Renishaw TRS2 Guía de instalación

Categoría
Niveles láser
Tipo
Guía de instalación
Detección de rotura de herramientas
sin contacto TRS2 sistema
Guía de instalación
H-5450-8406-04-A
© 2007-2017 Renishaw plc. Reservados todos los
derechos.
Este documento no puede copiarse o
reproducirse en todo o en parte, o transferirlo a
cualquier otro medio de comunicación o idioma,
bajo ningún concepto, sin la autorización previa y
por escrito de Renishaw plc.
La publicación de material en este documento no
implica la exención de los derechos de patente de
Renishaw plc.
Nº de referencia de
Renishaw:
H-5450-8406-04-A
Primera edición: 08.2007
Revisado 11.2017
i
Índice
Antes de empezar ............................................................1.1
Antes de empezar
...........................................................1.1
Descargo de responsabilidades
..............................................1.1
Marcas comerciales
.......................................................1.1
Garantía
................................................................1.1
Cambios al equipo
........................................................1.1
Máquinas CNC
...........................................................1.1
Patentes
................................................................1.2
Declaración de conformidad con la CE
...........................................1.3
Directiva WEEE
.............................................................1.3
Seguridad, advertencias y precauciones
.........................................1.4
Funciones básicas del sistema TRS2 .........................................2.1
General
...................................................................2.1
Introducción
.............................................................2.1
Rutinas de software
.......................................................2.1
LED de estado de la sonda
.................................................2.1
Escala de LED
...........................................................2.2
Rendimiento típico del sistema TRS2
.........................................2.2
Medidas y etiquetas de advertencia del sistema TRS2: TRS2 y TRS2-S
.................2.3
Medidas del sistema TRS2 con conector de cable
..................................2.4
Especificaciones de TRS2
.....................................................2.5
Instalación del sistema .......................................................3.1
Montaje del sistema TRS2
....................................................3.1
Introducción
.............................................................3.1
Instrucciones
............................................................3.1
Montaje de la unidad TRS2
.................................................3.2
Suministro de aire
...........................................................3.3
Presión del aire
.............................................................3.3
Conexión y purga del suministro de aire
..........................................3.4
Kit de soplado de aire
.....................................................3.5
TRS2 Guía de instalación
ii
Índice
Conexiones eléctricas ........................................................3.6
Fuente de alimentación
....................................................3.6
Configuración del sistema TRS2
................................................3.7
Preparación
.............................................................3.7
Reglaje del alcance
.......................................................3.7
Selección de velocidad del husillo
............................................3.9
Determinar la posición de comprobación
.......................................3.9
Uso de la función de supervisión de señal
.....................................3.10
Limpieza
...............................................................3.10
Mantenimiento ...............................................................4.1
Mantenimiento: sistema TRS2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Introducción
.............................................................4.1
Instrucciones
............................................................4.1
Limpieza
................................................................4.1
Equipo necesario
.........................................................4.1
Limpieza del sistema
......................................................4.2
Cambio del objetivo del receptor
.............................................4.3
Colocación de una ventana de vidrio de zafiro
..................................4.4
Mantenimiento: unidad reguladora de aire
........................................4.5
Comprobación del nivel del líquido
...........................................4.5
Drenaje del líquido
........................................................4.5
Retirada y colocación de los elementos del filtro
.................................4.5
Sustitución de otros componentes del kit de mantenimiento
........................4.6
Localización de averías ......................................................5.1
Lista de piezas ...............................................................6.1
1.1
Antes de empezar
Antes de empezar
Cambios al equipo
Renishaw se reserva el derecho de realizar
modificaciones en las especificaciones sin previo
aviso
Máquinas CNC
Las Máquinas-Herramienta CNC siempre
deben ser empleadas por personas preparadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Descargo de responsabilidades
RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS
NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SEA
CORRECTO Y PRECISO EN LA FECHA DE LA
PUBLICACIÓN, NO OBSTANTE, NO OFRECE
NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN EN
RELACIÓN CON EL CONTENIDO.
RENISHAW
RECHAZA LAS RESPONSABILIDADES
LEGALES, COMO QUIERA QUE SURJAN, POR
LAS POSIBLES IMPRECISIONES DE ESTE
DOCUMENTO.
Marcas comerciales
RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados
en el logotipo de RENISHAW son marcas
registradas de Renishaw plc en el Reino Unido
y en otros países. apply innovation y los
nombres y designaciones de otros productos y
tecnologías de Renishaw son marcas registradas
de Renishaw plc o de sus filiales.
Todas las marcas y nombres de producto usados
en este documento son nombres comerciales,
marcas comerciales, o marcas comerciales
registradas de sus respectivos dueños.
Garantía
Los equipos que necesiten servicio técnico por
garantía, han de ser devueltos al proveedor.
Salvo acuerdo expreso por escrito entre usted
y Renishaw, si ha adquirido el equipo a través
de una empresa de Renishaw, se aplicarán las
disposiciones de garantía contenidas en las
CONDICIONES DE VENTA de Renishaw. Debe
consultar estas condiciones a fin de conocer
los detalles de la garantía, pero en resumen las
principales exclusiones de la garantía son si el
equipo ha sido:
descuidado, manejado o utilizado de manera
inapropiada; o
modificado o alterado en cualquier forma
excepto con el previo acuerdo por escrito de
Renishaw.
Si ha adquirido el equipamiento a través de
cualquier otro proveedor, deberá contactar con
el mismo para averiguar qué reparaciones están
cubiertas por la garantía.
TRS2 Guía de instalación
1.2
Antes de empezar
Patentes
Las características del sistema de detección de
rotura de herramientas sin contacto TRS2 (y de
otros productos similares) están sujetas a una o
varias de las siguientes patentes o aplicaciones
de patentes:
EP 1144944
EP 1562020
EP 1799398
EP 2114617
CN 100569442
CN 1202403
CN 101573210
CN 1660541
JP 4695808
JP 4764427
JP 5677745
SG 130252
TW I415708
TW NI-178572
US 6635894
US 6878953
US 7053392
US 7732797
US 8537359
WO 2006/027577
1.3
Antes de empezar
Declaración de conformidad con
la CE
Renishaw plc declara que el sistema TRS2
cumple con las regulaciones y estándares
vigentes.
Póngase en contacto con Renishaw plc o visite
www.renishaw.es/trs2 para consultar la
normativa de conformidad completa de la CE.
Directiva WEEE
La utilización de este símbolo en los productos
Renishaw y/o en la documentación que los
acompaña indica que el producto no debe
desecharse junto con los residuos domésticos
normales. Es responsabilidad del usuario final
desechar este producto en un punto de recogida
designado para el equipamiento eléctrico y
electrónico (WEEE, del inglés, Waste Electrical
and Electronic Equipment) que permita su
reutilización o reciclado. Una disposición correcta
de este producto ayudará a ahorrar unos valiosos
recursos y a evitar los potenciales efectos nocivos
para el medioambiente. Para más información,
póngase en contacto con su servicio de recogida
de residuos o con su Representante local de
Renishaw.
