Whirlpool AKR 470 IX Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR 470 IX es una campana extractora de acero inoxidable con un potente motor que extrae hasta 470 m3/h de aire, lo que la hace ideal para cocinas de tamaño mediano a grande. Cuenta con 3 velocidades de extracción, así como una función intensiva para cuando se necesita una extracción adicional. La campana también está equipada con luces LED que proporcionan una iluminación brillante de la superficie de cocción.

El Whirlpool AKR 470 IX es una campana extractora de acero inoxidable con un potente motor que extrae hasta 470 m3/h de aire, lo que la hace ideal para cocinas de tamaño mediano a grande. Cuenta con 3 velocidades de extracción, así como una función intensiva para cuando se necesita una extracción adicional. La campana también está equipada con luces LED que proporcionan una iluminación brillante de la superficie de cocción.

5019 318 33249
30
IF NL EGB
FICHA DE INSTALACIÓN
Nota para la instalación: La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de
cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50 cm en caso de cocinas eléctricas y 65 cm en
caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones de la placa de cocción especifican una distancia mayor, es necesario respetarla. Para la
instalación se recomienda recurrir a un técnico cualificado. Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....).
No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
ADVERTENCIA: Compruebe si el tubo de descarga y las abrazaderas de fijación se suministran de serie.
En caso contrario, tiene que comprarlos por separado.
ADVERTENCIA: Las piezas con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales que se suministran sólo con
algunos modelos, o bien por separado.
ADVERTENCIA: Producto con peso excesivo; la campana extractora ha de ser transportada e instalada
por dos o más personas.
Nota para la instalación y el uso: Antes de instalar o utilizar la campana, lea atentamente este manual. El
fabricante declina toda responsabilidad por posibles inconvenientes, daños o incendio del aparato, derivados del
incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual.
E
5019 318 33249
31
IF NL EGB
?
5019 318 33249
32
IF NL EGB
Fig. 1
5019 318 33249
33
IF NL EGB
Fig. 2
5019 318 33249
34
IF NL EGB
Fig. 3
5019 318 33249
35
IF NL EGB
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje se puede reciclar al 100% y está
marcado con el correspondiente símbolo del reciclaje .
Para su eliminación, cumpla con la normativa local. No deje los
materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son
potencialmente peligrosos.
2. Aparato
Este aparato lleva el marcado CE, en conformidad con lo
dispuesto por la Directiva 2002/96/EC sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación/reciclaje de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o la documentación que lo
acompaña indica que este producto no se debe tratar como
residuo doméstico y debe entregarse a un centro de recogida
para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo de conformidad con lo dispuesto por las normas
locales sobre la eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o con la tienda donde adquirió el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de accidentes,
descargas eléctricas, lesiones a personas o daños durante el uso
de la campana, deberán adoptarse las precauciones de base,
incluidas las siguientes.
1. La campana debe ser desconectada de la red eléctrica antes
de efectuar cualquier intervención de instalación y
mantenimiento en la misma.
2. La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado,
según las instrucciones del fabricante y respetando las normas
locales vigentes en materia de seguridad.
3. La normativa exige que el aparato cuente con toma de
conexión a tierra. (No es posible en el caso de las campanas
de Clase II).
4. No utilizar en ningún caso tomas múltiple ni alargadores.
5. Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos
deben quedar fuera del alcance del usuario.
6. No tocar la campana con partes del cuerpo húmedas ni
utilizarla con pies desnudos.
7. No tirar el cable de alimentación del aparato para
desconectarlo de la toma de corriente.
8. Servicio de asistencia a la clientela / No reparar ni sustituir
ningún componente de la campana si ello no aparece
específicamente recomendado en el manual. Todos los otros
servicios de mantenimientos deben ser realizados por un
técnico especializado.
9. Al perforar la pared se debe prestar atención a fin de no
dañar las conexiones eléctricas ni las tuberías.
10. Los canales para la ventilación deben tener siempre descarga
con salida hacia el aire libre.
11. El fabricante declinará toda responsabilidad por usos
inapropiados o por errónea programación de los mandos.
