indicadorvisual. _Autoset
j
• '000'y, dependiendode su selecci($n,'UPPER'
(Superior)o 'LOWER'(Inferior) destellar_nen el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturapara mantenercaliente.Optima la tecla
'Aatoset' (Autoajuste)o la temperaturaadecuadaen °F usando
lasteclas num6ricas.
Para programar an nuevo cicle favorite o guardar
an cicle de Cecinar y mantener caliente active
come favorite:
1. Programeun ciclo de Cocinary mantenercaliente come se
describeen la secci6ncorrespondienteen la p_gina 67.
2. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Favorite'
durantetres segundos.
• '170°' se desplegar_en el indicadorvisual cuandose oprima la
tecla 'Autoset'.
• El ciclo de Cocinary mantener caliente reci6nprogramado
o activese guardar&
•Cada vez que oprima la tecla 'Autoset' aumentar_la
temperaturaen 3° C (5° F).
• Escuchardsonoradoble y luego una sencillal que indican
que el control ha guardadoel ajuste del favorite.
La temperaturade la funci($nMantenercaliente puede
programarseentre 63° C (145° F)y 88° C (190° F).
Para iniciar un title programado come favorite:
'WARM'y la temperaturase desplegardnen el indicadorvisual
cuandola funciOnest6 activa.
1. Oprimala tecla 'Favorite'.
• Eltiempo y la temperaturade la funci($nde Cocinary
mantenercaliente se desplegar_n.(Si no se ha programado
ning0n ciclo de Cocinary mantenercaliente, 'nonE' se
desplegar_en el indicadorvisual.)
2. Optima la tecla 'Rake' (Hornear),'Convect Bake' (Horneado
per convecci0n)o 'Convect Roast' (Asadoper convecci0n)
(homo inferior solamente).
Para anular la funci6n Mantener Caliente:_
f
1. Oprimala tecla 'CANCEL'(Anular) apropiada.
2. Retireel alimento del homo.
-%
• La funci0n de Favoritese activar_inmediatamente.
(CANCEL')
\
/
• La funci6n seleccionadase desplegar_en el indicadorvisual.
• Eltiempo de cocci6nse desplegar_en el indicadorvisual.
Notas:
Cuando el tiempo de cecci6n haya terminado:
, Paraobtener la mejorcalidad de los alimentos,no los mantenga
calientesper m_s de 1 o 2 horas.
, Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos holgadamente
con papel de aluminio o con una tapa.
. Para calentar panecillos:
- c0bralos holgadamentecon papel de aluminio y col0quelos
en el horno.
• La funci0n seleccionadase apagar&
• 'WARM HOLD'(Mantener caliente) se iluminar&
• '170°,se desplegar_en el indicadorvisual.
Para anular un title favorite active:
1. Oprimala tecla 'CANCEL'.
- optima lasteclas 'Keep Warm' y 'Antoset'.
- caliente durante 12 a 15 minutes.
2. Retireel alimento del homo.
• El ciclo guardado come favorite no sever_ afectado.
. Para calentar plates:
- coloque2 pilasde hasta 4 plates cada una en el horno.
- oprima lasteclas 'Keep Warm' y 'A.toset'.
- caliente durante5 minutes,apagueel homo y deje los plates
en el mismodurante 15 minutesm_s.
s($1o
use plates que se puedan usar en homes;verifique con
el fabricante.
no coloquelos plates calientessobre una superficiefrfa, ya
que los cambiosrepentinosde temperatura puedenagrietar o
romper los plates.
74
Cocci6n
enel
Apagado autom tico/Nlodo
sabfitico
Ajuste de la temperatura
Loshornosse apagardn automdticamentedesp@sde 12 horassi los
deja encendidosaccidentalrnente.
Lastemperaturasde los hornosse pruebancuidadosamenteen la
f_brica para asegurarsu precision. Esnormalobservaralgunas
diferenciasen el tiernpo de horneadoo dorado entre un homo nuevo
y uno usado. A rnedidaque se usan los hornos,la ternperaturade
los rnisrnospuedecarnbiar.
del homo
Para anular el apagado automfitico a las 12 horas y
permitir que el homo funcione de manera continua
durante 72 horas:
Usted puedeajustar la ternperaturadel horno si consideraque el
rnisrnono est_ horneandoo dorando correctarnente.Paradecidir
cu_nto debe carnbiarla ternperatura,ajuste la rnisrna1/4° C (25° F)
rn_salta o rn_sbaja que la recornendadaen la receta y hornee. Los
resultadosdel primer horneado le dard una rnejor idea de cu_nto
debe ajustar la ternperatura.
Optima y rnantengaoprirnida la tecla 'Clock' (Reloj)
durante tressegundos.
• 'SAb'se desplegarden el indicadorvisualy destellarddurante
cinco segundos.
• 'SAb' perrnanecerddesplegadocontinuarnentehasta que se
apague o hasta alcanzarel Ifrnitede 72 horas.
Para ajustar la temperatura
2. Prograrne288° C (550° F) oprirniendolasteclas nurnericas
correspondientes.