C
TRS2 Guía de instalación
1.4
Antes de empezar
Seguridad, advertencias y
precauciones
Información para el usuario
Se recomienda usar gafas de protección en
todas las aplicaciones que implican el uso de
Máquinas-Herramientas y máquinas de medición
de coordenadas.
Información para el fabricante de la
máquina y el instalador
Es responsabilidad del proveedor de la máquina
garantizar que el usuario sea informado sobre
los peligros relacionados con el funcionamiento,
incluidos los peligros mencionados en la
documentación de los productos Renishaw, y
garantizar que se suministran los dispositivos de
protección y seguridad adecuados.
Bajo determinadas circunstancias, la señal de la
sonda puede indicar por error la condición de que
la sonda está asentada. No espere a las señales
de la sonda para detener el movimiento de la
máquina.
Advertencias
El uso de controles o ajustes, o la realización
de procedimientos no especificados en este
documento puede provocar exposiciones a
radiaciones peligrosas.
Desconecte la fuente de alimentación antes de
realizar trabajos de mantenimiento en el sistema
TRS2.
Al utilizar el sistema TRS2, deben observarse
en todo momento las precauciones elementales
de seguridad para reducir el riesgo de fuego, las
descargas eléctricas y las lesiones, según se
indica a continuación:
Lea las instrucciones completas antes de
utilizar el producto.
El dispositivo debe ser instalado y utilizado
exclusivamente por personal competente y
experto.
Utilice gafas de protección contra posibles
riesgos mecánicos, refrigerante y viruta.
Evite inhalar el vapor del refrigerante de la
Máquina-Herramienta.
No bloquee las salidas de aire de las aperturas
del transmisor.
No mire directamente al rayo láser.
Asegúrese de que el haz no envíe reflejos a
los ojos a través de superficies reflectantes.
No deje que el haz rebase el área de trabajo
inmediata. El sistema TRS2 se entrega con un
terminador del haz que puede colocarse en el
exterior de la ventana de la máquina.
Atención: Seguridad respecto al láser
El láser utilizado en los sistemas de detección
de herramientas rotas sin contacto TRS2 de
Renishaw emite una luz roja visible con una
longitud de onda de 670 nm y tiene una potencia
de salida inferior a 1 mW. El láser es accionado
por un tren de pulso continuo con una frecuencia
de 125 kHz. La duración del pulso es de 2 µs y
cada pulso tiene una energía máxima de 7,2 ×
10
-9
J.
El láser utilizado está clasificado como un
producto Clase 3R definido por las normas BS EN
60825-1:2014 (IEC
60825-1:2014).
El producto cumple con las normas 21CFR
1040.10 y 1040.11, salvo cambios de
conformidad con la normativa de láser Nº. 50 del
24 de julio de 2007.
La norma BS EN 60825-1:2014
(IEC
60825-1:2014) exige que se incluya una
etiqueta de advertencia de láser y otra etiqueta
explicativa.
Una etiqueta de advertencia explicativa se
adhiere de forma permanente a un lado de la
carcasa, para obtener más información, consulte
las medidas del sistema TRS2 y las etiquetas
de advertencia sobre el láser en la página 2.3
del Capítulo 2, “Funciones básicas del sistema
TRS2”. Se incluye una etiqueta autoadhesiva de
advertencia para pegarla en la parte exterior de la
máquina.
ADVERTENCIA: Este equipo está clasificado
como IK06, conforme a la norma BS EN
62262:2002.
1.5
Antes de empezar
Funcionamiento del equipo
Si no se cumplen las indicaciones especificadas
por el fabricante para la utilización del equipo, la
protección del equipo puede resultar inutilizada.
TRS2 Guía de instalación
1.6
Antes de empezar
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.
2.1
General
Introducción
En esta guía se explica cómo instalar y mantener
el sistema de detección de herramientas rotas sin
contacto TRS2 de Renishaw.
El TRS2 es un sistema láser de detección de
herramientas rotas sin contacto, diseñado
expresamente para herramientas con núcleo
sólido, por ejemplo, brocas y machos de roscar.
Una herramienta gira a 5000, 1000 o 200 rpm
dentro del haz láser. Se activa la salida del
sistema TRS2, que cambia cuando el receptor
detecta la herramienta.
Existen tres versiones del sistema TRS2. Dos
de las unidades se denominan TRS2 y la
tercera, TRS2-S. Una versión de TRS2 lleva
incorporada una toma de conexión eléctrica en
la parte inferior. Esta toma se utiliza para las
conexiones de entrada y salida del control de la
máquina. Esta conexión permite desmontar fácil
y rápidamente la unidad TRS2 para sustituirla por
otra unidad similar. Las otras unidades TRS2 y
TRS2-S no disponen de una toma de conexión
eléctrica. Los cables de las conexiones eléctricas
de entrada y salida del control de la máquina se
conectan directamente a las unidades TRS2 y
TRS2-S.
Las dos versiones del sistema TRS2 pueden
configurarse para detectar una herramienta rota
a una distancia entre 300 mm y 2 m. La unidad
TRS2-S tiene configurado un alcance de 350 mm,
que no puede modificarse.
Para obtener una detección fiable de una
herramienta en uso bajo refrigerante, este debe
detenerse antes de verificar la herramienta. En
todas las herramientas, debe detenerse el paso
del refrigerante en la superficie antes de iniciar la
detección.
Funciones básicas del sistema TRS2
NOTA: Si retira el panel lateral del sistema TRS2
o manipula el tornillo de sujeción del panel lateral
puede invalidar la garantía.
Rutinas de software
Existen varios ejemplos de programas de
detección de herramientas rotas a alta velocidad
para una extensa gama de controles de
máquina. El paquete de software de TRS2 puede
descargarse en www.renishaw.es/trs2.
LED de estado de la sonda
Los LED de estado de la parte frontal de la
unidad TRS2 muestran al usuario el estado de la
sonda.
Color del LED Estado
Apagado Desconectado
Rojo No hay herramienta o está
rota
Verde Detectada herramienta en
buen estado
PRECAUCIÓN: Para poder detectarla, la
herramienta debe girar a 5000, 1000 o 200 rpm
dentro del punto de verificación del haz láser.
TRS2 Guía de instalación
2.2
Principios básicos
del sistema TRS2
Escala de LED
La pantalla de la escala de LED de la parte frontal
de la unidad TRS2 indica la intensidad de luz
que recibe el receptor. Para que la detección de
herramientas sea efectiva, el LED debe ser ámbar
y, como mínimo, debe estar iluminado un LED
verde.
Rendimiento típico del sistema TRS2
Normalmente, el sistema TRS2 puede detectar
una herramienta con centro sólido con un
diámetro de 0,2 mm o superior a una distancia de
300 mm. La intensidad de la señal reflejada de
la herramienta que se recibe en la unidad TRS2
depende del color, la geometría y el acabado
de superficie de la herramienta, el entorno de la
máquina y la instalación.
NOTA: Para detectar una herramienta, esta
debe reflejar suficiente luz en el sistema TRS2.
Antes de ejecutar el ciclo de herramientas rotas,
compruebe que todas las herramientas pueden
ser detectadas por el sistema TRS2, ya que
puede variar según la distancia, el color y el
acabado de superficie de la herramienta, y la
instalación y configuración.
El sistema TRS2 puede detectar una herramienta
a una distancia entre 300 mm y 2 m, aunque los
mejores resultados se obtienen en distancias de
1 metro o menos. Normalmente, puede detectar
una herramienta de Ø2 mm o más a una distancia
de hasta 1 m. Si la distancia es superior a 1 m
o la herramienta tiene menos de Ø2 mm, la
detección de herramientas tiene restricciones
según las condiciones siguientes:
Color de la herramienta.
Alinee el sistema TRS2
hasta que se ilumine el
máximo de LEDs.
Verde
Verde
Verde
Verde
Ámbar
Geometría y acabado de superficie de la
herramienta.
Distancia.
Entorno de la máquina.
Instalación.
IMPORTANTE: Debe eliminarse siempre el
exceso de refrigerante de la herramienta antes de
iniciar la detección.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
1mW MAXIMUM OUTPUT
EMITTED WAVELENGTH 670nm
38,0
73,0
4,5
Ø4,7
68,0
16,0
83,0
32,0
4,5
78,0
{
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11
EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO
LASER NOTICE NO.50, DATED JUNE 24 2007
AND IEC 60825-1:2014
6,56,5
19,0
7,0
18,5
Ø6,5
19,0
3,5
25,0
5,0
2,0
23,5
6,5
36,5
28,75
14,5
31,0
2.3
Principios básicos
del sistema TRS2
Medidas y etiquetas de advertencia del
sistema TRS2: TRS2 y TRS2-S
Tornillo de enfoque
del láser (no disponible
para TRS2-S)
Tornillo de enfoque del
receptor (no disponible
para TRS2-S)
Obturador
del láser
Etiqueta de
advertencia
Etiqueta
explicativa
Medidas en mm
Objetivo del
Rx
Escala de
LED de
intensidad
de señal
Etiquetas
obturador
del láser
LED de estado
4 orificios M6 x 8 mm
de profundidad
Perno
pasante M6
Tornillo de
enfoque del
receptor
Obturador
del láser
Tornillo de
enfoque
del láser
2 ranuras idénticas
para tornillos M6
66,0
107,0
83,0
25,4
39,4
51,0
73,0
38,0
28,0
14,0
153°
122°
18,0
41,0
TRS2 Guía de instalación
2.4
Principios básicos
del sistema TRS2
Medidas del sistema TRS2 con
conector de cable
Medidas en mm
Cable
conectado
TRS2 sin soporte de montaje
TRS2 con soporte de montaje
2.5
Principios básicos
del sistema TRS2
Especificaciones de TRS2
Aplicación principal
Detección de rotura de herramientas sin contacto a alta
velocidad en centros de mecanizado vertical, horizontal,
máquinas multitarea y centros de mecanizado de puente de
cualquier tamaño.
Medidas
Altura
Anchura
Fondo
83 mm
38 mm
73 mm
Peso
750 g, incluidos 10 m de cable
Tipo de transmisión
Transmisión por cable
Interfaz compatible
N/A (interfaz integrada)
Detección de herramientas rotas
Ø0,2 mm (consulte las notas 1 y 2)
Alcance de detección
TRS2 con ajuste entre 300 mm 2 m.
Ajustado de fábrica a 350 mm. TRS2-S fijo a 350 mm.
Tensión de suministro
11 Vcc a 30 Vcc
Intensidad de suministro
65 mA a 12 VCC, 42 mA a 24 VCC
Señal de salida (desde la unidad de
interfaz)
Salida de estado.
Salida de relé de estado sólido (SSR) sin tensión,
configurable como normalmente abierta o normalmente
cerrada.
Protección de entrada / salida
Fuente de alimentación protegida por fusibles reajustables
Distribución de las conexiones
eléctricas
Cableado en la parte inferior de la unidad
Cable
(al control de
la máquina)
Especificaciones Cable apantallado de Ø4,85 mm, de 5 hilos aislados, cada
uno de 18 × 0,1 mm.
Longitud 5 m, 10 m
Conexiones eléctricas Cableado en la parte inferior de la unidad.
Suministro neumático
Manguera de aire de Ø4,0 mm (para más información,
consulte el gráfico de presiones de aire recomendadas en la
página 3.3 del Capítulo 3, “Instalación del sistema”.
El suministro de aire a la unidad TRS2 debe cumplir la
norma ISO 8573-1: 2010 Clase 1.7.2.
Tipo de láser
Producto láser Clase 2
Alineación del rayo láser
La unidad se suministra con un soporte de montaje
ajustable en la parte inferior.
Montaje
Soporte de montaje incluido, con ranuras de paso M6
(2 Ud.).
Otros tipos de ajuste disponibles.
Medio
ambiente
Protección IP IPX8 BS EN 60529:1992+A2:2013
(IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013) con entrada de aire
Tasa IK IK06 BS EN 62262:2002 [para ventana de cristal]
Temperatura de
almacenamiento
De −25 °C a +70 °C
Temperatura de
funcionamiento
De +5 °C a +55 °C
Nota 1 Cada unidad se prueba con una broca HSS de Ø0,5 mm, acabado azul, (Farnell nº de referencia 203778) a una distancia de 350 mm
Condiciones del ensayo: herramienta seca, girando a 5000 r.p.m., que debe ser detectada por la TRS2 en menos de 1 segundo.
Nota 2 Depende de la distancia, el acabado de la superficie de la herramienta, el entorno de mecanizado y la instalación.
TRS2 Guía de instalación
2.6
Principios básicos
del sistema TRS2
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.
3.1
Instalación del sistema
Montaje del sistema TRS2
Introducción
La superficie de montaje debe tener la rigidez
suficiente para que el rayo láser TRS2 no se
mueva debido a la vibración o la flexión de la
superficie. Si el rayo láser se mueve, podrían no
detectarse las herramientas, especialmente las de
diámetro reducido.
NOTAS:
Siempre que sea posible, el sistema TRS2
debe montarse de forma que el rayo láser no se
refleje fuera del área de la máquina. Si esto no
es posible, las trayectorias de haz láser abierto
deben situarse por encima o por debajo del nivel
de los ojos.
El sistema TRS2 se entrega con un terminador
del haz que puede colocarse en el exterior de la
ventana de la máquina.
El sistema TRS2 debe montarse sobre un
lado o en vertical, lo más cerca posible de las
herramientas que se van a detectar y con el
rayo a 90 grados del extremo de la herramienta.
Para obtener el máximo rendimiento, de
instalarse perpendicular al eje de la herramienta
(consulte las instrucciones en la sección
“Reglaje del alcance” en la página 3.7). La falta
de perpendicularidad y la separación afectan al
rendimiento.
Instrucciones
Para instalar el sistema TRS2, tenga en cuenta
los puntos siguientes:
La herramienta debe poder moverse en el
eje Z relativo al sistema TRS2, de forma que
puedan comprobarse herramientas de distinta
longitud;
cuanto más cerca esté la unidad TRS2 de la
herramienta, mayor es la intensidad de luz
reflejada, por tanto, es más fácil detectar las
herramientas de menor diámetro o las que
tienen acabado oscuro;
es conveniente disponer de un sistema de
soplado de aire para limpiar el refrigerante de
la herramienta. Para detectar una herramienta
a una velocidad de 200 o 1000 r.p.m., se
recomienda utilizar un sistema de soplado de
aire;
para prolongar la vida útil, instale la unidad
TRS2 de forma que no reciba directamente
contaminación de viruta;
instale la unidad TRS2 de forma que el rayo
láser no incida sobre ninguna superficie
reflectante de la máquina que pueda reflejarlo
en el objetivo del receptor. Si alguno de los
LED de la escala se ilumina sin que haya
ninguna herramienta en el haz, indica un
posible problema;
para evitarlo, mueva la unidad TRS2 o coloque
un objeto no reflectante, por ejemplo, cinta
negra no reflectante, en la trayectoria del haz.
El sistema TRS2 se entrega con un terminador
del haz para este fin.
TRS2 Guía de instalación
3.2
Instalación del
sistema
Montaje de la unidad TRS2
1. Instale la unidad TRS2 en una zona rígida de
la máquina (vea las distintas configuraciones
de montaje en la siguiente ilustración).
2. Apriete los tornillos de montaje como sigue:
Apriete los tornillos de montaje M6 a 14 Nm
con una llave allen 10 mm y un destornillador
allen de 5 mm.
Apriete los tornillos de montaje M4 a 4 Nm
con una llave y un destornillador allen de
3 mm.
3. Si la unidad TRS2 está sujeta por la parte
trasera, coloque el tornillo de montaje M6
y la arandela (como muestra la ilustración
siguiente) y apriete a 14 Nm con un
destornillador allen de 5 mm.
4. Conecte el conduit de cable y el conduit de
muelle de la toma de aire a la unidad (para
ver las instrucciones de colocación, consulte
la sección “Conexión y purga del suministro
de aire” en la página 3.4).
5. Conecte el cable al control de la máquina
(para ver las instrucciones de conexión de
los cables, consulte la sección “Conexiones
eléctricas” en la página 3.6).
Tornillo de
montaje M6
(incluido)
Montaje trasero
Soporte de
montaje
Tornillos M6
(no incluidos)
Tornillo de montaje M6
y arandela (incluidos)
Tuerca M6 (incluida)
Pieza de la
estructura de la
máquina
Tornillo de montaje M6 y
arandela (incluidos)
Tuerca M6 (incluida)
Montaje lateral
Montaje sobre la
base
Tornillos de
montaje M4 (no
incluidos)
Soporte (no
incluido)
Tornillos de montaje
M6 (no incluidos)
5
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
10 15 20
25
30
3.3
Instalación del
sistema
Suministro de aire
La unidad TRS2 utiliza suministro de aire limpio
para proteger el transmisor láser del entorno de
la máquina. Se recomienda mantener conectado
el suministro de aire en todo momento para
evitar que se contamine el obturador del láser. Es
necesario desconectar el aire para desconectar
también el refrigerante.
El suministro de aire al sistema TRS2 debe
cumplir la norma BS ISO 8573-1: 2010 calidad
del aire clase 1.7.2 libre de humedad. Si no es
posible garantizar la calidad del aire, puede
instalar un sistema de filtrado de aire opcional
de Renishaw (consulte el Capítulo 6 “Lista de
piezas”).
Consulte también el gráfico de esta página, que
muestra la presión recomendada de aire según la
longitud de la manguera instalada.
Si el suministro de aire no funciona
correctamente, puede contaminarse el sistema
TRS2. La contaminación existe si el punto del
láser aparece difuminado en vez de mostrarse
nítido cuando se refleja sobre un papel blanco
(véanse las dos ilustraciones a continuación).
Si cree que puede estar contaminado, realice el
procedimiento de limpieza (para más información,
consulte el Capítulo 4, “Limpieza del sistema” en
la página 4.2).
Presión del aire
El gráfico siguiente muestra la presión recomendada de aire según la longitud de la manguera
instalada.
Presión de
aire (bar)
Longitud de la manguera de aire (m)
Presión de aire recomendada
Presión de aire mínima
Punto correcto
Punto difuminado
TRS2 Guía de instalación
3.4
Instalación del
sistema
Antes de conectarla, purgue la toma de aire para
eliminar la viruta de las conducciones, ya que las
pequeñas partículas podrían bloquear la boquilla.
Conexión y purga del suministro
de aire
PRECAUCIONES:
No conecte el sistema TRS2 a un suministro
de aire con restos de aceite. Purgue todas
mangueras antes de conectarlas.
Utilice siempre gafas de seguridad.
1. Busque una fuente de aire limpio conforme
a la norma BS ISO 8573-1: 2010: Calidad de
aire clase 5.9.4.
2. Conecte una manguera a la toma de aire.
3. Antes de conectar la manguera a la entrada
de la unidad del regulador de aire, conecte
brevemente el aire para eliminar los restos de
suciedad de la manguera.
4. Conecte un extremo de la manguera de
Ø4 mm a la unidad del regulador de aire.
5. Corte la manguera de Ø4 mm a la medida
necesaria, reduciendo su longitud al mínimo
necesario para evitar pérdidas de presión del
aire. Tome nota de la longitud de la manguera
utilizada.
6. Tape con cinta adhesiva el extremo
desconectado de la manguera para evitar
que entre viruta o refrigerante.
7. Pase el otro extremo de la manguera de aire
por el conduit de muelle de la toma de aire.
8. Retire la cinta adhesiva del otro extremo de
la manguera. Antes de conectar la manguera
a la entrada de la unidad TRS2, conecte
brevemente el aire para eliminar los restos de
suciedad de la manguera.
9. Conecte el extremo de la manguera a la
unidad TRS2.
10. Sujete el extremo de la manguera de aire con
el conduit de muelle en la toma de aire de la
unidad TRS2.
11. Conecte el suministro de aire y ajuste la
presión (consulte las instrucciones en el
apartado “Ajuste de la presión del aire” en la
página 3.3).
Unidad del
regulador de aire
Salida de aire
Ø4 mm
manguera de aire
Conduit de muelle de la
toma de aire
Unidad TRS2
PRECAUCIÓN: El suministro de aire debe estar
conectado permanentemente, de lo contrario,
podría entrar refrigerante en el sistema TRS2.
Conduit de
cable
55,0
15,0
27,5
4,8 36,0 67,0
73,7
10,0 30,0
83,0
21,0
2,0
45°
89,2
3.5
Instalación del
sistema
Kit de soplado de aire
El kit de soplado de aire es un dispositivo
opcional que puede utilizarse para limpiar los
restos de refrigerante y viruta de la herramienta
antes de ejecutar el ciclo de detección
de herramientas rotas. Para detectar una
herramienta a una velocidad de 200 o 1000 r.p.m.,
se recomienda utilizar un sistema de soplado de
aire para obtener el máximo rendimiento.
Monte la unidad de soplado de aire en una
superficie rígida;
controle el soplado de aire mediante un relé y
un código M del CNC;
NO utilice el suministro de aire del filtro de la
unidad TRS2, use una fuente separada;
establezca la presión de aire en 4 bar;
coloque la herramienta como muestra la
imagen siguiente.
conecte el suministro de aire durante 1
segundo mientras gira la herramienta.
NOTA: La válvula antirretorno puede colocarse
en cualquiera de los extremos del equipo de
soplado de aire.
Agujero pasante de
Ø13 para el tornillo de
montaje M12
1/4 en BSP
Válvula antirretorno
Vista superior
Inyector
de aire
1/4 en BSP
Vista lateral
Medidas en mm
{
{
®®
TRS2 Guía de instalación
3.6
Instalación del
sistema
Conexiones eléctricas
Fuente de alimentación
La unidad TRS2 puede obtener alimentación de
12 a 24 V del CNC de la máquina. El rango de
tensión es de 11 a 30 Vcc máximo, con una carga
típica de hasta 65 mA a 12 Vcc y hasta 43 mA a
24 Vcc.
La salida del SSR está protegida por un fusible
reajustable de 50 mA. Para reajustar el fusible,
quite la alimentación e identifique la causa del
fallo.
PRECAUCIÓN: Con los interruptores de salida
SSR conectados en posición normalmente abierta
(N.O.), la unidad TRS2 se mantiene en un estado
sin disparo cuando se interrumpe la alimentación
o la unidad está dañada.
rosa
azul
DVM
TRS2
Control CNC
Supervisión
de señal
Entrada de
alimentación
marrón
blanco
gris
verde
amarillo
negro
Común
N.C.*
N.O.**
Salida
de
estado
SSR
+11 Vcc a 30 Vcc
0 Vcc
Alimentación al
TRS2
Alimentación de entrada skip E/S
Entrada de sonda.
Conecte el cable amarillo o el verde, pero NO conecte
los dos cables. Asegúrese de que la conexión es
correcta ANTES de cortar el cable sobrante.
Pantalla
Toma de tierra de protección del control
(también se conoce como ‘PE’, punto
de estrella o placa a tierra).
Tierra de referencia en el control
®® indica que la salida de supervisión de
señal solo está disponible con la versión
de TRS2 instalada con un conector. Se
recomienda su uso cuando no se puede ver la
escala de LED.
Contacto SSR
Estado *Normalmente
cerrada
(N.C.)
**Normalmente
abierta
(N.O.)
Herramienta
detectada
Abierto Cerrado
Herramienta no
detectada
Cerrado Abierto
NOTA IMPORTANTE: El ejemplo anterior
muestra un diagrama de conexiones. Para más
información sobre conexiones específicas de
otros controles, visite www.renishaw.es/trs2.
3.7
Instalación del
sistema
Configuración del sistema TRS2
Preparación
Para establecer el alcance de funcionamiento del
sistema TRS2, es necesario cambiar el ajuste de
los tornillos de enfoque del receptor y del láser.
Si no es posible acceder a estos tornillos con la
unidad TRS2 montada en la máquina, es posible
definir el alcance fuera de la máquina.
Para determinar la posición de comprobación del
sistema TRS2, se necesita una herramienta de
referencia. Debe conocerse la longitud de esta
herramienta. El diámetro debe ser igual que el
diámetro más pequeño de la herramienta que
se va a comprobar, ya que proporciona la señal
luminosa reflejada más débil.
Reglaje del alcance
El procedimiento descrito en esta sección no
es válido para la unidad TRS2-S. El alcance
de funcionamiento de la unidad TRS2-S está
preconfigurado a 350 mm y no puede modificarse.
1. Coloque la herramienta de referencia
en el punto en el que se va a realizar la
comprobación de herramienta.
2. Recorte uno de los objetivos de la parte
posterior de esta guía. Sujételo a la
herramienta con celo o cinta adhesiva, como
muestra la figura anterior.
3. Mida la distancia entre la herramienta y la
parte delantera de la unidad TRS2 (debe
estar entre 300 mm y 2 m).
continúa en la página siguiente
Herramienta
De 300 mm a 2 m
Objetivo de
papel
Laser focus screw
(not available on TRS2-S)
7. Sujete el tornillo de enfoque del láser en su
posición con el destornillador de pletina y, a
continuación, apriete con la llave de puntas el
anillo de retención a 2 Nm, comprobando que
el tornillo de enfoque del láser no se mueva.
8. Para terminar, retire el objetivo de papel de la
herramienta.
TRS2 Guía de instalación
3.8
Instalación del
sistema
4. Con un destornillador plano o una moneda,
ajuste el tornillo de enfoque del receptor
hasta colocar la flecha en la dirección
opuesta a la distancia medida en el paso 3
(véase la figura siguiente).
5. Con una llave de puntas (vea la figura a
continuación), gire el anillo de retención del
tornillo de enfoque del láser 1 o 2 vueltas (en
sentido contrario a las agujas del reloj) hasta
aflojarlo completamente.
NOTA: No deje que se caiga el anillo de
retención.
6. Con un destornillador plano, ajuste el tornillo
del foco del láser hasta que se reduzca el
tamaño del punto reflejado en el objetivo de
papel. Al ajustar el tornillo de enfoque, tenga
cuidado para que no se vuelva a apretar
accidentalmente el tornillo de ajuste del foco
debido a la fricción al apretarlo.
Tornillo de enfoque
del receptor
Destornillador
de pletina
Tornillo de enfoque
del láser
Tornillo de enfoque del receptor
(no disponible para TRS2-S)
Destornillador
de pletina
Tornillo de enfoque
del láser
Llave de
puntas
Anillo de retención
Tornillo de
enfoque del láser
{
3,0
90°
3.9
Instalación del
sistema
Selección de velocidad del husillo
Para que el sistema TRS2 pueda detectarla, la
herramienta debe girar a una velocidad fija de
5000, 1000 o 200 rpm. La velocidad del husillo se
selecciona en el software de macros.
5000 r.p.m. Esta es la velocidad
predeterminada y proporciona los tiempos
de detección más cortos. Siempre que sea
posible, se recomienda trabajar con esta
velocidad. No obstante, al seleccionar la
velocidad debe asegurarse de no superar
la velocidad máxima recomendada por el
fabricante.
1000 r.p.m. Seleccione esta velocidad si
no es posible realizar la comprobación a
5000 r.p.m. Antes de detectar una herramienta
a esta velocidad, debe limpiarse con aire
comprimido o haciendo girar la herramienta a
más velocidad. También puede utilizar el kit de
soplado de aire de Renishaw plc (para obtener
más información, consulte la sección “Kit de
soplado de aire” en la página 3.5 y el Capítulo
6 “Lista de piezas”).
200 r.p.m. Esta velocidad está reservada
para brocas cañón. El tiempo de detección
es significativamente superior a las otras
dos velocidades. Antes de detectar una
herramienta a esta velocidad, se recomienda
la herramienta con aire comprimido.
Determinar la posición de
comprobación
1. Si utiliza el soporte de montaje (incluido),
afloje ligeramente los tornillos de montaje
M6 con una llave allen de 10 mm y un
destornillador allen de 5 mm.
2. Afloje el tornillo de montaje M6 de la parte
inferior de la unidad.
3. Gire la herramienta de referencia a la
velocidad del husillo seccionada (5000, 1000
o 200 r.p.m.).
4. Coloque el extremo de la herramienta
aproximadamente a 3 mm en el haz láser
(vea la figura a continuación). Mueva la
posición del rayo láser sobre la herramienta
hasta que se ilumine el máximo de LED en
la escala (para más información, consulte
“Pantalla de la escala de LED” en la página
2.2 del Capítulo 2, “Funciones básicas del
sistema TRS2”).
Si la pantalla de la escala de LED está
oculta, puede utilizar la supervisión de señal
(para ver las instrucciones, consulte “Uso
de la función de supervisión de señal” en la
página 3.10).
Si el diámetro de la herramienta de referencia
es menor que el rayo láser, puede colocar
una hoja de papel blanco detrás de la
herramienta. Mueva el rayo láser hasta que la
sombra de la herramienta incida en el centro
del punto rojo del rayo láser reflejado en el
papel.
Objetivo del
Rx
Obturador del Tx
LED de
estado
Escala de
LED de
intensidad
de señal
Tornillo de
enfoque
del
receptor
Tornillo de
enfoque
del láser
Herramienta
de referencia
De 300 mm a 2 m
TRS2 Guía de instalación
3.10
Instalación del
sistema
A una distancia de 2 m, sería posible iluminar
solo un LED de la escala con la herramienta
más pequeña. La señal recibida aumenta
a medida que se reduce la distancia de
separación.
5. Apriete los tornillos de montaje como sigue:
Apriete los tornillos de montaje M6 a 14 Nm
con una llave fija de 10 mm y una llave allen
de 5 mm, comprobando que la unidad TRS2
no se mueva.
Apriete los tornillos de montaje M4 a 4 Nm
con una llave allen de 3 mm, comprobando
que la unidad TRS2 no se mueva.
6. Si la unidad TRS2 está sujeta por la parte
trasera, coloque el tornillo de montaje M6
con la arandela en la parte inferior y apriete a
14 Nm con una llave allen de 5 mm.
7. Anote las coordenadas X e Y de la posición
de comprobación. Si el sistema TRS2 no se
mueve sobre los ejes X o Y, solo es necesario
especificar la coordenada Z.
8. Mueva la posición de la herramienta en Z
solo hasta que el rayo láser incida sobre
la punta de la herramienta. Anote la
coordenada Z.
9. Añada la longitud de la herramienta de
referencia al valor de la coordenada Z.
10. Introduzca esta posición de comprobación
en las posiciones de memoria de referencia
del programa de detección de herramientas
a alta velocidad (para consultar la guía de
programación del fabricante del control de su
máquina, visite www.renishaw.es/trs2).
La posición de comprobación por defecto es
3 mm desde la punta de la herramienta, pero
el usuario puede modificar esta distancia
(consulte la guía de programación).
11. Es responsabilidad del usuario verificar que
la herramienta ha retrocedido a una posición
segura.
Uso de la función de supervisión de
señal
La función de supervisión de señal solo está
disponible con la versión de TRS2 instalada con
un conector.
Si la pantalla de la escala de LED de la parte
frontal de la unidad TRS2 está oculta, por
ejemplo, bloqueada por una tapa, puede utilizar
la supervisión de señal para controlar el nivel de
intensidad de la señal luminosa reflejada. Siga
estos pasos:
1. Conecte los cables rosa (+) y azul (–) a un
voltímetro digital (DVM).
2. Mueva la posición de la unidad TRS2 de lado
a lado con relación a la herramienta hasta
que se obtenga la lectura de tensión más
alta.
3. Cuando termine, desconecte el DVM.
Conecte el cable azul a la tensión de 0 V.
Corte la parte expuesta del cable rosa y aísle
el extremo con cinta para evitar cortocircuitos.
Limpieza
Durante el mecanizado, se recomienda limpiar
periódicamente la unidad TRS2 con refrigerante
a baja presión. De este modo, se impide la
acumulación de viruta y refrigerante seco en la
lente del receptor. Para hacerlo, dirija la boquilla
de refrigerante a la parte frontal de la unidad
TRS2.
4.1
Mantenimiento: sistema TRS2
Introducción
El sistema TRS2 precisa un mantenimiento
mínimo, ya que ha sido diseñado para funcionar
de forma ininterrumpida en un centro de
mecanizado CNC, en entornos de virutas
metálicas calientes y refrigerante.
Solo es necesario realizar las rutinas de
mantenimiento descritas en esta guía. El
desmontaje y la reparación avanzada de los
equipos Renishaw son tareas especializadas que
deben realizarse únicamente en los centros de
servicio autorizados de Renishaw.
Los equipos que necesiten servicio técnico por
garantía, han de ser devueltos al proveedor.
Instrucciones
El sistema TRS2 es una herramienta de
precisión que debe manejarse con cuidado.
Durante el mecanizado, debe utilizarse
refrigerante a baja presión para mantener la
unidad TRS2 limpia de viruta.
Asegúrese de que el sistema esté asegurado
firmemente en su soporte de montaje.
No deje que se acumule una cantidad
excesiva de material de desecho alrededor de
la unidad.
Mantenga limpios los contactos eléctricos.
Un chorro de aire limpio continuo protege el
sistema TRS2. Compruebe si las ópticas están
sucias aproximadamente cada tres meses.
Los intervalos de servicio pueden ampliarse
o reducirse según la situación (para más
información, consulte “Suministro de aire” en
la página 3.3 del Capítulo 3, “Instalación del
sistema”).
Limpieza
Si la unidad TRS2 se contamina, o se deja el
sistema con refrigerante y el aire desconectado,
puede ser necesaria una limpieza. Una
contaminación excesiva en la tapa del aire del
transmisor podría obstruir el rayo láser y alterar
el funcionamiento de la unidad TRS2. En esta
situación, el LED de estado no cambia el estado
cuando se comprueba una herramienta correcta.
Si sospecha que existe contaminación, identifique
la causa y corrija el problema antes de limpiar el
sistema. Si es necesario, sustituya la manguera
de aire (para más información, consulte
“Suministro de aire” en la página 3.3 del Capítulo
3, “Instalación del sistema”).
Si la tapa de aire del transmisor o el objetivo del
receptor están sucios, proceda a su limpieza,
como se explica a continuación.
Equipo necesario
Llave de puntas (P-TL09-0005).
Disolvente de limpieza de RS Components
Ltd, nº de referencia 132-481 (recomendado) o
alcohol isopropílico.
Pulverizador de aire limpio para retirar el polvo
(RS Components Ltd, nº de referencia
846-698).
2 bastoncillos de poliéster para limpieza
(RS Components Ltd, nº de referencia
408-1794).
Mantenimiento
TRS2 Guía de instalación
4.2
Mantenimiento
Limpieza del sistema
PRECAUCIÓN: Antes de quitar la tapa del
aire, desconecte la corriente eléctrica para
evitar la exposición al haz láser.
1. Anote la presión de aire y desconecte el
suministro de aire y electricidad.
2. Retire la tapa del aire y la junta tórica
del transmisor con la llave de puntas
suministrada. También puede obtener
una tapa del aire de repuesto (para más
información, consulte el Capítulo 6, “Lista de
piezas”).
Junta
tórica
Tapa de
aire
Llave de
puntas
Suministro
de aire
Fuente de
alimentación
3. Conecte el suministro de aire y aumente
la presión para purgar el refrigerante que
pudiera quedar en las conducciones. Si hay
refrigerante en los tubos deberá limpiarlos o
cambiarlos.
4. Cuando deje de salir refrigerante, desconecte
el suministro de aire.
Bastoncillo de poliéster
RS Components Ltd. nº de referencia
408-1794 (recomendado)
Disolvente de limpieza
RS Components Ltd. nº de referencia 132-481
(recomendado) o alcohol isopropílico.
4.3
Mantenimiento
Junta
tórica
Anillo de
retención
Llave de
puntas
Suministro
de aire
Fuente de
alimentación
Objetivo del
receptor
1. Retire y deseche el objetivo y la junta tórica.
2. Vuelva a poner la junta tórica y el objetivo,
comprobando que la junta está bien
encajada.
3. Vuelva a colocar el anillo de retención del
objetivo y apriételo a 2 Nm.
4. Conecte el aire y establezca la presión de
la válvula con los valores anotados en el
paso 1.
5. Conecte la alimentación eléctrica.
5. Elimine todos los restos de aceite.
6. Pulverice el disolvente en el objetivo y
límpielo con un bastoncillo.
7. Limpie la tapa del aire para eliminar los
restos de aceite y viruta.
8. Vuelva a poner la junta tórica y la tapa del
aire, comprobando que la junta está bien
encajada. Apriete la tapa del aire a 2 Nm.
9. A continuación, limpie el objetivo del receptor
como se indica en los pasos 10 al 13.
10. Pulverice el disolvente en la superficie del
objetivo y límpielo con un bastoncillo.
11. Conecte el aire y establezca la presión de
la válvula con los valores anotados en el
paso 1.
12. Conecte la alimentación eléctrica.
13. A continuación, compruebe que el rayo
láser emite un punto correcto (para más
información, consulte “Suministro de aire” en
la página 3.3 del Capítulo 3, “Instalación del
sistema”).
Cambio del objetivo del receptor
En condiciones extremas, el objetivo del receptor
podría contaminarse o resultar dañado y, por
tanto, sería necesario reemplazarlo (para más
información, consulte el Capítulo 6, “Lista de
piezas”).
1. Anote la presión de aire y desconecte el
suministro de aire y electricidad.
2. Retire el anillo de retención del objetivo del
receptor con la llave de puntas suministrada.
PRECAUCIÓN: Tenga especial cuidado
para que no entre viruta ni refrigerante en la
unidad.
TRS2 Guía de instalación
4.4
Mantenimiento
Colocación de una ventana de vidrio
de zafiro
Si el objetivo del receptor de la unidad TRS2
puede rayarse por un exceso de viruta, puede
protegerse con una ventana de cristal de zafiro
resistente (para más información, consulte el
Capítulo 6, “Lista de piezas”).
Al colocar una ventana de cristal de zafiro, podría
reducirse la intensidad de la señal, como muestra
la escala de LED. Es posible que se iluminen
menos LED verdes. Esta situación es normal. No
obstante, podría afectar a la detección de algunas
herramientas pequeñas y oscuras.
1. Anote la presión de aire y desconecte el
suministro de aire y electricidad.
Junta
tórica
Anillo de retención
del objetivo
Llave de
puntas
Suministro
de aire
Fuente de
alimentación
Ventana de vidrio de
zafiro
2. Retire el anillo de retención del objetivo del
receptor con la llave de puntas suministrada
y deséchelo. No retire el objetivo del receptor.
3. Coloque la junta tórica suministrada con la
ventana de cristal de zafiro y, a continuación,
coloque la ventana donde iría el anillo de
retención del objetivo. Con la llave de puntas,
apriete la ventana a 2 Nm.
4. Conecte el aire y establezca la presión de
la válvula con los valores anotados en el
paso 1.
5. Conecte la alimentación eléctrica.
4.5
Mantenimiento
Mantenimiento: unidad
reguladora de aire
Los procedimientos descritos en esta sección
corresponden al sistema regulador de aire (A-
2253-5120) suministrado por Renishaw plc.
Comprobación del nivel del líquido
Compruebe periódicamente el nivel del líquido
acumulado en las cazoletas de los filtros. Es muy
importante mantener los niveles por debajo del
filtro.
Drenaje del líquido
Drene el líquido acumulado en las cazoletas del
filtro como se indica a continuación:
1. Anote la presión de aire y desconecte el
suministro de aire. Se evacuará una cantidad
de líquido de las cazoletas.
2. Conecte el aire y establezca la presión de
la válvula con los valores anotados en el
paso 1.
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta vaciar las
cazoletas.
Cazoleta del filtro
del regulador de la
presión del aire
Mando de ajuste de
la presión del aire
Cazoleta
del filtro de
recogida aceite
Salidas de drenaje de la
cazoleta del filtro
Retirada y colocación de los
elementos del filtro
Realice una inspección periódica de los
elementos del filtro en cada cazoleta. Deben ser
reemplazados si están sucios o húmedos, y al
menos una vez al año. Para cada cazoleta del
filtro, siga este procedimiento:
1. Anote la presión de aire y desconecte el
suministro de aire.
2. Desenrosque a mano la cazoleta del filtro
(para más información, vea la ilustración de
la página 4.6).
3. Quite la junta tórica del rebaje de la cazoleta
del filtro. Deseche la junta tórica.
4. Desenrosque y retire el filtro.
5. Coloque el filtro de repuesto y, si procede, la
junta tórica (vea el recuadro punteado A en la
figura de la página 4.6.).
6. Coloque una nueva junta tórica en el rebaje
de la cazoleta del filtro.
7. Vuelva a colocar la cazoleta del filtro y
apriétela fuerte con la mano.
8. Conecte el aire y establezca la presión de
la válvula con los valores anotados en el
paso 1.
Cazoleta del filtro del
regulador de la presión
del aire
Cazoleta del
filtro de recogida
aceite
A
B
TRS2 Guía de instalación
4.6
Mantenimiento
Sustitución de otros componentes del
kit de mantenimiento
1. Anote la presión de aire y desconecte el
suministro de aire.
2. Con una llave fija de 38 mm, quite el cabezal
del regulador.
3. Retire los componentes (mostrados en
el recuadro punteado B en la siguiente
ilustración) de la carcasa del regulador.
4. Ajuste los nuevos componentes en la carcasa
del regulador.
5. Vuelva a colocar el regulador y apriételo a
7,7 Nm.
6. Conecte el aire y establezca la presión de
la válvula con los valores anotados en el
paso 1.
NOTA: Los elementos mostrados en los
recuadros punteados A y B están incluidos en
el kit de mantenimiento del filtro de aire, a su
disposición en Renishaw (para más información,
consulte el Capítulo 6, “Lista de piezas”).
5.1
Localización de averías
Síntoma Medida a tomar
El LED de estado no se enciende.
Compruebe la conexión eléctrica.
Compruebe si el cable está dañado.
El LED de estado cambia, pero no salta
al control.
Compruebe que el contacto de relé utilizado es el
adecuado (normalmente abierto o normalmente
cerrado).
Compruebe la conexión al control.
Compruebe que está activo el salto correcto.
No se emite ningún rayo láser.
Compruebe si está bloqueado el obturador del Tx.
Compruebe la conexión eléctrica.
La unidad TRS2 no detecta todas las
herramientas correctas.
Compruebe que la velocidad del husillo esté definida
en 5000, 1000 o 200 r.p.m. sin anulación de velocidad.
Compruebe si el objetivo del Rx está contaminado o
dañado.
El alcance debe estar entre 300 mm y 2 m.
Compruebe la alineación del sistema en los ejes X, Y
y Z.
La unidad debe estar bien sujeta el soporte.
TRS2 Guía de instalación
5.2
Localización de
averías
Síntoma Medida a tomar
La unidad TRS2 no detecta todas las
herramientas correctas
(continuación).
Compruebe la posición de la herramienta dentro del
punto de verificación del haz láser.
Compruebe que el tornillo de enfoque del láser se ha
ajustado correctamente.
Compruebe que el tornillo de enfoque del receptor se
ha ajustado correctamente.
Compruebe que el rayo láser incide en la herramienta
a 90° del eje de rotación.
La unidad TRS2 no detecta una
herramienta correcta especificada.
Compruebe si la herramienta emite la reflexión
suficiente (al menos un LED verde de la escala debe
estar iluminado).
Asegúrese de que el refrigerante no interfiere en
la visibilidad de la herramienta. En caso afirmativo,
cambie la posición a otra más despejada o elimine
el refrigerante mediante giro, aire comprimido u otro
método.
Si la herramienta tiene 12 filos o más, puede no ser
detectada.
Si la herramienta no tiene un centro sólido, puede no
ser detectada.
Rayo láser disperso.
Limpie las ópticas del Tx e identifique la fuente de
contaminación.
Compruebe que el suministro de aire cumple los
requisitos especificados (para más información,
consulte “Suministro de aire” en la página 3.3 del
Capítulo 3, “Instalación del sistema”).
6.1
Lista de piezas
Tipo Nº de
referencia
Descripción
TRS2 (solo la
unidad)
A-5450-0400 Unidad TRS2 con 10 m de cable, soporte de montaje, llave
de puntas, documentación del producto, terminador del rayo y
señal de advertencia láser (P-LA01-1066).
TRS2 (kit
completo)
A-5450-1000 Contiene los mismos artículos que la unidad A-5450-0400,
más 4 m de conducciones de cable, un kit de suministro
de aire, 25 m de manguera de aire y 2 conducciones de
manguera de aire de 2 m.
TRS2 con
conector de cable
(solo la unidad)
A-5450-0420 Unidad TRS2, con conector de cable, soporte de montaje,
llave de puntas, documentación del producto y señal de
advertencia láser (P-LA01-1066).
TRS2 con
conector de cable
(kit completo)
A-5450-1500 Contiene los mismos artículos que la unidad A-5450-0420,
más 12,5 m de cable con conector, un kit de suministro de
aire, 4 metros de conducciones de cable y 2 conducciones de
manguera de aire de 2 m.
TRS2-S (solo la
unidad)
A-5450-0410 Unidad TRS2-S, con 10 m de cable, soporte de montaje, llave
de puntas, documentación del producto, terminador del rayo y
señal de advertencia láser (P-LA01-1066).
TRS2-S (kit
completo)
A-5450-1100 Contiene los mismos artículos que la unidad A-5450-0410,
más un kit de suministro de aire, 4 metros de conducciones de
cable y 2 conducciones de manguera de aire de 2 m.
Llave de puntas P-TL09-0005 Sirve para retirar la tapa del aire.
Conjunto de
suministro de aire
A-2253-5120 Filtro / regulador, manguera de aire de 25 mm x Ø4 mm,
conexión en T de Ø4 mm.
Kit de
mantenimiento
del filtro de aire
P-FI01-S002 Filtros de repuesto del filtro de aire / unidad del regulador.
Conduit de cable P-CF01-0001 Se vende por metros.
Manguera de aire P-PF26-0010 25 m de tubo de nylon negro de 4 mm de diámetro.
Filtro de aire
Deluxe
P-FI01-0008 Regulador de aire con indicador de filtro bloqueado y drenaje
automático.
Conducción de
manguera de aire
M-2253-0207 Protector de la boquilla de aire de acero inoxidable de 2 m x 7
mm de diámetro.
Glándula del
cable
P-CF02-0001 Glándula del cable para conducción de cable.
TRS2 Guía de instalación
6.2
Lista de piezas
Tipo Nº de
referencia
Descripción
Glándula del
cable
P-CA61-0054 Glándula de cable (abovedada).
Contratuerca P-NU09-0016 Contratuerca M16 x 1,5.
Tapa de aire A-5450-0440 Tapa de aire de repuesto y junta tórica.
Cable y conector A-2253-6107 12,5 m de cable con conector. Para la unidad A-5450-0420.
Kit de soplado de
aire
A-5299-5571 Soplado de aire (sin inyector), kit de solenoide y cubierta de
muelle.
Manguera de aire
(Ø6 mm)
P-PF26-0008 Tubo de nylon negro de 10 m × Ø6 mm (utilizado con kit de
solenoides).
Objetivo del
receptor
A-5450-0470 Objetivo de repuesto y junta tórica.
Ventana de vidrio
de zafiro
A-5450-0460 Ventana protectora de cristal de zafiro y anillo de bloqueo.
Documentación. Puede descargarlas en nuestro sitio web www.renishaw.es.
TRS2 H-5450-8501 Guía de referencia rápida: para una rápida instalación del
sistema de detección de herramientas rotas sin contacto.
Programas y
funciones de
software
H-2000-2298 Hoja de datos técnicos: Software de inspección para
Máquinas-Herramienta: programas y características.
6.3
Lista de piezas
TARGET TO AID ALIGNMENT
TARGET TO AID ALIGNMENT
TARGET TO AID ALIGNMENT
TARGET TO AID ALIGNMENT
Para más información sobre los
puntos de contacto, visite
www.renishaw.es/contact
© 2007-2017 Renishaw plc
Edición: 1 1: 2017
Nº de referencia H-5450-8406-04-A
Renishaw Ibérica S.A.U.
Gavà Park
C. de la Recerca, 7
08850 GA
Barcelona, España
T
+34 93 663 34 20
F
+34 93 663 28 13
E
spain@renishaw.com
www.renishaw.es
*H-5450-8406-04*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Renishaw TRS2 Guía de instalación

Categoría
Niveles láser
Tipo
Guía de instalación