Maytag MER5875RCF1 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
Estufa El_ctrica con Control a Precisi6n
Sensible al Tacto 800 - Cubierta Lisa
Cocinando en JaEstufa............61=64
Controles Superiores
Cubiertas Lisas
Cocinando en ei Homo ............65=74
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Asar a la Parrilla
Mantener Caliente
Cierre Autom_tico/Modo Sab_tico
Parrillas del Homo
Nlantenirniento .......................... 79=80
Ventana del Homo
Luz del Homo
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................81 =82
Garantia y Servicio ... P;igina _ltima
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodom_sUco para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque elOctrico, lesion personal o da_o al electrodomOstico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido
destinado segOnse describe en esta gu[a.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu[a.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tOcnico
calificado.
Siempre desenchufe el electrodomOstico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn,precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre pOngaseen contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los sirnbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
Para verificar si el dispositivo est4debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
Para Evitar un |ncendio o
Da o Causado pot el Hurno
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodom6stico antes de su uso.
No coloque matefiales combustibles cerca del
electrodom6stico. No se deben guardar en el homo
materiales inflamables.
57
InstrucdonesImportentes Segurlded
Muchos pl_sticos son afectados por el calor. Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
pueden entibiar o calentar.
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercan[a.
instrucciones Generales
En Caso de |ncendio
Use un extinguidor con producto qu[mico seco o del tipo
espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NLINCA levante o mueva una sart6n en llamas.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno.
Apague la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas
se dispersen. Apague las llamas y luego encienda la campana
para expulsar el humo y el olor.
Seguridad para los Ni os
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca
permitir que los ni_os se sienten o se paten en ninguna pieza
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los
utensilios que est_inen 61pueden estar calientes. Deje enffiar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os. Se lesdebe ense_ar a los ni_os que un
electrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
Para evitar posibles riesgos para el usuafio y daNo al
electrodom6stico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el homo
como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
obscuro. Las superficies intefiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despu6s del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
elementos calefactores o las superficies intefiores del homo
hasta que no se hayan enffiado. Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_n
difigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, las
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del horno.
No toque un foco caliente del homo con un paso h0medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodom6stico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
choque el6ctrico.
NLINC/_ use papel de aluminio para cubrir las parrillas del
homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un fiesgo de choque el6ctrico, incendio o da_o al
electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gu[a.
Seguridad al Cocinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
horno. La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al
electrodom6stico.
58
InsirucclonesImporienles Segurlded
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque enospueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las
piezas del electrodom6stico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est_
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 frfo. DesNcela parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
aNmentodel homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando est6 caNente,use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caNentedel homo.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje
que salga el aire o vapor caNenteantes de sacar o volver a
colocar el aNmentoen el homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALllVIENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del aNmento. Si un contenedor
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se da_a durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
aNmento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre el Uso
de Utensilios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensiNosde
cocina tradicionales. No use ningOn disposkivo o accesorio
que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa.
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida L_tilde los
componentes de este electrodom6stico.
Si el utensilio es m_ispeque_o que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensiNosde vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensiNosvidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el horno sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensiNocuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensiNos hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otto elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensiNoestocado
accidentalmente o alcanzado pot ni_os peque_os.
Cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
superiores. Seleccione utensiNosque tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensiNoy el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
CUBIERTA DE VIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada. Si la cubierta de la estufa se quiebra,
los agentes de Nmpiezay losderrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con
un t6cnico caNficado inmediatamente.
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caNente. Deje que lagrasa se enfrfe antes
de intentar mover la olla.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
59
InsirucdonesImporienles Segurlded
Seguridad en la Limpieza
Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y
espere que se enfrfen las piezas del electrodom6stico antes de
tocaflas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tonga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paso mojado para limpiar los derrames en una superficie
caliente. AIgunos limpiadores pueden producir vapores
nocivos cuando se aplican en una superficie caliente.
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gufa.
Homo Autolimpiante
No limpie lajunta de la puerta. Lajunta de la puerta es
esencial para obtener un buen sello. Se debe tenet cuidado
de no frotar, daNarni mover la junta.
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningOn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante.
Aviso y Advertencia
importante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que seg0n el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Se advierte a los usuafios de esteelectrodom6stico que cuando
el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un mfnimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1ubicado
el electrodom6stico durante el ciclo de autolimpieza.
AVlSO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina.
Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser perjudiciales.
Conserve estas |nstrucciones para Referencia Futura
6O
Controles Superiores
Useestoscontrolespara encenderloselementossuperiores. Sedis-
ponede una selecci6ninfinita deajustesdelcalordesde'Low' (bajo)
hasta'High' (alto). Lasperillaspuedencolocarseen cualquierade
estosajusteso entreolios.
Prograrnaci6n de los Controles
1. Coloqueel utensiliosobreel elementosuperior.
2. Optimay gire la perilla en cualquierdirecci6n hastael
ajustede calordeseado. O O
Enel panelde controlseencuentramarcado Front oOo
cualelementocontrolacadaperilla. Porejemplo,el dibujo
a laderechaindicael elementodelanteroizquierdo.
3. Enel panelde control hayuna luzindicadoradel elemento.
Cuandoseenciendealgunade lasperillasdecontrol,la luzse
ilumina. La luzse apagardcuandotodos loselementossuperiores
seapaguen.Cuandoseenciendeun control,sepuede percibirun
brillo a Iolargodelasuperficielisa.Elelementopasardpot ciclos
deencendidoy apagadoparamantenerelajustede calor
seleccionado,inclusiveen el ajusteHigh (Alto).
4. Despu6sde cocinarcoloquelaperilla en la posici6n'OFF'
(Apagado). Retireel utensilio.
Ajustes de calor sugeridos
Eltama_oy tipo deutensilio,eltipo y cantidadde alimentoqueest6
calentandoy la potenciadecarlaelementoindividualdeterminardnla
posici6nidealde la perilla parala cocci6n.Algunoselementostienen
un ajustedecocci6nafuego lentoy paraderretirque requerirdun
ajustepeque_ode latemperaturadependiendodelalimentoque
est6preparando.Losotroselementosmuestranlosajustes
exclusivosdedichos elementosimpresosalrededorde lasperillas.
Ajuste latemperaturaalosn_merosque ofrecenlosresultadosde
cocci6ndeseados.Parainformaci6nsobrelosutensiliosyotros
factoresqueafectanlosajustesdelcalor, consultelasecci6n
RecomendacionessobrelosUtensiliosen la pdgina64.Las
siguientesdescripcionesle ayudardna elegir el ajusteque ledard
losresultados6ptimos.
"Hold" (Calentar)o "Warm" (MantenerCaliente):Losalimentos
mantienenunatemperaturasobrelos 140° F(60° C)sinque sigan
cocindndose.Losalimentosestdncalientesen principioy luegose
reducelatemperatura.Nuncauseestosajustespara recalentar
alimentosfrfos.
"Simmer" (CocciOna FuegoLento):Losalimentosforman burbujas
que apenasIlegana lasuperficie.Losalimentostienenuna
temperaturaentre185° F(85° C)y200° F(93° C).Elajustede
cocci6nafuego lentotambi6npuedeset usadopara herviro
escalfaralimentoso seguircocinandoalimentoscubiertos.
"Slow Boil" (HervorLento):Losalimentosforman burbujas
moderadamente.Elajustedehervorlentotambi6n puedeset usado
para lamayorfadelasfriturasy paramantenerla cocci6nde
grandescantidadesde Ifquido.
"Boil" (Hervir):Losalimentosforman burbujasa granvelocidad.
Esteajustetambi6npuedesetusadoparadorarcame,parapreparar
alimentossalteados,parasofrefry paracalentaraceiteparafrefr
antesde reducirlatemperatura.Los3 o 4 ajustesm_saltosde la
perillase usanparaestostipos de cocci6n.Elajustem_salto
siemprese usapara hacerhervirel agua.Algunoselementos
ofrecenunavelocidadinclusomayorparahen/irIfquidos.
61
Elernentos dobles
La cubiertaestdequipadacon doselementos
doblessituadosen la partedelanteraderechay
delanteraizquierdade la cubierta.Estole permite
cambiareltama_odeestoselementos.
®
Girelaperillaala#quierda para usarel
elementom_sgrandeo a laderecha parausarel
elementom_speque_o.Laselecci6ndebe hacerse
antesde encenderel elemento.
OFF
©
Elernento de Zona Triple con
Power Boost MR
Lasuperficiedecocci6ntiene un elementotriple conPowerBoostMR
ubicadoen la posici6ndelanteraderecha.Esteelementopuedeset
usadoparacocinarcon utensiliosrodsgrandessi seusael elemento
triple o para utensiliosrodspeque_oscuandoseseleccionanlos
ajustessencilloodoble.
OFF
Parausarel elemento
Melt
sencillo0nicamente, 2
useel lado izquierdo
de la perilla de
control yseleccione
cualquierajusteentre
'Low' (Bajo)y 'High' (Alto). Med,om
@
OFF
@
lOW 2 .....
Parausarel elementodobleotriple,optimaelinterruptorquese
encuentrasobrelaperilla a la izquierdaparausarel elementotriple
o a la derechaparausarelelementodoble.Luego,useel lado
derechode la perilladecontrolparaseleccionarcualquierajuste
entre'Low' (Bajo)y 10.
Opci6n Power Boost MR
Cuandoseusanloselementosdobleso triples,sepuedeusarla
opci6n PowerBoostMR.Esteajusteproporcionauna mayorvelocidad
de cocci6nquese puedeusarpara Ilevarel aguar_pidamenteal
hen/ory para cocinargrandescantidadesde alimentos.
Cubiertas Lisas
Notas sobre las cubiertas lisas:
Lacubierta de laestufa puedeemitir an pocode humoy
olor la primeravezquese utiliza. Estoes normal.
Lascubiertas lisas retienen el calor pot an cierto perfodo
despu6sque se ha apagado la estufa.Apagueloselementos
unospocosminutosantesdequelosalimentosest6n
completamentecocinadosy useelcalor restanteparacompletar
la cocci6n.Cuandola luzde superficiecalienteseapaga(veta
continuaci6n),el _readondesecocinaestar_frfaaltacto.
Debidoa la maneraen que retienenel calor, loselementoslisos
no responder_ntan r@idamentea loscambiosen losajustes
comoloselementosespirales.
Encasode un posiblederrame,retireel utensiliode la cubierta
de la estufa.
Nuncatrate de levantar la cubierta.
Lasuperficielisapuedeversedescoloridacuandoest_caliente.
Estoesnormaly desaparecer_cuandola superficieseenfrfe.
Elementos Superiores
Loselementossuperioresensu estufaest_nidentificadospot
cfrculospermanentesen la superficielisa. Paracocinardemanera
m_seficiente,useun utensilioque seadel mismotamaffoqueel
elemento.
Losutensiliosno debenextenderse m#s all# de 72 a 25 mm
(7/2 a 7pulgada) de/tama#o de/elemento.
Cuandose enciendeun control,sepuedevet un resplandoratrav6s
de lasuperficielisa.E[eiemento pasar_ pot ciclos de encendido
y apagado para mantener elajuste de caior seieccionado, ann
enel ajuste 'Hi' (Alto).
Paramayorinformaci6nsobrelosutensiliosconsultela secci6n
RecomendacionessobrelosUtensiliosen la p_gina64.
ELEMENTO _
'FL EXCHOICEMR'_-___ CAL ENTA DO RA
ELEMENT_ _._9 _- _ ELEMENTO
DOBLE __ 'FLEXCHOICE MR'
__ -----ELEMENTO
TRIPLE
Luz indicadora de Superficie Caiiente
La luzindicadorade superficiecalienteseencuentraenel panelde
control.Laluzseiluminar_cuandocualquierade loselementos
superioresest6caliente.Permanecer_encendidaa0ndespu6sde
que el controlseaapagado,hastaque el_reasehayaenfriado.
62
Area Calentadora
Useel_reacalentadoraparamantenercalienteslosalimentosya
cocinados,tal comoverduras,salsasy platosde servirresistentesal
homo.
Ajuste del control:
OFF
1. Oprimay gire la perilla.Lastemperaturas
de calentamientosonaproximadasy
est_n indicadasen el controlcomo
'Min' (Min.) 2-8y 'Max' (M_x.).Sin
embargo,el controlpuedecolocarseen
cualquierposici0nentre'Min' y 'Max'.
2. Cuandohayaterminado,gire el control a
la posici0n'OFF'.Laluzindicadorade superficie
calienteseapagar_cuandosehayaenfriadolasuperficiedel
_reacalentadora.
Notas:
Nuncacalientealimentosdurantem_sde unahora (loshuevos
durante30 minutos),puessepuededeteriorarla calidaddel
alimento.
Nocalientealimentosfrfosen el dreacalentadora.
Losajustesvariar_ndependiendodeltipo y cantidadde
alimento.Siempremantengael alimentoalas temperaturas
apropiadasdel alimento.ElUSDArecomiendatemperaturas
entre60°- 75° C(140° - 170°F)paralosalimentos.
AjustesSugeridos
Min - 2 Panes/Pastelitos Salsas
Cacerolas Huevos
2 = 5 Sopas(Crema) Platodeservircon comida
Estofados Salsas
Verduras Carnes
5 - Max Alimentosfritos Bebidascalientes
Sopas(Liquido)
Eiemento RexChoice Mn (modelos selectos)
Elelemento'FlexChoiceMR',enteramente off
funcional,proporcionaun ajustedecalor Me_t H_h
ultrabajo'Melt' (derretir)para paraderretir
chocolateo mantequilla.Seencuentraen
la posici6ntraseraderecha.
Simmer
Elajuste'Melt' seencuentraentre2y 'OFF'.
o
Losajustesde calorsituadosfuerade esta M,_,_um
_reafuncionancomo un elementonormal,conajustesdesde2 hasta
'High'.
Nora: Cuandouselosajustesnormalesparaprepararalimentos,
puedeque la superficiede cocci6ndemote unospocosminutos
en enfriarsepara Ilegaral ajustedecalor'Melt'.
Consejos para proteger la
cubierta lisa
Limpieza (ver p_gina 77 para mayor informaciOn)
Antesdeusarpor primeravez,limpiela cubierta.
Limpiela cubiertadiariamenteodespu(!sde cadauso.Estola
mantendr_conuna buenaaparienciay puedeevitar queseda_e.
Siseproduceun derramecuandoestecocinando,Ifmpielo
inmediatamentede la cubiertacuando(]staest(]calientepara
evitarunalimpiezam_sdificil despu(]s.Tengamuchocuidado,
limpieel derramecon unatoallasecay limpia.
No dejequelosderramespermanezcansobrela cubiertao sobre
la moldurade lacubiertapot unperfododetiempo prolongado.
Nunca usepolvosde limpiezaabrasivosni esponjasde restregar
que puedanrayarla cubierta.
Nunca useblanqueadora basede cloro,amoniaconi otros
limpiadoresque no hayansidoespecfficamenterecomendados
para usaren elvidrio cer_mico.
Notas sobre el rea calentadora:
Usesolamenteutensiliosy platosrecomendadosespecificamente
parausarenel homoy en la cubierta lisa.
Siempreuseguantesparaelhomocuandoretirelosalimentos
del_reacalentadorapueslosutensiliosy los platosestar_n
calientes.
Todoslosalimentosdebencubrirse conunatapao conpapelde
aluminiopara mantenerla calidadde losalimentos.
Cuandosecalientanpastelitosy paneslatapa debetener una
aberturaparadejarsalir la humedad.
Nouseenvolturade pl_sticoparatapar losalimentos.Elpl_stico
se puedederretiren la superficieyset muydificildelimpiar.
B3
Para evitar marcas y rayaduras
No useutensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie.
NUNOAcoloqueun soporteounaro dewok entre lacubiertay el
utensilio. Estosarticulospuedenmarcaro rayarla cubierta.
No desliceutensiliosde aluminioatravesde unacubiertacaliente.
Losutensiliospuedendejarmarcasque debenserlimpiadas
inmediatamente.(Ver Limpieza,p_gina77.)
AsegOresedequelacubiertay la parteinferiordel utensilioest(]n
limpiasantesde encenderla estufaa fin de evitarrayaduras.
Paraevitar lasrayaduraso da_oa lacubierta devidriocer_mico,
no deje azOcar,sal o grasassobreloselementos.Limpiela
cubiertacon unpasolimpio o contoallas de papelantesdeusarla.
Nunca desliceutensiliosde metal pesadosatravesde la cubierta
puespuedenrayarla.
Para evitar las rnanchas
Nunca useun pa_oo unaesponjasucia paralimpiarla cubierta
de la estufa. Estopuededejaruna pelfculaquepuede mancharla
cubiertadespuesqueel _reasecalienta.
Si secontinOacocinandosobreuna superficiesuciasepuede/
podr_producir unamanchapermanente.
Para evitar otros da os
Nodeje queenla cubiertacalientesederritanpldsticos,az_caro
alimentosconaltocontenidodeazOcar.Siestosucede,limpie
inmediatamente.(VerLimpieza,p_gina77.)
Nuncadejeque unaella hiervahastaquedarsecapuesesto
da_ar_lasuperficiey el utensilio.
Nuncausela cubiertacome unasuperficiede trabajoni come una
tabla de cortar.
Nunca cocinealimentosdirectamentesobrelacubierta.
Nouseun utensilio peque_oen un elementogrande. Estono s01o
desperdiciaenergfasine quetambi(!npuedenproducirsederrames
calientessobrela cubiertaloscualesrequierenlimpiezaadicional.
Nouseutensiliosespecialesqueno seanplanes,detamale mayor
o desniveladostal comela parteinferiorredondade loswoks, con
fondos acanaladosy/o parrillasy eliasde grantamale para
prepararconservas.
Nousealuminioni contenedoresde papelde aluminio. El
aluminiose puedederretiren la cubiertadevidriocer_mico.Si el
metalsederriteen la cubierta,no usela estufa. Llamea un
t(!cnicoautorizado.
Recomendaciones sobre los
utensilios
Siseusanlosutensilioscorrectosse puedenahorrar muchos
problemas,tal come prolongaci0ndeltiempo de cocci0nde los
alimentosu obtenci0nderesultadosnoconsistentes.Losutensilios
correctosreduceneltiempo de cocci0n,usanmenosenergfa
electricay cocinanlosalimentosde maneram_suniforme.
Prueba de las Ollas Planas
Verifiquesisus eliasson planas.
La prueba de la regla:
1. Coloqueunareglaa tray,s del fondode la ella.
2. Col0quelaa la luz.
3. Pocao ningunaluzdebeversedebajode la regla.
La prueba de la burbuja:
1. Coloqueuna pulgadade aguaen la ella.Coloquela ella en la
cubiertay gire el control a'High' (Alto).
2. Observela formaci0nde burbujasa medidaqueelaguase
calienta.Lasburbujasuniformessignificanbuen rendimientoy
lasburbujasno irregularesindicanpuntoscalientesy cocci0n
dispareja.
Utensiliosplanesy
suaves.
Losutensilioscon fondosacanalados
o arqueados.Losutensiliosconrondos
irregularesnococinanuniformemente
losalimentosy algunasvecesno
puedenhervirIfquido.
Utensiliosde material Losutensiliosde metalesdelgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosquesean Losutensiliosm_speque_oso m_s
del mismotamale grandesqueel elementoen2,5cm
queelelemento. (1 pulgada).
Mangosseguros. Losutensilioscon mangossueltoso rotes.
Mangospesadosque puedeninclinarel
utensilio.
Tapashermeticas. Lastapassueltas.
Woksconfondo Loswoksconfondo apoyadoen un are.
plane.
Utensilios para preparar
conservas y de tamales
grandes
Todaslaselias para prepararcenservasy laselias grandes
debentenor rondos pianosy debenser hechesde materiales
gruesos. Estoesmuyimportanteparalascubiertaslisas.Labaseno
debeser m_sde2,5cm (1 pulgada)m_sgrandequeel elemento.
Cuandolaseliasde prepararconservasy laseliasdetamales
grandesno cumplenestosrequisites,la cocci0npuedendemorar
m_stiempoy sepuedenda_ar lascubiertasde lasestufas.
Algunaseliasde prepararconservastienenbasespeque_aspara
usarlasen lassuperficieslisasde lasestufas.
Cuandoest_ preparande censervas, useel ajuste detaler alto
hastaque el agua cemience a herviroseIograla presi0nen el
ella.Reduzcael caloral ajustem_sbajoquemantengael hervoro la
presi0n.Sino sereduceel calor,se puededa_ar la cubiertade la
estufa.
64
ndoenelHomo
Panel de Control
A B C D E F G
H | J K LNI N O
Elpanelde control hasidedis@adoparasu f_cilprogramaci0n.Elindicadorvisualen el panel decontrol muestrala hera deldfa,el
temporizadory lasfuncionesdel horno.Elpanelde control rnostradoarribaincluyelascaracterfsticasde convecci0ny adem_slas
caracterfsticasespecificasde otros modelos. (Elestilo del paneldecontrolvarfaseg0nel modelo.)
ii!iiilHi!i!i!i!ilil
iiii!iOiiiiiiiiiiiii;!
'Bake'(Hornea0
'Broil'(Asara
laParrilla)
'Clean'
(Limpieza)
'ConvectRoast'(Asado
perConvecciOn)
'Delay'(Diferido)
TedasNumeficas
'Autoset'(ProgramaciOn
Autom_tica)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'ConvectBake'(Horneado
perConvecciOn)
'Cook&Hold'(Cocci@
yMantenerCaliente)
'Favorite'(Favorite)
qimer'(Temporizador)
'Clock'(Reloj)
'OvenLight'
(l_uzdelHomo)
'CANCEL'(Cancela0
Seusaparahornearyasar.
Seusaparaasaralaparrillaydorarlos
alimentos.
Seusaparaprogramarunciclode
autolimpieza.
SeusaparaasarperconvecciOn.
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarseaunaheraposterior.
Seusanparaprogramarlostiemposy
temperaturas.
Seusaparaprogramartemperaturas
conrapidez.
Seusaparamantenercalienteenel
homoelalimentococinado.
SeusaparahornearperconvecciOn.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneelalimento
calienteduranteunahera.
Seusaparaguardarun procedimiento
espedficode'Cook& Hold'.
Programaaltemporizador.
Seusaparaprogramarlaheradeldia.
Seusaparaencenderoapagarlaluzdel
homo.
CancelatodaslasfuncionesaexcepciOn
deltemporizadoryelreloj.
Use de las Teclas
Oprimalatecladeseada.
Oprimalasteclasnumericasparaprogramarel tiempoo la
temperatura.
Oprimalatecla'Autoset O' paraprogramarlatemperatura.
Seescuchar_unaserialsonoracadavezque oprimaunatecla.
Seescuchar_ndoss@alessonorassi ocurreun erroren la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdesp@sde haberoprimidolasteclas
numericaso lateclaAutoset O,seprogramardautom_ticamente
eltiempoolaternperatura.Sitranscurrenm_sde30 segundos
desp@sde haberoprimido unatecla de funciOnyantesde
oprimirlasteclasnumericaso latecla Autoset O,lafunciOnser_
canceladay el indicadorvisualvolver_aldespliegueanterior.
'Clock' (Reloj)
Elrelojpuedeser ajustadoparadesplegarla herayaseaenformate
de 12horaso24horas.Elrelojha sideprogramadoen lafdbrica
paraelformatede 12horas.
Para cambiar el relej a formate de 24 heras:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'y 'Favorite'
durantetressegundos.
'12 Hr'destellaen la pantalla.
2. Oprimalatecla 'Autoset 0' paraseleccionar
2/4horas;oprfmalanuevamentepara
seleccionar'12 Hr'.
65
Programela heradel dfasiguiendolas
instruccionesindicadasen la secciOn
ProgramaciOndel Reloj.
0
Autoset
Codnendoenel
Programaci6n del Reloj:
1. Optimalatecla 'Clock' (Reloj).
Enel indicadordestellalahoradel dfa.
2. Oprimalasteclasnumericasapropiadasparaprogramarla hora
del dfa.
Losdos puntosdestellanenelindicador.
3. Optimalatecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
Losdos puntospermanecer_niluminados.
Cuandoseconectaenergfael(!ctricaal horno o despuesde una
interrupci0nde la energfael(!ctrica,la 01timahoradel reloj previaa
la interrupci0ndestellar_en el indicador.
Paradesplegarla hora deldfacuandoel indicadorest(!mostrando
otrafunci0n detiempo,optima latecla 'Clock'.
La horadel relojno puedesercambiadacuandoel horno hasido
programadopara'DelayCook'(Cocci0nDiferido),'DelayClean'
(LirnpiezaDiferido)o'Cook& Hold' (Cocci0ny MantenerCaliente
Diferido).
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si no deseaque el indicadorvisual muestrela
hora del dfa:
Optimay mantengaoprimidalasteclas
'CANCEL'(Cancelar)y 'Clock' durantetres
segundos.La horadel dfadesaparecerddel
indicador.
Cuandosecancelael desplieguedel reloj,optima la tecla'Clock'
paradesplegarbrevementela hora deldfa.
Cuandosecancelael desplieguedel reloj,despu(!sde 15minutos,el
control del horno pasarda Modo de Reservaparaahorrarenergfa.El
indicadorvisual estar_en blancoy la luzdel homo nofuncionar&
Paraactivarel controly sacarlodel modode reserva,optima
cualquiertecla.Seescuchardndossefialessonoras.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Optimay mantengaoprimidalasteclas'CANCEL'y 'Clock' durante
tres segundos.La horadel dia reaparecer_del indicador.
'Timer' trTemporizador)
Eltemporizadorpuedeser programadode un minuto (0:01)hasta99
horasy 59 minutos(99:59).
Eltemporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier
otraactividaddel horno.Adem_spuedeserprogramadocuandootra
funci0n del homoest(!en funcionamiento.
Eltemporizadornocontrolael horno.Solamentecontrola unaserial
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Optimalatecla 'Timer'.
Enel indicadorvisualdestellar_'0:00'y 'TIMER'.
2. Optimalasteclasnumericasapropiadashastaqueeltiempo
correctoaparezcaen el indicadorvisual.
Losdos puntosy 'TIMER'continuar_ndestellando.
3. Optimanuevamentelatecla 'Timer' oesperecuatrosegundos.
Losdos puntosdejande destellaryel tiempo comienzala
cuentaregresiva.
El01timominutode la cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar_ensegundos.
4. AI final deltiempo programado,seescuchar_unaserialsonora
largay'End'(Fin)sedesplegar_enel indicadorvisual.
Optimalatecla 'Timer' paradespejarel indicadorvisual.
5.
Para cancelar el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimidala tecla'Timer'
durantetres segundos.
U
2. Optimalatecla 'Timer' y optima '0' usando
lasteclasnumericas.
Autoset
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta del Homo
Eltecladoy la puertadel hornopuedenserbloqueadospara
seguridad,limpiezao evitar el usonoautorizado.Lasteclas no
funcionancuandoest_nbloqueadas.
Si el homoest_enfuncionamiento,lasteclas ni la puertapuedeser
bloqueada.
Lahoraactual del dia permanecer_enel indicadorcuandolasteclas
y la puertaest(!bloqueada.
Para bloquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas _/_ _,,__,
'CANCEL' y'Cook & Hold' durantetres
segundos.(Optimaprimerola tecla'CANCEL').
Enel indicadorvisualaparece'OFF.
'LOCK'destellacuandola puertaseestd
bloqueando.
Para desbloquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'y 'Cook& Hold'
durantetressegundos.(Optimaprimerola tecla'CANCEL').'OFF
desaparecedel indicadorvisual.
i Nora: Lasteclasy la puertadel homo no puedebloquearsesi latemperaturadel hornoes205° C(400° F)o superior.
1
C6digos de Errores
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteparaadvertirleque
hayun error oun problem&Si'BAKE'o 'LOCK'destellanenel
indicadorvisual,optimale tecla 'CANCEL'. Si'BAKE'o 'LOCK'
contin[_andestellando,desconectela corrienteel(!ctricahaciael
artefacto.Espereunospocosminutosyvuelvaaconectarla
corrienteel(!ctrica.Si laspalabrasa[_ncontint_andestellando,
desconectela corrienteelectricahaciael artefactoy Ilamea un
t(!cnicodeservicioautorizado.
66
Codnendoenel
Horneado
Para programar 'Bake' (Hornear):
1. Optima latecla'Bake', i Bake
'BAKE'y '000'destellar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadel homo. Optimalatecla
'Autoset 0' (Programaci0nAutom_tica)para175°C
U
(350° F)o lasteclasnum(_ricasapropiadas. Autoset
Cadavezque optima latecla 'Autoset 0' latemperaturase
aumentar_en 15° C(25° F).
Latemperaturadel horno puedeserprogramadade75°a
285° C(170° a 550° F).
3. Optimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejardde destellary seiluminarden el indicadorvisual.
4.
Enel indicadorvisualsedesplegard38° (100°) o latemperatura
realdelhomosi esqueessuperiora 38°C (100° F).La
temperaturaaumentar_en incrementosde C(5° F)hasta
Ilegara la temperaturaprogramada.
Esperea que el horno seprecalientedurante8-15 minutos.
Cuandoel homoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchardunasepalsonoralarga.
Latemperaturaprogramadasedesplegar_en el indicador
visual.
Paraverificar latemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,optima latecla 'Bake'.
5. Coloqueel alimentoenelhorno.
6. Verifiqueel progresode la cocciOncuandohayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocciOnsiesnecesario.
7. AIt(!rminode la cocciOn,optima latecla'CANCEL'.
8. Retireelalimentodel homo.
Notas sobre Homeado:
Para cambiar la temperatura de/homo durante elproceso
de cocci6n, optima latecla 'Bake', luegooptima 'Autoset 0' o
lasteclasnumericasapropiadashastaque sedesplieguela
temperaturadeseada.
Para cambiar la temperatura de! homo durante 'Preheat',
optima dos veces latecla'Bake', luegooptima 'Autoset 0' o
lasteclasnumericasapropiadashastaque sedesplieguela
temperaturadeseada.
Si olvidaapagarelhomo,seapagar_autom_ticamentedespues
detranscurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracterfstica,
veala p_gina71.
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasenel tiempo de horneadode
su homoantiguoysu homonuevo.Yea"Ajuste de laTemperatura
del Homo"enlap_gina71.
Horneado per Convecci6n
Cuandohomee porconvecci6n, programela temperatura
normal de homeado.Elcontrolreducir_autom_ticamentela
temperaturaprogramadaen 15°C (25° F).Enelindicadorvisualse
desplegar_la temperaturaprogramada.
Para programar 'Convect Bake' (Horneado pot
ConvecciOn):
1. Optimalatecla 'Convect Bake'.
'BAKE'yel fconodelventiladordestellar_n.
'000'destellar_en el indicadorvisual.
2.
.
A
Seleccionelatemperaturadel horno.Optimalatecla U
'AutosetO' para175° C(350° F)o lasteclasnum_ricasAutosct
apropiadas.
•Cada vezque optima latecla 'Autoset 0' latemperaturase
aumentar_en 15° C(25° F).Latemperaturadel hornopuede
ser programadade 75°a 285°C (170° a 550° F).
Optimalatecla 'Convect Bake' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
'BAKE'dejar_de destellar.
Enel indicadorvisualsedesplegar_38° (100°) o la
temperaturareal del homosies queessuperiora 38° C
(100° F).Latemperaturaaumentar_en incrementosde C
(5° F)hastaIlegara latemperaturaprogramada.
Elfconodelventiladorcomenzar_a girar.
Esperea queel homose precalientedurante8-15minutos.
Cuandoel hornoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_unasepalsonoralarga.
Sedesplegar_latemperaturaprogramada.
Paraverificarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,optima latecla 'Convect Bake'.
5. Coloqueel alimentoenelhorno.
6. Verifiqueel progresode la cocciOncuandohayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocciOnsiesnecesario.
7. AI t_rminode la cocciOn,optima latecla 'CANCEL'.
8. Retireelalimentodel homo.
67
¢odnandoenel
Asado pot Convecci6n
Cuandoest6 asando porconvecci6n, programeel tiempo y
temperatura de asar normal. Elcontrol le advertird
automdticamentecuandohayatranscurrido75%deltiempo de asado
programadoparaqueverifique elgrado de cocci6nde losalimentos.
Elfconodelventiladorcomenzarda girar.
Notas sobre Asado:
Cuandoasapor convecciOn,eltiempo de cocciOndebeser
programadoantesque latemperatura.
Si surecetarequiereun homo precalentado,agregue
15minutosaltiempo de cocciOnprogramado.
Lostiemposdeasadopuedenvariarconlosdiferentescortes
decarne.
Noesnecesarioprecalentarel hornocuandoseasanpor
convecciOncortesde camegrandes.
Para programar 'Convect Roast'
(Asado pot ConvecciOnD:
1. Oprimalatecla'Convect Roast'.
'ROAST'y el fconodelventiladordestellardn.
'00:00'destellardenel indicadorvisual.
'000'seiluminaen el indicadorvisual.
2.
Seleccionelatemperaturade asarusandolasteclas
numericasapropiadas.
Eltiempo puedeserprogramadode 10minutos(00:10)a
11horas,59minutos(11:59).
Optima latecla'Convect Roast' nuevamenteo espere
4 segundos.
'ROAST'y el fconodelventiladordestellardnen el indicador
visual.
'000'destellarden el indicadorvisual.
3. Seleccionelaternperaturadel horno.Optima latecla U
'Autoset 0' (ProgramaciOnAutomdtica)para 165° C Autosel
(325° F)o lasteclasnumericasapropiadas.
•Cada vezque optima latecla'Autoset 0' latemperaturase
aumentarden 15° C(25° F).
Latemperaturadel homopuedeserprogramadade 75° a
285° C(170° a 550° F).
4. Oprimalatecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere
cuatro segundos.
'ROAST'dejardde destellary seiluminarden el indicador
visual.
Enel indicadorvisualsedesplegard38° (100°) o la
temperaturarealdel horno.Aumentardenincrementosde3° C
(5° F)hastaIlegara latemperaturaprogramada.
Notas:
Si esnecesarioprecalentamiento,esperea que el homose
precalientedurante8-15 minutos.
Cuandoel homo Ilegaa latemperaturaprogramadase
escuchardunaserialsonoralarga.
Coloqueel alimentoenel homo.
Lacuenta regresivadeltiempo comenzardcuandoel homo
comiencea calentarse.
Paraverificarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,optima la tecla'Convect Roast'.
6. Cuandohayatranscurrido75%deltiempo de cocciOn,la luzdel
homoseencenderdy 'FOOD'destellarden el indicadorvisual.En
estemomentoverifiqueel progresode la cocciOn.Cocinepor
rodstiemposi esnecesario.
La luzdel homopermanecerdencendidahastaqueseoptima
la tecla'Oven Light'.
Oprimacualquiertecla paraverificareltiempo de cocci6n
restante.
7. AIt_rmino de lacocciOn,optima latecla r/_AMr_
'CANCEL'.
8. Retireelalimentodel horno.
'Cook & Hold' (Cocci6n y Mantener
Caliente_)
Cuandoseusala opciOn'Cook& Hold',el homocomienzaa calentar
inmediatamentedespuesde que el control hasido programado.
Luego,el homo cocinaduranteun per[ododetiempoespecificado.
Cuandoesetiempo expira,el homo mantendrdel alimentocaliente
hastaduranteuna horay luegoseapagardautomdticamente.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Oprimalatecla'Cook & Hold'.
'HOLD'(MantenerDdestellardpara indicarleque usted
estdprogramando'Cook& Hold'.
'00:00'destellarden el indicadorvisual.
cont.
68
Codnendoenel
,
Seleccionela cantidaddetiempo que usteddeseacocinar
usandolasteclasnumericas.
* 'HOLD'(Mantener)continuadestellando.
* Eltiempo seiluminarden el indicadorvisual.
* Eltiempo puedeprogramarsede 10minutos(00:10)a
11horas,59minutos(11:59).
CuandoHOLDestedestellando,optima'Bake'
(Horneado),'ConvectBake' (Horneadopor Bake
Convecci6n)o 'ConvectRoast' (Asadopot
Convecci6n)y seleccionelatemperaturadel
r_
homo.Optimala tecla'Autoset0' U
(ProgramaciOnAutomdtica}para175°C(350° Autoset
E)o lasteclasnum(]ricasapropiadas.
* Enel indicadorvisualdestellardel nombredelciclo deseado.
* Latemperaturadel homopuedeset programadade75° a
285° C(170° a 550° F).
4. Optimanuevamentelatecla del ciclo deseado0 esperecuatro
segundos.
* Elhombredel ciclo deseadopermanecerdiluminado.
* Enel indicadorvisualsedesplegardeltiempodecocci0n.
. Latemperaturarealdel homo sedesplegardduranteel
precalentamiento.
. Latemperaturaprogramadasedesplegardcuandoel homose
hayaprecalentado.
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
. Seescuchardncuatro senalessonoras.
* 'HOLD'y 'WARM'(Caliente)seiluminardn.
* Enel indicadorsedesplegard75° (170°).
. Lahora del dfaseiluminarden el indicadorvisual.
Despu_s de aria hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
* Elhomoseapagaautomdticamente.
* 'HOLD'y 'WARM'seapagan.
* Retireel alimentodel homo.
Para cancelar 'Cook & Hold' (Cocci6n y Mantener
Caliente) en cualquier memento:
Oprimala tecla 'CANCEL'(Cancelar).Retireelalimento('CANCFI'_
del homo.
'Delay Cook & Hold'
(CocciOn y Mantener Caliente Diferido)
Cuandousa'Delay'(Diferido),el homo comienzaa cocinarrods
tarde enel dfa.Programelacantidaddetiempoqueusteddesea
diferirantesdequeseenciendael homoy cuantotiempo desea
cocinarelalimento.Elhomo comienzaa calentaren lahora
seleccionaday cocinaduranteel tiempo especificado.
Eltiempo diferido puedeprogramarsede 10minutos(00:10)hasta
11horas,59minutos(11:59).
Para programar an tide de 'Cook & Hold' diferido:
1. Optima latecla 'Delay 1' (Diferido).
1
* 'DELAY'sedestellaenelindicador. |
* '00:00'destellaenelindicador. Delay
2. Usandolasteclasnumericasapropiadas,pregrame la cantidad
de tiempe que usted desea diferir el comienzodel ciclo 'Cook
& Hold'.
3. Optimalatecla 'Cook& Hold'.
* 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicador
visual.
'00:00'destellaenelindicadorvisual.
4. Programela cantidad de dempo que usted deseacocinar
usandolasteclasnum_ricas.
5,
6.
Oprima'Rake','ConvectRake' o'Convect
Roast'.
Programela temperatura delhomo deseada
oprimiendolatecla'Autoset 0' o lasteclas
num_ricasapropiadas. 0
* '175°,('350°') seiluminardcuandoseoprime Au[oset
'Autoset0'.
Bake
Despu(!sde cuatro segundos,eltiempo diferidoprogramatic
aparecerden el indicadorvisual.
'HOLD'seapaga.
Laspalabras'BAKE'y'DELAY'permaneceniluminadaspara
recordarleque seha programaticun ciclo de 'Cook& Hold'
diferido.
Notas:
Nouse'Cook& Hold'diferidoparaarticulosque requierenun
homoprecalentado,tales comopasteles,galletasy panes.
Nouse'Cook& Hold'diferidosiel homoya estdcaliente.
69
¢odnandoenel
'Broiling' (Asar a la Parrilla)
Para programar 'Broil':
Oprimalatecla'Broil'. Broil
'BROIL'y 'SET'(Validar)destellanenel indicador
visual.
2. Optimalatecla 'Autoset 0' (Programaci0n U
Autom_tica)unavez para'HI broil' (Asara la Autoset
parrillacontemperaturaalta)o dosvecespara
'LO broil'(Asara la parrillacontemperaturabaja).
Enel indicadorvisualsedesplegar_'HI' (Alto)o 'LO'(Bajo).
Selecciones'ill broil' (285° C [550° F]) paraasadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' (230°C [450° F]) paraasara la
parrillacontemperaturabajaalimentosque debenser
cocinadosporm_stiempo,tal como lacame de ave.
3. Despu(!sde cuatrosegundos,el horno comenzarda funcionar.
'BROIL'continuar_iluminado.
'HI'o 'LO'permanecer_niluminados.
/4. Paraun dorado0ptimo,precalienteel elementode asara la
parrilladurante3 a/4minutosantesde colocarelalimento.
5. Coloqueel alimentoenelhorno. Dejela puertaabierta
aproximadamente10cm (cuatro pulgadas)(el primertope).
6. Devueltaala came unavezaproximadamentea
mitaddelacocciOn. _ANIr'F_
7. Cuandoel alimentoest(!cocinado,optima latecla
'CANCEL' (Cancelar).Retireel alimentoy laasaderadel horno.
Lahora del d[avolver_a desplegarseen el
indicadorvisual.
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
Paramejoresresultadoscuandoasea la parrilla,useuna
asaderadisefiadaparaasara la parrilla.
Lostiemposdeasara la parrillaaumentar_ny eldoradoser_
m_sclarosiel electrodomesticoesinstaladoen un circuitode
208voltios.
'HI'seusaparalamayoriadelosasadosa la parrilla. Use'LO
broil' cuandoasea la parrillaalimentosque necesitancocci0n
prolongada. Latemperaturainferiorpermiteque el alimentose
cocinehastaquedarbienasadosin dorarsedemasiado.
Paracambiar la temperatura de!homo durantela asar a
laparrilla, optima latecla'Broil', luegooptima latecla
'Autoset 0' paracambiarel ajustedeasadoentre'LO'y 'HI'.
Lostiemposdeasadoa la parrillapuedenserm_slargos
cuandoseseleccionala temperaturam_sbajade asara la
parrilla.
Elmayorde losalimentosdebeserdadovueltacuandoest_a
mitaddeltiempode asar.
Tabla de Asar a la Parrilla
Came de Bes
Biftec,2,5cm(1")
Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5cm (1")
Rebanadadejam0n
Came de Ave
Mitadesde pechugas
A medicasar
Bienasado
Bienasado
6
6
607
8 minutos
10 minutos
9 minutos
Marisoos
Filetesde pescado,con mantequilla,2,5cm (1") degrosor
Colasde langosta,85-115g (3-/4onzas)cadauna
6
6
6
6
5
6 - 10 minutos
10- 11 minutos
5 minutos
'LO Broil'
15minutos
10- 15minutos
7 - 10 minutos
Nota: Estatablaess01ouna gufa. Lostiempospuedenvanarconel tipo de alimentoquese est_cocinando.
70
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
6 - 9 minutos
(no se d_ vuelta)
12- 14 minutos
3 - 7 minutos
'LOBroil'
15- 25minutos
(nosed_ vuelta)
(nosed_ vuelta)
Ajuste de la temperatura
del homo
Laexactitudde lastemperaturasdel homoescuidadosamente
probadaen laf_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentre la
temperaturade horneadoo en el dorado,entreun homo nuevoy un
homo antiguo. A medidaqueel homoseusa,latemperaturadel
homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustarlatemperaturadel homo,si consideraquesu
homo no est_homeandoodorandoen formacorrecta. Paradecidir
cuanto debecambiarlatemperatura,programela temperaturadel
horno a 15°C (25° F)mdsaltao m_sbajaquelatemperatura
indicadaensus recetas,luegohornee. Losresultadosde la "prueba"
puedendarle una ideadecuanto debeajustarla temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Optimala tecla'Bake' (Homeado).
2. Programe285° C(550° F}oprimiendolasteclas
num6ricasapropiadas.
3. Oprimay mantengaoprimidala tecla 'Bake' durantevaries
segundoso hastaque 0° aparezcaen el indicadorvisual.
Si latemperaturadelhomo hasidepreviamenteajustada,el
cambioaparecer_en el indicadorvisual. Perejemplo,si la
temperaturadel homoruereducidaen8° C(15°F}el indicador
mostrard'- 8°,('-15°').
4. Optimala tecla'Autoset 0' (Programaci0nAutom_tica)para
ajustarlatemperatura.
Cadavezque seoprimalatecla'Autoset0', la temperatura
cambiaen3° C(5° F}. Latemperaturadel homo puedeset
aumentadao disminuidaen a 20° C(5° a 35° F}.
Sioprimelatecla 'Auteset 0', latemperaturadel homopasar_
per un ciclo de aumentode temperatura(5,10... 35).Si
contink]aoprimiendolatecla'Autoset e', latemperaturadel
homo pasar_per un ciclo de descensodetemperatura(-35,
-30...4).
5. Laheradel aliareaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual.
No necesitareajustarlatemperaturadel homosi hayunafalla o
interrupci6nde energfael(!ctrica. Elajustedelatemperaturaes
v_lido para'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'solamente.
Lastemperaturasde asara la parrillay de limpiezano puedenset
ajustadas.
Cierre Autom tico/
Modo Sab tico
Elhomo seapagar_autom_ticamentedespu(!sde12horassi usted
Iodeja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicadeseguridad
puedeset desactivada.
Para cancelar el cierre autom_tico de 12 betas y
dejar que el homo funcione continuamente durante
72 horas:
1. Optimay mantengaoprimidala tecla'Clock'
(Reloj]durantecincosegundos.
71
'SAb'sedesplegar_ydestellar_durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_continuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurrael Ifmitede72horas.
'BAKE'tambi(!nsedesplegar_siseest_ usandoun ciclode
horneadocuandoel homoest_en ModeSab_tico.
La funcidn'BAKE'es/a Einicaquesepuedeuti/izarconel mode
sabbtico.LasdemDsfunciones(temporizador,mantener
caliente,auto/impieza,etc.)seb/oquearbnduranteel mode
sabbtico.
Sepuedeprogramar'Cook& Hold'duranteel ModeSab_tico,
sin embargono sepuedeprogramar'DelayCook& Hold'.
Para cancelar el IVlodoSab_tico:
1. Optimalatecla 'Clock' durantecincosegundos.
'SAb'destellar_durantecincosegundos.
Lahera del aliareaparecer_en el indicadorvisual.
0
2. Despu6sde72horas,elmodesab_ticoterminar&
'SAb'destellar_durantecincosegundos.
Lahera del aliareaparecer_en el indicadorvisual.
Notas Sobre el lVlodoSab tico:
ElMode Sab_ticopuedeset activadoen cualquiermemento
est(!o no el homo encendido.
ElMode Sab_ticonose puedeactivarsi lasteclasest_n
bloqueadaso cuandola puertaest_ bloqueada.
La mayorfade losmensajesytodas lasse_alessonorasest_n
desactivadascuandoel ModeSab_ticoest_active.
Siel homoest_horneandocuandoel ModeSab_ticoes
programado,'BAKE'seapagar_cuandosecanceleel
horneado. Noseemitir_nse_alessonoras.
Mientrasel homoest(!en Mode Sab_ticola luzdel homose
encender_autom_ticamentecuandoseabrala puerta. Sise
deseala luzdel homoduranteel ModeSab_tico,(!stadebeset
encendidaantesdeque comienceel ModeSab_tico.
Cuandocomienzael ModeSab_tico,latemperaturaquese
despliegaser_latemperaturaprogramadaenvezde la
temperaturarealde la cavidaddel homo. Noseemitir_ la
sepalsonorade precalentamiento.
Elciclo de autolimpiezay bloqueoautom_ticode la puertano
funcionar_duranteel ModeSab_tico.
Sioprimelatecla 'CANCEL'secancelardun ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecerden ModeSab_tico.
Sifalla lacorrienteel(!ctrica,cuandovuelvalaenergiaelhomo
seactivarden ModeSab_ticocon72 horasrestantesy ningOn
ciclo active.
¢odnandoenel
'Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesenformaseguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy plates.
Para programar 'Keep Warm':
1. Oprimala tecla'Keep Warm' enel indicador
visual.
2.
* 'WARM'(Caliente)destellaenel indicadorvisual.
* '000'destellaen el indicadorvisual.
Seleccionela temperaturade'KeepWarm'. U
Oprimala tecla'Autoset O' (Programaci0nAutomdtica) Autoset
o lasteclas numericasapropiadas.
* 75° (170°)se iluminardcuandoseoptima la tecla'Autoset 0'.
. Cadavezqueoptimalatecla 'Autoset 0', latemperatura
aumentarden3° C(5° F).
Latemperaturade'KeepWarm'puedeset programadade 63° a
90°C (145° a 190° F).
'WARM'y latemperaturase desplegar_nenel indicadorcuando
la funci0n est(!activa.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Optimala tecla'CANCEL' (Cancelar).
2. Retireelalimentodel homo.
Notas sobre 'Keep Warm':
= ParacalidadOptimade losalimentos,losalimentoscocinados
en el homo debenset mantenidoscalientesper no m_sde I a
2 horas.
Paraevitar que losalimentossesequen,c0braloslevemente
con papelde aluminioo unatapa.
Paracalentar panecillos:
- cubralevementelos panecillosconpapelde aluminioy
col0quelosen el homo.
- oprimalasteclas'Keep Warm' y 'Autoset 0'.
- calientedurante15a 20 minutes.
Paracalentar plates:
- coloque2filas de cuatro platescadaunaen el homo.
- oprimalasteclas'Keep Warm' y 'Autoset 0'.
- calientelosplatesdurantecinco minutes,apagueel homoy
deje losplatesenelhomodurante15 minutesm_s.
- usesolamenteplatesresistentesal homo,verifique conel
fabricante.
- no coloquelosplatescalientessobreuna superficiefrfa
puesel cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
72
'Favorite' (Favorite)
Latecla'Favorite'lepermiteguardaren memoriael tiempoy la
temperaturade un ciclo 'Cook& Hold'.
Paraprogramarunciclofavorite,debeestaractivao recientemente
programadaunafunci0nde'Cook& Hold'.
Para programar an nuevo ciclo Favorite o para
guardar come Favorite an ciclo 'Cook & Hold' que
est_ en progreso:
1. Programeun ciclo de'Cook& Hold'comesedescribeen la
secci0n'Cook& Hold' en la p_gina68-69.
2. Optimay mantengaoprimidala tecla'Favorite'
durantetressegundos.
* Elciclo'Cook& Hold' recientementeprogramatico en
progresoser_guardadoen memoria.
. Seoir_ unasepalsonorapara indicarque el control ha
aceptadoel ajuste'Favorite'.
Para comenzar an title programado come Favorite:
1. Oprimalatecla'Favorite'.
. Sedesplegar_el tiempoy latemperaturaparael ciclo 'Cook&
Hold'programado(si no hayciclo 'Cook& Hold' programado,
en el indicadorvisualsedesplegar_'nonE'.)
2. Optimalatecla 'Bake'(Horneado),'Convect Bake' (Horneado
perConvecci0n)o'ConvectRoast' (AsadoperConvecci0n).
* Elciclo Favoritecomenzar_inmediatamente.
* Elhombredel ciclo seleccionadosese iluminar_en el
indicadorvisual.
* Eltiempo de cocci0nse iluminar_en el indicadorvisual.
Cuando ha e×pirado el tiempo de cocci6n:
* Elnombredel title seleccionadosese apagar&
* Seiluminar_n'HOLD'(Mantener)y 'WARM'.
* Enel indicadorsedesplegar_'75°, ('170°').
Para cancelar an title favorite en progreso:_
1. Oprimalatecla'CANCEL'.
. Elciclofavoriteguardadoen memoriano
ser_afectado.
2. Retireelalimentodel homo.
Cambio de la temperatura de
OF/OC
1. Elajustedef_bricadelamedidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiarel ajuste,optimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL' y 'Bake' al mismotiempodurantetressegundos.
3. Escuchar_unasepalsonorayel ajusteactual(°Fo °C)se
desplegar_en la pantalla.(Sino serealizaning0n cambio,la
estufaregresar_al ajusteactualdespuesde30segundos).
/4. Paracambiarel ajuste,optima la tecla'Autoset 0'. Oprfmala
nuevamentepararegresaral ajusteanterior.Esperecinco
segundosy el ajusteseguardar&
¢oclnandoenel
Ventilador del homo
Seusaunventiladorde convecci6npara circularel airecalienteen
el homo cuandoseseleccionalaopci0nde convecci6n.
i ora: Elventiladorde convecci0nseapagardautomdticamentecadavezqueseabrala puertadel horno. 1
Parrillas del Homo
Respiradero del Homo
Cuandoel homo est_enuso,el_reacercadel respiraderopuede
calentarseIosuficientecomo paracausarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
El respiraderodel homo se encuentra debajodel respaldo
protectorde suestufa.
RESPIRADERO
DELHORNO
Nocoloquepl_sticos
cercadelaabertura
del respiraderopues
el calorque sale
puededeforrnaro
derretirel pl_stico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
Laluzdel hornoseenciendeautom_ticamente
siemprequeseabre la puertadel horno. Cuandose
cierrala puerta,oprimalatecla 'Oven Light' para
encendero apagarlaluzdel horno. Seescuchar_
unaseSalsonoracadavezqueseoptima la tecla'OvenLight'.
Panel inferior del Homo
Protejael panelinferiordel hornocontraderrames,especialmente
azucaradoso acidicos,puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliode tama_ocorrectoafin deevitar
derrames.No coloque utensiliosni papelde aluminio
directamente en la parte inferiordel homo.
Elhornotienetres parrillas. Todaslasparrillastienenun bordecon
topede enganche.
Para retirar la parrilla:
1. Tirede la parrilladerechohacia
afuerahastaquesedetengaen
la posici6ndel topede
enganche.
2. Levanteel frente de la parrillay
tire de la parrilla haciaafuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrillaen lossoportesde la parrilla enel homo.
2. Inclinelevementehaciaarribael extremodelantero;deslicela
parrillahaciaatr_shastaquepasesobrelostopesdeenganche.
3. Bajeelfrentedelaparrillay deslicelahaciaadentrodel homo.
Nunca cubra una parrillacompleta con papeldealuminio ni
coloque papelde aluminio en el panel inferiordel homo. Se
afectar_n los resultados del horneadoy se puededa_ar el
panel inferiordel homo.
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA7 (la posiciOnm_s
alta):Paratostarpan o asara
la parrilla alimentosdelgados,
no grasosos.
PARRILLA6: Seusaparala
mayoriade losasadosa la
parrilla.
PARRILLA5: Parahorneado
conparrillasmOltiples.
inferior
Horneado por convecci6n del
con tres parrillas homo
PARRILLA4: Seusaparahornearla mayoriade losalimentosen
una bandejade horneargalletaso un moldepararollo de
mermelada,paysde frutaso alimentoscongeladosde preparaci6n
r@ida.Tambi(!nsepuedeusarparaasarpresasde polioa la parrilla.
PARRILLA3: Paracacerolas,horneadode pan,tortasen moldesde
tubo o paysde natilla.
PARRILLA2: Seusaparaasartrozospeque_osde came,pays
congelados,sufl(!sde postreo pastelesesponjososy horneadocon
dosparrillas.Tambi6nseusaparahorneadoconparrillasmOltiples.
73
¢ocinandoenei
PARRILLA1:Seusaparaasartrozos
grandesde camey camede ave.
Panel inferior del Homo:Coloquela
parrilla del homoen losladoslevantados
del panelinferiordel homo. Usepara
disponerde espacioadicionalcuando
cocinecomidasgrandesen el homo.
HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:Dos parrillas:Usela
posici6n2y 5 o 3 y 6.
Tresparrillas (convecci6n solamente): Use lasposiciones2,/4y
6 (verilustraci6n).
Nota: Cuandosehorneapot convecci6ncon dosotresparrillas,
reviselosalimentosen eltiempominimosugeridoparaevitar
que quedendemasiadodoradoso demasiadococinados.
en la parrilla inferior. El
lado derechode la
parrillatodavfasepuede
dejar paracolocaruna
cacerola.
Media Parrilla
Create-A-Space MR
Losmodelosde estufaselectos =_--_
est_nequipadoscon una media _
parrillaconvertible. Ellado
izquierdode la parrilla pued
set retiradoparaacomodar
una asaderam_sgrande
Horneado de Pasteles de Capas en
Dos Parrilias
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesendos
parrillas,usela posici0n2 y/4 parahorneadoregulary la posici0n2y
5 para horneadopot convecci6n.
Coloquelos pastelesen lasparrillascomosemuestra.
Notas:
Laporci6nremoviblepuedeset usadacomo unaparrilla de
asaren la asaderade asara la parrilla.Nouseel inserto
superiorde unaasaderacuandousela porci6nremoviblede la
parrillaenunaasadera.
Laporci6nremoviblede la parrilla puedeset usadacomouna
parrilladeenfriamientoocomoun salvamanteles.
AsegL_resede queel homoest(!fifo antesderetiraro reinstalar
la mediaparrilla.
Nouseutensiliosqueseextiendanm_sall_del bordedela
parrilla.
Paramejoresresultados,deje dospulgadasentreel utensilio
colocadoen la parrillay la paredlateraldel homo.
Tengacuidadocuandoretire artfculosque est(!nen la media
parrillaparaevitarquemaduras.
Saqueconcuidadolosalimentosde la parrillainferiorpara
evitar moverla mediaparrilla.
74
¢.idado Limpim
Homo Autolimpiante
Elciclodeautolimpiezausatemperaturasde cocci@ superioresalas
normalespara limpiarautomdticamentetodo el interiordel horno.
Limpieel homoconfrecuenciaremoviendolosderramespara evitar
humoexcesivoy Ilamaradas.No permitaqueseacumuledemasiado
sucioenelhorno.
Duranteelprocesodelimpieza,lacocinadebeestarbienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadosconla limpieza.
Antes de la Autolimpieza
1. Apague la luzdel hornoantesde la limpieza.La luzdel horno
puedefundirse duranteel ciclode limpieza.
2. Retiretodoslosutensiliosy lasparrillasdel horno.Lasparrillas
del hornosedescolorar_ny nose deslizardnf_cilmentedespues
de un ciclodeautolimpiezasi noson retiradasdelhorno.
3. Limpieel marcodel homo, el marcode
la puerta,el dreafuerade lajunta de la \
puertay alrededorde la aberturaen la
junta de la puerta,con un agentede
limpiezano abrasivotal como 'Bon
Ami'* ocon detergentey agua.El
procesode autolimpiezano limpia
estas_reas. Eliasdebenser limpiadasparaevitarque lasuciedad
se horneeduranteel ciclo de autolimpieza.(Lajunta esel sello
alrededorde la puertay ventanadel homo.)
/4. Paraevitarda_o no limpieni frote lajunta situadaalrededorde la
puertadel horno.Lajunta est_dise_adaparasellar
herm@camenteel calorduranteel ciclo de limpieza.
5. Limpieelexcesodegrasao derramesde la parteinferiordel
homo. Estoevitahumoexcesivoo Ilamaradasduranteelciclo de
limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso _cidostales comopapadulce
(camote},tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaesresistenteal _cidoperono a pruebade _cidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames_cidos
o azucaradosno sonlimpiadosantesde un ciclode autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza}:
M
1.
2.
Nora: Latemperaturadelhornodebeser inferiora 205° C
(400° F}paraprogramarun ciclo de limpieza.
Cierrela puertadel homo.
Oprimalatecla'Clean'.
'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
'SET'(Establacer)destellaen el indicadorvisual.
Oprimalatecla'Auteset 0' (ProgramaciOn
Autom_tica}.
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas}sedespliegaen el
indicador.
0
Autoset
/4. Oprimalatecla'Auteset 0' paradesplegarlosajustesde
autolimpieza.
'HVy'(Suciedadintensa,/4horas}
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas}
'LITE'(Suciedadleve,2 horas}
AIseleccionarel niveldesuciedaddel homoseprograma
autom_ticamenteel tiempode limpieza.
5. Despuesde cuatro segundos,el homocomenzar_a limpiar.
Si la puertano secierra,seoird una sepalsonoray la palabra
'door'sedesplegar_en el indicadorvisual. Si lapuertano es
cerradadentrode 30segundos,la operaciOnde autolimpieza
serdcanceladay el indicadorvolverda desplegarla horadel
dfa.
'CLEAN'aparecer_en el indicadorvisual.
'LOCK'destellar_en el indicadorvisual. Unavezque la puerta
sebloquea,la palabra'LOCK'permanecer_iluminadasin
destellar.
Eltiempode limpiezacomenzar_lacuenta regresivaen el
indicador.
Para diferir un title de autolimpieza:
1. Oprimalatecla 'Delay 1' (Diferido). 1
/
'DELAY'destella. Delay
'00:00'destellar_en el indicadorvisual.
2. Programela cantidadde tiempoque usteddeseadiferir el ciclo
usandolasteclasnumericasapropiadas.
3. Oprimalatecla 'Clean'.
'SET'destellaenel indicadorvisual.
/4. Oprimalatecla'Auteset 0'.
Sedespliega'LITE'(niveldesuciedadleve}.
0
AuEose[
J
*Losnombresdelosproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
75
CuidadoLimpim
5. Oprimalatecla 'Autoset O'(ProgramaciOn
Autom_tica)paradesplegarlosajustesde autolimpieza.
U
Autoset
'HVy'(Suciedadintensa,4 horas}
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas}
'LITE'(Suciedadleve,2 horas}
AI seleccionarel niveldesuciedaddel homose programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despuesde cuatrosegundos,laspalabras'CLEAN'(Limpieza}y
'DELAY'(Diferido}seiluminar_ny 'LOCK'(Bloqeado}destellar_
en el indicadorvisual. Cuandola puertadel homosecierra,
'LOCK'dejar_dedestellary seiluminar_permanentepara
mostrarque el homoest_programadoparauna operaciOnde
limpiezadiferida. Enelindicadoraparecer_el tiempodiferido.
Durante el title de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,la puertano sepuedeabrir.
Paraevitarda_oalapuerta,nofuercela puertaparaabrirlacuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedever humoy sentirolorlasprimerasvecesque el homo
eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_conel tiempo.
Tambi(!npuedeocurrir humosi el homoest_demasiadosucioo si
seha dejadounutensilioen el horno.
Sonidos
A medidaqueel homosecalienta,ustedpuedeoirsonidosde
piezasmet_licasque seexpandeny contraen. Estoesnormaly no
da_ar_el horno.
Despu s del ciclo de autolimpieza
Aproximadamenteunahera despu(!sdel fin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer_.La puertaahorapuedeserabierta.
Algunasuciedad puedequedar come una lovecenizagrisripe
polvo. Retfrelaconun pa_oh[_medo.Si la suciedadpermanece
despu@delimpiarla,significaque el ciclo de limpiezano fue Io
suficientementelargo. Lasuciedadser_eliminadaduranteel
proximociclodelimpieza.
Silas parrillasdel homo fueron dejadasen el homo y no se
deslizansuavemente despuOsde un eielode limpieza, limpie
lasparrillasy lossoportesde lasparrillasconuna peque_acantidad
de aceitevegetalpara hacerlasdeslizarconm_sfacilidad.
Puedenaparecer lineas delgadas en la porcelanaal pasarper
cielos deealentamiento y enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento.
Una deseoloraeiOnblaneapuedeaparecer despuOsdel cielo
de limpieza si los alimentos ;ieidoso azuearados no fueron
limpiados antes del cido de autolimpieza, EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendimiento.
NOtaS:
Si sedejaabiertala puertadel homo,la palabra'door'
destellar_en el indicadorvisualy seescuchar_unasepal
sonorahastaque la puertaseacerraday la tecla'Clean' sea
oprimidanuevamente.
Si transcurrenm_sde cincosegundosdespuesde oprimir la
tecla 'Clean' y antesde oprimir latecla'Autoset 0', el
programavolver_autom_ticamenteal despliegueprevio.
Lapuertadel homose da_ar_sisefuerzaparaabrirlacuando
la palabra'LOCK'continOadesplegadaen el indicador.
76
Culdedoy|implez
Procedimientos de Limpieza
Losnombresde losproductosson marcasregistradas
desusrespectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o
1-800-688-8408Canadd.
Protectortrasero
y cnbierta=
porcelana
esmaltada
Areadel Relojy
de lasTeclas
de Control
Perillasde
Control
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoenmetaly puedeagrietarseo picarsesi noseusacorrectamente.Esresistentea
los9cidos,noapruebade9cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradosoacidicosdebenserlimpiados
inmediatamenteconunpasoseco.
Cuandoseenfrie,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque.
Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconun pasoh_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nuncauselimpiadoresde homo,agentesdelimpiezaabrasivoso cdusticosenelacabadoexteriorde laestufa.
Paraactivar'ControlLock'(Bloqueode loscontroles)paralalimpieza,verp%ina 66.
Limpieconun pasoh_medoysecar.Nouseagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie.
Sepuedeusarlimpiavidriossiserocianen el pasoprimero.NOrocie directamenteen elpaneL
Retirelasperillascuandoest_nenla posiciCn'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
° Lave,enjuaguey seque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivospuespuedenrayarelacabado.
Enciendacadaquemadorparaasegurarsedequelasperillasbansidocorrectamentereinstaladas.
Cubierta= Nuncauselimpiadoresdehomo,blanqueader concloro,amoniaco o limpiadoresdevidrio quecontengaamoniaco.
Vidrio Nota:Uamea unreparadorautorizado silacubiertade vidrio cer_micoseagrieta,quiebmo el papel dealuminie
Cer;imico sederritesobre lacubierta.
Dejequelacubiertaseenffieantesde limpiarla.
Generalidades=Limpielacubiertadespu_sdecadausoo cuandoseanecesarioconunatoallade papelh_meday
con'CooktopCleaningCreme_(Cremade LimpiezaparaCubiertas)(PiezaNo.20000001)_*.Lustreconun pasolimpio
y seco.
Nora:Sedesarrollarbnmanchaspermanentessila suciedadsedejaquesecocineunay otravezusandola cubiertacuando
est_sucia.
ManchasRebeldeso Marcasde Metal = Humedezcaunaesponjadegomaquenodejemarcaso quenoraye.Aplique
'CooktopCleaningCream_(Cremade LimpiezaparaCubiertas)(piezano.20000001)'"yfroteparasacartantasuciedadcomo
seaposible.Apliqueunacapadelgadadecremasobrelasuciedad,cubraconunatoallade papelh_meday dejelareposar
durante30a45minutos(2- 3 horasparamuchasuciedad).Mantengah_medocubriendolatoalladepapelconenvolturade
pl_stico.Restrieguenuevamente,luegolimpieconun pasosecoy limpio.
Nora: SolamenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASy quenorayeny queseansegurasparautensiliosconacabadoantiadherente.
Sedafiarbd disefioy d vidriosila esponjanoestbmojada,sila esponjaestbsuciao seusaotrotipode esponja.
SuciedadesQnemadasoPegadas=Restriegueconunaesponjaquenodejemarcasy'CooktopCleaningCreme'_
(CremadeLimpiezaparaCubiertas).
Nora: Sostengaun restregadorconhojadeafeitaraun _ngulode300y restfieguecualquiersuciedadque
permanezca.Luegolimpiecomosedescribi6anteriormente.Nousela hojade afeitarparalimpiezadiariapues _
puededesgastareldisefiodelvidrio - _ ._._
o
Pl_stico o Az_carDerretida=nmed atamenteencendae e ementoatemperaturaBAJAyrestregue J___ /_
y raspeelaz_caroelpl_sticodelasuperficiecalientehaciaun_reaffia. LuegoAPAGUEelelemento ".
.......... _ Ff _ _z_
ydejequeseenfne.L_mp_eelres_duoconunraspadorconhojadeafe_taryCooktopCleaningCreme. ;1 1ii
77
CuidadoLimpiem
Ventanay Puerta Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescurrirsedebajoodetr_sdelvidriocausandomanchas.
del Homo=Vidrio Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiayseque.Ellimpiadordevidriopuedeusarsesiserociaenun pasoprimero.
Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasdelanadeaceropuespueden
rayarelvidrio.
Interior del Homo Sigalasinstruccionesenlasp%inas75-76paraprogramarun ciclodeautolimpieza.
Parrillasdel Limpiarconaguaconjab6n.
Homo Sacarlasmanchasdificilesconpolvode limpiezao unaesponjaIlenaconjab6n. Enjuagueyseque.
Lasparrillassedescolorar_npermanentementey puedenno deslizarseconsuavidadsisondejadasenel homodurante
unciclodeautolimpieza.Siestosucede,limpielaparrillay lossoportesen relieveconunapeque_acantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidadde movimiento,luegolimpieelexcesode aceite.
Acero laoxidable NO USENINGUNPRODUCTODELIMPIEZAQUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
(modeJosseiectos) NO USELIMPIADORES"ORANGE"M LIMPIADORESABRASIVOS.
SIEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEROAFAVORDELGRANO.
LimpiezaDiaria/SuciedadLeve=Limpieconunode lossiguientes- aguaconjab6n,unasoluci6ndevinagrebianco
conagua,Iimpiadorparasuperficiesyvidrio'Formula409'_o un limpiavidriossimilar- usandounaesponjao un paso
suave.Enjuaguey seque.Parapuliry evitarmarcasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'_
(PiezaNo.20000008)_.
Suciedad Moderada/Intensa- Limpieconunode lossiguientes- 'BonAmi'_,'SmartCleanser'_o 'SoftScrub'_- usando
unaesponjahOmedao un pasosuave.Enjuagueyseque. Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconunaesponja
multi-uso'Scotch-Brite'_hOmeda;frote afavordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustreysacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'_.
Descoloraci6n= Useunaesponjamojadao un pasosuave,limpieconlimpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'_.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestriasyrestaurarel lustre,usedespu(!srociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'_.
Gaveta Cuandoestefria,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.NuncaIimpieunasuperficietibiaocalienteconunpaso
Calentadora, hQmedopuesestopuededa_arlasuperficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
Manija de la Paramanchasrebeldes,useagentesdelimpiezalevementeabrasivostalcomopastadebicarbonatoo 'BonAmi'*.Nouse
Puerta,Paneles agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso_sperostal comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresdehomos.Estos
Laterales = productospuedenrayaro da_arpermanentementelasuperficie.
EsmaltePintado Nota: Useuna toalla o un patio seco para limpiarlosderrames,especiafmenle losderramesacidicos o
azucarados.Lasuperficie sepuede descolorar o perder e/brillo si e/derrame nose/impiainmediatamente.Esto
esespecia/menteimportante en /assuperficies blancas.
Loshombresde losproductossonmarcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
* Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8/408Canad&
78
ManTenimiento
Puerta del Homo Luz del Homo
Nora: La puertadel homoen una estufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoesnormalydisminuirdconel
USO.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostalescomoesponjasde
restregarde lanadeaceroo limpiadoresen polvopuesellos
puedenrayarelvidrio.
2. Nogolpeeel vidrioconollas,sartenes,muebles,juguetesuotros
objetos.
3. Nocierrela puertadel homohastaque lasparrillasdel homo no
est(!nen su lugar.
AIgolpear,rayar,hacervibraro esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen unafecha
posterior.
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel homoest_fifo,sujete latapade la bombillaen su
lugar,luego desliceel ret(!nde alambrefuerade la cubierta.
Nora: Lacubiertade la bombillasecaerdsi no essujetaen su
lugarcuandoestdsacandoel retch de alambre.
2. Saquela cubiertadelfocoy elfoco.
CUBIERTA DE
3. Coloqueun foco de 40wattspara LABOMBILLA
electrodomesticos.
4. Vuelvaa colocarlacubierta
de labombillayaseg_rela
conel ret(!ndealambre.
5. Vuelvaa enchufarlaestufa. RETENDEALAMBRE
Vuelvaa colocarlahora
correcta.
Tornillos Niveladores
Verifiqueque laestufadebeset niveladacuandose
instala. Si laestufano estdnivelada,gire los
tornillos niveladoresubicadosen cadaesquinade la
estufahastaquequedenivelada.
t
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
Td)RNILL O NIVELADOR
79
Mentenimiento
Gaveta de AIrnacenamiento
La gavetade almacenamientopuedeser retiradaparaqueusted
puedalirnpiardebajodelaestufa.
Para sacar :
1. Vaciela gavetay deslfcelahaciaafuerahastalaprimeraposiciOn
tope.
2. Levantelapartedelanterade la gaveta.
3. TfrelahastalasegundaposiciOnde tope.
/4. Sujetelosladosy levantela gavetapararetirarla.
Para volver a colocar:
1. Insertelosextremosde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de laestufa.
2. Levantelapartedelanterade la gavetay suavementeemp[_jelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey emp[_jelahastaque quede
completamentecerrada.
Tomacorriente para
Electrodom sticos Pequefios
(Modelos Canadiensessolamente)
Eltomacorrienteparaelectrodom(1sticos
pequ@osest_ubicadoen el lado
inferiorizquierdodel protectortrasero.
AsegOresede que loscordones
el(!ctricosno descansensobrelos
elementossuperioreso cercade ellos.
Sielelementosuperiorest_encendido,
el cordony el electrodom(1sticopueden
da_arse.
Eldisyuntordeltomacorrientepara
electrodom(1sticospequ@ospuede
dispararsesi el artefactopequ@o
enchufadoen(!1esde m_sde 10amps. Parareponerel disyuntor,
optima el interruptorsituadoen el borde inferiordel protector
trasero.
8O
Parala mayoriade losproblemas,
verifiqueprimeroIo siguiente.
Todala estufao parte deella no
funciona.
Elreloj,laspalabrasenel indicador
visualy/o laslucesfuncionan pero
el homono se calienta.
Losresultadosdel horneadono
soncomose esperabano son
diferentesa losdel homoanterior.
Losalimentos no seasan a la
parrillaenforma debidaosalen
demasiadohumo.
Elhomono se autolimpia.
Elhomono se limpi6en forma
debida.
Lapue_a del homono se
desbioqueadespu6sdel ciclo
deautolimpieza.
Revisesiloscontrolesdel homoest_ndebidamenteajustados.
Verifiquesiel enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponereldisyuntor.Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministrodeenergfaelectrica.
Revisesila superficiey/o loscontrolesdel homoest_ndebidamenteajustados.Verp_ginas
61y67.
.oVerifiquesi lapuertadel homosehadesbloqueadodespuesdelciclo deautolimpieza.Ver
p_gina76.
° Revisesiel hornoest_ajustadoparahorneadodiferidoo programade limpieza.Ver p_ginas66
y76.
° Verifiquesi'ControlLock' (Bloqueode Control)est_activado.Verp_g.66.
° Verifiquesiel controlest_enModoSab_tico.Verp_g.71.
° Elhornopuedeestarprogramadoparaunafunci0nde'Cook&Hold'(Cocci0nyMantenerCaliente)
o unafunci0ndiferida.
Puedeestaractivadalacaracterfsticade bloqueodeloscontrolesdel horno.(Verp_g.66.)
o
o
o
AsegOresede queel respiraderodel homonoestebloqueado.Ver p_gina73 parala ubicaci0n.
Verifiqueparaasegurarsede quelaestufaest_nivelada.
Lastemperaturasa menudovarfanentreun homonuevoy uno antiguo.A medidaquepasa
eltiempo,latemperaturadel homocambiaypuedehacersem_scalienteo m_sfrfa. Ver
p_gina71 paralasinstruccionescomoajustarlatemperaturadel horno. Nota: Nose
recomiendaajustarlatemperaturasi hatenido problemasconsolounao dosrecetas.
° Verifiquelasposicionesde lasparrillasdelhorno.Elalimentopuedeestarmuycercadel
elemento.
° Elelementode asarnofue precalentado.
° Elpapeldealuminioseus0de maneraincorrecta. Nuncaforreel insertodelasadorconpapel
dealuminio.
° La puertadel homoestabacerradamientrasseasabaa la parrilla. Dejela puertaabiertaen la
primeraposici0n(alrededorde10cm [4 pulgadas]).
° Recorteelexcesode grasade la cameantesde ponerlaa asara la parrilla.
° Seus0unaasaderasucia.
° Elvoltaje del hogarpuedeserbajo.
° Verifiqueparaasegurarsede queel ciclono est(!ajustadoparaun comienzodiferido.Ver
p_gina75.
° Verifiquesi lapuertaest_cerrada.
° Verifiquesiel controlest_enModoSab_tico.Verp_g.71.
° Elhomopuedeestara m_sde 205°C(/400° F). Latemperaturadel homodebeserinferiora
205° C(/400°F)paraprogramarunciclodelimpieza.
° Puedequeseanecesariountiempode limpiezam_slargo.
° Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueronlimpiados
antesdel ciclodeautolimpieza.
° Elinteriordel homotodaviaest_caliente. Dejequepaseaproximadamenteunahoraparaque
el hornoseenfrieantesdequesecompleteun ciclodeautolimpieza.Lapuertapuedeser
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'Bloqueado)del indicadorvisual.
° Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada.Verp_g.66.
81
Lasuperficiesuavemuestra
desgaste.
Sejunta humedaden laventana
del homo osale vaporpor
el respiraderodel homo.
Hayun olor fuerte o humoleve
cuandose enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchan ruidos.
No se escuchan se_alessonoras
y el indicadorvisualno se activa.
'SAb' destellay luego se
despliegacontinuamente.
Abrasioneso rayaduraspeque_as.
- Aseg0resede quelacubiertayla parteinferiordelutensilioest(!limpia.Nodesliceutensilios
devidrioodemetalatrav(!sde lacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordelutensiliono
seadspera.Uselosagentesdelirnpiezarecornendados.Ver p_g.77.
Marcasde metal.
- Nodesliceutensiliosde metalatrav(!sdelacubierta.Cuandoest(!frfa,lirnpiela cubiertacon
CrernaparaLirnpiezadeCubiertas.Ver p_g.77.
Manchasy estrfasmarrones.
- Retirelosderramesrdpidamente.Nuncalimpieconunpasooesponjasucia.AsegOresedeque
la cubiertay laparteinferiordel utensilioest(!lirnpia.
Areasconun brillornet_lico.
- DepOsitosrnineralesdelaguayde losalirnentos.Uselosagentesdelirnpiezarecornendados.
Verp_g.77.
Picaduraso descascarillado
- Lirnpielosderrarnesazucaradosinrnediatarnente.Verp_g.77.
Estoesnormalcuandose cocinanalimentoscon altocontenidodehumedad.
Seus0hurnedadexcesivacuandolirnpi6laventana.
, Estoesnormalen una estufanuevaydesaparecer_despu6sde unospocosusos.
AIiniciar un ciclo de autolirnpiezase "quernar_n"losoloresrn_sr@idarnente.
Siseenciendeel ventiladorayudar_a elirninarelhurnoy/o el olor.
Suciedadexcesivade alirnentosenel panel inferiordel horno. Useunciclode autolirnpieza.
'BAKE'(Horneado)o 'LOCK'(Bloqueado) puedendestellarr_pidamenteen elindicadorpara
avisarleque hayun erroroun problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,
oprimalatecla'CANCEL' (Cancela0.Si 'BAKE'o 'LOCK'contin[_andestellando,desconecte
la energfael(!ctricaal electrodom6stico.Espereunospocosminutosyvuelvaareconectarla
energfael(!ctrica.Si continOandestellando, desconectela energfael6ctricadel
electrodom6sticoy Ilameal t6cnicodeservicioautorizado.
Siel homoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar_en
unc0digodeerrordurantelalimpieza.Oprimalatecla'CANCEL'y dejequeelhomoseenfrfe
completamente,limpieel excesodesuciedadyluegovuelvaaprogramarel ciclodelimpieza.
Si elc6digode error reaparece,Ilamea unt(!cnicoautorizado.
Elhornoemitevariossonidosbajos.Ustedpuedeofrlosrel6sdel homocuandoseencienden
yseapagan.Estoesnormal.
A rnedidaqueel hornosecalientayseenfrfa,ustedpuedeofrsonidosde piezasrnetdlicasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly no da_ardsuelectrodorn6stico.
El homopuedeestaren ModoSab_tico. (Verp_g.71).
Elhornoest_en rnodosab_tico.Paraanularel rnodosab_tico,optimayrnantengaoprirnidala
tecla'Clock' (Reloj)durantecincosegundos.
82
p p
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C,ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8113P738-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

Estufa El_ctrica con Control a Precisi6n Sensible al Tacto 800 - Cubierta Lisa ® Cocinando en JaEstufa ............ 61=64 Nlantenirniento Controles Superiores Cubiertas Lisas .......................... 79=80 Ventana del Homo Luz del Homo Cocinando en ei Homo ............ 65=74 Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' Diferido Asar a la Parrilla Mantener Caliente Cierre Autom_tico/Modo Parrillas del Homo Localizaci6n y Soluci6n de Averias ...................................81 =82 Garantia y Servicio ... P;igina _ltima Sab_tico Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este electrodom_sUco para evitar el riesgo potencial de incendio, choque elOctrico, lesion personal o da_o al electrodomOstico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido destinado segOn se describe en esta gu[a. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu[a. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tOcnico calificado. Siempre desenchufe el electrodomOstico antes de efectuar alguna reparaci6n. Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto. Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente Siempre pOngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los sirnbolos, etiquetas de seguridad enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4 debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez que la estufa sea movida. advertencias, Para Evitar un |ncendio o Da o Causado pot el Hurno Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodom6stico antes de su uso. No coloque matefiales combustibles cerca del electrodom6stico. No se deben guardar en el homo materiales inflamables. 57 Instrucdones Importentes instrucciones Muchos pl_sticos son afectados por el calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar. Segurlded Generales Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo o en su cercan[a. En Caso de |ncendio Use un extinguidor con producto qu[mico seco o del tipo espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa. Para evitar posibles riesgos para el usuafio y daNo al electrodom6stico, no use este producto como una estufa para calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el homo 1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse. 2. NLINCA levante o mueva una sart6n en llamas. como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina. 3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno. No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero del homo. Apague la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas se dispersen. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea obscuro. Las superficies intefiores de cualquier homo se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Durante y despu6s del uso, no toque ni permita que las ropas u otros materiales inflamables entren en contacto con los Seguridad para los Ni os elementos calefactores o las superficies intefiores del homo hasta que no se hayan enffiado. Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_n difigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, las superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del horno. NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca No toque un foco caliente del homo con un paso h0medo pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el electrodom6stico antes de sacar el foco para evitar sufrir un choque el6ctrico. permitir que los ni_os se sienten o se paten en ninguna pieza del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar. Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los utensilios que est_in en 61pueden estar calientes. Deje enffiar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con los controles u otras piezas del artefacto. NLINC/_ use papel de aluminio para cubrir las parrillas del homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede resultar en un fiesgo de choque el6ctrico, incendio o da_o al electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. Seguridad al Cocinar Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el horno. La acumulaci6n de presi6n puede reventar el contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al electrodom6stico. 58 Insirucclones Imporienles Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque enos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodom6stico. Segurlded de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida L_tilde los componentes de este electrodom6stico. Si el utensilio es m_is peque_o que el elemento, una porci6n del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas. Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est_ Solamente ciertos tipos de utensiNos de vidrio, vidrio cer_imico, cer_mica, gres u otros utensiNos vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el horno sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensiNo cuando use vidrio. cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar quemaduras si entra en contacto con los elementos calefactores. Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones deseadas cuando el homo est6 frfo. DesNce la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar aNmento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una parrilla debe ser movida cuando est6 caNente, use un tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto con el elemento caNente del homo. Gire los mangos de los utensiNos hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otto elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables o derrames si el utensiNo es tocado accidentalmente o alcanzado pot ni_os peque_os. Cubierta Use las parrillas solamente en el homo en que fueron enviadas/compradas. NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos. Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje que salga el aire o vapor caNente antes de sacar o volver a colocar el aNmento en el homo. Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos ADVERTENCIA SOBRE ALllVIENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del aNmento. Si un contenedor superiores. Seleccione utensiNos que tengan bases planas Io suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n adecuada entre el utensiNoy el elemento mejorar_ la eficiencia al cocinar. de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma, comba o de otra manera se da_a durante la cocci6n, inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El aNmento puede estar contaminado. CUBIERTA DE VIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta de la estufa se quiebra, los agentes de Nmpiezay los derrames pueden penetrar y crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con un t6cnico caNficado inmediatamente. No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came toque el elemento calefactor. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Ollas Freidoras Seguridad sobre el Uso de Utensilios Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caNente. Deje que la grasa se enfrfe antes de intentar mover la olla. Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el homo. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico ha sido comprobado usando utensiNos de cocina tradicionales. No use ningOn disposkivo o accesorio que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. Campanas de Ventilaci6n Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y para evitar incendios de grasa. No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana, encienda el ventilador. 59 InsirucdonesImporienles Seguridad en la Limpieza Segurlded Aviso y Advertencia importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfrfen las piezas del electrodom6stico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California tocaflas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tonga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paso mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. AIgunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican en una superficie caliente. Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que seg0n el estado de California causan c_ncer o da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales sustancias. Limpie solamente las piezas indicadas en esta gufa. Homo Autolimpiante Se advierte a los usuafios de este electrodom6stico que cuando el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1ubicado el electrodom6stico durante el ciclo de autolimpieza. AVlSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS No limpie lajunta de la puerta. Lajunta de la puerta es esencial para obtener un buen sello. Se debe tenet cuidado de no frotar, daNar ni mover la junta. DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden tambi6n ser perjudiciales. No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningOn tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante. Conserve estas |nstrucciones 6O para Referencia Futura Controles Superiores ajuste peque_o de la temperaturadependiendodel alimento que est6 preparando.Los otros elementosmuestranlosajustes exclusivosde dichos elementosimpresosalrededorde las perillas. Ajuste la temperaturaa los n_merosque ofrecen los resultadosde cocci6n deseados.Parainformaci6nsobre los utensiliosy otros factores que afectan los ajustesdel calor, consultela secci6n Recomendacionessobre los Utensiliosen la pdgina 64. Las siguientesdescripcionesle ayudardna elegir el ajuste que le dard los resultados6ptimos. Use estoscontrolespara encenderlos elementossuperiores. Se dispone de una selecci6ninfinita de ajustesdel calor desde'Low' (bajo) hasta 'High' (alto). Lasperillas pueden colocarseen cualquierade estosajusteso entre olios. Prograrnaci6n de los Controles 1. Coloqueel utensiliosobre el elementosuperior. 2. Optima y gire la perilla en cualquier direcci6n hasta el ajustede calor deseado. O "Hold" (Calentar)o "Warm" (Mantener Caliente):Los alimentos mantienen una temperaturasobre los 140° F(60° C) sin que sigan cocindndose.Los alimentosestdn calientesen principio y luego se reduce la temperatura.Nunca useestosajustespara recalentar alimentosfrfos. O • En el panel de control se encuentra marcado Front oOo cual elementocontrola cada perilla. Por ejemplo,el dibujo a la derecha indica el elementodelanteroizquierdo. 3. En el panel de control hayuna luz indicadoradel elemento. Cuandose enciendealguna de las perillas de control, la luz se ilumina. La luzse apagardcuandotodos los elementossuperiores se apaguen.Cuandose enciende un control,se puede percibirun brillo a Io largo de la superficie lisa. Elelemento pasardpot ciclos de encendidoy apagadopara mantenerel ajuste de calor seleccionado,inclusiveen el ajuste High (Alto). 4. Despu6sde cocinar coloque la perilla en la posici6n'OFF' (Apagado). Retireel utensilio. Ajustes de calor sugeridos El tama_oy tipo de utensilio,el tipo y cantidad de alimento que est6 calentandoy la potencia de carla elementoindividual determinardnla posici6n ideal de la perilla para la cocci6n.Algunos elementostienen un ajuste de cocci6n a fuego lentoy para derretir que requerird un 61 "Simmer" (CocciOna FuegoLento): Los alimentosforman burbujas que apenasIlegana la superficie. Losalimentostienen una temperaturaentre 185° F (85° C) y 200° F (93° C). El ajuste de cocci6n a fuego lentotambi6n puede set usadopara herviro escalfaralimentoso seguir cocinandoalimentoscubiertos. "Slow Boil" (Hervor Lento): Los alimentosforman burbujas moderadamente.El ajuste de hervor lentotambi6n puede set usado para la mayorfade lasfrituras y para mantener la cocci6nde grandescantidadesde Ifquido. "Boil" (Hervir): Losalimentosforman burbujasa gran velocidad. Esteajuste tambi6n puede set usado para dorar came, para preparar alimentossalteados,para sofrefry para calentar aceite para frefr antes de reducir la temperatura.Los 3 o 4 ajustesm_s altos de la perilla se usanpara estostipos de cocci6n. El ajuste m_s alto siemprese usapara hacerhervir el agua.Algunos elementos ofrecen una velocidad incluso mayor para hen/ir Ifquidos. Elernentos dobles Cubiertas Lisas © La cubierta estd equipadacon dos elementos doblessituadosen la parte delanteraderechay delanteraizquierdade la cubierta.Estole permite cambiar el tama_o de estos elementos. OFF Notas sobre las cubiertas lisas: • La cubierta de la estufa puede emitir an pocode humo y olor la primeravez que se utiliza. Estoes normal. ® Gire la perilla a la #quierda para usarel elementom_s grande o a la derecha para usar el elemento m_s peque_o.La selecci6ndebe hacerse antes de encenderel elemento. Elernento de Zona Triple con Power Boost MR La superficiede cocci6ntiene un elementotriple con PowerBoostMR ubicadoen la posici6n delanteraderecha.Esteelementopuede set usadopara cocinar con utensiliosrodsgrandessi se usa el elemento triple o para utensiliosrodspeque_oscuandose seleccionanlos ajustessencillo o doble. @ Parausarel elemento Melt sencillo 0nicamente, 2 useel lado izquierdo de la perilla de control y seleccione cualquier ajuste entre 'Low' (Bajo)y 'High' (Alto). OFF @ Lascubiertas lisas retienen el calor pot an cierto perfodo despu6sque se ha apagado la estufa. Apague los elementos unos pocos minutosantes de que los alimentosest6n completamentecocinadosy use el calor restantepara completar la cocci6n.Cuando la luzde superficie calientese apaga (vet a continuaci6n),el _rea donde se cocina estar_frfa al tacto. Debidoa la maneraen que retienenel calor, loselementoslisos no responder_ntan r@idamentea loscambiosen los ajustes como los elementosespirales. • En caso de un posiblederrame,retire el utensilio de la cubierta de la estufa. • Nunca trate de levantar la cubierta. • La superficie lisa puedeverse descoloridacuando est_ caliente. Estoes normaly desaparecer_cuandola superficiese enfrfe. OFF Elementos Med,om lOW Superiores Loselementossuperioresen su estufaest_n identificados pot cfrculos permanentesen la superficielisa. Paracocinar de manera m_s eficiente,use un utensilio que seadel mismotamaffo que el elemento. 2 ..... Parausarel elementodoble o triple, optima el interruptor que se encuentra sobre la perilla a la izquierdapara usar el elementotriple o a la derechapara usar el elemento doble.Luego,use el lado derecho de la perilla de control paraseleccionarcualquierajuste entre 'Low' (Bajo) y 10. Los utensiliosno deben extenderse m#s all# de 72 a 25 mm (7/2 a 7pulgada) de/tama#o de/elemento. Cuandose enciendeun control,se puede vet un resplandora trav6s de la superficie lisa. E[eiemento pasar_ pot ciclos de encendido y apagado para mantener el ajuste de caior seieccionado, ann en el ajuste 'Hi' (Alto). Opci6n Power Boost MR Cuandose usan los elementosdobleso triples, se puede usar la opci6n PowerBoostMR.Esteajuste proporcionauna mayorvelocidad de cocci6n que se puede usarpara Ilevarel agua r_pidamenteal hen/ory para cocinar grandescantidadesde alimentos. Paramayor informaci6nsobre los utensiliosconsultela secci6n Recomendacionessobre los Utensiliosen la p_gina 64. ELEMENTO _ 'FL EXCHOICEMR'_-___ ELEMENT_ DOBLE CAL ENTA DO RA _._9 _- __ _ ELEMENTO 'FLEXCHOICE __ MR' -----ELEMENTO TRIPLE Luz indicadora de Superficie Caiiente La luz indicadorade superficiecaliente se encuentraen el panel de control. La luz se iluminar_ cuandocualquierade los elementos superioresest6 caliente.Permanecer_encendidaa0n despu6sde que el control sea apagado,hasta que el _rea se haya enfriado. 62 Area Calentadora Eiemento Use el _rea calentadorapara mantener calienteslosalimentosya cocinados,tal como verduras,salsasy platos de servir resistentesal homo. El elemento'FlexChoice MR',enteramente funcional, proporcionaun ajuste de calor ultrabajo'Melt' (derretir) para para derretir chocolate o mantequilla.Se encuentra en la posici6ntrasera derecha. Ajuste del control: OFF 1. Oprimay gire la perilla. Lastemperaturas de calentamientoson aproximadasy est_n indicadasen el control como 'Min' (Min.) 2-8 y 'Max' (M_x.).Sin embargo,el control puede colocarseen cualquier posici0n entre 'Min' y 'Max'. RexChoice Mn (modelos selectos) off Me_t H_h Simmer El ajuste'Melt' se encuentraentre 2 y 'OFF'. o Losajustesde calor situadosfuera de esta M,_,_um _rea funcionan como un elementonormal, con ajustesdesde2 hasta 'High'. 2. Cuandohayaterminado,gire el control a la posici0n'OFF'. La luz indicadorade superficie caliente se apagar_ cuandose hayaenfriado la superficie del _rea calentadora. Nora: Cuandouselos ajustesnormales para prepararalimentos, puede que la superficiede cocci6ndemote unos pocos minutos en enfriarsepara Ilegaral ajuste de calor 'Melt'. Notas: Consejos para proteger la cubierta lisa • Nunca caliente alimentosdurante m_s de una hora (los huevos durante30 minutos), puesse puede deteriorarla calidad del alimento. • No caliente alimentosfrfosen el drea calentadora. Limpieza (ver p_gina 77 para mayor informaciOn) • Antes de usar por primeravez,limpie la cubierta. • Losajustesvariar_ndependiendodel tipo y cantidad de alimento.Siempremantengael alimento alas temperaturas apropiadasdel alimento.El USDArecomiendatemperaturas entre 60° - 75° C (140° - 170° F) para los alimentos. • Limpie la cubierta diariamenteo despu(!sde cada uso. Estola mantendr_ con una buena aparienciay puedeevitar que se da_e. • Si se produce un derramecuando este cocinando,Ifmpielo inmediatamentede la cubierta cuando (]staest(]caliente para evitar una limpieza m_sdificil despu(]s. Tengamucho cuidado, limpie el derramecon una toalla secay limpia. AjustesSugeridos Min - 2 Panes/Pastelitos Cacerolas Salsas Huevos 2=5 Sopas(Crema) Estofados Verduras Platode servir con comida Salsas Carnes 5 - Max Alimentosfritos Sopas(Liquido) Bebidascalientes • No deje que los derramespermanezcansobrela cubierta o sobre la moldura de la cubierta pot un perfodode tiempo prolongado. • Nunca usepolvos de limpiezaabrasivosni esponjasde restregar que puedan rayarla cubierta. • Nunca useblanqueadora basede cloro, amoniaco ni otros limpiadoresque no hayansido especfficamenterecomendados para usaren el vidrio cer_mico. Notas sobre el rea calentadora: Para evitar marcas y rayaduras • Usesolamenteutensiliosy platos recomendadosespecificamente para usaren el homoy en la cubierta lisa. • No use utensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie. • Siempreuseguantes para el homo cuando retire los alimentos del _rea calentadorapues los utensiliosy los platos estar_n calientes. • Todos los alimentosdebencubrirse con una tapa o con papel de aluminiopara mantenerla calidad de los alimentos. • Cuandose calientan pastelitosy panesla tapa debetener una aberturapara dejar salir la humedad. • No use envolturade pl_stico paratapar los alimentos.El pl_stico se puedederretir en la superficiey set muy dificil de limpiar. • NUNOA coloque un soporte o un aro de wok entre la cubierta y el utensilio. Estosarticulos pueden marcaro rayarla cubierta. • No deslice utensiliosde aluminio a traves de una cubierta caliente. Los utensiliospueden dejar marcasque deben ser limpiadas inmediatamente.(Ver Limpieza,p_gina77.) • AsegOresede que la cubierta y la parte inferior del utensilio est(]n limpias antes de encenderla estufaa fin de evitar rayaduras. • Paraevitar las rayaduraso da_o a la cubierta de vidrio cer_mico, no deje azOcar,sal o grasassobre los elementos. Limpie la cubierta con un paso limpio o contoallas de papel antes de usarla. • Nunca desliceutensiliosde metal pesadosa traves de la cubierta B3 pues pueden rayarla. Para evitar las rnanchas La prueba de la burbuja: • Nunca use un pa_o o una esponjasucia para limpiar la cubierta de la estufa. Estopuede dejar una pelfcula que puede mancharla cubierta despuesque el _rease calienta. 1. Coloqueuna pulgada de agua en la ella.Coloquela ella en la cubiertay gire el control a 'High' (Alto). 2. Observela formaci0nde burbujasa medidaque el agua se calienta.Las burbujas uniformessignifican buen rendimientoy las burbujasno irregularesindican puntos calientesy cocci0n dispareja. • Si se continOacocinando sobreuna superficiesucia se puede/ podr_ producir una mancha permanente. Para evitar otros da os • No deje que en la cubierta caliente se derritan pldsticos,az_car o alimentoscon alto contenido de azOcar.Si esto sucede,limpie inmediatamente.(Ver Limpieza,p_gina 77.) Utensiliosplanesy suaves. • Nunca deje que una ella hiervahasta quedar seca puesesto da_ar_ la superficiey el utensilio. Los utensilioscon fondos acanalados o arqueados.Los utensilioscon rondos irregularesno cocinan uniformemente los alimentosy algunasveces no pueden hervir Ifquido. • Nunca use la cubierta come una superficiede trabajo ni come una tabla de cortar. Utensiliosde material Los utensiliosde metalesdelgadoso de grueso, vidrio. • Nunca cocine alimentosdirectamentesobre la cubierta. Utensiliosque sean del mismotamale que el elemento. Los utensiliosm_s peque_oso m_s grandesque el elemento en 2,5 cm (1 pulgada). Mangos seguros. Los utensilioscon mangossueltoso rotes. Mangos pesadosque pueden inclinar el utensilio. Tapas hermeticas. Lastapas sueltas. Woks con fondo plane. Loswoks con fondo apoyadoen un are. • No use un utensilio peque_oen un elementogrande. Estono s01o desperdiciaenergfasine que tambi(!npueden producirse derrames calientessobre la cubierta los cuales requieren limpiezaadicional. • No use utensiliosespecialesque no sean planes,de tamale mayor o desniveladostal come la parte inferior redonda de loswoks, con fondos acanaladosy/o parrillasy elias de gran tamale para prepararconservas. • No use aluminio ni contenedoresde papel de aluminio. El aluminiose puedederretir en la cubierta de vidrio cer_mico.Si el metal se derrite en la cubierta,no use la estufa. Llamea un t(!cnico autorizado. Recomendaciones Utensilios para preparar conservas y de tamales grandes sobre los utensilios Todas las elias para preparar censervasy las elias grandes deben tenor rondos pianosy deben ser heches de materiales gruesos. Estoes muy importantepara las cubiertaslisas.La base no debeser m_s de 2,5 cm (1 pulgada) m_s grande que el elemento. Si se usan los utensilioscorrectosse puedenahorrar muchos problemas,tal come prolongaci0ndel tiempo de cocci0nde los alimentosu obtenci0n de resultadosno consistentes.Losutensilios correctos reducenel tiempo de cocci0n, usanmenos energfa electricay cocinan los alimentosde maneram_s uniforme. Cuandolaselias de preparar conservasy las elias de tamales grandesno cumplen estosrequisites,la cocci0n puedendemorar m_stiempo y se pueden da_ar lascubiertasde las estufas. Prueba de las Ollas Planas Algunas elias de prepararconservastienen bases peque_aspara usarlasen lassuperficies lisas de lasestufas. Verifiquesi sus eliasson planas. La prueba de la regla: Cuandoest_ preparande censervas, use el ajuste de taler alto hasta que el agua cemience a hervir o se Iogra la presi0nen el ella.Reduzcael calor al ajuste m_s bajo que mantengael hervoro la presi0n.Si no se reduce el calor,se puededa_ar la cubierta de la estufa. 1. Coloque una regla a tray,s del fondo de la ella. 2. Col0quelaa la luz. 3. Pocao ninguna luz debe versedebajo de la regla. 64 ndoenelHomo Panel de Control A B C H D | E J K LNI N F G O El panel de control ha side dis@ado para su f_cil programaci0n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hera del dfa, el temporizadory lasfuncionesdel horno.El panel de control rnostradoarriba incluye las caracterfsticasde convecci0ny adem_slas caracterfsticasespecificasde otros modelos. (Elestilo del panel de control varfa seg0nel modelo.) 'Bake'(Hornea0 Seusaparahorneary asar. 'Broil'(Asara la Parrilla) Seusaparaasara la parrillay dorarlos alimentos. 'Clean' (Limpieza) Seusaparaprogramarun ciclode autolimpieza. 'ConvectRoast'(Asado perConvecciOn) SeusaparaasarperconvecciOn. 'Delay'(Diferido) Programa el homoparacomenzar a hornearo limpiarsea una heraposterior. TedasNumeficas Seusanparaprogramarlostiemposy temperaturas. Use de las Teclas • Oprimala tecla deseada. • Oprimalasteclas numericaspara programarel tiempo o la temperatura. • Oprimala tecla 'Autoset O' para programarla temperatura. • Se escuchar_una serialsonora cadavez que oprima una tecla. • Se escuchar_ndoss@alessonorassi ocurre un error en la programaciOn. Nora: Cuatrosegundosdesp@sde haber oprimido lasteclas numericaso la tecla Autoset O,se programardautom_ticamente el tiempo o la ternperatura.Si transcurren m_s de 30 segundos desp@sde haberoprimido unatecla de funciOny antes de oprimir lasteclas numericaso la tecla Autoset O,la funciOnser_ canceladay el indicadorvisual volver_al despliegueanterior. 'Autoset'(ProgramaciOn Seusaparaprogramar temperaturas Autom_tica) conrapidez. ii!iiilHi!i!i!i!ilil 'KeepWarm' (MantenerCaliente) Seusaparamantenercalienteen el homoel alimentococinado. 'ConvectBake'(Horneado Seusaparahornearper convecciOn. perConvecciOn) 'Cook& Hold'(Cocci@ y MantenerCaliente) Seusaparahornearduranteuntiempo seleccionado, luegomantieneel alimento calienteduranteunahera. 'Favorite'(Favorite) Seusaparaguardarun procedimiento espedficode 'Cook& Hold'. qimer'(Temporizador) Programaaltemporizador. 'Clock'(Reloj) Seusaparaprogramarla heradeldia. 'OvenLight' (l_uzdel Homo) Seusaparaencendero apagarla luzdel homo. iiii!iOiiiiiiiiiiiii;! 'CANCEL' (Cancela0 'Clock' (Reloj) El reloj puedeser ajustadopara desplegarla hera ya sea en formate de 12 horaso 24 horas.El reloj ha side programadoen la fdbrica para el formate de 12 horas. Para cambiar el relej a formate de 24 heras: 1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Favorite' durante tres segundos. • '12 Hr' destellaen la pantalla. 2. Oprima la tecla 'Autoset 0' para seleccionar 2/4horas;oprfmala nuevamentepara seleccionar'12 Hr'. Cancelatodaslasfuncionesa excepciOn deltemporizador y el reloj. Programela hera del dfasiguiendo las instruccionesindicadasen la secciOn ProgramaciOndel Reloj. 0 Autoset 65 Codnendo enel Programaci6n del Reloj: 3. Optima nuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatro segundos. 1. Optima latecla 'Clock' (Reloj). • Losdos puntos dejan de destellary el tiempo comienzala cuenta regresiva. • En el indicadordestella la hora del dfa. • El 01timominuto de la cuenta regresivadel temporizadorse desplegar_en segundos. 2. Oprimalasteclas numericasapropiadaspara programarla hora del dfa. 4. AI final del tiempo programado,se escuchar_una serialsonora larga y 'End' (Fin)se desplegar_en el indicadorvisual. • Losdos puntos destellanen el indicador. 3. Optima la tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro segundos. 5. • Losdos puntos permanecer_niluminados. Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenergfael(!ctricaal horno o despuesde una interrupci0n de la energfael(!ctrica,la 01timahora del reloj previaa la interrupci0ndestellar_en el indicador. 1. Optimay mantenga oprimidala tecla 'Timer' durantetres segundos. U Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicador est(!mostrando otra funci0n de tiempo, optima la tecla 'Clock'. 2. Optima la tecla 'Timer' y optima '0' usando lasteclas numericas. La hora del reloj no puede ser cambiadacuando el horno ha sido programadopara 'Delay Cook' (Cocci0nDiferido),'DelayClean' (LirnpiezaDiferido) o 'Cook& Hold' (Cocci0ny Mantener Caliente Diferido). Autoset Bloqueo de los Controles y de la Puerta del Homo Para cancelar el despliegue del reloj: Elteclado y la puerta del horno pueden ser bloqueadospara seguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.Lasteclas no funcionan cuando est_n bloqueadas. Si no deseaque el indicadorvisual muestrela hora del dfa: Optima y mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'(Cancelar)y 'Clock' durantetres segundos.La hora del dfa desaparecerddel indicador. Si el homo est_ en funcionamiento,lasteclas ni la puerta puedeser bloqueada. La hora actual del dia permanecer_en el indicadorcuando lasteclas y la puertaest(! bloqueada. Cuandose cancelael desplieguedel reloj,optima la tecla 'Clock' para desplegarbrevementela hora del dfa. Para bloquear: Cuandose cancelael desplieguedel reloj,despu(!sde 15 minutos,el control del horno pasarda Modo de Reservapara ahorrar energfa.El indicadorvisual estar_en blancoy la luz del homo no funcionar& Paraactivar el control y sacarlodel modode reserva,optima cualquiertecla. Se escuchardndos sefialessonoras. Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' y 'Cook & Hold' durante tres segundos.(Optima primero la tecla 'CANCEL'). _/_ _,,__, • En el indicadorvisual aparece'OFF. • 'LOCK'destellacuando la puertase estd bloqueando. Para restaurar el despliegue del reloj: Optima y mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante tres segundos.La hora del dia reaparecer_del indicador. 'Timer' Optima la tecla 'Timer' para despejarel indicadorvisual. Para desbloquear: Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold' durante tres segundos.(Optima primerola tecla 'CANCEL'). 'OFF desaparecedel indicadorvisual. trTemporizador) El temporizadorpuedeser programadode un minuto (0:01)hasta99 horasy 59 minutos(99:59). i temperaturadel Nora: Lasteclashorno y la puertadel es 205° Chomo (400° F) noopuede superior. bloquearsesi la El temporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier otra actividad del horno.Adem_spuede ser programadocuandootra funci0n del homo est(!en funcionamiento. C6digos de Errores El temporizadorno controla el horno.Solamentecontrola una serial sonora. 'BAKE'o 'LOCK'pueden destellar r_pidamentepara advertirleque hayun error oun problem& Si 'BAKE'o 'LOCK'destellan en el indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE'o 'LOCK' contin[_andestellando,desconectela corriente el(!ctricahacia el artefacto.Espereunos pocos minutosy vuelva a conectarla corriente el(!ctrica.Si las palabrasa[_ncontint_andestellando, desconectela corriente electricahacia el artefactoy Ilame a un t(!cnico de servicioautorizado. Para programar el temporizador: 1. Optima la tecla 'Timer'. • En el indicadorvisual destellar_'0:00'y 'TIMER'. 2. Optima lasteclas numericasapropiadashasta que el tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual. • Losdos puntosy 'TIMER'continuar_ndestellando. 66 1 Codnendo enel Horneado Diferencias del horneado antiguo y su homo nuevo Para programar 'Bake' (Hornear): 1. Optima la tecla'Bake', i • 'BAKE'y '000'destellar_en el indicadorvisual. su homo Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode su homo antiguo y su homo nuevo.Yea "Ajuste de la Temperatura del Homo" en la p_gina 71. Bake 2. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla 'Autoset 0' (Programaci0nAutom_tica) para 175° C (350° F) o lasteclas num(_ricasapropiadas. entre U Autoset Horneado per Convecci6n Cuando homee por convecci6n, programe la temperatura normal de homeado. El control reducir_autom_ticamentela temperaturaprogramadaen 15°C (25° F).En el indicadorvisual se desplegar_la temperaturaprogramada. • Cadavez que optima la tecla 'Autoset 0' la temperaturase aumentar_en 15° C (25° F). • La temperaturadel horno puedeser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F). Para programar 3. Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. 'Convect Bake' (Horneado pot ConvecciOn): • 'BAKE'dejard de destellary se iluminarden el indicadorvisual. 1. Optima la tecla 'Convect Bake'. • 'BAKE'y el fcono del ventilador destellar_n. • '000'destellar_en el indicadorvisual. • En el indicadorvisual se desplegard38° (100°) o la temperatura real del homo si es que es superior a 38° C (100° F).La temperaturaaumentar_en incrementosde 3° C (5° F) hasta Ilegara la temperaturaprogramada. 4. Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos. •Cada vez que optima la tecla 'Autoset 0' la temperaturase aumentar_en 15° C (25° F). Latemperaturadel horno puede ser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F). . • Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase escucharduna sepal sonoralarga. A 2. Seleccionela temperaturadel horno. Optima la tecla U 'AutosetO' para 175° C (350° F) o lasteclas num_ricas Autosct apropiadas. Optima la tecla 'Convect Bake' nuevamenteo espere cuatro segundos. • 'BAKE'dejar_ de destellar. • La temperaturaprogramadase desplegar_en el indicador visual. • En el indicadorvisual se desplegar_38° (100°) o la temperaturareal del homo si es que es superiora 38° C (100° F). La temperaturaaumentar_en incrementosde 3° C (5° F) hasta Ilegara la temperatura programada. • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, optima la tecla 'Bake'. 5. Coloqueel alimento en el horno. • El fcono del ventilador comenzar_a girar. 6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurridoel tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocciOnsi es necesario. Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos. 7. AI t(!rmino de la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'. 8. Retireel alimento del homo. • Cuandoel horno Ilega a la temperaturaprogramadase escuchar_una sepal sonoralarga. • Se desplegar_la temperaturaprogramada. • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, optima la tecla 'Convect Bake'. Notas sobre Homeado: • Para cambiar la temperatura de/homo durante elproceso de cocci6n, optima la tecla 'Bake', luego optima 'Autoset 0' o las teclas numericasapropiadashastaque se desplieguela temperaturadeseada. • Para cambiar la temperatura de! homo durante 'Preheat', optima dos veces la tecla 'Bake', luego optima 'Autoset 0' o las teclas numericasapropiadashastaque se desplieguela temperaturadeseada. 5. Coloqueel alimento en el horno. • Si olvidaapagar el homo, se apagar_autom_ticamentedespues de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracterfstica, vea la p_gina 71. 7. AI t_rmino de la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'. 8. Retireel alimento del homo. 6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurridoel tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocciOnsi es necesario. 67 ¢odnandoenel Asado pot Convecci6n El fcono del ventilador comenzarda girar. Cuandoest6 asando por convecci6n, programe el tiempo y temperatura de asar normal. El control le advertird automdticamentecuando hayatranscurrido 75% del tiempo de asado programadopara que verifique el grado de cocci6nde los alimentos. Notas sobre Notas: Asado: • Cuandoasa por convecciOn,el tiempo de cocciOndebe ser programadoantes que la temperatura. • Si es necesarioprecalentamiento,esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos. • Si su receta requiere un homo precalentado,agregue 15 minutos al tiempo de cocciOnprogramado. • Cuandoel homo Ilegaa la temperatura programadase escucharduna serialsonora larga. • Lostiempos de asado puedenvariar con los diferentescortes de carne. Coloqueel alimento en el homo. • No es necesarioprecalentarel horno cuando se asanpor convecciOncortesde came grandes. • La cuenta regresivadel tiempo comenzardcuando el homo comiencea calentarse. Para programar 'Convect (Asado pot ConvecciOnD: • Paraverificar la temperatura programadaduranteel precalentamientodel homo, optima la tecla 'Convect Roast'. Roast' 6. Cuandohayatranscurrido75% del tiempo de cocciOn,la luz del homo se encenderdy 'FOOD'destellarden el indicadorvisual. En este momentoverifique el progresode la cocciOn.Cocine por rodstiempo si es necesario. 1. Oprima la tecla 'Convect Roast'. • 'ROAST'y el fcono del ventilador destellardn. • '00:00' destellarden el indicadorvisual. 2. • '000' se ilumina en el indicadorvisual. • La luz del homo permanecerdencendidahasta que se optima la tecla 'Oven Light'. Seleccionela temperaturade asar usandolasteclas numericasapropiadas. • Oprimacualquiertecla para verificar el tiempo de cocci6n restante. • Eltiempo puede ser programadode 10 minutos (00:10)a 11 horas,59 minutos(11:59). 7. AI t_rmino de la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'. • Optima la tecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere 4 segundos. 8. Retire el alimento del horno. • 'ROAST'y el fcono del ventilador destellardnen el indicador visual. 'Cook • '000' destellarden el indicadorvisual. 3. Seleccionela ternperaturadel horno.Optima la tecla 'Autoset 0' (ProgramaciOnAutomdtica) para 165° C (325° F)o lasteclas numericasapropiadas. & Hold' r/_AMr_ (Cocci6n y Mantener Caliente_) U Autosel •Cada vez que optima la tecla 'Autoset 0' la temperaturase aumentarden 15° C (25° F). • Latemperatura del homo puede ser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F). Cuandose usa la opciOn'Cook& Hold', el homo comienzaa calentar inmediatamentedespuesde que el control ha sido programado. Luego,el homo cocina durante un per[odode tiempo especificado. Cuandoesetiempo expira,el homo mantendrdel alimento caliente hastadurante una hora y luego se apagardautomdticamente. Para programar 'Cook & Hold': 1. Oprimala tecla 'Cook & Hold'. 4. Oprima la tecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere cuatro segundos. • 'HOLD'(MantenerDdestellardpara indicarleque usted estd programando'Cook & Hold'. • 'ROAST'dejard de destellary se iluminarden el indicador visual. • '00:00'destellarden el indicadorvisual. cont. • Enel indicadorvisual se desplegard38° (100°) o la temperaturareal del horno.Aumentard en incrementosde 3° C (5° F) hastaIlegar a la temperatura programada. 68 Codnendo enel 'Delay Cook & Hold' Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usandolasteclas numericas. (CocciOn y Mantener Caliente Diferido) * 'HOLD'(Mantener) continua destellando. * Eltiempo se iluminarden el indicadorvisual. * Eltiempo puede programarsede 10 minutos (00:10)a 11 horas,59 minutos (11:59). , CuandoHOLDeste destellando,optima 'Bake' (Horneado),'Convect Bake' (Horneadopor Convecci6n)o 'Convect Roast' (Asadopot Convecci6n)y seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla 'Autoset 0' (ProgramaciOnAutomdtica} para 175°C (350° E)o lasteclas num(]ricasapropiadas. Bake Cuandousa'Delay' (Diferido),el homo comienzaa cocinar rods tarde en el dfa.Programela cantidad de tiempo que usted desea diferir antes de que se enciendael homo y cuantotiempo desea cocinar el alimento.El homo comienzaa calentar en la hora seleccionaday cocina duranteel tiempo especificado. r_ U Autoset * En el indicadorvisual destellardel nombre del ciclo deseado. Eltiempo diferido puede programarsede 10 minutos (00:10)hasta 11 horas, 59 minutos (11:59). * La temperaturadel homo puede set programadade 75° a 285° C (170° a 550° F). Para programar an tide de 'Cook & Hold' diferido: 4. Optima nuevamentela tecla del ciclo deseado0 esperecuatro segundos. 1. Optima la tecla 'Delay 1' (Diferido). * 'DELAY'se destella en el indicador. * El hombredel ciclo deseadopermanecerdiluminado. * '00:00' destellaen el indicador. * En el indicadorvisual se desplegardel tiempo de cocci0n. 1 | Delay 2. Usando lasteclas numericasapropiadas,pregrame la cantidad de tiempe que usted desea diferir el comienzodel ciclo 'Cook & Hold'. . La temperaturareal del homo se desplegardduranteel precalentamiento. . La temperaturaprogramadase desplegardcuando el homo se hayaprecalentado. 3. Optima la tecla 'Cook & Hold'. * 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicador visual. Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n: . Se escuchardncuatro senalessonoras. • '00:00' destellaen el indicadorvisual. * 'HOLD'y 'WARM' (Caliente)se iluminardn. 4. Programe la cantidad de dempo que usted desea cocinar usandolasteclas num_ricas. * En el indicadorse desplegard75° (170°). . La hora del dfaseiluminarden el indicadorvisual. 5, Oprima'Rake', 'Convect Rake' o 'Convect Roast'. Bake 6. Programe la temperatura del homo deseada oprimiendo la tecla 'Autoset 0' o lasteclas Despu_s de aria hera en 'HOLD WARM' num_ricasapropiadas. * '175°,('350°') se iluminardcuando se oprime 'Autoset 0'. (Mantener 0 Au[oset • Despu(!sde cuatro segundos,el tiempo diferido programatic aparecerden el indicador visual. Caliente): * El homo se apaga automdticamente. • 'HOLD'se apaga. * 'HOLD'y 'WARM' se apagan. • Las palabras'BAKE'y 'DELAY' permaneceniluminadas para recordarleque se ha programaticun ciclo de 'Cook& Hold' diferido. * Retireel alimento del homo. Para cancelar 'Cook & Hold' (Cocci6n y Mantener Caliente) en cualquier memento: Oprimala tecla 'CANCEL'(Cancelar).Retire el alimento ('CANCFI'_ Notas: del homo. • No use 'Cook& Hold' diferido para articulos que requierenun homo precalentado,tales como pasteles,galletasy panes. • No use 'Cook& Hold' diferido si el homoya estd caliente. 69 ¢odnandoenel 'Broiling' /4. Paraun dorado 0ptimo, precalienteel elementode asara la parrilla durante 3 a/4 minutosantes de colocar el alimento. (Asar a la Parrilla) 5. Coloqueel alimento en el horno. Deje la puertaabierta aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)(el primertope). 6. Devuelta a la came unavez aproximadamentea mitad de la cocciOn. _ANIr'F_ 7. Cuandoel alimentoest(!cocinado,optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar). Retireel alimento y la asaderadel horno. • La hora del d[avolver_a desplegarseen el indicadorvisual. Para programar 'Broil': Notas Sobre Asado a la Parrilla: Broil Oprimala tecla 'Broil'. • 'BROIL'y 'SET'(Validar)destellanen el indicador visual. 2. Optima la tecla 'Autoset 0' (Programaci0n Autom_tica) una vez para 'HI broil' (Asara la parrilla con temperaturaalta) o dos vecespara 'LO broil'(Asara la parrilla con temperatura baja). • Paramejores resultadoscuandoase a la parrilla,use una asaderadisefiada para asara la parrilla. • Lostiempos de asar a la parrilla aumentar_ny el dorado ser_ m_s claro si el electrodomesticoes instalado en un circuito de 208voltios. U Autoset • 'HI' se usa para la mayoriade los asadosa la parrilla. Use 'LO broil' cuandoase a la parrilla alimentosque necesitancocci0n prolongada. La temperaturainferior permite que el alimentose cocine hasta quedar bien asadosin dorarsedemasiado. • En el indicadorvisual se desplegar_'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo). • Selecciones'ill broil' (285° C [550° F]) para asadoa la parrilla normal. Seleccione'LO broil' (230° C [450° F]) paraasar a la parrilla con temperaturabaja alimentosque deben ser cocinadospor m_s tiempo,tal como la came de ave. • Para cambiar la temperatura de! homo durante la asar a laparrilla, optima la tecla 'Broil', luego optima la tecla 'Autoset 0' para cambiar el ajuste de asadoentre 'LO' y 'HI'. 3. Despu(!sde cuatro segundos,el horno comenzarda funcionar. • 'BROIL'continuar_ iluminado. • Lostiempos de asadoa la parrilla pueden ser m_s largos cuandose seleccionala temperaturam_s baja de asar a la parrilla. • 'HI' o 'LO' permanecer_niluminados. • El mayor de losalimentosdebe ser dado vuelta cuandoest_ a mitad del tiempo de asar. Tabla de Asar a la Parrilla Came de Bes Biftec, 2,5cm (1") A medic asar Bien asado Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor Bien asado Came de Cerdo Tocino Chuletas,2,5 cm (1") Rebanadade jam0n 6 6 607 8 minutos 10 minutos 9 minutos 7 - 12 minutos 8 - 14 minutos 6 - 9 minutos 6 6 6 6 - 10 minutos 10- 11 minutos 5 minutos (no se d_ vuelta) 12- 14 minutos 3 - 7 minutos 'LO Broil' 15 minutos 'LO Broil' 15- 25 minutos 10 - 15 minutos 7 - 10 minutos (no se d_ vuelta) (no se d_ vuelta) Came de Ave Mitades de pechugas Marisoos Filetesde pescado,con mantequilla,2,5cm (1") de grosor Colasde langosta,85-115g (3-/4onzas)cada una 6 5 Nota: Estatabla es s01ouna gufa. Lostiempos puedenvanar con el tipo de alimento que se est_ cocinando. 70 Ajuste de la temperatura del homo • 'SAb' se desplegar_y destellar_ durantecinco segundos. • 'SAb' se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo hastaque transcurrael Ifmite de 72 horas. La exactitud de lastemperaturasdel homo es cuidadosamente probada en laf_brica. Esnormalnotar alguna diferencia entre la temperaturade horneadoo en el dorado,entre un homo nuevoy un homo antiguo. A medidaque el homo se usa, la temperaturadel homo puede cambiar. • 'BAKE'tambi(!nse desplegar_si se est_ usandoun ciclo de horneadocuando el homo est_ en Mode Sab_tico. Usted puede ajustar la temperaturadel homo, si consideraque su homo no est_ homeandoo dorando en forma correcta. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel horno a 15° C (25° F) mds alta o m_s baja que la temperatura indicada en sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la "prueba" pueden darle una idea de cuanto debe ajustar la temperatura. Para ajustar la temperatura del homo: • La funcidn 'BAKE'es/a Einicaque se puede uti/izarcon el mode sabbtico.Las demDsfunciones(temporizador,mantener caliente,auto/impieza,etc.) se b/oquearbnduranteel mode sabbtico. • Se puede programar'Cook & Hold'durante el Mode Sab_tico, sin embargono se puede programar'DelayCook & Hold'. Para cancelar el IVlodo Sab_tico: 1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos. • 'SAb' destellar_durante cinco segundos. 1. Optima la tecla 'Bake' (Homeado). • La hera del aliareaparecer_en el indicadorvisual. 2. Programe285° C (550° F} oprimiendolasteclas num6ricasapropiadas. 0 2. Despu6sde 72 horas,el mode sab_ticoterminar& 3. Oprimay mantengaoprimidala tecla 'Bake' durantevaries segundoso hasta que 0° aparezcaen el indicadorvisual. • 'SAb' destellar_durante cinco segundos. • La hera del aliareaparecer_en el indicadorvisual. Si la temperaturadel homo ha side previamenteajustada,el cambio aparecer_en el indicadorvisual. Per ejemplo,si la temperaturadel homo rue reducida en 8° C (15° F} el indicador mostrard'- 8°, ('-15°'). Notas Sobre el lVlodoSab tico: • El Mode Sab_ticopuedeset activadoen cualquier memento est(!o no el homo encendido. 4. Optima la tecla 'Autoset 0' (Programaci0nAutom_tica) para ajustar la temperatura. • El Mode Sab_ticono se puede activarsi lasteclas est_n bloqueadaso cuando la puertaest_ bloqueada. Cadavez que se oprima la tecla 'Autoset0', la temperatura cambia en 3° C (5° F}. La temperaturadel homo puedeset aumentadao disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F}. • La mayorfade los mensajesy todas las se_alessonoras est_n desactivadascuando el Mode Sab_ticoest_ active. Si oprime la tecla 'Auteset 0', la temperaturadel homo pasar_ per un ciclo de aumentode temperatura(5, 10 ... 35).Si contink]aoprimiendo la tecla 'Autoset e', la temperaturadel homo pasar_per un ciclo de descensode temperatura (-35, • Si el homo est_ horneandocuando el Mode Sab_ticoes programado,'BAKE'se apagar_cuandose cancele el horneado. No se emitir_n se_alessonoras. -30...4). 5. La hera del aliareaparecer_autom_ticamenteen el indicador visual. No necesitareajustar la temperaturadel homo si hay una falla o interrupci6n de energfael(!ctrica. Elajuste de la temperaturaes v_lido para 'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'solamente. Lastemperaturasde asara la parrilla y de limpiezano pueden set ajustadas. • Mientras el homo est(!en Mode Sab_ticola luz del homo se encender_autom_ticamentecuando se abra la puerta. Si se deseala luz del homo durante el Mode Sab_tico,(!stadebe set encendidaantes de que comienceel Mode Sab_tico. • Cuandocomienzael Mode Sab_tico,la temperaturaque se despliegaser_ la temperatura programadaen vez de la temperatura real de la cavidaddel homo. No se emitir_ la sepalsonorade precalentamiento. • El ciclo de autolimpiezay bloqueoautom_tico de la puerta no funcionar_ duranteel Mode Sab_tico. Cierre Autom tico/ Modo Sab tico • Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancelardun ciclo 'Bake',sin embargoel control permanecerden Mode Sab_tico. El homo se apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad puede set desactivada. • Si falla la corriente el(!ctrica,cuandovuelva la energia el homo se activarden Mode Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningOn ciclo active. Para cancelar el cierre autom_tico de 12 betas y dejar que el homo funcione continuamente durante 72 horas: 1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Reloj] durantecinco segundos. 71 ¢odnandoenel 'Keep Warm' (Mantener 'Favorite' Caliente) (Favorite) Paramantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy plates. La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la temperaturade un ciclo 'Cook& Hold'. Para programar 'Keep Warm': Para programarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente programadauna funci0n de 'Cook& Hold'. 1. Oprimala tecla 'Keep Warm' en el indicador visual. Para programar an nuevo ciclo Favorite o para guardar come Favorite an ciclo 'Cook & Hold' que est_ en progreso: * 'WARM' (Caliente)destella en el indicadorvisual. * '000' destellaen el indicadorvisual. 2. 1. Programeun ciclo de 'Cook & Hold'come se describe en la secci0n 'Cook& Hold' en la p_gina68-69. Seleccionela temperaturade 'Keep Warm'. U Oprimala tecla 'Autoset O' (Programaci0nAutomdtica) Autoset o lasteclas numericasapropiadas. 2. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Favorite' durantetres segundos. * 75° (170°) se iluminardcuandose optima la tecla 'Autoset 0'. * El ciclo 'Cook & Hold' recientementeprogramatic o en progresoser_ guardado en memoria. . Cadavez que optima la tecla 'Autoset 0', la temperatura aumentarden 3° C (5° F). . Se oir_ una sepal sonorapara indicarque el control ha aceptado el ajuste 'Favorite'. La temperaturade 'KeepWarm' puede set programadade 63° a 90° C (145° a 190° F). Para comenzar an title 'WARM'y la temperaturase desplegar_nen el indicadorcuando la funci0n est(!activa. programado come Favorite: 1. Oprimala tecla 'Favorite'. . Se desplegar_el tiempo y la temperatura para el ciclo 'Cook& Hold' programado(si no hayciclo 'Cook & Hold' programado, en el indicadorvisual se desplegar_'nonE'.) 2. Optima la tecla 'Bake'(Horneado), 'Convect Bake' (Horneado per Convecci0n)o 'Convect Roast' (Asadoper Convecci0n). Para cancelar 'Keep Warm': * El ciclo Favoritecomenzar_inmediatamente. 1. Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar). * El hombredel ciclo seleccionadose se iluminar_en el indicadorvisual. 2. Retireel alimento del homo. * Eltiempo de cocci0nse iluminar_en el indicadorvisual. Cuando ha e×pirado el tiempo de cocci6n: Notas sobre 'Keep Warm': * El nombredel title seleccionadose se apagar& = Paracalidad Optimade losalimentos,los alimentoscocinados en el homo debenset mantenidoscalientesper no m_s de I a 2 horas. * Se iluminar_n 'HOLD'(Mantener) y 'WARM'. * Enel indicadorse desplegar_'75°, ('170°'). • Paraevitar que losalimentosse sequen,c0bralos levemente con papel de aluminioo unatapa. Para cancelar an title favorite en progreso:_ 1. Oprimala tecla 'CANCEL'. • Para calentar panecillos: . El ciclo favorite guardado en memoriano ser_ afectado. - cubra levementelos panecilloscon papel de aluminioy col0quelosen el homo. 2. Retireel alimento del homo. - oprima lasteclas 'Keep Warm' y 'Autoset 0'. - caliente durante 15 a 20 minutes. Cambio de la temperatura OF/O C • Para calentar plates: de - coloque 2 filas de cuatro plates cada una en el homo. 1. El ajuste de f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit. - oprima lasteclas 'Keep Warm' y 'Autoset 0'. 2. Paracambiar el ajuste,optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' y 'Bake' al mismotiempo durante tres segundos. - caliente los plates durante cinco minutes,apague el homo y deje los plates en el homo durante 15 minutesm_s. - use solamenteplatesresistentesal homo,verifique con el fabricante. 3. Escuchar_una sepal sonoray el ajuste actual (°F o °C) se desplegar_en la pantalla.(Si no se realizaning0n cambio,la estufaregresar_al ajuste actual despuesde 30 segundos). - no coloque los plates calientessobre una superficiefrfa pues el cambio r_pido de temperaturapuede causarfisuras superficialeso rotura. /4. Paracambiar el ajuste,optima la tecla 'Autoset 0'. Oprfmala nuevamentepara regresaral ajuste anterior. Esperecinco segundosy el ajuste se guardar& 72 ¢oclnando enel Parrillas del Homo Ventilador del homo Se usa un ventilador de convecci6npara circular el aire caliente en el homo cuandose seleccionala opci0n de convecci6n. i cadavez ora: Elventilador que se abra delaconvecci0nse puerta del horno. apagardautomdticamente 1 El horno tiene tres parrillas. Todaslas parrillastienen un borde con tope de enganche. Respiradero del Homo Cuandoel homo est_ en uso,el _rea cerca del respiraderopuede calentarseIosuficiente como para causar quemaduras.Nunca bloquee la aberturadel respiradero. Para retirar la parrilla: 1. Tire de la parrilla derecho hacia afuerahasta que se detengaen la posici6ndel tope de enganche. El respiraderodel homo se encuentra debajo del respaldo protector de su estufa. RESPIRADERO DELHORNO No coloquepl_sticos cerca de la abertura del respiraderopues el calor que sale puededeforrnaro derretir el pl_stico. 2. Levanteel frente de la parrilla y tire de la parrilla haciaafuera. Para reinstalar la parrilla: 1. Coloquela parrilla en lossoportesde la parrilla en el homo. 2. Incline levementehacia arriba el extremodelantero;deslice la parrilla hacia atr_s hasta que pasesobre los topes de enganche. 3. Bajeel frente de la parrilla y deslicelahacia adentrodel homo. 'Oven Light' Nunca cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se afectar_n los resultados del horneadoy se puede da_ar el panel inferior del homo. (Luz del Homo) La luz del horno se enciendeautom_ticamente siempre que se abre la puertadel horno. Cuandose cierra la puerta, oprima la tecla 'Oven Light' para encendero apagar la luz del horno. Se escuchar_ una seSalsonoracada vez que se optima la tecla 'OvenLight'. Posiciones de la Parrilla PARRILLA 7 (la posiciOnm_s alta): Paratostar pan o asara la parrilla alimentosdelgados, no grasosos. Panel inferior del Homo Protejael panel inferior del horno contra derrames,especialmente azucaradoso acidicos,pues puedendescolorar la porcelana esmaltada.Use el utensilio de tama_o correcto a fin de evitar derrames.No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del homo. PARRILLA6: Se usa para la mayoriade los asadosa la parrilla. PARRILLA 5: Parahorneado con parrillas mOltiples. Horneado por convecci6n con tres parrillas inferior del homo PARRILLA4: Se usa para hornear la mayoriade los alimentosen una bandejade hornear galletaso un molde para rollo de mermelada,paysde frutas o alimentoscongeladosde preparaci6n r@ida. Tambi(!nse puede usar para asar presasde polio a la parrilla. PARRILLA 3: Paracacerolas,horneadode pan,tortas en moldes de tubo o paysde natilla. PARRILLA 2: Se usa para asartrozos peque_osde came, pays congelados,sufl(!s de postre o pastelesesponjososy horneadocon dos parrillas.Tambi6nse usa para horneado con parrillas mOltiples. 73 ¢ocinando enei Media Parrilla Create-A-Space PARRILLA1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de ave. Panel inferior del Homo: Coloquela parrilla del homo en los lados levantados del panel inferior del homo. Use para disponerde espacioadicional cuando cocine comidasgrandesen el homo. Los modelosde estufaselectos est_n equipadoscon una media parrilla convertible. El lado izquierdode la parrilla pued set retirado para acomodar una asaderam_s grande en la parrilla inferior. El lado derechode la parrilla todavfase puede dejar para colocar una cacerola. HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:Dos parrillas:Use la posici6n 2 y 5 o 3 y 6. Tres parrillas (convecci6n solamente): Use lasposiciones2,/4y 6 (ver ilustraci6n). Nota: Cuandose hornea pot convecci6ncon doso tres parrillas, reviselos alimentosen el tiempo minimo sugerido para evitar que queden demasiadodoradoso demasiadococinados. MR =_--_ _ Horneado de Pasteles de Capas en Dos Parrilias Paraobtenermejores resultadoscuando hornea pastelesen dos parrillas,use la posici0n2 y/4 para horneado regulary la posici0n 2 y 5 para horneadopot convecci6n. Coloquelos pastelesen las parrillascomo se muestra. Notas: • La porci6n removible puedeset usadacomo una parrilla de asar en la asaderade asara la parrilla. No use el inserto superior de una asaderacuandouse la porci6n removiblede la parrilla en una asadera. • La porci6n removiblede la parrilla puedeset usadacomo una parrilla de enfriamientoo como un salvamanteles. • AsegL_rese de que el homo est(!fifo antes de retiraro reinstalar la mediaparrilla. • No use utensiliosque se extiendan m_s all_ del borde de la parrilla. • Paramejoresresultados,deje dos pulgadasentre el utensilio colocado en la parrilla y la pared lateral del homo. • Tengacuidado cuandoretire artfculosque est(!nen la media parrilla para evitar quemaduras. • Saque con cuidado los alimentosde la parrilla inferior para evitar moverla mediaparrilla. 74 ¢.idado Limpim Homo Autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza}: M J Nora: La temperaturadel horno debe ser inferior a 205° C (400° F} para programarun ciclo de limpieza. 1. Cierre la puertadel homo. 2. Oprima la tecla 'Clean'. • 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. 0 • 'SET'(Establacer)destellaen el indicadorvisual. Oprima la tecla 'Auteset 0' (ProgramaciOn Autom_tica}. Autoset • 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas}se despliegaen el indicador. /4. Oprima la tecla 'Auteset 0' para desplegarlos ajustesde autolimpieza. El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci@ superioresalas normalespara limpiarautomdticamentetodo el interior del horno. 'HVy' (Suciedadintensa,/4horas} Limpie el homo con frecuencia removiendolos derramespara evitar humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado sucio en el horno. 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas} 'LITE'(Suciedadleve,2 horas} AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. Durante el procesode limpieza,la cocina debe estar bien ventilada para eliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza. 5. Despuesde cuatro segundos,el homo comenzar_a limpiar. • Si la puertano se cierra,se oird una sepalsonoray la palabra 'door' se desplegar_en el indicadorvisual. Si la puerta no es cerradadentro de 30 segundos,la operaciOnde autolimpieza serdcanceladay el indicadorvolverda desplegarla hora del dfa. Antes de la Autolimpieza 1. Apague la luz del horno antes de la limpieza.La luz del horno puedefundirse durante el ciclo de limpieza. 2. Retiretodos los utensiliosy las parrillasdel horno. Lasparrillas del horno se descolorar_ny no se deslizardnf_cilmente despues de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel horno. • 'CLEAN'aparecer_en el indicadorvisual. 3. Limpieel marcodel homo, el marco de la puerta,el drea fuera de la junta de la \ puertay alrededorde la aberturaen la junta de la puerta,con un agentede limpiezano abrasivotal como 'Bon Ami'* o con detergentey agua.El procesode autolimpiezano limpia estas_reas. Eliasdeben ser limpiadaspara evitar que la suciedad se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (La junta es el sello alrededorde la puertay ventanadel homo.) /4. Paraevitar da_o no limpie ni frote la junta situada alrededorde la puertadel horno. La junta est_ dise_adapara sellar herm@camenteel calor durante el ciclo de limpieza. • 'LOCK'destellar_en el indicadorvisual. Unavez que la puerta se bloquea,la palabra'LOCK' permanecer_iluminadasin destellar. • El tiempo de limpieza comenzar_la cuenta regresivaen el indicador. Para diferir un title de autolimpieza: 1. Oprima la tecla 'Delay 1' (Diferido). 1 / • 'DELAY'destella. • '00:00'destellar_en el indicadorvisual. Delay 2. Programela cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo usando lasteclas numericasapropiadas. 3. Oprima la tecla 'Clean'. 5. Limpieel excesode grasa o derramesde la parte inferior del homo. Estoevita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de limpieza. • 'SET'destella en el indicadorvisual. /4. Oprima la tecla 'Auteset 0'. 6. Limpie losderramesazucaradoso _cidostales como papa dulce (camote},tomates o salsasa basede leche.La porcelana esmaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de _cidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos o azucaradosno son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza. • Se despliega'LITE'(nivel de suciedad leve}. *Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. 75 0 AuEose[ CuidadoLimpim 5. Oprimala tecla 'Autoset O'(ProgramaciOn Autom_tica) para desplegarlos ajustesde autolimpieza. 'HVy' (Suciedadintensa,4 horas} Despu s U del ciclo de autolimpieza Aproximadamenteuna hera despu(!sdel fin del ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer_.La puertaahora puede ser abierta. Autoset Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris ripe polvo. Retfrelacon un pa_o h[_medo.Si la suciedadpermanece despu@de limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano fue Io suficientementelargo. La suciedadser_ eliminadaduranteel proximo ciclo de limpieza. 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas} 'LITE'(Suciedadleve, 2 horas} AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. 6. Despuesde cuatro segundos,las palabras'CLEAN'(Limpieza}y 'DELAY' (Diferido} se iluminar_ny 'LOCK'(Bloqeado}destellar_ en el indicadorvisual. Cuandola puerta del homo se cierra, 'LOCK' dejar_de destellary se iluminar_ permanentepara mostrarque el homo est_ programadopara una operaciOnde limpiezadiferida. En el indicador aparecer_el tiempo diferido. Si las parrillas del homo fueron dejadas en el homo y no se deslizan suavemente despuOsde un eielo de limpieza, limpie las parrillasy los soportesde las parrillas con una peque_acantidad de aceitevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad. Pueden aparecer lineas delgadas en la porcelanaal pasar per cielos de ealentamiento y enfriamiento. Estoes normaly no afectar_el rendimiento. Una deseoloraeiOnblanea puede aparecer despuOsdel cielo de limpieza si los alimentos ;ieidos o azuearados no fueron limpiados antes del cido de autolimpieza, EstadescoloraciOnes normaly no afectar_el rendimiento. Durante el title de autolimpieza Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual. NOtaS: • Si se deja abierta la puerta del homo, la palabra 'door' destellar_en el indicadorvisualy se escuchar_una sepal sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean' sea oprimidanuevamente. Humo y Olores Usted puedever humoy sentir olor las primerasvecesque el homo es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo. • Si transcurrenm_s de cinco segundos despuesde oprimir la tecla 'Clean' y antesde oprimir la tecla 'Autoset 0', el programavolver_ autom_ticamenteal despliegueprevio. Tambi(!npuede ocurrir humosi el homo est_ demasiadosucio o si se ha dejado un utensilio en el horno. • La puerta del homo se da_ar_si se fuerza para abrirla cuando la palabra 'LOCK'continOadesplegadaen el indicador. Sonidos A medida que el homo se calienta,usted puede oir sonidos de piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_ el horno. 76 |implez Culdedo y Procedimientos de Limpieza Los nombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Para hacerpedidos,Ilame al 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canadd. Protectortrasero y cnbierta= porcelana esmaltada La porcelanaesmaltadaesvidrio fundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentea los9cidos,no a pruebade 9cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acidicosdebenser limpiados inmediatamentecon un pasoseco. • Cuandose enfrie,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque. • Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un pasoh_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras. • Nuncauselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso cdusticosen el acabadoexteriorde la estufa. Area del Relojy de las Teclas de Control • Paraactivar'ControlLock'(Bloqueode loscontroles)parala limpieza,ver p%ina 66. • Limpieconun pasoh_medoy secar.No useagentesde limpiezaabrasivospues puedenrayarla superficie. • Sepuedeusarlimpiavidriossi se rocianen el pasoprimero. NOrocie directamenteen elpaneL Perillasde Control • Retirelasperillascuandoest_nen la posiciCn'OFF'tir_ndolashaciaadelante. ° Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarel acabado. • Enciendacadaquemadorpara asegurarsede que las perillasbansido correctamentereinstaladas. Cubierta= Vidrio Cer;imico Nuncauselimpiadoresdehomo, blanqueader concloro,amoniaco o limpiadoresde vidrio que contengaamoniaco. Nota: Uame a un reparadorautorizado si la cubiertade vidrio cer_micose agrieta, quiebmo el papel de aluminie se derrite sobre la cubierta. • Dejeque la cubiertaseenffie antesde limpiarla. • Generalidades=Limpiela cubiertadespu_sde cadausoo cuandoseanecesariocon unatoallade papelh_meday con 'CooktopCleaningCreme_ (Cremade Limpiezapara Cubiertas)(PiezaNo. 20000001) _*. Lustrecon un pasolimpio y seco. Nora:Se desarrollarbn manchaspermanentessila suciedadse dejaquese cocineunay otravezusandola cubiertacuando est_sucia. • ManchasRebeldes o Marcas de Metal = Humedezcaunaesponjade gomaque no deje marcaso que no raye. Aplique 'CooktopCleaningCream_(Cremade LimpiezaparaCubiertas)(piezano.20000001)'"y frote parasacartantasuciedadcomo seaposible.Aplique una capadelgadade cremasobrela suciedad,cubracon unatoallade papelh_meday dejelareposar durante30 a 45 minutos(2- 3 horasparamuchasuciedad).Mantengah_medocubriendolatoallade papelconenvolturade pl_stico. Restrieguenuevamente,luegolimpieconun pasosecoy limpio. Nora: SolamenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASy quenorayeny queseansegurasparautensiliosconacabadoantiadherente. Se dafiarbd disefioy d vidriosila esponjano estbmojada,si la esponjaestbsuciao seusaotro tipode esponja. • Suciedades Qnemadaso Pegadas=Restrieguecon unaesponjaque no deje marcasy 'CooktopCleaningCreme'_ (Cremade LimpiezaparaCubiertas). Nora: Sostengaun restregadorconhoja de afeitaraun _ngulo de 300y restfieguecualquiersuciedadque permanezca.Luegolimpiecomosedescribi6anteriormente.No usela hojade afeitarparalimpiezadiariapues _ puededesgastarel disefiodel vidrio _ ._._ o Pl_stico o Az_carDerretida=nmed atamenteencendae e ementoa temperaturaBAJA y restregue J___ /_ y raspeel az_caro el pl_sticode la superficiecalientehaciaun _reaffia. LuegoAPAGUEel elemento ". .......... _ Ff _ _z_ y dejequeseenfne. L_mp_e el res_duo conun raspadorconhojade afe_taryCooktopCleaningCreme . ;1 1ii 77 CuidadoLimpiem Ventanay Puerta • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua puespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas. del Homo =Vidrio • Laveconaguayjab6n. Enjuaguecon agualimpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesi serociaen un pasoprimero. • Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden rayarel vidrio. Interior del Homo • Siga lasinstrucciones en lasp%inas75-76 paraprogramarun ciclo de autolimpieza. Parrillasdel Homo • Limpiarcon aguaconjab6n. • Sacarlasmanchasdificilescon polvode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque. • Lasparrillasse descolorar_npermanentemente y puedenno deslizarsecon suavidadsi sondejadasen el homodurante un ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpiela parrillay lossoportesen relievecon una peque_acantidadde aceite vegetalpara restaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite. Acero laoxidable • NO USENINGUNPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO. (modeJos seiectos) • NO USELIMPIADORES"ORANGE"M LIMPIADORESABRASIVOS. • SIEMPRELIMPIE LASSUPERFICIES DEACEROA FAVORDELGRANO. • LimpiezaDiaria/SuciedadLeve=Limpieconuno de lossiguientes- agua conjab6n,unasoluci6nde vinagrebianco conagua,Iimpiadorparasuperficiesy vidrio 'Formula409'_o un limpiavidriossimilar- usandounaesponjao un paso suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmarcasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'_ (PiezaNo.20000008) _. • Suciedad Moderada/Intensa- Limpiecon unode lossiguientes- 'BonAmi'_,'SmartCleanser '_o 'SoftScrub'_- usando una esponjahOmedao un pasosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconuna esponja multi-uso'Scotch-Brite'_hOmeda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas, aplique'StainlessSteelMagicSpray'_. • Descoloraci6n= Useuna esponjamojadao un pasosuave,limpieconlimpiadorde acero'CameoStainlessSteel Cleaner'_.Enjuagueinmediatamente y seque.Paraeliminarlasestriasy restaurarel lustre,usedespu(!srociadorpara acero inoxidable 'StainlessSteelMagicSpray'_. Gaveta Calentadora, Manija de la Puerta, Paneles Laterales = Esmalte Pintado • Cuandoestefria, laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.NuncaIimpieuna superficietibia o calientecon un paso hQmedopuesestopuededa_arlasuperficiey causaruna quemaduraa causadel vapor. • Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivostal como pastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso _sperostal comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde homos.Estos productospuedenrayaro da_ar permanentemente lasuperficie. Nota: Useuna toalla o un patio seco para limpiarlos derrames,especiafmenle los derramesacidicos o azucarados. La superficie se puede descolorar o perder e/brillo si e/derrame no se /impia inmediatamente. Esto es especia/mente importante en /assuperficies blancas. •Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. •* Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8/408 Canad& 78 ManTenimiento Puerta del Homo Luz del Homo Nora: La puerta del homo en una estufanueva puedesentirse "esponjosa"cuando se cierra. Estoes normal y disminuird con el USO. Para reemplazar el foco del homo: 1. Cuandoel homo est_ fifo, sujete la tapa de la bombillaen su lugar,luego desliceel ret(!nde alambrefuera de la cubierta. Nora: La cubierta de la bombillase caerdsi no es sujeta en su lugar cuando estdsacando el retch de alambre. Ventana del Homo Para proteger la ventana de la puerta del homo: 2. Saque la cubierta del foco y el foco. 3. Coloqueun foco de 40 watts para electrodomesticos. 1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvopues ellos pueden rayarel vidrio. CUBIERTA DE LABOMBILLA 4. Vuelvaa colocar la cubierta de la bombilla y aseg_rela con el ret(!n de alambre. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del homo hasta que las parrillasdel homo no est(!nen su lugar. 5. Vuelvaa enchufar la estufa. Vuelvaa colocar la hora correcta. AI golpear,rayar, hacervibraro esforzarel vidrio puededebilitar su estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha posterior. Tornillos Niveladores Verifique que la estufa debe set niveladacuandose instala. Si la estufa no estd nivelada,gire los tornillos niveladoresubicadosen cadaesquina de la estufahasta que quede nivelada. t DISPOSITIVO ANTIVUELCO Td)RNILL O NIVELADOR 79 RETENDEALAMBRE Mentenimiento Gaveta de AIrnacenamiento Tomacorriente para Electrodom sticos Pequefios (Modelos Canadienses solamente) El tomacorrientepara electrodom(1sticos pequ@osest_ ubicadoen el lado inferior izquierdodel protectortrasero. AsegOresede que los cordones el(!ctricosno descansensobre los elementossuperioreso cerca de ellos. Si el elemento superiorest_ encendido, el cordony el electrodom(1sticopueden da_arse. La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted pueda lirnpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacie la gavetay deslfcelahaciaafuera hasta la primeraposiciOn tope. 2. Levantela parte delanterade la gaveta. 3. Tfrela hasta la segunda posiciOnde tope. /4. Sujete los ladosy levantela gaveta para retirarla. Para volver a colocar: 1. Insertelos extremosde lascorrederasde la gavetaen los rieles de la estufa. 2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeemp[_jelaa la primeraposiciOnde tope. 3. Levantela gavetanuevamentey emp[_jelahasta que quede completamentecerrada. 8O El disyuntordel tomacorriente para electrodom(1sticos pequ@os puede dispararsesi el artefacto pequ@o enchufado en (!1es de m_s de 10 amps. Parareponer el disyuntor, optima el interruptor situado en el borde inferior del protector trasero. Para la mayoriade los problemas, verifiqueprimeroIo siguiente. • • • • Todala estufao parte de ella no funciona. • Revisesi la superficiey/o los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. Ver p_ginas 61 y67. .oVerifiquesi la puertadel homo se ha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza.Ver p_gina76. ° Revisesi el horno est_ ajustadopara horneadodiferidoo programade limpieza.Ver p_ginas66 y76. ° Verifiquesi 'ControlLock' (Bloqueode Control)est_activado. Ver p_g.66. ° Verifiquesi el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g.71. El reloj,las palabras en el indicador visualy/o las luces funcionan pero el homo no se calienta. ° Elhornopuedeestarprogramadoparaunafunci0nde'Cook& Hold'(Cocci0ny MantenerCaliente) o una funci0n diferida. • Puedeestar activadala caracterfsticade bloqueode los controlesdel horno.(Ver p_g.66.) Los resultadosdel horneadono son como se esperabano son diferentesa los del homo anterior. o o o Revisesi los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. Verifiquesi el enchufeest_ firmementeinsertadoen el tomacorriente. Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifiqueel suministrode energfaelectrica. AsegOresede que el respiraderodel homo no este bloqueado.Ver p_gina73 parala ubicaci0n. Verifiquepara asegurarsede que la estufaest_ nivelada. Lastemperaturasa menudovarfan entreun homo nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa el tiempo,la temperaturadel homo cambiay puede hacersem_s calienteo m_sfrfa. Ver p_gina71 para las instruccionescomoajustar la temperaturadel horno. Nota: No se recomiendaajustarla temperaturasi hatenido problemascon solo una o dos recetas. Los alimentos no se asan a la parrilla en forma debida o salen demasiadohumo. ° Verifiquelas posicionesde lasparrillasdel horno.El alimentopuede estarmuy cerca del elemento. ° El elementode asar no fue precalentado. ° El papel de aluminiose us0de maneraincorrecta. Nuncaforre el insertodel asadorcon papel de aluminio. ° La puertadel homo estaba cerradamientrasse asabaa la parrilla. Dejela puerta abiertaen la primera posici0n (alrededorde 10 cm [4 pulgadas]). ° Recorteel excesode grasade la came antesde ponerlaa asara la parrilla. ° Se us0una asaderasucia. ° Elvoltaje del hogar puede ser bajo. El homo no se autolimpia. ° Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est(!ajustadopara un comienzodiferido.Ver p_gina75. ° Verifiquesi la puertaest_ cerrada. ° Verifiquesi el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g.71. ° El homo puedeestar a m_sde 205° C (/400 ° F). Latemperaturadel homo debeser inferior a 205° C (/400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. El homo no se limpi6 en forma debida. ° Puedeque sea necesarioun tiempo de limpiezam_slargo. ° Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados antesdel ciclo de autolimpieza. La pue_a del homo no se desbioqueadespu6sdel ciclo de autolimpieza. ° El interiordel homotodavia est_caliente. Dejeque paseaproximadamenteuna hora para que el hornose enfrie antesde que se completeun ciclo de autolimpieza. La puertapuedeser abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'Bloqueado)del indicadorvisual. ° El controly la puertapuedeestar bloqueada.Ver p_g.66. 81 La superficiesuave muestra desgaste. Abrasioneso rayaduraspeque_as. - Aseg0resede que la cubiertay la parteinferiordel utensilioest(!limpia.No desliceutensilios de vidrioo de metala trav(!sde la cubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono seadspera.Use losagentesde lirnpiezarecornendados. Ver p_g.77. Marcasde metal. - No desliceutensiliosde metala trav(!sde la cubierta.Cuandoest(!frfa,lirnpiela cubiertacon Crernapara Lirnpiezade Cubiertas.Ver p_g.77. Manchasy estrfasmarrones. - Retirelosderramesrdpidamente.Nuncalimpieconun pasooesponjasucia.AsegOrese deque la cubiertay la parte inferiordel utensilioest(!lirnpia. Areascon un brillo rnet_lico. - DepOsitosrnineralesdel aguay de losalirnentos.Uselosagentesde lirnpiezarecornendados. Ver p_g.77. Picaduraso descascarillado - Lirnpielos derrarnesazucaradosinrnediatarnente. Ver p_g.77. Se junta humedad en la ventana del homo o sale vapor por el respiraderodel homo. Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenido de humedad. Se us0 hurnedadexcesivacuando lirnpi6 la ventana. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el homo. , Estoes normal en una estufanuevay desaparecer_despu6sde unos pocos usos. AI iniciar un ciclo de autolirnpiezase "quernar_n"los olores rn_sr@idarnente. • Si se enciendeel ventilador ayudar_a elirninar el hurnoy/o el olor. • Suciedadexcesivade alirnentosen el panel inferiordel horno. Use un ciclo de autolirnpieza. C6digosde Errores 'BAKE'(Horneado)o 'LOCK'(Bloqueado) puedendestellar r_pidamenteen el indicador para avisarleque hayun error oun problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual, oprima la tecla 'CANCEL' (Cancela0. Si 'BAKE'o 'LOCK'contin[_andestellando,desconecte la energfael(!ctricaal electrodom6stico.Espereunos pocosminutosy vuelva a reconectarla energfael(!ctrica. Si continOandestellando, desconectela energfael6ctrica del electrodom6sticoy Ilameal t6cnico de servicio autorizado. • Si el homo est_ demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en un c0digo de error durantela limpieza.Oprimalatecla 'CANCEL'y deje que el homo seenfrfe completamente,limpieel excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t(!cnico autorizado. Se escuchan ruidos. El horno emitevariossonidos bajos. Ustedpuedeofr los rel6sdel homo cuandoseencienden y se apagan.Estoes normal. • A rnedidaque el hornose calientay se enfrfa,usted puedeofrsonidosde piezasrnetdlicasque se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ard su electrodorn6stico. No se escuchan se_ales sonoras y el indicadorvisual no se activa. 'SAb' destella y luego se despliega continuamente. El homo puede estar en Modo Sab_tico. (Ver p_g.71). • El horno est_en rnodosab_tico.Paraanularel rnodosab_tico,optima y rnantengaoprirnidala tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos. 82 p GARANTIA p DE LOS ELECTRODOMESTICOS DE MAYTAG PRINCIPALES CORPORATION GARANTJA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTJA Esta garantia limitada no cubre: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n. 4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Maytag. 5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta garantia. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag. 10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas. 11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su electrodomestico principal. El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8113P738-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maytag MER5875RCF1 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para