12. El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos
niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia o conocimiento, a
menos que hayan recibido instrucciones específicas de parte
de personas responsables de su seguridad.
13. Los niños deben mantenerse a debida distancia.
14. Para reducir los riesgos de incendio, utilizar sólo un
conducto de aspiración de metal.
15. Los niños deben ser vigilados a fin de impedir que jueguen
con el aparato.
16. Llegado el momento, deséchelo de conformidad con lo
dispuesto por las normas locales sobre la eliminación de
residuos.
17. Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o con la tienda donde
adquirió el producto mismo.
18. El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan un
correcto funcionamiento y las mejores prestaciones de la
campana. Elimine con frecuencia todas las incrustaciones en
las superficies a fin de evitar la acumulación de grasa.
Quite y limpie el filtro a menudo y cámbielo con frecuencia.
19. No flamee alimentos debajo de la campana. El uso de una
llama libre puede provocar un incendio.
20. El local debe disponer de ventilación suficiente cuando la
campana se utiliza simultáneamente con otros aparatos de
gas u otros combustibles.
21. El aire de evacuación no puede salir por el conducto de
humos utilizado por equipos de gas u otros combustibles.
Ha de tener una salida independiente. Se han de respetar
todas las normas nacionales relativas a la evacuación del aire
previstas en el art. 7.12.1 de la CEI EN 60335-2-31.
22. Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean
gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha
de ser superior a 4 Pa (4 x 10
-5
bares) Por esta razón hay que
asegurarse de que el local cuente con adecuada ventilación.
23. Cuando se frían alimentos, no deje la sartén sin vigilancia, ya
que el aceite podría incendiarse.
24. Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
25. La campana no es una superficie de apoyo: no coloque
objetos en ella ni la sobrecargue.
26. Asegúrese de que las bombillas estén correctamente
montadas y de lo contrario no utilice la campana ya que
existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
27. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se
deben realizar utilizando guantes de trabajo.
28. El producto no está previsto para ser instalado al aire libre.
29. El aire aspirado por la campana no debe eliminarse a través
de la chimenea de la calefacción ni de aparatos que emplean
gas u otros combustibles.
5019 318 33249
36
IF NL EGB
Conexión eléctrica
La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la
etiqueta de las características colocada en el interior de la
campana. Si la campana posee enchufe, conectarla a una toma
conforme según las normas vigentes que esté colocada en una
zona accesible Si la campana está desprovista de
enchufe(conexión directa a la red) o el enchufe queda en una
zona inaccesible, se deberá aplicar un interruptor bipolar según
las normas, que asegure la desconexión completa de la red en las
condiciones establecidas para la categoría de sobretensión III, en
conformidad con las normas de instalación.
ADVERTENCIA: antes de conectar el circuito de la
campana extractora a la red de suministro eléctrico y de verificar
su funcionamiento, es necesario comprobar que el cable de
alimentación esté montado correctamente y que NO haya
quedado aplastado dentro del alojamiento de la campana durante
la fase de instalación. Se recomienda hacer ejecutar esta
operación a un técnico especializado.
Limpieza de la campana
ADVERTENCIA: Si no se limpia la grasa/aceite (al menos
una vez al mes) podría producirse un incendio.
Utilice un paño suave con un detergente neutro. No utilice nunca
productos abrasivos ni alcohol.
Antes de usar la campana
Para utilizar lo mejor posible este aparato, le invitamos a leer con
atención estas instrucciones de uso y a conservarlas para poder
consultarlas en cualquier momento.
No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son
potencialmente peligrosos.
Compruebe que la campana no haya sufrido daños durante el
transporte.
Declaración de conformidad
Este producto ha sido diseñado, fabricado y distribuido en el
mercado respetándose los:
- principios de seguridad de la Directiva “Baja tensión
2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sus sucesivas
rectificaciones)
- y los requisitos de protección de la Directiva “EMC
89/336/CEE, modificada por la Directiva 93/68/CEE.
Guía para la localización de causas de fallos
Si la campana no funciona:
¿El enchufe está correctamente introducido en la toma de
corriente?
¿Se ha producido un corte de corriente?
Si la campana no aspira lo suficiente:
¿Se ha escogido la velocidad correcta?
¿Hay que limpiar o sustituir los filtros?
¿Están obstruidas las salidas del aire?
Si la luz no se enciende:
¿Hace falta sustituir la bombilla?
¿Está correctamente montada la bombilla?
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
1. Compruebe si le es posible eliminar autónomamente el
inconveniente (véase “Guía para la localización de fallos”).
2. Apague y encienda el aparato para comprobar si se ha
resuelto el problema.
3. Si el resultado es negativo, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique:
el tipo de problema;
el modelo del producto indicado en la placa de
características colocada en el interior de la campana, la que
queda visible al retirar los filtros antigrasa;
su dirección completa;
su número y prefijo (código) telefónico;
el número de asistencia (se encuentra después de la palabra
SERVICE en la placa de características, situada en el interior
de la campana, detrás del filtro antigrasa).
Para efectuar una reparación, diríjase a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de
recambio originales y una correcta intervención).
La inobservancia de las precedentes instrucciones puede
comprometer la seguridad y la calidad del producto.
5019 318 33249
37
IF NL EGB
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
La campana está dotada de tacos de fijación adecuados para la mayor parte de paredes y techos. De cualquier modo, conviene
consultar a un técnico cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo. La pared o techo debe ser lo
suficientemente fuerte como para sostener el peso de la campana.
Antes de efectuar las conexiones eléctricas, corte la corriente desde el panel eléctrico central.
FIG. 1
1. Regule la extensión de la estructura de soporte de la campana. De esta regulación dependerá la altura final de la campana.
Advertencia: En algunos casos, la sección superior del armazón está unida a la sección inferior con 1 o varios tornillos; quítelos
provisoriamente para poder regular la estructura de soporte.
2. Fije las dos secciones de la estructura con 16 tornillos (4 por esquina).
Para extensiones superiores a la mínima, en la sección superior aplique 1 o 2 soportes (según la dotación) para reforzarla.
Advertencia: por motivos de transporte, 1 soporte podría estar fijado provisoriamente con 2 tornillos en el armazón; colóquelo
a la posición deseada y fíjelo con otros 6 tornillos.
Para ello:
a. Ensanche ligeramente los soportes para que se puedan aplicar en la parte exterior de la estructura.
b. Ponga el soporte de refuerzo justo encima del punto de fijación de las dos secciones de la estructura y fíjelo con 8 tornillos
(2 por esquina).
Si se suministran dos soportes de refuerzo, fije el segundo con 8 tornillos (2 por esquina) de manera que quede equidistante entre
el primer soporte de refuerzo y el lado superior del armazón.
Advertencia: al poner y fijar los soportes de refuerzo, compruebe que no dificulten la fijación del tubo de evacuación (versión
aspirante) o del deflector (versión filtrante).
3. Enganche la campana en el armazón atornillando firmemente los 16 tornillos (4 por esquina). Verifique si queda bien enganchada.
4. Siguiendo la vertical de la placa de cocinar aplique el esquema de perforación al techo (el centro y los lados del esquema deben
coincidir con el centro y los lados de la placa de cocinar; el lado del esquema donde está escrito FRONT corresponde al lado del
panel de control). Prepare la conexión eléctrica.
5. Perfore como se indica (6 orificios para 6 tacos en la pared, 4 tacos para el enganche); atornille 4 tornillos en los orificios externos
dejando un espacio de aproximadamente 1 cm entre la cabeza del tornillo y el techo.
6. Enganche el armazón en el techo mediante los 4 tornillos (vea la operación 4).
7. Atornille firmemente los 4 tornillos.
8. Introduzca y atornille firmemente los otros 2 tornillos en los orificios que quedaron libres para efectuar la fijación de seguridad.
9. Coloque las 2 tuercas con gancho de fijación sobre el armazón haciéndolas coincidir con las ranuras rectangulares.
10. Introduzca el tubo de evacuación en el armazón y conéctelo al anillo de empalme del compartimento del motor (el tubo de
evacuación y las abrazaderas no están incluidos). El tubo de evacuación debe tener la longitud necesaria para alcanzar el exterior
(versión aspirante) o el deflector F (versión filtrante).
11. Sólo para el modelo filtrante: monte el deflector F en el armazón, fíjelo con 4 tornillos a su soporte y conecte el tubo de evacuación
al anillo de conexión del deflector.
12. Una vez terminada la instalación, vuelva a conectar la red eléctrica de la casa.
FIG. 2
13. Coloque las tuercas con gancho de fijación dentro de las secciones de las chimeneas superiores e inferiores haciéndolas coincidir
con las ranuras rectangulares; en total se deben montar 14 tuercas.
14. Acople las dos secciones superiores de la chimenea cubriendo el armazón de modo que las ranuras de las secciones queden situadas
una del lado del panel de mandos y otra del lado opuesto.
Atornille las dos secciones con 8 tornillos (4 por lado, vea también el esquema para acoplar las dos secciones).
15. Fije la chimenea superior al armazón, cerca del techo, con dos tornillos (uno por cada lado).
FIG. 3
16. Acople las dos secciones inferiores de la chimenea cubriendo el armazón; utilice 6 tornillos (3 por lado, vea también el esquema
para acoplar las dos secciones).
17. Introduzca la sección inferior de la chimenea en su lugar y cubra completamente el compartimento del motor y la caja de
conexiones eléctricas; a continuación fíjela al interior de la campana con dos tornillos.
18. Cubra los puntos de fijación de las secciones de la chimenea inferior con 2 protecciones (de serie) (¡ATENCIÓN! LAS
PROTECCIONES PARA LA CHIMENEA INFERIOR SE RECONOCEN PORQUE SON MÁS ANGOSTAS Y MENOS PROFUNDAS).
Las protecciones más anchas y más profundas son para la chimenea superior y se cortan a medida.
19. Conecte la red eléctrica desde el panel eléctrico central y compruebe que la campana funciona correctamente.
5019 318 33249
38
IF NL EGB
1. Panel de mandos
a. Interruptor de la luz
b. Tecla de ENCENDIDO y APAGADO de la aspiración y
selección de potencia de aspiración mínima.
c. Tecla de selección de potencia de aspiración media.
d. Tecla de selección de potencia de aspiración máxima.
2. Filtro antigrasa
3. Manilla de desenganche del filtro antigrasa
4. Lámpara halógena
5. Pantalla del vapor
6. Chimenea telescópica
7. Salida de aire (sólo para la versión filtrante)
Filtros antigrasa:
El filtro metálico antigrasa tiene una
duración ilimitada y debe lavarse una vez
al mes a mano o en el lavavajillas a baja
temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo
en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría
perder su brillo, pero no varía su poder
de filtrado.
a. para extraer el filtro, tire de la manilla
b. extráigalo.
Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo actuando
en sentido inverso.
Bombillas halógenas:
1. Desconecte la campana respecto de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Use guantes de protección.
2. Utilice un pequeño destornillador de corte para hacer
palanca delicadamente en proximidad de los tres puntos
indicados en figura y extraiga el plafón.
3. Extraiga la bombilla dañada e instale una nueva.
ADVERTENCIA: Utilice sólo bombillas halógenas de
20 W Máx. / G4.
Vuelva a cerrar el plafón (se fija a presión).
Filtro de carbón activo
(sólo para modelos con instalación filtrante):
El filtro de carbón se debe lavar una vez al mes en el
lavavajillas a la temperatura más elevada, con un detergente
adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo.
Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una
temperatura de 100ºC durante 10 minutos.
Cambie el filtro de carbón cada 3 años.
Montaje del filtro de carbón:
1. Quite el filtro antigrasa.
2. Para quitar el bastidor del filtro, gire los pomos 90°.
3. Monte el filtro de carbón “i” en el bastidor “h”.
Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las
mismas operaciones en sentido inverso.
a
b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool AKR 470 IX Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR 470 IX es una campana extractora de acero inoxidable con un potente motor que extrae hasta 470 m3/h de aire, lo que la hace ideal para cocinas de tamaño mediano a grande. Cuenta con 3 velocidades de extracción, así como una función intensiva para cuando se necesita una extracción adicional. La campana también está equipada con luces LED que proporcionan una iluminación brillante de la superficie de cocción.