Todaslasteclas estardndesactivadasexcepto'CANCEL'
(Anular) y 'Clock'.Todaslas demosfunciones EXCEPTO
HORNEAR(Ternporizador,Mantener caliente,Autolirnpieza,
etc.) se bloqueardnduranteel Modo sab_tico.
3. Oprirnay rnantengaoprirnida la tecla 'Bake' durantevarios
segundoso hastaque '00°' se despliegueen el indicadorvisual.
Si la ternperaturadel homo habia sido ajustadaanteriorrnente,el
carnbioanterior se rnostrar_en el indicadorvisual. Porejernplo,
si se habia reducido la ternperaturadel horno en 8° C (15° F),el
indicadorvisual mostrard'-8°,('-15°').
Para anular el Mode sab;itico:
1. Optima la tecla 'Clock' durante tressegundos.
• 'SAb' destellar_durantecinco segundos.
4.
• La hora del dfa reaparecer_en el indicadorvisual.
0
2.
del homo:
1. Optima la tecla 'Bake' apropiada.
• 'BAKE'(Hornear)tambi@ se mostrardsi se estd horneando
rnientrasel homo est_ en Modo sab_tico.
Oprima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)para ajustar la
temperatura.
Cadavez que oprima la tecla 'Autoset',la temperatura cambiar_
en 3° C (5° F). La ternperaturadel homo puede aumentarseo
reducirseentre 3° C (5° F)y 9° C (35° F).
Desp@sde 72 horas,el Modo sabdticohabrd terminado.
• 'SAb' destellar_durantecinco segundos.
5.
• La hora del dfa reaparecerden el indicadorvisual.
La hora del dfa reaparecerdautom_ticamenteen el indicador
visual.
No es necesariovolver a ajustar el horno si ocurre una falla o
interrupciOnel@trica. Losajustesde ternperatura @icarnente
afectanel horneado,el horneadopor convecciOny el asado por
convecciOn(homo inferiorsolarnente).
Notas
-
• Si deseanutilizar lasluces de los hornosen Modo sab_tico,las
rnisrnasdeben estar encendidasantes de activar esta funciOn.
El Modo sab_tico puedeactivarseen cualquier momentoya
seaque los hornos est@encendidoso no.
• Cuandose activael Modo sab_tico,el indicadorvisual rnostrar_
la ternperatura prograrnadaen vez de la ternperatura actual del
interior del horno. No se escuchar_una s@al sonora de
precalentarniento.
El Modo sab_tico no puedeactivarsesi el teclado o las puertas
est_n bloqueados.
La mayoriade losavisosy mensajesy todas lass@ales
sonoras se desactivancuando el Modo sab_ticoest_ activado.
• El ciclo de autolirnpiezay el bloqueo autorn_ticode las puertas
no funcionan durante el Modo sab_tico.
Si el homo est_ encendidocuandose prograrnael Modo
sab_tico,'BAKE'se apagar_al finalizar el ciclo o cuandose
oprirna la tecla 'CANCEL'(Anular). No se escuchar_ninguna
s@al sonora.
• Si oprirne la tecla 'CANCEL'se detendr_el ciclo de horneado,
pero el control perrnanecer_en Modo sab_tico.
, Si ocurre una falla el@trica,los hornosse encender_nen Modo
sab_ticocon 72 horasrestantesy ning@ ciclo activo.
75
Cocd6n
enel
Parrillas dei homo
Respiradero del homo
Cuandoel homo estd en uso,el drea cercana al respiraderodel
homo puede calentarseIo suficiente como para causarquemaduras.
Nunea bloqueeel respiradero.
El respiraderose eucueutra debajo del protectortrasero
de su estufa.
Cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedaden el
homo superior,es posibleobservarvaporsalir por el respiraderodel
horno.Estoes normal.
Todas las parrillasfueron dise_adascon un borde de tope de
bloqueo.
UBICACION
DEL
RESPIRADERO
DELHORNO
Homo superior
• Estdequipadocon una parrillay con una
posiciOnde la parrilla.
No coloquepldstico
cerca de la abertura
del respiraderoya
que el calor que
sale por el mismo
puededeformar o
derretirel pldstico.
• Cuandotire de la parrilla parasacarla o para
revisarel alimento,sostengael borde superior
de la parrilla.
Homo inferior
• Estdequipadocon una parrilla 'RollerGlide'MR
y dos parrillas planas
normales.
Lutes de los hornos
Para retirar las parrillas del homo:
Lasluces de los hornos se encenderdn
automdticamentecada vez que se abra la puertade
un homo. Cuandola puerta est_ cerrada,optima la
tecla 'Oven Light' (Luzdel Homo) para encendero
apagar la luz del horno.Cadavez que optima la tecla 'OvenLight'
escucharduna sepalsonora.
• Tire de la parrilla derecho haciaafuera hastaque se detengaen el
tope de bloqueo, levantela parte delanterade la parrillay tire de
ella para sacarla.
• Pararetirar la parrilla 'RollerGlide'MR,
tire tanto de la parrilla como
de la base derechohaciaafuera.
Para reinstalar las parrillas del homo:
Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames,
especialmentelosderramesdcidos o azucarados,ya que pueden
descolorarla porcelana.Use utensiliosde tama_o adecuadopara
evitar derrames.No coloque utensilioso papel de aluminio
directamente sobre el fondo del homo.
• Coloquela parrilla en el soporte de la
parrilla en el homo, levante el extremo
delanterolevemente,deslice la
parrilla hacia atrds hasta que paso el
tope de bloqueo, baje el extremo
delanteroy deslice la parrilla hacia
atrds.
Ventilador del homo
Horneado y asado con ia parrilla
'RolierGlide
'MR(homo inferior solamente)
Parte inferior del homo
Elventilador de convecciOnse usa para hacer circular aire caliente
en el homo cuandose seleccionala funciOnde convecciOn.El
ventilador se enciendeautomdticamentedespu(_sde haber oprimido
lasteclas 'Convect Rake' (Horneadopor convecciOn)o 'Convect
Roast' (Asadopor convecciOn),y se apagardncuandose anula la
funciOnde convecciOn.
Horneado
Importante: Los ventiladoresde convecciOnse detendrdn
automdticamentecuando se abra la puerta del horno.
Asado
• Paraobtener resultadosOptimosen el horneadocuando useuna
sola parrilla,use la parrilla 'RollerGlide'MR.
• Cuandohornee con dos parrillas,use la parrilla 'RollerGlide'MRen
la posiciOninferior y la parrilla plana en la posiciOnsuperior.
• Cuandoasecortes grandesde came de resy de ave, usela
parrilla 'RollerGlide'MRpara una mayorfacilidad de movimiento.
76
toed6,e. el
Posiciones de las parrillas
Horneado
de tetras
de capas en dos parrUlas
(horno inferior}
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas en dos
parrillas,use las parrillas2 y 4.
Coloquelastortas en las parrillas como se muestra.
--5
--4
--3
--2
--1
PARRILLA5: Use paratostar pan o asar alimentosmuy delgadosy
para hornear usandodos parrillas.
PARRILLA4: Use para hornearcon dos parrillasy para asar.
PARRILLA3: Use para la mayorfade los alimentosque se hornean
en una bandejade galletaso de dulces,tortas de capas,pastelesde
frutas o alimentoscongeladosy para asar.
Accesorio
de media parrilla
(homo inferior solamente)
PARRILLA2: Use para asar cortes peque_osde came y cacerolas,
para hornear panes,pastelitoso flanes y para hornear con dos
parrillas.
Media parrilla,la cual aumentala capacidad del homo, se puede
adquirir a modo de accesorio.Si la mismaest_ en el lado izquierdo,
la mitad superior del homo inferior proporcionaespacioadicional
para un plato de verdurascuando hay un asadogrande en la parrilla
inferior. P6ngaseen contacto con su distribuidor Maytag para
obtener el Kit del Accesorio "Media Parrilla"('HALFRACK')o Ilameal
1-877-232-6771en EE.UU.o al 1-800-688-8/408
en Canad_para
pedirlo.
PARRILLA1: Use para asar cortesgrandesde came de resy de
ave, pastelescongelados,sufl6s o tortas de _ngel y para hornearcon
dos parrillas.
COCClONCON VARIAS PARRILLAS.
Dos parrillas: Use las posiciones2 y/4, 1 y/4 o 2 y 5.
Tres parrillas: Use las posiciones1,3 y 5. Vea la ilustraciOnanterior.
77
mplem
resistenteal dcido, no a prueba del mismo. El acabadode
porcelanase puede descolorarsi los derramesdcidoso
azucaradosno se limpian antes de un ciclo de autolimpieza.
Hornos autolimpiantes
Importante:
,
Latemperaturadel horno debe estar por debajo de los 204° C
(400° F}para poder programarun ciclo de autolimpieza.
. $61ose puede limpiar un homo a la vez.
. Ambas puertas de los hornosse bloqueardncuando cualquiera
de los hornos est6 en el ciclo de autolimpieza.
Para programar la autolimpieza:
1. Cierrela puertadel homo.
2. Oprimala tecla 'Clean' (Limpieza).
• 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
• 'SET'(Programar)y, dependiendode su
selecciOn,'UPPER'(Superior)o 'LOWER'(inferior)
destellardnen el indicadorvisual.
El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde cocci6npara limpiarautomdticamenteel
interior del homo.
.
Limpie el homo con frecuencia removiendolos derramespara evitar
humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado
sucio en el homo.
Oprimala tecla 'Autoset' (Autoajuste).
• 'MEal'(Sucio intermedio,3 horas)se despliegaen el indicador
visual.
4.
Durante el procesode autolimpieza,ventile bien la cocina para
deshacersede los olores normalesasociadoscon la limpieza.
Optima la tecla 'Autoset' para navegarentre las opcionesde
autolimpieza.
'HVy'(Suciofuerte,4 horas)
'MEd' (Suciointermedio,3 horas)
Antes de la autolirnpieza
'LITE'(Sucio leve,2 horas)
1. Apague la luz del horno antesde la autolimpiezaya que la misma
se puedequemar.
2. Retirela asadera,todos los utensiliosy las parrillasdel homo. Las
parrillasdel homo se descolorardny puede que no se deslicen
bien si no se retiran del homo durante el ciclo de autolimpieza.
.
Limpieel marcodel homo y el marco de la puerta del homo (por
fuera de la junta y alrededorde la
aberturade la misma)con un limpiador
no abrasivotal como el 'Bon Ami'_o
detergentey agua. El procesode
autolimpiezano limpia estasdreas. Las
mismasdeben set limpiadaspara evitar
que el sucio se fije durante el ciclo de
autolimpieza. (La junta es el sello alrededorde la puertay de la
ventanilla del homo.)
4. Paraevitar da_os,no limpie o frote la junta alrededorde la puerta
del horno. Lajunta estd dise_adapara sellar el calor dentro del
horno durante el ciclo de autolimpieza.
5. Limpieel excesode grasa o los derramesde la parte inferior del
horno. Estoevita el humo excesivo,las llamasy las Ilamaradas
duranteel ciclo de autolimpieza.
6. Limpie losderramesazucaradosy dcidostales como los derrames
de batatas,tomate o salsasa basede leche. La porcelanaes
Eltiempo de autolimpiezase programardautomdticamenteuna
vez que seleccioneel nivel de suciedad.
5.
La autolimpiezacomenzarddespu6sde cuatro segundos.
• Si la puerta no estd cerrada,escuchardse_alessonorasy
'door' (puerta)se desplegarden el indicadorvisual. Si no se
cierra la puertadentro de los siguientes30 segundos,la
funciOnde autolimpiezase anulardy el indicadorvisual
mostrardnuevamentela hora del dfa.
• 'CLEAN'se desplegarden el indicadorvisual.
• 'LOCK' destellarden el indicadorvisual. Una vez que se
bloquea la puerta, 'LOCK'permanecerdencendido.
• El conteo regresivode la autolimpiezase mostrarden el
indicadorvisual.
Para diferir an ciclo de autolimpieza:
1. Oprimala tecla 'Delay' (Diferir) unavez para
programarel homo superiory dosvecespara
programarel homo inferior.
• 'DELAY' destellarden el indicadorvisual.
• '00:00'y, dependiendode su selecciOn,'UPPER'o
'LOWER'destellardnen el indicadorvisual.
Loshombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
78
Cont.
piem
2. Programela cantidad de tiempo que deseadiferir la autolimpieza
usandolasteclas num_ricascorrespondientes.
3. Oprimala tecla 'glean' (Limpieza)apropiada.
Despu s
de la autolimpieza
Aproximadamenteuna hera despu(_sde que hayafinalizado el ciclo
de autolimpieza,'LOCK'se apagard. Laspuertas podr_n abrirse
entonces.
• 'SET'(Programar)destellar_en el indicadorvisual.
La sueiedad puede dejar aria ceniza gris on el home. Limpiela
con un pa_o h_medo. Si la suciedad permanecedespu_sde limpiar
Ins cenizas,el ciclo de autolimpiezano fue Iosuficientementelargo.
La suciedad ser_ removidaduranteel siguiente ciclo de
autolimpieza.
4. Oprimala tecla 'Autoset' (Autoajuste).
• 'LITE'(nivel de suciedad leve)se despliegaen el
indicadorvisual.
Oprimala tecla 'Auteset' para navegarentre los
ajustesde la autolimpieza.
Si se dejaren las parrillas en el home y las mismas no se
deslizan con faeilidad despu6s do an eiclo de autelimpieza,
limpie las parrillasy los soportescon una peque_acantidad de
aceitevegetal para facilitar su movimiento.
'HVy'(Suciofuerte, 4 horas)
'MEd' (Sucio intermedio,3 horas)
'LITE'(Sucioleve,2 horas)
Pueden aparecer lineasdelgadas en la percelana ya que la
misma pas6 per un periede de ealentamiente y de
enfriamiente. Estoes normaly no afectardel rendimiento.
Eltiempo de autolimpiezase programar_autom_ticamenteuna
vez que seleccioneel nivel de suciedad.
Puede aparecer una desceleraci6n blanca despu6sde la
autolimpieza si no se limpiaren los derrames _eides o
azuearades antes de iniciar el cicle. Estadescoloraci0nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Despu(_sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'(Diferir) y
'UPPER'(Superior)o 'LOWER'(Inferior) se iluminar_ny 'LOCK'
(Bloqueado)destellar_ en el indicadorvisual. Cuandola puerta
se bloquee,'LOCK'dejar_ de destellary permanecer_iluminado
para mostrarque el horno se ha programadopara una
autolimpiezadiferida. El tiempo diferido se desplegar_en el
indicadorvisual.
Notas:
• Si se deja una puerta abierta,'door' (puerta)se desplegar_en el
indicadorvisual y escucharduna sepalsonora hasta que se
cierre la puerta y se presionela tecla 'Clean' nuevamente.
. Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaci6n de la tecla
'Clean'y la activaci6nde la tecla 'Autoset',el programa
regresar_autom_ticamenteal despliegueanterior.
Durante el title
Laspuertas de los hornosse da_ardnsi se intenta abrirlasa la
fuerza mientras'LOCK'este desplegadoen el indicadorvisual.
de autolimpieza
Cuando'LOCK'est(_desplegadoen el indicadorvisual,ambas
puertas estar_nbloqueadas. Paraevitar da_osalas puertas de los
hornos,no las fuerce cuando'LOCK'se muestreen el indicador
visual.
Name y olores
Usted notardun poco de humo y un olor las primerasveces que se
limpie el horno. Estoes normaly se reducir_ con el tiempo.
Tambi(_npuede producirse humosi el homo estd muy sucio o si se
dej0 una asaderaen el horno.
Sonidos
A medida que el homo se calienta,es posibleescucharel sonido de
las piezasde metal a medidaque se expandeny contraen. Estoes
normaly no da_ar_ el horno.
79
mplem
Procedimientos
de limpieza
* Losnombres de los productosson marcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacerun pedido,Nameal 1-877-232-6771en EE.UU.
y al 1-800-688-8408en Canad&
ProtectorTrasero y
Cubierta =
Porcelana
Esmaltada
La porcelanaesvidrio fundidosobreel metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.La porcelanaes
resistenteal _cido,no a prueba del mismo.Todoslos derrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados,deben
limpiarseinmediatamentecon un pa_o seco.
, Cuandola superficieest6 frfa, limpie con aguajabonosa,enjuaguey seque.
, Nunca limpie una superficietibia o calientecon un pa_o h0medo.La porcelanase puede agrietaro picar.
• Nuncauselimpiadorespara hornoso agentesde limpiezaabrasiveso c_usticosen el acabadoexteriorde una estufa.
Asaderae
lnserto
Nunca cubrael insertocon papel de aluminio ya que el mismo evita que la grasa se dronebasrala asadera.
, Coloqueun pa_ojabonososobreel insertoy la asaderay deje remojarparasuavizarla suciedad.
, Laveen aguatibia con jab0n.Use una esponjade restregarpara quitar Ins manchasdiffciles.
, La asaderay el inserto puedenlavarseen el lavavajillas.
@elojy
Area de las
Teclas de Control
, Paraactivarel bloqueode loscontrolespara la limpieza,yea la p_gina 67.
• Limpieconunpa_oh0medoyseque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivosyaquelosmismospuedenrayarlasuperficie.
, Se puedenusarlimpiadoresde vidriosi se rociaen un pa_oprimero.NO rode ellimpiador directamentesobre el
#tea de Ins teclas de control y del indicador visual.
Perillas de Control
, Retirelasperillastirando de elias haciaafueracuandoest6n en la posiciOn'OFF'(Apagado).
, Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivesya que los mismospueden rayarel acabado.
, Enciendacadaelementoparaasegurarsede que las perillasfueron reinstaladascorrectamente.
Cubierta=
Vidrio Cer_mico
Nunca uselimpiadoresdehomo, blanqueadorcon cloro, amen(ace o limpiavidrioscon amen(ace, lmportante:
Llame aun agente autorizado si la cubierta de vidrio cerdmico se agrieta, se rompe o si se derrite metal o
papel de aluminio sobre la superficie.
, Esperea que la cubiertase enfrfeantesde limpiarla.
, General- Limpiela cubiertadespu6sdecadauseocuandoseanecesariousandounatoallade papelh0medayla crema
de limpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo.20000001}**.
Luego,lustreconun pa_osecoylimpio.
Importante: Sedesarro//arbn
manchaspermanentessi /asuciedadse cocinasobre/a supefficieconel usecontinuede/a
cubiertasucia.
, Suciedad fuerte o marcas de metal - Humedezcauna esponjarestregadoraque no rayeo marque.Aplique
la Cretande Limpiezapara Cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo. 20000001)**yrestriegueparaquitartanta
suciedadcomeseaposible.Aplique una capadelgadade la cremasobrela suciedad,c0bralacon unatoalla de papel
h0meday deje reposarper 30 a 40 minutes(2 a 3 horaspara manchasfuertes).Mantenga la humedadcubriendola
toalla de papel con envolturade pl_stico.Restrieguenuevamentey luego lustrecon un pa_o secoy limpio.
Importante: Useso/amenteunaesponjaLIMPIAYHCJMEDA
queno rayequeseaseguraparautensi/iosconrevestimiento
antiadherente.Sedafiarbel vidrioy el dise_ode/e/ementosi/a esponjano estbhSmeda,si/a esponjaestbsuciao sise usa
otro tipode esponja.
, Suciedad quemada o adherida - Restrieguecon una esponjaque no rayey con una cremade limpiezapara
cubiertas.
Importante: Sujeteun raspadorcon unahoja de afeitaraun bngu/ode 30°y raspecua/quiersuciedadque quede.
Luego,/impiecomesedescribidanteriormente.
Nouse/ahojade afeitarpara/a/impieza
diariapuespuededesgastar J /
el disefiode/elementoen el vidrio.
_
_
• Az_car o pl_sticoderretido - Coloqueinmediatamenteel elementoen el ajuste'LOW' (Bajo)y _ _:
raspeel azOcaro el pl_sticode la superficiecalientehaciaun _reafrfa.Luego'OFF' (Apague)el___(/¢_
e ementoy esperea que se enfrfe L mpe eres duo con un raspadorcon hoja de afetary con a _
Cremade mpeza paracuber(as 'CooktopCean ng Creme'*
i
80
mpieze
Ventanillasy
de Puertas los
Homos =Vidrio
* Evite usarcantidadesexcesivasde agua,ya que puede escurrirsedebajo o detr_s del vidrio y mancharlo.
, Lavecon aguayjabOn. Enjuaguecon agua lirnpiay seque. Se puedenusar lirnpiadoresde vidrio si se rocianen un
paso primero.
* No usernaterialesabrasivostales corno esponjasde restregar,lana de aceroo lirnpiadoresen polvoya que los
rnisrnosrayar_nel vidrio.
interior del Homo
. Siga las instruccionesen las p%inas 78 y 79 para programarun ciclo de autolimpieza.
Parrillas del Homo
• Lavecon aguajabonosa.
®
Limpie lasmanchasdificilescon un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque.
=
Las parrillasse descolorar_nperrnanenternentey puede que no se deslicenbien si se dejan en el homo duranteun
ciclo de autolirnpieza.Si esto sucede,lirnpie el borde de la parrillay el soporte con una peque_acantidad de aceite
vegetal para restaurar la facilidad de rnovirniento.Lirnpieel excesode aceite.
Acero Inoxidable
(rnodelosselectos)
•
•
•
•
Manijas de las
Puertas, Paneles
Laterales =
EsmaltePintado
o
NO USEN/NG_/N PRODUCTODELIMPIEZA QUE CONTENGABLANQUEADORA BASE DE CLORO.
NO USELIMPIADORESABRASIVOS 0 DE NARANJA.
S/EMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO.
Limpieza diaria/Sueiedad leve = Limpie con uno de lossiguientes- agua conjab0n, una soluci0n de aguay
vinagre blanco,lirnpiador para superficiesy vidrio 'Formula409'*o un lirnpiador paravidrio similar - usandouna
esponjao un paso suave.Enjuaguey seque.Parapulir y evitar rnarcasde los dedos,useel producto'StainlessSteel
Magic Spray'*(PiezaNO20000008)**.
• Suciedad moderada/Manehas rebeldes = Lirnpiecon uno de lossiguientes- 'BonArni','SmartCleanser'o 'Soft
Scrub'*- sandouna esponjah0medao un pasosuave.Enjuaguey seque.Lasrnanchasdificilespuedenser quitadas
con una esponja'Scotch-Brite'* h0rnedafrotando a favor del grano.Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustre y
sacar lasvetas, aplique 'StainlessSteel Magic Spray'*.
• Descoloraci6n = Usandouna esponjarnojadao un pasosuave,lirnpiecon lirnpiadorpara aceroinoxidable'Cameo
StainlessSteelCleaner'*.Enjuagueinrnediatarnentey seque. Parasacar las rnarcasy restaurarel lustre, utilice
'StainlessSteelMagic Spray'*.
®
Cuandola superficie est(_frfa, limpie con aguajabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca lirnpie una superficietibia
o caliente con un paso hOmedoya que se puede da_ar la superficiey causarquemaduraspor vapor.
Para manchasdificiles, use un agentede limpiezaabrasivosuavetal como crema de bicarbonatode sodio o 'Bon
Ami'*. No use agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso _sperostales como las esponjasde lana de acero o los
limpiadoresde hornos. Estosproductosraspar_no da_ar_n permanenternentela superficie.
Importante:Useuna toalla opatio h#medopara limpiar derrames,especialmente silos mismosson#cidos
o azucarados. La superficie puede descolorarseu opacarse si no se limpian inmediatamente.Esto es
especialmente importante para /as superficies blancas.
Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para hacer un pedido directo, Ilame al 1-877-232-6771 en EEUU. y al 1-800-688-8408 en Canad&
81
Mentenimiento
Puertas de los hornos
Ventanillas
de los berries
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvoya que los
mismospueden rayarel vidrio.
2. No golpee el vidrio con utensilios,sartenes,muebles,juguetes u
otros objetos.
3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillasesten en su
lugar.
Si se raya,se golpea,se sacude o se presiona,el vidrio puede
debilitarsey aumentar el riesgode que se rompam_s adelante.
Ambas puertas de los hornosse pueden retirar.
Para retirar
la puerta del herae:
Lutes del homo superior
e inferior
1. Cuandoel horno este fifo, abra la puerta hasta la posici0n de
asar(aproximadamente10 cm o 4").
2. Sostengala puerta a cada lado. No use la manija de la puerta
para levantarla.
3. Levantela puerta de manerauniforme hastaque la mismasalga
de los brazosde las
Para volver a instalar la puerta del homo:
Paraasegurarsede instalar el foco de repuestocorrecto, pida
un foco Maytag. Llameal 1-877-232-6771en EE.UU.y al
1-800-688-8408en Canad_y pida la piezan0mero74009925foco de hal0geno.
1. Sostengala puerta a cada lado.
Para reemplazar los feces del homes superior:
2. Alinee las rendijasde la puerta con los brazosde las bisagrasde
la estufa.
Desconecteel suministro electricoa la estufa.
],
2. Cuandoel horno est6 fifo, use la punta de sus dedospara
sostenerel borde de la tapa del foco.Tire hacia afueray retirela.
3. Deslicela puerta haciaabajo sobre los brazosde las bisagras
hastaque la puerta est(_completamenteasentadasobre las
bisagras.Empujelas esquinassuperioresde la puerta hacia
abajo para terminar de asentar la puertasobre las bisagras.La
puerta no se debe ver torcida.
,
4,
Importante: La puertadel horno de una estufa nuevapuede
sentirse"esponjosa"cuandose cierra. Esto es normaly se reducir_
con el uso.
Retirecuidadosamenteel foco usadotirando de el derecho
hacia afuera de la basede cer_mica.
Paraevitar da_ar o reducir la vida 0til del foco nuevo,no Iotoque
con sus manoso sus dedosdescubiertos.Sost6ngalocon un
pa_o o con unatoalla de papel.Optima las clavijasdel foco nuevo
directamente dentro de los peque_osagujerosde la basede
cer_mica.
5. Vuelvaa instalar la cubierta del foco encajdndolaen su lugar.
6. Vuelvaa conectarel suministro electricoa la estufa.Vuelvaa
programarel reloj.
82
ManTenimiento
Tornillos niveladores
Tomacorriente de
conveniencia
(modelos canadienses
tinicamente)
Eltomacorrientede convenienciaest_ ubicadoen la esquinainferior
izquierdadel protectortrasero.AsegOresede que los cordones
electricos de los electrodomesticosno descansensobre o cerca de
los elementossuperiores.Si el elementosuperior est_ encendido,el
cord6n y el tomacorrientese da_ar_n.
Aseg_resede que la estufa est_ nivelarsecuandose
instal& Si la estufa no est_ nivelada,gire los
tornillos niveladoresque se encuentranen cada
esquinade la estufa hasta que la mismaeste
I!_/_
_, Ii _:
/L_
_ _
Eldisyuntor del tomacorriente de
convenienciase puede dispararsi el
electrodomesticopeque_oque se enchufe
ahf excede los 10 amperios.Para
restablecerel disyuntor,oprima el
interruptor ubicadoen el borde inferior del
protectortrasero.
_°o'_£Ji, I i*
nive,a a
__SOPORTE
_
T_RNILLO
AN TIVU EL C0
NIVELADOR
83
DISYUNTOR
Para la mayoria de las situaciones,
siga las siguientessugerencias.
•
•
•
•
Verifiquesi los controlesfueron programadoscorrectamente.
Verifique que el enchufe est6 bien conectadoen el tomacorriente.
Verifique o restablezcael disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible.
Verifique el suministro electrico.
Una parte o la totalidad del
electrodom6sticono funciona,
• Verifiquesi loscontrolessuperioresy/o del homofueron programadoscorrectamente.Vea las
pdginas62y 68.
• Verifiquesi la puertadel homosedesbloque6despuesdel ciclo deautolimpieza.Veala pdgina
79.
• Verifiquesi el homorue programadoparaun ciclo de cocci6n o de autolimpiezadiferido.Vea
las pdginas71 y 78.
• Verifiquesi el bloqueo de los controlesestd activado.Vea la pdgina 67.
. Verifique que el homo no este en Modo Sabdtico.Vea la pdgina 75.
La luz del homo y/o el reloj
no funcionan.
• Elfoco puedeestar suelto o da_ado.
• La luz del homo no funciona durante la autolimpieza.
• El homo puedeestar en Modo Sabdtico.Vea la pdgina 75.
El reloj, las palabras indicadoras y/o
las laces funcionan pero el homo
no calienta.
• El homo puede estar programadopara una funci6n de Cocinary mantenercalientediferida.
• El bloqueo de los controlespuede estar activado.Vea la pdgina67.
Los resultadosdel horneado no
son los esperados o difieren de
los obtenidos en un homo usado.
• Aseg_resede que el respiraderodel homo no hayasido bloqueado.Vea su ubicaci6nen la
pdgina76.
• Aseg_resede que la estufa est(_nivelada.
° Frecuentemente,lastemperaturasvadanentreun homonuevoy uno usado.A medidaque se
usanlos hornos,latemperaturatiende a cambiarypuedehacerserodscalienteo rodsfda. Vea
en la pdgina75 las instruccionespara ajustar latemperaturadel homo. Importante: No se
recomiendaajustar la temperaturasi el problema Io presentans61ouna o dos recetas.
El alimento no hierve adecuadamente
o genera demasiado humo.
° Verifique las posicionesde las parrillasdel homo. El alimento puede estar demasiadocerca
del elemento.
° No se precalent6el elementode asar.
° El papelde aluminiose us6 de maneraincorrecta.Nunca cubra el insertode la asaderacon
papel de aluminio.
° La puerta del homo estuvocerradadurante el asado. Deje la puerta abierta hastael primer
tope (aproximadamente10 cm o 4")
° Recorteel excesode grasade la came antesde asarla.
° Se us6 una asaderasucia.
° Elvoltaje de la casa puede set bajo.
l:l homo no se autolimpia.
°
°
°
°
El homo no se limpi(_adecuadamente.
° Esposibleque se requieraun ciclo de autolimpiezamds largo.
° Losderramesexcesivos,enespeciallosderramesazucaradosy/odcidos,no selimpiaronantes
del ciclo de autolimpieza.
Aseg_resede que no haya programadoun ciclo de autolimpiezadiferido. Vea la pdgina 78.
Verifique que la puertaeste cerrada.
Verifique que el homo no est6 en Modo sabdtico.Vea la pdgina 75.
El homo puedeestar sobre los 400° C (204° C). La temperaturadebe set menorde 400° F
(204° C) para poder programarun ciclo de autolimpieza.
84
locallzacl6n
I solacl6n
deaverias
La puerta del homo no se
desbloquea despu_s
del ciclo de autolimpieza.
• Elinteriordel hornotodavfaestdcaliente.Espereaproximadamenteuna horaparaque el homo
se enfrfedespu6sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puertapuedeabrirseuna
vez que la luz indicadora'LOCK' (Bloqueado)no se muestreen el indicadorvisual.
• El control y las puertas puedenestar bloqueados.Vea la pdgina 67.
La superficie lisa [nuestra
desgaste.
1. Rayaduraso abrasionespeque_as.
• Aseg_resede que la cubiertay el rondo del utensilioest6n limpios.No desliceutensiliosde
vidrio ni de metal sobre la cubierta. Aseg_resede que rondo del utensilio no est6 dspero.
Use los agentesde limpiezarecomendados.Vea la pdgina 80.
2. Marcasde metal.
• No deslice utensiliosde metalsobre la cubierta. Cuandoest6frfa, limpie la cubierta
con una crema de limpiezapara cubiertas.Vea la pdgina 80.
3. Vetasy manchasmarrones.
• Limpie los derramesinmediatamente.Nunca limpie la cubierta con una esponjao paso
sucio.Aseg_resede que la cubiertay el rondo del utensilioest6n limpios.
4. Areas con un brillo metdlico.
• Dep6sitosmineralesdel agua y del alimento.Use los agentesde limpiezarecomendados.
Vea la pdgina 80.
5. Picaduraso escamas.
• Limpie los derramesazucaradosinmediatamente.Vea la pdgina 80.
La hu[nedadse acu[nula en
la ventanilla del homo o sale vapor
del respiradero del homo.
• Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad.
• Se us6 humedadexcesivacuandose limpi6 la ventana.
Se percibe un fuerte olor o un ha[no
leve cuando se enciende el homo.
• Estoes normal en una estufa nuevay desaparecerddespu6s de varios usos. Un ciclo de
autolimpiezanuevo"quemard" los oloresrodsrdpidamente.
• Si enciendeun ventilador ayudarda eliminar el humoy/u clot.
• Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferiordel homo. Useun ciclo de autolimpieza.
C6digos de fallas
• 'BAKE'(Hornear)o 'LOCK'pueden destellarrdpidamenteen el indicadorvisual paraadvertirle
de alg_n error o problema. Si 'BAKE'(Hornea0 o 'LOCK' (Bloqueado)se iluminan en el
indicadorvisual,optima la tecla 'CANCEL' (Anular).Si 'BAKE'(Hornear)o 'LOCK' contin_an
destellando,desenchufeel electrodom6stico.Esperevarios minutosy vuelvaa enchufarlo.
Si a_n asf estasluces contin_an destellando,desenchufeel electrodom6sticoy Ilamea un
t6cnico de servicioautorizado.
• Si el homo estd demasiadosucio,las Ilamaradasexcesivaspuedencausarun c6digode error
durante la autolimpieza.Oprima la tecla 'CANCEL' y esperea que el homo se enfrfe
completamente.Limpiela suciedad excesivay vuelva a iniciar el ciclo de autolimpieza.Si el
c6digode falla vuelvea aparecer,p6ngaseen contacto con un t6cnico de servicioautorizado.
Se escuchan ruidos.
• El homo hacevarios ruidos de bajo nivel. Esposibleque pueda escucharlos rel6sdel homo
cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal.
• A medidaque el homo se calientay se enfrfa,es posibleescucharel sonidode las piezasde
metala medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no da_ardel electrodom6stico.
No se escuchan se_ales sonoras y
el indicadorvisual est_ apagado.
• El homo puedeestar en Modo sabdtico.Vea la pdgina75.
85
p
GARANTIA
p
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
DE MAYTAG CORPORATION
PRINCIPALES
GARANTJA LIMITADA
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico
principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP(3SITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form
No. A/01/08
Part No. 8113P710-60
@2006 Maytag Appliances
Sales Co.
All rights reserved.
Litho U.S.A.