Xerox 2121 Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario
FaxCentre 2121/2121L
Manual del usuario
Referencia: - 252780989
Versión: - 3.0 06.11.15
Preparado por:
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1BU
INGLATERRA
©2006 by Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
El copyright incluye cualquier forma de material e información protegida, cubierta por
leyes estatutarias o judiciales o aquí otorgadas, incluyendo, pero sin limitarse a, material
generado por los programas software que se visualizan en la pantalla, tales como iconos,
cuadros en la pantalla, imágenes, etc.
Xerox
®
y todos los productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas
registradas de Xerox Corporation. Los nombres de productos y marcas registradas de
otras empresas son propiedad de las mismas.
Las modificaciones, inexactitudes técnicas y errores tipográficos se corregirán en las
versiones siguientes.
Índice
1 Seguridad y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Zonas accesibles al operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Información de seguridad sobre el láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Información de seguridad sobre el ozono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Para los consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Emisiones de frecuencia radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Marcado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Informaciones normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Información normativa de EE UU para la opción kit fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Información normativa canadiense para la opción kit fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Información normativa europea para la opción kit fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Copias ilegales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Seguridad relacionada con el mercurio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
2 Instalación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Condiciones del lugar de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Desembalaje de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Presentación del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instalación de los elementos accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Instalación del depósito de papel del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Instalación de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Instalación de la bandeja de alimentación de documentos . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Instalación de la bandeja de recepción de documentos originales . . . . . . . . 2-9
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Instalación del depósito de papel adicional (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Conexión telefónica y LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Conexión a la red y suministro eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
3 Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Principios de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
1-2
Acceso a las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Lista de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
4 Configuración del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Configuración distante de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Servidor web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Parámetros generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Antes del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Antes de la recepción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Parámetros técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Configuración de la red de área local (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Parámetros de la red local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Configuración de la red de las líneas L1 y L2 (modelo 2121L) . . . . . . . . . . . . 4-15
Tipo de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Modo de uso de las líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Registro del número de línea 2 (modelo 2121L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Elección de la línea de transmisión en modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Prefijo de marcado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Seguimiento de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Parada de una comunicación en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Informes y diarios de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Servicio de mensajería e Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Parámetros de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Desactivación de la función Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Servicio SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Parámetros SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Envío de un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Supresión de un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Recepción de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Servidor de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
5 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Creación de fichas de interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Añadir una ficha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Creación de listas de interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Añadir una lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Adición o supresión de un número de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Consultar una ficha o una lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Modificación de una ficha o una lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Supresión de una ficha o una lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Impresión de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Importación de una agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Campos de entrada del archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
1-3
Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Exportación de una agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
6 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Colocación del documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Parámetros de la resolución y el contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Envío a través de la red telefónica pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Envío por Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Scan to FTP (dependiendo del modelo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Cola de espera de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Detención de un envío en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Recepción a través de la red telefónica pública. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Recepción a través de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Modo copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Copia local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Parámetros específicos para la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Diarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Impresión de la guía de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Impresión de la lista de parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Impresión de fuentes (según el modelo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Contadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Depósito y recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Bloqueo/Control del acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Scan to PC (dependiendo del modelo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Código de departamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Gestión de la función por el administrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Uso de los códigos de departamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Ocultación del código de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Ingreso del código de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Buzones (BZN fax). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Gestión de los buzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Sustitución de los consumibles (tóner y tambor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Calibración del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
1-4
Errores de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Errores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Fallos del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Anomalías varias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Embalaje y transporte del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
i
Panel de control
1. Tecla : toma manual de la línea,
vigilancia de la transmisión de fax
2. Tecla : anexo a un correo electrónico
3. Tecla : resolución de escaneado durante
transmisión o copia
4. Resolución de escaneado durante la
transmisión fax (Fino, SFino, Foto)
5. Icono "Línea":
* Enc.: comunicación en curso
* Parpadeante: comunicación establecíendose
6. Indicador de atasco de papel
7. Icono "Toner":
* Enc.: toner vacío
* Parpadeante: toner bajo
8. Icono de recepción fax:
* Enc.: recepción activada
* Parpadeante: documentos no impresos en
memoria o en recepción
* Apag.: recepción desactivada
9. Tecla : ajuste de contraste
10. Tecla : transmisión de SMS
11. Tecla : acceso a la agenda y números de
marcación rápida
12. Tecla : acceso a los últimos números
marcados o las últimas direcciones de
correo electrónico introducidas tras pulsar
la tecla
13. Tecla : transmisión de difusión (fax,
e-mail o SMS)
14. Teclado numérico
15. Tecla : transmisión fax o copia local en
blanco y negro
16. Tecla : scan to E-mail (transmisión
Internet fax)
17. Tecla OK: confirma la selección mostrada
18. Tecla : transmisión de documento a color
por Internet
19. Teclas y : teclas de navegación
20. Tecla : detener la acción en curso
21. Tecla
MENU: acceso a diversas funciones
(MENÚ)
22. Tecla
C: volver al menú anterior y corregir la
introducción de datos
23. Tecla : acceso a caracteres especiales
24. Tecla : intro o pasar a la línea siguiente
25. Tecla Í: borrar el carácter antes del cursor
26. Teclado alfabético
27. Tecla ×: tecla mayúsc.
28. Tecla : cargar la tecla de ocultación de
código
29. Tecla F1: pausa
30. Tecla F2: guardar una combinación de
teclas
Ver p. 6-18 para reprogramar la tecla
Configuración por defecto: F2: Scan
1
1. Dependiendo del modelo.
7910
11
13 14
15161820 17
22
1926 23
24
2527
28
29
584
21
12
12
36
30
ii
1-1
1 Seguridad y medio
ambiente
Lea estas notas de seguridad cuidadosamente antes de usar este producto para que
el uso del equipo sea seguro.
Su producto y accesorios Xerox han sido diseñados y probados para cumplir
especificaciones de seguridad estrictas. Estas incluyen aprobaciones de agencias de
seguridad y cumplimiento con normas ambientales vigentes. Lea cuidadosamente las
instrucciones siguientes antes de hacer funcionar el producto y consúltelas si necesita
un uso seguro de su producto.
Las pruebas de seguridad y de rendimiento de este producto se han efectuado sólo
con el uso de materiales Xerox.
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto o suministradas
con el mismo.
Esta marca de ADVERTENCIA alerta a los usuarios de la posibilidad de lesiones
personales.
Esta marca de ADVERTENCIA alerta a los usuarios de las superficies calientes.
CUIDADO: Este producto debe ser conectado a un circuito con puesta a tierra
de protección.
Zonas accesibles al operador
Este equipo ha sido diseñado para restringir el acceso del operador sólo a las zonas
seguras. El acceso del operador a las zonas peligrosas está limitado por tapas o
protecciones, que requieren una herramienta para retirarlas. Nunca retire estas
protecciones o tapas.
1-2
Seguridad y medio ambiente
Mantenimiento
Cualquier operación de mantenimiento del producto realizada por el operador se describe en
la documentación del usuario suministrada con el producto. No efectúe ningún
mantenimiento en este producto que no esté mencionado en la documentación del usuario.
Este producto dispone de un enchufe con 3 cables, equipado con una patilla de
puesta a tierra. Este enchufe sólo se puede enchufar en una toma que disponga de
la conexión de tierra. Esta es una función de seguridad. Para evitar los riesgos de
descarga eléctrica, contacte su electricista para que cambie el enchufe mural si no
puede enchufar su producto. No utilice nunca un adaptador para conectar el
producto a una toma que no tenga una conexión a tierra.
Este producto debe alimentarse con el tipo de energía indicada en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de energía, consulte con su empresa
de energía local.
No permita que un objeto se apoye sobre el cable de alimentación. No coloque el
producto en un lugar en que las personas puedan pisar o enredarse con el cable.
No se recomienda utilizar un cable de extensión con este producto. Los usuarios
deben comprobar los códigos de la construcción y los requisitos de los seguros en
caso de que deba usarse un cable de extensión con puesta a tierra. Compruebe que
el amperaje total de los productos conectados en el cable de extensión no supere el
amperaje del cable. Compruebe también que el amperaje total de todos los productos
conectados en las tomas murales no superen las indicaciones de las tomas.
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Para
desconectar el equipo de la alimentación eléctrica, desconecte el cable de
alimentación del enchufe mural.
Su equipo dispone de un dispositivo de ahorro de energía para economizar energía
cuando el aparato no está en uso. Puede dejar el aparato encendido
permanentemente.
Desconecte el producto de la toma mural antes de limpiarlo. Use siempre
materiales específicamente diseñados para este producto. El uso de otros
materiales puede resultar en un bajo rendimiento y puede crear riesgos.
No use limpiadores de aerosol. Siga las instrucciones de este Manual del usuario
para conocer los métodos de limpieza adecuados.
No utilice nunca insumos o materiales de limpieza para un uso diferente del que se
recomienda. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
No use este producto cerca del agua, sitios húmedos o en el exterior.
No coloque este producto en un carrito, soporte o mesa inestables. El producto
puede caer, causando lesiones personales o averías.
Las ranuras y aberturas de la estructura y en la parte posterior y lateral del producto
sirven de ventilación. Para garantizar un funcionamiento seguro del producto y
protegerlo del sobrecalentamiento, no cubra ni bloquee estas aberturas. El producto
no debe situarse nunca cerca de un radiador o una fuente de calor. Este producto
no debe colocarse en una instalación cerrada, a menos que cuente con la
ventilación adecuada.
Seguridad y medio ambiente
1-3
No introduzca objetos de ninguna clase en las ranuras del producto ya que pueden
tocar puntos con tensión o cortocircuitar piezas, lo que puede resultar en un
incendio o descarga eléctrica.
No derrame nunca un líquido de ninguna clase en el producto.
No retire las cubiertas o protecciones que requieran una herramienta para su
extracción, a menos que se indique en un kit de mantenimiento aprobado por Xerox.
Nunca anule los dispositivos de protección. Las máquinas se han diseñado para
restringir el acceso del operador a zonas de riesgo. El objetivo de las cubiertas,
protectores e interruptores de seguridad es garantizar que el aparato no funcione
con las cubiertas abiertas.
No ponga las manos en la zona de la unidad de fusión, situada dentro de la bandeja
de salida, ya que podría quemarse.
Este equipo se debe usar en una toma eléctrica adecuada. Si el aparato debe ser
desplazado a otro lugar, contacte el representante del servicio de Xerox o su agente
local o una organización de soporte de servicio.
Si ocurre una de las condiciones siguientes, apague la máquina inmediatamente y
desconecte el cable de alimentación del enchufe mural. Llame a un representante
local del servicio autorizado para que corrija el problema.
El equipo emite ruidos u olores inusuales.
El cable de alimentación está dañado o raído.
Un disyuntor, fusible u otro dispositivo de la red eléctrica se ha disparado.
Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora.
El equipo se ha expuesto al agua.
Una parte del equipo está dañada.
Normas de calidad: Este producto fue fabricado bajo el sistema de calidad registrado
ISO9002.
Si necesita más información de seguridad sobre este producto XEROX o materiales
suministrados por XEROX, llame al número siguiente:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
USA/CANADÁ: 1 800 928 6571
Normas de seguridad
EUROPA: Este producto está certificado por las agencias siguientes a través de las
normas de seguridad listadas.
Agencia: TUV Rheinland
Norma: IEC60950
1-4
Seguridad y medio ambiente
USA/CANADÁ: Este producto está certificado por las agencias siguientes a través de
las normas de seguridad listadas.
Agencia: UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
Norma: UL60950-1, Edición 2003. La certificación se basa en los acuerdos de
reciprocidad, que incluyen requisitos para Canadá.
Información de seguridad sobre el láser
CUIDADO: El uso de controles, ajustes o procedimientos de desempeño otros
que los especificados aquí pueden provocar una exposición a la luz peligrosa.
En lo referente a la seguridad del láser, el equipo cumple con las normas de
rendimiento para productos láser emitidas por el gobierno, agencias nacionales e
internacionales para productos láser Clase 1. No emite luces peligrosas, ya que el haz
está completamente protegido durante todas las fases de funcionamiento y
mantenimiento por parte del cliente.
Información de seguridad sobre el ozono
Este producto produce ozono en funcionamiento normal. El ozono producido es más
pesado que el aire y depende del volumen de copias efectuadas. Si se cumplen los
parámetros ambientales especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, la
concentración de ozono se mantendrá dentro de los límites de seguridad.
Si necesita un complemento de información sobre el ozono, pida la publicación sobre
el Ozono de Xerox llamando al 1-800-828-6571 en Estados Unidos o Canadá. En otros
mercados contacte su distribuidor local autorizado o al proveedor de servicio.
Para los consumibles
Almacene todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones dadas en el
paquete o contenedor.
Mantenga todos los consumibles lejos del alcance de los niños.
Nunca tire el tóner, cartuchos o contenedores de tóner en un fuego abierto con
llamas.
Seguridad y medio ambiente
1-5
Emisiones de frecuencia radio
Estados Unidos, Canadá, Europa:
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos
digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de los reglamentos FCC. Estos
límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra las
interferencias negativas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede producir frecuencias radio, y si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, se pueden provocar interferencias dañinas a las comunicaciones radio.
Sin embargo, esto no garantiza la ausencia de interferencias en una instalación
particular. Se puede saber si este equipo provoca interferencias dañinas a la
recepción radio o televisión, apagando y encendíendo el equipo, se aconseja al
usuario, para corregir estas interferencias, que intente una de las medidas siguientes:
Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente que el de los receptores.
Consulte al vendedor o un técnico experto en radio/TV si necesita ayuda.
Se deben usar cables de interfaz blindados con este equipo para mantener el
cumplimiento con las normas FCC en Estados Unidos
Marcado CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de Xerox de conformidad
con las siguientes directivas aplicables en la Unión Europea en las fechas indicadas:
1 de enero de 1995:
Directiva del Consejo 73/23/EEC modificada por la directiva de Consejo 93/68/
EEC, regularización de las leyes de los estados miembros relativa a los equipos
de bajo voltaje.
1 de enero de 1996:
Directiva del Consejo 89/336/EEC, regularización de las leyes de los estados
miembros relativa a la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999:
Directiva del Consejo 99/5/EC, sobre los equipos terminales de radio y
telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa de conformidad, que define las directivas más importantes
y las normas de referencia, se puede conseguir con nuestro agente autorizado local.
1-6
Seguridad y medio ambiente
A fin de que este equipo pueda funcionar cerca de equipos científicos industriales y
médicos (ISM), la radiación externa del equipo ISM debe ser limitada o se deben tomar
medidas de protección especiales.
Se deben usar cables de interfaz blindados con este producto para mantener el
cumplimiento con la directiva del consejo 89/336/EEC.
Informaciones normativas
ICES-003
El aparato digital de Clase A cumple con las normas canadienses ICES-003.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Información normativa de EE UU para la
opción kit fax
Modelo:
XRX-FAXK
IT
Requisito de envío de encabezado de FAX: El Telephone Consumer Protection Act
(Carta de protección al consumidor de teléfonos) de 1991 hace ilegal que cualquiera
persona use un ordenador u otro dispositivo electrónico, incluido un Fax, para enviar
un mensaje, excepto si ese mensaje contiene claramente en la parte superior o inferior
del margen de cada página transmitida o en la primera página de transmisión, la fecha
y hora de su envío y la identificación del negocio u otra entidad, u otro individuo que
envíe el mensaje y el número de teléfono de la máquina emisora, de dicho negocio,
otra entidad o individuo. (El número de teléfono no debe ser un número de tipo 900 o
cualquier otro número cuyas cargas de transmisión excedan las cargas locales o de
larga distancia.) El país, número de teléfono que identifica la máquina, información de
texto de encabezado (nombre comercial), instrucciones de envío y recepción y tipo de
marcación deben introducirse al instalar la opción kit fax incorporada. Para obtener
más información sobre la instalación del fax incorporado, consulte el CD de
administración del sistema.
Información del kit fax: Este equipo cumple con la sección 68 del reglamento FCC y
los requisitos adoptados por el ACTA (Consejo administrativo para los accesorios de
terminal). En la parte trasera de este equipo se encuentra una etiqueta que contiene,
entre otra información, un identificador del producto en formato US:AAAEQ##TXXXX.
Si se solicita, este número debe ser suministrado a la compañía de teléfonos.
Seguridad y medio ambiente
1-7
Un enchufe y jack usados para conectar este equipo al cableado del local y la red
telefónica deben cumplir con la sección 68 del reglamento FCC y requisitos adoptados
por ACTA. Con este producto, se suministra un cable telefónico y un enchufe modular.
Está destinado a ser conectado a un enchufe modular compatible que también debe
cumplir con estas reglas.
ADVERTENCIA: Consulte su compañía de teléfonos local sobre el tipo de
enchufe modular instalado en su línea. La conexión de este equipo a un enchufe
no autorizado puede dañar el equipo de la compañía de teléfonos. Usted, y no
Xerox, asume toda la responsabilidad y/o las deudas ocasionadas por los daños
causados por las conexiones de esta máquina a un enchufe no autorizado.
Puede conectar con seguridad la máquina a los enchufes modulares estándar
siguientes: USOC RJ-11C con el cable de la línea telefónica adecuado (con enchufes
modulares) proporcionados con el kit de instalación. Consulte las instrucciones de
instalación donde se dan los detalles.
El número de equivalencia de repicado (o REN) se usa para determinar el número de
dispositivos que se pueden conectar a una línea telefónica. Un REN excesivo en una
línea telefónica puede hacer que los dispositivos no repiquen en respuesta a una
llamada entrante. En la mayoría pero no en todas las zonas, esta suma de REN no
debe ser superior a cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos que
se pueden conectar a una línea, determinado por el REN total, contacte la compañía
de teléfonos. Para los productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el REN
de este producto forma parte del identificador del producto que tiene el formato US:
AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin punto decimal (ej.:
03 es un REN de 0.3).
Para los productos anteriores, el REN está representado de manera separada en la
etiqueta.
Si este equipo Xerox causa daño a la red telefónica, la compañía de teléfonos le
notificará por anticipado que puede ser necesaria una interrupción temporal del
servicio. Pero si la notificación no es posible, la compañía de teléfonos se lo notificará
lo antes posible. También se le avisará de su derecho de registrar una queja a FCC si
piensa que sea necesario.
Es posible que la compañía de teléfonos tenga que hacer algunas modificaciones en
sus instalaciones, equipos, funcionamiento o procedimientos que puedan afectar el
funcionamiento del equipo. Si esto sucede, la compañía de teléfonos le avisará para
que pueda hacer las modificaciones necesarias para mantener un servicio
ininterrumpido.
Si se presenta un problema con este equipo Xerox, para obtener información de
reparación o garantía, contacte con el Xerox Welcome Center en el 800-821-2797.
Si el equipo tiene problemas con la red telefónica, es posible que la compañía de
teléfonos le pida que desconecte el equipo hasta la resolución del problema.
1-8
Seguridad y medio ambiente
La reparación de la máquina y del kit fax sólo debe ser efectuada por un representante
de Xerox o una agencia de servicio autorizada por Xerox. Esto se aplica en cualquier
momento durante o después del periodo de garantía. Si se realiza una reparación no
autorizada, el resto del periodo de garantía se hace nulo e inválido. Este equipo no se
debe usar en líneas compartidas. El servicio de conexión de líneas compartidas está
sujeto a tarifas de estado. Contacte la comisión de utilidad pública del estado, la
comisión de servicio público o la comisión corporativa si desea informaciones.
Si su oficina tiene un equipo de alarma especialmente cableado conectado a la línea
telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no desactive su
alarma. Si tiene preguntas sobre lo que desactiva la alarma, consulte su compañía de
teléfonos o su instalador cualificado.
Información normativa canadiense para la
opción kit fax
Modelo:
XRX-FAXK
IT
Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables en la industria
canadiense.
El REN asignado a cada terminal proporciona una indicación sobre el número máximo
de terminales permitidos en conexión a la interfaz telefónica. La terminación de una
interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos cuyo único límite es
que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea mayor a cinco. El valor REN
puede encontrarse en la etiqueta situada en la parte trasera del equipo.
Las reparaciones del equipo certificado deben ser realizadas por un centro de
mantenimiento canadiense autorizado, designado por el proveedor. Cualquier
reparación o alteraciones efectuadas por el usuario a este equipo, o un funcionamiento
averiado del equipo, puede dar motivo a la compañía de telecomunicaciones para que
la pida la desconexión del equipo.
Los usuarios deben verificar para su propia protección que las conexiones eléctricas a
tierra de la unidad de alimentación, líneas de teléfonos y sistemas de tuberías
metálicas de agua internas, si existen, están conectadas juntas. Esta precaución
puede ser particularmente importante en zonas rurales.
CUIDADO: Los usuarios no deben tratar de efectuar dichas conexiones por
ellos mismos, deben contactar la autoridad de inspección eléctrica apropiada o
un electricista.
Seguridad y medio ambiente
1-9
Información normativa europea para la opción
kit fax
Certificación para la directiva de equipos terminales de radio y
telecomunicaciones 1999/5/CE
Este producto Xerox ha sido autocertificado por Xerox para una conexión simple
paneuropea a la red telefónica conmutada analógica pública (PSTN) de acuerdo con
la directiva 1999/5/EC.
El producto ha sido diseñado para funcionar en las redes conmutadas nacionales
(PSTN) y PBX compatibles en los siguientes países:
Si tuviese problemas, contacte su representante Xerox local en primer lugar.
Este producto ha sido probado y cumple con TBR21, una especificación técnica para
equipos terminales que se usan en redes telefónicas analógicas conmutadas en la
zona económica europea.
Este producto proporciona un parámetro ajustable por el usuario del código del país.
Consulte la documentación para obtener información sobre este procedimiento. Los
códigos de país deben ajustarse antes de conectar el producto a la red.
NOTA: Aunque este producto puede usar tanto la señalización de desconexión de
lazo (impulso) como DTMF (tono) se recomienda usarlo en la configuración de
señalización DTMF. La señalización DTMF ofrece un marcado más rápido y fiable.
La modificación de este producto, conexión a un software de control externo o a un
aparato de control externo no autorizado por Xerox, invalidará esta certificación.
Austria Francia Italia Rumania
Bélgica Alemania Luxemburgo España
Bulgaria Grecia Países Bajos Suecia
República
Checa
Hungría Noruega Suiza
Dinamarca Islandia Polonia Reino Unido
Finlandia Irlanda Portugal
1-10
Seguridad y medio ambiente
Copias ilegales
El congreso estadounidense, por decreto, ha prohibido la copia de los elementos
siguientes bajo ciertas circunstancias. Penas de multas o encarcelamiento pueden ser
impuestas a aquellos culpables de dichas copias.
Obligaciones o valores del gobierno de EE.UU. tales como:
Certificados de deudas
Cupones de bonos
Certificados de plata
Bonos de los Estados Unidos
Certificados de la reserva federal
Certificados de depósito
Billetes de banco
Billetes de la reserva federal
Certificados de oro
Certificados del tesoro
Certificados fraccionarios
Papel moneda
Bonos y obligaciones de algunas agencias gubernamentales, tales como FHA, etc.
Bonos (Bonos de ahorro EE.UU. sólo se pueden fotografiar para propósitos de
publicidad en relación con la campaña de venta de dichos bonos.)
Sellos de ingresos internos (si es necesario reproducir un documento legal donde
se encuentra un sello de ingreso cancelado, esto se puede hacer siempre que la
reproducción esté destinada a propósitos legales.)
Sellos de correo, cancelados o sin cancelar (sólo para filatelia, los sellos de
correos pueden ser fotografiados, % o superior al 150% de las dimensiones
lineales del original).
Órdenes de moneda postal
Facturas, Cheques, o Bosquejos de dinero elaborados por oficiales autorizados
de los EE.UU.
Sellos y otras representaciones de valores, de cualquier denominación, que hayan
sido publicados o puedan publicarse bajo cualquier decreto del congreso.
Certificados de compensación adaptados para Veteranos de las guerras mundiales.
Obligaciones o Certificados de cualquier gobierno extranjero, Banco o corporación.
Materiales con Copyright (salvo autorización del propietario del copyright o la copia
cae dentro del "uso razonable" o de las cláusulas de los derechos de reproducción
de las bibliotecas de la ley del copyright). Más información sobre estas cláusulas se
pueden obtener el la oficina de Copyright, Biblioteca del Congreso, Washington,
D.C. 20559 (circular R21).
Seguridad y medio ambiente
1-11
Certificados de ciudadanía o naturalización (Certificados de naturalización
extranjeros se pueden fotografiar).
Pasaportes (los pasaportes extranjeros se pueden fotografiar).
Papeles de inmigración.
Tarjetas de registro de documentos.
Papeles de inducción de servicio selectivo que llevan una de las siguientes
informaciones del registrado:
Salario o ingresos
Estado de dependencia
Registros de justicia
Servicio militar previo
Condiciones físicas o mentales
NOTA: Excepción: Los certificados de liberación militar de EE.UU. se pueden
fotografiar.
Tarjetas de acceso, Tarjetas de identificación, Pases, o Insignias llevadas por el
personal militar o naval, o por miembros de los diferentes departamentos y oficinas
federales, tales como FBI, Tesoro, etc. (salvo si se pide una fotografía por el jefe o
dicho departamento u oficina.)
CUIDADO: La reproducción de lo siguiente también se prohíbe en algunos
estados: licencias automóviles, licencias de conducir, certificados de propiedad
de automóviles. Esta lista no es exhaustiva. En caso de duda, contacte su
consejero legal.
Chipre Hungría Lituania Eslovaquia
República
Checa
Italia Malta Eslovenia
Estonia Letonia Polonia España
1-12
Seguridad y medio ambiente
Cumplimiento ambiental
USA
Energy Star
Como socio de ENERGY STAR, Xerox Corporation ha decidido que (la configuración
básica de) este producto cumple con las directivas de ENERGY STAR relativas a la
eficacia energética.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas registradas en EE.UU.
El programa de equipos de oficina ENERGY STAR es un esfuerzo de equipo entre los
gobiernos de EE.UU. la U.E. y Japonés y la industria de equipos de oficina para fomentar
la producción de copiadoras, impresoras, fax, máquinas multifunción, ordenadores
personales y pantallas con eficacia energética. Reduciendo el consumo de energía del
producto ayuda a combatir la contaminación, las lluvias ácidas y cambios a largo plazo
al clima reduciendo las emisiones resultantes de la producción de electricidad.
El equipo ENERGY STAR está configurado en la fábrica para entrar en un estado de
"bajo consumo" y/o apagarse después de un periodo dado. Estas características de
ahorro de energía pueden reducir el consumo de energía de mitad cuando se compara
al equipo convencional.
Canadá
Environmental Choice
Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto
cumple con todos los requisitos aplicables del EcoLogo de opción medio ambiental
para reducir en impacto en el medio ambiente.
Como participante del programa de Opción medio ambiental, Xerox Corporation ha
determinado que este producto cumple con las directivas de la Opción medio
ambiental relativas a la eficacia energética.
El Medio ambiente Canadiense establece el programa de Opción medio ambiental en
Canadá en 1988 para que los consumidores puedan identificar productos y servicios
responsables con el medio ambiente. Copiadoras, impresoras, prensas digitales y
productos fax deben cumplir con la eficacia energética y criterios de emisión, y exhibir
una compatibilidad con suministros reciclados. Normalmente, la Opción medio
ambiental dispone de más de 1600 productos aprobados y 140 licencias. Xerox ha sido
un líder en la oferta de productos aprobados EcoLogo.
Seguridad y medio ambiente
1-13
Reciclaje y desecho del producto
Unión Europea (Directiva REEE 2002/96/EC)
Algunos equipos se pueden usar para aplicaciones domésticas y profesionales.
Si usted desea desechar su producto Xerox, por favor, debe saber que este producto
contiene plomo, mercurio y otras materias cuyo desecho puede estar reglamentado
debido consideraciones medio ambientales. La presencia de plomo y mercurio es
totalmente coherente con las reglamentaciones globales aplicables en el momento de
puesta en el mercado del producto.
Entorno doméstico
La aplicación de este símbolo en el equipo confirma que no debe tirarlo con los
desechos domésticos.
Según la legislación europea, el equipo eléctrico y electrónico en fin de vida no debe
tirarse con los desechos domésticos.
Los usuarios particulares dentro de un estado miembro de la Unión Europea pueden
llevar el equipo eléctrico y electrónico a las instalaciones de recolección indicadas, sin
coste alguno. Contacte con su agencia de tratamiento de residuos local para más
información.
En algunos estados miembros, cuando compra un equipo nuevo, su distribuidor local
debe encargarse del desecho de su equipo viejo sin coste adicional. Contacte con su
distribuidor para obtener más información.
Entorno profesional
La aplicación de este símbolo en el equipo confirma que debe tirarlo según los
procedimientos nacionales vigentes.
Según la legislación europea, el equipo eléctrico y electrónico en fin de vida debe
tirarse según los procedimientos nacionales vigentes.
Antes de tirarlo, contacte con su distribuidor local o representante Xerox para obtener
más información.
1-14
Seguridad y medio ambiente
Norte América
Xerox opera un programa internacional de recuperación y nuevo uso / reciclaje de sus
productos. Contacte su agente de ventas Xerox (1-800-ASK-XEROX) para saber si
este producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre
los programas ambientales de Xerox, visite la página www.xerox.com/environment.
Si usted desea desechar su producto Xerox, por favor, debe saber que este producto
contiene plomo, mercurio, perclorato y otras materias cuyo desecho puede estar
reglamentado debido consideraciones medio ambientales. La presencia de perclorato
es totalmente coherente con las reglamentaciones aplicables en el momento de
puesta en el mercado del producto. Contacte con sus autoridades locales para obtener
información sobre tratamiento de desechos.
Perclorato - Este producto puede incluir uno o varios dispositivos que contienen
perclorato, como por ejamplo pilas. Un tratamiento puede aplicarse, consulte por favor
la página www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Seguridad relacionada con el mercurio
LAS LÁMPARAS DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y
DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE SEGÚN LAS LEYES LOCALES,
ESTATALES O FEDERALES. Para más información, consulte las páginas
lamprecylce.org, eiae.org.
Otros países
Contacte con sus autoridades locales y solicite información sobre el tratamiento de
desechos.
Hg
2-1
2 Instalación del equipo
Condiciones del lugar de utilización
El escoger un lugar adecuado, alargará la vida útil del equipo. Tenga en cuenta las
siguientes recomendaciones al escoger el emplazamiento:
lugar bien ventilado para evitar la formación de amoniaco u otros gases orgánicos;
• distancia mínima entre la pared y el borde superior del equipo de al menos
25 centímetros para que la cubierta pueda abrirse fácilmente;
• cerca de una toma de corriente con puesta a tierra (consulte las instrucciones de
seguridad en el apartado Seguridad y medio ambiente);
• lugar no expuesto directamente a la luz del sol;
no coloque el equipo en una zona expuesta a corrientes de aire generadas por un
sistema de aire acondicionado, calefacción o ventilación ni en una zona sometida
a grandes diferencias de temperatura o humedad;
• escoja una superficie sólida y horizontal para que el equipo no esté sometido a
vibraciones;
• aléjelo de cualquier objeto que pueda obstruir los orificios de ventilación;
• manténgalo alejado de cortinas u otros objetos combustibles;
2-2
Instalación del equipo
• colóquelo en un sitio donde no pueda recibir proyecciones de agua u otros
líquidos;
• escoja un lugar limpio, seco y libre de polvo.
Precauciones de uso
Al utilizar el equipo, tenga en cuenta la importancia de las siguientes medidas de
seguridad:
Entorno de trabajo
La sección siguiente describe el entorno de trabajo necesario para el equipo:
• Temperatura:
de 10°C a 35°C con una diferencia de 10°C por hora.
• Humedad:
de 20 a 80% de humedad relativa (sin condensación) con una diferencia máxima
del 20% por hora.
Equipo
La sección siguiente describe las medidas de seguridad que deben adoptarse al
utilizar el equipo:
Nunca desconecte el equipo ni abra las cubiertas durante el proceso de impresión.
• No utilice gases o líquidos inflamables ni objetos que puedan generar campos
magnéticos en las proximidades del equipo.
• Desconecte el cable de alimentación tomándolo por el enchufe y no por el cable.
Un cable averiado puede causar incendios o descargas eléctricas.
• En ningún caso toque el cable de alimentación con las manos húmedas. De lo
contrario podría recibir una descarga eléctrica.
• Desconecte siempre el cable de alimentación antes de desplazar el equipo. Si no
lo hiciera, podría dañar el cable y crear peligro de incendio o descargas eléctricas.
• Desconecte el conector cuando no vaya a utilizar el equipo por un tiempo
prolongado.
No intente nunca desmontar un panel o una tapa fijos. Correría el riesgo de recibir
una descarga eléctrica de los circuitos de alta tensión.
• No trate nunca de modificar el equipo. De lo contrario podría causar un incendio o
recibir una descarga eléctrica.
No coloque nunca objetos pesados sobre el cable de alimentación. No tire o doble
el cable de alimentación. De lo contrario podría causar un incendio o recibir una
descarga eléctrica.
Instalación del equipo
2-3
• Asegúrese de que el equipo no descansa sobre el cable de alimentación o cables
de comunicación de cualquier otro aparato eléctrico. No se deben conectar otros
cables al mecanismo del equipo. De lo contrario, se podría ocasionar un fallo del
equipo o un incendio.
• Asegúrese de que los clips, grapas y otros objetos metálicos pequeños no
penetren al interior del equipo por los orificios de ventilación u otras aberturas. De
lo contrario podría causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
• Evite todo contacto o aproximación de agua u otros líquidos con el equipo. El
contacto del equipo con agua u otros líquidos puede dar lugar a peligro de incendio
o descargas eléctricas.
• En caso de penetrar accidentalmente líquido o algún objeto metálico en el interior
del equipo, desconéctelo inmediatamente, desenchufe el conector de la toma de
corriente y póngase en contacto con su distribuidor. De no hacerlo, se expondría a
provocar peligro de incendio o descargas eléctricas.
• En caso de recalentamiento anormal del equipo, humo, olores o ruidos extraños,
desenchufe inmediatamente el conector de la toma de corriente y avise a su
distribuidor. De no hacerlo, se expondría a provocar peligro de incendio o
descargas eléctricas.
• No reutilice el papel impreso, ya que la tinta o el toner depositado en el papel
puede dañar el sistema de impresión del equipo.
2-4
Instalación del equipo
Desembalaje de los accesorios
¾ Saque los accesorios y compruebe que dispone de la totalidad de los elementos tal
y como aparecen en la siguiente imagen.
1: Bandeja de recepción de
documentos
2: Bandeja de salida de la impresora
3: Bandeja de alimentación de papel
4: Cable de alimentación CA
(depende del país)
5: Cable de línea telefónica
(depende del país)
6: Equipo
7: Bandeja de alimentación de
documentos
8: Documentación
9: CD ROM Kit Companion Suite
Instalación del equipo
2-5
¾ Retire los dos protectores de la entrada de alimentación de papel.
¾ Desplace las guías de tamaño del papel a un lado y saque la lengüeta de plástico
y la cinta de transporte de entrada de alimentación de papel.
2-6
Instalación del equipo
Presentación del equipo
Panel de control
Bandeja de
salida
Bandeja de
recepción de
documentos
Equipo
Bandeja de
alimentación de
papel
Depósito de papel
adicional
(opcional)
Escáner
Bandeja de
alimentación de
documentos
Guía de formato
regulable
Botón de
desbloqueo del
escáner
Interruptor de
marcha / parada
Depósito de
papel adicional
de 500 hojas
(opcional)
Lector de la
microtarjeta
Enchufe del
cable telefónico
Enchufe del
cable de
alimentación CA
Cable de
alimentación CA
Cable telefónico
Instalación del equipo
2-7
Instalación de los elementos accesorios
En esta sección se describe la instalación de los elementos accesorios del equipo.
Instalación del depósito de papel del equipo
¾ Alinee la bandeja con las guías derecha e izquierda y presiónela hasta que se ajuste
en su lugar (como se muestra a continuación).
¾ Coloque la cubierta del depósito de papel.
Instalación de la bandeja de salida
¾ Con las dos manos doble ligeramente el centro de la bandeja hacia arriba para
introducir las patillas en las ranuras situadas en la parte superior del equipo.
2-8
Instalación del equipo
¾ Suelte la bandeja para que ésta recupere su posición inicial.
Instalación de la bandeja de alimentación de documentos
¾ Inserte la base de la bandeja de alimentación de documentos en las dos ranuras
situadas detrás del panel de control en la parte posterior del equipo.
Instalación del equipo
2-9
Instalación de la bandeja de recepción de documentos
originales
¾ Inserte la bandeja de recepción de documentos en las dos ranuras situadas bajo el
panel de control en la parte frontal del equipo.
Carga del papel
¾ Desplace la guía de formato de papel a un lado.
¾ Coloque una pila de papel en el depósito. Si utiliza papel membreteado, colóquelo
con la cara imprimible hacia arriba.
¾ Asegure el papel desplazando las guías de formato ajustándolas por ambos lados
a la pila de papel, de manera que ésta quede sujeta.
Tipos de papel compatibles:
Bandeja de papel con alimentación automática de 60 a 90 g/m
2
Bandeja de papel con alimentación manual de 60 a 160 g/m
2
2-10
Instalación del equipo
¾ Vuelva a colocar la cubierta sobre el depósito.
CUIDADO: No cargue papel durante una impresión.
Alimentación manual
Cuando imprima en papel especial, tal como papel a color de 60 a 160 g/m² máx. o
película transparente (compatible con la impresora láser), cargue el papel
manualmente, hoja por hoja:
¾ Ajuste las guías de tamaño del papel en su posición más abierta.
¾ Inserte el papel entre las dos guías 1 y 2, situadas en la cubierta de la bandeja de
papel hasta que lleguen al tope.
¾ Ajuste las guías de papel hasta que el papel quede asegurado.
Instalación del equipo
2-11
Instalación del depósito de papel adicional (opcional)
1 Saque el depósito de papel adicional y la bandeja 2 del embalaje. Retire la cinta
protectora usada para sujetar los componentes.
2 Coloque el equipo sobre el
depósito adicional. Sitúe los
pasadores de acoplamiento del
depósito adicional sobre los
agujeros correspondientes, situados
en la parte inferior del equipo.
3 Retire la cubierta de la bandeja de
papel 2.
4 Presione la prensa de papel
situada en el depósito 2 hasta
encajarla.
5 Coloque una pila de hasta
500 hojas de papel en el depósito 2.
6 Vuelva a colocar la cubierta e introduzca la bandeja 2 en el depósito de papel
adicional.
2-12
Instalación del equipo
CUIDADO: Utilice ambas manos para retirar o colocar el depósito 2 para evitar
averiarlo.
Conexiones
Leyenda de la imagen superior:
A: Enchufe del cable telefónico
B: Enchufe del cable de alimentación CA
C: Enchufe del cable LAN
1: Cable telefónico (depende del país)
2: Cable de alimentación CA (depende del país)
Instalación del equipo
2-13
¾ Asegúrese de que el interruptor de marcha / parada está en posición 0 (parada).
Conexión telefónica y LAN
¾ Conecte el extremo del cable telefónico (1) en el enchufe telefónico del equipo (A)
y el otro extremo en el enchufe telefónico mural.
¾ Conexión LAN (depende del modelo). Conecte un extremo del cable LAN
(suministrado por su administrador de red) en el puerto (C) de su equipo y el otro
en el puerto de red local dedicado a su equipo.
Conexión a la red y suministro eléctrico
CUIDADO: Consulte las precauciones en el capítulo Seguridad y medio
ambiente.
¾ Conecte uno de los extremos del cable de alimentación (2) en el enchufe (B) del
equipo y el otro en la toma mural.
¾ Ponga el interruptor de marcha/parada en la posición 1 (marcha).
Cuando el equipo se haya calentado, aparece la fecha y hora.
Para indicar el idioma y ajustar la hora de su equipo, consulte Configuración del
equipo en la página 4-1.
2-14
Instalación del equipo
3-1
3 Inicio rápido
Principios de navegación
Funcionamiento básico
El navegador da acceso a los diferentes menús de pantallas.
El navegador
Use las 5 teclas del navegador para desplazarse en los menús.
3-2
Inicio rápido
Navegación en los menús
Navegación en los campos de introducción de datos
Función Tecla Símbolo
Entrar al menú principal M
Seleccionar la línea siguiente del menú
Seleccionar la línea anterior del menú
Validar la entrada y pasar al menú siguiente OK
Volver al menú anterior C
Validar la selección y salir del menú actual
Salir del menú actual sin validar la selección
Función Tecla Símbolo
Mover el cursor hacia la derecha
Mover el cursor hacia la izquierda
Validar la entrada OK
Borrar un carácter desplazando el cursor
hacia la izquierda
C
Validar la entrada y volver a la pantalla inicial
Inicio rápido
3-3
La pantalla de visualización
La pantalla consta de dos líneas de 16 caracteres.
El cursor indica la línea seleccionada.
Para los menús con más de dos opciones, use las flechas del navegador
o para
ver las líneas restantes del menú (3, 4, etc.).
Acceso a las funciones
Puede acceder a las funciones de dos formas.
• Acceso guiado a través de los menús
• Acceso directo a las funciones
Acceso guiado a través de los menús
Imprima la guía de funciones para conocer el número de una función.
¾ Pulse la tecla M para visualizar el menú de funciones.
¾ Posicione el cursor con ayuda de las flechas del navegador
o para situarlo
en la línea del menú deseada.
¾ Pulse la tecla OK para validar.
¾ Posicione el cursor con ayuda de las flechas del navegador
o para situarlo
en la subfunción deseada.
¾ Pulse la tecla OK para validar.
Acceso directo a las funciones mediante un número de función
Imprima la guía de funciones (M 51 OK) para conocer el número de una función.
A partir del modo en espera:
¾ Pulse la tecla M e introduzca el número de la función requerida. Pulse la tecla OK
para validar.
1AGENDA
2 PARAMETROS
1AGENDA
2 PARAMETROS
4 SERVICIO SMS
5 IMPRESIÓN
51 GUIA
52 DIARIOS
3-4
Inicio rápido
Lista de funciones
Menú principal 1: Agenda
Funciones Descripción de la función Página
M 11 OK - NUEVO CONTACT. Introducir un nombre en la agenda p. 5-2
M 12 OK - NUEVA LISTA Crear una lista de redifusión p. 5-4
M 13 OK - MODIFICAR Modificar una ficha o una lista p. 5-5
M 14 OK - SUPRIMIR Suprimir una ficha o una lista p. 5-6
M 15 OK - IMPRIMIR Imprimir la agenda p. 5-6
M 16 OK - GUARDAR/CARGAR
Guardar la agenda en una
microtarjeta
M 161 OK GUARDAR
Guardar la agenda en una
microtarjeta
p. 5-1
M 162 OK CARGAR
Cargar la agenda desde una
microtarjeta
p. 5-1
M 17 OK - IMPORTAR
Activar la importación de la agenda
por correo electrónico
p. 5-9
M 18 OK - EXPORTAR
Exportar la agenda por correo
electrónico
p. 5-9
Menú principal 2: Parametros
Funciones Descripción de la función Página
M 21 OK - FECHA/HORA Parámetros de fecha/hora p. 4-2
M 211 OK MODIFICAR Modificar la fecha y la hora p. 4-2
M 212 OK AM/PM Elegir AM o PM p. 4-2
M 22 OK - NÚMERO/NOMBRE Captura de su nombre y número p. 4-2
M 23 OK - ENVÍO Parámetros de transmisión
M 231 OK INFORME
Imprimir el informe de transmisión
(ver M 381 OK)
p. 4-4
M 232 OK ENVÍO MEM
Envío desde alimentador o
memoria
p. 4-5
M 233 OK FRANJ. ECO
Ajustar la franja económica (ver M
32 OK)
p. 4-5
M 24 OK - RECEPCIÓN Parámetros de recepción
M 241 OK REC. PAPEL Aceptar recepción sin papel p. 4-6
Inicio rápido
3-5
M 242 OK NÚM. DE COPIAS
Número de copias de documentos
recibidos
p. 4-7
M 243 OK RECEPC. PC Selección para recepción PC p. 4-8
M 25 OK - REDES Parámetros de la red
M 251 OK RED TELEFÓNICA Parámetros de la red telefónica
M 2511 OK TIPO DE RED Seleccionar el tipo de red p. 4-2
M 252 OK PREFIJO Activar el prefijo de marcación p. 4-4
M 253 OK RED LOCAL Configuración LAN
M 2531 OK CONFIGURACIÓN
Selección del modo de
configuración
p. 4-12
M 2532 OK DIRECCIÓN IP Dirección IP de la máquina p. 4-13
M 2533 OK MÁSCARA SUBRED Máscara de subred p. 4-13
M 2534 OK GATEWAY Dirección de la pasarela p. 4-13
M 2535 OK DIRECCIÓN IEEE
Dirección IEEE de la máquina (sólo
consulta)
p. 4-13
M 2536 OK NB. NETBIOS1 Nombre NetBIOS número 1 p. 4-13
M 2537 OK NB. NETBIOS2 Nombre NetBIOS número 2 p. 4-13
M 2538 OK SRV. WINS 1
Dirección del servidor de nombres
NetBIOS número 1
p. 4-14
M 2539 OK SRV. WINS 2
Dirección del servidor de nombres
NetBIOS número 2
p. 4-14
M 254 OK SERVIDOR SNTP Configuración del servidor SNTP p. 4-14
M 2541 OK DIRECCIÓN Dirección del servidor SNTP p. 4-14
M 2542 OK PUERTO Puerto del servidor SNTP p. 4-14
M 2543 OK ESTADO Estado del servidor SNTP p. 4-14
M 2544 OK HUSO HOR. Zona horaria p. 4-14
M 2545 OK HORA VERANO Diferencia en hora de verano p. 4-14
M 29 OK - TÉCNICAS Parámetros técnicos p. 4-8
M 20 OK - GEOGRÁFICO Ajustes geográficos p. 4-3
M 201 OK PAÍS
El país seleccionado determina los
parámetros de red, idioma y teclado
p. 4-3
M 202 OK RED Configurar los parámetros de red p. 4-3
M 203 OK IDIOMA Ajustar el idioma p. 4-3
Menú principal 2: Parametros
Funciones Descripción de la función Página
3-6
Inicio rápido
Menú principal 3: Fax
Funciones Descripción de la función Página
M 31 OK - ENVIÓ DE FAX
Transmisión mono y
multi-direcciones
p. 6-4
M 32 OK - EMISIÓN ECO
Enviar un documento durante la
franja económica
p. 4-5
M 33 OK - RECOGIDA Petición de recogida p. 6-20
M 34 OK - DEPÓSITO Depositar un documento p. 6-20
M 35 OK - ENVÍO BUZÓN Enviar a un buzón p. 6-30
M 36 OK - RECOG. BUZÓN Recoger de un buzón p. 6-30
M 37 OK - REDIFUSIÓN Transmisión de difusión p. 4-7
M 38 OK - FAX MEMORIA
Control del contestador automático
de fax
p. 4-5
M 381 OK IMPRIMIR
Imprimir documentos fax
guardados en la memoria
p. 4-6
M 382 OK ACTIVACIÓN Activar o desactivar el contestador p. 4-6
M 383 OK CÓDIGO DE RESPUESTA Guardar un código de acceso p. 4-6
M 39 OK - REENVÍO FAX Función reenvío Fax
M 391 OK DESVÍO LL. Desviar los mensajes recibidos p. 6-5
M 3911 OK ACTIVACIÓN Activación desvío. p. 6-5
M 3912 OK DESTINATARIO Seleccionar el destinatario p. 6-6
M 3913 OK COPIA
Activar la impresión de faxes
desviados
p. 6-6
M 392 OK REENVÍO TX Función reenvío de transmisión p. 6-6
M 3921 OK ACTIVACIÓN
Activación del reenvío de
transmisión
p. 6-6
M 3922 OK DESTINATARIO Selección del destinatario p. 6-6
Menú principal 4: Servicio SMS
Funciones Descripción de la función Página
M 41 OK - ENVIAR SMS Enviar SMS p. 4-28
M 42 OK - LEER SMS Leer SMS p. 4-29
M 43 OK - BORRAR SMS Borrar SMS p. 4-29
M 431 OK SELECCIÓN Seleccionar el SMS por borrar
p. 4-29
Inicio rápido
3-7
M 432 OK SMS LEÍDOS Borrar SMS leídos p. 4-29
M 433 OK TODOS Borrar todos los SMS p. 4-29
M 44 OK - IMPRIMIR SMS Imprimir los SMS recibidos p. 4-30
M 45 OK - PARÁMETROS Servicio SMS / Parámetros SMS p. 4-27
M 451 OK IMPRESIÓN AUTOMÁTICA Imprimir automáticamente los SMS p. 4-27
M 452 OK TONO SMS Emitir un tono al recibir un SMS p. 4-27
M 453 OK NOMBRE DEL EMISOR Mostrar/ocultar nombre del emisor p. 4-27
M 454 OK DIR. TERM. Dirección de la máquina p. 4-28
M 46 OK - SERVIDOR
Parámetros de los servidores de
SMS
p. 4-30
M 461 OK CENTRO SMS 1
Número del centro principal de
SMS
p. 4-30
M 4611 OK ENVÍO Número de transmisión p. 4-30
M 4612 OK RECEP. Número de recepción p. 4-30
M 462 OK CENTRO SMS 2
Número del centro secundario de
SMS
p. 4-31
M 4621 OK RECEP. Número de recepción p. 4-31
Menú principal 5: Impresión
Funciones Descripción de la función Página
M 51 OK - GUIA Impresión de la lista de funciones p. 6-17
M 52 OK - DIARIOS Imprimir los diarios de transmisión p. 6-17
M 53 OK - AGENDA Impresión de la agenda p. 5-6
M 54 OK - PARÁMETROS Impresión de la lista de parámetros p. 6-17
M 55 OK - COMANDOS
Imprimir la lista de comandos (ver
M 65 OK)
p. 6-11
M 56 OK - LISTA BUZONES
Imprimir la lista de buzones (ver M
75 OK)
p. 6-30
M 57 OK - FUENTES PCL Impresión fuentes internas PCL p. 6-18
M 58 OK - FUENT SGSCRIPT
Impresión fuentes internas SG
Script
p. 6-19
M 59 OK - CÓD. DEPART
Imprimir la lista de códigos de
departamentos
p. 6-27
Menú principal 4: Servicio SMS
Funciones Descripción de la función Página
3-8
Inicio rápido
Menú principal 6: Comandos
Funciones Descripción de la función Página
M 61 OK - EJECUTAR Ejecutar un comando pendiente p. 6-11
M 62 OK - MODIFICAR Modificar un comando pendiente p. 6-11
M 63 OK - SUPRIMIR Cancelar un comando pendiente p. 6-11
M 64 OK - IMPRIMIR Imprimir un documento pendiente p. 6-11
M 65 OK - IMPR. LISTA Imprimir la lista de comandos p. 6-11
Menú principal 7: Buzones
Funciones Descripción de la función Página
M 71 OK - CREAR BUZÓN Crear y modificar un buzón (BZN) p. 6-28
M 72 OK - DEPÓ. BUZÓN
Depositar un documento en un
buzón
p. 6-30
M 73 OK - IMPRIM. BUZÓN Imprimir el contenido de un buzón p. 6-29
M 74 OK - SUPRIM. BUZÓN Suprimir un buzón vacío p. 6-29
M 75 OK - IMP LISTA BUZ Imprimir la lista de buzones p. 6-30
Menú principal 8: Funciones avanzadas
Funciones Descripción de la función Página
M 80 OK - CALIBRACIÓN Calibración escáner p. 7-15
M 81 OK - BLOQUEO
Activar un bloqueo de límite de
acceso
p. 6-20
M 811 OK BLOQ. CÓDIGO Código de bloqueo p. 6-21
M 812 OK BLOQ. TECLADO Activar el bloqueo del teclado p. 6-21
M 813 OK BLOQ. NÚMERO Activar el bloqueo de marcación p. 6-22
M 814 OK BLOQ. PARÁMETROS
Activar el bloqueo de parámetros
Internet
p. 6-22
M 815 OK BLOQ. SMS Activar el bloqueo de SMS p. 6-22
M 82 OK - CONTADORES Ver contadores de actividad p. 6-19
M 821 OK PGS. ENVIAD. Contador de páginas transmitidas p. 6-19
M 822 OK PGS. RECIBID. Contador de páginas recibidas p. 6-19
M 823 OK NU PÁG ESCAN Contador de páginas escaneadas p. 6-19
Inicio rápido
3-9
M 824 OK PGS. IMPRESAS Contador de páginas impresas p. 6-19
M 84 OK - ANAL. & IMPR. Ajustes del escáner y la impresora p. 6-14
M 841 OK ANALIZADOR Ajustes escáner p. 6-14
M 842 OK IMPRESORA Ajustes impresora p. 6-14
M 85 OK - CONSUMIBLES Estado de los consumibles p. 7-2
M 87 OK - ESCANEAR Config. salida escáner
M 871 OK SCAN TO PC
El documento escaneado se envía
a una aplicación PC
p. 6-23
M 872 OK SCAN TO FTP
El documento escaneado se envía
a un servidor FTP
p. 6-9
M 88 OK
- CÓD. DEPART.
Ajuste de códigos de
departamentos
M 881 OK
ACTIVACIÓN
Modificar los códigos de
departamentos
p. 6-23
M 882 OK
NUEV. DEPAR.
Crear o modificar un código de
departamento
p. 6-24
M 883 OK
SUPRIMIR
Suprimir un código de
departamento
p. 6-25
M 884 OK
IMPRIMIR
Imprimir una lista de códigos de
departamentos
p. 6-25
Menú principal 9: Internet
Funciones Descripción de la función Página
M 91 OK - PROVEEDOR
Seleccionar el proveedor de acceso
(ISP) (ver p. 4-26 para desactivar)
p. 4-20
M 92 OK
- INIC PROVEED. Inicializar proveedor ISP
A
M 921 OK CONEXIÓN Parámetros ISP p. 4-21
M 9211 OK N. LLAMADA Número llamada ISP
M 9212 OK IDENTIFICAD Identificador ISP
M 9213 OK CONTRASEÑA Contraseña ISP
M 922 OK MENSAJERÍA
Parámetros del servicio de
mensajería
p. 4-21
M 9221 OK IDENTIFICAD Identificador de la mensajería
M 9222 OK CONTRASEÑA Contraseña de la mensajería
M 9223 OK DIR E-MAIL
Dirección de e-mail de la
mensajería
Menú principal 8: Funciones avanzadas
Funciones Descripción de la función Página
3-10
Inicio rápido
A. Estos menús aparecen sólo después de realizar los ajustes de un proveedor.
M 923
OK SERVIDORES Parámetros SMTP, POP3 y DNS p. 4-21
M 9231 OK SMTP Servidor SMTP
M 9232 OK POP3 Servidor POP3
M 9233 OK DNS 1 DNS principal
M 9234 OK DNS 2 DNS secundario
M 924 OK AUTENT. SMTP
Parámetros de acceso de
autentificación SMTP
p. 4-21
M 9241 OK ACTIVACIÓN
Activación de la autentificación
SMTP
M 93 OK
- ACCESO INMD Acceso inmediato al proveedor ISP
A
p. 4-26
M 94 OK - PARÁMETROS Parámetros Internet
A
M 941 OK TIPO CONEX Seleccionar el tipo de conexión p. 4-23
M 942 OK TIPO ENVÍO Seleccionar el tipo de transmisión p. 4-24
M 943 OK PERIODO
Selección de la duración de la
conexión
p. 4-23
M 944 OK AV. DE ENTRE Impresión de un aviso de entrega p. 4-24
M 945 OK IMPRIMIR Imprimir los parámetros Internet p. 4-24
M 95 OK - E-MAIL Enviar un e-mail
A
p. 6-8
M 96 OK - TIPO CORREO
Ordenar los mensajes por método
de almacenamiento
A
p. 4-24
Menú principal 9: Internet
Funciones Descripción de la función Página
4-1
4 Configuración del
equipo
Debe configurar correctamente el equipo para obtener una transmisión y recepción de
buena calidad.
Configure los parámetros del equipo a distancia o mediante los menús locales. Los
parámetros se ajustan a distancia mediante el servidor web incorporado, usando un
PC registrado en la red (dependiendo del modelo).
Configuración distante de parámetros
(dependiendo del modelo)
Servidor web incorporado
Los mismos parámetros se pueden configurar localmente o a distancia.
Pre-requisitos
Estos son los requisitos para una configuración a distancia:
- poseer un navegador de web (Internet Explorer versión 4 o superior para que el
funcionamiento sea óptimo).
- configuración de la red local del equipo (dirección IP, máscara de subred, etc). El
administrador de la red puede suministrarle la configuración. Cuando tenga
estos datos, consulte Configuración de la red de área local (LAN) en la
página 4-12 para completar los campos necesarios.
Acceso al servidor web
¾ Abra un navegador de web en un PC registrado en la red.
¾ Introduzca la dirección IP del equipo en el campo dirección.
¾ Confirme pulsando la tecla Intro.
¾ Se visualiza la pantalla de bienvenida. Seleccione el idioma de la interfaz.
¾ Modifique la configuración en la pantalla y valídela.
4-2
Configuración del equipo
Parámetros generales
Durante el primer encendido, ajuste la configuración del equipo, tal como la fecha y
hora, tipo de red e idioma.
Antes del envío
Fecha/Hora
Puede modificar la fecha y hora del equipo cuando lo desee. El equipo usa un reloj de
12 horas, tendrá que configurar la hora seleccionando AM o PM.
Para modificar la fecha y la hora:
M 211 OK - PARAMETROS / FECHA/HORA / MODIFICAR
¾ Introduzca la fecha y hora, (por ejemplo 8 de noviembre de 2006 a las 9:33, pulse
1108060933) y confirme pulsando OK.
Para configurar AM o PM:
M 212 OK - PARAMETROS / FECHA/HORA / AM/PM
¾ Seleccione AM o PM y confirme pulsando OK.
Número de fax y nombre
Seleccione la opción SENDING HEADER (consulte Parámetros técnicos en la
página 4-8) e introduzca la información para que se incluya su número de fax en todos
los documentos emitidos.
Para guardar su número de fax y nombre:
M 22 OK - PARAMETROS / NÚMERO/NOMBRE
¾ Introduzca el número de teléfono de su fax (máximo 20 cifras) y valídelo
pulsando OK.
¾ Introduzca su nombre (máximo 20 caracteres) y valídelo pulsando OK.
Tipo de red
Conecte el equipo a una red pública conmutada o privada, tal como un
autoconmutador (PABX). La red seleccionada debe coincidir con la red conectada.
Para seleccionar el tipo de red:
M 2511 OK - PARAMETROS / REDES / RED TELEFÓNICA / TIPO DE RED
¾ Seleccione la opción que desee PRIVADA o PÚBLICA y confirme pulsando OK.
Configuración del equipo
4-3
Ajustes geográficos
Use estos ajustes para indicar la ubicación del equipo.
País
Al escoger un país se configuran:
• los parámetros de la red de telefonía pública,
• el idioma predeterminado correspondiente.
Para seleccionar el país:
M 201 OK - PARAMETROS / GEOGRÁFICO / PAÍS
¾ Seleccione una opción y confirme pulsando OK.
Red
Este ajuste le permite programar el tipo de red de telefonía pública para que su
terminal pueda comunicarse mediante la red pública del país escogido conforme a la
normativa vigente.
Nota: Estos ajustes son diferentes de TIPO DE RED (p. 4-2), que selecciona
una red pública o privada.
Para seleccionar la red:
M 202 OK - PARAMETROS / GEOGRÁFICO / RED
¾ Seleccione una opción y confirme pulsando OK.
Idioma
Este ajuste permite configurar un idioma diferente al impuesto por la opción PAÍS.
Para seleccionar el idioma:
M 203 OK - PARAMETROS / GEOGRÁFICO / IDIOMA
¾ Seleccione una opción y confirme pulsando OK.
Prefijo local
Esta función se utiliza cuando el equipo se ha instalado en una red privada, en el PABX
de una empresa. Le permite programar un prefijo local automático adicional (por
definir), de forma que el equipo pueda salir automáticamente de la red de la empresa,
siempre y cuando:
• los números internos de la empresa, cuando no se requiera un prefijo, no son
superiores a la longitud mínima,
• los número externos que requieren un prefijo, son números largos superiores o
iguales a la longitud mínima.
4-4
Configuración del equipo
La programación del fax con el prefijo local incluye dos pasos:
• definición de la longitud mínima de los números externos a la empresa,
definición del prefijo local de salida de la red telefónica de la empresa. Este prefijo
se añadirá automáticamente en cuanto se marque un número externo.
CUIDADO: No añada un prefijo local a los números guardados en la agenda, ya
que el prefijo se marca automáticamente con cada número.
Definición de la longitud mínima y del prefijo local
M 252 OK - PARAMETROS / REDES / PREFIJO
¾ Modifique el valor por defecto de la longitud mínima de los números externos a la
empresa y confirme pulsando OK. La longitud mínima oscila entre 1 y 30.
¾ Introduzca el prefijo de salida local de la red telefónica de la empresa (máximo
5 caracteres) y confirme pulsando OK.
Informe de transmisión
Esta función se utiliza para imprimir un informe de transmisión para todas las
comunicaciones de la red telefónica.
Seleccione los parámetros de impresión del informe:
: Imprime un informe que indica si la transmisión se realizó correctamente o con
errores,
NO: No se imprime un informe de transmisión, aunque el equipo registra todas las
transmisiones (consulte Diarios en la página 6-17),
SIEMPRE: se imprime un informe después de cada transmisión,
SI ERROR: sólo se imprime un informe si la transmisión ha fallado o se ha
abandonado.
Con cada informe de transmisión de la memoria, se imprime una versión reducida de
la primera página.
Para seleccionar el tipo de informe:
M 231 OK - PARAMETROS / ENVÍO / INFORME
¾ Seleccione la opción requerida , NO, SIEMPRE o SI ERROR y confirme
pulsando OK.
Configuración del equipo
4-5
Tipo de alimentación de documentos
Seleccione la forma de alimentar los documentos:
desde la memoria, la transmisión se realiza después de que el original se escanea
y guarda en la memoria. De esta forma obtiene rápidamente los originales y se
libera el equipo.
• desde el alimentador del escáner (consulte Colocación del documento en la
página 6-1), De esta forma se pueden transmitir documentos cuyo tamaño supera
la capacidad de la memoria.
Para seleccionar la forma en que desea alimentar los documentos:
M 232 OK - PARAMETROS / ENVÍO / ENVÍO MEM
¾ Seleccione MEMORIA o ALIMENTADOR y confirme pulsando OK.
Nota: En el modo alimentador, la imagen reducida no aparece en el informe de
transmisión.
Franja económica
Esta función difiere la transmisión de un fax a las "horas de descanso" y reduce el
coste de las transmisiones.
La franja económica, a través de la red telefónica (en las horas de reposo), se
preajusta por defecto de 7:00 pm a 7;30, pero puede modificarla si así lo desea.
Para modificar la franja económica:
M 233 OK - PARAMETROS / ENVÍO / FRANJ. ECO
¾ Introduzca las horas de la nueva franja económica y confirme pulsando OK.
Para usar la franja económica:
M 32 OK - FAX / EMISIÓN ECO
¾ Introduzca el número del fax por llamar y confirme pulsando OK.
Antes de la recepción
Contestador del fax
El contestador del fax guarda los documentos confidenciales en vez de imprimirlos.
El indicador "Mensaje Fax" visualiza el estado del contestador del fax:
• Encendido: el contestador está encendido.
• Parpadeante: el fax contiene documentos guardados o está recibiendo un fax.
• Luz apagada: memoria llena, el fax ya no puede recibir documentos.
4-6
Configuración del equipo
La confidencialidad de los documentos se protege mediante una contraseña de
acceso de 4 dígitos. En cuanto se haya definido, la contraseña de acceso se requiere
para:
imprimir mensajes fax en la memoria,
activar o desactivar el contestador.
Guardar un código de acceso
M 383 OK - FAX / FAX MEMORIA / CÓDIGO DE RESPUESTA
¾ Introduzca la contraseña (4 dígitos) y confirme pulsando OK.
Activación o desactivación del contestador
M 382 OK - FAX / FAX MEMORIA / ACTIVACIÓN
¾ Si procede, introduzca el código de acceso y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione la opción requerida o NO para el contestador y confirme
pulsando OK.
Imprimir documentos fax guardados en la memoria
M 381 OK - FAX / FAX MEMORIA / IMPRIMIR
¾ Si procede, introduzca el código de acceso y confirme pulsando OK.
Los documentos recibidos y guardados en la memoria se imprimen.
Recepción sin papel
El fax ofrece la posibilidad de aceptar o rechazar la recepción del documento si la
impresora no está disponible.
Si la impresora del fax no está disponible, seleccione un modo de recepción:
modo de recepción SIN PAPEL, guarda los mensajes entrantes en la memoria del
fax,
modo de recepción CON PAPEL, rechaza todo los faxes entrantes.
Para seleccionar el modo de recepción:
M 241 OK - PARAMETROS / RECEPCIÓN / REC. PAPEL
¾ Seleccione la opción CON PAPEL o SIN PAPEL y confirme pulsando OK.
Nota: Cuando se acabe el papel, se emitirá un tono además de un mensaje en
la pantalla.
Los faxes recibidos se guardan en la memoria (icono "Mensaje Fax"
parpadeante) para imprimirlos cuando se cargue papel en el depósito.
Configuración del equipo
4-7
Número de copias
Imprimir documentos entrantes más de una vez (de 1 a 99).
Para definir el número de impresiones:
M 242 OK - PARAMETROS / RECEPCIÓN / NÚM. DE COPIAS
¾ Introduzca el número de impresiones y confirme pulsando OK.
Cuando se reciba un documento, el fax imprime el número de copias requeridas.
Redifusión
El fax puede transmitir un documento a través de un fax distante, con una lista de
redifusión precisa. Tanto el fax como el fax distante deben disponer de la función de
redifusión.
Proporcione al fax distante el documento y el número de la lista de redifusión. El fax
distante retransmite este documento a todos los números de la lista.
En cuanto el fax activa la redifusión y tan pronto como el fax distante recibe el
documento, éste se imprime antes de retransmitirlo a todos los números de la lista.
Para activar la redifusión desde el fax:
¾ Inserte el documente a difundir (consulte Colocación del documento en la
página 6-1).
¾ Seleccione M 37 OK - FAX / REDIFUSIÓN.
¾ Marque el número del fax distante o seleccione el modo de marcación (consulte
Marcación en la página 6-2) y pulse OK.
¾ Introduzca el número de la lista de redifusión usada por el fax distante y pulse OK.
¾ Introduzca la hora a la que se transmitirá el documento junto a la hora actual y
pulse OK.
¾ Para modificar el tipo de alimentación del documento, seleccione ALIMENTADOR
o MEMORIA y confirme pulsando OK.
¾ Introduzca el número de páginas del documento antes de su envío.
¾ Active la redifusión pulsando la tecla .
El documento en el alimentador se transfiere de inmediato o a la hora especificada al
fax distante que retransmitirá el documento.
4-8
Configuración del equipo
Recepción fax o PC (dependiendo del modelo)
M 243 OK - PARAMETROS / RECEPCIÓN / RECEPC. PC
Este menú, combinado con un programa software instalado en el PC (suministrado o
disponible opcionalmente, dependiendo del modelo) selecciona el equipo que recibe
los documentos:
•fax
•PC
• PC si disponible, de lo contrario fax.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el kit
software.
Parámetros técnicos
El fax se selecciona por defecto. Reinicie los parámetros técnicos para personalizar la
configuración.
Para ajustar los parámetros técnicos:
M 29 OK - PARAMETROS / TÉCNICAS
¾ Seleccione el parámetro deseado y confirme pulsando OK.
¾ Con las teclas
o , modifique el parámetro siguiendo la tabla a continuación y
pulsando OK.
Parámetro Parámetro Descripción
1 - MODO ANÁLISIS
1 - NORMAL
2 - FINO
3 - SFINO
4 - FOTO
Valor por defecto de la resolución del modo
de escaneado para los documentos
transmitidos.
3 - VELOC. ENVÍO
1 - 33600
2 - 14400
3 - 12000
4 - 9600
5 - 7200
6 - 4800
7 - 2400
Velocidad de transmisión para los
documentos salientes.
Para garantizar la calidad de la línea,
seleccione la velocidad máxima disponible.
Es posible que deba reducir la velocidad de
transmisión para algunas llamadas.
4 - ANTI ECO
1 - SÍ
2 - NO
Si se activa este parámetro, el eco de la
línea se reduce durante las llamadas a larga
distancia.
6 - ULTRAMAR
1 - SÍ
2 - NO
Para algunas llamadas de larga distancia
(por satélite), el eco de la línea puede
perturbar la llamada.
Configuración del equipo
4-9
7 - VISUAL EN COM
1 - VELOCIDAD
2 - NUMERO DE
PAGINAS
Seleccione entre la visualización de la
velocidad de transmisión o el número de la
página en curso.
8 - ECO ENERGÍA
1 - NO
2 - RETRAS 5 MIN
3 - RETRA 15 MIN
4 - RETRA 30 MIN
5 - PER. ESPERA
Seleccione el tiempo de espera del equipo:
el equipo pasa al modo en espera después
de un periodo (en minutos) de inactividad.
10 - REC
CABECERA
1 - SÍ
2 - NO
Si se activa este parámetro, todos los
documentos recibidos por el fax incluirán el
encabezado del emisor con su nombre,
número (si está disponible) fecha de
impresión del fax y número de la página.
11 - VELOC. REC.
1 - 33600
2 - 14400
3 - 9600
4 - 4800
5 - 2400
Velocidad de transmisión para los
documentos entrantes.
Para garantizar la calidad de la línea,
seleccione la velocidad máxima disponible.
Es posible que deba reducir la velocidad de
transmisión para algunas llamadas.
12 - TIMBRES
de 2 a 5 Número de timbres esperados antes de que
el equipo se active automáticamente.
13 - TAMAN. LIMI. 1 - SÍ
2 - NO
Este parámetro define el umbral más allá del
cual las líneas adicionales se imprimen en
una segunda página. Si están por debajo de
este límite, las líneas adicionales se
suprimen.
20 - E.C.M.
1 - SÍ
2 - NO
Este parámetro le ayuda a corregir las
llamadas hechas desde líneas telefónicas
malas. Se usa cuando la señal no es fuerte
o las líneas son demasiado ruidosas. La
duración de la transmisión puede ser mayor.
21 - INT.
RELLAMAD.
0 - 99 Intervalo en minutos entre el envío y el
re-envío de una operación. Este ajuste
afecta el envío diferido de fax, Scan to
E-mail, etc.
22 - NUM.
RELLAMAD
0 - 99 Número de intentos efectuados antes de que
el equipo abandone una operación.
68 - FTP PORT
21
69 - SMTP PORT
25
70 - RED VALIDA
de 06:01 a 21:59 Este parámetro le permite modificar el
periodo en el que el fax se conecta
automáticamente a Internet.
Este menú sólo está disponible si el tipo de
conexión es
PERIÓDICA (M 941).
Parámetro Parámetro Descripción
4-10
Configuración del equipo
71 - RED ACTIVA
Toda semana
Lunes a Vie
Este parámetro selecciona los días de la
semana cuando el fax se conecta
automáticamente a Internet.
Este menú sólo está disponible si el tipo de
conexión es
PERIÓDICA (M 941).
72 - VEL. MODEM
1 - 56000
2 - 33600
3 - 14400
4 - 12000
5 - 9600
6 - 7200
7 - 4800
8 - 2400
9 - 1200
0 - 600
Selección de la velocidad máxima de
transmisión por Internet.
Para garantizar la calidad de la línea,
seleccione la velocidad máxima disponible.
Es posible que deba reducir la velocidad de
transmisión para algunas llamadas Internet
(línea mala o configuración del proveedor
ISP incorrecta).
73 - MEJORAR
EMAIL
1 - SÍ
2 - NO
Este parámetro le permite registrar
automáticamente la dirección Internet del fax
de su interlocutor durante una llamada (si
está disponible).
74 - BORRAR
BUZÓN
1 - SÍ Cuando el fax recibe un correo electrónico
con un documento adjunto que no puede
abrir, el mensaje se borra del buzón del
proveedor de acceso a Internet. El equipo
transmite un mensaje de error al emisor.
2 - NO Cuando el fax recibe un correo electrónico
con un documento adjunto que no puede
abrir, el mensaje no se borra del buzón del
proveedor de acceso a Internet, pero se
imprime un mensaje de error. Recupere el
mensaje por la red.
La capacidad de la memoria es limitada; por
ello, vacíe el buzón frecuentemente para
evitar que se bloqueen los nuevos
mensajes.
75 - TEXTO
ADJUNTO
1 - SÍ
2 - NO
Imprimir las transmisiones entrantes CON o
SIN documentos adjuntos.
76 - FORM. ARCH
AD
A
1 - IMAGEN
2 - PDF
Formato por defecto del documento enviado
por Internet:
IMAGEN: monocromo (TIFF) o a color
(JPEG).
PDF: monocromo o a color.
77 -
VELOCIDAD
LAN
A
AUTOMATICO
100 FULL
100 HALF
10 FULL
10 HALF
Define la velocidad de comunicación de las
unidades periféricas en relación con la red
de área local implementada.
Parámetro Parámetro Descripción
Configuración del equipo
4-11
A. Dependiendo del modelo u opción.
78 - REG. WINS-DNS 1 - SÍ
2 - NO
80 - AHORRAR
TONER
1 - SÍ
2 - NO
Ahorra tóner durante la impresión.
81 - FONT NUMBER 0
82 - FORM LINES 60
83 - FONT PITCH 10.00
84 - PTSIZE 012.00
85 - LINE TERMIN. 0
86 - ORIENTATION 1 - PORTRAIT
2 - LANDSCAPE
90 - PUERTO RAW
A
9100 Conexión al puerto de impresión de red
RAW.
91 - PLAZO
ERROR
A
30 min Tiempo de espera después del cual el
documento que se imprime se borra tras un
error de impresión en el modo de impresión
PC.
92 - PLAZO ESPE
IM
A
15 segundos Tiempo de espera de recepción de datos del
PC antes de que la tarea se borre en el modo
impresión PC.
93 - SUSTITUIR
FOR
A
1 - NO
2 - CARTA / A4
Modificación del formato de la página
94 - PRINT CLASS
A
1 - PC KIT ONLY
2 - PCL/PC KIT
Impresión en modo GDI
Impresión en modo PCL/PostScript
95 - SIMBOLOS 1 - CS1
2 - CS3
Parámetro Parámetro Descripción
4-12
Configuración del equipo
Configuración de la red de área local (LAN)
(dependiendo del modelo)
Esta es una máquina de nueva generación que formará parte de su red local, como si
fuese un ordenador. La tarjeta de acceso a la red local incorporada le permite enviar
documentos mediante el protocolo de transferencia de correo electrónico SMTP o
servidor de mensajería local POP3 (interna o externamente, dependiendo de la
configuración del servidor de mensajería).
Para beneficiarse de todas las opciones de red disponibles, debe realizar la
configuración siguiente, descrita más adelante:
• configuración de la red local, para identificar el fax en la red local,
• configuración del servicio de mensajería, para que éste puede administrar
automáticamente los faxes y correos electrónicos.
Nota: El administrador del sistema puede suministrarle la información sobre la
red.
Parámetros de la red local
Configuración automática
Recomendamos que realice una configuración manual del equipo. Se puede realizar
una configuración automática de los parámetros de la red local, si la red local es
compatible con un protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) o servidor de
protocolo Bootstrap (BOOTP) que puede asignar dinámicamente direcciones a los
dispositivos periféricos presentes en la red LAN.
Para configurar automáticamente los parámetros de la red local:
M 2531 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / CONFIGURACIÓN
¾ Seleccione AUTOMÁTICA y confirme pulsando OK. El equipo explora la red local
en busca de un servidor DHCP o BOOTP que puede realizar la configuración
dinámicamente (se visualiza el mensaje SELF-CONF).
¾ En cuanto desaparezca el mensaje SELF-CONF, compruebe la dirección IP,
máscara de subred y dirección de la pasarela. Si alguno de éstos falta, realice una
configuración manual (ver más adelante).
Configuración del equipo
4-13
Configuración manual
Para configurar el equipo manualmente, debe obtener la información habitual, usada
para configurar un dispositivo periférico (dirección IP, máscara de subred, red y
dirección de la pasarela).
Para configurar manualmente los parámetros de la red local:
M 2531 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / CONFIGURACIÓN
¾ Seleccione MANUAL y confirme pulsando OK.
Direccion IP
M 2532 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / DIRECCIÓN IP
¾ Introduzca la dirección IP del equipo y confirme pulsando OK.
Máscara de subred
M 2533 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / MÁSCARA SUBRED
¾ Introduzca la máscara de subred del equipo y confirme pulsando OK.
Dirección de la pasarela
M 2534 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / GATEWAY
¾ Introduzca la dirección IP de la pasarela de la red y confirme pulsando OK.
Dirección IEEE (o dirección Ethernet) o dirección MAC
M 2535 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / DIRECCIÓN IEEE
La tarjeta Ethernet del equipo posee una dirección IEEE de sólo lectura.
Nombres Netbios
Estos nombres, que pueden usarse con las opciones de la red, se utilizan para
identificar el equipo de un PC conectado a la red local (por ejemplo, con el nombre
"IMP-RED-1").
M 2536 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / NB. NETBIOS1
M 2537 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / NB. NETBIOS2
¾ Introduzca el nombre seleccionado (máximo 15 caracteres) y confirme
pulsando OK.
Los servidores WINS1 y WINS2, usados con las opciones de red, permiten acceder a
equipos de otras subredes mediante su nombre NetBIOS.
4-14
Configuración del equipo
Estas dos direcciones deben completarse para la función Scan To Disk.
M 2538 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / SRV. WINS 1
M 2539 OK - PARAMETROS / REDES / RED LOCAL / SRV. WINS 2
¾ Introduzca la dirección IP de cada servidor y confirme pulsando OK .
Configuración del servidor SNTP
El equipo puede actualizar automáticamente la fecha y hora cuando se conecta a un
servidor de protocolo de hora de red (SNTP).
Dirección del servidor
M 2541 OK - PARAMETROS / REDES / SERVIDOR SNTP / DIRECCIÓN
¾ Introduzca el nombre del servidor SNTP, y confirme pulsando OK.
Este nombre puede tener la forma de una dirección IP, la dirección de un servidor de
nombres de dominio (DNS) o un nombre NetBIOS.
Puerto del servidor
M 2542 OK - PARAMETROS / REDES / SERVIDOR SNTP / PUERTO
¾ Introduzca el número del puerto del servidor y confírme pulsando OK.
El puerto por defecto es el 123.
Activación del acceso al servidor
M 2543 OK - PARAMETROS / REDES / SERVIDOR SNTP / ESTADO
¾ Para activar el servidor SNTP, seleccione SI en el menú desplegable y confirme
pulsando OK.
Zona horaria
M 2544 OK - PARAMETROS / REDES / SERVIDOR SNTP / HUSO HOR.
¾ Seleccione la zona horaria local con las teclas o y confirme pulsando OK.
La activación de la gestión de la hora de verano (Menú 212), inicia automáticamente
la configuración de la Zona Horaria.
Hora de verano
M 2545 OK - PARAMETROS / REDES / SERVIDOR SNTP / HORA VERANO
¾ Seleccione el ajuste de hora adecuado con las teclas o y confirme
pulsando OK.
Nota: Este menú no se visualiza si el menú 212 está activado.
Configuración del equipo
4-15
Configuración de la red de las líneas L1 y L2
(modelo 2121L)
Se puede definir para cada línea telefónica diferentes características en adecuación
con el tipo de red: pública o privada.
Tipo de red
Las líneas telefónicas a las que está conectado su equipo se pueden conectar tanto a
la red pública como a la red privada (detrás de un autoconmutador privado de
empresa).
¾ Para configurar la línea 1 (L1) (modelo 2121L) de su equipo en la red privada, pulse
las teclas M 25111.
¾ Para configurar la línea 1 (L1) (modelo 2121L) de su equipo en la red pública, pulse
las teclas M 25112.
¾ Para configurar la línea 2 (L2) (modelo 2121L) de su equipo en la red privada, pulse
las teclas M 25121.
¾ Para configurar la línea 2 (L2) (modelo 2121L) de su equipo en la red pública, pulse
las teclas M 25122.
Modo de uso de las líneas
En transmisión, su equipo ofrece los 4 modos de uso siguientes para las 2 líneas
(dependiendo del modelo):
Modo automático: elección de la línea de transmisión según las disponibilidades
Modo manual: elección de la línea de transmisión por el operador en las
diferentes listas de transmisión
Modo de transmisión de línea 1 (L1) (modelo 2121): todas las transmisiones se
efectúan en la línea 1 (línea 2 reservada a la recepción)
Modo de transmisión de línea 2 (L2) (modelo 2121L): todas las transmisiones
se efectúan en la línea 2 (línea 1 reservada a la recepción)
¾ Para configurar su equipo en modo elección automática de la línea de transmisión,
pulse las teclas M 2611.
¾ Para configurar su equipo en modo elección manual de la línea de transmisión,
pulse las teclas M 2612.
¾ Para configurar su equipo en modo transmisión sistemática en la línea 1 (L1)
(modelo 2121), pulse las teclas M 2613.
4-16
Configuración del equipo
¾ Para configurar su equipo en modo transmisión sistemática en la línea 2 (L2)
(modelo 2121L), pulse las teclas M 2614.
Registro del número de línea 2 (modelo 2121L)
En su equipo, el número del fax definido por la opción M 22 de los menús operador es
implicitamente asignado a la línea 1 (L1).
Se puede registrar el número de fax correspondiente a la línea 2 (L2) de su equipo.
Este número se transmite a sus corresponsales y puede figurar en el encabezado de
cada página de los documentos que les envía.
¾ Para registrar el número de la línea 2 (L2) de su equipo, pulse las teclas M 262,
luego ingrese o modifique el número.
Nota: Si el número de la línea 2 (L2) no está definido, toma por defecto el valor
del de la línea 1.
Elección de la línea de transmisión en modo manual
En modo de transmisión manual, debe escoger la línea a usar sistemáticamente (L1 o
L2). Para esto, se le puede proponer una opción suplementaria en las diferentes listas
de transmisión.
La opción :>>LÍNEA 1 permite seleccionar la línea a usar para la transmisión. Una
presión sobre las teclas
y permite bascular de la opción LÍNEA L1 (modelo 2121)
a LÍNEA L2 (modelo 2121L) e inversamente.
La opción suplementaria de la línea a usar se propone en las listas de transmisión
siguientes:
• Transmisión simple o multidestinatario
• Pedido de recogida
• Transmisión hacia un Buzón (BZN)
• Recogida de BZN
• Redifusión
Nota: La opción de la línea a usar en las listas de transmisión sólo se propone si
su equipo está configurado en modo de transmisión manual. En los otros
casos, no aparece. La línea de transmisión propuesta por defecto es la
línea 1 (L1).
Configuración del equipo
4-17
Prefijo de marcado
Antes de cada llamada automática, su equipo puede añadir un prefijo a los números
marcados si tienen una longitud mínima.
Esta función es útil cuando su equipo está instalado detrás de un autoconmutador
telefónico:
- los números internos, para los que el prefijo es inútil, son números cortos (entre 4
y 6 cifras).
- los números externos, para los que el prefijo es obligatorio, son números largos.
Puede programar su equipo de manera que añade automáticamente el prefijo "0" a
todos los números marcados con una longitud mínima.
Para programar el prefijo
¾ Pulse las teclas M 2522.
¾ Ingrese el prefijo de marcado asociado a la línea L1 (modelo 2121).
Nota: El prefijo de marcado puede contener 5 caracteres máximo.
¾ Pulse la tecla o la tecla OK para registrarlo.
De la misma manera, puede definir un prefijo de marcado para la línea L2 (modelo
2121L) de su equipo.
¾ Pulse las teclas M 2523.
¾ Ingrese el prefijo de marcado asociado a la línea L2 (modelo 2121L).
¾ Pulse la tecla o la tecla OK para registrarlo.
Para modificar la longitud mínima
¾ Pulse las teclas M 2521.
¾ Puede modificar el valor por defecto "10" por un valor incluido entre 1 y 30.
Este valor mínimo es común a las líneas L1 y L2.
Llamada manual en toma de línea sin descolgar
Cuando una línea está en reposo, la presión sobre la tecla (altavoz) permite
efectuar una toma de línea manual en ella (L1 o L2):
¾ Pulse la tecla .
¾ Seleccione la línea implicada (L1 o L2) con las teclas
y .
4-18
Configuración del equipo
¾ Pulse nuevamente la tecla para validar su opción.
Nota: Si una comunicación está en curso en la línea L2 (modelo 2121L), sólo la
línea L1 puede ser el objeto de una toma de línea manual. En este caso,
la operación solicitada se efectúa sin paso por el menú descrito
anteriormente.
Seguimiento de las comunicaciones
Si una sola comunicación está en curso en la línea 1 (L1) (modelo 2121) o la línea 2
(L2) (modelo 2121L), la visualización es:
L1: número llamado
TRANS. P1
Si 2 comunicaciones están en curso, la visualización en la pantalla se efectúa en
alternancia en las 2 líneas del visualizador:
L1: número llamado
TRANS. P1
y
L2: número llamado
TRANS. P1
Parada de una comunicación en curso
Si una sola comunicación está en curso en la línea 1 o la línea 2 (modelo 2121L):
¾ Pulse la tecla .
¾ Pulse nuevamente la tecla para confirmar la parada de la comunicación en
curso.
Esta pantalla permanece visualizada 5 segundos máximo.
Si 2 comunicaciones están en curso en la línea L1 o la línea L2:
¾ Pulse la tecla .
¾ Seleccione la línea implicada (L1 o L2) con las teclas
y .
¾ Pulse nuevamente la tecla para confirmar.
Esta pantalla permanece visualizada 5 segundos máximo.
Configuración del equipo
4-19
Informes y diarios de comunicación
En los informes de transmisión y de recepción, el número de la línea de comunicación
usado se indica sistemáticamente con Línea 1 o Línea 2.
En los diarios de comunicación, la rúbrica Nota contiene sistemáticamente el número
de la línea usada: L1 para la línea 1 y L2 para la línea 2.
Ejemplo de diario:
1 Fecha y hora de la transmisión o recepción del documento.
2 Número de teléfono del corresponsal.
3 Modo de transmisión (Normal, Fino, Superfino or Foto).
4 Cantidad de páginas transmitidas o recibidas.
5 Duración de la comunicación.
6 Resultado correcto cuando la transmisión o recepción se terminó bien, o un código
de información para una comunicación particular (recogida, comunicación manual,
etc.).
7 Ejemplo de lista de fracasos de comunicación.
Nota: Para obtener la lista completa de los códigos de error, consulte Códigos
de error en las comunicaciones fallidas en la página 7-16.
Nota
** DIARIOS **
Nombre: Lopez Número : 0987654321 Fecha :12-12-06 14:20
Fecha / Hora Interlocutor
Mode Pág.
Tiempo.
Resultado
36495073
29-06 12;15
29-06 14;19
30-06 16;44
125649673
16/8578362
NORMAL
FOTO
FINO
1
2
1
0’38"
0’56"
0’24" Correcto
Correcto
Correcto
L1
L1
L1
1 2 3 4 5 6 7
4-20
Configuración del equipo
Servicio de mensajería e Internet
El equipo le permite enviar y recibir documentos y correos electrónicos por Internet
desde todo el mundo.
Un correo electrónico es un mensaje enviado por Internet, a una dirección electrónica
(es decir, un buzón personal virtual en Internet).
El acceso a Internet requiere de un proveedor de acceso (ISP). Este proveedor permite
la conexión a Internet y al buzón a través de una línea telefónica.
Antes de realizar una transmisión debe:
disponer de una suscripción a Internet con un proveedor de servicio Internet (ISP),
• comprobar que todos los parámetros de inicialización corresponden a los
suministrados por su proveedor,
• si procede, aplicar la configuración correcta para la conexión Internet.
Conéctese a Internet mediante su proveedor para enviar y recibir faxes o correos por
Internet. Estas operaciones se realizan durante la conexión a Internet.
Parámetros de conexión
Configure los parámetros necesarios para identificar el equipo en Internet. El
proveedor de acceso puede suministrarle esta información.
Los parámetros se dividen en cuatro categorías:
conexión, incluye el número por marcar, la identificación y contraseña para la
conexión,
servicio de mensajería, define la identificación del servicio de mensajería, su
contraseña y las direcciones de correo electrónico,
servidores, identifica las direcciones IP de los servidores SMTP (envío) y POP3
(recepción), al igual que las direcciones de los servidores DNS 1 y DNS 2. La
dirección de un servidor consta de 4 grupos de 3 dígitos como máximo, separados
por puntos,
Autentificación SMTP, usada para activar el protocolo de autentificación.
Acceso a los parámetros de conexión y servicio de mensajería
M 91 OK - INTERNET / PROVEEDOR
¾ Seleccione el proveedor de acceso a Internet (ISP) de la lista SIN ACCESO,
PROVEEDOR 1, PROVEEDOR 2, PROVEEDOR 3, PROVEEDOR 4,
PROVEEDOR 5, PROVEEDOR 6 o RED LOCAL y pulse OK.
Si selecciona SIN ACCESO se desactiva el acceso a las funciones Internet.
Configuración del equipo
4-21
M 921 OK - INTERNET / INIC PROVEED. / CONEXIÓN
¾ Introduzca el N. LLAMADA y pulse OK.
¾ Introduzca el IDENTIFICADOR
1
de conexión y pulse OK.
¾ Introduzca la CONTRASEÑA de conexión y pulse OK.
M 922 OK - INTERNET / INIC PROVEED. / MENSAJERÍA
¾ Introduzca el IDENTIFICADOR de correo y pulse OK.
¾ Introduzca la CONTRASEÑA de correo y pulse OK.
¾ Introduzca la DIR E-MAIL y pulse OK.
Acceda a los parámetros del servidor
M 923 OK - INTERNET / INIC PROVEED. / SERVIDORES
¾ Introduzca el servidor SMTP y pulse OK.
¾ Introduzca el servidor POP3 y pulse OK.
¾ Introduzca el servidor DNS 1 (principal) y pulse OK.
¾ Introduzca el servidor DNS 2 (secundario) y pulse OK.
Acceso a los parámetros de autentificación SMTP
M 924 OK - INTERNET / INIC PROVEED. / AUTENT. SMTP
En el menú ACTIVACIÓN, seleccione SI para activar la autentificación SMTP y confirme
pulsando OK.
En el menú PARÁMETROS, seleccione ID. MENSAJERIA para mantener los mismos
parámetros de identificación que el servicio de mensajería o SPEC. AUTENT. para
definir otros parámetros de identificación, luego valide pulsando OK. Cuando
seleccione SPEC. AUTENT., realice las dos operaciones siguientes:
¾ Introduzca el IDENTIFICADOR y confirme pulsando OK.
¾ Introduzca la CONTRASEÑA y confirme pulsando OK.
Ejemplo de configuración Internet del equipo (módem de 56 kbps)
El proveedor de acceso debe suministrarle la información siguiente:
1. Si la identificación tiene más de 16 caracteres, el texto desfilará a la izquierda.
NUMERO DE LLAMADA: 08 60 00 10 00
IDENTIFICADOR PARA LA CONEXIÓN: sg048944@wn.net
CONTRASEÑA PARA LA CONEXIÓN: *****
4-22
Configuración del equipo
Nota: Los datos no operativos sólo se dan a manera de ejemplo.
Complete los MENÚS siguientes en el fax:
El equipo está configurado. Imprima los parámetros para comprobar que se han
tomado en cuenta pulsando M, 9, 4, 5 y OK.
IDENTIFICADOR PARA EL SERVICIO
DE MENSAJERIA:
demo jt12
CONTRASEÑA PARA EL SERVICIO DE
MENSAJERIA:
*****
DIRECCIÓN DE CORREO
ELECTRÓNICO:
SERVIDOR:
SMTP mail.gofornet.com
POP mail.gofornet.com
DNS 1 103.195.014.001
DNS 2 103.195.014.002
91 Proveedor Proveedor 1
Conexión
9211 N. llamada 0860001000
9212 Identificad [email protected]
9213 Contraseña *****
Servicio de mensajería
9221 Ident. e-mail demo jt 12
9222 Contraseña
E-MAIL
*****
9223 Dir e-mail [email protected]
Servidores
9231
SMTP mail.gofornet.com
9232
POP3 mail.gofornet.com
9233
DNS 1 103.195.014.001
9234
DNS 2 103.195.014.002
Autent. smtp
9241 activación Sí o No
Configuración del equipo
4-23
Parámetros
Los parámetros se dividen en dos categorías:
•los parámetros estándar definen el tipo de conexión a Internet y el tipo de
transmisión para los documentos,
E-mail sorting define la forma en que se guardan los correos recibidos.
Parámetros estándar
El equipo tiene parámetros que definen:
el tipo y frecuencia de la conexión al proveedor.
el tipo de transmisión por Internet.
Imprima los parámetros del estado del equipo cuando lo desee.
Selección del tipo de conexión
M 941 OK - INTERNET / PARÁMETROS / TIPO CONEX
¾ Seleccione una de las opciones PUNTUALES, PERIÓDICAS o EN CONEXIÓN y
confirme pulsando OK.
Modificación del periodo de conexión (tipo PERIÓDICAS)
M 943 OK - INTERNET / PARÁMETROS / PERIODO
¾ En el modo PERIÓDICAS, introduzca las nuevas horas de conexión mediante el
teclado numérico (entre las 00:01 am y 11:59 pm) y confirme pulsando OK.
Una conexión Internet se establece cada tres horas (valor por defecto).
PUNTUALES
Una conexión Internet se establece cada día a las
9:00 am, 12:30 am y 5:00 pm
A
A. La conexión automática se realiza a los 12 minutos de la hora seleccionada.
PERIÓDICAS
Una conexión Internet se establece cada 3 horas (valor
por defecto)
VOLUNTARIAS
Una conexión Internet se establece cuando se desea,
mediante la opción
ACCESO INMD (consulte Conexión a
Internet en la página 4-26)
INMEDIATO
La transmisión del documento se realiza de inmediato,
cada vez que se pide una transmisión
EN CONEXIÓN
Las transmisiones sólo se realizan durante las conexiones
programadas PUNTUALES o PERIÓDICAS.
4-24
Configuración del equipo
Modificación de las horas de conexión (tipo PUNTUALES)
M 943 OK - INTERNET / PARÁMETROS / HORA
¾ Cuando seleccione el modo PUNTUALES, use las teclas o para colocar el cursor
bajo el número que desea modificar. Introduzca las nuevas horas de conexión
mediante el teclado numérico (entre 00:01 am y 11:59 pm) y confirme pulsando OK.
Selección del tipo de transmisión
M 942 OK - INTERNET / PARÁMETROS / TIPO ENVÍO
¾ Seleccione una de las opciones de transmisión INMEDIATO o EN CONEXIÓN y
confirme pulsando OK.
Selección del modo de impresión para el aviso de entrega
M 944 OK - INTERNET / PARÁMETROS / AV. DE ENTRE
¾ Seleccione una de las opciones del aviso de entrega SÍ, NO, SIEMPRE o EN CASO
DE ERROR y confirme pulsando OK.
Impresión de los parámetros Internet
M 945 OK - INTERNET / PARÁMETROS / IMPRIMIR
Estos parámetros también pueden imprimirse junto con los otros parámetros del
equipo (consulte Impresión de la lista de parámetros en la página 6-17).
Clasificación del correo
Seleccione el modo de almacenamiento para los documentos Internet en el buzón:
SÓLO F@X, recibe e imprime los correos.
SÓLO PC, guarda los mensajes en el buzón para un uso posterior (sin recogida de
mensajes),
SEPARAR PC
-
si su ordenador y fax tienen dos direcciones de correo electrónico diferentes, transfiere
todos los mensajes (o sólo los que contengan un documento adjunto) al ordenador,
- si su ordenador y fax comparten la misma dirección de correo electrónico, use el
fax como impresora para los mensajes del ordenador.
M 96 OK - INTERNET / TIPO CORREO
Modo Sólo F@X
¾ Seleccione la opción SÓLO F@X y confirme pulsando OK.
Todos los mensajes se recuperan e imprimen.
Configuración del equipo
4-25
Modo Sólo PC
¾ Seleccione la opción SÓLO PC y confirme pulsando OK.
Los mensajes no se recuperan ni imprimen y pueden usarse con un ordenador.
A cada conexión, el número de mensajes en el buzón se visualiza en la pantalla.
Modo Separar PC
¾ Seleccione la opción SEPARAR PC y confirme pulsando OK.
Transferir e-mails a un ordenador o usar el fax como impresora e-mail.
Para transferir los e-mails a un ordenador:
¾ Seleccione la opción ENVÍO A PC y confirme pulsando OK.
¾ Introduzca la dirección de correo electrónico del ordenador y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione la opción requerida de la tabla siguiente y confirme pulsando OK.
Para usar el fax como impresora de e-mails:
¾ Seleccione la opción SIN ENVÍO A PC y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione la opción de la tabla siguiente y confirme pulsando OK.
A cada conexión, el número de mensajes en el buzón se visualiza en la pantalla.
Menú Descripción
TODO EL CORREO Todos los mensajes se envían al ordenador.
ARCH. ADJ NO P.
El fax recupera e imprime los mensajes pero transfiere los
documentos anexos no reconocidos al buzón del ordenador.
Menú Descripción
CON BORRADO
Los mensajes leídos por el fax (sin documentos adjuntos)
se borran después de que el fax se haya impreso.
SIN BORRADO
Los mensajes se conservan, incluso después de que el
fax los haya leído.
4-26
Configuración del equipo
Conexión a Internet
Una conexión a Internet requiere de un proveedor de acceso (ISP). Permite enviar y
recibir documentos cuando el fax está conectado.
La conexión se realiza de la siguiente manera:
• Envío a uno o más de los buzones Internet de su interlocutor, todos los
documentos fax-Internet en espera de transmisión.
Cuando se envía a un ordenador, el fax transmitido se recibe como documento
adjunto a un mensaje e-mail.
• Recepción de todos los fax-Internet y e-mails depositados en el buzón Internet
personal.
Conéctese manual o automáticamente dependiendo de los periodos definidos. El
establecimiento de una conexión Internet programada depende de la configuración
estándar del equipo.
Conexión inmediata a Internet
Existen dos métodos para conectarse de inmediato a Internet:
Acceso a través del menú:
M 93 OK - INTERNET / ACCESO INMD
Acceso directo:
¾ Pulse dos veces la tecla .
Conexión programada
Una conexión automática a Internet depende de la programación del equipo y de los
parámetros estándar (consulte Parámetros estándar en la página 4-23).
Desactivación de la función Internet
Para desactivar las funciones Internet:
M 91 OK - INTERNET / PROVEEDOR
¾ Seleccione SIN ACCESO en la lista de ISP y confirme pulsando OK.
Configuración del equipo
4-27
Servicio SMS
El botón permite enviar un mensaje SMS a números de todo el mundo. Puede
enviar mensajes SMS a teléfonos móviles u otros dispositivos compatibles.
El número de caracteres permitido por mensaje depende del proveedor de servicios y
del país desde el que envía el SMS (por ej: Francia 160 caracteres, Italia
640 caracteres).
El servicio de SMS depende del país y del proveedor de servicio.
Nota: Existe una escala especial de cargas para el servicio de SMS.
Parámetros SMS
Este menú se utiliza para ajustar varias opciones:
• impresión automática de SMS a recepción,
• tono activado durante la recepción de un SMS,
• envío de detalles activado,
• dirección del equipo.
La dirección sólo se modifica si hay varios aparatos instalados en la misma línea. Se
usa para diferenciar dos aparatos durante la recepción de SMS.
Enviar el número de la línea y dirección del equipo a sus contactos SMS.
Si el contacto no añade la dirección de su equipo, el SMS se recibe con la dirección 0.
M 45 OK - SERVICIO SMS / PARÁMETROS
¾ Impresión automática de SMS recibidos.
M 451 OK - SERVICIO SMS / PARÁMETROS / IMPRESIÓN AUTOMÁTICA
¾ Seleccione la opción SI o NO para la impresión automática y confirme
pulsando OK.
¾ Tono activado durante la recepción de un SMS.
M 452 OK - SERVICIO SMS / PARÁMETROS / TONO SMS
¾ Seleccione la opción SI o NO para el tono durante la recepción y confirme
pulsando OK.
¾ Presentación del emisor del SMS.
M 453 OK - SERVICIO SMS / PARÁMETROS / NOMBRE DEL EMISOR
¾ Seleccione la opción SI o NO para la presentación del emisor y confirme
pulsando OK.
4-28
Configuración del equipo
¾ Dirección del equipo.
M 454 OK - SERVICIO SMS / PARÁMETROS / DIR. TERM.
¾ Introduzca el número del equipo y confirme pulsando OK.
Envío de un SMS
Para enviar un SMS a cualquier dispositivo compatible:
¾ Pulse la tecla .
¾ Escriba un mensaje SMS mediante el teclado del panel de control.
•para las mayúsculas, use la tecla
×,
•para desplazarse dentro del campo de datos, utilice las teclas
o ,
•para desplazarse por el texto de palabra en palabra, pulse la tecla C
TRL y una de
las flechas del navegador,
• para insertar un salto de línea, utilice la tecla ,
•para borrar un carácter (desplazando el cursor a la izquierda), use la tecla
Í o C.
¾ Confirme pulsando la tecla .
¾ Marque le número del interlocutor (teléfono móvil u otro dispositivo compatible con
los SMS) de una de las formas siguientes:
• marque el número mediante el teclado numérico,
• introduzca las primeras letras del nombre del interlocutor,
pulse la tecla hasta que el nombre deseado aparezca (los nombres se clasifican
en orden alfabético),
• pulse la tecla para visualizar el nombre deseado. La pantalla visualiza la última
persona a quien ha enviado un SMS, use las teclas
o para seleccionar otro
número.
¾ El SMS puede enviarse sólo a una persona o a varias. Para enviar un SMS:
• a una sola persona, pulse la tecla para confirmar,
• a varias personas:
- pulse la tecla e introduzca el nombre de la persona siguiente,
- repita la operación cuantas veces los requiera (10 personas máx.). Confirme
pulsando la tecla .
El mensaje SENDING SMS se visualiza durante el envío.
Cuando ya no se muestre el mensaje SENDING SMS, el SMS ha sido enviado y se
guarda el número del interlocutor (tecla ).
Configuración del equipo
4-29
• Si SMS aparece, esto quiere decir que se ha puesto en espera y que se realizará
un nuevo intento de envío unos cuantos minutos después. Para ejecutar
inmediatamente la transmisión o cancelarla, consulte Cola de espera de
transmisión en la página 6-10.
• Para comprobar que un SMS se ha enviado correctamente, imprima el diario de
transmisión/recepción (M 52 OK - IMPRESIÓN / DIARIOS, p. 3-7).
Supresión de un SMS
Para borrar un SMS, proceda de la manera siguiente:
M 43 OK - SERVICIO SMS / BORRAR SMS
¾ Borrar los mensajes seleccionados.
M 431 OK - SERVICIO SMS / BORRAR SMS / SELECCIÓN
¾ Seleccione SELECCIÓN mediante las teclas y y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione un mensaje mediante las teclas
y y confirme pulsando OK.
¾ Borrar los mensajes ya leídos.
M 432 OK - SERVICIO SMS / BORRAR SMS / SMS LEÍDOS
¾ Seleccione SMS LEÍDOS mediante las teclas y y confirme pulsando OK.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
¾ Borrar todos los mensajes de la memoria.
M 433 OK - SERVICIO SMS / BORRAR SMS / TODOS
¾ Seleccione TODOS mediante las teclas y y confirme pulsando OK.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Recepción de SMS
Los mensajes SMS recibidos se imprimen automáticamente (puede modificar este
parámetro mediante M 451 OK - IMPRESIÓN AUTOMÁTICA). Si desactiva la
impresión automática, los mensajes se guardan automáticamente en la memoria.
SMS leídos
¾ Acceso por los menús:
M 42 OK - SERVICIO SMS / LEER SMS
Acceso directo:
¾ Pulse la tecla .
¾ Seleccione
LEER SMS mediante las teclas y y confirme pulsando OK.
4-30
Configuración del equipo
¾ Seleccione un mensaje mediante las teclas y y confirme pulsando OK.
¾ Desplácese por los mensajes usando las teclas
y.
Imprimir un SMS
¾ Acceso por los menús:
M 44 OK - SERVICIO SMS / IMPRIMIR SMS
Acceso directo:
¾ Pulse la tecla .
¾ Seleccione
IMPRIMIR SMS mediante las teclas y y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione SELECCIÓN (para escoger los mensajes por imprimir), NUEVO (para
imprimir los mensajes no leídos) o TODO (para imprimir los mensajes en la
memoria) usando las teclas
y, y confirme pulsando OK.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Servidor de SMS
Este menú se usa para ajustar los números de transmisión y recepción del centro de
SMS. Su proveedor de acceso le suministrará esta información. Puede definir dos
centros de SMS, uno principal y uno secundario. El centro secundario sólo se usa para
la recepción de SMS.
Acceso al modo servidor:
M 46 OK - SERVICIO SMS / SERVIDOR
Defina los números del Centro de SMS 1:
M 461 OK - SERVICIO SMS / SERVIDOR / CENTRO SMS 1
Defina el número de envío:
M 4611 OK - SERVICIO SMS / SERVIDOR / CENTRO SMS 1 / N° ENVÍO
¾ Introduzca el número de envío del centro de SMS principal y confirme pulsando OK.
Defina el número de recepción:
M 4612 OK - SERVICIO SMS / SERVIDOR / CENTRO SMS 1 / N° RECEP.
¾ Introduzca el número de recepción del centro de SMS y confirme pulsando OK.
Configuración del equipo
4-31
Defina los números del Centro de SMS 2:
M 462 OK - SERVICIO SMS / SERVIDOR / CENTRO SMS 2
Defina el número de recepción:
M 4621 OK - SERVICIO SMS / SERVIDOR / CENTRO SMS 2 / N° RECEP.
¾ Introduzca el número de recepción del centro de SMS secundario y confirme
pulsando OK.
4-32
Configuración del equipo
5-1
5 Agenda
El fax le permite crear una agenda guardando fichas de interlocutores y listas de
interlocutores.
Dispone de 500 fichas para guardar los nombres de sus interlocutores y sus
números de teléfono.
Puede agrupar varios nombres para crear una lista de interlocutores con hasta
32 interlocutores.
Una lista de interlocutores se crea mediante las fichas ya guardadas.
Para todas las fichas o listas de interlocutores el equipo puede:
• crear,
• consultar,
• modificar el contenido,
• suprimir,
• imprimir la agenda.
Creación de fichas de interlocutores
Para cada ficha de un interlocutor, sólo se requiere el nombre, teléfono o dirección de
correo electrónico:
NOMBRE del interlocutor,
NÚMERO DE TELÉFONO, número de fax del interlocutor,
DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO, por ejemplo: lópez@mensajería.com,
O bien
• dirección FTP, por ejemplo: 134.1.22.9,
para guardar datos, introduzca una dirección FTP en vez de una dirección de
correo electrónico,
FORMATO: por defecto, el documento adjunto es un PDF o una imagen (.tiff o .jpeg),
5-2
Agenda
NÚMERO FICHA: el fax asigna automáticamente este número. Esto le permite un
acceso directo al contestador telefónico,
VELOCIDAD: seleccione la velocidad de transmisión del fax para cada
interlocutor. Las velocidades disponibles son 2400, 4800, 7200, 9600, 12000,
14400 y 33600 bits por segundo. Con una buena conexión telefónica, se debe usar
la velocidad más alta, es decir, 33600 bps.
Cuando registra los campos NÚMERO DE TELÉFONO y dirección de CORREO
ELECTRÓNICO de un interlocutor, la tecla de validación ( o ) determina si el
documento se enviará a través de la red telefónica o de Internet.
Añadir una ficha
M 11 OK - AGENDA / NUEVO CONTACT.
¾ Complete la nueva ficha introduciendo el nombre de su interlocutor. Confirme
pulsando la tecla OK.
Nota: En cualquier momento, puede cancelar la creación de la lista pulsando la
tecla .
¾ Introduzca el número de fax
1
y confirme pulsando OK.
¾ Introduzca la dirección de correo electrónico del interlocutor y confirme
pulsando OK.
¾ El número de identificación del interlocutor se visualiza automáticamente en la
pantalla. Para modificarlo, seleccione otro número libre y confirme pulsando OK.
¾ Puede seleccionar la opción número de ficha para asignarle una letra al
interlocutor (para el acceso directo). La primera letra libre aparecerá
automáticamente. Desplácese por las letras mediante las teclas
o y confirme
pulsando OK.
¾ Si procede, seleccione la velocidad de transmisión adecuada para enviar faxes y
confirme pulsando OK.
o para asociar una dirección FTP:
¾ No introduzca la dirección de correo electrónico.
¾ Introduzca la dirección FTP del interlocutor y confirme pulsando OK (por ejemplo:
134.1.22.9).
¾ Introduzca el nombre del usuario FTP (por ejemplo: López).
¾ Introduzca la contraseña del usuario FTP.
1. Si su equipo está conectado a una centralita automática, es posible que deba introducir
una pausa (simbolizada por el signo ”/” en el número e introducida pulsando la tecla F1).
Agenda
5-3
¾ Si procede, introduzca la carpeta de destino del archivo (si este campo se deja en
blanco, los archivos se guardan directamente en la raíz) del servidor FTP (por
ejemplo: nombre del servidor / López).
¾ Defina el formato del anexo (Imagen o PDF) y confirme pulsando OK.
¾ El número que se ha asignado a su interlocutor se visualiza automáticamente en la
pantalla. Este número se puede modificar introduciendo otro número y validando
con OK.
¾ Puede seleccionar la opción número de ficha para asignarle una letra al
interlocutor (para el acceso directo). La primera letra libre aparecerá
automáticamente. Si desea modificarla, desplácese por el alfabeto mediante las
teclas
o y confirme pulsando OK.
¾ Si procede, seleccione la velocidad de transmisión del fax adecuada y confirme
pulsando OK.
Creación de listas de interlocutores
Una lista de interlocutores se crea mediante las fichas ya guardadas.
En cada lista de interlocutores, rellene los siguientes campos:
NOMBRE de la lista.
NÚMERO ASIGNADO a la lista. El fax asigna automáticamente este número. Esto
le permite un acceso directo al contestador telefónico.
CONFECCIÓN LISTA. Este campo proporciona la lista de los números asignados
a las fichas de interlocutores incluidos en dicha lista.
NUMERO LISTA. Se puede identificar la lista de interlocutores creada con un
número. Las listas de interlocutores aparecen en la agenda bajo la identificación
(L).
Una misma lista puede contener números de fax e interlocutores de Internet.
Un mismo interlocutor puede incluirse en varias listas.
Nota: Una lista de interlocutores no se puede agregar a otra lista de
interlocutores.
5-4
Agenda
Añadir una lista
Para añadir una lista:
M 12 OK - AGENDA / NUEVA LISTA
¾ Introduzca el nombre de la lista y confirme pulsando OK.
Nota: En cualquier momento puede cancelar la creación de una lista o una ficha
de interlocutores pulsando la tecla . Guarde la lista cuando lo desee
pulsando la tecla .
Se visualiza el campo DESTINATARIO 1 vacía,
¾ Rellene con los números de identificación asignados a las fichas de los
interlocutores incluidos en la lista.
¾ Existen tres formas de modificar una lista que se explican en la siguiente tabla.
Confirme pulsando la tecla OK.
¾ Repita los pasos anteriores para cada interlocutor de la lista. Confirme pulsando la
tecla OK.
Nota: En cualquier momento puede cancelar la ficha pulsando la tecla .
¾ El número de la lista aparece automáticamente en la pantalla. Para modificarlo,
seleccione otro número libre y confirme pulsando OK.
¾ Pulse la tecla para validar.
Adición o supresión de un número de la lista
M 13 OK - AGENDA / MODIFICAR
¾ Seleccione la lista de interlocutores (L) mediante las teclas
o y confirme
pulsando OK.
Desde... Procedimiento
el nombre del
interlocutor
¾ Con la ayuda del teclado alfanumérico, introduzca las
primeras letras del nombre del interlocutor y vaya
añadiendo letras hasta visualizar en la pantalla el
nombre completo del interlocutor deseado.
el número asignado al
interlocutor
¾ Introduzca el número del interlocutor.
la agenda de
interlocutores
¾ Pulse la tecla y seleccione mediante las teclas
o .
Agenda
5-5
¾ Pulse OK para ver el campo DESTINATARIO 1 y añadir o suprimir el interlocutor,
tal como se muestra en la tabla siguiente:
¾ Confirme la nueva lista pulsando .
Consultar una ficha o una lista
¾ Pulse la tecla .
En la pantalla aparece la agenda ordenada alfabéticamente.
¾ Seleccione la ficha o lista de interlocutores (L) que desea consultar.
Modificación de una ficha o una lista
M 13 OK - AGENDA / MODIFICAR
En la pantalla aparece la agenda ordenada alfabéticamente.
¾ Con la ayuda de las teclas
o seleccione la lista de interlocutores (L) que desea
modificar y confirme pulsando OK.
¾ Modifique la línea o líneas de la ficha o lista de interlocutores. Confirme cada
modificación pulsando la tecla OK.
Nota: Confirme la modificación pulsando la tecla , (de esta forma sale del
menú Agenda).
Para ... Procedimiento
añadir
¾ Introduzca el número del interlocutor y confirme
pulsando OK.
¾ Repita este paso para cada interlocutor que desee
añadir.
suprimir
¾ Use las teclas
y , para seleccionar el número que
desea suprimir.
¾ Pulse la tecla C para suprimir el número asignado a la
lista.
¾ Repita estos dos pasos para cada interlocutor que
desee borrar.
5-6
Agenda
Supresión de una ficha o una lista
M 14 OK - AGENDA / SUPRIMIR
En la pantalla aparece la agenda ordenada alfabéticamente.
¾ Con ayuda de las teclas
o seleccione la ficha o lista de interlocutores (L) que
desea eliminar y confirme pulsando OK.
¾ Vuelva a pulsar OK para borrarla.
La ficha o lista será suprimida de la agenda.
Impresión de la agenda
Puede imprimir todos los números memorizados en la agenda, tanto los correspondientes
a los interlocutores como todas las listas de interlocutores existentes.
Para imprimir la agenda:
M 15 OK - AGENDA
/ IMPRIMIR
La agenda se imprime por orden alfabético.
Importación de una agenda
Puede importar una agenda existente de contactos desde un archivo informático. Pero
ésta debe presentar una sintaxis específica y no debe exceder las 250 entradas.
Una agenda se importa mediante un correo electrónico en el que se envía en
documento adjunto el archivo que contiene la agenda.
Nota: Al importar una agenda, se borra íntegramente la agenda existente.
Agenda
5-7
Campos de entrada del archivo
El archivo que contiene los datos de la agenda debe estar estructurado en líneas o
registros separados por un salto de línea (retorno). Cada línea debe contener cinco
campos separados por el mismo carácter (una tabulación, coma o punto y coma).
Nota: Introduzca al menos un valor en los campos número de fax o dirección de
correo electrónico. Para obtener una línea vacía, introduzca
4 separadores seguidos.
Ejemplo:
Ramos;0123456789;jramos@gofornet.es;R;8
Rasal;01987654321;@;8
Rico;0123469874;arico@wanadoo.es;O;8
Nota: @ significa que la entrada no tiene ninguna tecla asociada.
Campos Contenido
Nombre
Nombre exclusivo en la agenda, con una longitud
máxima de 20 caracteres. Este campo es obligatorio. No
utilice nunca el carácter de separación dentro del nombre
o del nombre de empresa.
Número de fax
Sin espacios ni puntos, la longitud máxima del número de
fax puede contener 30 caracteres (incluyendo los signos
* y #). Para los interlocutores que sólo tienen una
dirección de correo electrónico, este campo puede
dejarse en blanco.
Dirección de correo
electrónico
Dirección de correo electrónico de su interlocutor. Puede
contener hasta 80 caracteres, pero no debe incluir el
carácter de separación. Este campo acepta todos los
caracteres, pero también puede dejarse en blanco.
Tecla de abreviación
Cada letra de la A a la Z (en mayúscula), puede ser
asociada una sola vez en toda la agenda a un interlocutor
específico. Al introducir la letra de marcación abreviada
puede seleccionar rápidamente al interlocutor. Este
campo puede dejarse en blanco.
Velocidad
Velocidad de envío de su fax por la red telefónica pública.
Si no la especifica, la velocidad predeterminada será la
máxima. Este campo puede dejarse en blanco si todas
sus comunicaciones por fax se gestionan a través de un
servidor de fax.
5-8
Agenda
La velocidad se codifica con una cifra según la siguiente tabla de correspondencias:
Nota: Introduzca el carácter de separación, incluso si uno o más campos están
vacíos. Así, en el ejemplo anterior, en el que el separador es el punto y
coma, no se ha especificado la dirección de correo electrónico ni la tecla
de abreviación para el interlocutor ”Rasal”.
Procedimiento
Para importar la agenda:
M 17 OK - AGENDA
/ IMPORTAR
¾ Seleccione la opción para autorizar la importación de una agenda.
¾ Cree el archivo de la agenda en un ordenador, respetando la estructura definida
anteriormente. Para que el archivo pueda ser reconocido como una agenda, es
necesario que el nombre del archivo contenga el término directory y la extensión
.csv. Por ejemplo, ramosdirectory01.csv, rasaldirectory.csv o simplemente
directory.csv.
¾ Prepare un correo electrónico y adjunte el archivo de la agenda. Introduzca la
dirección de correo electrónico de su fax y envíe el mensaje a través del servidor de
mensajería.
¾ Cuando vuelva a establecer la conexión con su servidor de mensajería, su fax
recibirá el mensaje que lleva adjunto el archivo de la agenda e integrará este
archivo en la agenda.
¾ Repita la operación tantas veces como sea necesario. Por ejemplo, si dispone de
varios equipos de fax activos y quiere incluir la agenda en todos ellos.
Nota: Al importar una agenda, la agenda existente se suprime íntegramente. En
cuanto la importación haya terminado, desactive la función para proteger
los datos que ya se hayan integrado al equipo.
Velocidad digo numérico
600 7
1200 6
2400 5
4800 4
7200 3
9600 2
12000 1
14400 0
33600 8
Agenda
5-9
Para bloquear la función importar:
M 17 OK - AGENDA
/ IMPORTAR
¾ Seleccione la opción NO para bloquear la importación de una agenda.
Exportación de una agenda
También puede exportar una agenda existente como un archivo de texto y enviarla a
cualquier destinatario a través de la red (PC o fax). El destinatario recibe la agenda
como archivo adjunto a un correo electrónico bajo el nombre de directoryxxx.csv.
Para exportar la agenda:
M 18 OK - AGENDA
/ EXPORTAR
¾ Introduzca la dirección de correo del PC o el número de llamada del fax al que
desee exportar la agenda.
¾ Confirme pulsando OK.
¾ Repita la operación tantas veces como sea necesario. Por ejemplo, si desea
disponer de la misma agenda en todos los faxes activos, o para enviar el mismo
archivo a diferentes usuarios de PC dentro de la red local.
5-10
Agenda
6-1
6 Utilización
Enviar
Los mensajes de fax pueden ser transmitidos desde el alimentador o desde la
memoria a través de la red telefónica.
Los documentos transmitidos vía Internet se almacenan en la memoria y se transmiten
cuando hay conexión con Internet.
Por la red telefónica: todas las transmisiones de fax se realizan en blanco y negro.
Por Internet: las transmisiones son en blanco y negro (formato TIFF) o en color
(formato JPEG).
Colocación del documento
Escáner
Nota: Si no coloca los originales hacia abajo, su interlocutor recibirá una página
en blanco.
¾ Coloque los documentos
originales en el alimentador:
- con la cara impresa hacia
abajo,
- con la primera página
hacia abajo de la pila.
¾ Ajuste la guía del papel a la
anchura del documento.
¾ Cuando los originales se
hayan escaneado, retírelos
de la bandeja de recepción
de documentos.
Guía del
papel
6-2
Utilización
Nota: También puede marcar el número del fax antes de colocar los originales
en el alimentador de documentos.
Parámetros de la resolución y el contraste
Resolución
Para ajustar la resolución de los documentos a transmitir, dispone de cuatro tipos de
ajuste.
La selección del tipo de resolución depende del tipo de documento que se vaya a
transmitir:
• Modo NORMAL. Se utiliza para documentos de buena calidad sin dibujos ni
detalles pequeños.
• Modo FINO: simbolizado por el icono FINE en la parte inferior de la pantalla. Se
utiliza para documentos con dibujos o caracteres de tamaño pequeño.
• Modo SUPER FINO: simbolizado por el icono SFINE en la parte inferior de la
pantalla. Se utiliza para documentos con caracteres muy finos o de tamaño muy
pequeño.
• Modo FOTO: simbolizado por el icono PHOTO en la parte inferior de la pantalla.
Se utiliza para documentos fotográficos.
Para seleccionar el modo de resolución:
¾ Pulse la tecla tantas veces como sea necesario para seleccionar el modo
deseado. En la pantalla, el icono
indica el modo seleccionado.
Nota: El modo NORMAL se aplica si no se selecciona otro modo.
Contraste
Ajuste el contraste si el documento está demasiado claro u oscuro. Si el documento
está demasiado claro, aumente el contraste y redúzcalo si está demasiado oscuro.
Para seleccionar el contraste:
¾ Pulse tantas veces como sea necesario para ajustar el contraste.
Marcación
A partir de la agenda
Búsqueda alfabética
¾ Introduzca completamente el nombre del interlocutor con el teclado alfanumérico.
Utilización
6-3
Búsqueda por número asignado
¾ Pulse la tecla .
Su equipo muestra por orden alfabético los interlocutores y las listas de
interlocutores memorizados en la agenda.
luego
Use las teclas
y para desplazarse por los interlocutores disponibles y escoja el
interlocutor o lista deseados.
O bien
¾ Pulse la tecla .
¾ Pulse la letra asignada al interlocutor (consulte M 11 OK - Agenda / Nuevo
contact. en la página 5-2).
La pantalla visualiza el nombre del destinatario asociado con esta letra.
O bien
¾ Introduzca el número asignado al interlocutor o a la lista de interlocutores.
La pantalla visualiza el nombre del interlocutor o de la lista de interlocutores
asociados con este número.
A partir de la tecla Rellamada
Los diez últimos números marcados se guardan en la memoria.
Para seleccionar un número de fax (Teléfono en la agenda)
¾ Pulse la tecla .
La pantalla muestra el último número marcado.
¾ Use las teclas
o del navegador para seleccionar el número deseado.
Para seleccionar una dirección de correo electrónico
¾ Pulse la tecla y luego .
La pantalla muestra la última dirección de correo electrónico utilizada.
¾ Use las teclas
o del navegador para seleccionar la dirección de correo
electrónico deseada.
Envío a varios destinatarios
Enviar un documento simultáneamente a varios números.
Nota: Esta función sólo está disponible si los parámetros del equipo están
definidos para enviar desde la memoria (consulte Tipo de alimentación
de documentos en la página 4-5).
6-4
Utilización
¾ Introduzca el número de fax o la dirección de correo electrónico, o use la agenda o
la tecla (ver sección anterior).
¾ Pulse la tecla e introduzca el siguiente número de llamada o la siguiente lista
de interlocutores.
¾ Repita este último paso para todos los interlocutores o listas (máximo
10 interlocutores o listas).
¾ Confirme la introducción del último destinatario pulsando OK, , o
dependiendo
de la función deseada.
Envío a través de la red telefónica pública
Envío inmediato
¾ Coloque el documento (consulte Colocación del documento en la página 6-1).
¾ Introduzca el número de fax del destinatario o seleccione el modo de marcación
(consulte Marcación en la página 6-2) y confirme pulsando la tecla .
El icono "Línea" parpadea durante la llamada. Cuando los faxes establecen la
comunicación, el icono "Línea" permanece encendido.
¾ Al finalizar el envío, se vuelve a la pantalla inicial.
Envío diferido
Esta función le permite enviar un documento a una hora distinta de la actual.
Para programar el envío diferido, debe especificar el número de interlocutor, la hora a la
que ha de efectuarse el envío, el tipo de carga del documento y el número de páginas.
Para programar la hora de transmisión:
¾ Coloque el documento (consulte Colocación del documento en la página 6-1).
¾ Seleccione M 31 OK - Fax / Envió de fax.
¾ Introduzca el número de fax del destinatario o seleccione el modo de marcación
(consulte Marcación en la página 6-2) y confirme pulsando la tecla OK.
¾ Introduzca la nueva hora y confirme pulsando OK.
¾ Ajuste el contraste si es necesario y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione el tipo de carga que desee utilizar, ALIMENTADOR o MEMORIA y
confirme pulsando OK (consulte Tipo de alimentación de documentos en la
página 4-5).
¾ Introduzca el número de páginas del documento por enviar. Confirme pulsando OK.
¾ Para confirmar el envío diferido, pulse la tecla .
El documento se guarda y enviará a la hora programada.
Utilización
6-5
Envío con altavoz durante el proceso de marcación
Vigilar el proceso de marcación durante una transmisión fax. En este caso la velocidad
máxima de la transmisión será de 14400 bps.
Esta función le permite, por ejemplo:
oír si el fax destinatario está comunicando para poder elegir así el momento en que
la línea esté libre para iniciar el envío del documento,
controlar el desarrollo de la comunicación, cuando no está seguro de haber marcado
el número correcto o el número de llamada pueda haber sido modificado, etc.
Para vigilar la línea manualmente:
¾ Coloque el documento en el alimentador del fax.
¾ Pulse la tecla
.
¾ Si es necesario, ajuste el nivel sonoro con la ayuda de las teclas o del
navegador.
¾ Si no lo ha hecho, introduzca el número de fax (o consulte A partir de la tecla
Rellamada en la página 6-3 para rellamar al último número de fax).
Cuando oiga el tono del fax destinatario, la línea está libre y puede iniciar el envío.
¾ Pulse la tecla para iniciar el proceso de envío.
Si su equipo está predeterminado para que imprima un informe de transmisión
(consulte Parámetros generales en la página 4-2), en este informe no aparecerá la
copia reducida de la primera página del documento enviado, sin embargo, se indicará
que se ha efectuado una marcación manual.
Desvío
Desvía faxes recibidos a un interlocutor de la agenda, ajustando y activando la
dirección de desvío del fax.
Activar el desvío
M 3911 OK - FAX / REENVÍO FAX / DESVÍO LL. / ACTIVACIÓN
¾ Mediante las teclas
y del navegador, elija la opción 3911 SÍ.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Nota: Si usted elige NO los menús 3912 y 3913 no aparecerán en la guía de
funciones cuando usted la imprima.
6-6
Utilización
Definir el destinatario de la redirección
M 3912 OK - FAX / REENVÍO FAX / DESVÍO LL. / DESTINATARIO
¾ Mediante las teclas
y del navegador, elija en la agenda el destinatario (si
ningún nombre figura en la agenda, la pantalla indica AGENDA VACÍA). Marque el
número del fax manualmente o guarde el nombre y su número en la agenda.
(consulte Añadir una ficha en la página 5-2).
Nota: Envíe un fax a una dirección de correo electrónico de la agenda si el fax
no está disponible. El fax se envía como documento adjunto en el formato
de archivo predefinido (ver p. 4-10 para la configuración del formato de
archivos adjuntos).
M 3913 OK - FAX / REENVÍO FAX / DESVÍO LL. / COPIA
¾ Mediante las teclas
y del navegador, elija la opción COPIA (impresión local de
los documentos redireccionados en su equipo) CON o SIN.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Nota: Los correos electrónicos sólo pueden enviarse a direcciones electrónicas.
La configuración de red RTC no permite el envío hacia un fax.
Tx reenvío
Esta función permite configurar el equipo para que todo documento emitido (por fax o
hacia una dirección e-mail) también sea enviado a un tercero. El destinatario se
escogerá en las entradas de la agenda de su equipo. Puede ser un número de fax, una
dirección e-mail o una dirección FTP.
M 3921 OK - FAX / REENVÍO FAX / REENVÍO TX / ACTIVACIÓN
¾ Mediante las teclas del navegador
y , seleccione CON o SIN y confirme
pulsando OK.
Nota: Si escoge SIN el menú 3922 no se visualiza.
M 3922 OK - FAX / REENVÍO FAX / REENVÍO TX / DESTINATARIO
¾ Escoja en la agenda el destinatario y confirme pulsando OK.
¾ La función se activa, ahora, todo documento emitido tendrá una copia de envío al
destinatario escogido.
Utilización
6-7
¾ El modo de emisión hacia el destinatario en copia, depende del tipo de números
abreviados en la agenda:
Si el número abreviado es un número de teléfono o un número mixto (tel + e-mail o
tel + FTP) la copia será transmitida por fax al número de teléfono del destinatario.
Si el número abreviado es una dirección de e-mail o un número FTP, la copia será
transmitida en modo IP a la dirección e-mail o FTP del destinatario.
Nota: La función Tx reenvío no funciona en modo cargador y en modo Kit PC.
Envío por Internet
Envío de un documento en blanco y negro a una dirección de correo
electrónico
¾ Coloque el documento (consulte Colocación del documento en la página 6-1).
¾ Pulse la tecla e introduzca la dirección electrónica del interlocutor, o seleccione
el modo de marcación (consulte Marcación en la página 6-2).
¾ Si es necesario, ajuste el contraste y la resolución (consulte Parámetros de la
resolución y el contraste en la página 6-2).
¾ Pulse la tecla . El documento se escanea y guarda en memoria. Se enviará
cuando se establezca la próxima conexión a Internet.
Los usuarios PC recibirán un e-mail con el fax adjunto en formato TIFF.
Si el destinatario dispone de un fax Internet, el fax se imprime.
Envío de un documento en color a una dirección de correo electrónico
¾ Coloque el documento (consulte Colocación del documento en la página 6-1).
¾ Pulse la tecla e introduzca la dirección electrónica del interlocutor, o seleccione
el modo de marcación (consulte Marcación en la página 6-2).
¾ Si es necesario, ajuste el contraste y la resolución (consulte Parámetros de la
resolución y el contraste en la página 6-2).
¾ Pulse la tecla . El documento se escanea y guarda en memoria. Se enviará
cuando se establezca la próxima conexión a Internet.
Los usuarios PC recibirán un e-mail con el fax adjunto en formato JPEG.
Si el destinatario dispone de un fax Internet, el fax se imprime.
6-8
Utilización
Envío de un mensaje introducido directamente con el teclado a una dirección de
correo electrónico
Enviar un mensaje escrito a un buzón electrónico y añadir un documento escaneado
como documento adjunto.
Acceso a través del menú:
M 95 OK - INTERNET / E-MAIL
Acceso directo:
¾ Pulse la tecla .
A continuación, para enviar a la dirección de correo electrónico:
¾ Introduzca la dirección de correo electrónico del destinatario o seleccione el modo
de marcación (consulte Marcación en la página 6-2).
¾ Introduzca, si procede, la dirección de un interlocutor al que desee copiar el
mensaje (CC:) y confirme pulsando OK.
¾ Introduzca el asunto del correo (máximo 80 caracteres) y confirme pulsando OK.
¾ Introduzca el texto mediante el teclado alfabético (máximo 100 líneas de 80
caracteres) y confirme pulsando OK.
El teclado dispone de las funciones de edición siguientes:
•para las mayúsculas, utilice la tecla Mayús (tecla ×),
•para desplazarse dentro del campo de datos, utilice las teclas
o ,
•para borrar un carácter (desplazando el cursor hacia la izquierda), utilice la tecla
Í o C,
•para desplazarse por el texto, pulse la tecla y una de las teclas del navegador,
•para insertar un salto de línea, utilice la tecla .
Luego puede:
¾ Enviar directamente el mensaje introducido con el teclado. Pulse la tecla OK para
memorizar el mensaje que se enviará durante la próxima conexión a Internet.
Su interlocutor recibirá un mensaje de correo electrónico.
¾ Añadir un documento (documento escaneado):
- Coloque el documento que desea adjuntar en el alimentador del escáner (con la
primera página debajo de la pila y la cara impresa orientada hacia el equipo).
- Pulse la tecla .
- Seleccione ESC. B/N o ESCAN COLOR mediante las teclas
o , dependiendo
del documento y confirme pulsando OK.
- Si procede, ajuste el contraste deseado con ayuda de las teclas
o y confirme
pulsando OK.
Utilización
6-9
El documento se escanea y el mensaje completo se guarda en memoria. El mensaje
junto con el archivo adjunto se enviarán cuando se produzca la próxima conexión a
Internet. El destinatario recibirá un mensaje de correo electrónico con un archivo
adjunto.
Scan to FTP (dependiendo del modelo)
Escanear archivos TIFF, JPEG y PDF y enviarlos a un servidor FTP, por ejemplo, para
archivarlos.
Para conectarse al servidor FTP, usted debe conocer el nombre del usuario FTP y su
contraseña.
Nota: Esta función se programa por defecto con la tecla F2.
Enviar un archivo hacia un servidor FTP
¾ Coloque el documento (consulte Colocación del documento en la página 6-1).
¾ Seleccione M 872 OK - Funciones avanzadas / Escanear / Scan to FTP o pulse
la tecla F2, luego pulse la tecla OK.
Nota: La tecla F2 se configura por defecto con la función Scan to PC (ver
p. 6-18 para reprogramar la tecla).
¾ Introduzca la dirección FTP del servidor o selecciónela en la agenda pulsando la
tecla .
¾ Introduzca el nombre del usuario FTP (operación inhibida cuando la dirección está
en la agenda).
¾ Introduzca la contraseña del usuario FTP (operación inhibida cuando la dirección
está en la agenda).
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
¾ Seleccione ESC. B/N para el envío de un documento blanco y negro o ESCAN
COLOR para el envío de un documento color. Confirme con la tecla OK (este ajuste
puede modificarse en cualquier momento durante el procedimiento de envío con la
tecla color).
¾ Introduzca el nombre del anexo y confirme pulsando OK.
¾ Modifique, si procede, el formato del documento adjunto: PDF o IMAGEN y
confirme pulsando OK.
Envío a varios destinatarios
Para un envío a varios destinatarios, cree un grupo que sólo contenga direcciones
FTP.
6-10
Utilización
Siga el procedimiento para enviar a una sola dirección, pero seleccione el grupo de
direcciones FTP en la agenda.
Cola de espera de transmisión
Esta función permite obtener un resumen de todos los documentos en espera de
envío, incluidos los de depósito, envíos diferidos, etc.
consultar o modificar la cola de espera. Los documentos almacenados en la cola
de espera se clasifican de la siguiente manera:
número de orden (clasificación por orden de espera) / estado del documento /
número de llamada del interlocutor.
Los estados disponibles para los documentos son:
- ENV: envío,
- RED: redifusión,
- DEP: depósito,
- REC: recogida,
- BZN: envío a buzones,
- RBZ: recogida de buzones,
- COM: comando en proceso de ejecución,
- CNX: conexión a Internet,
- NET: envío por Internet,
- SMS: envío de SMS.
ejecutar inmediatamente un envío en espera almacenado en la cola de espera,
imprimir un documento en memoria, en espera de envío o en depósito,
imprimir la cola de espera para obtener el estado de los documentos en espera,
es decir:
- número de orden dentro de la cola de espera,
- número de llamada o nombre del destinatario del documento,
- hora prevista de envío (fax),
- tipo de operación para el documento: envío desde memoria, envío diferido,
depósito,
- número de páginas del documento,
- tamaño del documento (porcentaje del espacio que ocupa en memoria).
suprimir una solicitud de envío en espera.
Utilización
6-11
Ejecución inmediata de un envío de la cola de espera
M 61 OK - COMANDOS / EJECUTAR
¾ Seleccione el documento deseado de la cola de espera y confirme pulsando OK o
para ejecutar de modo inmediato la solicitud de envío seleccionada.
Consulta o modificación de la cola de espera
M 62 OK - COMANDOS / MODIFICAR
¾ Seleccione el documento deseado de la cola de espera y confirme pulsando OK.
¾ Modifique la configuración del documento y confirme pulsando
.
Eliminación de una transmisión en espera
M 63 OK - COMANDOS / SUPRIMIR
¾ Seleccione el documento deseado de la cola de espera y confirme pulsando OK.
Impresión de un documento en espera o en depósito
M 64 OK - COMANDOS / IMPRIMIR
¾ Seleccione el documento deseado de la cola de espera y confirme pulsando OK.
Impresión de la cola de espera
M 65 OK - COMANDOS / IMPR. LISTA
Se imprime un documento llamado **LISTA DE COMANDOS**.
Detención de un envío en curso
Puede anular un envío en curso para un solo o varios destinatarios.
• En el caso de un envío a un solo destinatario realizado desde la memoria, el
documento se suprime de la memoria.
En el caso de un envío a varios destinatarios, sólo se suprime de la cola de espera
el destinatario cuyo envío está en curso en el momento de realizarse la
interrupción.
Para detener un envío en curso:
¾ Pulse la tecla .
Pulse la tecla
de nuevo para confirmar.
¾ Pulse la tecla
para confirmar la detención del envío en curso.
6-12
Utilización
Si los parámetros de su equipo están definidos para imprimir un informe de transmisión
(consulte Informe de transmisión en la página 4-4), dicho informe indica que la
detención del envío ha sido solicitada por el usuario (Parada usuario).
Recepción
La recepción de cualquier documento a través de Internet se realiza
automáticamente durante cada conexión a Internet.
La recepción de documentos de fax a través de la red telefónica se realiza de forma
sucesiva, a medida que se reciben los faxes.
Recepción a través de la red telefónica pública
La recepción de un fax depende de los parámetros definidos en el equipo.
Recepción a través de Internet
La recepción es automática a cada conexión Internet.
Su equipo de fax no puede procesar los documentos recibidos que no sean un archivo
de fax (archivo de texto, DTP, etc.). Estos documentos pueden abrirse mediante el
servicio opcional F@X to Fax, un ordenador o una transferencia automática (consulte
Clasificación del correo en la página 4-24).
Utilización
6-13
Modo copiadora
El equipo puede imprimir una o más copias de un documento original con una o más
páginas.
Copia local
Copia sencilla
¾ Coloque el documento con la cara impresa hacia el equipo (consulte Colocación
del documento en la página 6-1).
¾ Pulse dos veces la tecla .
Copia elaborada
¾ Coloque el documento con la cara impresa hacia el equipo (consulte Colocación
del documento en la página 6-1).
¾ Pulse la tecla .
¾ Introduzca el número de copias deseado y confirme pulsando la tecla OK.
¾ Seleccione la resolución ULT RÁP, RÁPIDA, CALIDAD o FOTO con la ayuda de
las teclas
o y a continuación confirme pulsando OK.
¾ Ajuste el valor del zoom deseado, de 25% A 400% con ayuda de las teclas
o y
del teclado numérico, luego valide con la tecla OK.
¾ Ajuste el tipo de copia deseado: COPIA MONTADA o SIN MONTAR, luego valide
con la tecla OK.
¾ Ajuste los valores de origen con ayuda de las teclas
o y el teclado numérico y
valide con la tecla OK.
¾ Ajuste el contraste deseado con ayuda de las teclas
o y valide con la tecla OK.
¾ Ajuste la luminosidad deseada con ayuda de las teclas
o y valide con la
tecla OK.
¾ Con ayuda de las teclas
y seleccione el parámetro deseado para el papel
utilizado, NORMAL o GRUESO y pulse OK para confirmar.
¾ Seleccione la bandeja de papel: AUTOMÁTICA, SUPERIOR o INFERIOR con
ayuda de las teclas
o , luego valide con la tecla OK.
6-14
Utilización
Parámetros específicos para la copia
Si procede, realice una recalibración del escáner. Para ello, consulte Calibración del
escáner en la página 7-15.
Mejore la calidad de la impresión con los ajustes siguientes:
Parámetros del escáner
•La RESOLUCIÓN: para ajustar la resolución en las fotocopias.
• Los parámetros del ZOOM: para reducir o ampliar partes del documento,
seleccionando las coordenadas y el valor del zoom que deben ser aplicados a esta
parte específica del documento.
• El ajuste del tipo de copia deseado seleccionando: COPIA MONTADA o SIN
MONTAR.
•El parámetro ORIGEN permite seleccionar la orientación del documento.
• El ajuste de CONTRASTE: para seleccionar el contraste en las fotocopias.
• El ajuste de LUMINOSIDAD: para aclarar u oscurecer el documento original.
MARGEN. D/I: para desplazar los márgenes del documento original hacia la
izquierda o derecha.
Parámetros de la impresora
PAPEL: para indicar el tipo de papel utilizado por defecto.
BANDEJA: para indicar la bandeja de papel que se utilizará por defecto.
MARGEN D/I: para desplazar los márgenes del documento original hacia la
izquierda o derecha.
Nota: Todos los ajustes realizados en este menú serán considerados como los
ajustes por defecto del equipo.
Para acceder a los parámetros:
M 84 OK - FUNCIONES AVANZADAS / ANAL. & IMPR.
¾ Seleccione el componente deseado, ANALIZADOR o IMPRESORA, y confirme
pulsando la tecla OK.
¾ Utilice las teclas del navegador
o para desplazarse por los ajustes siguientes:
Parámetros del escáner
Resolución
¾ Ajuste la resolución deseada, ULTRA RAPI., RÁPIDA, CALIDAD o FOTO con las
teclas
o .
Utilización
6-15
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Zoom
El equipo le permite reducir o ampliar una sección determinada del documento, con
posibilidades de ajuste entre un 25% y un 400 %.
¾ Introduzca el valor del zoom mediante el teclado numérico.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Tipo de copia
¾ Seleccione el tipo de copia deseado, COPIA MONTADA o SIN MONTAR.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Zona de escaneo
Modificar la orientación del escáner.
Introduciendo nuevos valores X e Y en mm (X < 210 e Y < 286) puede desplazar la
zona de escaneo tal y como muestra la imagen siguiente:
¾ Seleccione con ayuda de las teclas
y las coordenadas X e Y.
¾ Introduzca las coordenadas deseadas a través del teclado numérico o utilice las
teclas
y .
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Contraste
¾ Ajuste el contraste deseado utilizando las teclas y .
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Luminosidad
¾ Ajuste la luminosidad deseada utilizando las teclas y .
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
PARTE INFERIOR DE LA HOJA
PARTE SUPERIOR DE LA HOJA
Zona de escaneo
Vista superior: cara a analizar
por abajo
6-16
Utilización
Márgenes
Ajuste las márgenes del documento a la izquierda o derecha:
¾ Ajuste el desplazamiento hacia la izquierda o la derecha de los márgenes con
ayuda de las teclas
y (por pasos de 0,5 mm).
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Tamaño del papel
¾ Seleccione el tamaño del papel presente en la bandeja a utilizar (A4, CARTA,
LEGAL) con ayuda de las teclas
y .
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Parámetros de la impresora
Papel
¾ Con ayuda de las teclas y seleccione el tipo de papel utilizado, NORMAL o
GRUESO.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Nota: Al seleccionar el tipo de papel GRUESO, la velocidad de impresión se
reduce. Use el alimentador manual para papel de más de 90 g/m
2
.
Bandeja de papel
¾ Seleccione con ayuda de las teclas y la bandeja de papel que desee utilizar,
AUTOMÁTICA, SUPERIOR o INFERIOR.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Márgenes
Ajuste las márgenes del documento a la izquierda o derecha:
¾ Ajuste el desplazamiento hacia la izquierda o la derecha de los márgenes con
ayuda de las teclas
y (por pasos de 0,5 mm).
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Utilización
6-17
Otras funciones
Diarios
La lista de diarios entrantes y salientes incluyen las últimas 30 transmisiones.
La impresión de los diarios se realiza automáticamente cada 30 comunicaciones. De
todos modos, puede solicitar la impresión del diario siempre que lo desee.
Cada diario (de envío o de recepción) contiene la siguiente información en una tabla:
• fecha y hora del envío o recepción del documento,
• número de teléfono o dirección de correo electrónico del interlocutor,
• modo de transmisión (Normal, Fino, SFino o Foto),
• número de páginas enviadas o recibidas,
• duración de la comunicación,
• resultado del envío o de la recepción: indicado como CORRECTO cuando se
efectúa sin errores,
o
códigos de información para las comunicaciones especiales (recogida, marcación
manual, etc.),
• razón del error de la llamada (por ejemplo: el interlocutor no responde).
Para imprimir los diarios:
M 52 OK - IMPRESIÓN / DIARIOS
Los diarios de envío y de recepción se imprimen en la misma página.
Impresión de la guía de funciones
Puede imprimir la guía de funciones del equipo siempre que lo desee.
Para imprimir la guía:
M 51 OK - IMPRESIÓN / GUIA
Impresión de la lista de parámetros
Imprima la lista de los parámetros del equipo para ver cualquier cambio hecho a los
parámetros por defecto.
Para imprimir la lista de parámetros:
M 54 OK - IMPRESIÓN / PARÁMETROS
El equipo imprime la lista de parámetros actuales.
6-18
Utilización
Marcación abreviada
Puede memorizar una secuencia de teclas que utilice habitualmente (por ejemplo,
para enviar directamente un fax a uno o varios destinatarios, o para llamar a un
interlocutor, o incluso para acceder a un determinado menú, etc.).
Esta secuencia se asigna a la tecla F2.
Pulse esta tecla para ejecutar la secuencia guardada.
Nota: Por defecto, la función Scan se programa con la tecla F2.
Para guardar una secuencia (por ejemplo, preajuste de la tecla F2)
¾ Pulse la tecla MENÚ, luego F2 para entrar en la opción menú.
A partir de este momento, todas las teclas pulsadas se memorizarán en la tecla F2.
¾ En el menú, pulse la tecla F2 para guardar la secuencia. Si ya ha salido del menú,
la secuencia se grabará automáticamente.
Ejemplo: para grabar el envío de un fax a varios interlocutores en la tecla F2:
¾ Pulse la tecla M
ENÚ y a continuación F2.
¾ Pulse 3, 1 luego OK.
¾ Introduzca el número de fax del interlocutor.
¾ Pulse e introduzca el número de fax del segundo interlocutor o la lista de
interlocutores.
¾ Repita este paso para todos los interlocutores o listas de interlocutores.
¾ Pulse F2 para terminar la grabación.
Para enviar un fax directamente al interlocutor (preajuste de la tecla F2)
¾ Pulse la tecla F2.
¾ Coloque el documento (consulte Colocación del documento en la página 6-1).
¾ Pulse la tecla
.
Impresión de fuentes (según el modelo)
Imprimir la lista de fuentes instaladas en el equipo.
Para imprimir las fuentes PCL:
M 57 OK - IMPRESIÓN / FUENTES PCL
Utilización
6-19
Para imprimir las fuentes SG Script:
M 58 OK - IMPRESIÓN / FUENT SGSCRIPT
El equipo imprime la lista de fuentes.
Contadores
Ver los contadores de actividad del equipo.
Para acceder a los contadores del equipo:
M 82 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CONTADORES
Estos contadores indican el número de:
• páginas enviadas,
M 821 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CONTADORES / PGS. ENVIAD.
• páginas recibidas,
M 822 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CONTADORES / PGS. RECIBID.
• páginas escaneadas,
M 823 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CONTADORES / NU PÁG ESCAN
• páginas impresas.
M 824 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CONTADORES / PGS. IMPRESAS
Depósito y recogida
Depositar un documento en el equipo y mantenerlo disponible para que uno o más
interlocutores puedan obtener una copia del documento con la función RECOGIDA.
Configuración del equipo para el depósito de un documento
Defina el tipo:
SIMPLE: el documento sólo puede ser recogido una vez desde la memoria o el
alimentador,
MÚLTIPLE: el documento puede ser recogido tantas veces como se desee
(ilimitado) desde la memoria.
Configuración del equipo para la recogida de un documento
Defina el número de recogida, luego dependiendo del tipo de recogida:
• lance una recogida inmediata,
• programe una recogida diferida definiendo la hora de recogida elegida,
• inicie una recogida de más de un interlocutor, ya sea inmediata o diferida.
6-20
Utilización
Depósito de un documento
¾ Coloque el documento en el alimentador de documentos.
¾ Seleccione M 34 OK - Fax / Depósito y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione el tipo de depósito a partir de la tabla que figura a continuación:
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Recogida de un documento colocado en el depósito de un interlocutor
M 33 OK - FAX / RECOGIDA
¾ Introduzca el número de recogida del documento o seleccione el modo de
marcación (consulte Marcación en la página 6-2).
Nota: Puede recoger varios documentos pulsando la tecla .
¾ En función del tipo de recogida que desee realizar, deberá hacer lo siguiente:
Bloqueo/Control del acceso
Controle el uso del equipo mediante:
• Bloqueo de la impresión de los documentos recibidos (consulte Contestador del
fax en la página 4-5),
• Bloqueo del teclado,
Menú Procedimiento
SIMPLE
¾ Seleccione el ALIMENTADOR o la MEMORIA.
¾ Ajuste el contraste si es necesario y valídelo pulsando OK.
¾ Introduzca el número de páginas del documento que desea
colocar en depósito.
MÚLTIPLE
¾ Ajuste el contraste si es necesario y valídelo pulsando OK.
¾ Introduzca el número de páginas del documento que desea
colocar en depósito.
Selección Procedimiento
Recogida
inmediata
¾ Pulse la tecla .
Recogida diferida
¾ Pulse la tecla OK.
¾ Al lado de la hora actual, introduzca la hora a la que desea
recoger el documento, confirmando mediante la tecla .
Utilización
6-21
• Bloqueo de los números de teléfono,
• Bloqueo de los parámetros de Internet
• Bloqueo del acceso a la función de envío SMS
Introducción del código de bloqueo
Los ajustes de acceso del operador están protegidos por una contraseña de cuatro
dígitos.
Para acceder al código de bloqueo:
M 811 OK - FUNCIONES AVANZADAS / BLOQUEO / BLOQ. CÓDIGO
¾ Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras mediante el teclado numérico.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
¾ Confirme el código de bloqueo introduciendo el código una segunda vez.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Nota: Puede crear un nuevo código modificando el código existente.
Bloqueo del teclado
Esta función evita el acceso de personas no autorizadas. Cada vez que alguien desee
utilizar el equipo, éste solicitará un código de acceso.
Para acceder al menú de bloqueo del teclado:
M 812 OK - FUNCIONES AVANZADAS / BLOQUEO / BLOQ. TECLADO
¾ Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras mediante el teclado numérico.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
¾ Con la ayuda de las teclas
o del navegador, seleccione la opción .
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Nota: Después de cada utilización, el bloqueo del teclado se vuelve a activar
automáticamente.
Bloqueo de los números de teléfono
Esta función bloquea la marcación, con lo que el teclado numérico queda fuera de
servicio. Sólo se pueden realizar envíos a partir de números pertenecientes a la
agenda.
Todavía puede enviar correos, introduciendo manualmente la dirección del
interlocutor, siempre y cuando ésta no contenga números.
6-22
Utilización
Para acceder al menú de bloqueo de los números de teléfono:
M 813 OK - FUNCIONES AVANZADAS / BLOQUEO / BLOQ. NÚMERO
¾ Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras mediante el teclado numérico.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
¾ Con la ayuda de las teclas
o del navegador, seleccione la opción SÓLO
AGENDA.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Bloqueo de los parámetros de Internet
Esta función bloquea el acceso a todos los parámetros de Internet del menú 9.
Las modificaciones de estos ajustes pueden causar fallos repetidos de conexión.
A pesar del bloqueo, siempre tiene la posibilidad de enviar documentos a una
dirección de correo electrónico (M 95) y de conectarse a Internet (M 93).
Para acceder al menú de bloqueo de los parámetros de Internet:
M 814 OK - FUNCIONES AVANZADAS / BLOQUEO / BLOQ. PARÁMETROS
¾ Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras mediante el teclado numérico.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
¾ Con la ayuda de las teclas
o del navegador, seleccione la opción .
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Bloqueo del servicio SMS
Mediante esta función puede acceder al bloqueo del servicio SMS.
Para acceder al bloqueo del servicio SMS:
M 815 OK - FUNCIONES AVANZADAS / BLOQUEO / BLOQ. SMS
¾ Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras mediante el teclado numérico.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
¾ Confirme el código de bloqueo introduciendo el código una segunda vez.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Nota: Puede crear un nuevo código modificando el código existente.
Utilización
6-23
Scan to PC (dependiendo del modelo)
Enviar un aviso de una operación del escáner a un ordenador conectado al equipo (con
el kit Companion Suite Pro). Para más información consulte el manual de uso
suministrado con el Kit PC (Companion Suite Pro).
M 871 OK - FUNCIONES AVANZADAS / ESCANEAR / SCAN TO PC
Nota: Esta función se programa por defecto con la tecla F2.
Código de departamento
El uso del equipo puede ser limitado a un personal autorizado dentro de cada departamento
configurando un código de departamento maestro y códigos de departamento individuales.
Asigne un código maestro y hasta 98 códigos de departamento. El equipo puede vigilar el
uso de cada departamento. El código de departamento maestro se usa para configurar y
modificar la información del código de departamento.
Durante la configuración, introduzca el código de departamento maestro de 4 dígitos.
Este código es el código maestro del supervisor, requerido para realizar cualquier
modificación. El número del código de departamento maestro es por defecto 00.
Se usan códigos de departamento individuales para acceder y usar el equipo. Durante
la configuración, asigne números de departamento de 1 a 98. Introduzca un código de
departamento de 4 cifras para cada departamento. Como cada departamento ingresa
su código de departamento asignado y usa el equipo, el uso de cada departamento se
registra en el informe de código de departamento.
Gestión de la función por el administrador
Por defecto la función "Código de departamento" está desactivada a la primera puesta
en servicio del equipo.
Activación del código de departamento
M 881 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CÓD. DEPART. / ACTIVACIÓN
¾ Con las teclas
o del navegador escoja .
¾ Pulse la tecla OK para validar, la función se activa.
Desactivación del código de departamento
M 881 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CÓD. DEPART. / ACTIVACIÓN
¾ Con las teclas
o del navegador escoja NO.
¾ Pulse la tecla OK para validar, la función se desactiva.
6-24
Utilización
Configuración de los códigos de departamento
El administrador debe ingresar el número del departamento que desea crear, este
número debe estar incluido entre 01 y 98, el número 00 le está reservado, primero
debe ingresar su código de departamento y su nombre de departamento antes de
poder registrar otros códigos para diferentes usuarios.
• Ingrese el código Maestro
1
M 882 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CÓD. DEPART. / NUEV. DEPAR.
La pantalla visualiza:
¾ Con la tecla
del navegador escoja 00.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
La pantalla visualiza:
¾ Pulse OK para validar la línea 8821>COD. DEPART.
¾ La pantalla visualiza MASTERCODE y ****.
¾ Con la tecla
posiciónese en la línea **** e ingrese un código de departamento de
4 cifras (memorice este código).
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
¾ Con la tecla
del navegador escoja 8822 NOMBRE DEPT y pulse OK.
¾ Mediante el teclado alfabético, escriba el nombre del departamento (máximo
20 caracteres).
¾ Confirme el nombre del departamento pulsando OK.
Creación de un código de departamento
Sólo el administrador con su código maestro puede atribuir otros códigos de
departamento.
¾ Introduzca el código maestro y pulse OK para confirmar.
M 882 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CÓD. DEPART. / NUEV. DEPAR.
¾ Ingrese un número entre 01 y 98 o seleccione con las teclas
o un número libre
como lo indica la pantalla del equipo.
1. Código asignado sólo al administrador
NUEV. DEPART.
00> LIBRE
8821>COD. DEPART
8822 NOMBRE DEPT
Utilización
6-25
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
La pantalla visualiza:
¾ Pulse la tecla OK; la pantalla visualiza:
¾ Ingrese un código de 4 cifras (memorícelo), si este código ya está en uso por otro
servicio el equipo visualiza "COD. USADO". En este caso ingrese otro código.
¾ Confirme pulsando la tecla OK.
Puede modificar el nombre del departamento.
¾ Pulse OK y luego la tecla para volver al menú principal.
Supresión de un código de departamento
El administrador puede suprimir un código de departamento.
¾ Ingrese su código maestro administrador.
M 883 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CÓD. DEPART. / SUPRIMIR
¾ Ingrese el número de código de departamento que desea suprimir o búsquelo con
las teclas
o .
¾ Confirme pulsando la tecla OK. Se visualiza una pantalla de confirmación. Confirme
pulsando de nuevo la tecla OK. Una vez confirmada la supresión el número del
código de departamento queda libre, los contadores asociados a este número se
borran.
CUIDADO: Si el administrador suprime su código de departamento, todos los
otros códigos de departamento se eliminarán.
Impresión de un código de departamento
El administrador puede imprimir informes para cada departamento. Estos informes
presentan el número del departamento (entre 01 y 98), su nombre, el código de acceso
asociado, el número de páginas emitidas y copiadas por este departamento.
¾ Ingrese su código maestro administrador.
M 884 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CÓD. DEPART. / IMPRIMIR
¾ Introduzca el número del departamento y pulse OK para confirmar.
8821>COD. DEPART
8822 NOMBRE DEPT
COD. DEPART
0 0 0 0
6-26
Utilización
El equipo imprime el informe que se presenta de la manera siguiente:
Impresión del informe de los departamentos
El administrador puede imprimir informes para todos los departamentos:
M 884 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CÓD. DEPART. / IMPRIMIR
¾ Introduzca el número del departamento 00 y pulse OK para confirmar. El equipo
imprime el informe que se presenta de la manera siguiente:
Uso de los códigos de departamento
Para acceder a las diferentes funciones del equipo, cada departamento debe ingresar
su propio código de acceso suministrado por el administrador. Cuando la función
M 881 OK - Cód. Depart. se activa, la pantalla visualiza:
¾ Pulse cualquiera de las teclas del teclado numérico únicamente
(la presión sobre
otras teclas provoca la emisión de tonos de error).
La pantalla visualiza:
¾ Introduzca el código de acceso del departamento (suministrado por el
administrador). Menú 88 no está disponible, ya que está reservado para el
administrador. Si el código de acceso no corresponde a un servicio, el equipo
visualiza COD. INCORRECTO.
Nombre : Durand Número : 0885654321 Fecha: 26-09-06 14:20
** CODIGOS DEPARTAMENTO **
Dept.
Nombre departamento Código depart Pág. copiadasPág. enviadas
00 369812581234Master
03 598418971593Bureau 47
02 458735612574Bureau 85
01 158925966589Bureau 44
Nombre : Durand Número : 0885654321 Fecha: 26-09-06 14:20
** CODIGOS DEPARTAMENTO **
Dept.
Nombre departamento Código depart Pág. copiadasPág. enviadas
00 369812581234Master
03 598418971593Bureau 47
02 458735612574Bureau 85
01 158925966589Bureau 44
JUE 20 FEB 10:15
INGRES CÓDIG DEPT
INGRES CÓDIG DEPT.
* * * *
Utilización
6-27
Impresión de un código de departamento usuario
Cada servicio tiene la posibilidad de imprimir los datos de su código de departamento.
¾ Si la función "Código de departamento" está activada, ingrese su código de acceso
numérico de 4 cifras y valide con OK.
M 59 OK - IMPRESIÓN / CÓD. DEPART
Nota: Si el usuario ingresa el código maestro, el equipo imprime la síntesis de
las cuentas.
Ocultación del código de carga
Ingreso del código de carga
El código de carga es un número de 4 cifras que se envía en línea después del número
de fax de su destinatario. Para añadir un código de carga después del ingreso del
número de su destinatario:
¾ Pulse la tecla para insertar el símbolo "+" después del número.
¾ Ingrese el código de carga.
Ejemplo:
El código de carga será ocultado sistemáticamente.
La longitud máxima que se puede ingresar es de 24 caracteres. Durante la marcación,
sólo se envían las cifras en la línea. El símbolo "+" insertado no se envía. En el ejemplo
anterior, se marca el número 97380884440123.
Si el equipo está conectado a un autoconmutador privado (PABX), ingrese el prefijo
(número usado por su PABX para acceder a la red telefónica, por ejemplo 0), seguido
por el símbolo "/" (o pausa pulsando la tecla F1).
En el caso del uso de un código de carga, se encontrará el número del destinatario
seguido por el símbolo "+" y el código de carga en los informes de transmisión así
como en la impresión de los diarios del equipo.
HACIA:
9738088444+****
6-28
Utilización
Buzones (BZN fax)
Existen 32 buzones (BZN). Envíe documentos en toda confidencialidad usando un
código de acceso (llamado código BZN), a todos los interlocutores equipados con un
fax compatible.
El buzón 00 es público, es decir, accesible para todos. Se gestiona directamente desde
el equipo y, si la recepción de faxes protegida está activada, se utiliza para el registro
de mensajes.
Los buzones 01 a 31 son privados. Cada uno de ellos está protegido por una clave de
acceso. Pueden utilizarse, por lo tanto, para recibir documentos de forma confidencial.
Antes de poder utilizar los buzones 01 a 31, hay que crearlos y asignar un código
buzón (si es preciso) y un nombre buzón (o SID).
Puede:
• modificar las características de un buzón existente,
imprimir el contenido de un buzón, únicamente si este buzón contiene uno o
varios documentos (si aparece una estrella * junto al nombre del buzón
correspondiente). Al imprimir el contenido de un buzón, éste se queda vacío.
suprimir un buzón, sólo si el buzón ha sido creado y está vacío,
imprimir la lista de buzones de su dispositivo de fax.
Puede enviar y recibir documentos en los buzones de manera confidencial. No
necesita un código de acceso para depositar documentos en un buzón. Cada
documento depositado en un buzón se añade a los ya existentes. En modo de
recogida, sólo puede acceder a los buzones con el código buzón.
Puede realizar depósitos y recogidas en los buzones:
• depositar un documento en un buzón de su dispositivo de fax,
• depositar un documento en un buzón de un fax distante,
• recoger un documento de un fax distante.
Gestión de los buzones
Creación de un buzón
M 71 OK - BUZONES / CREAR BUZÓN
¾ Seleccione un buzón libre o introduzca directamente el número de un buzón libre y
pulse OK para confirmar.
¾ Seleccione la opción CÓDIGO BUZÓN y pulse OK.
El valor 0000 siempre se visualiza.
Utilización
6-29
¾ Si procede, introduzca un código y pulse OK.
¾ Seleccione la opción NOMBRE BUZÓN y pulse OK.
¾ Introduzca la identificación del buzón (20 caracteres máx.) y pulse OK.
El buzón se ha creado. Pulse C para crear otro buzón y repita el procedimiento
anterior.
¾ Para salir del buzón, pulse
.
Modificación de las características de un buzón
M 71 OK - BUZONES / CREAR BUZÓN
¾ Seleccione un buzón libre o introduzca directamente el número de un buzón
libre (1-31).
¾ Si procede, introduzca el código del buzón y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione el menú CÓDIGO BUZÓN o NOMBRE BUZÓN y confirme
pulsando OK.
¾ Realice las modificaciones deseadas y confirme pulsando OK.
¾ Si procede, repita las dos últimas operaciones para la otra parte del menú.
Impresión del contenido de un buzón
M 73 OK - BUZONES / IMPRIM. BUZÓN
¾ Seleccione un buzón libre o introduzca directamente el número de un buzón
libre (1-31).
¾ Si procede, introduzca el código del buzón y confirme pulsando OK.
Se imprimen todos los documentos incluidos en este buzón y el buzón se queda vacío.
Supresión de un buzón
Para suprimir un buzón, debe asegurarse de que esté vacío. Para ello, imprima antes
su contenido.
M 74 OK - BUZONES / SUPRIM. BUZÓN
¾ Seleccione un buzón libre o introduzca directamente el número de un buzón
libre (1-31).
¾ Si procede, introduzca el código del buzón y confirme pulsando OK.
¾ Confirme la supresión del buzón pulsando la tecla .
El buzón se suprime y aparece en la lista de los buzones libres.
6-30
Utilización
Impresión de la lista de buzones
M 75 OK - BUZONES / IMP LISTA BUZ
Imprime la lista con información sobre el estado de los buzones.
Depósito en un buzón de su fax
¾ Coloque el documento en el alimentador de documentos del equipo.
¾ Seleccione M 72 OK - Buzones / Depó. buzón y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione un buzón libre o introduzca directamente el número de un buzón
libre (1-31).
El documento queda grabado en el buzón seleccionado.
Depósito en un buzón de un fax distante
¾ Coloque el documento en el alimentador de documentos del equipo.
¾ Seleccione M 35 OK - Fax / Envío buzón y confirme pulsando OK.
¾ Introduzca el número del interlocutor para el depósito de buzón o seleccione el
modo de marcación (consulte Marcación en la página 6-2) y confirme
pulsando OK.
¾ Introduzca el número de buzón del interlocutor y confirme pulsando OK.
¾ Si desea diferir el proceso de envío, introduzca al lado de la hora actual la hora
diferida de envío del documento, y confirme pulsando OK.
¾ Seleccione una de las dos opciones: ALIMENTADOR o MEMORIA y confirme
pulsando OK.
¾ Introduzca el número de páginas del documento antes de su envío.
¾ Confirme la solicitud de envío a un buzón de un dispositivo fax distante pulsando .
En el caso de envío inmediato, el documento se envía inmediatamente.
En el caso de envío diferido, el documento queda grabado en la memoria y el envío se
efectúa a la hora de envío seleccionada.
Recogida de un buzón de un fax distante
M 36 OK - FAX / RECOG. BUZÓN
¾ Introduzca el número del interlocutor para la recogida de buzón o seleccione el
modo de marcación (consulte Marcación en la página 6-2) y confirme
pulsando OK.
¾ Introduzca el número del buzón del interlocutor y pulse OK.
¾ Introduzca el código de acceso al buzón y confirme pulsando OK.
Utilización
6-31
¾ Si desea diferir la hora de recogida, introduzca al lado de la hora actual la hora a la
que desee efectuar la recogida.
¾ Confirme la solicitud de recogida pulsando la tecla
.
En cuanto se establece la conexión con el fax distante, su fax recibe el documento del
buzón del otro fax.
Nota: Compruebe la compatibilidad del fax distante.
6-32
Utilización
7-1
7 Mantenimiento
Mantenimiento
Aspectos generales
Para garantizar las mejores condiciones de funcionamiento de su equipo:
• No deje la tapa abierta si no es necesario.
• No trate de aceitar el equipo.
• Cierre la tapa con cuidado y evite las vibraciones.
• No abre la tapa durante el proceso de impresión.
• No desmonte nunca el equipo.
• No utilice papel que lleve mucho tiempo en la bandeja de papel.
Consulte las indicaciones de seguridad que encontrará en el capítulo Seguridad y
medio ambiente del manual.
Consumibles
El equipo tiene 2 elementos sustituibles:
• Cartucho de tóner: - 006R01297
• Cartucho de tambor: - 013R00628
Cartucho de tóner
El cartucho de tóner estándar puede producir hasta 6000 páginas (impresión en
formato CARTA con un 5% de cobertura máxima) o 10000 páginas ITU No 1 en modo
normal.
El cartucho de tóner inicial suministrado con el equipo puede producir hasta 2000
páginas (impresión en formato CARTA con un 5% de cobertura máxima).
La durabilidad del cartucho de tóner depende principalmente del tipo de documentos
impresos y del promedio de páginas impresas por cada proceso de impresión.
7-2
Mantenimiento
Cartucho de tambor
El cartucho de tambor estándar puede producir hasta 20000 páginas.
El cartucho de tambor inicial suministrado con el equipo puede producir hasta
4000 páginas.
Varios factores pueden influir en la durabilidad efectiva del cartucho de tambor, tal
como las condiciones ambientales (temperatura, humedad), el promedio de páginas
impresas por cada proceso de impresión y el tipo de papel utilizado.
Sustitución de los consumibles (tóner y tambor)
Para consultar el estado de los consumibles:
M 85 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CONSUMIBLES
Los cartuchos de tóner y de tambor nuevos se suministran con una microtarjeta que
permite activar el nuevo cartucho.
Confirme la configuración del nuevo cartucho tras la instalación.
Sustitución de los consumibles
Sustitución del cartucho de tóner
Para sustituir el cartucho de tóner:
Cuando aparezca en la pantalla el mensaje siguiente:
¾ 1 - Abra la cubierta frontal.
CAMBIAR TÓNER
PULSAR <OK>
Mantenimiento
7-3
CUIDADO: Durante el funcionamiento, la unidad de fusión en el interior de la
impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Evite cualquier contacto
para no lesionarse.
¾ 2 - Retire el cartucho tambor/tóner.
Nota: No tire el cartucho de tóner gastado a la basura doméstica, coopere en la
protección del medioambiente. Respete las normas locales vigentes
sobre la eliminación de residuos.
7-4
Mantenimiento
¾ 3 - Gire el ganchillo azul como se muestra en la ilustración para desbloquear el
cartucho de tóner.
¾ 4 - Separe el cartucho de tóner del tambor.
¾ 5 - Retire el nuevo cartucho de tóner de la caja, sujetándolo firmemente con ambas
manos.
¾ 6 - Sacúda el nuevo cartucho de tóner en las direcciones mostradas por las flechas
de la siguiente ilustración.
¾ 7 - Retire la banda protectora de plástico del cartucho.
Cartucho de tambor
Cartucho de tóner
Mantenimiento
7-5
¾ 8 - Inserte el nuevo cartucho de tóner en el cartucho de tambor hasta que se ajuste
correctamente.
CUIDADO: No toque el rodillo del tambor verde situado bajo la solapa plegable
del tambor. De lo contrario, se afectaría la calidad de impresión de los faxes y las
copias.
CUIDADO: No toque las piezas de metal situadas en el lateral del cartucho de
tóner/tambor, tal como se muestra a continuación. Podría causar descargas de
electricidad estática que dañarían el equipo.
CUIDADO: No toque el rodillo de revelado negro situado frente al cartucho de
tóner. De lo contrario, se afectaría la calidad de impresión de los faxes y las
copias.
Rodillo del tambor
Rodillo de revelado
7-6
Mantenimiento
¾ 9 - Inserte el cartucho de tóner/tambor en la impresora tal como se muestra a
continuación.
¾ 10 - Cierre la cubierta de la impresora presionándola con cuidado pero firmemente
hasta que se ajuste correctamente.
¾ Pulse la tecla OK en el panel de control del escáner. La pantalla visualiza:
LUN 02 ABR 13:39
INSERTAR TARJ. TAMB.
Mantenimiento
7-7
¾ Introduzca la microtarjeta (suministrada con el cartucho de tóner) en el lector,
colocando el microchip tal y como indica la imagen.
¾ Aparece la siguiente indicación en la pantalla del panel de control del escáner:
¾ Puse la tecla OK.
¾ Cuando finaliza la lectura, la pantalla visualiza:
¾ Retire la microtarjeta.
CUIDADO: Si aparece el mensaje indicado a continuación, compruebe que la
tarjeta ha sido introducida por la cara correcta.
Sustitución del cartucho del tambor
Para efectuar el cambio del cartucho del tambor, proceda tal y como se describe a
continuación.
Cuando aparezca en la pantalla el mensaje siguiente:
¿CAMBIAR EL TÓNER?
SÍ= OK - NO= C
TÓNER OK
RETIRAR TARJETA
ILEGIBLE
RETIRAR TARJETA
CAMBIAR TAMBOR
PULSAR <OK>
7-8
Mantenimiento
¾ 1 - Abra la cubierta frontal.
¾ 2 - Retire el cartucho tambor/tóner.
Mantenimiento
7-9
Nota: No tire el cartucho del tambor gastado a la basura doméstica, coopere en
la protección del medioambiente. Respete las normas locales vigentes
sobre la eliminación de residuos.
CUIDADO: Durante el funcionamiento, la unidad de fusión en el interior de la
impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Evite cualquier contacto
para no lesionarse.
¾ 3 - Gire el ganchillo azul como se muestra en la ilustración para desbloquear el
cartucho de tóner.
7-10
Mantenimiento
¾ 4 - Separe el cartucho de tóner del tambor.
CUIDADO: No toque el rodillo del tambor verde situado bajo la solapa plegable
del tambor. De lo contrario, se afectaría la calidad de impresión de los faxes y las
copias.
CUIDADO: No toque las piezas de metal situadas en el lateral del cartucho de
tóner/tambor, tal como se muestra a continuación. Podría causar descargas de
electricidad estática que dañarían el equipo.
CUIDADO: No toque el rodillo de revelado negro situado frente al cartucho de
tóner. De lo contrario, se afectaría la calidad de impresión de los faxes y las
copias.
Rodillo del tambor
Rodillo de revelado
Mantenimiento
7-11
¾ 5 - Inserte el nuevo cartucho de tóner en el tambor hasta que se ajuste
correctamente.
¾ 6 - Inserte el cartucho de tóner/tambor en la impresora tal como se muestra a
continuación.
7-12
Mantenimiento
¾ 7 - Cierre la cubierta de la impresora presionándola con cuidado pero firmemente
hasta que se ajuste correctamente.
¾ Pulse la tecla OK en el panel de control del escáner. La pantalla visualiza :
¾ Introduzca la microtarjeta (suministrada con el cartucho del tambor) en el lector,
colocando el microchip tal y como indica la imagen.
¾ Aparece la siguiente indicación en la pantalla del panel de control del escáner:
LUN 02 ABR 13:39
INSERTAR TARJ. TAMB.
CAMBIAR TAMBOR
SÍ= OK - NO= C
Mantenimiento
7-13
¾ Puse la tecla OK.
¾ Cuando finaliza la lectura, la pantalla visualiza:
¾ Retire la microtarjeta.
CUIDADO: Si aparece el mensaje indicado a continuación, compruebe que la
tarjeta ha sido introducida por la cara correcta.
Limpieza
Limpieza de la impresora
El polvo, suciedad y restos de papel pueden afectar el rendimiento de la impresora.
Limpie la impresora regularmente.
CUIDADO: Utilice un paño suave para limpiar la impresora. No utilice nunca
productos abrasivos ni disolventes.
CUIDADO: La unidad de fusión puede alcanzar temperaturas muy elevadas
durante su utilización. Evite cualquier contacto para no lesionarse. Espere por
lo menos 10 minutos después de desconectar la impresora y compruebe que la
unidad de fusión se ha enfriado, antes de limpiar el interior de la impresora.
Limpie el exterior de la impresora con un paño suave.
TAMBOR OK
RETIRAR TARJETA
ILEGIBLE
RETIRAR TARJETA
7-14
Mantenimiento
Limpieza del rodillo de alimentación de papel
¾ 1 - Desconecte la impresora y desenchufe el cable de alimentación.
¾ 2 - Retire el cartucho de tóner/tambor del equipo.
¾ 3 - Limpie con un paño suave el rodillo de alimentación del papel situado debajo de
la unidad de fusión.
¾ 4 - Reinserte el cartucho de tóner/tambor (consulte Sustitución de los
consumibles en la página 7-2).
¾ 5 - Cierre la cubierta de la impresora, conecte el cable de alimentación y encienda
el equipo.
CUIDADO: La unidad de fusión dentro de la impresora sobre el rodillo de
alimentación del papel puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante su
utilización. Evite cualquier contacto para no lesionarse.
Mantenimiento
7-15
Servicio
Para conservar el rendimiento del equipo, debería llevarse a cabo un mantenimiento
regular de la impresora, es decir, cada 50.000 páginas impresas (cambio de la unidad
de fusión y del rodillo transportador). Su distribuidor podrá facilitarle información más
detallada al respecto.
Calibración del escáner
Si la calidad de los documentos fotocopiados ya no le resulta satisfactoria, puede
realizar el procedimiento siguiente.
M 80 OK - FUNCIONES AVANZADAS / CALIBRACIÓN
¾ Valide la selección pulsando la tecla OK.
Anomalías
Errores de comunicación
Si una comunicación fax falla, se visualiza el mensaje siguiente:
Durante el envío desde el alimentador
Cancele la función de re-intento automático:
• reiniciando la transmisión inmediatamente pulsando la tecla ,
interrumpiendo el proceso de envío, pulsando la tecla . Para sacar el documento,
vuelva a pulsar la tecla .
Durante el envío desde la memoria
Cancele la función de re-intento automático:
• reiniciando el envío inmediatamente mediante la cola de transmisión (consulte
Ejecución inmediata de un envío de la cola de espera en la página 6-11).
Cuando se trate de un documento de varias páginas, el envío se efectuará a partir
de la página en la que se haya producido el fallo,
• interrumpiendo el proceso de envío suprimiendo la orden correspondiente de la
cola de transmisión (consulte Detención de un envío en curso en la página 6-11).
Hora actual - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
VEN 11 SEP 20:13
Hora del próximo intento de conexión- -
0142685014 20:18
7-16
Mantenimiento
El fax realiza 5 intentos automáticos como máximo. El documento que no haya sido
enviado, será automáticamente suprimido de la memoria y se imprimirá un informe de
transmisión indicando el código de error y el motivo del fallo en la comunicación (ver
códigos de error en las comunicaciones fallidas).
Códigos de error en las comunicaciones fallidas
Los códigos de error en la comunicación aparecen en los diarios y en los informes de
transmisión.
Códigos generales
Código 01 – Comunicando o fax sin respuesta
Este código aparece tras 6 tentativas fallidas. Debe reiniciar el envío más tarde.
Código 03 – Parada usuario
El usuario ha parado la comunicación al pulsar la tecla .
Código 04 – Número programado no válido
Un número guardado como acceso directo o número abreviado no es válido (por
ejemplo: una transmisión diferida se ha programado con solo pulsar una tecla y esta
tecla se ha borrado).
Código 05 – Error escaneado
Se ha producido una anomalía con el escáner. Por ejemplo, la hoja se ha atascado.
Código 06 – Impresora no disponible
Se ha producido una anomalía en la impresora: no hay papel, atasco, cubierta abierta,
etc. En el caso de una recepción, esta anomalía sólo aparece si el parámetro
recepción sin papel está definido como SIN PAPEL (consulte Recepción sin papel en
la página 4-6).
Código 07 – Desconexión
La conexión se ha interrumpido (conexión defectuosa). Compruebe el número de
teléfono y vuelva a intentar.
Código 08 – Calidad
El documento enviado no se ha recibido correctamente. Contacte con su interlocutor.
Código 0A – No hay documento para recogida
Ha tratado de recoger un documento de un buzón vacío o la contraseña introducida no
es correcta.
Mantenimiento
7-17
Código 0B – Error número de páginas
El número de páginas indicado durante la preparación del envío no coincide con el
número de páginas enviadas. Compruebe el número de páginas real del documento.
Código 0C – Error en recepción documento
Pida al interlocutor que compruebe la longitud del documento (puede ser demasiado
largo para recibirlo completo).
Código 0D – Error en envío documento
Pida al interlocutor que vuelva a enviar el documento.
Código 13 – Memoria llena
El fax no puede recibir nuevos documentos porque la memoria está llena. Vacíe la
memoria del fax imprimiendo los documentos recibidos y borrando o transmitiendo los
documentos en la cola de transmisión.
Código 14 – Memoria llena
Saturación de la memoria de documentos recibidos.
Código 15 – Buzón número x desconocido
Ha enviado un documento a un buzón de un interlocutor no reconocido.
Código 16 – Lista de interlocutores número x inexistente
Ha solicitado la redifusión de un documento a través de un dispositivo de fax distante,
pero en éste no se ha programado la lista de interlocutores solicitada.
Código 17 – Buzón número x desconocido
Ha enviado un documento a un buzón de un interlocutor no reconocido.
Código 18 – Redifusión imposible
Ha solicitado la redifusión de un documento a través de un dispositivo de fax distante
que no dispone de la función de redifusión.
Código 19 – Interrupción del interlocutor
Su interlocutor ha parado la transmisión.
Código 1A – Interrupción de la comunicación
Todavía no se ha iniciado el envío. La línea telefónica está ocupada.
Código 1B – Error de comunicación
En envío: reinicie el envío.
En recepción: solicite al interlocutor un reenvío.
7-18
Mantenimiento
Códigos de error de Internet
Códigos 40 y 41 – El proveedor no responde
Ha sido imposible establecer la conexión con el proveedor de acceso a través del
módem de acceso. Si el error persiste, compruebe el número de teléfono del proveedor
de acceso.
Código 42 – Imposible acceder al proveedor
El proveedor de acceso rechaza la conexión, el servicio no está disponible en este
momento. Si el error persiste, compruebe los parámetros de conexión a Internet.
Código 43 – Conexión con el servidor SMTP imposible
Ha sido imposible conectar con el servidor SMTP de envío de correo. El servicio no
está disponible en este momento. Si el error persiste, compruebe los parámetros de
mensajería de Internet y de los servidores.
Código 44 – Conexión con el servidor POP3 imposible
Ha sido imposible conectar con el servidor POP3 de recepción de correo. El servicio
no está disponible en este momento. Si el error persiste, compruebe los parámetros
de mensajería de Internet y de los servidores.
Código 45 – Conexión con el proveedor interrumpida
El servicio no está disponible en este momento. Vuelva a intentar la operación más
tarde.
Código 46 - Desconexión del servidor de transmisión
Ha sido desconectado del servidor SMTP de envío de correo. El servicio no está
disponible en este momento. Vuelva a intentar la operación más tarde.
Código 47 – Conexión con el servidor POP3 interrumpida
Ha sido desconectado del servidor POP3 de recepción de correo. El servicio no está
disponible en este momento. Vuelva a intentar la operación más tarde.
Código 48 – Conexión a Internet interrumpida
El servicio no está disponible en este momento. Vuelva a intentar la operación más
tarde.
Código 49 – Conexión a Internet imposible
Compruebe el número de teléfono y, en su caso, el prefijo grabado en el equipo.
Imprima los parámetros de Internet para comprobarlos pulsando sucesivamente las
teclas M, 9, 4, 5 y OK.
Código 50 - Error de servidor
Compruebe el número del SMS configurado o se presentó un error durante la
configuración de datos.
Mantenimiento
7-19
Errores de la impresora
Mensajes de error
Si la impresora encuentra uno de los problemas descritos más adelante, el mensaje
correspondiente se visualiza en la pantalla.
Mensaje Medidas
CAMBIAR TÓNER
PULSAR <OK>
Cambie el cartucho de tóner.
Proceda como se describe en el apartado
Sustitución del cartucho de tóner, página 7-2.
CAMBIAR TAMBOR
PULSAR <OK>
Cambie el cartucho de tambor.
Proceda como se describe en el apartado
Sustitución del cartucho del tambor,
página 7-7.
CERRAR CUBIERTA IMPRESORA
Cierre la cubierta delantera de la impresora.
CERRAR CUBIERTA SUPERIOR
IMPRESORA
Cierre la cubierta superior trasera de la
impresora.
CAMBIAR PRONTO: TAMBOR El tambor está cerca del fin de su vida útil (queda
10%).
CAMBIAR PRONTO: TÓNER El cartucho de tóner está casi vacío (queda 10%
de su capacidad).
FALTA PAPEL Instale la bandeja de papel de la impresora.
Inserte papel del tamaño deseado.
ATASCO DE PAPEL EN BANDEJA Abra la bandeja de papel.
Retire la hoja atascada.
ATASCO DE PAPEL EXTERIOR Abra la cubierta.
Retire la hoja atascada de la salida de impresión.
ATASCO DE PAPEL INTERIOR Abra la cubierta.
Retire la hoja atascada entre la bandeja y la
unidad de fusión.
ERROR IMPRESORA XX Desconecte y vuelva a conectar el equipo.
Si el problema persiste, contacte con su
distribuidor.
ERROR TAM. PAPEL
Revise el tamaño del papel (A4 / CARTA / etc.)
7-20
Mantenimiento
Atasco de papel en la impresora
Dentro de la impresora
¾ Para retirar todo el papel atascado de la impresora, siga los pasos que se indican a
continuación.
CUIDADO: Durante el funcionamiento, la unidad de fusión en el interior de la
impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Evite cualquier contacto
para no lesionarse.
¾ Abra la cubierta delantera de la impresora.
¾ Retire el cartucho de tambor/tóner del equipo.
¾ Retire las hojas atascadas.
¾ Abra la cubierta trasera de la impresora.
¾ Retire las hojas atascadas.
¾ Reinserte el cartucho tambor/tóner (consulte Sustitución de los consumibles en
la página 7-2).
¾ Cierre la cubierta delantera y trasera de la impresora.
Mantenimiento
7-21
Atasco de papel en la zona de bandejas
Las siguientes ilustraciones muestran distintos atascos de papel que pueden
producirse durante la utilización del equipo.
¾ Retire el papel atascado realizando la acción correspondiente, indicada con una
flecha, dependiendo de la posición del papel.
En la bandeja de salida de la impresora
En la bandeja de papel En la zona de alimentación de papel
manual
Depósito y bandeja de papel adicionales (opcional)
2
1
1
2
7-22
Mantenimiento
Fallos del escáner
Atasco de papel en el escáner
Cuando se produce un atasco de papel, se visualiza el mensaje QUITAR
DOCUMENTO en la pantalla del panel de control.
Si se presenta un atasco frecuentemente, compruebe, limpie o repare la pieza
específica de la unidad.
¾ Abra la cubierta del alimentador del escáner, pulsando el botón (A).
¾ Retire las hojas atascadas (B) sin romperlas.
¾ Cierre la cubierta del escáner.
Mantenimiento
7-23
Anomalías varias
La pantalla no visualiza nada, una vez encendido el equipo.
Compruebe que el cable de alimentación está conectado. Compruebe la toma eléctrica
mural.
El fax no reconoce el documento que ha sido introducido. No aparece en la
pantalla el mensaje DOCUMENTO LISTO.
Al iniciar, o durante el proceso de escaneo, la pantalla visualiza QUITAR
DOCUMENTO.
Retire el documento o pulse la tecla
.
Compruebe que el documento no exceda el espesor (30 hojas de 80 g/m
2
máximo).
Elimine cualquier pliegue del documento.
El equipo no recibe faxes
Revise la conexión del cable telefónico y el tono de marcación de la línea telefónica,
pulsando la tecla
.
Recepción de una hoja en blanco
Realice una copia de un documento; si se imprime correctamente, su equipo funciona
normalmente. Llame al interlocutor y pídele que le vuelva a enviar el documento.
Imposibilidad de envío de fax
Compruebe que el cable telefónico esté conectado correctamente.
Compruebe que hay tono de marcación, pulsando la tecla .
Compruebe los parámetros y la utilización del prefijo local correcto.
Embalaje y transporte del equipo
Utilice siempre el embalaje original para transportar el equipo. En caso de no embalar
debidamente el equipo podrá perder los derechos de garantía.
¾ 1 - Desconecte el equipo de la alimentación eléctrica y de la red telefónica.
¾ 2 - Cierre la cubierta frontal. Retire los cables de alimentación y telefónico. Retire la
bandeja de alimentación de documentos y la bandeja de recepción de documentos.
Embale estas piezas en los cartones originales.
¾ 3 - Introduzca el equipo, primero en una bolsa de plástico y después, con los
protectores correspondientes, en el cartón original.
¾ 4 - Utilice cinta adhesiva para cerrar la caja de cartón.
7-24
Mantenimiento
Especificaciones
Tipo de equipo: Terminal de fax para la utilización en oficinas, rápido, compatible con
cualquier dispositivo del grupo 3, según las recomendaciones del UIT-T.
Datos técnicos
Dimensiones:
Anchura: 389 mm
Profundidad: 460 mm
Altura: 390 mm (sin incluir la bandeja)
Peso:
11 kg
Alimentación eléctrica:
110-120 VAC - 50/60 Hz - 9 A
Consumo eléctrico (valores
máximos):
en modo de reposo: menos de 15 W
en modo de espera: menos de 75 W
en funcionamiento: 580 W durante la copia (850 W en
consumo máximo)
Temperatura ambiental
recomendada:
en funcionamiento: de +10°C a 35°C (de 50 a 95°F)
con diferencia máx. de 10°C por hora.
en almacenamiento: de 0°C a 40°C (de 32 a 104°F)
con una diferencia máx. de 10°C por hora
Humedad de funcionamiento:
En funcionamiento o almacenamiento: de 20% a 80%
de humedad relativa (sin condensación) con
diferencias máx. de un 20% por hora
Formato del documento
original:
Anchura: 216 mm máx.
Altura: 297 mm
Espesor: de 0,05 a 0,15 mm
Alimentador de documentos:
Capacidad máx.: capacidad normal de 35 páginas
(80 g/m
2
)
Tamaño de recepción (tamaño
A4):
Anchura: 210 mm
Longitud: 297 mm
Papel de recepción:
Papel normal (tipo copiador (80 g/m
2
)
Capacidad de la bandeja 1 de
papel:
250 páginas (80 g/m
2
)
Capacidad de la bandeja 2 de
papel (opcional):
500 páginas (80 g/m
2
)
Tamaños del papel - bandeja 1
A4, Legal, Carta
Tamaños del papel - bandeja 2
A4, Carta
Tamaños del papel - bandeja
bypass
A4, Legal, Carta, A5, B5-JIS, Executive, Sobres #10,
Diapositivas
Pesos del papel - bandeja 1
de 60 a 90 g/m
2
(de 16 a 24 lb)
Pesos del papel - bandeja 2
de 60 a 90 g/m
2
(de 16 a 24 lb)
Pesos del papel - bandeja
bypass
de 60 a 160 g/m
2
(de 16 a 40 lb)
Mantenimiento
7-25
Protocolo de transmisión:
Conforme a las recomendaciones del UIT-T para
dispositivos de fax del grupo 3
Posibilidades de conexión
telefónica:
A través de todas las redes telefónicas públicas
conmutadas (o redes equivalentes)
Resolución del escáner:
Escáner: 600 dpi
Sistema de lectura:
Lectura optoelectrónica CIS
Impresión:
Impresión por láser sobre papel normal
Resolución de la impresora:
600 x 600 dpi
Velocidad de transmisión:
En el grupo 3: 33600/14400/12000/9600/7200/4800/
2400 bps
La duración efectiva de la transmisión de una página A4 oscila entre unos segundos y un
minuto (en función de la calidad de la línea, la velocidad del módem, la cantidad de datos
contenidos en el original y la resolución)
(*)
.
(*) sin considerar el proceso de inicialización del intercambio.
Tipos de codificación:
MH (Huffman modificado)
MR (Lectura modificada)
MMR (Lectura modificada modificada)
JBIG
Internet (datos generales):
Módem V90 (hasta 56 kbps)
Protocolos: TCP/ IP/ PPP
Protocolos para el correo electrónico: SMTP/ POP3/
MIME
Formato de archivo:
Imagen: TIFF-F para documentos en blanco y negro y
JPEG para documentos en color
PDF: monocromo y color
Impresión (según el modelo):
Emulación PCL® 5e y PCL® 6
A
SG Script (emulación del lenguaje PostScript® nivel 2
y PostScript® nivel 3 con archivo de configuración)
B
Queda reservado el derecho de realizar modificaciones en los datos técnicos, sin previo
aviso, con el fin de mejorar el producto.
A. PCL es una marca registrada de Hewlett Packard.
B. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.
7-26
Mantenimiento
1
A
Agenda - Ver Agenda Fax
Agenda Fax 5-1
Consultar una ficha o una lista 5-5
Creación de fichas de interlocutores 5-1
Creación de listas de interlocutores 5-3
Exportación de una agenda 5-9
Importación de una agenda 5-6
Impresión de la agenda 5-6
Modificación de una ficha o una lista 5-5
Supresión de una ficha o una lista 5-6
Ajustes escáner 6-14
Ajustes impresora 6-16
Anomalías 7-15
Errores de comunicación 7-15
Errores de la impresora 7-19
Escáner 7-22
Varias 7-23
B
Bloqueo 6-20
Buzones (BZN fax) 6-28
Creación de un buzón 6-28
Depósito de un buzón en su dispositivo
de fax 6-30
Envío con depósito a un buzón de un
dispositivo de fax remoto 6-30
Gestión 6-28
Impresión del contenido de
un buzón 6-29, 6-30
Modificación de las características de un
buzón existente 6-29
Recogida de un buzón de un dispositivo de
fax remoto 6-30
Supresión de un buzón 6-29
C
Calibración del escáner 7-15
Call monitoring 4-18
Carga del papel 2-9
Alimentación manual 2-10
Código de departamento 6-23
Activación 6-23
Creación 6-24
Desactivación 6-23
Impresión de un código
de departamento 6-25
Impresión de un código de departamento
usuario 6-27
Impresión del informe de
los departamentos 6-26
Parámetros 6-24
Supresión 6-25
Uso 6-26
Conexiones 2-12
Alimentación 2-13
Conexión telefónica y LAN 2-13
Configuración de la red de área local (LAN) 4-12
Configuración automática 4-12
Configuración del servidor SNTP 4-14
Configuración manual 4-13
Dirección IEEE (o dirección Ethernet) o
dirección MAC 4-13
Nombres Netbios 4-13
Consumibles, Seguridad 1-4
Consumibles, Sustitución - Ver Sustitución de los
consumibles
Contadores 6-19
Copias ilegales 1-10
Cumplimiento ambiental 1-12
Canadá 1-12
USA 1-12
D
Depósito y recogida 6-19
Dialling prefix 4-17
Diarios 6-17
E
Embalaje y transporte del aparato 7-23
Emisiones de frecuencia radio 1-5
Enviar, Fax 6-1
Cola de espera de transmisión 6-10
Colocación del documento 6-1
Detención de un envío en curso 6-11
Envío por Internet 6-7
Marcación 6-2
Parámetros de la resolución y el contraste 6-2
Scan to FTP 6-9
2
I
Impresión de la lista de funciones 6-17
Impresión de la lista de parámetros 6-17
Impresión de las fuentes 6-18
Información de seguridad sobre el láser 1-4
Información de seguridad sobre el ozono 1-4
Informaciones normativas 1-6
Opción kit fax, Canadá 1-8
Opción kit fax, Europa 1-9
Opción kit fax, USA 1-6
Ingreso del código de carga 6-27
Instalación 2-1
Alimentador de documentos 2-8
Bandeja de papel 2-7
Bandeja de recepción de originales 2-9
Bandeja de salida 2-7
Depósito de papel adicional de
la impresora 2-11
Precauciones de uso 2-2
Requisitos 2-1
L
Limpieza 7-13
M
Mantenimiento 7-1
Consumibles - Ver Sustitución de los
consumibles
Mantenimiento, Seguridad 1-2
Marcación abreviada 6-18
Marcado CE, Seguridad 1-5
Modo copiadora 6-13
Copia local 6-13
Parámetros específicos para la copia 6-14
N
Navegación 3-1
Acceso a las funciones 3-3
Lista de funciones 3-4
Network type 4-15
Normas de seguridad 1-3
P
Panel de control i
Parámetros del equipo 4-1
Contestador del fax 4-5
Fecha/Hora 4-2
Franja económica 4-5
Geográfico 4-3
Informe de transmisión 4-4
LAN - Ver Configuración de la red de área
local (LAN)
Número de copias, fax 4-7
Número de fax/Nombre 4-2
Parámetros técnicos 4-8
Prefijo 4-3
Recepción fax o PC 4-8
Recepción sin papel 4-6
Red 4-2
Redifusión 4-7
Servidor web incorporado 4-1
SMS - Ver Servicio SMS
Tipo de alimentación del documento 4-5
Presentación del aparato 2-6
R
Recepción, Fax 6-12
Recepción a través de Internet 6-12
Recepción a través de la línea telefónica
pública 6-12
Reciclaje y desecho 1-13
S
Scan to PC 6-23
Seguridad relacionada con el mercurio 1-14
Seguridad y medio ambiente 1-1
Servicio 7-15
Servicio de mensajería e Internet 4-20
Conexión 4-26
Desactivación 4-26
Parámetros 4-23
Parámetros de conexión 4-20
Servicio SMS 4-27
Envío de un SMS 4-28
Parámetros 4-27
Recepción 4-29
Servidor de SMS 4-30
Supresión de un SMS 4-29
Sustitución de los consumibles 7-2
Tambor 7-7
Tóner 7-2
3
T
Tambor, Sustitución - Ver Sustitución de los con-
sumibles
Tóner, Sustitución - Ver Sustitución de los consu-
mibles
U
Utilización 6-1
Fax - Ver Enviar, Fax
Z
Zonas accesibles al operador, Seguridad 1-1
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Xerox 2121 Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario