Renishaw CARTO Capture Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía de usuario
F-9930-1017-07-A
CARTO
Capture 3.0
CARTO Capture
Nº de referencia : F-9930-1017-07-A
Edición: 02.2019
Renishaw se reserva el derecho a realizar modificaciones en este documento y en el producto
descrito aquí, sin obligación alguna de notificar dichas modificaciones.
Información legal
Seguridad
Antes de usar el sistema, consulte la guía de información de seguridad láser.
Descargo de responsabilidades
Renishaw ha tomado todas las medidas necesarias para garantizar que el contenido de este
documento sea correcto y preciso en la fecha de la publicación, no obstante, no ofrece ninguna
garantía ni declaración en relación con el contenido. Renishaw rechaza las responsabilidades legales,
como quiera que surjan, por las posibles imprecisiones de este documento.
Marcas comerciales
RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados en el logotipo de RENISHAW son marcas
registradas de Renishaw plc en el Reino Unido y en otros países.
apply innovation y los nombres y designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw
son marcas registradas de Renishaw plc o de sus filiales.
Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales,
marcas comerciales, o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños.
© 2019 Renishaw plc. Reservados todos los derechos.
Este documento no puede copiarse o reproducirse en su totalidad o en parte, o transferirlo a cualquier
otro medio de comunicación o idioma, bajo ningún concepto, sin la autorización previa y por escrito de
Renishaw.
La publicación de material en este documento no implica la exención de los derechos de patente de
Renishaw plc.
CARTO Capture
Contenido
Información legal .................................................. 2
Introducción .......................................................... 4
Pantalla principal .................................................. 5
Nuevo ................................................................. 5
Abierto ................................................................ 5
Configuración ....................................................... 5
Unidades de objetivo .......................................... 5
Unidades de error ............................................... 5
Unidades medioambientales .............................. 6
Unidades de velocidad de avance
(solo XR20-W) .................................................... 6
Notificaciones de calibración .............................. 6
Otros ................................................................... 6
Barra de estado del láser ..................................... 6
Alternar signos ................................................... 6
Datum (solo medición lineal) .............................. 6
Mostrar intensidad de señal ............................... 6
Lectura digital ..................................................... 7
Vista ampliada .................................................... 7
Más ........................................................................ 7
Control de dispositivos ........................................ 7
Buscar XR20-W .................................................. 7
Detalles del dispositivo XL-80 ............................ 8
Mensajes de estado de inicio del sistema XM ... 8
Mensajes de estado del receptor XM-60 ............ 9
Mensajes de estado de la unidad XR20-W ........ 9
Mensajes de estado de XM-80 ........................... 10
Pestaña Alinear .................................................... 10
Comprobación de iluminación ambiental ........... 11
Pestaña Definir (‘modo basado en objetivo’) ..... 11
Información del ensayo ...................................... 11
Máquina .............................................................. 11
Objetivos ............................................................. 12
Pestaña Instrumentos .......................................... 12
Promedio de lectura láser................................... 12
Tipo de disparo ................................................... 13
Guardar método de ensayo ................................ 14
Generación de programas automáticos ............. 14
Pestaña Capturar (‘modo basado en objetivo’) . 14
Iniciar ensayo ..................................................... 15
Detener ensayo .................................................. 15
Guardar .............................................................. 15
Análisis ............................................................... 15
Pestaña Definir (‘modo captura libre’) ................ 15
Manual ................................................................ 15
Automático .......................................................... 15
Continuo ............................................................. 16
Pestaña Captura (‘modo captura libre’) ............. 16
Galgas de alineación visual ................................ 16
Mostrar u ocultar canales de error...................... 16
Inicio y parada .................................................... 16
Aplicar ajuste ...................................................... 16
Gráficos de datos ............................................... 17
Tabla de datos .................................................... 17
Apéndice: tipos de secuencia ............................. 18
Secuencia lineal ................................................. 18
Secuencia en modo peregrino: unidireccional .... 19
Secuencia en peregrino: bidireccional ................ 20
Secuencia en péndulo: unidireccional ................ 21
Secuencia en péndulo: bidireccional .................. 22
Secuencia ISO-10360 ........................................ 23
4
CARTO Capture
Introducción
En la imagen siguiente se resaltan con recuadros las principales áreas de la interfaz Capture. Desde la página de contenido, puede acceder a la sección
correspondiente.
1 Pantalla principal
2 Barra de estado del láser
3 Más
4 Control de dispositivos
5 Pestaña Alinear
6 Pestaña Definir
7 Pestaña Capturar
3
1
5
6
7
2
4
5
CARTO Capture
Pantalla principal
En la pantalla principal, el usuario puede configurar un nuevo ensayo o
seleccionar uno existente en la base de datos. Para volver a la pantalla principal
desde cualquier punto, seleccione el icono de la casa en la esquina izquierda de
la pantalla.
Nuevo
Para configurar un nuevo ensayo para XL-80 en el modo de medición elegido,
pulse el icono ‘lineal’, ‘angular’ o ‘rectitud’. Para seleccionar la rectitud de corto o
largo alcance, pulse la flecha situada a la derecha del icono de rectitud para abrir
el menú desplegable. Si pulsa el icono de rectitud sin abrir el menú desplegable,
se abre la longitud de corto alcance.
El sistema XM-60 tiene dos modos de funcionamiento:
Modo basado en objetivo - >: el número de posiciones de los objetivos para la
captura de datos se define antes de iniciar el ensayo. Al finalizar el ensayo, los
resultados se guardan y se abren en Explore para analizarlos y generar informes
conforme a las normas internacionales.
Modo de captura libre - no es necesario definir el número y las posiciones de
los objetivos antes de iniciar el ensayo. Este modo es adecuado para realizar
investigaciones informales. Se imprimen los errores de rectitud horizontal y
vertical, ladeo, cabeceo y giro respecto a la posición lineal.
Para medir ejes rotatorios con el calibrador XR20-W, seleccione el botón Rotary.
Modo Rotary: Este modo sirve para los dos calibradores láser: XL-80 o XM-
60. El proceso de trabajo es muy similar al modo basado en objetivo, descrito
anteriormente.
Abierto
Para ver los detalles de los ensayos guardados en la base de datos, pulse el
icono ‘abrir ensayo’. Para mostrar más o menos detalles del ensayo guardado,
marque o quite la marca de selección de los cuadros correspondientes en el
panel ‘columnas’ de la parte izquierda de la pantalla. Para cambiar la posición
de las columnas, mantenga pulsado el botón principal del ratón sobre el
título de la columna y arrástrela a un lado o a otro. Al seleccionar un modo de
ensayo y pulsar el icono ‘abrir’, se configura un nuevo ensayo y se rellenan
automáticamente todos los campos de la tabla ‘abrir ensayo’.
Configuración
Seleccione las unidades de entrada, los valores que se muestran y las
preferencias generales en la ventana ‘configuración’. Al alternar entre el sistema
‘Métrico’ y el ‘Inglés’, se cambian automáticamente todas las unidades al sistema
seleccionado.
Unidades de objetivo
Unidades lineales: el campo ‘unidades lineales’ establece las unidades utilizadas
para la distancia entre posiciones de objetivo adyacentes.
Unidades de error
Unidades lineales: unidades utilizadas para mostrar los valores de error lineal y
de rectitud.
Precisión de unidades lineales: número de decimales mostrados en los valores
de error lineal y de rectitud.
Unidades angulares: unidades utilizadas para mostrar los valores de error
angular.
Precisión de unidades angulares: número de decimales mostrados en los
valores de error angular.
Nombres de error estándar: elija si las distintas direcciones de error se
muestran en formato VDI 2617 o ISO 230-1.
6
CARTO Capture
Unidades medioambientales
Elija las unidades para mostrar la temperatura y la humedad.
Unidades de velocidad de avance (solo XR20-W)
Elija las unidades para mostrar la velocidad angular.
Notificaciones de calibración
Por defecto, CARTO muestra un aviso cuando un XL-80, XM-60 o XC-80
conectado se acerca a la fecha de recalibración recomendada. La frecuencia de
estos avisos puede modificarse o desactivarse.
Otros
Permitir modificar los objetivos en vivo: este modo de captura de datos se
utiliza para colocar manualmente el eje en su posición, o con un eje que muestra
su posición numéricamente, pero es difícil colocarlo en el objetivo con precisión.
En este modo de captura de datos, el software indica dónde se encuentra el
próximo objetivo y, después de acercarlo a este, permite especificar la posición
real del eje según los datos de la lectura numérica indicados en el objetivo. El
software lee la posición real del eje y calcula el error.
Este modo de captura de datos se activa al seleccionar la opción ‘permitir
modificar los objetivos en vivo’. Para introducir la posición real, haga clic en la
posición de objetivo de la tabla en la pestaña ‘capturar’ para seleccionarlo y
escriba el valor.
Sonido de disparo: seleccione esta casilla si desea que se emita un pitido
cada vez que se capturan los datos. El sonido y el volumen de la señal puede
cambiarse en la configuración del PC.
Tema: elija el modo de presentación ‘claro’ u ‘oscuro’ de la interfaz Captura.
Barra de estado del láser
La barra de la parte superior de la pantalla muestra el estado del láser.
Alternar signos
El icono ‘alternar signos’ cambia la convención de signos de positivo a negativo y
viceversa. Al utilizar determinados modos de medición en los XM-60 y XL-80, el
icono ‘alternar signos’ está desactivado. En estos casos, se utiliza la detección de
signos automática.
Datum (solo medición lineal)
La función ‘datum’ establece la posición actual del eje como posición de
referencia. Todas las mediciones obtenidas son relativas a la posición de
referencia. Para minimizar el error de punto muerto de la ruta, deben actualizarse
los datos del sistema cuando las ópticas reflectantes están cerca del cabezal
láser. Para más información, consulte la guía de usuario de los sistemas XL-80 o
XM-60.
Mostrar intensidad de señal
La opción ‘mostrar intensidad de señal’ indica el estado de alineación del sistema
láser con las ópticas reflectantes y el eje utilizado en el ensayo.
El color de la barra indica la intensidad de la señal:
Verde: intensidad de señal buena.
Amarillo: intensidad de señal baja.
Rojo: línea de visión obstruida.
Para mantener el sistema operativo, la intensidad de la señal debe mantenerse
por encima del umbral del ‘haz obstruido’. Si la intensidad de señal cambia a
amarillo, puede perderse precisión del sistema respecto a la especificación.
Siempre que sea posible, debe mantenerse la máxima intensidad de señal
durante la captura de datos. Se recomienda mantener una intensidad de señal
‘buena’ (verde) durante todo el ensayo.
7
CARTO Capture
Lectura digital
La ‘salida de lectura digital’ (DRO) ofrece una visualización en tiempo real de la
lectura del láser. Al iniciar un ensayo, la DRO se pone a cero en la posición del
primer objetivo. Durante el ensayo, la DRO muestra la distancia entre el primer
objetivo y la posición actual. Para aumentar o reducir el número de decimales
mostrados, pulse las flechas arriba o abajo que aparecen a la derecha de la DRO.
Vista ampliada
La ventana de vista ampliada ‘lupa’ muestra una ventana ampliada de la
intensidad de señal y la DRO. En el modo XL-80, pulse la tecla F7 para ver la
intensidad de señal numérica.
Más
El icono ‘más’ abre una lista de 4 opciones:
Conguración (también puede abrirse en la página ‘principal’)
Contenido de la ayuda
Vínculo a la página web de CARTO
Información de la versión de CARTO
Control de dispositivos
El ‘control de dispositivos’ muestra el estado de los dispositivos conectados:
Símbolo Estado
Se acerca la fecha recomendada de recalibración
Se recomienda recalibrar
Para obtener más información sobre la notificación, pase el puntero del
ratón sobre el símbolo del reloj. El plazo de notificación puede ajustarse o
desconectarse en la configuración.
El estado actual de los sistemas láser se muestra debajo del nombre del
dispositivo.
Buscar XR20-W
El botón Buscar sirve para buscar y conectar el calibrador XR20-W. Se abre el
cuadro de diálogo ‘Buscar XR20-W’ y se inicia una búsqueda automática del
dispositivo. Si no se detecta ningún dispositivo, vuelva a seleccionar el botón
Buscar. Seleccione el número de serie del dispositivo que desea utilizar y haga
clic en Aceptar. Una vez establecida la conexión, los LED de la unidad XR20-W
cambian a color azul fijo.
Si no puede conectar el dispositivo, consulte la sección de diagnósticos y
localización de problemas en el manual de usuario de XR20-W.
8
CARTO Capture
En la lista siguiente se explica el significado de cada mensaje de estado:
Detalles del dispositivo XL-80
Precalentamiento: el láser se encuentra en proceso de precalentamiento y no
está listo aún para su uso.
OK: el dispositivo láser está conectado y listo para su uso.
Haz bajo: la intensidad de la señal láser que recibe el dispositivo XL-80 es
baja, por lo que la precisión de medición del sistema puede ser inferior a la
especificada.
Pérdida del haz: la intensidad de la señal láser que recibe el dispositivo XL-
80 es demasiado baja, por lo que el sistema no puede funcionar. Si se estaba
ejecutando un ensayo, es necesario repetirlo.
Inestable: la señal láser que recibe el dispositivo XL-80 es irregular. Esta
situación puede provocar reflejos no deseados enviados al dispositivo XL-80. En
este estado de error, la precisión de medición del sistema puede ser inferior a la
especificada.
Pérdida de datos: el PC que ejecuta Captura está ocupado, por lo que se
pierden los datos del dispositivo XL-80. Es posible que otra aplicación del PC esté
utilizando gran cantidad de recursos del procesador.
Exceso de velocidad: el movimiento de la máquina es demasiado rápido, por
tanto, la precisión de medición del sistema puede ser inferior a la especificada. Si
se estaba ejecutando un ensayo, es necesario repetirlo.
Saturación: la intensidad de la señal láser que recibe el dispositivo XL-80
es demasiado baja, por lo que la precisión de medición del sistema puede
ser inferior a la especificada. Puede ser debido a que las ópticas están
demasiado cerca de la unidad cuando el dispositivo XL-80 está en modo de alta
amplificación.
Desbordamiento: No se pueden almacenar todos los datos en el sistema XL-80.
Puede estar relacionado con otros procesos en ejecución en el PC.
Error de comunicaciones: se ha interrumpido la comunicación entre el XL-80 y
el ordenador. Puede tratarse de un fallo del cable USB.
Mensajes de estado de inicio del sistema XM
Calibración: procedimiento de calibración de cabeceo.
Error de suma de comprobación: la configuración de la unidad de lanzamiento
es incorrecta. Si no desaparece el mensaje después de reiniciar el sistema,
póngase en contacto con su oficina local de Renishaw.
Haz cortado: la unidad de lanzamiento y el receptor se han desalineado o existe
alguna obstrucción que impide la visión directa entre las unidades. Si se estaba
ejecutando un ensayo, este será erróneo, por lo que es necesario repetirlo. El
error se borra automáticamente si no se está ejecutando ningún ensayo.
Desbordamiento del búfer: No se pueden almacenar todos los datos en el
sistema XM. Puede estar relacionado con otros procesos en ejecución en el
ordenador. Cierre todas las aplicaciones y reinicie CARTO.
Diodo fundido: se ha detectado un problema en la señal láser. Si no desaparece
el mensaje después de reiniciar el sistema, póngase en contacto con su oficina
local de Renishaw.
Error del láser: se ha detectado un problema en la señal láser. Si no desaparece
el mensaje después de reiniciar el sistema, póngase en contacto con su oficina
local de Renishaw.
Exceso de velocidad: el movimiento de la máquina es demasiado rápido, por
tanto, la precisión de medición del sistema puede ser inferior a la especificada.
Si se estaba ejecutando un ensayo, este será erróneo, por lo que es necesario
repetirlo. El error se borra automáticamente si no se está ejecutando ningún
ensayo.
Precalentamiento: el láser se encuentra en proceso de precalentamiento y no
está listo aún para su uso.
Inestable: la señal láser detectada es irregular. Esta situación puede provocar
reflejos no deseados enviados a la unidad de lanzamiento. En este estado de
error, la precisión de medición del sistema puede ser inferior a la especificada.
9
CARTO Capture
Mensajes de estado del receptor XM-60
Ambiente alto: el receptor ha detectado un alto nivel de luz ambiental. Esto
podría interferir en la precisión de las mediciones de cabeceo.
Error de suma de comprobación: la configuración de la unidad del receptor es
incorrecta. Si no desaparece el mensaje después de reiniciar el sistema, póngase
en contacto con su oficina local de Renishaw.
Batería baja: la batería de la unidad del receptor está prácticamente agotada y es
necesario cambiarla.
Señal baja: la señal láser detectada por el sensor de cabeceo es demasiado baja
para realizar la medición. Puede ser debido a la intensidad de la luz ambiental
del entorno. Reduzca las fuentes de luz ambiental próximas a la unidad XM-60.
Reinicie el sistema XM-60 para tratar de eliminar este error.
Haz bajo: la intensidad de la señal láser detectada es baja, por lo que la precisión
de medición del sistema puede ser inferior a la especificada. Ajuste la alineación
del sistema para tratar de corregir el error.
Desbordamiento del búfer: No se pueden almacenar todos los datos en el
receptor XM. Puede estar relacionado con otros procesos en ejecución en el PC.
Cierre todas las aplicaciones y reinicie CARTO.
Haz perdido: el haz de cabeceo está obstruido.
No disponible: se ha perdido la comunicación con el receptor. La causa más
probable es que el receptor esté apagado o la batería agotada.
Cabeceo fuera de rango: la diferencia de ladeo entre la unidad de lanzamiento y
el receptor es excesiva. Debe realinear el sistema.
Rectitud fuera de rango: la diferencia de rectitud (vertical u horizontal) es
excesiva. Debe realinear el sistema.
Mensajes de estado de la unidad XR20-W
Apagado: el dispositivo se encuentra en modo de ahorro de energía; para
activarlo, haga clic en DRO.
Error del Servo/sensor: ha ocurrido un error de información de los servo, por
lo que el dispositivo ha perdido su referencia. Puede deberse a una vibración
excesiva o interferencias durante el ensayo. Vuelva a calibrar el dispositivo y repita
el ensayo.
Desbordamiento del búfer: no se pueden almacenar todos los datos en el
dispositivo XR20-W. Puede estar relacionado con otros procesos en ejecución en
el PC. Cierre todas las aplicaciones y reinicie CARTO.
Fallo del sensor: se ha detectado un problema en el sistema de sensores de la
unidad XR20-W; póngase en contacto con su oficina local de Renishaw.
No calibrado: se ha establecido la comunicación, pero no se ha calibrado el
sistema XR20-W.
Batería baja: la batería del dispositivo está prácticamente agotada y es necesario
cambiarla.
Preparado: calibrado y listo para realizar la medición
XR20 desconectado: se ha perdido la comunicación con la unidad XR20-W. La
causa más probable es que el dispositivo esté apagado o la batería agotada.
10
CARTO Capture
Mensajes de estado de XM-80
Cuando el dispositivo XC-80 está conectado al ordenador, el icono XC-80 cambia
a color azul y se muestra el número de serie.
Símbolo Descripción
El ‘símbolo de aire’ muestra información sobre la
temperatura, presión y humedad relativa del aire
(porcentaje de humedad absoluta sobre la humedad
máxima a la temperatura actual).
El ‘símbolo del átomo’ muestra información sobre la
temperatura del material recibida de los sensores de
temperatura 1, 2 y 3 (si están conectados). Debajo de las
tres lecturas de los sensores de material se muestra una
lectura adicional con el promedio de todos los sensores de
temperatura de material conectados. Si está seleccionada
la opción ‘temperatura de material fija’, la lectura de
temperatura de material promedio se sustituye por una
lectura que muestra el valor de temperatura de material
fijo utilizado.
Barra de estado del sensor: en la parte izquierda de cada lectura del sensor, se
muestra una barra de estado con distintos colores que representan los estados
siguientes:
Símbolo Descripción
Sensor conectado enviando datos.
Sensor no conectado.
Sensor conectado, pero se ha detectado un error.
Pestaña Alinear
Nota: En el sistema XM-60, las funciones de la pestaña ‘alinear’ son las
mismas para los modos ‘basado en objetivo’ y ‘captura libre’.
La pestaña Control de la parte inferior de la pantalla muestra la secuencia del
proceso de medición (empezando por la izquierda). Para los dispositivos XM-60 o
XR20-W, se incluyen las pestañas ‘alinear’, ‘definir’ y ‘capturar’.. En el dispositivo
XM-80, se incluyen las pestañas ‘alinear’, ‘definir’ y ‘capturar’.
En el dispositivo XM-60, la primera pestaña es ‘alinear’. Esta contiene un
objetivo para alinear los rayos láser con el receptor y un puntero para alinear el
lanzamiento y el receptor respecto al cabeceo.
Si existe una desalineación de cabeceo o ladeo del receptor mientras se aleja de
la pestaña ‘alinear’, la sección ‘controles de alineación adicionales’ se expande
para resaltarlo. Si es necesario, este caso puede omitirse alejándose de esta
pestaña.
En el dispositivo XR20-W, la pestaña ‘alinear’ contiene una serie de botones de
control del mando que permiten alinear la fuente láser para obtener la máxima
intensidad de señal. Para habilitar el funcionamiento de los botones de control, el
usuario debe referenciar el XR20-W.
1
Referencia
2
Mover 0,5° en sentido horario
3
Mover 0,1° en sentido horario
4
Mover 180°
5
Mover 0,1° en sentido anti-
horario
6
Mover 0,5° en sentido anti-
horario
2 3 4 5 6
1
Nota: Al mantener pulsados los botones 2 o 6 durante un período de tiempo, se
realiza el siguiente movimiento: Jog, barrido lento, barrido rápido
11
CARTO Capture
Comprobación de iluminación ambiental
En modo XM-60, se muestra el botón ‘comprobación de iluminación ambiental’
a la izquierda de la pestaña de alineación. La luz ambiental puede afectar a la
precisión de la medición de cabeceo. Para comprobar el nivel de iluminación
ambiental, seleccione el icono ‘reproducir’ y, a continuación, mueva el eje del
ensayo por todo el rango del eje. Seleccione el icono de parada. Una marca de
selección indica que la iluminación ambiental detectada está en un nivel normal
y aceptable. Un triángulo amarillo indica que el nivel de iluminación ambiental
detectado es alto y puede afectar a las mediciones de cabeceo de XM-60. Para
más información, consulte la sección ‘precauciones de ensayos’ de la guía de
usuario de XM-60.
Después de alinear el sistema, seleccione la pestaña ‘definir’ para pasar a la
siguiente fase del proceso.
Pestaña Definir (‘modo basado en objetivo’)
En la pestaña ‘definir’, puede configurar los parámetros del ensayo. Si ha cargado
un método de ensayo existente que no necesita modificar, puede omitir este paso
Nota: La pestaña ‘definir’ puede mostrar un símbolo de advertencia si el
modo de ensayo no es el idóneo. Al colocar el cursor sobre el símbolo de
advertencia, se recomienda el parámetro que puede tratar de modificar. Al
colocar el cursor sobre el símbolo de advertencia, se recomienda el
parámetro que puede tratar de modificar.
Información del ensayo
Título del ensayo: escriba el título que desea asignar al ensayo.
Operario de máquina (opcional): indique el nombre del operario que realiza el
ensayo.
Notas (opcional): escriba los comentarios que pueden ser de utilidad para el
ensayo.
Máquina
Nombre (opcional): escriba el nombre de la máquina en pruebas.
Número de serie (opcional): si es necesario, escriba el número de serie de la
máquina en pruebas.
COE: indique el coeficiente de expansión térmica de la máquina en pruebas. Se
utiliza para la compensación de las mediciones, cuando un sensor de material
está conectado para mostrar los resultados en ‘NTP’ (Normal, Temperatura y
Presión).
Temperatura de material fija: para especificar manualmente un valor de
temperatura constante para el material, seleccione la casilla de selección de
temperatura de material fija. Si está seleccionada esta casilla, se omiten las
lecturas de todos los sensores de temperatura de material conectados.
Resolución de objetivo: indique el número de decimales que se deben utilizar
en la posición de los objetivos. La resolución del objetivo no debe ser mayor que
la resolución de la máquina en pruebas.
Eje: seleccione el eje en pruebas que corresponda a la configuración. En modo
XM-60, también puede seleccionar ‘Detectar automáticamente’, para detectar el
eje en movimiento durante la detección de signos automática.
Error: para configurar un ensayo angular o de rectitud en XL-80, especifique el
error que se está midiendo. Se determina por la orientación de las ópticas de la
máquina.
12
CARTO Capture
Objetivos
Recorridos: para configurar una secuencia de objetivo, es necesario especificar
la dirección en la que se accede a cada objetivo. Los recorridos pueden ser los
siguientes:
Unidireccional: se accede a cada objetivo desde una sola dirección.
Bidireccional: se accede a cada objetivo desde ambas direcciones.
Tipo de secuencia: seleccione el tipo de secuencia en la que se mueve la
máquina entre objetivos para la captura de datos. Para más información sobre las
rutas de movimientos disponibles en los tipos de secuencia, consulte el Apéndice.
Primer objetivo: especifique la primera posición del eje del ensayo de los datos
que se van a capturar.
Último objetivo: especifique la última posición del eje del ensayo de los datos
que se van a capturar.
Intervalo: especifique la distancia entre cada objetivo de captura de datos y el
siguiente del eje del ensayo. Si especifica el intervalo, no es necesario indicar el
número de objetivos por recorrido.
Objetivos por recorrido: indique el número de objetivos de captura de datos por
cada recorrido (incluidos el primer y último objetivo). Si se especifica el número de
objetivos por recorrido, no es necesario indicar el intervalo.
Nº de recorridos: especifique el número de veces que se repite la secuencia
objetivo.
Sobrerrecorrido: especifique la zona de giro en los extremos del eje. En
recorridos unidireccionales, el sobrerrecorrido es la distancia a la que la máquina
se separa del primer objetivo antes de volver (véase la figura 1 en el Apéndice).
En recorridos bidireccionales, el sobrerrecorrido es la distancia delante del primer
objetivo y la distancia en que la máquina sobrepasa el último objetivo antes de
volver (véase la figura 2 en el Apéndice).
Editar objetivos: en la ventana ‘editar objetivos’, puede comprobar las
secuencias de objetivos especificados anteriormente. Para editar un objetivo,
selecciónelo y escriba la posición de destino (distancia entre el objetivo
seleccionado y el primero). También dispone de la función ‘aleatorio’, que corrige
cada posición de objetivo a un valor aleatorio. El valor es inferior al 10% del
intervalo desde la posición del objetivo nominal.
También dispone de la función ‘aleatorio’, que corrige cada posición de objetivo
a un valor aleatorio. El valor es inferior al 10% del intervalo desde el objetivo
nominal.
Pestaña Instrumentos
Promedio de lectura láser
Promedio: esta opción puede utilizarse para corregir fluctuaciones de agentes
externos, como vibración, mala estabilidad de la máquina o turbulencias de aire.
Puede seleccionar ‘ninguno’ (sin promedio), ‘rápido’ (promedio a corto plazo) o
‘lento’ (promedio a largo plazo): Se recomienda el promedio de datos ‘rápido’ para
la mayoría de aplicaciones
‘Ninguno’: no se aplica el promedio de datos.
‘Rápido’: el software calcula el promedio del láser sobre un período nominal de
462,5 milisegundos y muestra el resultado en la pantalla de medición. El valor
mostrado es un promedio boxcar.
‘Lento’: el software calcula el promedio del láser sobre un período nominal de 3,7
segundos y muestra el resultado en la pantalla de medición. El valor mostrado es
un promedio boxcar.
13
CARTO Capture
Tipo de disparo
Existen cuatro tipos de disparo: Posición, Manual, Tpin y Tiempo.
Disparo de posición: este modo captura automáticamente los datos
comparando la lectura láser con la posición objetivo, a continuación, registra
una lectura cuando la máquina se encuentra dentro de los límites asignados de
‘tolerancia’, ‘período de estabilidad’ y ‘estabilidad’.
Tolerancia: distancia a ambos lados (más o menos) del objetivo en la que la
captura de datos se considera aceptable. Si la distancia entre la posición me-
dida de la máquina y el objetivo es mayor que el valor de ‘tolerancia’, la lectura
está fuera de ‘tolerancia’ y no se capturan los datos.
Período de estabilidad: período de tiempo que la máquina debe permanecer
dentro del ‘rango de estabilidad’ (véase la siguiente denición) para capturar
una medición. Si la posición medida de la parte móvil de la máquina no perma-
nece dentro del ‘rango de estabilidad’ denido durante, al menos, el período de
estabilidad, no se capturan los datos.
Rango de estabilidad: variación de posición máxima que debe mantener una
máquina para que se pueda considerar sucientemente estable para capturar
un objetivo. Si la posición medida de la máquina uctúa por encima del ‘rango
de estabilidad’, el criterio de este no se cumple y no se capturan los datos.
Disparo manual (solo XL-80): los datos se capturan al pulsar la tecla F9 del
teclado o mediante la rueda de desplazamiento del ratón.
Disparo TPin (remoto) (solo XL-80): los datos se capturan cuando se recibe un
pulso de disparo a través del conector auxiliar de E/S. Un pulso de disparo puede
generarse de varias maneras, por ejemplo:
Directamente desde un control de máquina
Mediante una sonda de contacto
Mediante un relé o interruptor
Para más información sobre el disparo TPin, consulte el manual del sistema
láser XL.
Disparo por temporizador (solo XL-80) los datos se capturan cuando transcurre
el período de tiempo seleccionado.
Detección de velocidad de avance (solo XR20-W)
Hay tres tipos de detección de velocidad de avance: Automático, manual y
captación de posición.
Automático: la máquina realiza un movimiento de sobrerrecorrido y el dispositi-
vo XR20-W calcula y aplica la velocidad de avance automáticamente.
Manual: si está seleccionada la detección de velocidad de avance manual,
debe especicarse una velocidad para ajustar el programa automático.
Captación de posición: este ajuste permite realizar capturas de datos en
situaciones de movimiento manual del eje en pruebas, donde la velocidad de
avance no es constante. Para su funcionamiento, se optimiza la señal contro-
lando la intensidad de la señal del láser e indexando la óptica.
Pausa de bloqueo: (solo XR20-W): algunas Máquinas-Herramienta disponen de
un freno mecánico en el eje rotatorio para detener el eje entre los movimientos.
La aplicación del freno puede provocar a menudo una pequeña, pero medible,
vibración del eje. Si esto ocurre mientras el calibrador XR20-W está intentando
obtener un punto de medición, la vibración de eje puede provocar un error de
medición.
Para solucionar este problema, puede incluir una pausa de bloqueo, que retrasa
el inicio de la captura de datos para cada punto. Da tiempo a aplicar el freno en la
Máquina-Herramienta y estabilizarla antes de que el software capture una lectura.
Factor óptico a medida (solo medición angular)
El factor angular se deriva de la separación entre los dos retrorreflectores del
reflector angular. Si se utilizan ópticas angulares calibradas, se habilita el ‘Factor
óptico a medida’ y se introduce el ‘factor angular medido’ del certificado de
calibración.
Nota: únicamente puede aplicarse a las ópticas angulares calibradas de
Renishaw.
14
CARTO Capture
Guardar método de ensayo
Al ejecutar y guardar un ensayo en XL-80, XM-60 o XR20-W, el método de
ensayo se guarda automáticamente en la base de datos.
Para crear un método de ensayo sin tener que ejecutarlo, pulse el icono ‘guardar
método de ensayo’, situado en la esquina inferior derecha de la pestaña ‘definir’.
Generación de programas automáticos
PRECAUCIÓN:
Este software genera programas automáticos CNC que pueden hacer
que la máquina colisione o se bloquee. Los programas automáticos generados
deben ser supervisados por programadores de máquina expertos antes de
utilizarlos. Antes de ejecutarlos por primera vez, deben comprobarse todos los
programas ejecutados a baja velocidad. Se presupone, por tanto, que el operario
está familiarizado con el funcionamiento de la Máquina-Herramienta y el control
correspondiente, y que conoce la ubicación de todos los interruptores de parada
de emergencia. Además, si fuera necesario operar la máquina con los sistemas
de seguridad y protección eliminados o desactivados, será responsabilidad del
operario facilitar las medidas de seguridad alternativas siguiendo las instrucciones
del fabricante de la máquina o los protocolos de actuación apropiados. Los
procedimientos de seguridad deben estar en consonancia con la evaluación de
riesgos del operario.
Definición de los parámetros utilizados para generar un programa automático.
ID de programa: indique un nombre para el programa automático que se genere.
Velocidad de avance: indique la velocidad de movimiento de la máquina entre
objetivos. Se utilizan las unidades de longitud especificadas en la configuración.
Las distancias definidas en el sistema métrico se especifican en mm, y para el
sistema anglosajon, en pulgadas. Las unidades de tiempo se expresan siempre
en minutos. Solo para XR20-W, las opciones de la unidad son: °/min, °/sec, rpm.
Tiempo de parada: indique el tiempo que el control de la máquina debe
permanecer detenido en cada posición de objetivo. Se genera un valor
automáticamente en base al ‘período de estabilidad’ de disparo y el ‘promedio’.
No obstante, se puede invalidar escribiendo un nuevo valor.
Tipo de control: en la lista desplegable, seleccione el idioma del control de la
máquina en el que se debe generar el programa automático.
Incluir advertencias: por defecto, los programas automáticos incluyen mensajes
de advertencia. Si no desea que se incluyan, quite la marca de selección de la
casilla.
Incluir movimientos de detección de señal (solo XM-60): es importante definir
la orientación y la dirección del eje de la máquina con relación al sistema láser.
El software Capture detecta automáticamente la orientación y la dirección de
los ejes X, Y y Z cuando se desplazan a una distancia corta (al menos 100 µm)
por movimiento. Por defecto, estos movimientos de ejes reducidos se incluyen
en los programas automáticos generados. Para excluir estos movimientos de los
programas automáticos generados, quite la marca de selección de la casilla.
Ventana de revisión: después de generar un programa automático, se muestra
en la ventana de revisión. En esta ventana, puede leer el programa automático
generado y, si es necesario, editarlo manualmente. Cuando termine la revisión,
seleccione el icono ‘guardar programa automático’ para guardar el archivo.
Pestaña Capturar (‘modo basado en objetivo’)
La pestaña ‘capturar’ es el área utilizada para ejecutar un ensayo después de
definir los parámetros. Los resultados de la captura de datos se muestran en una
tabla y un gráfico durante y después del ensayo. En los recorridos bidireccionales,
los de retorno (desde el último objetivo hacia el primero), se indican con líneas
rojas en el gráfico y con flechas blancas en la tabla.
Para calibrar ejes que muestran la posición numéricamente, pero no se pueden
mover con precisión, es posible ejecutar la ‘modificación de objetivos en directo’.
Si desea más información, consulte el manual de programación.
15
CARTO Capture
Iniciar ensayo
Para iniciar el proceso de captura de datos, pulse el icono ‘iniciar ensayo’ mientras
la máquina está colocada en el primer objetivo. Si el icono de datum no se ha
pulsado desde el último corte del haz, se muestra un cuadro de diálogo para
indicar que es necesario actualizar los datos del sistema.
Durante la medición de un eje lineal, al pulsar ‘iniciar ensayo’, el dispositivo XM-
60 ejecuta un procedimiento de calibración de cabeceo automática. Al finalizar, se
muestran mensajes para realizar movimientos de máquina, para que el sistema
detecte la orientación y dirección de los ejes. Si no es posible mover uno o
varios de los tres ejes de la máquina, pulse el icono omitir ejes. En este caso, se
muestra un diagrama 3D, y debe especificarse manualmente la orientación y la
dirección de los ejes omitidos.
Nota: puede ‘omitirse’ un máximo de 2 ejes.
Al iniciar un ensayo de eje rotatorio, el dispositivo XR20-W realiza una calibración
de las ópticas angulares. De este modo, se mide con la máxima precisión la
separación de las dos ópticas del cabezal rotatorio y se compensan los posibles
errores de alineación de la óptica.
Detener ensayo
Para detener el proceso de captura de datos, seleccione el icono ‘detener
ensayo’. A continuación, puede guardar y analizar los datos capturados durante el
ensayo.
Nota: los datos no se guardan hasta que se pulsa directamente el icono
guardar.
Guardar
Para guardar los datos del ensayo en la base de datos, pulse el icono ‘guardar’. A
continuación, puede consultar los datos en cualquier momento en Explore.
Análisis
Al pulsar el icono ‘analizar’, se abre Explore y muestra los datos del último ensayo
guardado. Para más información sobre cómo usar Explore, consulte la guía del
usuario de Explore.
Nota: los datos no se guardan hasta que se pulsa directamente el icono
guardar.
Pestaña Definir (‘modo captura libre’)
En la pestaña ‘definir’, puede configurar los parámetros del ensayo. Hay tres tipos
de disparo:
Manual
Los datos se capturan al pulsar la tecla F9 del teclado o el botón central del ratón.
Seleccione el promedio rápido (lecturas láser promedio sobre 462,5 milisegundos)
o promedio lento (lecturas láser promedio sobre 3,7 segundos).
Nota: cuando se aplica el promedio, las lecturas de posición pueden
mostrar un retardo de la posición real del eje. También puede producirse
un retardo entre el ajuste de la parada del movimiento y la lectura de la
posición lineal. Por tanto, el operario debe esperar a que se complete el
cambio de posición lineal en el programa antes de pulsar el botón de
disparo.
Automático
Si está seleccionado el disparo ‘automático’, los datos se capturan cada vez que
se estabiliza la lectura lineal promedio. El criterio de estabilidad necesario para
un disparo es que la señal láser se mantenga dentro del ‘rango de estabilidad’ al
menos durante el período de ‘estabilidad’
16
CARTO Capture
Nota: puesto que la lectura lineal promedio debe ser estable para el
disparo, el tiempo de pausa de la máquina para la captura de datos debe
ser, como mínimo, el tiempo promedio (por ejemplo, 3,7 segundos en el
promedio lento) más el período de estabilidad.
Tolerancia de ajuste
Al regresar a una posición previamente capturada, si la distancia entre los puntos
de datos es menor que la tolerancia de ajuste, el nuevo punto sustituye al antiguo.
Continuo
Si está seleccionado el disparo ‘continuo’, es posible capturar los datos en
movimiento sin necesidad de pausa. Los datos se capturan cada vez que la
posición lineal se mueve según el ‘intervalo de disparo’.
Nota: si el intervalo de datos capturados es desigual, significa que la
velocidad de movimiento es demasiado alta para el ‘intervalo de disparo’
seleccionado. Reduzca la velocidad de movimiento o aumente el ‘intervalo
de disparo’
Pestaña Captura (‘modo captura libre’)
Galgas de alineación visual
Las galgas de alineación visual muestran en vivo los errores de los cinco canales.
Para ajustar la escala de cada galga, puede modificar el número que aparece
junto al icono del lápiz.
Mostrar u ocultar canales de error
Puede imprimir cinco canales de error según la posición lineal. Debajo de escala
de intensidad de señal se muestra un panel con casillas de selección para
mostrar u ocultar cada gráfico de canal de error.
Nota: aunque el canal de error esté oculto, sus datos se registran en
segundo plano.
Inicio y parada
Para iniciar el proceso de captura de datos, pulse el icono ‘iniciar ensayo’ mientras
la máquina está colocada en el primer objetivo. Si el icono de datum no se ha
pulsado desde el último corte del haz, se muestra un cuadro de diálogo para
indicar que es necesario actualizar los datos del sistema. Para detener el proceso
de captura de datos, seleccione el icono ‘detener ensayo’.
Aplicar ajuste
Si el botón ‘aplicar ajuste’ está ‘activado’, se utiliza el ajuste de punto final para
eliminar el error de pendiente de los canales de error de rectitud vertical.
Nota: para que el ajuste de punto final sea válido, tiene que haber al
menos tres puntos de datos capturados. Gráficos de datos
17
CARTO Capture
1
4
2
5
6
3
3
2
5
6
1
4
Linear
1 Posición
2 Rectitud horizontal
3 Rectitud vertical
Angular
4 Giro
5 Cabeceo
6 Ladeo
Gráficos de datos
Una línea de puntos vertical muestra la posición lineal actual.
Las líneas de puntos horizontales muestran los valores de error actuales.
El botón de copia sirve para pegar un gráco como imagen en otros programas.
El icono que aparece detrás de cada gráco indica el canal de error mostrado.
Para ver el nombre del canal de error, pase el cursor sobre el icono.
A continuación, se muestra la convención de señales utilizada para especificar las
direcciones positivas de los canales de error:
Tabla de datos
Todos los datos capturados se muestran en la tabla de la parte inferior de la
pantalla. Los datos capturados en el modo de captura libre no se almacenan en
la base de datos. El botón de copia sirve para pegar los datos en otros programas
(por ejemplo, una hoja de cálculo).
18
CARTO Capture
Apéndice: tipos de secuencia
Secuencia lineal
En modo de ‘secuencia lineal’, se accede a los objetivos por turnos.
Unidireccional: si la dirección se ha definido como unidireccional, se accede por
turnos solo una vez a cada objetivo en cada recorrido, empezando por el primero
hasta llegar al último.
Bidireccional: si la dirección es bidireccional, se accede a cada objetivo
dos veces por recorrido, es decir, se accede a cada recorrido desde las dos
direcciones.
Figura 1: Captura de datos lineal con 2 recorridos unidireccionales
Figura 2: Captura de datos lineal con 2 recorridos bidireccionales
Primer
objetivo
Último objetivo
= Objetivo capturado = Movimiento de
sobrerrecorrido
Primer
objetivo
Último objetivo
19
CARTO Capture
Secuencia en modo peregrino: unidireccional
En modo de ‘secuencia en peregrino’, se accede a los objetivos secuencialmente
según el número de recorridos especicado.
Unidireccional: si la dirección se ha definido como unidireccional, la
aproximación a cada objetivo se realiza desde una dirección. Tras detenerse en
cada objetivo, la máquina retrocede hacia el objetivo anterior hasta la distancia
de sobrerrecorrido y, después, regresa al objetivo. Este proceso se repite hasta
que el número de accesos en ambas direcciones al objetivo alcanza el ‘nº
de recorridos’ especificado. A continuación, la máquina se desplaza hasta el
siguiente objetivo de la secuencia y repite el proceso.
Figura 3: Captura de datos en peregrino con 2 recorridos unidireccionales
Primer
objetivo
Último objetivo
= Objetivo capturado
= Movimiento de
sobrerrecorrido
20
CARTO Capture
Secuencia en peregrino: bidireccional
Bidireccional: si la dirección es bidireccional, la parte móvil de la máquina
alterna entre parejas de objetivos adyacentes, con todas las aproximaciones a un
objetivo desde una dirección completada antes de pasar al mismo objetivo desde
la dirección contraria. Durante un ensayo en peregrinación, la parte móvil se
desplaza progresivamente sobre su recorrido desde el primer objetivo al último,
completando todos los recorridos de cada objetivo en su avance.
Figura 4: Captura de datos en peregrinación con 2 recorridos bidireccionales
= Objetivo capturado
= Movimiento de
sobrerrecorrido
Primer
objetivo
Último objetivo
21
CARTO Capture
Secuencia en péndulo: unidireccional
En el modo de secuencia en péndulo, la parte móvil se desplaza progresivamente
por los objetivos, desde el primero al llegar al último.
Unidireccional: si la dirección se ha definido como unidireccional, la
aproximación a cada objetivo se realiza desde una dirección. Tras detenerse en
cada objetivo, la máquina retrocede hacia el objetivo anterior hasta la distancia
de sobrerrecorrido y, después, regresa al objetivo. Este proceso se repite hasta
que el número de accesos al objetivo alcanza el ‘nº de recorridos’ especificado. A
continuación, la máquina se desplaza hasta el siguiente objetivo de la secuencia
y repite el proceso.
Figura 5: Captura de datos en péndulo con 2 recorridos unidireccionales
= Objetivo capturado
= Movimiento de
sobrerrecorrido
Primer
objetivo
Último objetivo
22
CARTO Capture
Secuencia en péndulo: bidireccional
Bidireccional: si la dirección se ha definido como bidireccional, la aproximación
a cada objetivo se realiza desde dos direcciones. Tras detenerse en cada
objetivo, la máquina se separa del objetivo hasta la distancia de sobrerrecorrido
y, después, regresa al objetivo en las dos direcciones. Este proceso se repite
hasta que el número de accesos en ambas direcciones al objetivo alcanza el
‘nº de recorridos’ especificado. A continuación, la máquina se desplaza hasta el
siguiente objetivo de la secuencia y repite el proceso.
Figura 6: Captura de datos en péndulo con 2 recorridos bidireccionales
= Objetivo capturado
= Movimiento de
sobrerrecorrido
Primer
objetivo
Último objetivo
23
CARTO Capture
Secuencia ISO-10360
En el modo de ‘secuencia ISO-10360’ (solo para medición lineal), la parte móvil
de la máquina se desplaza secuencialmente desde el primer objetivo a los
restantes, volviendo a medir el primer objetivo antes de pasar al siguiente.
El recorrido se completa cuando la parte móvil de la máquina se ha desplazado
desde el primer objetivo hasta el último. Este proceso se repite por cada
sobrerrecorrido siguiente.
Figura 7: Captura de datos ISO-10360 con 2 recorridos unidireccionales
= Objetivo capturado
= Movimiento de
sobrerrecorrido
Primer
objetivo
Último objetivo
Para consultar los contactos internacionales,
visite www.renishaw.es/contacto
*F-9930-1017-07
© 2019 Renishaw plc.
Edición: 02.2019
Nº de referencia. F-9930-1017-07-A
T +34 93 663 34 20
F +34 93 663 28 13
E spain@renishaw.com
www.renishaw.es
Renishaw Ibérica, S.A.U.
Gavà Park, C. de la Recerca, 7
08850 GAVÀ
Barcelona, España
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Renishaw CARTO Capture Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario