Transcripción de documentos
Xerox WorkCentre 4150
Guía del usuario
Versión 5.0 24.03.06
Preparado y traducido por:
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1BU
Reino Unido
©Xerox Corporation, 2006. Reservados todos los derechos.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo
todo el material e información registrable como propiedad intelectual, según
la legislación actual y futura, incluido sin limitación el material generado por
los programas de software que aparece en pantalla, como iconos, vistas de
pantalla, apariencia, etc.
Xerox® y todos los productos Xerox mencionados en este documento son
marcas comerciales de Xerox Corporation. Se reconocen los nombres de
productos y marcas comerciales de otras compañías.
Los cambios del producto, así como las correcciones de posibles inexactitudes
técnicas y tipográficas, se incoporarán en ediciones subsiguientes.
Índice
1
Generalidades ..................................................................................... 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fuentes de información relacionada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reciclaje y eliminación del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Introducción ....................................................................................... 21
Descripción general de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Copia................................................................................................... 35
Procedimiento de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funciones de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Copia de tarjeta de ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Fax....................................................................................................... 53
Procedimiento de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fax básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otras funciones de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
60
63
65
5 Exploración de red ............................................................................ 73
Procedimiento de escaneado de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recursos de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exploración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actualización de plantillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
79
80
82
84
87
89
6 Escaneado a e-mail ........................................................................... 91
Procedimiento de escaneado a e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7 Impresión.......................................................................................... 107
Procedimiento de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controladores de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papel/Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
108
110
111
112
i
Índice
Formato/Marca de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Opciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
8 Papel y otros materiales de impresión ...........................................115
Colocación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ajuste del tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Especificaciones del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9 Configuración .................................................................................. 125
Acceso a las herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción general del menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de las bandejas de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valores prefijados de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de valores prefijados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valores prefijados de sustitución de unidades reemplazables por el cliente . . . . . . .
Contabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sobrescritura de imágenes bajo demanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pruebas de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teléfonos de asistencia y suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
127
131
134
141
143
144
146
147
149
164
165
168
169
10 Mantenimiento ................................................................................. 171
Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Unidades reemplazables por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Limpieza de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
11 Especificaciones ............................................................................. 181
Especificaciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Especificaciones de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
12 Resolución de problemas............................................................... 187
Eliminación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
13 Índice alfabético .............................................................................. 195
ii
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
Gracias por adquirir el Xerox WorkCentre 4150. Este producto se ha diseñado para
que su manejo resulte fácil; no obstante, lea la Guía del usuario para obtener el
máximo provecho del aparato.
En la Guía del usuario se proporciona una descripción general de las funciones y
opciones que están disponibles en la máquina. Para familiarizarse con la máquina
consulte:
• Capítulo 2 Introducción.
• Capítulo 9 Configuración.
Existen otros capítulos dentro de esta guía que ofrecen información adicional sobre
las funciones y opciones disponibles. Para obtener ayuda cuando esté utilizando la
máquina, pulse el botón Ayuda. Si su máquina está conectada a una red, utilice el
sistema de ayuda de CentreWare o haga clic en el botón Ayuda del controlador de
impresora.
NOTA: Los gráficos de la pantalla táctil que se muestran en esta Guía del usuario
corresponden a un sistema WorkCentre 4150xf totalmente configurado. La apariencia
de las pantallas táctiles puede variar ligeramente en otras configuraciones. Sin
embargo, las descripciones de las funciones y de la funcionalidad son las mismas.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
1
Generalidades
Introducción
El Xerox WorkCentre 4150 es un dispositivo digital con capacidad para copiar,
imprimir, escanear a e-mail, así como enviar y recibir faxes. Las características
y funciones disponibles en la máquina dependen del modelo que haya
adquirido:
Xerox WorkCentre 4150
Este modelo es una copiadora digital y copia a 45 páginas por minuto. Cuenta
con un alimentador de documentos, una bandeja de papel y una bandeja
especial como opciones estándar y también puede copiar a 2 caras. Como
opciones están disponibles bandejas de papel adicionales, acabadora, fax,
escaneado de red, dispositivo de interfaz de otro fabricante y base baja o
con armario.
Xerox WorkCentre 4150s
Este modelo ofrece copia digital, impresión y escaneado a e-mail. Copia e
imprime a 45 páginas por minuto. Cuenta también con un alimentador de
documentos, bandeja de papel y bandeja especial. Igualmente, es capaz
de copiar e imprimir a 2 caras. Como opciones están disponibles bandejas
de papel adicionales, acabadora, fax, escaneado de red, dispositivo de
interfaz de otro fabricante, actualización de memoria de 256 Mb y base
baja o con armario.
Xerox WorkCentre 4150x
Este modelo ofrece copia digital, impresión, escaneado a e-mail y
prestaciones de fax. También permite impresión en red. Como opciones
estándar se ofrecen un alimentador de documentos y dos bandejas de papel.
Igualmente, puede imprimir a 2 caras. Como opciones están disponibles
bandejas de papel adicionales, acabadora, escaneado de red, dispositivo de
interfaz de otro fabricante, actualización de memoria de 256 Mb y base baja
o con armario. Se proporciona documentación y software para las funciones
de red además de una memoria adicional de 32 Mb con la función de correo
electrónico.
Xerox WorkCentre 4150xf
Este modelo ofrece copia digital, impresión, escaneado a e-mail y
prestaciones de fax. También permite impresión en red. Como opciones
estándar se ofrecen un alimentador de documentos, acabadora de 50 hojas,
base baja y 4 bandejas de papel. Igualmente, puede imprimir a 2 caras.
Se proporciona documentación y software para las funciones de red además
de una memoria adicional de 32 Mb con la función de correo electrónico.
Como opciones están disponibles la función de escaneado de red
adicional, dispositivo de interfaz de otro fabricante y actualización de
memoria de 256 Mb.
2
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
Acerca de esta guía
En esta Guía del usuario existen algunos términos que se utilizan con el
mismo significado:
• Papel es un sinónimo de material de impresión.
• Documento es un sinónimo de original.
• Xerox WorkCentre 4150, 4150s, 4150x o 4150xf es sinónimo de máquina.
Las tabla siguiente ofrece mayor información sobre las convenciones usadas
en esta guía.
Convención
Descripción
Ejemplo
Tipo de letra
cursiva
Se utiliza para indicar títulos de
pantallas o fichas. También se
utiliza el tipo de letra cursiva para
el nombre de otras publicaciones.
Funciones de Copia
básica.
Consulte el capítulo 3,
página 42.
Se utilizan para proporcionar
información adicional o útil acerca
de una función o característica.
NOTA: La máquina
detecta de forma
automática los tamaños
de documento estándar.
Ofrece información más detallada
sobre las especificaciones
relacionadas con la máquina.
Se pueden colocar
50 hojas de papel Bond de 80 g/
m2(20 lb) como máximo.
Se utiliza para advertir a los
usuarios de la posibilidad de
daños personales.
AVISO: Este producto
debe conectarse a un
enchufe con conexión
a tierra.
Notas
Información
Aviso
Las precauciones advierten de
daños mecánicos como resultado
de una acción.
Precaución
PRECAUCIÓN: NO utilice
disolventes químicos
fuertes u orgánicos
ni limpiadores en
aerosol y no vierta
directamente los
líquidos en ninguna
parte de la máquina.
La mayoría de las pantallas de opciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
• El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados
cuando la pantalla se abrió.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
1
Generalidades
• El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
• El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla
anterior.
Orientación
Alimentación
por borde corto
(ABC)/Horizontal
Cuando se observa desde el frente de la máquina, los bordes cortos del papel
o de los originales quedan hacia la izquierda y la derecha de la bandeja de
papel o del alimentador de documentos.
Orientación ABC
Dirección de la
alimentación del papel
4
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
Fuentes de información relacionada
Para obtener información sobre esta familia de productos consulte:
1. Esta Guía del usuario
2. La Guía de iniciación
3. El folleto de instalación rápida
4. El CD del administrador del sistema
5. El sitio web de Xerox http://www.xerox.com
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
1
Generalidades
Asistencia al cliente
Si necesita ayuda durante o después de la instalación de la máquina, visite
el sitio web de Xerox, donde encontrará asistencia y soluciones en línea:
http://www.xerox.com
Si precisa ayuda adicional, llame a nuestros especialistas del Centro de
Asistencia de Xerox o póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox.
Cuando llame, proporcione el número de serie de la máquina. Utilice el
espacio que se incluye a continuación para anotar el número de serie
de la máquina:
Nº ____________________________________________
Para acceder al número de serie, abra la cubierta lateral utilizando el pestillo
de apertura y después abra la puerta delantera. El número de serie se
encuentra en el panel situado por encima del cartucho de tóner. El número
de teléfono del Centro de Asistencia de Xerox o del distribuidor local se
proporciona cuando se realiza la instalación de la máquina. Por comodidad
y para futuras consultas, anote el número de teléfono en el espacio que se
incluye a continuación:
Número de teléfono del Centro de Asistencia de Xerox o del distribuidor local:
Nº ____________________________________________
6
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
Seguridad
Lea atentamente estas notas de seguridad antes de utilizar este producto
para cerciorarse de que lo usa de forma segura.
Tanto el producto como los suministros de Xerox se han diseñado y probado
para satisfacer estrictas normas de seguridad. Estas incluyen autorizaciones
de los organismos de seguridad y el cumplimiento de las normas
medioambientales vigentes. Lea atentamente las instrucciones siguientes
antes de utilizar el producto y consúltelas según haga falta para asegurarse
de que está utilizando el producto de una manera segura.
Las pruebas de seguridad y funcionamiento de este producto se han realizado
usando solamente materiales de XEROX.
Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el producto o suministrados
con él.
Este símbolo de AVISO advierte a los usuarios de la posibilidad de daños
personales.
Este símbolo de AVISO indica a los usuarios la presencia de superficies
calientes.
AVISO: Este producto debe conectarse a un circuito con conexión a tierra.
Áreas accesibles para el operador
El equipo está diseñado para permitir el acceso del operador solo a zonas
seguras. El acceso del operador a zonas peligrosas está restringido con
cubiertas y protecciones que requieren herramientas para quitarlas. No retire
nunca estas cubiertas o protecciones.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento que puede llevar a cabo el operador se
describen en la documentación del cliente que se suministra con el equipo.
No realice operaciones de mantenimiento en este equipo que no se describan
en la documentación del cliente.
• Este producto está equipado con un enchufe de 3 clavijas, provisto de
una clavija protectora con conexión a tierra. Este enchufe solo se puede
conectar a una toma de corriente con conexión a tierra. Se trata de una
función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma,
póngase en contacto con un electricista para reemplazarla y así evitar
riesgos de descarga eléctrica. Nunca utilice un enchufe adaptador con
conexión a tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que
no incluya conexión a tierra.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
7
1
Generalidades
• Este producto debe conectarse a una fuente de energía como la indicada
en la etiqueta. Si tiene dudas sobre el tipo de fuente de energía disponible,
póngase en contacto con la compañía eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación. No coloque el equipo en
un lugar donde se pueda pisar el cable o tropezar con él.
• No es recomendable ni está autorizado utilizar un cable de prolongación
con este producto. Los usuarios deben comprobar la normativa de
construcción y los requisitos del seguro si se va a utilizar un cable de
prolongación con una conexión a tierra apropiada. Asegúrese de que
el amperaje total de los equipos conectados al cable de prolongación
no sobrepase el amperaje del cable. Asegúrese igualmente de que el
amperaje total de todos los equipos conectados a las tomas de corriente
no sobrepase el amperaje de estas.
• El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de
alimentación. Para cortar toda alimentación eléctrica a la máquina,
desenchufe el cable de alimentación.
• El equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía para ahorrar
energía cuando no se está utilizando la máquina. Se puede dejar
encendida la máquina de forma continua.
• Desenchufe el equipo antes de limpiarlo. Utilice siempre materiales
específicos para este equipo. El uso de otros materiales puede afectar
al rendimiento del equipo y podría crear situaciones peligrosas.
• No utilice limpiadores en aerosol. Siga las instrucciones de esta Guía del
usuario sobre los métodos de limpieza correctos.
• Nunca utilice productos o materiales de limpieza para usos distintos a los
previstos. Mantenga todos los productos y materiales fuera del alcance de
los niños.
• No utilice este equipo cerca del agua, lugares húmedos o al aire libre.
• No coloque este equipo en un carrito o mesa inestable. El equipo podría
caerse y sufrir daños importantes o provocar lesiones personales.
• Las ranuras y aberturas del armario y de la parte posterior y de los laterales
del equipo son para ventilación. Para que el funcionamiento del equipo sea
fiable y para evitar que se caliente en exceso, no se deben bloquear o cubrir
estas aberturas. Nunca se debe colocar el equipo cerca o sobre un radiador
o fuente de calor. Este equipo no debe colocarse en una instalación
empotrada a menos que se proporcione la ventilación adecuada.
• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del equipo ya que
pueden hacer contacto con componentes que conducen tensión o realizar
un cortocircuito con algún componente, lo cual podría producir un incendio
o descarga eléctrica.
• Nunca vierta líquidos de ningún tipo en el equipo.
• Nunca retire cubiertas o protecciones que requieran el uso de
herramientas para su desmontaje, a menos que venga así indicado
en un kit de mantenimiento aprobado por Xerox.
8
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
• Nunca anule los interruptores de seguridad. Las máquinas están
diseñadas para limitar el acceso del operador a zonas que no son seguras.
Las cubiertas, protecciones e interruptores de seguridad tienen por
objetivo asegurar que la máquina no pueda funcionar con las cubiertas
abiertas.
• No introduzca las manos en el área del fusor, situado dentro del área de
la bandeja de salida, ya que puede quemarse.
• Este equipo debe conectarse a un enchufe/circuito de bifurcación
apropiado. Si debe mover la máquina a otra ubicación, póngase en
contacto con un técnico de servicio Xerox o con su representante local
autorizado.
• Si ocurre alguna de las situaciones siguientes, apague la máquina
inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación del enchufe de
pared. Póngase en contacto con un técnico de servicio local autorizado
para resolver el problema.
– El equipo emite ruidos u olores extraños.
– El cable de alimentación está dañado o pelado.
– Se ha desconectado el disyuntor, fusible o cualquier otro dispositivo
de seguridad del tablero de pared.
– Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora.
– El equipo está expuesto al agua.
– Se ha dañado algún componente del equipo.
PRECAUCIÓN: El uso de un tipo incorrecto de batería puede ocasionar
riesgos de explosión. Deshágase de las baterías usadas según las
instrucciones.
Normas de calidad: El producto está fabricado según un sistema de calidad
ISO9002 registrado.
Si desea más información sobre la seguridad de este producto o los materiales
suministrados por XEROX, llame al siguiente número de teléfono:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EE.UU./CANADÁ: 1 800 928 6571
Normas de seguridad
EUROPA: Este producto de XEROX está certificado por el siguiente
organismo según las normas de seguridad mencionadas.
Organismo: TUV Rheinland
Norma: IEC60950-1, 2001
EE.UU./CANADÁ:Este producto de XEROX está certificado por el siguiente
organismo según las normas de seguridad mencionadas.
Organismo: UNDERWRITERS LABORATORIES
Norma: UL60950-1, edición 2003. La certificación está basada en
acuerdos de reciprocidad, que incluyen los requisitos para Canadá.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
1
Generalidades
Información sobre seguridad del láser
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el empleo de otros
procedimientos que no sean los especificados aquí pueden
ocasionar una exposición peligrosa a la luz del láser.
Con respecto a la seguridad del láser, el equipo cumple la normativa de
funcionamiento de productos láser establecida por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales para productos láser de Clase 1. No emite
luz peligrosa, ya que el haz se encuentra totalmente confinado durante todas
las fases de operación y mantenimiento por parte del usuario.
Información de seguridad del ozono
Este producto genera ozono durante el funcionamiento normal. El ozono
generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias.
Deben observarse los parámetros medioambientales adecuados, que se
especifican en el procedimiento de instalación de Xerox, para asegurarse
de que los niveles de concentración no superen los límites seguros.
Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación
de Xerox titulada "Ozone" llamando al 1-800-828-6571 en Estados Unidos
y Canadá. En otros mercados, póngase en contacto con su distribuidor local
autorizado o su proveedor de servicio.
Consumibles
Almacene todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones dadas
en el paquete o en el envase.
• Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
• No arroje tóner, cartuchos de tóner o contenedores de tóner al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá y Europa:
NOTA: Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de Clase B, según las normas de la FCC, sección 15.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía radioeléctrica,
y puede producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones si
no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones. Sin embargo, no hay
garantías de que no se vayan a producir interferencias en una instalación
determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio o televisión, que se pueden determinar apagando
y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario remediar dicha
interferencia siguiendo una o varias de las medidas siguientes:
10
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
– Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a un enchufe de un circuito distinto del circuito al que
está conectado el receptor.
– Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
En EE.UU., se deben usar cables de interfaz blindados con este equipo en
cumplimiento de las normas de la FCC.
Certificación de seguridad del producto
Este producto ha sido certificado por el organismo siguiente según las normas
de seguridad indicadas.
Organismo
Norma
Underwriters Laboratories Inc
UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá)
IEC60950-1 Edición 1 (2001)
Este producto se ha fabricado según el sistema de control de calidad
ISO9001 registrado.
Environmental Choice™
Terra Choice Environmental Services, Inc. de Canadá ha verificado que este
producto cumple todos los requisitos de Environmental Choice™ EcoLogo™
relacionados con el mínimo impacto al medio ambiente.
Marca CE
El símbolo CE aplicado a este producto significa la declaración de Xerox del
cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea a
partir de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995:
Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada por la Directiva del Consejo
93/68/CEE sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros relativas a equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996:
Directiva del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros relativas a la compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999:
Directiva del Consejo 99/5/CEE sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su
conformidad.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
11
1
Generalidades
La declaración de conformidad completa, que define las directivas pertinentes
y las normas de referencia, se pueden obtener a través del distribuidor local.
Para que este equipo funcione cerca de equipos industriales, técnicos y
médicos, quizá deba limitarse la radiación externa de los mismos o adoptarse
medidas especiales para atenuarla.
Para cumplir con la Directiva del Consejo 89/336/CEE este equipo debe
utilizar cables de interfaz blindados.
Información sobre reglamentaciones
Sección 15 de la normativa FCC
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de Clase A, según las normas de la FCC, sección 15.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno
comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía radioeléctrica,
y puede producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones si
no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones. Si el equipo se utiliza en
una zona residencial puede producir radiointerferencias; en este caso, el
usuario deberá eliminar dichas interferencias y correrá con los gastos que
se ocasionen.
Los cambios o las modificaciones realizados en este equipo que no hayan
sido aprobados por Xerox pueden anular el derecho del usuario a utilizar
este equipo.
AVISO: Deben utilizarse cables blindados en este equipo para cumplir
con la normativa FCC.
ICES-003
Este aparato digital de clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Información sobre reglamentaciones estadounidenses
para la opción del kit de fax
Número de
modelo:
XRX-FAXKIT
12
Requisitos de la cabecera en envío de fax: El Acta de protección del
consumidor telefónico de 1991 proclama la ilegalidad de que cualquier
persona utilice un PC u otro dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de
fax, para enviar mensajes a menos que estos incluyan claramente en el
margen superior o inferior de cada una de las páginas transmitidas, o bien en
la primera página de la transmisión, la fecha y la hora de envío y una
identificación del negocio o de otra entidad, o de las personas que realizan el
envío del mensaje y el número de teléfono de la máquina remitente o bien del
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
negocio, otra entidad o persona. (El número de teléfono que se facilite no
puede ser un número 900 ni ningún otro cuya tarifa sobrepase la de
transmisiones locales o de larga distancia). Cuando se instale la opción del kit
de Fax interno se debe introducir la ubicación del país, el número de teléfono
que identifica a la máquina, la información del texto de cabecera (nombre del
negocio), los parámetros de envío y recepción y el tipo de marcación. Para
obtener más información sobre el ajuste de los prefijados de fax, consulte
Valores prefijados de transmisión de fax en el capítulo Configuración en la
página 134. Para obtener más información sobre la instalación de Fax
interno, consulte el CD del administrador del sistema.
Información del kit de fax: Este equipo cumple con la sección 68 de las
normas FCC y los requisitos adoptados por el Administrative Council for
Terminal Attachments (ACTA, Consejo Administrativo para la Conexión de
Terminales). En la parte posterior del equipo encontrará una etiqueta que
contiene, entre otros datos, un identificador del producto con este formato
US:AAAEQ##TXXXX. Este número debe facilitárselo a su compañía
telefónica, si se lo solicitan.
El enchufe y la clavija que se utilicen para conectar este equipo al sistema de
cableado y a la red telefónica de su lugar de trabajo deben cumplir con la
sección 68 de las normas FCC y con los requisitos adoptados por el ACTA.
Con el producto se proporciona un cable de teléfono con enchufe modular que
cumple con dichas normas y requisitos. Se ha diseñado para que se conecte
a una clavija modular compatible que también cumpla con la normativa.
AVISO: Pregunte a su compañía telefónica local el tipo de clavija
modular que hay instalada en su línea. Si conecta esta máquina a una
clavija no autorizada puede dañar el equipo de la compañía telefónica.
Será usted, y no Xerox, quien asuma todas las responsabilidades por
cualquier daño causado por la conexión de esta máquina a una clavija
no autorizada.
Se puede conectar la máquina sin peligro a la clavija modular estándar USOC
RJ-11C utilizando el cable de teléfono compatible (con enchufes modulares)
que se proporciona con el kit de instalación. Para obtener más información
vea las instrucciones de instalación.
El número de equivalencia de timbre (o REN) se utiliza para determinar el
número de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si la
línea telefónica tiene demasiados REN, es posible que los dispositivos no
realicen una llamada como respuesta a una llamada entrante. En la mayoría
de las áreas, pero no en todas, la suma de REN no debería exceder de cinco
(5.0). Para cerciorarse del número de dispositivos que pueden estar
conectados a una línea, tal como determina el total de REN, póngase en
contacto con su compañía telefónica local. Para los productos aprobados con
posterioridad al 23 de julio de 2001, los REN de este producto forman parte
del identificador de producto que tiene este formato: US: AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados con el símbolo ## son el número REN sin punto
decimal (por ejemplo: 03 corresponde a un REN de 0.3).
Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
13
1
Generalidades
Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red telefónica, la compañía
telefónica le avisará de antemano que puede ser necesario interrumpir
temporalmente el servicio. Pero si este aviso no es posible, la compañía
telefónica se lo notificará lo antes posible. También se le notificará sobre
su derecho a presentar un reclamo ante la FCC si lo estima oportuno.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones o procedimientos que pueden afectar al funcionamiento de su
equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica se lo notificará de antemano
para que pueda efectuar los ajustes necesarios para evitar la interrupción
del servicio.
Si experimenta problemas con este equipo Xerox y desea información sobre
la garantía o reparación, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente de Xerox en el número de teléfono 800-821-2797.
Si este equipo ocasiona daños en la red telefónica, la compañía telefónica
podría pedirle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
Las reparaciones en la máquina y el kit de fax solo debe realizarlas un
representante de Xerox o una agencia de servicio Xerox autorizada. Esto
se aplica en cualquier momento durante el periodo de garantía o una vez
transcurrido este. Si se efectúa una reparación no autorizada, el periodo
restante de la garantía quedará anulado. Este equipo no debe utilizarse en
líneas colectivas. La conexión a un servicio de línea colectiva está sujeta a las
tarifas locales vigentes. Si desea más información póngase en contacto con
la comisión de utilidades públicas, la comisión de servicios públicos o la
comisión corporativa estatal.
Si su oficina dispone de un equipo de alarma con cableado específico
conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este
equipo Xerox no desactive el equipo de alarma. Si tiene dudas sobre los
componentes que podrían desactivar el equipo de alarma, consulte con
la compañía telefónica o con un instalador cualificado.
Información sobre reglamentaciones canadienses para
la opción del kit de fax
Número de
modelo:
XRX-FAXKIT
Este producto cumple con las correspondientes especificaciones técnicas de
Industry Canada.
El número de equivalencia de timbre (REN) se utiliza para determinar el
número de dispositivos que pueden conectarse a una interfaz telefónica.
La terminación de una interfaz puede constar de cualquier combinación de
dispositivos sujetos únicamente al requisito de que la suma de los REN de
todos los dispositivos no exceda de cinco. Puede hallar el valor de REN en
la etiqueta situada en la parte posterior del equipo.
Las reparaciones del equipo certificado debe realizarlas una empresa de
mantenimiento canadiense autorizada designada por el proveedor. Las
reparaciones o modificaciones que le usuario realice en este equipo, o las
anomalías del mismo, pueden llevar a la compañía de telecomunicaciones
a pedir al usuario que desconecte el equipo.
14
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
Los usuarios deben asegurarse, por su propia seguridad, de que las
conexiones eléctricas a tierra de la red de alimentación eléctrica, líneas de
teléfono y sistema de conductos metálicos internos de agua, si los hay, estén
conectadas conjuntamente. Esta precaución es especialmente importante en
las zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones,
sino ponerse en contacto con un electricista o con una autoridad de
inspección eléctrica apropiada, según sea el caso.
Información sobre reglamentaciones europeas para la
opción del kit de fax
Certificado conforme a la Directiva sobre equipos de radio y equipos
terminales de telecomunicaciones 1999/5/CE
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones de
terminal única en toda Europa a la red pública de telefonía analógica
conmutada (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/CE.
El producto está diseñado para funcionar con PSTN nacionales y PBX
compatibles de los siguientes países:
Alemania
Finlandia
Italia
Reino Unido
Austria
Francia
Luxemburgo
República Checa
Bélgica
Grecia
Noruega
Rumanía
Bulgaria
Hungría
Países Bajos
Suecia
Dinamarca
Irlanda
Polonia
Suiza
España
Islandia
Portugal
Si tiene problemas, póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor
local de Xerox.
Este producto ha sido probado y cumple la norma TBR21, una especificación
técnica para equipos terminales, para su uso en redes telefónicas
conmutadas analógicas en el Área Económica Europea.
Este producto dispone de una opción del código de país que puede configurar
el usuario. Consulte la documentación del cliente para este procedimiento. Los
códigos de país se deben configurar antes de conectar este producto a la red.
NOTA: Si bien este producto puede utilizar tanto la marcación por apertura/
cierre del bucle por impulsos como la señalización multifrecuencia (DTMF)
por tonos, se recomienda el uso de la señalización multifrecuencia (DTMF).
La señalización multifrecuencia proporciona un establecimiento de llamada
más rápido y fiable.
La modificación de este producto o su conexión a software de control externo
o a aparatos de control externo sin autorización de Xerox anulará su
certificación.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
15
1
Generalidades
Copias ilegales
El Congreso de los Estados Unidos ha prohibido, por ley, la reproducción de
los artículos siguientes en determinadas circunstancias. Aquellas personas
declaradas culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a
multas o penas de cárcel.
• Obligaciones o valores del gobierno de los Estados Unidos, como por
ejemplo:
Certificados de deuda
Cupones de bonos
Certificados de depósito en plata
Bonos de los Estados Unidos
Billetes de la Reserva Federal
Certificados de depósito
Moneda del banco nacional
Pagarés bancarios de la Reserva Federal
Certificados de depósito en oro
Pagarés del Tesoro
Billetes fraccionarios
Papel moneda
Bonos y obligaciones de ciertos organismos del gobierno, tales como FHA
Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU pueden reproducirse únicamente
con propósitos publicitarios relacionados con la campaña de venta de
dichos bonos.)
Timbres fiscales nacionales (la reproducción de un documento legal en el
que haya un timbre fiscal nacional matasellado solo está permitida con
propósitos legítimos.)
Sellos postales, matasellados o no (los sellos postales pueden
reproducirse con fines filatélicos, siempre que la reproducción sea
en blanco y negro y tenga unas dimensiones de menos de ¾ o más
de 1½ veces las del original.)
Giros postales
Facturas, cheques o giros bancarios firmados por funcionarios
autorizados de Estados Unidos
Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación,
emitidos en virtud de algún decreto del Congreso
• Certificados de indemnización regulados de los veteranos de las guerras
mundiales
• Obligaciones o valores de cualquier gobierno, banco o corporación
extranjeros
16
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
• Material con derechos de autor (copyright), excepto en el caso de que
se haya obtenido el permiso del propietario de los derechos de autor o de
que la reproducción sea un caso de "uso razonable" o esté contemplada
en las disposiciones sobre derechos de reproducción de las bibliotecas
de la ley de copyright. Para obtener más información sobre estas
disposiciones, diríjase a la Copyright Office, Library of Congress,
Washington, D.C. 20559. Pida la circular R21.
• Certificados de ciudadanía o nacionalización (pueden reproducirse los
certificados de nacionalización extranjeros)
• Pasaportes (pueden reproducirse los pasaportes extranjeros)
• Documentos de inmigración
• Tarjetas de registro de reclutamiento
• Documentos de ingreso en servicios selectivos que contengan alguno de
los datos personales siguientes:
Sueldo o ingresos del titular
Estado de dependencia del titular
Antecedentes penales del titular
Servicio militar previo del titular
Estado físico o mental del titular
NOTA: Excepción: Los certificados de licenciamiento del ejército y la marina
de Estados Unidos pueden reproducirse.
• Credenciales, tarjetas identificativas, pases o insignias que porte el
personal militar o naval, o los miembros de algunos departamentos y
agencias federales como el FBI y el Tesoro (a menos que la reproducción
sea solicitada por el jefe de dicho departamento o agencia).
AVISO: En ciertos estados también está prohibida la reproducción de
los materiales siguientes: licencias de automóvil, licencias de conducir
y certificados de propiedad del vehículo. Esta lista no es exhaustiva.
En caso de duda, consulte con su abogado.
Chipre
España
Italia
Malta
Eslovaquia
Estonia
Letonia
Polonia
Eslovenia
Hungría
Lituania
República Checa
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
17
1
Generalidades
Requisitos medioambientales
EE.UU.
Energy Star
Como socio de ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que
el presente producto satisface las pautas de eficiencia energética de
ENERGY STAR.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas registradas en
Estados Unidos.
El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR es un esfuerzo común
entre Estados Unidos, la Unión Europea y Japón y la industria de equipos de
oficina para promover copiadoras, impresoras, máquinas de fax, máquinas
multifunción, PC y monitores que sean eficientes en el uso de energía.
La reducción del consumo de energía contribuye a la lucha contra la niebla
tóxica, la lluvia ácida y los cambios climatológicos a largo plazo al reducir
las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos Xerox ENERGY STAR vienen prefijados de fábrica para activar
el estado de “bajo consumo" y/o apagarse completamente después de un
periodo especificado. Las funciones de ahorro de energía pueden reducir
el consumo de energía del producto a la mitad en comparación con equipos
convencionales.
Canadá
Environmental Choice
Terra Choice Environmental Services, Inc. de Canadá ha verificado que
este producto cumple todos los requisitos de Environmental Choice
EcoLogo relacionados con el mínimo impacto al medio ambiente.
Como participante en el programa Environmental Choice, Xerox Corporation
ha determinado que este producto cumple las normas de Environmental
Choice sobre el uso eficiente de la energía.
Environment Canada estableció el programa Environmental Choice en
1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios
responsables en lo relacionado con el medio ambiente. Las copiadoras,
impresoras, prensas digitales y máquinas de fax deben satisfacer los criterios
de eficiencia energética y de emisiones y ser compatibles con suministros
reciclados. En la actualidad, Environmental Choice tiene aprobados más de
1600 productos y 140 licencias. Xerox ha sido líder en la entrega de productos
aprobados por EcoLogo.
18
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
1
Generalidades
Reciclaje y eliminación del producto
Para la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el mismo
contiene plomo, mercurio y otros materiales cuya eliminación puede estar
regulada debido a consideraciones medioambientales en algunos países
o estados. El nivel de plomo y mercurio cumple las normas mundiales
aplicables en el momento de la comercialización del producto.
Algunos equipos pueden utilizarse tanto en entornos domésticos/residenciales
como profesionales/comerciales.
Entorno doméstico/residencial
Si el equipo incorpora este símbolo, significa que no debe eliminarlo a través
del sistema empleado normalmente para los residuos domésticos.
La legislación europea exige que, para deshacerse de equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil, estos deben separarse de los residuos
domésticos.
Para estos casos, en los estados miembros de la UE existe la posibilidad de
entregar los equipos eléctricos y electrónicos usados en puntos de recogida
establecidos de forma gratuita. Póngase en contacto con las autoridades
locales en materia de eliminación de residuos para obtener más información.
En algunos estados miembros, cuando adquiere un equipo nuevo, el punto de
venta puede tener la obligación de retirar el equipo antiguo de forma gratuita.
Pida más información en su punto de venta.
Entorno profesional/comercial
La aplicación de este símbolo en el equipo es una confirmación de que en
el momento de deshacerse de este equipo debe hacerlo de acuerdo con
los procedimientos nacionales acordados.
La legislación europea exige que para deshacerse de equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil deben seguirse los procedimientos
acordados.
Antes de deshacerse de un equipo póngase en contacto con su distribuidor
local o con el representante de Xerox para obtener información sobre su
devolución.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
19
1
Generalidades
América del Norte
Xerox tiene un programa de devolución/reciclaje de equipos. Póngase en
contacto con el personal de ventas de Xerox para determinar si este producto
Xerox está dentro del programa. Si desea más información sobre programas
medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment o si desea
información sobre reciclaje y eliminación, póngase en contacto con las
autoridades locales. En EE.UU. también puede consultar el sitio web de
la Electronic Industries Alliance en: www.eiae.org.
Unión Europea
Directiva RAEE 2002/96/CE
Algunos equipos pueden utilizarse tanto en entornos domésticos/residenciales
como profesionales/de negocios.
Hg
Normativa de seguridad para productos que contienen
mercurio
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y
SE DEBEN RECICLAR O ELIMINAR CONFORME A LA LEGISLACIÓN
LOCAL, ESTATAL O FEDERAL. Para obtener más información, consulte
lamprecylce.org, eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de la
eliminación de residuos y solicite información para deshacerse del equipo.
20
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
2
Introducción
Antes de utilizar la máquina, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las
diversas funciones y opciones. Utilice las instrucciones del folleto de instalación
rápida entregado con la máquina para desembalar y configurar la máquina lista
para su uso.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
21
2
Introducción
Descripción general de la máquina
Ubicación de componentes
Configuración con bandejas 1, 2, 3 y 4 y base baja
Alimentador de documentos
Panel de control
Acabadora
Bandeja de papel 1
Interruptor de
encendido
Bandeja de papel 2
Bandejas de
papel 3 y 4
Base baja
Configuración con bandeja de salida,
bandeja 1 y bandeja especial
Configuración con bandejas 1
y 2, base con armario
Bandeja
de salida
Configuración con bandeja 1,
bandeja especial y acabadora
Acabadora
22
Bandeja
especial
Base con armario
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
2
Introducción
Cristal de exposición, interfaz de usuario y panel de control
Cristal de
exposición
Punto de
registro de
documentos
Pantalla táctil de la
interfaz de usuario (UI)
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
Teclado numérico
Panel de control
23
2
Introducción
Modelos y componentes
WorkCentre
4150
WorkCentre
4150s
WorkCentre
4150x
WorkCentre
4150xf
Alimentador de
documentos de
50 hojas
Estándar
Estándar
Estándar
Estándar
Bandeja de papel 1
y bandeja especial
Estándar
Estándar
Estándar
Estándar
Copia digital
Estándar
Estándar
Estándar
Estándar
Impresión en red
–
Estándar
Estándar
Estándar
Opción
Opción
Opción
–
Escaneado
(exploración) de red
Fax
Opción
Opción
Estándar
Estándar
Escaneado a e-mail
–
Estándar
Estándar
Estándar
Configuración
de la memoria
Sistema: 128Mb
Fax: 16Mb
Sistema: 256Mb
Fax: 16Mb
Sistema: 256Mb
Fax: 16Mb
Sistema: 256Mb
Fax: 16Mb
Bandeja de papel 2
de 520 hojas
Opción
Opción
Estándar
Estándar
Bandejas de papel
3 y 4 de 520 hojas
Opción
Opción
Opción
Estándar
Acabadora
Opción
Opción
Opción
Estándar
Base con armario/
baja
Opción
Opción
Opción
Base baja en
modelo estándar
Interfaz de otro
fabricante
Opción
Opción
Opción
Opción
–
Sobrescritura
de imágenes
Escaneado de red
Contabilidad
de red
Servidor de fax
de red
Sobrescritura
de imágenes
Escaneado de red
Contabilidad
de red
Servidor de fax
de red
Sobrescritura
de imágenes
Escaneado de red
Contabilidad
de red
Servidor de fax
de red
Opciones de
software
24
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
2
Introducción
Descripción general del panel de control
Estado de
trabajos
Servicios
Visor y pantalla táctil
Ayuda
Idioma
Acceso
Ahorro de energía
Cancelar
todo
Interrumpir
impresión
Brillo del visor
Estado de la máquina
Teclado numérico
Corrección
Parar
Comenzar
Función
Descripción
Servicios
Muestra las funciones del trabajo en la pantalla.
Estado de trabajos
Muestra información del progreso del trabajo.
Estado de la máquina
Muestra el estado actual de la máquina.
Visor y pantalla táctil
Muestra y selecciona todas las funciones de programación disponibles, los
procedimientos para solucionar posibles problemas e información general
de la máquina.
Ayuda
Permite el acceso a información adicional.
Idioma
Cambia el texto que aparece en pantalla a otro idioma.
Acceso
Permite el acceso a la función Herramientas, usada para ajustar las opciones
prefijadas de la máquina.
Teclado numérico
Se usa para introducir caracteres numéricos.
Corrección
Se pulsa para borrar los caracteres introducidos mediante el teclado numérico.
Ahorro de energía
Indica cuándo la máquina está en el modo de ahorro de energía. Tocando la
interfaz del usuario se activa la máquina.
Cancelar todo (AC)
Se pulsa para recuperar las opciones prefijadas normales de copia e
impresión.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
25
2
Introducción
Función
Descripción
Interrumpir impresión
Se pulsa para parar el trabajo actual de impresión y realizar otro trabajo en la
máquina.
Parar
Se pulsa para cancelar el trabajo actual.
Comenzar
Se pulsa para comenzar un trabajo en la máquina.
Brillo del visor
Aclara o oscurece la pantalla del panel de control.
Encendido de la máquina
1. Conecte el cable de alimentación de CA a la máquina y a una toma
de corriente. El cable de alimentación debe enchufarse a una toma
de corriente con conexión a tierra.
2. Coloque el interruptor de
encendido en la posición
de encendido (I). Mientras
la máquina se inicializa, la
pantalla queda en blanco
hasta que aparece el
mensaje "Espere…
Autoevaluación de la
máquina en curso" en
la pantalla.
Interruptor de
encendido
Cable de
alimentación
de CA
3. Para apagar, coloque el
interruptor de encendido
en la posición (O).
26
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
2
Introducción
Colocación del papel
Hay disponibles
bandejas de papel
adicionales en opción.
Las instrucciones para
colocar papel en las
bandejas son las
mismas para todas.
1. Abra la bandeja.
Línea de
capacidad máx.
Guía posterior
Guías laterales
2. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. No llene la bandeja por
encima de la línea de capacidad máxima.
3. Desplace las guías para que apenas toquen la pila de papel.
4. Cierre la bandeja.
NOTA: Para obtener más información sobre la colocación del papel, consulte
Colocación del papel en las bandejas en el capítulo Papel y otros materiales
de impresión en la página 117.
Conexión y desconexión
Si se ha activado el auditrón o la contabilidad de red opcional, debe introducir
un número de usuario válido para acceder a las funciones de la máquina.
El auditrón realiza un seguimiento automático de los trabajos de copia con
fines de facturación, además de evitar el acceso no autorizado a la máquina.
La contabilidad de red se utiliza para hacer un seguimiento de los trabajos
realizados a través de la red. Póngase en contacto con el administrador
del sistema o del auditrón para obtener más información.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
27
2
Introducción
1. Si está activado el auditrón, utilice el teclado numérico para introducir
una clave de 4 caracteres y a continuación pulse Intro.
2. Si se ha activado la contabilidad de red, introduzca una ID de usuario
y una ID de cuenta válidas y pulse Intro.
3. Realice el trabajo.
4. Para desconectarse:
1) Pulse el botón de acceso en el panel de control.
2) Seleccione Desconexión en la pantalla táctil.
Estado de la máquina
La función de estado de la máquina muestra lo siguiente:
• Información de máquina
• Mensajes de error
• Información de servicio
28
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
2
Introducción
Seleccione el botón de estado de la máquina situado a la izquierda de la
interfaz del usuario.
Botón de estado
de la máquina
Información de máquina
La ficha Información de máquina muestra la información siguiente:
Número de serie
Impresiones
totales
Detalles de
la máquina
Número de serie de la máquina. Utilícelo al contactar con el servicio de
asistencia de Xerox.
Muestra el total de páginas impresas hasta ese momento.
Seleccione el botón Detalles de la máquina para ver información útil
configurada por el administrador del sistema:
• Datos de atención al cliente
• Teléfono de suministros
• Número de serie de la máquina
• Nº de etiqueta de activo de cliente
• Nº de etiqueta de activo de Xerox
• Versión del software del sistema
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
29
2
Introducción
Para obtener más información sobre cómo configurar esta pantalla, consulte
el apartado Teléfonos de asistencia y suministros en el capítulo Configuración
en la página 144.
La pantalla Detalles de la máquina muestra además:
Configuración de opciones del hardware de la máquina: Esta pantalla
muestra qué opciones de hardware lleva la máquina, por ejemplo: bandejas
de papel, acabadora, fax, etc.
Versiones de software de la máquina: Esta pantalla muestra las versiones
actuales de software de componentes como el controlador principal, módulo
de impresión, interfaz de usuario y firmware de las bandejas.
Estado de
las bandejas
Muestra la información siguiente sobre cada una de las bandejas:
Estado
Tamaño, por ej. A4 (según haya prefijado el administrador del sistema)
Tipo, por ej. perforado, común (según haya prefijado el administrador
del sistema)
Color (según haya prefijado el administrador del sistema)
Contadores de
facturación
Muestra el total de imágenes realizadas. También muestra el número de
imágenes realizadas específicamente por cada función:
• Copia
• Impresión (si procede)
• Fax (si procede)
• Correo electrónico (si procede)
• Escaneado (si procede)
Imprimir informes
30
Permite al usuario imprimir los siguientes informes:
Informe
Descripción
Pedir asistencia técnica
Muestra el historial de errores de la máquina.
Lista de ayuda
Muestra una lista de botones del panel de control,
opciones prefijadas de fábrica y opciones disponibles
Mensajes de error
Muestra la lista de errores de la máquina.
Últimos 40 mensajes
de error
Muestra los 40 errores más recientes de la máquina.
Configuración
del sistema
Muestra la configuración actual de hardware
y software de la máquina.
Todos los informes
anteriores
Imprime todos los informes indicados.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
2
Introducción
Pulse el botón Informes de contabilidad para acceder a los siguientes
informes:
Informe
Descripción
Auditrón
Muestra los datos de contabilidad del auditrón.
Contabilidad estándar
de Xerox (XSA)
Muestra los datos de contabilidad de XSA.
Todos los informes
de contabilidad
Imprime todos los informes de contabilidad indicados.
Pulse el botón Informes de e-mail para acceder a los siguientes informes:
Informe
Descripción
Envío de e-mail
Muestra una lista de transmisiones por correo
electrónico
Confirmación de e-mail
Muestra los detalles y estado de las transmisiones
por correo electrónico.
Autenticación
de usuario
Muestra las ID y direcciones de usuario.
Miembros del libro
telefónico local
Muestra los números guardados en el libro
telefónico local.
Miembros del libro
telefónico de grupo
Muestra los números guardados en el libro
telefónico de grupo.
Todos los informes
de e-mail
Imprime todos los informes de correo electrónico
indicados.
Mensajes de error
La ficha Mensajes de error muestra información de los errores de la máquina.
Todos los errores
Muestra la descripción de los errores y las instrucciones para resolverlos.
Mensajes activos
Muestra la lista de mensajes de error activos.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
31
2
Introducción
Historial de
sucesos
Muestra todos los mensajes de error y el momento en que se produjeron.
Los mensajes de error pueden aparecer por orden cronológico o por código
de error.
Información de servicio
La ficha Información de servicio muestra el estado actual de los suministros
reemplazables por el cliente y los suministros reemplazables por un técnico
Cartucho de tóner
Cartucho de
cilindro del
kit SMart
Fusor
Muestra el porcentaje de vida útil que le queda al cartucho de cilindro.
Muestra el número de imágenes realizadas con el fusor actual.
Rodillo de
alimentación
de bandeja(s)
Muestra el número de imágenes realizadas con los rodillos de alimentación
de bandeja montados en ese momento.
Rodillo de
alimentación
de documento
Muestra el número de imágenes realizadas con el rodillo de alimentación de
documentos actual.
Rodillo de
transferencia de
polarización (BTR)
Almohadilla
fricción
alimentador de
documentos
32
Muestra él tóner que queda en forma de porcentaje.
Muestra el número de imágenes realizadas con el BTR actual.
Muestra el número de imágenes realizadas con la almohadilla de fricción
actual del rodillo de alimentación de documentos.
Seleccione el botón de servicios a la izquierda de la interfaz de usuario
para volver a la pantalla Servicios prefijada.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
2
Introducción
Personalización de su máquina
La máquina puede personalizarse de manera que se adapte a los requisitos
de su entorno y prácticas de trabajo. Las herramientas para la administración
del sistema permiten al administrador del sistema o de la máquina configurar,
personalizar y mantener la máquina.
Una vez que la máquina está instalada, se recomienda personalizar las
opciones de manera que se adapten a los requisitos del usuario. Póngase en
contacto con el administrador del sistema o de la máquina para asegurarse
de que está obteniendo el máximo rendimiento de la máquina.
A la función de Herramientas se accede a través del botón de acceso del
panel de control. Algunos de las opciones incluidas en Herramientas son
fundamentales para el funcionamiento de la máquina. Por esta razón, las
pantallas están protegidas por una clave para que no se puedan cambiar
o dañar por equivocación.
Para obtener todas las instrucciones de acceso y personalización de las
herramientas de administración del sistema, consulte el capítulo
Configuración en la página 125.
Las herramientas de administración del sistema son:
Opciones del sistema
Configuración de fax
Valores prefijados de la pantalla
En línea/Fuera de línea
Acceso y contabilidad
Servicios opcionales
Valores prefijados de Funciones
Restauración del software
Configuración de la conectividad
y la red
Teléfonos de Asistencia
y Suministros
Administración de suministros
Administración de ahorro
de energía
Pruebas de la máquina
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
33
2
Introducción
Para obtener ayuda
Acceda a la
Ayuda en línea:
Para obtener
más ayuda
Pulse Ayuda en cualquier momento para acceder a las pantallas de ayuda en
línea. Los mensajes, las instrucciones en pantalla y los gráficos proporcionan
información adicional.
Si necesita más ayuda sobre cómo usar su máquina:
1) Consulte la Guía de iniciación o el CD del administrador del
sistema, incluido en el paquete de CD que se entrega con
su máquina.
2) Póngase en contacto con el administrador del sistema o de
la máquina.
3) Si necesita más información, visite nuestra página web en
www.xerox.com, o póngase en contacto con el Centro de Asistencia
al Cliente de Xerox indicando el número de serie de la máquina.
Pulse el botón de estado de la máquina en el panel de control.
NOTA: También puede encontrar el número de serie en una placa de metal
dentro de la puerta delantera.
34
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
Copia
Este capítulo contiene información sobre la pantalla de copia y las funciones de copia
disponibles. Algunas de las funciones descritas en este capítulo son opcionales y
pueden no corresponder con la configuración de su máquina.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
35
3
Copia
Procedimiento de copia
En esta sección se describe el procedimiento básico de realización de copias.
Siga los siguientes pasos.
Colocación de los documentos – página 36
Selección de las funciones – página 37
Introducción de la cantidad – página 39
Comienzo del trabajo de copia – página 39
Pantalla de estado de los trabajos – página 39
Cancelación del trabajo de copia – página 41
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera
un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número
de cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el
operador principal o el administrador del sistema.
1 Colocación de los documentos
Puede colocar los documentos que se van a copiar en el cristal de exposición
o en el alimentador de documentos.
Para obtener información para configurar las bandejas de papel, consulte
Configuración de las bandejas de papel en el capítulo Configuración en la
página 141.
Alimentador de documentos:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el
alimentador de documentos:
1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos,
asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las
grapas y clips del papel.
2. Introduzca los documentos
ordenados en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página debe estar
encima de la pila con el
encabezado hacia la izquierda
de la máquina.
36
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
Se pueden colocar
50 hojas de 20 lb
(80 g/m2) de papel
Bond como máximo.
El peso oscila entre
50 y 120 g/m2
(12 y 28 lb); consulte
Especificaciones
eléctricas en el capítulo
Especificaciones en la
página 184 para
obtener información
completa sobre las
especificaciones
del alimentador
de documentos.
Copia
3. Coloque la pila entre las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja
del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas
toquen el borde de los documentos.
4. Cuando el Suministro de papel se configura en Auto, la máquina
selecciona automáticamente la bandeja adecuada.
Cristal de exposición:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal
de exposición:
1. Levante el alimentador de documentos.
Flecha de
registro
2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo
con la punta de la flecha de registro situada en la parte superior
izquierda del cristal de exposición.
3. Baje el alimentador de documentos.
2 Selección de las funciones
De forma prefijada, la pantalla Copia es la primera pantalla que aparece en la
máquina. Si la pantalla muestra Estado de trabajos o Estado de la máquina,
pulse el botón Todos los servicios. Si la pantalla táctil muestra otras
opciones, por ejemplo, Fax o E-mail, seleccione Todos los servicios
y seleccione Copia entre los elementos que se muestran.
Se pueden seleccionar varias funciones de copia para su trabajo de
copia. Las funciones de copia más comunes se muestran en la pantalla
Copia básica.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
37
3
Copia
1. Pulse el botón Todos los servicios en la pantalla táctil.
2. Seleccione Copia en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la
pantalla Copia.
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera
un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número
de cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el
operador principal o el administrador del sistema.
3. Pulse una vez el botón de cancelar todo del panel de control para
anular las selecciones anteriores. El panel de control vuelve a mostrar
la pantalla inicial prefijada.
4. Seleccione el botón de la función que se requiera.
Función
Descripción
Copia básica
Utilice esta ficha para seleccionar las opciones
estándar de un trabajo de copia, por ej. reducción/
ampliación, a 2 caras, etc.
Ajuste de imagen
Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de salida,
por ej. calidad de la imagen, borrado de bordes, etc.
Formato de salida
Utilice esta ficha para realizar diferentes opciones de
acabado de salida, por ej. creación de folletos,
cubiertas, etc.
Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones de
copia. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente:
Copia básica – página 42
Ajuste de imagen – página 45
Formato de salida – página 49
38
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
Copia
3 Introducción de la cantidad
La máxima cantidad de copias posible es 999.
Use el teclado numérico del panel de control para introducir el número de
copias que se requiera. El número introducido se muestra en el ángulo
superior derecho de la pantalla.
NOTA: Para rectificar un error, pulse el botón C para cancelar y vuelva a
introducir la cantidad.
4 Comienzo del trabajo de copia
Pulse el botón Comenzar. Cada uno de los documentos se escanea una
sola vez. El número de copias introducido se muestra en el ángulo superior
derecho de la pantalla.
5 Pantalla de estado de los trabajos
1. Pulse el botón Estado de trabajos en el panel de control para mostrar la
pantalla de Estado de trabajos.
La pantalla Estado de trabajos prefijada muestra todos los trabajos
incompletos, incluido el trabajo de copia en cola. Si no hay trabajos
incompletos en curso, aparecerá un mensaje que indica que no hay
trabajos activos.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
39
3
Copia
2. Pulse Otras colas para ver la lista de colas entera.
Cola
Descripción
Trabajos de impresión
incompletos
Muestra todos los trabajos de impresión en cola.
Trabajos que no son de
impresión incompletos
Muestra todos los tipos de trabajos en cola excepto
impresión, por ej. fax, correo electrónico, etc.
Todos los trabajos
incompletos
Muestra todos los tipos de trabajos en cola.
Trabajos de impresión
terminados
Muestra todos los trabajos de impresión terminados.
Trabajos que no son de
impresión terminados
Muestra todos los tipos de trabajos terminados
excepto impresión, por ej. fax, correo electrónico, etc.
Todos los trabajos
terminados
Muestra todos los tipos de trabajos terminados.
3. Seleccione el trabajo que se requiera para ver la pantalla Progreso del
trabajo. En esta pantalla se indican la cantidad de originales escaneados
y la cantidad de imágenes terminadas hasta el momento.
• Pulsando el botón Recursos necesarios se muestra una lista de los
materiales de impresión que se requieren para realizar el trabajo.
• El botón Promover trabajo permite al usuario adelantar el trabajo de
posición respecto a otros trabajos en cola.
• El botón Detalles del trabajo muestra información como el propietario,
el estado, el tipo de trabajo, la hora de envío, etc.
40
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
Copia
4. Seleccione Cerrar para volver a la pantalla Progreso del trabajo.
5. Seleccione Cerrar para volver a la pantalla de los trabajos en cola.
6. Pulse Vista prefijada para volver a la pantalla prefijada de los trabajos
en cola. Para obtener información sobre como configurar la vista
prefijada, consulte Prefijados de Estado de trabajos en el capítulo
Configuración en la página 144.
6 Cancelación del trabajo de copia
Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de copia activo.
1) Pulse el botón de parar del panel de control para cancelar el trabajo
de copia actual.
2) Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón de estado de
trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos
de impresión incompletos.
3) Seleccione el trabajo correspondiente de la cola para ver la pantalla
Progreso del trabajo.
4) Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5) Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para
volver a la pantalla anterior.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
41
3
Copia
Funciones de copia
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Copia son:
1) Copia básica
2) Ajuste de imagen
3) Formato de salida
Según las opciones activadas y cómo haya sido configurada la máquina, es
posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Copia para ver las
fichas de la función Copia.
Copia básica
The Basic Copying tab is the default Copy screen. Utilice esta ficha para
seleccionar las opciones estándar para el trabajo de copia.
Las opciones se pueden seleccionar pulsando el botón correspondiente de
cada columna.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione el botón Más….
Reducción/Ampliación
Mediante esta opción, se puede aumentar o reducir el tamaño de los
originales colocados en el cristal de exposición entre un 25% y un 400%.
Los originales colocados en el alimentador de documentos se pueden
reducir o ampliar entre un 25% y un 200%.
100%: Genera una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que
la imagen en el original.
Auto%: Reduce o amplía la imagen en las copias proporcionalmente según
el tamaño del original y el tamaño del papel de salida seleccionado.
Opciones prefijadas: Los porcentajes de reducción/ampliación más
utilizados se ofrecen como opciones prefijadas. Estas opciones prefijadas
las puede personalizar el administrador del sistema o de la máquina para
adaptarse a las necesidades particulares.
42
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
Copia
Pulse el botón Más… para mostrar todas las opciones de reducción/
ampliación. Seleccione el porcentaje de reducción o ampliación que se
requiera. Utilice los botones con flechas hacia arriba/abajo para aumentar
o reducir el porcentaje en intervalos de 1%.
Suministro de papel
Utilice las opciones de Suministro de papel a fin de seleccionar una bandeja
de papel para el trabajo de copia.
Autoselección Con esta opción seleccionada, la máquina selecciona el
papel adecuado para el trabajo de copia basándose en el tamaño de los
originales escaneados.
Todas las bandejas
tienen capacidad para
520 hojas de 80 g/m².
Los pesos pueden variar
entre 60 y 105 g/m². Los
tamaños pueden variar
entre A4 (ABC) y Extra
Oficio y se incluyen
sobres (máx. 50).
Bandeja 1: Utilice esta opción para seleccionar el papel colocado en la
bandeja 1.
Bandeja 2 (opcional): Utilice esta opción para seleccionar el papel colocado
en la bandeja 2.
Bandeja 3 (opcional): Utilice esta opción para seleccionar el papel colocado
en la bandeja 3.
Bandeja 4 (opcional): Utilice esta opción para seleccionar el papel colocado
en la bandeja 4.
Bandeja especial: Utilice esta opción para alimentar ciertos tipos de material
de impresión, por ejemplo cartas con membrete o etiquetas para trabajos que
se realizan una sola vez. La bandeja especial tiene capacidad para 100 hojas
de tamaño A4, B5, A5 o 8.5 x 11 pulg, 8.5 x14 pulg, 7.25 x 10.5 pulg y es
adecuada para papel de más peso, sobres, transparencias o etiquetas.
Para más información, consulte Especificaciones del material de impresión en
el capítulo Papel y otros materiales de impresión en la página 123.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
43
3
Copia
Copia a 2 caras
Se pueden realizar copias a 2 caras automáticamente a partir de originales de
una o dos caras.
1 1 : Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desea hacer copias
a 1 cara.
1 2 : Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desea hacer copias
a 2 caras.
1 2, girar cara 2: Esta opción genera copias a 2 caras a partir de originales
de 1 cara y gira 180 grados la imagen de la segunda cara de cada página.
Utilice esta opción para crear documentos que pueden leerse “cabecera
contra pie”, por ejemplo, un calendario.
2 2 : Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer
copias a 2 caras.
2 1 : Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer
copias a 1 cara.
2 1, girar cara 2: Esta opción genera copias a 1 cara a partir de originales
de 2 caras y gira 180 grados la imagen de la segunda cara de cada página.
La orientación de lectura en esta opción varía según los originales de entrada.
Por ejemplo, si se escanean originales que tienen una orientación "cabecera
contra cabecera", la salida resultará "cabecera contra pie". Si se escanean
originales que tienen una orientación "cabecera contra pie", la salida resultará
de "cabecera contra cabecera".
44
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
Copia
Salida
Salida se utiliza para seleccionar los requisitos de acabado del trabajo.
Las opciones dependerán del dispositivo de salida de acabado instalado.
Clasificadas: Seleccione Clasificadas para obtener
una salida apilada en juegos que coincida con el
orden de los originales, es decir (1,2,3 / 1,2,3).
Sin clasificar: Seleccione Sin clasificar para
obtener una salida clasificada en pilas de copias
de cada página, es decir, (1,1,1 / 2,2,2 / 3,3,3).
1 grapa
: Utilice esta opción para añadir una sola grapa en toda la
salida en formato horizontal.
1 grapa
: Utilice esta opción para añadir una sola grapa en toda la
salida orientada en vertical.
Ajuste de imagen
La ficha Ajuste de imagen proporciona funciones de copia que se utilizan
para ajustar la apariencia de la copia.
Resumen del trabajo
Pulse cualquiera de los botones del nivel superior para seleccionar una
función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la opción
que corresponda. Si es necesario, es posible seleccionar varias opciones
para cada trabajo de copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la opción, denominado
Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa opción. Un
círculo resaltado indica que los ajustes prefijados iniciales de esta opción
se han modificado.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
45
3
Copia
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de la salida.
Utilice la opción Tipo de original para mejorar la calidad de copia de la salida
según el tipo de original que se está escaneando.
Tipo
Descripción
Texto
Utilice esta opción para originales que contienen
texto o dibujos lineales.
Foto
Para fotografías de tonos continuos o con originales
impresos de medios tonos.
Foto y texto
Para imágenes litográficas de alta calidad o con
fotos de tonos continuos con texto y/o gráficos.
Más claro/Más oscuro: Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para
oscurecer la salida, seleccione el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar
la salida, seleccione el botón con la flecha hacia arriba.
Supresión del fondo: Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el
fondo oscuro que se crea al copiar originales en papel de color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Originales encuadernados
Utilice esta función para copiar documentos encuardernados y libros.
Coloque el documento original atrás en el centro del cristal de exposición.
Si el documento es demasiado grueso, eleve la cubierta de la máquina para
separarla de las bisagras ligeramente y a continuación ciérrela otra vez.
46
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
Copia
No: Se utiliza para desactivar la función.
Página izquierda: Se utiliza para escanear y copiar la página izquierda de un
documento encuadernado.
Página derecha: Se utiliza para escanear y copiar la página derecha de un
documento encuadernado.
Ambas páginas: Se utiliza para escanear y copiar las dos páginas de un
documento encuadernado.
Tamaño del original
Se utiliza esta opción para programar el tamaño de los originales que se van
a escanear o para permitir que la máquina lo reconozca automáticamente.
Autodetectar: Se utiliza esta opción para permitir que la máquina reconozca
automáticamente el tamaño de los originales que se colocan en el
alimentador de documentos.
NOTA: Al escanear los originales en el cristal de exposición con la función
automática seleccionada, la máquina escaneará el original dos veces.
Entrada manual del tamaño: Se utiliza esta opción para especificar las
dimensiones del área de escaneado del documento cuando utilice el cristal
de exposición para escanear. Existen varias dimensiones que corresponden
a los tamaños y orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño estándar
con los botones hacia arriba y hacia abajo o utilice Tamaño personalizado
para ajustar las dimensiones de escaneado manualmente.
Originales de varios tamaños: Se utiliza esta función para copiar un
documento que contiene originales de diferentes tamaños. Los originales
deben tener la misma anchura, por ejemplo 8.5 x 11 pulgadas con
alimentación por el borde corto y 5.5 x 8.5 pulgadas con alimentación por
el borde largo. Coloque los documentos en el alimentador de documentos
cuando utilice esta función.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
47
3
Copia
Borrado de márgenes
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas,
marcas de perforaciones o grapas o cualquier otra marca.
No: Se utiliza para desactivar la función.
Borrado de bordes: Borra igual cantidad de espacio en los cuatro bordes
de las copias.
Borrado orig. pequeño: Se utiliza para borrar 6 mm (0.25 pulgadas) desde
el borde del documento.
Borrado perforación: Se utiliza para borrar las marcas de perforaciones
del borde izquierdo o derecho del documento.
Centrado libros y Borrado márgenes: Se utiliza para borrar sombras de
dobleces o de los bordes del libro de los márgenes izquierdo y derecho
del documento.
Desplazar imagen
Esta función permite ajustar la posición de la imagen en la página.
Sin desplazar: La posición de la imagen no se ajusta.
Autocentrado: Centra automáticamente la imagen escaneada en el papel de
la salida impresa.
Desplazar imágenes: Crea un borde de encuadernación para el documento.
La imagen se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo y/o a la derecha o
izquierda. Utilice las flechas hacia arriba/abajo e izquierda/derecha para
controlar el desplazamiento. Es posible desplazar la imagen entre 0 y
20.3 mm (0.80 pulgadas), en aumentos de 2.5 mm (0.1 pulgadas).
48
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
Copia
Formato de salida
La ficha Formato de salida se utiliza para producir diferentes opciones de la
salida acabada.
Creación de folletos
Utilice esta función para crear folletos a partir de un juego de originales a una
cara o dos caras. La máquina produce automáticamente una salida a dos
caras que, al plegarse, forma un folleto con todas las páginas ordenadas
correctamente. La máquina también reducirá la imagen y la colocará en
la posición correcta en la hoja seleccionada para que quepa en ella.
NOTA: Alimente los originales desde el alimentador de documentos y
asegúrese de que el Tamaño del original en la ficha Ajuste de imagen
está configurada en Autodetectar.
No: La función está desactivada.
Sí: Utilice esta opción para activar la función Creación de folletos. Cuando
está activada la función Creación de folletos aparecen otras dos opciones
disponibles.
Opción
Descripción
Originales a 1 cara
Se selecciona esta opción si los originales son a
1 cara.
Originales a 2 caras
Se selecciona esta opción si los originales son a
2 caras.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
49
3
Copia
Cubiertas
Utilice esta función para añadir automáticamente cubiertas al trabajo, usando
un papel que procede de una bandeja distinta a la del papel de las copias. Las
cubiertas deben ser del mismo tamaño y orientación que el cuerpo del trabajo.
Sin cubiertas: La función está desactivada.
Sólo anterior: Se utiliza esta opción para agregar una cubierta anterior a
las copias.
Sólo posterior: Se utiliza esta opción para agregar una cubierta posterior
a las copias.
Anterior y posterior: Se utiliza esta opción para agregar una cubierta
anterior y una posterior a las copias.
Separadores de transparencias
Se utiliza esta función para agregar un separador impreso o en blanco entre
transparencias en un juego. Coloque siempre las transparencias en la bandeja
especial. Los trabajos con transparencias se envían a una cara, clasificados
y sin acabado. En esta función, la cantidad solo se puede ajustar en 1.
Sin separadores de transparencias: La función está desactivada.
Separadores transpar. en blanco: Se utiliza esta opción para colocar una
hoja en blanco entre las transparencias.
Separadores transpar. impresos: Utilice esta opción para colocar la misma
imagen en la transparencia y en el separador.
50
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
3
Copia
Origen de transparencias: Este botón no está activado. Las transparencias
solo se usan en la bandeja especial.
Origen de separadores: Se pulsa este botón para especificar la bandeja que
debe utilizar la máquina para el papel de los separadores.
Imágenes múltiples
Esta función se utiliza para copiar dos o más documentos, en tamaño
reducido, en una misma hoja de papel. La función Imágenes múltiples es ideal
para crear material de distribución, storyboards o documentos para archivar.
NOTA: Los originales se deben colocar en el alimentador de documentos al
usar esta función.
1 en 1: Copia un original en una hoja de papel.
2 en 1: Copia dos originales separados en una misma hoja de papel.
4 en 1: Copia cuatro originales separados en una misma hoja de papel.
NOTA: Para copiar originales en formato horizontal, coloque la parte superior
del documento en la parte posterior del alimentador. Para copiar originales
en formato vertical, coloque la parte superior del documento a la izquierda.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
51
3
Copia
Copia de tarjeta de ID
Esta función se utiliza para copiar ambos lados de un documento de
identificación, por ejemplo una licencia de conducir, en una cara del papel.
1. Seleccione Todos los servicios para mostrar la pantalla Todos
los servicios.
2. Seleccione Copia tarjeta de ID para mostrar la pantalla Copia tarjeta ID.
3. Configure la salida para mejorar la calidad de la copia.
Suministro de papel: Utilice las opciones de Suministro de papel para
seleccionar una bandeja de papel para el trabajo de copia.
Más claro/Más oscuro: Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.
Para oscurecer la salida, seleccione el botón de flecha hacia abajo.
Para aclarar la salida, seleccione el botón de flecha hacia arriba.
Supresión del fondo: Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente
el fondo oscuro que se crea al copiar un fondo de color.
4. Coloque una esquina del documento de identificación en la esquina
posterior izquierda del cristal de exposición.
5. Pulse Comenzar para copiar la cara 1.
6. Dé la vuelta al documento para escanear el otro lado.
7. Pulse Comenzar para copiar el lado 2. Ambos lados del documento
de identificación se imprimen en la misma cara de la hoja impresa.
52
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
Fax es una función opcional que puede no estar disponible en su máquina. Hay dos
tipos de servicio de fax: Fax interno y Fax de servidor. Si bien ambos servicios de
fax pueden instalarse, solo podrá estar activado un servicio de fax a la vez. El
administrador del sistema configurará el servicio de fax prefijado. En este capítulo
encontrará información sobre las opciones disponibles en ambos servicios de fax.
NOTA: Fax interno es el servicio prefijado cuando ambos servicios están instalados.
Fax interno
Una vez activada, esta función permite transmitir y recibir trabajos de fax en papel
por la línea telefónica directamente a y desde otra máquina de fax. Las imágenes se
envían desde su máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax se transmite
por línea telefónica común y está sujeto a las tarifas correspondientes. Si la pantalla
Fax básico es similar a la que se muestra más abajo, con la opción Superfina visible,
significa que Fax interno está activado.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
53
4
Fax
Fax de servidor
Una vez activada, esta función permite transmitir y recibir trabajos de fax
en papel sin una línea telefónica exclusiva en la máquina. Las imágenes se
envían desde su máquina, a través de la red a un servidor de fax, que las
reenvía al número de fax introducido. Si la pantalla Fax básico es similar a la
que se muestra a continuación, significa que Fax de servidor está activado.
Se puede acceder a las funciones de Fax básico con el botón Todos los
servicios de la pantalla táctil. Según las opciones activadas y cómo haya
sido configurada la máquina, es posible que tenga que seleccionar Todos
los servicios y Fax para ver las fichas de la función de fax.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son:
• Fax básico en la página 60.
• Ajuste de imagen en la página 63.
• Otras funciones de fax en la página 65.
Si es necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo
de fax.
54
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
Procedimiento de fax
En esta sección se describe el procedimiento básico del envío de faxes.
Siga los siguientes pasos.
Colocación de los documentos – página 55
Selección de las funciones – página 56
Marcación del número – página 58
Comienzo del trabajo de fax – página 58
Pantalla de estado de los trabajos – página 58
Cancelación del trabajo de fax – página 59
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera
un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número
de cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el
operador principal o el administrador del sistema.
1 Colocación de los documentos
Puede colocar los documentos que se van a enviar por fax en el cristal de
exposición o en el alimentador de documentos.
Para obtener información para configurar las bandejas de papel, consulte
Configuración de las bandejas de papel en el capítulo Configuración en la
página 141.
Alimentador de documentos:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el
alimentador de documentos:
1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos,
asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las
grapas y clips del papel.
2. Introduzca los documentos
ordenados en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página debe estar
encima de la pila con el
encabezado hacia la izquierda
de la máquina.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
55
4
Fax
Se pueden colocar
50 hojas de 80 g/m2
(20 lb) de papel Bond
como máximo.
El peso oscila entre
50 y 120 g/m2
(12 y 28 lb) – consulte
Especificaciones
eléctricas en el capítulo
Especificaciones en la
página 184 para
obtener información
completa sobre las
especificaciones
del alimentador
de documentos.
3. Coloque la pila entre las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja
del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas
toquen el borde de los documentos.
4. Cuando la opción Suministro de papel se configura en Auto, la
máquina selecciona automáticamente la bandeja adecuada.
Cristal de exposición:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal
de exposición:
1. Levante el alimentador de documentos.
Flecha de
registro
2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo
con la punta de la flecha de registro situada en la parte superior
izquierda del cristal de exposición.
3. Baje el alimentador de documentos.
2 Selección de las funciones
De forma prefijada, la pantalla Copia es la primera pantalla que aparece
en la máquina. Si la pantalla muestra Estado de trabajos o Estado de la
máquina, pulse el botón Todos los servicios. Si la pantalla táctil muestra
otras opciones, por ejemplo, E-mail, seleccione Todos los servicios y
seleccione Fax entre los elementos que se muestran.
Se pueden seleccionar varias funciones de fax para su trabajo de fax.
Las funciones más comunes se muestran en la pantalla Fax básico.
56
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
1. Pulse el botón Todos servicios en la pantalla táctil.
2. Seleccione Fax en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la
pantalla Fax.
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera
un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número
de cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el
operador principal o el administrador del sistema.
3. Pulse el botón de cancelar todo del panel de control una vez para
cancelar las selecciones anteriores. El panel de control vuelve a la
pantalla inicial prefijada.
4. Seleccione el botón de la función que se requiera.
Función
Descripción
Fax básico
Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar
de un trabajo de fax, por ej. opciones de marcación,
resolución, caras escaneadas, etc.
Ajuste de imagen
Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de la salida,
por ej. calidad de la imagen, modo de color, etc.
Otras funciones
de fax
Utilice esta ficha para acceder a otras funciones de fax,
por ej. informes, buzones, configuración de sondeo, etc.
Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones de
fax. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente:
Fax básico – página 60
Ajuste de imagen – página 63
Otras funciones de fax – página 65
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
57
4
Fax
3 Marcación del número
Seleccione una opción de marcación para introducir el número de fax.
Opción
Descripción
Marcación teclado
Utilice esta opción para introducir el número con el
teclado numérico.
Marcación manual
Permite oír el tono de marcación al marcar.
Marcación rápida
Selecciona rápidamente los números guardados en
el directorio de individuos.
Remarcación
Permite realizar una llamada al último número o lista de
números marcados.
Lista envío
Se utiliza para varios destinos.
Para obtener más información sobre las opciones de marcación, consulte
Opciones de marcación en el capítulo Fax en la página 60
4 Comienzo del trabajo de fax
Pulse el botón Comenzar. La máquina escanea los originales, marca
el número introducido e intenta conectarse con el fax remoto. Una vez
conectada, la máquina local envía el trabajo de fax. Para imprimir un
informe de confirmación o error, consulte Informes de faxes en el capítulo
Configuración en la página 140.
5 Pantalla de estado de los trabajos
Para seguir el progreso del trabajo de fax, pulse el botón de estado de
trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Estado de trabajos.
La pantalla prefijada Estado de trabajos muestra todos los trabajos
incompletos, incluido el trabajo de fax en cola. Si no hay trabajos incompletos
en curso, aparecerá un mensaje que indica que no hay trabajos activos.
Para obtener más información sobre la pantalla Estado de trabajos, consulte
Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 39
58
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
6 Cancelación del trabajo de fax
Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de fax activado.
1) Pulse el botón Parar del panel de control para anular el trabajo de
fax actual.
2) Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón de estado de
trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos
de impresión incompletos.
3) Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla
Progreso del trabajo.
4) Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5) Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para
volver a la pantalla anterior.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
59
4
Fax
Fax básico
La ficha Fax básico es la pantalla de Fax interno prefijada. Utilice las opciones
disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario
y seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax.
Opciones de marcación
Utilice las opciones de marcación para introducir el número o números del
trabajo de fax. Los números de fax se pueden introducir utilizando el teclado
numérico o un teléfono conectado, mediante la función Marcación rápida o
seleccionándolos en el directorio.
El directorio es un listado de números individuales o de grupo que se han
configurado y guardado previamente. Se puede acceder al directorio cuando
se selecciona la opción Lista de envío. También se puede tener acceso a los
números individuales en el directorio usando la función Marcación rápida.
Marcación teclado
Utilice esta opción para introducir el número con el teclado numérico.
El número introducido aparece en la ventana de fax. Si comete un error
al introducir el número, utilice el botón C para borrar el número y luego
introduzca el número correcto.
Utilice la opción Marcación teclado para volver a usar el teclado para
introducir números de fax tras haber utilizado otros modos de marcación.
Marcación manual
Permite oír el tono de marcación al marcar el número de fax. Se utiliza cuando
se comparte la línea para fax y teléfono.
Marcación rápida
Los números para Marcación rápida se crean automáticamente cuando se
guarda un número de fax en el directorio de individuos. Usando Marcación
rápida se ahorra el tiempo de escribir el número completo del fax de destino.
Para usar esta función, seleccione la opción Marcación rápida y luego
introduzca el número de 3 dígitos necesario para la marcación rápida.
60
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
Para encontrar el número de marcación rápida correspondiente a un número
de fax del directorio de individuos, seleccione la opción Lista envío y
desplácese por el directorio de individuos para ver los números asignados.
Remarcación
Lista envío
La remarcación permite realizar una llamada al último número o lista de
números marcados.
La lista de envío se utiliza cuando el fax se envía a más de un destino. Los
números de fax pueden agregarse a la lista de envío manualmente con el
teclado, mediante la función Marcación rápida o seleccionándolos en el
directorio. El directorio guarda y muestra los detalles de los destinatarios de
fax. La información incluye el nombre, el número de fax y las preferencias de
transmisión del destinatario, así como la resolución y el modo de comunicación.
Las entradas de grupo o individuales se guardan en el directorio.
La lista de envío actual muestra una lista de todos los destinatarios de fax.
La lista tiene capacidad para 200 entradas (con 46 dígitos por entrada),
dependiendo de la memoria instalada.
Para enviar un fax a varios destinos, se utiliza la opción Lista de envío.
Se pueden agregar números de destinos para el fax a la lista de envío
actual utilizando cualquiera de los métodos de marcación disponibles.
Caracteres de
marcación
Se pueden agregar caracteres especiales de marcación al número de fax
mediante la opción Caracteres de marcación. Los caracteres de marcación
son caracteres especiales utilizados para introducir los números de fax.
Forman parte íntegra del número de teléfono.
Carácter
Descripción
Inicio de DTMF [*]
Inicia una secuencia de caracteres DTMF
(multifrecuencia bitono)/de marcación por tonos.
Fin de DTMF [#]
Termina una secuencia de caracteres DTMF
(multifrecuencia bitono).
Cambio de impulso
a tono [:]
Se usa para cambiar de marcación de pulsos a
marcación DTMF (por tonos). Después de cambiar de
pulsos a tonos, no puede volver a cambiar al modo
original durante el proceso de fax.
Pausa [,]
Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea
interna a una línea externa durante la marcación
automática. Para disponer de un tiempo de pausa más
prolongado, agregue varias pausas. Para números con
código de facturación, introduzca una pausa después
del número de fax pero antes del número de código de
facturación.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
61
4
Fax
Carácter
Descripción
Delimitador de
datos privados [/]
Protege la información confidencial. Por ejemplo, si
para una llamada se necesita un código de facturación
especial o un número de tarjeta de crédito. El carácter /
debe seleccionarse antes y después de introducir
números confidenciales. Los números y caracteres
introducidos entre estos caracteres aparecerán como
asteriscos (*).
Para seleccionar el carácter que se requiera:
1. Introduzca el número de fax mediante el teclado numérico situado a la
derecha de la pantalla táctil.
2. Si es necesario, seleccione un carácter de marcación de la pantalla táctil.
3. Seleccione el botón Agregar carácter.
4. Introduzca todos los caracteres que sean necesarios y seleccione el
botón Guardar cuando haya terminado.
5. Pulse el botón Comenzar para transmitir el fax.
Caras exploradas
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras.
A 1 cara: Utilice esta opción con originales que solo están impresos por
una cara.
A 2 caras: Utilice esta opción con originales que están impresos por las
dos caras.
Resolución
La resolución afecta al aspecto del fax en el terminal receptor de fax.
Una resolución más alta ofrece una mejor calidad para fotos. Sin
embargo, una resolución más baja reduce el tiempo de comunicación.
Estándar 200 x 100 ppp: recomendada para documentos de texto. Requiere
menor tiempo de comunicación, pero no genera la mejor calidad de imagen
en ilustraciones y fotografías.
Fina 200 x 200 ppp: recomendada para dibujos lineales y fotos. Es la
resolución prefijada y resulta la mejor opción en la mayoría de casos.
Superfina 400 x 400 ppp recomendada para fotografías y medios tonos,
o imágenes con tonos de grises. Requiere más tiempo de comunicación,
pero genera la mejor calidad de imagen.
62
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
Ajuste de imagen
La ficha Ajuste de imagen contiene opciones que le ayudan a mejorar la
apariencia y el estilo del documento enviado.
Calidad de imagen
Tipo de original
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de
original que se esté escaneando.
Las opciones disponibles son:
Opción
Descripción
Texto
Utilice esta opción para originales que contienen texto o
dibujos lineales.
Foto y texto
Utilice esta opción con imágenes litográficas de alta
calidad o con fotografías de tonos continuos con texto.
Foto
Utilice esta opción con fotografías de tonos continuos.
Más claro/Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad del fax. Para oscurecer el fax, pulse el botón
con la flecha hacia abajo. Para aclarar el fax, seleccione el botón con la flecha
hacia arriba.
Supresión del fondo
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que
se crea como resultado del escaneado de originales en papel de color o
periódicos. La opción Supresión del fondo está activada de forma prefijada.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Si está seleccionada la opción No, la Supresión del fondo está desactivada.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
63
4
Fax
Modo de color
Utilice esta opción para transmitir el fax en blanco y negro o en color..
Opción
Descripción
Blanco y negro
Transmite la imagen en blanco y negro.
Cuatricromía
Transmite la imagen en color.
Seleccione el botón Guardar para confirmar la selección.
Tamaño del original
Se utiliza para describir el tamaño de los documentos originales.
Autodetectar
Utilice la opción Autodetectar para determinar automáticamente el tamaño
del original.
Entrada de
tamaño manual
Utilice la opción Entrada de tamaño manual para introducir las dimensiones
del original.
Originales de
varios tamaños
Utilice la opción Originales de varios tamaños para documentos de
diversos tamaños. Seleccione las parejas de tamaños correspondientes
de la lista siguiente:
Tamaño 1
64
Tamaño 2
8.5 x 14 pulgadas (horizontal)
&
8.5 x11 pulgadas (horizontal)
A4 (horizontal)
&
A5 (vertical)
B4 (horizontal)
&
B5 (vertical)
8.5 x 11 pulgadas (horizontal)
&
8.5 x 5.5 pulgadas (vertical)
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
Otras funciones de fax
La ficha Otras funciones de fax proporciona funciones adicionales que
pueden usarse al transmitir faxes. Para ver todas las opciones de una
función, seleccione la función que corresponda. Si es necesario, es
posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
Funciones de envío de fax
Seleccione esta función para tener acceso a las opciones que permiten
aplicar funciones adicionales de transmisión al trabajo de fax. La pantalla
que aparece a continuación muestra las diversas opciones disponibles al
enviar un fax.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
65
4
Fax
Envío prioritario
La opción Envío prioritario permite enviar un trabajo de fax antes que otros
trabajos guardados en memoria. Sin embargo, no interrumpirá ningún trabajo
en curso.
Seleccione Sí para activar esta función. El trabajo seleccionado en Envío
prioritario aparecerá en la lista de la pantalla de estado de los trabajos
como la de máxima prioridad (a excepción del trabajo que esté en curso
en ese momento).
Envío diferido
La opción Envío diferido permite especificar la hora de la transmsión del
fax o del sondeo. Esta opción se puede utilizar para retrasar la transmisión
de un trabajo de fax 15 minutos, como mínimo, y 23 horas y 59 minutos
como máximo, especificando la hora a la que se va a enviar el fax.
Seleccione No para enviar el fax inmediatamente.
Seleccione Hora específica para introducir la hora a la que desea enviar el
fax. Introduzca las horas y los minutos por separado y pulse AM o PM para
determinar si desea enviar el fax por la mañana o por la tarde.
Cabecera de
transmisión
66
Seleccione Sí para activar la inclusión de una cabecera para los faxes
enviados. Para obtener los detalles sobre la cabecera de transmisión,
consulte Texto de cabecera de transmisión en el capítulo Configuración en
la página 135.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
Buzones
Los buzones son áreas de memoria de la máquina donde se guardan los
faxes de entrada o desde donde se pueden sondear los faxes de salida
(consulte Sondeo – página 68). El administrador del sistema puede configurar
hasta 200 buzones en la máquina.
Se puede utilizar un buzón situado en la misma máquina que se esté usando
(buzón local), o un buzón situado en una máquina remota (buzón remoto).
Los buzones locales pueden contener tanto documentos guardados como
documentos recibidos. Los documentos guardados los coloca en el buzón
local el usuario situado junto a la máquina, los documentos recibidos se
colocan en el buzón local desde un fax remoto. El buzón local puede
estar protegido con una clave y un usuario local puede borrar o imprimir
su contenido.
Los documentos contenidos en el buzón local se reconocen como guardados
para sondeo, impresión o eliminación por el usuario. Para acceder a un
buzón, debe introducir el número de 3 dígitos del buzón y, si procede, la clave
de 4 dígitos del buzón. Contacte con el administrador del sistema si necesita
información adicional.
NOTA: El tiempo de almacenamiento de los faxes lo configura el
administrador del sistema.
Guardar en buzón
Permite a los usuarios escanear y guardar documentos de fax para sondeo.
Los documentos se guardan en el buzón y se envían automáticamente a una
máquina remota de fax cuando así se solicite.
1. Introduzca el número de buzón (20 dígitos como máximo).
2. Introduzca la clave del buzón (código de 4 dígitos).
3. Pulse Comenzar.
Imprimir
documentos
del buzón
Permite imprimir en papel los documentos guardados en un buzón.
1. Introduzca el número de buzón (20 dígitos como máximo).
2. Introduzca la clave del buzón (código de 4 dígitos).
3. Pulse Comenzar.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
67
4
Fax
Eliminar
documentos
del buzón
Permite eliminar todos los documentos guardados en un buzón.
NOTA: Si se selecciona el botón Eliminar documentos del buzón o Imprimir
documentos del buzón, tanto los documentos recibidos como los guardados
dentro del buzón seleccionado se imprimirán o se eliminarán.
1. Introduzca el número de buzón (20 dígitos como máximo).
2. Introduzca la clave del buzón (código de 4 dígitos).
3. Pulse Comenzar.
Enviar a buzón
remoto
Permite enviar un documento de fax directamente al buzón privado de una
persona en una máquina remota.
NOTA: Esta función solo estará disponible cuando la máquina remota tenga
disponible la función de buzón y cuando el usuario que envía el documento
conozca el número de buzón del destinatario.
Introduzca el número de fax del destinatario usando el panel de control, o
seleccione el botón Lista de envío y seleccione el destinatario en el directorio.
La opción Directorio de grupos no está disponible al usar la función de envío
a un buzón remoto, ya que solo puede introducirse un número de teléfono en
cada envío.
Si se ha activado la opción, se imprime un informe de confirmación cuando
los documentos se han enviado a un buzón remoto.
Sondeo
El sondeo permite guardar documentos de fax en la memoria de la máquina
para su recuperación por otra máquina de fax remota, o para sondear una
máquina de fax o buzón remotos para recuperar información.
Guardar para
sondeo
Esta opción permite a los usuarios escanear documentos y guardarlos.
Cuando las máquinas remotas sondean el dispositivo, pueden recuperar los
documentos escaneados. Se pueden configurar claves para controlar qué
máquinas tienen acceso a los documentos guardados.
Guardar para sondeo
Los documentos guardados no se eliminarán después de un sondeo correcto.
68
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
Imprimir documentos de sondeo
Para imprimir documentos guardados para sondeo.
Eliminar documentos guardados para sondeo
Se eliminan todos los documentos guardados para sondeo.
Sondear fax
remoto
Esta opción permite a los usuarios contactar con una máquina de fax remota
para localizar y recibir faxes guardados por la máquina remota. Se puede
sondear más de una máquina remota a la vez. Esta función se activa
seleccionando Sondear fax remoto y pulsando Sí.
Introduzca el número del fax remoto que desea sondear. Sondee más de
una máquina remota usando la función Lista de envío.
Use la función Envío diferido para sondear a una hora concreta. De esta
forma se puede sondear la máquina remota cuando la línea está menos
congestionada o cuando se aplican las tarifas más baratas. Solo se
permite un trabajo de sondeo diferido a la vez.
Después de introducir el número de la máquina remota y, si procede, la hora
en que desea sondear, pulse el botón Comenzar en el teclado numérico para
iniciar el sondeo de la máquina remota o para guardar el comando de sondeo.
Todos los documentos que se han sondeado con éxito desde la máquina
remota se imprimen en su máquina.
Sondear buzón
remoto
Esta opción permite al usuario contactar con un buzón remoto alojado en un
fax remoto. Cuando se ha establecido contacto con la máquina remota, esta
envía los faxes guardados en el buzón. Para utilizar esta opción, necesita
saber el número y la clave del buzón remoto.
Introduzca el número de fax de la máquina remota mediante el panel de
control, o seleccione el botón Lista de envío y seleccione el número
correspondiente en el directorio. La opción Directorio de grupos no está
disponible al usar la función de sondeo de buzón remoto, ya que solo
puede introducirse números de teléfono de uno en uno.
Para sondear un buzón remoto, debe conocer el número de buzón. Utilice el
teclado numérico para introducir el número del buzón que desea sondear en
el campo Número de buzón.
Si el buzón remoto está protegido con una clave, utilice el teclado numérico
para introducir la clave en el campo Clave. Si la clave no coincide con la clave
del buzón remoto, no se podrá realizar el sondeo.
NOTA: Si el campo Clave se deja en blanco, se usa la clave prefijada de 0000.
Después de introducir el número y los detalles del buzón de la máquina
remota que desea sondear, pulse el botón Comenzar del panel de control
para iniciar el sondeo del buzón de la máquina remota.
Todos los documentos de fax que se han sondeado correctamente desde
el buzón remoto se imprimen en su máquina.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
69
4
Fax
Informes de faxes
Esta función permite tener información sobre el estado de la función de fax de
la máquina.
Están disponibles los informes siguientes:
Informe
Descripción
Libro telefónico
de fax
Muestra los números guardados en la lista de
marcación rápida, en la lista de marcación de grupo
y en los buzones.
Confirmación de fax
Muestra la confirmación del envío de fax, por ejemplo
CP: finalizado, FA: no finalizado, TS: interrumpido por
el sistema.
Transmisión de fax
Muestra los últimos 50 faxes enviados por la máquina.
Recepción de fax
Muestra los últimos 50 trabajos de faxes recibidos en
la máquina.
Multidestino de fax
Informa sobre si se ha realizado o no un trabajo de fax
específico que tiene más de un destino.
Protocolo de fax
Muestra datos de comunicación de bajo nivel del último
fax transmitido o recibido.
Multisondeo de fax
Informa sobre si se ha realizado o no un trabajo de
sondeo de fax específico que tiene más de un destino.
Lista de faxes
no deseados
Muestra los números de fax definidos como no
deseados por el administrador del sistema.
Trabajos pendientes
Muestra los trabajos de fax que están en la memoria
de la máquina en espera de ser enviados o impresos.
Este informe también indica el porcentaje de la memoria
disponible en la máquina.
Opciones de fax
Enumera las opciones de fax configuradas
actualmente, por ej. volumen de llamada, total
de remarcaciones, formato de fecha, etc.
Seleccione el informe correspondiente (utilice las teclas con las flechas
para revisar la lista completa) y a continuación seleccione el botón
Imprimir informes.
70
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
4
Fax
Configuración del libro telefónico
Use esta función para guardar nombres de destino, números de fax y
opciones de transmisión en la máquina. Las entradas guardadas aquí estarán
disponibles para su selección usando la función Lista de envío en la ficha Fax
básico. También pueden configurarse los grupos de marcación, con muchas
entradas individuales.
Esta función ahorra
tiempo al enviar faxes a
destinos usados con
frecuencia.
Configuración del directorio de individuos
Otras funciones de fax > Configuración del directorio de marcación >
Individual
Para crear una entrada en el directorio de individuos, o para editar una
ya existente:
1. En la pantalla Configuración de directorio de individuos, introduzca
un número de directorio o seleccione uno de la lista.
2. Seleccione el botón Editar.
3. Introduzca el número de fax (incluidos los caracteres de marcación)
utilizando el teclado numérico.
4. Pulse el botón Siguiente
5. Pulse el botón Editar.
6. Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el nombre del
directorio (20 caracteres como máximo).
7. Seleccione el botón Guardar para confirmar las entradas.
8. Pulse el botón Guardar de nuevo para guardar la entrada en el directorio
y volver a la pantalla Configuración del libro telefónico. Puede guardar
hasta 200 entradas.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
71
4
Fax
Configuración del directorio de grupos
Otras funciones de fax > Configuración del directorio de marcación >
Grupo
Para crear una entrada en el directorio de grupos, o para editar una
ya existente:
1. En la pantalla Configuración de directorio de grupos, introduzca un
número de directorio o seleccione uno de la lista.
2. Pulse el botón Editar.
3. Introduzca el nombre del grupo (20 caracteres como máximo).
4. Seleccione el botón Guardar para confirmar la entrada.
5. Pulse el botón Siguiente
6. Seleccione la entrada correspondiente del directorio de individuos para
añadirla al grupo. Elija de la lista, utilizando los botones con las flechas,
o introduzca el número de entrada de directorio con el teclado.
7. Seleccione el botón Agregar para agregar el número individual al
grupo. Continúe seleccionado y añadiendo los números que necesite.
8. Pulse el botón Guardar de nuevo para guardar las entradas y volver
a la pantalla Configuración del libro telefónico.
72
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
Exploración de red
En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles con la función
Exploración de red.
La exploración (o escaneado) de red permite crear un archivo electrónico de imágenes.
Exploración de red es una función disponible solamente en los modelos WorkCentre
4150s, 4150x y 4150xf.
Si la opción Exploración de red ha sido activada, es posible crear un archivo
electrónico a partir de un original de papel. El archivo electrónico se puede archivar,
enviar por fax, o distribuir por correo electrónico.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
73
5
Exploración de red
Procedimiento de escaneado de red
En esta sección se describe el procedimiento básico de escaneado de red.
Siga los siguientes pasos.
Colocación de los documentos – página 74
Selección de Exploración de red – página 75
Selección de la plantilla de escaneado de red – página 76
Modificación de la configuración de las funciones – página 77
Inicio del trabajo de escaneado de red – página 78
Pantalla de estado de los trabajos – página 78
Cancelación del trabajo de escaneado de red – página 78
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera
un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número
de cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el
operador principal o el administrador del sistema.
1 Colocación de los documentos
Los documentos a escanearse pueden colocarse en el cristal de exposición
o en el alimentador de documentos.
Alimentador de documentos:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el
alimentador de documentos:
1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos,
asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas
y clips del papel.
2. Introduzca los documentos
ordenados en el alimentador de
documentos, cara arriba. La
primera página debe estar encima
de la pila con el encabezado hacia
la izquierda de la máquina.
3. Coloque la pila en medio de las
guías, alinee el borde izquierdo
con la bandeja del alimentador
de documentos y ajuste las guías
hasta que apenas toquen el borde
de los documentos.
74
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
Exploración de red
Cristal de exposición:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal
de exposición:
1. Levante el alimentador de documentos.
Flecha de
registro
2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo
con la punta de la flecha de registro situada en la parte superior
izquierda del cristal de exposición.
3. Baje el alimentador de documentos.
2 Selección de Exploración de red
Por defecto, la pantalla Copia es la primera pantalla que aparece en la
máquina. Si la pantalla muestra Estado de trabajos o Estado de la máquina,
pulse el botón Todos los servicios. Si la pantalla táctil muestra otras
opciones, por ejemplo, E-mail, seleccione Todos los servicios y seleccione
Exploración de red entre los elementos que se muestran.
1. Pulse el botón Todos servicios en la pantalla táctil.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
75
5
Exploración de red
2. Seleccione Exploración de red en la pantalla táctil. Asegúrese de que
se muestre la pantalla Exploración de red.
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un
número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número de
cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el
operador principal o el administrador del sistema.
3 Selección de la plantilla de escaneado de red
Exploración de red utiliza plantillas prefijadas, creadas por el administrador
del sistema. Estas plantillas contienen opciones de funciones personalizadas
para el usuario. Para avanzar por la lista página por página, use los botones
de desplazamiento hacia arriba/abajo que se encuentran a la derecha de la
lista de plantillas de la ficha Exploración de red y seleccione una plantilla.
Para llegar rápidamente a una página específica de la lista de plantillas, use
el teclado numérico para identificar el número de página y después seleccione
la tecla de almohadilla (#). El contador mostrará la ubicación de la página.
Para obtener más información sobre las plantillas de escaneado, consulte
Exploración de red en el capítulo Exploración de red en la página 80.
76
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
Exploración de red
4 Modificación de la configuración de las funciones
Para modificar temporalmente la configuración de la plantilla, realice lo
siguiente:
1. Pulse el botón Cancelar todo del panel de control una vez para cancelar
las selecciones anteriores. El panel de control vuelve a la pantalla inicial
prefijada.
2. Seleccione el botón de la función que se requiera.
Función
Descripción
Exploración de red
Utilice esta función para seleccionar la plantilla que
se requiera.
Configuración
básica
Utilice esta función para modificar temporalmente
la información relativa al original, por ejemplo,
exploración en color, originales a 2 caras,
prefijados de exploración, etc.
Configuración
avanzada
Utilice esta función para modificar temporalmente las
opciones de escaneado que afectan al aspecto y al
estilo, por ejemplo, calidad de imagen, resolución,
tamaño de archivo, etc.
Opciones
Utilice esta función para modificar temporalmente el
formato del archivo de la imagen escaneada en el
servidor de destino.
Actualizar destinos
Utilice esta función si desea que aparezca en la lista
de plantillas una plantilla que acaba de crearse o
actualizarse.
Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones
de exploración de red. Para obtener información sobre las distintas fichas,
consulte lo siguiente:
Exploración de red – página 80
Configuración básica – página 82
Configuración avanzada – página 84
Opciones – página 87
Actualización de plantillas – página 89
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
77
5
Exploración de red
5 Inicio del trabajo de escaneado de red
Pulse el botón Comenzar. La máquina escaneará los originales y los
transferirá al depósito de escaneado identificado por la plantilla seleccionada.
6 Pantalla de estado de los trabajos
Para seguir el progreso del trabajo de escaneado de red, pulse el botón
Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Estado
de trabajos.
La pantalla Estado de trabajos prefijada muestra todos los trabajos
incompletos, incluido el trabajo de escaneado en cola. Si no hay trabajos
incompletos en curso, aparecerá un mensaje que indica que no hay trabajos
activos. Para obtener más información sobre la pantalla Estado de trabajos,
consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la
página 39.
7 Cancelación del trabajo de escaneado de red
Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de escaneado de
red activado.
1) Pulse el botón Parar del panel de control para cancelar el trabajo de
escaneado de red actual.
2) Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos
del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos de impresión
incompletos.
3) Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla
Progreso del trabajo.
4) Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5) Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para
volver a la pantalla anterior.
78
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
Exploración de red
Recursos de escaneado
Se puede agregar software de escaneado adicional a las capacidades de
exploración de red de la máquina:
FreeFlow™
SMARTsend™
Servicios de
Internet de
CentreWare
Permite la instalación, configuración y administración del escaneado de red en
la red. FreeFlow™ SMARTsend™ está formado por varios elementos que
juntos crean y envían el documento escaneado a su destino final. Para obtener
más información, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox.
Permite configurar la función Exploración de red a través del servidor Web
integrado en la máquina.
El usuario escanea un documento en la máquina y este se guarda en un
servidor de archivos o estación de trabajo de la red que se conoce como
depósito de escaneado. El usuario recupera manualmente la imagen del
depósito de escaneado.
El acceso a las funciones de Exploración red se logra usando el botón
Servicios del panel de control.
Según las opciones activadas y cómo haya sido configurada la máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Exploración
de red para ver las fichas de la función Exploración de red.
Utilice la ficha Exploración de red que se encuentra en la pantalla táctil
y seleccione las funciones estándar para un trabajo de escaneado.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Exploración de
red son:
• Exploración de red en la página 80.
• Configuración básica en la página 82.
• Configuración avanzada en la página 84.
• Opciones en la página 87.
• Actualización de plantillas en la página 89.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
79
5
Exploración de red
Exploración de red
Hay dos importantes áreas de información en la ficha Exploración de red:
Destinos de la plantilla y Detalles del destino.
Para obtener más información sobre las plantillas, consulte Descripción
general de las plantillas en la página 81 y Depósitos en la página 81.
Destinos de la plantilla
The Template Destinations list displays the templates stored on the
machine.Inicialmente la plantilla prefijada de fábrica "PREFIJADA"
(DEFAULT), en mayúsculas, se mostrará en la lista de destinos de la plantilla.
La plantilla prefijada se muestra en la parte superior de la lista y se selecciona
automáticamente. El resto de las plantillas aparecen en orden alfanumérico.
No podrá almacenar más de 250 plantillas.
Las plantillas se crean empleando los Servicios de Internet de CentreWare
o FreeFlow™ SMARTsend™ (si se ha instalado).
• Las plantillas cuyos nombres comienzan con el símbolo @ se crearon
utilizando Servicios de Internet de CentreWare.
También se puede
crear una plantilla
prefijada con el
software FreeFlow™
SMARTsend™.
La palabra "prefijada"
(default) aparecerá
en minúscula.
• Las plantillas sin el símbolo @ se han creado con el software FreeFlow™
SMARTsend™ y se han almacenado en una ubicación remota.
Desplazamiento por la lista de plantillas
Para avanzar por la lista página por página, use los botones de
desplazamiento hacia arriba/abajo que se encuentran a la derecha
de la lista de plantillas y seleccione una plantilla.
Para llegar rápidamente a una página específica de la lista de plantillas, use
el teclado numérico para identificar el número de página y después seleccione
la tecla de almohadilla o numeral (#). El contador mostrará la ubicación de
la página.
80
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
Exploración de red
Detalles del destino
La sección Detalles del destino que se encuentra en el lado derecho de la
pantalla contiene información acerca de la plantilla seleccionada. Cada vez
que selecciona un archivo de una plantilla, esta área se actualizará a fin de
mostrar información relacionada con la plantilla seleccionada.
NOTA: Todo cambio hecho en la plantilla desde la máquina será temporal.
Si desea que los cambios sean permanentes, deberá efectuarlos utilizando
la misma utilidad que se usó para crear la plantilla.
Descripción general de las plantillas
Para un buen escaneado de red es necesario seleccionar una plantilla en
la máquina. Las plantillas cuentan con opciones preseleccionadas que se
aplicarán al original escaneado; por ejemplo, información sobre el destino
final del trabajo (depósito). Las opciones de calidad de imagen se definen
en la plantilla junto con el nombre de la plantilla.
Creación de
plantillas
Consulte el CD del administrador del sistema para obtener más información
sobre la creación de plantillas.
NOTA: Los nombres de las plantillas no pueden tener más de 20 caracteres.
Los que tengan más de 20 caracteres se acortarán de modo que solo
incluyan los primeros 20 caracteres introducidos. Recuerde esto al buscar
plantillas existentes o al asignar nombres a las plantillas.
Selección de
una plantilla
Modificación de
las selecciones
preprogramadas
de plantillas
Seleccione una plantilla basándose en el lugar al que se debe enviar el
archivo. Generalmente, el administrador del sistema tiene establecida
una plantilla para que cada usuario la utilice.
Después de seleccionar una plantilla, es posible cambiar, de forma temporal,
la mayoría de las opciones preprogramadas, tales como caras a escanear,
calidad de imagen y resolución. El destino de salida asignado a la plantilla
no se puede modificar en la máquina, pero se puede agregar un destino
alternativo.
Depósitos
Los depósitos (o repositorios) son directorios o lugares de almacenamiento
que se establecen en el servidor con el fin de guardar los archivos
escaneados. Antes de poder utilizar Exploración de red, el administrador
del sistema debe configurar los depósitos disponibles para su máquina.
Los depósitos se definen en la plantilla y no se pueden modificar desde la
máquina. Pueden definirse hasta 5 depósitos (1 prefijado y 4 adicionales).
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
81
5
Exploración de red
Configuración básica
La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información
relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la
máxima calidad de escaneado para cada original.
Exploración en color
Utilice esta opción para escanear originales en blanco y negro o en
cuatricromía.
Opción
Descripción
Cuatricromía
Utilice esta opción para escanear un original en color.
Blanco y negro
Utilice esta opción para escanear un original en blanco
y negro.
Originales a 2 caras
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras.
Opción
Descripción
Original a 1 cara
Utilice esta opción con originales que solo están impresos
por una cara.
Original a 2 caras
Utilice esta opción con originales que están impresos por
ambas caras.
Original a 2 caras, Utilice esta opción con originales que están impresos por
ambas caras. Esta opción girará la cara 2.
girar cara 2
82
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
Exploración de red
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de original escaneado.
Opción
Descripción
Foto y texto
Utilice esta opción para originales que contengan
fotografías y texto.
Foto
Texto
Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o
con originales de medios tonos impresos con alta calidad.
Utilice esta opción para originales que contienen texto o
dibujos lineales.
Prefijados de exploración
Utilice estas opciones para establecer automáticamente la configuración
óptima para el trabajo. Por ejemplo, para producir tamaños de archivo
más pequeños o proporcionar una salida de mayor calidad.
Opción
Descripción
Uso compartido
e impresión
Utilice esta opción para documentos de calidad normal.
El tamaño del archivo de salida es pequeño.
Impresión de
alta calidad
Utilice esta opción para documentos de alta calidad.
Esta opción crea el tamaño de archivo más grande.
Registro de
archivo
Utilice esta opción para documentos que se vayan a
almacenar o ver electrónicamente. Esta opción crea
el tamaño de archivo más pequeño posible.
OCR
Utilice esta opción para documentos que vayan a
procesarse utilizando software de OCR (reconocimiento
óptico de caracteres). Esta opción ofrece la máxima
calidad de imagen y un tamaño de archivo grande.
Exploración
simple
Utilice esta opción para documentos sencillos que no
requieran ajustes de calidad de imagen. Esta opción
escanea, procesa y transfiere el trabajo lo más rápido
posible. El tamaño del archivo de salida es pequeño.
Personalizado
Esta opción utiliza la configuración de escaneado
definida en la plantilla seleccionada actualmente.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
83
5
Exploración de red
Configuración avanzada
La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la
plantilla de escaneado para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen
escaneada.
Opciones de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Opción
Descripción
Más claro/
Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.
Para oscurecer la salida, seleccione el botón de
desplazamiento hacia abajo. Para aclarar la salida,
seleccione el botón de desplazamiento hacia arriba.
Supresión
del fondo
Esta opción reduce o elimina automáticamente
el fondo oscuro que se crea al copiar originales
impresos en papel de color o periódicos.
Tamaño del original
Utilice esta opción para seleccionar el tamaño de los originales escaneados.
La máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática,
o bien, puede introducirse de forma manual. Esta opción también se utiliza
al escanear originales de varios tamaños.
NOTA: Si la máquina no muestra la opción Originales de varios tamaños,
se recomienda usar originales del mismo tamaño.
84
Opción
Descripción
Autodetectar
Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca
el tamaño de los originales que se colocan en el
alimentador de documentos.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
Exploración de red
Opción
Descripción
Tamaño manual
Utilice esta opción para especificar las dimensiones
del área de escaneado del documento cuando explore
desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones
que corresponden a los tamaños y orientaciones más
comunes. Seleccione un tamaño estándar o utilice
Personalizado para ajustar manualmente las dimensiones
de escaneado. Utilice esta opción para escanear la imagen
hasta el borde del original.
Resolución
La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor
sea la resolución de escaneado (ppp, puntos por pulgada), mejor será la
calidad de imagen.
Resolución
Descripción
72 x 72 ppp
Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño
y es la opción recomendada para documentos que vayan
a archivarse o verse electrónicamente.
100 x 100 ppp
Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción
recomendada para documentos de texto sencillos.
200 x 200 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos
lineales de calidad media.
300 x 300 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales
de alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos
de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la
mejor opción para la mayoría de los documentos.
400 x 400 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media.
Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de
archivo más pequeño que el que ofrece la resolución
600 x 600 ppp.
600 x 600 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad.
Genera los archivos de mayor tamaño pero ofrece
la mejor calidad de imagen.
NOTA: Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es
300 x 300 ppp.
Explorar hasta el borde
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas,
marcas de perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Si Explorar hasta el borde está ajustado en No, se añadirá un pequeño
borde en blanco alrededor de los bordes de exploración para evitar que
aparezcan líneas desiguales alrededor de los bordes.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
85
5
Exploración de red
Formato del archivo
Utilice la opción Formato del archivo cuando el trabajo deba enviarse con un
formato de archivo diferente al establecido como prefijado de la plantilla.
Opción
Descripción
PDF
Portable Document Format (formato de documento
portátil). Con el software adecuado, el destinatario de
la imagen escaneada puede ver o imprimir el archivo
sin importar la plataforma de su equipo. Los archivos
PDF se suelen abrir con Adobe Acrobat Reader.
TIFF
multipágina
Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen
etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con
diversos paquetes de software de gráficos en diversas
plataformas.
TIFF de una
página
Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen
etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con
diversos paquetes de software de gráficos en diversas
plataformas.
JPEG
Los formatos JPEG son archivos de gráficos a los que
se puede acceder con cualquier aplicación de edición
de imágenes o gráficos.
NOTA: La opción JPEG solamente está disponible en
modo de color.
Calidad/Tamaño de archivo
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo le permiten elegir entre calidad
de imagen escaneada y tamaño de archivo. Al cambiar una opción y
seleccionar Guardar, aparece una pantalla de confirmación de la sustitución.
Seleccione Aceptar para confirmar la nueva configuración.
NOTA: El cambio de calidad y tamaño de archivo puede afectar a la opción de
Prefijados de exploración seleccionada.
Opción
Descripción
Calidad normal
Utilice esta opción para producir imágenes de buena
calidad con el tamaño de archivo más pequeño
posible.
Calidad superior
Esta opción proporciona imágenes de alta calidad
y tamaños de archivo más grandes.
Calidad máxima
Utilice esta opción para obtener la máxima calidad
de imagen con el tamaño de archivo más grande.
NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir
a través de la red debido a la alta demanda de procesamiento que deben
soportar los recursos del sistema.
86
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
Exploración de red
Opciones
Utilice estas funciones para modificar en forma temporal el formato del
archivo de la imagen escaneada en el servidor de destino.
Nombre del documento
Utilice esta opción para cambiar el nombre del documento de la plantilla
prefijada. Escriba el nombre del documento con el teclado de la pantalla
táctil y, a continuación, seleccione el botón Guardar.
Campos de administración de documentos
La función Campos de administración de documentos proporciona información
que se archiva con los documentos escaneados en el historial de trabajos.
Pueden utilizarse aplicaciones de otros fabricantes para buscar, archivar
y distribuir trabajos basados en su información de historial de trabajos.
Añadir destinos de archivo
El administrador del sistema puede configurar varios destinos de escaneado
de red en la máquina. Una vez configurados, el usuario puede añadir
cualquiera de estos destinos a la plantilla existente.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
87
5
Exploración de red
Si el archivo ya existe
Al cambiar el nombre del documento, si ya existe un archivo con el mismo
nombre, esta función ofrece distintas opciones para guardar el archivo.
88
Opción
Descripción
Cambiar nombre
archivo nuevo
Solicita al usuario que cambie el nombre del
archivo nuevo.
Sobrescribir el
archivo existente
El archivo nuevo sustituye automáticamente al
archivo antiguo.
Añadir al archivo
existente
Añade el archivo nuevo al archivo antiguo.
No guardar
No permite guardar el archivo.
Agregar fecha a
nombre
Añade la fecha al nombre del archivo nuevo.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
5
Exploración de red
Actualización de plantillas
Utilice la función Actualizar destinos si necesita una plantilla que acaba
de crearse o actualizarse y no puede esperar a que el sistema actualice
automáticamente el sistema.
NOTA: La actualización de la plantilla puede tardar unos minutos.
Se puede mostrar un máximo de 250 plantillas.
Pulse el botón Actualizar Lista de plantillas para comenzar la actualización.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
89
5
90
Exploración de red
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
6
Escaneado a e-mail
El escaneado a e-mail es una función estándar de WorkCentre 4150s, 4150x, 4150xf.
En este capítulo encontrará información sobre las opciones de correo electrónico
(e-mail) disponibles.
Al activarse, las imágenes escaneadas se pueden enviar como un documento adjunto
de correo a un destinatario o destinatarios de correo. Se accede a las funciones de
E-mail mediante el botón de servicios del panel de control.
Según las opciones activadas y cómo haya sido configurada la máquina, es posible
que tenga que seleccionar Todos los servicios y E-mail para ver las fichas de la
función E-mail.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de E-mail son:
• E-mail – página 97
• Configuración básica – página 99
• Configuración avanzada – página 101
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
91
6
Escaneado a e-mail
Procedimiento de escaneado a e-mail
En esta sección se describe el procedimiento básico para enviar mensajes
de correo electrónico desde la máquina. Siga los siguientes pasos.
Colocación de los documentos – página 92
Selección de las funciones – página 93
Introducción de la dirección – página 95
Comienzo del trabajo de correo electrónico – página 96
Pantalla de estado de los trabajos – página 96
Cancelación del trabajo de correo electrónico – página 96
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera
un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número
de cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el
operador principal o el administrador del sistema.
1 Colocación de los documentos
Puede colocar los documentos que se van a enviar por correo electrónico
en el cristal de exposición o en el alimentador de documentos.
Para obtener información para configurar las bandejas de papel, consulte
Configuración de las bandejas de papel en el capítulo Configuración en la
página 141.
Alimentador de documentos:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el
alimentador de documentos:
1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos,
asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las
grapas y clips del papel.
2. Introduzca los documentos
ordenados en el alimentador de
documentos, cara arriba. La
primera página debe estar encima
de la pila con el encabezado hacia
la izquierda de la máquina.
92
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
6
Se pueden colocar
50 hojas de 80 g/m2
(20 lb) de papel Bond
como máximo. El peso
oscila entre 50 y
120 g/m2 (12 y 28 lb);
consulte Especificaciones
eléctricas en el capítulo
Especificaciones en la
página 184 para obtener
información completa
sobre las especificaciones
del alimentador de
documentos.
Escaneado a e-mail
3. Coloque la pila entre las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja
del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas
toquen el borde de los documentos.
4. Cuando la opción Suministro de papel se configura en Auto,
la máquina selecciona automáticamente la bandeja adecuada.
Cristal de exposición:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal
de exposición:
1. Levante el alimentador de documentos.
Flecha de
registro
2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo
con la punta de la flecha de registro situada en la parte superior
izquierda del cristal de exposición.
3. Baje el alimentador de documentos.
2 Selección de las funciones
De forma prefijada, la pantalla Copia es la primera pantalla que aparece en la
máquina. Si la pantalla muestra Estado de trabajos o Estado de la máquina,
pulse el botón Todos los servicios. Si la pantalla táctil muestra otras
opciones, por ejemplo, Fax o Exploración de red, seleccione Todos los
servicios y seleccione E-mail entre los elementos que se muestran.
Se pueden seleccionar varias funciones de E-mail para el trabajo de correo
electrónico. Las funciones más comunes se muestran en la pantalla E-mail.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
93
6
Escaneado a e-mail
1. Pulse el botón Todos servicios en la pantalla táctil.
2. Seleccione E-mail en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre
la pantalla E-mail.
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera
un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número
de cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el
operador principal o el administrador del sistema.
3. Pulse el botón de cancelar todo del panel de control una vez para
cancelar las selecciones anteriores. El panel de control vuelve a la
pantalla inicial prefijada.
4. Seleccione el botón de la función que se requiera.
94
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
6
Escaneado a e-mail
Función
Descripción
E-mail
Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar
de un trabajo de correo electrónico, por ej. campos para
las direcciones, líneas del asunto, cuerpo del mensaje,
etc.
Configuración
básica
Utilice esta ficha para introducir la configuración de los
originales de correo electrónico, por ej. exploración en
color, originales a 2 caras, tipo, etc.
Configuración
avanzada
Utilice esta ficha para acceder a la configuración
avanzada del correo electrónico, por ej. opciones
de imagen, resolución, formato del archivo, etc.
Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones
de correo electrónico. Para obtener información sobre las distintas fichas,
consulte lo siguiente:
E-mail – página 97
Configuración básica – página 99
Configuración avanzada – página 101
3 Introducción de la dirección
Existen dos métodos de introducir la dirección de correo electrónico:
• Introduzca la dirección de correo electrónico de forma manual.
• Utilice la opción Libro de direcciones para introducir una dirección de
correo electrónico desde el libro de direcciones que está cargado en la
máquina. No es necesario introducir el nombre completo, se pueden
realizar búsquedas en el libro de direcciones con la introducción de las
primeras letras.
Para obtener más información sobre las opciones de introducción de
direcciones, consulte Lista de direcciones en el capítulo Escaneado a
e-mail en la página 98
Repita el proceso las veces que sea necesario para introducir las direcciones
de los destinatarios en los campos Cc: o Cco:.
Seleccione Editar asunto para agregar una línea de asunto que aparecerá
en el buzón del destinatario. Utilice el teclado de la pantalla táctil para
introducir el texto.
Seleccione Añadir mens. para agregar un mensaje para enviar junto con
el original escaneado. Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir
el texto.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
95
6
Escaneado a e-mail
4 Comienzo del trabajo de correo electrónico
Pulse el botón Comenzar. Cada documento se escanea una sola vez y
la máquina envía los originales como documentos adjuntos al mensaje
de correo electrónico.
5 Pantalla de estado de los trabajos
1. Para mostrar el progreso del trabajo de correo electrónico, pulse el
botón de estado de trabajos del panel de control.
La pantalla Estado de trabajos prefijada muestra todos los trabajos
incompletos, incluido el trabajo de escaneado a e-mail en cola. Si no hay
trabajos incompletos en curso, aparecerá un mensaje que indica que no hay
trabajos activos. Para obtener más información sobre la pantalla Estado de
trabajos, consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en
la página 39
6 Cancelación del trabajo de correo electrónico
Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de correo
electrónico activado.
1) Pulse el botón de parar del panel de control para anular el trabajo
de correo electrónico actual.
2) Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón de estado de
trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos
de impresión incompletos.
3) Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla
Progreso del trabajo.
4) Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5) Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para
volver a la pantalla anterior.
96
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
6
Escaneado a e-mail
E-mail
Enviar
Utilice las opciones de Enviar para introducir la información del destinatario.
De
Esta opción proporciona información del remitente.
NOTA: Si se accede a E-mail a través del Modo de autenticación,
la información se vinculará con el nombre de conexión.
A
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la dirección de correo
electrónico del destinatario.
Cc
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la dirección de correo
electrónico del destinatario al que desea enviar una copia del mensaje.
Cco
Añadir entrada
Editar asunto
Añadir/
Editar mens.
Detalles
Quitar
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la dirección de correo
electrónico del destinatario al que desea enviar una copia del mensaje sin
que aparezca su nombre en el mismo.
Utilice esta opción para introducir su propia dirección de correo electrónico
para recibir una copia del mensaje.
Utilice esta opción para agregar un nuevo asunto o modificar el asunto
prefijado del mensaje. El asunto es el título del mensaje de correo electrónico,
no el texto dentro del mensaje. El texto del asunto puede tener hasta 50
caracteres y se muestra en la pantalla táctil debajo del botón Editar asunto.
Utilice esta opción para agregar un nuevo texto al cuerpo del mensaje.
El texto del cuerpo del mensaje puede contener hasta 80 caracteres y
aparece en la pantalla táctil en el campo Cuerpo del mensaje.
Utilice esta opción para ver los detalles del destinatario seleccionado.
La información que aparece está determinada por el modo en que la
dirección se agregó a la lista de direcciones: desde el libro de direcciones
interno o público, o bien de forma manual.
Utilice esta opción para eliminar la dirección seleccionada de la lista de
direcciones.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
97
6
Escaneado a e-mail
Quitar todo
Utilice esta opción para eliminar todas las direcciones de la lista de
direcciones.
NOTA: El texto del asunto y del cuerpo del mensaje no se eliminan.
Lista de direcciones
Muestra todas las direcciones de los destinatarios introducidas para el trabajo
de escaneado a e-mail. Es posible introducir en la lista de direcciones hasta
128 destinatarios.
Introducción de una dirección de correo electrónico
Se puede utilizar el teclado de la pantalla táctil o el libro de direcciones para
introducir una dirección de correo electrónico.
NOTA: Al introducir los detalles de correo electrónico es posible cambiar
el teclado de manera que muestre mayúsculas o minúsculas, caracteres
acentuados o números seleccionando el botón correspondiente. Utilice
el botón Atrás para eliminar el carácter recién introducido.
Manual
Si sabe la dirección de correo electrónico SMTP del destinatario o si sabe que
el destinatario no está en ninguno de los libros de direcciones configurados,
utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la dirección de correo
electrónico en los campos A… o Cc… o Cco….
Para eliminar un carácter, pulse el botón de retroceso.
Libro de
direcciones
Los libros de direcciones contienen direcciones de correo electrónico y
detalles importantes de la compañía o suyos. Si tiene las opciones necesarias
configuradas, la máquina admite dos tipos de libros de direcciones de correo
electrónico: públicos e internos. Al rellenar los campos A…, Cc…, o Cco…, el
libro de direcciones muestra los resultados de búsqueda de uno o de los dos
libros de direcciones configurados.
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el nombre del destinatario.
Como en todas las aplicaciones de búsqueda, no es necesario introducir el
nombre completo. La búsqueda en el libro de direcciones se puede llevar a
cabo con la introducción de las primeras letras.
Una vez definidos los criterios de búsqueda de correo electrónico, seleccione
el botón Intro. Si no se producen resultados, seleccione el botón Cambiar
libro direcciones para buscar en el otro libro de direcciones.
Si se encuentran varias direcciones para una misma búsqueda, estas se
muestran en la pantalla táctil. Utilice los botones con flechas hacia arriba/
abajo para encontrar al destinatario. Resalte la dirección del destinatario
en la lista y pulse el botón Agregar. Continúe este proceso hasta que
haya agregado todos los destinatarios. Cuando haya terminado pulse el
botón Hecho. La dirección de correo introducida se mostrará en la lista
de direcciones.
98
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
6
Escaneado a e-mail
Configuración básica
La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información
relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la
máxima calidad de escaneado para cada original de E-mail.
Exploración en color
Utilice esta opción para transmitir el trabajo de correo electrónico en blanco
y negro o en color..
Opción
Descripción
Blanco y negro
Transmite la imagen en blanco y negro.
Cuatricromía
Transmite la imagen en color.
Originales a 2 caras
Esta opción se utiliza para especificar si se debe escanear una o dos caras
del original. Se puede programar la orientación de originales a 2 caras.
Opción
Descripción
Original a 1 cara
Utilice esta opción con originales que solo están
impresos por una cara.
Original a 2 caras
Utilice esta opción con originales que están impresos
por ambas caras.
Original a 2 caras,
girar cara 2
Utilice esta opción para los originales que estén
impresos por ambas caras y con segunda cara girada.
Por ejemplo, si está escaneando un calendario que
utiliza un formato "cabecera contra pie".
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
99
6
Escaneado a e-mail
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de original escaneado.
Opción
Descripción
Foto y texto
Utilice esta opción para originales que contengan
fotografías y texto.
Foto
Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos
o con originales de medios tonos impresos con alta
calidad.
Texto
Utilice esta opción para originales que contienen texto
o dibujos lineales.
Prefijados de exploración
Utilice una opción de escaneado prefijada para optimizar el escaneado según
el tipo de material de impresión que se utilice. La pantalla inicial de la función
de correo electrónico muestra las opciones de escaneado prefijadas más
comunes. Seleccione el botón Más… para acceder a la lista completa.
100
Opción
Descripción
Uso compartido
e impresión
Utilice esta opción para documentos de calidad normal.
El tamaño del archivo de salida es pequeño.
Impresión de
alta calidad
Utilice esta opción para documentos de alta calidad.
Esta opción crea el tamaño de archivo más grande.
Registro de
archivo
Utilice esta opción para documentos que se vayan a
almacenar o ver electrónicamente. Esta opción crea
el tamaño de archivo más pequeño posible.
OCR
Utilice esta opción para documentos que vayan a
procesarse utilizando software de OCR (reconocimiento
óptico de caracteres). Esta opción ofrece la máxima
calidad de imagen y un tamaño de archivo grande.
Exploración
simple
Utilice esta opción para documentos sencillos que no
requieran ajustes de calidad de imagen. Esta opción
escanea, procesa y transfiere el trabajo lo más rápido
posible. El tamaño del archivo de salida es pequeño.
Personalizado
Esta opción utiliza la configuración de escaneado
definida en la plantilla seleccionada actualmente.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
6
Escaneado a e-mail
Configuración avanzada
La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la
plantilla de escaneado para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen
escaneada.
Opciones de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Más claro/
Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, pulse
el botón con flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, pulse el botón con
flecha hacia arriba.
Supresión
del fondo
Esta opción reduce o elimina automáticamente el fondo oscuro que se crea
al copiar originales impresos en papel de color o periódicos. Seleccione Sí
para activar la supresión del fondo y a continuación pulse Guardar.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
101
6
Escaneado a e-mail
Tamaño del original
Utilice esta opción bien para introducir el tamaño del documento original
o bien para permitir que la máquina determine automáticamente el tamaño
de los originales y del documento escaneado.
Autodetectar
Utilice esta opción para permitir que la máquina determine el tamaño de los
originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual
del tamaño
Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado
del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o seleccione Personalizado para ajustar
manualmente las dimensiones de escaneado.
Resolución
La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto
mayor sea la resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen.
La resolución configurada en cada momento se puede consultar pulsando
el botón Resolución y accediendo a la pantalla Configuración avanzada.
102
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
6
Escaneado a e-mail
Resolución
Descripción
72 x 72 ppp
Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño
y es la opción recomendada para documentos que
vayan a archivarse o verse electrónicamente.
100 x 100 ppp
Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción
recomendada para documentos de texto sencillos.
200 x 200 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos
lineales de calidad media.
300 x 300 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos
lineales de alta calidad. También se puede usar para
fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría
de los documentos.
400 x 400 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media.
Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de
archivo más pequeño que el que ofrece la resolución
600 x 600 ppp.
600 x 600 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad.
Genera los archivos de mayor tamaño pero ofrece
la mejor calidad de imagen.
NOTA: Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es
300 x 300 ppp.
Explorar hasta el borde
Utilice esta opción para escanear hasta el borde del original. Puede optar
por activar está opción en Sí o desactivarla en No.
Cuando la opción Explorar hasta el borde está en No, se agrega
automáticamente un marco en blanco en los bordes.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
103
6
Escaneado a e-mail
Formato del archivo
Utilice esta opción para configurar el formato de archivo de la imagen
escaneada.
PDF
TIFF multipágina
TIFF de una página
JPEG
104
Portable Document Format (formato de documento portátil). Con el software
adecuado, el destinatario de la imagen escaneada puede ver o imprimir
el archivo sin importar la plataforma de su equipo. Los archivos PDF se
suelen abrir con Adobe Acrobat Reader. (Solo con opción Exploración
en color: Color.)
Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen etiquetada)
multipágina. Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos paquetes
de software de gráficos en diversas plataformas.
Formato TIFF de una página. Archivo de gráficos que se puede abrir
con diversos paquetes de software de gráficos en diversas plataformas.
Los formatos JPEG son archivos de gráficos a los que se puede acceder
con cualquier aplicación de edición de imágenes o gráficos. (Solo con
opción Exploración en color: Blanco y negro.)
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
6
Escaneado a e-mail
Calidad y tamaño de archivo
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de
imagen escaneada y tamaño de archivo.
Un tamaño de archivo pequeño ofrece una calidad de imagen ligeramente
inferior, lo que es preferible si el archivo se va a compartir a través de una red.
Un tamaño de archivo mayor ofrece una calidad de imagen superior pero
su transmisión a través de la red requiere más tiempo.
Al cambiar una opción y seleccionar Guardar, aparece una pantalla de
confirmación de la sustitución. Seleccione Aceptar para confirmar la nueva
configuración.
NOTA: El cambio de calidad y tamaño de archivo puede afectar a la opción
de Prefijados de exploración seleccionada.
Calidad normal
Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño
de archivo más pequeño posible.
Calidad superior
Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más
grandes.
Calidad máxima
Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño
de archivo más grande.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
105
6
Escaneado a e-mail
106
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
7
Impresión
La impresora Xerox WorkCentre 4150 produce impresiones de gran calidad a partir
de documentos electrónicos. Puede acceder a la impresora desde el PC instalando
el controlador de impresora adecuado.
Un controlador de impresora convierte el código del documento electrónico en un
lenguaje que la impresora puede entender.
NOTA: Las pantallas del controlador de impresora o las guías de usuario electrónicas
que acompañan a los controladores de impresora contienen información más
detallada sobre la impresión.
Para acceder a todos los controladores de impresora que pueden usarse con la
máquina, consulte el CD de controladores o descargue las versiones más recientes
de la página Web de Xerox en www.xerox.com.
Las siguientes páginas contienen una descripción general de las opciones de los
controladores de impresora Postscript de Windows para la WorkCentre 4150. Las
pantallas de los controladores de impresora PCL son similares a las que aparecen,
pero no están disponibles todas las opciones.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
107
7
Impresión
Procedimiento de impresión
En esta sección se describe el procedimiento básico de impresión.
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera
un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número
de cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el
operador principal o el administrador del sistema.
Si la máquina está conectada a una red, los documentos se pueden imprimir
directamente desde el PC a través del controlador de impresión suministrado.
El controlador de impresión debe cargarse en cada uno de los PC que va a
utilizar la máquina para imprimir.
1 Selección de Imprimir desde el PC
1. Seleccione Imprimir
en la aplicación.
2. Seleccione su
máquina como
impresora.
2 Selección de las funciones
1. Seleccione Propiedades para realizar las selecciones de impresión.
Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente:
Papel/Salida – page 111
Opciones de imagen – page 112
Formato/Marca de agua – page 113
Opciones avanzadas – page 114
108
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
7
Impresión
2. Haga clic en Aceptar
para confirmar las
selecciones.
3. Haga clic en Aceptar
para imprimir
el documento.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
109
7
Impresión
Controladores de impresora
La siguiente sección proporciona una descripción general de las funciones
disponibles en el controlador de impresora de Windows. Es posible que la
apariencia de los otros controladores de impresora sea diferente. Si desea
más información sobre una función específica, consulte la ayuda en línea
suministrada como parte del software del controlador de impresora.
Opciones de control
Existen varias opciones que aparecen en todas las pantallas del controlador
de impresora:
Aceptar
Cancelar
Prefijados
Ayuda
110
Guarda todos los ajustes nuevos y cierra el controlador o el cuadro de diálogo.
Estos nuevos valores se mantienen hasta que se cambian o hasta que la
aplicación del software se cierra y las opciones del controlador de impresora
regresan a los valores prefijados.
Cierra el cuadro de diálogo y hace que todas las opciones de la ficha
recuperen los valores que tenían antes de abrir el cuadro de diálogo.
Todo cambio efectuado se pierde.
Restaura los valores prefijados del sistema en la ficha actual y todas sus
opciones. La acción de este botón solo afecta a la ficha actual. El resto de
las fichas no cambia.
Seleccione Ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla del
controlador de impresora o F1 en el teclado del PC para obtener información.
Si coloca la punta del cursor sobre uno de los botones, Microsoft Windows
mostrará una descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón derecho
del ratón, el sistema de ayuda le brindará más información.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
7
Impresión
Papel/Salida
Se utiliza para seleccionar opciones como el tipo de trabajo y los requisitos de
la salida. Las posibilidades disponibles se basan en las opciones activadas en
la máquina. Haga clic en la flecha de desplazamiento de la opción en cuestión
o haga clic en el icono de la opción para cambiar las selecciones que se
muestran.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
111
7
Impresión
Opciones de imagen
Se utiliza para seleccionar las opciones disponibles con el fin de modificar la
apariencia del trabajo de impresión. Esta función también puede utilizarse
para imprimir borradores seleccionando la opción Ahorro de tóner.
112
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
7
Impresión
Formato/Marca de agua
Se utiliza para cambiar el formato de un documento y agregar marcas
de agua.
Es posible imprimir varios documentos en una página; desde 2 en 1 hasta
16 en 1.
También se pueden crear folletos.
Use la opción Marca de agua para colocar, por ejemplo, la palabra
BORRADOR o CONFIDENCIAL diagonalmente en cada página. Esta
función también ajusta el tamaño y la ubicación de la marca de agua.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
113
7
Impresión
Opciones avanzadas
Seleccione esta ficha para acceder a las opciones de PostScript y a las
funciones de programación avanzada para su trabajo de impresión. Use
las flechas de desplazamiento para pasar de una opción a otra. Haciendo
clic en el signo de más, se mostrarán más opciones.
114
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
8
Papel y otros
materiales de
impresión
En este capítulo aprenderá acerca de los distintos tipos y tamaños de papel que
pueden utilizarse en la máquina, las bandejas de papel disponibles y los tipos y
tamaños de papel que se pueden utilizar en cada bandeja.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
115
8
Papel y otros materiales de impresión
Hay una bandeja de papel y una bandeja especial como componentes
estándar del Xerox WorkCentre 4150. Existen otras tres bandejas de papel
que se pueden adquirir en opción.
WorkCentre
4150
WorkCentre
4150s
WorkCentre
4150s
WorkCentre
4150xf
Bandeja 1
Estándar
Estándar
Estándar
Estándar
Bandeja
especial
Estándar
Estándar
Estándar
Estándar
Bandeja 2
Opción
Opción
Estándar
Estándar
Bandejas 3 Opción
y4
Opción
Opción
Estándar
En las bandejas se pueden utilizar varios tipos y tamaños de material de
impresión. Para obtener más información sobre las especificaciones del
material de impresión, consulte Suministro de papel en el capítulo
Especificaciones en la página 182.
116
Bandeja
Tamaño de papel
Tipos de papel
1, 2, 3 y 4
Carta (8.5 x 11 pulg. / 216 x 279 mm)
Extra Oficio (8.5 x 14 pulg. / 216 x 356 mm)
8.5 x 13 pulg. / 216 x 330 mm
A4
JIS B5
5.5 x 8.5 pulg. / 140 x 216 mm
A6
Postal (100 x 148 mm/4.13 x 5.83 pulg.)
Hagaki
Común
Con agujeros
Con membrete
Cartulina
Reciclado
Bond
Preimpreso
Fino
Especial
Carta (8.5 x 11 pulg. / 216 x 279 mm)
Extra Oficio (8.5 x 14 pulg./216 x 356 mm)
8.5 x 13 pulg. / 216 x 330 mm
A4
JIS B5
5.5 x 8.5 pulg. / 140 x 216 mm
A6
Postal (100 x 148 mm/4.13 x 5.83 pulg.)
Hagaki
Sobre B5
Común
Con agujeros
Con membrete
Cartulina
Reciclado
Bond
Preimpreso
Fino
Transparencia
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
8
Papel y otros materiales de impresión
Colocación del papel
Preparación del papel para su colocación
Antes de colocar el papel en las bandejas, airee los bordes. Este
procedimiento permite separar las hojas de papel que estén pegadas
y reduce la posibilidad de que se produzcan atascos de papel.
NOTA: Para evitar atascos de papel, no extraiga el papel de su envoltorio
hasta que vaya a utilizarlo.
Colocación del papel en las bandejas
Coloque el papel en la máquina según las instrucciones que se facilitan.
Hay hasta cuatro bandejas de papel disponibles según la configuración
de la máquina.
1. Para colocar el papel, abra la bandeja.
Guía
posterior
del papel
2. Ajuste la guía posterior del papel a
la longitud de papel que se requiera.
Está prefijada para el tamaño A4
o Carta, dependiendo del país.
Para colocar otro tamaño de papel,
presione ambos lados de la guía
posterior y muévala desde la
posición actual a la posición
que se requiera.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
117
8
Papel y otros materiales de impresión
Las bandejas de
papel tienen capacidad
para 520 hojas de
papel Bond de 80 g/m2
(20 libras) como
máximo.
3. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. Si utiliza papel con
membrete, asegúrese de colocar el diseño hacia arriba y de que
el borde superior de la hoja se encuentre en el lado derecho.
Guía lateral
del papel
Línea de
capacidad
máxima
PRECAUCIÓN: No llene la bandeja por encima de la línea de capacidad
máxima.
4. Para colocar la guía lateral,
presione la palanca y desplácela
hacia la pila de papel hasta que
roce los laterales de la pila.
No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
5. Cierre la bandeja de papel.
Cuando imprima
desde un PC, asegúrese
de seleccionar el botón
Seleccionar tamaño de
papel para especificar el
tamaño, color y tipo de
papel correctos. Si
no se confirman las
especificaciones del
papel, se pueden
producir retrasos
en la impresión.
118
6. La pantalla de la interfaz de usuario muestra en el lado izquierdo las
opciones actuales de suministro de papel para la bandeja 1. Pulse
el botón Cambiar tamaño y/o el botón Cambiar tipo y color para
cambiar las opciones, si es necesario. Si las opciones seleccionadas
son correctas, pulse el botón Confirmar. Para obtener más información,
consulte Ajuste del tamaño del papel en el capítulo Papel y otros
materiales de impresión en la página 121.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
8
Papel y otros materiales de impresión
Uso de la bandeja especial
La bandeja especial se encuentra en el lado derecho de la máquina.
Mientras no se utilice puede estar cerrada para que la máquina quede
más compacta. Utilice la bandeja especial para imprimir transparencias,
etiquetas, sobres o postales y para realizar trabajos cortos de tipos o
tamaños de papel que normalmente no están colocados en la bandeja de
papel. El material de impresión que puede utilizarse es papel común cuyo
tamaño varía de B5 (ABC) a 11 x 14 pulg. (176 x 250 mm a 279 x 356 mm)
con un peso entre 60 g/m2 y 90 g/m2 (16-24 lb).
Colocación de papel en la bandeja especial
1. Baje la bandeja especial, que está situada en la parte derecha de la
máquina, y despliegue la extensión del soporte del papel.
Alise los bordes
de los sobres, postales
y etiquetas antes de
colocarlos en la
bandeja especial.
2. Prepare una pila de papel o de sobres aireándolos o flexionándolos
hacia adelante y hacia atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana.
3. Coloque el material de
impresión con la cara de
impresión hacia abajo y contra
el borde derecho de la bandeja.
NOTA: Sujete las transparencias por
los bordes para evitar tocar la cara
de impresión.
Bandeja especial
4. Ajuste la guía del papel a la
anchura de la pila de material
de impresión. Asegúrese de no
colocar un volumen excesivo
de material de impresión. La
pila no debe alcanzar la línea
de capacidad máxima.
Guía del papel
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
Línea de capacidad máxima
119
8
Papel y otros materiales de impresión
5. La pantalla de la interfaz de usuario muestra en el lado izquierdo las
opciones actuales de suministro de papel para la bandeja especial.
Pulse el botón Cambiar tamaño y/o el botón Cambiar tipo y color para
cambiar las opciones, si es necesario. Si las opciones seleccionadas son
correctas, pulse el botón Confirmar. Para obtener más información,
consulte Ajuste del tamaño del papel en el capítulo Papel y otros
materiales de impresión en la página 121.
120
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
8
Papel y otros materiales de impresión
Ajuste del tamaño del papel
Cada vez que coloca papel nuevo en las bandejas de papel aparece la
pantalla Información de bandeja en la interfaz de usuario.
Las opciones actuales de la bandeja se muestran en el lado izquierdo de la
interfaz de usuario.
Cambiar tamaño
Seleccione el tamaño de papel que se requiera en la lista proporcionada.
Utilice los botones de desplazamiento hacia arriba/abajo para ver todas
las opciones. Guarde su selección para volver a la pantalla Información
de bandeja.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
121
8
Papel y otros materiales de impresión
Cambiar tipo
y color
Confirmar
Seleccione el tipo y el color del papel que se requieran en las listas
proporcionadas. Utilice los botones de desplazamiento hacia arriba/abajo
para ver todas las opciones. Guarde su selección para volver a la pantalla
Información de bandeja.
Pulse el botón Confirmar cuando las opciones de bandeja de la interfaz
de usuario sean correctas para ir a la pantalla de funciones prefijada.
NOTA: Si no se confirma el nuevo tamaño y tipo de papel correctos se
pueden producir problemas cuando se utilice la función de impresión. Los
controladores de impresora seleccionan la bandeja de papel a partir de la
información disponible sobre tamaño y tipo de papel. Se pueden producir
errores de impresión si esta información no está configurada correctamente
en la máquina.
122
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
8
Papel y otros materiales de impresión
Especificaciones del material de impresión
Directrices de uso del material de impresión
Cuando seleccione o coloque papel, sobres u otro tipo de material especial,
siga estas directrices:
• No intente imprimir en papel húmedo, curvado, arrugado o rasgado;
se pueden producir atascos y problemas de calidad de imagen.
• Utilice únicamente papel de alta calidad especial para copia. Evite utilizar
papel con caracteres en relieve, perforaciones o textura demasiado suave
o demasiado áspera.
• Conserve el papel en su envoltura hasta que vaya a utilizarse. Almacene
las cajas de papel en estanterías o plataformas y no en el suelo.
No coloque objetos pesados sobre el papel, esté empaquetado o no.
Mantenga el papel lejos de la humedad o de condiciones que puedan
ocasionar arrugas o curvaturas.
• Para almacenar el papel conviene utilizar envoltorios antihumedad
(cualquier recipiente o bolsa de plástico) para evitar que el polvo y
la humedad contaminen el papel.
• Utilice siempre papel u otro material de impresión que cumpla con las
especificaciones que se indican en Suministro de papel en la página 182.
• Utilice solo sobres bien fabricados con pliegues bien definidos y bien
doblados:
– NO utilice sobres que tengan broches o presillas.
– NO utilice sobres con ventana, revestimiento estucado, cierre
autoadhesivo u otros materiales sintéticos.
– NO utilice sobres dañados o de mala calidad.
• Utilice solo materiales especiales recomendados para su uso en
impresoras láser.
• Para evitar que el material de impresión especial (como etiquetas
y transparencias) se pegue, retírelo de la bandeja de salida apenas
se imprima.
• Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez retiradas
de la máquina.
• No deje el material de impresión especial en la bandeja especial durante
mucho tiempo. Puede acumularse polvo y suciedad en la superficie y
producir impresiones con manchas.
• Para evitar manchas producidas por huellas dactilares, manipule las
transparencias y el papel estucado con mucho cuidado.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
123
8
Papel y otros materiales de impresión
• Para evitar la decoloración, no exponga las transparencias a la luz directa
del sol.
• Almacene el material de impresión sin usar a temperaturas comprendidas
entre 15°C y 30°C. La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.
• No coloque más de 20 hojas de transparencias o 10 sobres en la bandeja
especial a la vez.
• Verifique que el material adhesivo de las etiquetas pueda tolerar una
temperatura de fusión de 200oC durante 0,1 segundos.
• Asegúrese de que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas.
PRECAUCIÓN: Las áreas expuestas pueden hacer que se despeguen las
etiquetas durante la impresión y producir atascos de papel. El material
adhesivo expuesto puede provocar también daños en los componentes
de la máquina.
• No alimente una hoja de etiquetas más de una vez. El adhesivo de las
etiquetas está diseñado para soportar una sola pasada por la máquina.
• No utilice etiquetas que se estén despegando o estén arrugadas, con
burbujas o dañadas de algún otro modo.
124
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
En este capítulo se identifican algunas de las opciones más importantes que se
pueden personalizar para satisfacer sus necesidades. Este capítulo está dirigido
principalmente al operador principal y al administrador de la máquina.
Cambiar estas opciones es fácil, además de suponer un ahorro de tiempo
importante cuando se utiliza la máquina.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
125
9
Configuración
Acceso a las herramientas
Todas las opciones de configuración de la máquina están en el menú
Herramientas, al que se accede a través del botón Acceso del panel
de control.
1. Seleccione el botón Acceso en el panel de control.
2. El menú Herramientas está protegido por una clave. Utilice el teclado
numérico para introducir la clave prefijada 1111. Seleccione Intro en
la pantalla táctil.
NOTA: 1111 es la clave prefijada de fábrica. Se recomienda cambiarla.
Para obtener información sobre cómo cambiar las claves, seleccione
el botón Ayuda del teclado numérico de la máquina.
3. Seleccione el botón Ir a Herramientas.
126
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Descripción general del menú Herramientas
Dependiendo de la configuración de la máquina, se pueda acceder a algunas
de las opciones siguientes, o a todas ellas, desde la pantalla Modo de
Herramientas:
Función
Opciones de la función
Submenú de opciones de la función
Opciones del
sistema
Administración de las
bandejas del papel
Mensajes de confirmación de bandeja (página 141)
Papel prefijado (página 141)
Sustitución de papel (página 141)
Bandeja automática
Temporizadores
Tiempo espera sistema
Exploración incompleta
Tiempo de espera para trabajo retenido
Sonidos acústicos
Tono de error
Tono de conflicto
Tono de selección
Hora y Fecha
Ajustar Fecha y Hora (página 131)
Diferencia horaria con Greenwich (página 132)
Administrador de la máquina
Hojas del trabajo
Portadas
Hojas de errores
Elección de papel
Prefijados de Reducción/
Ampliación
Prefijados de Reducción/Ampliación (página 143)
Prefijados de Copia básica (página 143)
Medidas (página 132)
Ajuste de altitud (página 133)
Opciones de salida
Opción No quedan grapas
Desplazamiento dentro del trabajo
Administración de conflictos
Valores prefijados de la
pantalla Derechos de
manipulación de trabajos
Valores prefijados
de la pantalla
(página 144)
Pantalla inicial prefijada
Prefijados de Estado de
trabajos
Idioma prefijado
Prefijado de servicio y orden
de prioridades
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
127
9
Configuración
Función
Opciones de la función
Acceso y
contabilidad
Modo de autenticación
Submenú de opciones de la función
Configuración del auditrón
(página 149)
Inicialización del auditrón
Cuentas de usuario y derechos de acceso
Informes del auditrón
Cuentas de grupo del auditrón
Cuentas generales del auditrón
Configuración de la
contabilidad de red
Autenticación de la contabilidad de red
Modo de pantalla de conexión a contabilidad de red
Configuraciones para la validación de la
contabilidad de red
Configuración del dispositivo
de interfaz de otro fabricante
Valores prefijados
de Funciones
Prefijado de función y orden
de prioridades
Definir Prefijados de fax
Prefijados de copia
Prefijados de copia de
tarjeta de ID
Configuración de
la conectividad
y la red
Soporte
Configuración de la red
Opciones TCP/IP
Apple Talk (R)
Netware (R)
En línea/
Fuera de línea
Administración
de suministros
(página 147)
Aviso de pedido del cartucho
de tóner
Aviso de pedido de cartucho
del cilindro
Restauración del contador
del fusor
Restauración del contador de
rodillo de transferencia de
polarización
Restauración del contador de
rodillos de alimentación
Restauración del contador de
la almohadilla de fricción del
alimentador de documentos
128
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Función
Opciones de la función
Teléfonos de
Asistencia y
Suministros
(página 168)
Teléfono de Asistencia
al Cliente
Configuración
Submenú de opciones de la función
Teléfono de suministros
Nº etiqueta de activo
de cliente
Nº etiqueta de activo
de Xerox
Servicios
opcionales
(página 169)
Exploración de red
E-mail
Sobrescritura de imágenes
bajo demanda
Contabilidad de red
Sobrescritura de imágenes
inmediata
Fax de servidor
Fax interno
Pruebas de
la máquina
Cartas de prueba de calidad
de imagen
Pruebas de la interfaz de
usuario (página 165)
Prueba de los botones de la interfaz de usuario
Prueba de sonido
Prueba del indicador de LED
Prueba del área táctil
Prueba de los pixeles del visor
Prueba de la memoria del vídeo
Restaurar la interfaz de usuario
Suma de control de aplicaciones
Administración de Ajustar la duración del ahorro
ahorro de energía de energía (página 144)
Restauración
del software
Restauración del software
(página 146)
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
129
9
Configuración
Función
Opciones de la función
Submenú de opciones de la función
Configuración
de fax
Valores prefijados de
transmisión de fax
(página 134)
Remarcación automática
Marcación de prefijo
Envío por lote
Supervisión línea de audio
Ahorro de cargo
Volumen del tono de marcación
Texto de cabecera de transmisión
Configuración del país del
fax (página 135)
Valores prefijados de
recepción (página 136)
Demora de autocontestación
Volumen de llamada
Reducción automática
Cabecera de recepción
Bandeja de recepción de fax
Opciones de salida prefijadas
Reenvío de e-mail/fax
Recepción protegida
Rechazo de faxes no deseados
Modo de recepción
Código remoto
Sondeo protegido
Administración de archivos
(página 139)
Norma para documentos retenidos
Configuración de buzones
Configuración de la línea
(página 139)
Tipo de marcación
Número de fax
Nombre de la máquina
Informes de faxes
(página 140)
Informe de transmisión/recepción
Informe de multidestino
Informe de confirmación
Informe de multisondeo
Modo de corrección de
errores (página 140)
Sobrescritura de
imágenes bajo
demanda
130
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Localización
Los siguientes parámetros locales se habrán definido con el asistente para la
instalación antes de utilizar la máquina. Puede que sea necesario cambiarlos
según cambien sus necesidades.
Ajustar Fecha y Hora
Algunas características y funciones de la máquina requieren la fecha y la hora
locales, tales como la cabecera de un fax y la hoja de configuración. Esta
utilidad permite programar y cambiar la fecha y la hora local en la máquina.
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Hora y Fecha
Defina el formato como mm/dd/aa, dd/mm/aa o aa/mm/dd e introduzca la
fecha correcta.
Defina la hora correcta con el formato de 12 o 24 horas. Introduzca la hora en
los campos Hora y Minutos y seleccione AM o PM según corresponda si ha
elegido un reloj de 12 horas.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
131
9
Configuración
Diferencia horaria con Greenwich
Seleccione la diferencia adecuada con los botones de aumentar y reducir de
la izquierda y seleccione Guardar cuando haya finalizado. La información
acerca de la diferencia horaria con Greenwich se puede encontrar en el
folleto de instalación rápida.
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Hora y Fecha >
Diferencia horaria
Ajuste de las medidas
Las medidas que se muestran en la pantalla táctil pueden ser en milímetros
o en pulgadas. El separador decimal (separador numérico) también puede
ser un punto (p.ej. 12.3) o una coma (p.ej. 12,3).
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Más > Medidas
132
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Ajuste de la altitud
El proceso xerográfico que usa la máquina para hacer impresiones se ve
afectado por la presión del aire. La presión del aire está determinada por la
altura de la máquina por encima del nivel del mar. La máquina compensará
automáticamente las diferencias en la presión de aire si activa esta función.
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Más > Ajuste de altitud
El ajuste de la altitud permite a la máquina funcionar de forma efectiva y
maximizar el rendimiento.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
133
9
Configuración
Configuración de fax
Estas son las opciones disponibles en la pantalla Configuración de fax.
Seleccione Más para pasar a la pantalla 2 y para seleccionar más opciones
de configuración de fax.
Ir a Herramientas > Más > Más > Configuración de fax
Valores prefijados de transmisión de fax
Los valores prefijados de transmisión de fax permiten personalizar la
configuración de transmisión de fax.
Ir a Herramientas > Más > Más > Configuración de fax> Valores
prefijados de transmisión de fax
Configuración de
remarcación
automática
Si la máquina no puede ponerse en contacto con la máquina de fax de
destino, esperará automáticamente y volverá a llamar más tarde. Esta
opción permite especificar el intervalo (en minutos) entre los intentos y
el número de veces que la máquina volverá a llamar.
Supervisión línea
de audio
Cuando la máquina transmite un fax, la marcación, la conexión y los datos
digitales crean sonidos acústicos en la línea de teléfono. Normalmente estos
sonidos no se oyen. Sin embargo, la Supervisión línea de audio permite al
usuario escuchar el progreso de la llamada y oír el número marcado y el
comienzo de la conexión. Esto se conoce como "escuchar la marcación".
134
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Si desea oír la supervisión de la línea de audio del fax, seleccione el botón Sí.
Seleccione Guardar para confirmar la configuración. Los tonos de marcación
y conexión se podrán oír cada vez que se envíe un fax.
Marcación
de prefijo
Ahorro de cargo
La función Marcación de prefijo permite introducir un código de marcación
frecuente para todos los faxes salientes. Este código suele incluir los códigos
de marcación de países o las extensiones del lugar de trabajo. Utilice un
máximo de 5 dígitos.
La función Ahorro de cargo permite definir el envío de faxes guardados en
horario de tarifa reducida para aprovechar las tarifas más baratas.
Seleccione Sí para activar esta función. Establezca la fecha y la hora del inicio
de envío (en formato mm/dd/aa hs/min AM/PM) y, a continuación, establezca
la fecha y la hora de finalización (en formato mm/dd/aa hs/min AM/PM).
Seleccione No para desactivar esta función.
Envío por lote
La función Envío por lote permite al usuario enviar varios trabajos de fax a
la misma máquina de fax de destino durante una transmisión. Esto reduce
el tiempo y los gastos de conexión.
Esta opción permite activar o desactivar la función.
La máquina se entrega con la función Envío por lote activada. Si está activada
esta función, aparecerá un mensaje mientras envía por fax un documento
requiriéndole que confirme si desea enviar el fax inmediatamente. Seleccione
el botón No para desactivar la función, después seleccione Guardar.
Volumen del tono
de marcación
Si está activada la Supervisión línea de audio, se podrán oír los tonos de
marcación cuando se envíe un fax. Utilice los botones de desplazamiento
de la pantalla Volumen del tono de marcación para seleccionar el ajuste
del volumen del tono de marcación (entre 0 y 7).
Texto de cabecera
de transmisión
La pantalla Texto de cabecera de transmisión permite introducir datos que
aparecerán en la cabecera de todos los faxes salientes.
Configuración del país del fax
Seleccione en la lista de opciones el país en el que está instalada la máquina.
Esto permite que los ajustes del módem del fax coincidan con el sistema
telefónico del país.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
135
9
Configuración
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Más > Más > Configuración
del país del fax
Valores prefijados de recepción
Las distintas opciones de la sección Valores prefijados de recepción permiten
personalizar el modo en el que se reciben los faxes.
Ir a Herramientas > Más > Más > Configuración de fax> Valores
prefijados de recepción
Demora de
autocontestación
Esta herramienta permite al administrador de la máquina especificar un
tiempo de demora antes de que la máquina responda a una llamada. Esto
es particularmente útil si la máquina está conectada a una línea de teléfono
compartida.
La demora de contestación prefijada es de 1 timbre. Para establecer un
valor de demora, introduzca una cifra entre 1 y 7 timbres usando el teclado
numérico. Seleccione el botón Guardar para guardar la configuración.
Volumen de
llamada
Esta función permite al usuario oír un tono de llamada desde la máquina
cuando se recibe un fax.
Si no desea oír el tono de llamada cuando la máquina recibe un fax,
seleccione el botón No. Si desea oír el tono de llamada cuando la máquina
recibe un fax, seleccione el botón Sí. Cuando la función está activada,
puede ajustar el volumen del tono de llamada seleccionando un ajuste
de Alto, Medio o Bajo.
Reducción
automática
Si se recibe un fax más largo que el papel seleccionado, la máquina puede
reducir automáticamente el documento para ajustarlo al tamaño del papel.
Para ello, la función Reducción Automática debe estar activada. Seleccione
Sí o No según sea necesario.
Si elige No para Reducción automática, la imagen que haya en la parte
inferior del papel se descartará según la opción de Tamaño a descartar al
recibir un documento más largo que el papel seleccionado. Tamaño a
descartar se puede ajustar entre 0 y 30 mm.
136
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Cabecera de
recepción
Configuración
Seleccione Activar para imprimir la hora, el número de página y el número
de la máquina que envía el fax en la parte superior de todos los trabajos de
fax recibidos.
Bandeja de
recepción de fax
Seleccione la bandeja 1, 2 o la bandeja especial como bandeja de recepción
de fax.
Opciones de
salida prefijadas
Dependiendo del dispositivo de salida acoplado, podrá grapar o imprimir a
dos caras los faxes recibidos. Esta utilidad se usa para activar las opciones
de salida que se necesitan para todos los faxes de entrada.
Para seleccionar la salida que necesita, seleccione el botón Grapado o el
botón A 2 caras y después seleccione el botón Sí. Ambas opciones pueden
estar activadas si se necesitan.
La opción Grapado colocará una grapa en el ángulo superior izquierdo de
los faxes. Si el trabajo de fax tiene 1 hoja o más de 50 hojas, no se grapará.
En la opción A 2 caras se da por sentado que la orientación es cabecera
contra cabecera (como un libro).
Reenvío de
e-mail/fax
Esta función permite que los faxes entrantes o salientes se reenvíen
automáticamente a otro destinatario, ya sea por fax o por correo electrónico.
Reenviar a e-mail
Seleccione Reenviar todos los faxes, Reenviar faxes transmitidos
o Reenviar faxes recibidos.
Seleccione Formato de salida PDF o Formato de salida TIFF.
Introduzca la dirección de correo de reenvío y guarde los ajustes.
Reenviar a fax
Seleccione Reenviar todos los faxes, Reenviar faxes transmitidos
o Reenviar faxes recibidos.
Introduzca el número de fax de reenvío y guarde los ajustes.
Recepción
protegida
Para proteger mejor los faxes de entrada, esta función permite al
administrador de la máquina controlar cuándo y cómo se imprimen.
Para imprimir un fax en el momento de su recepción, la función Recepción
protegida debe estar en No. Seleccione el botón Sí para retener el fax de
entrada hasta que se introduzca una clave. Las opciones de Imprimir si
hay clave se pueden cambiar con el teclado numérico. Pulse Guardar para
confirmar los cambios.
Cuando se reciba un fax, la pantalla le solicitará que introduzca una clave
de cuatro dígitos (la clave prefijada es 1111). El usuario utilizará este número
después para liberar los faxes de entrada de la cola de impresión.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
137
9
Configuración
Rechazo de faxes
no deseados
Esta herramienta permite al administrador de la máquina impedir la recepción
de faxes no deseados. Esto es posible permitiendo la recepción de faxes
solamente de los números incluidos en el directorio telefónico.
La selección prefijada para Rechazo de faxes no deseados es No, por lo que
se permitirá la entrada de faxes. Seleccione el botón Sí para activar la función.
Con la función configurada en Sí, la máquina bloqueará TODOS los faxes
entrantes excepto los que provienen de números de fax que están incluidos
en el directorio de individuos de la máquina.
Para bloquear los faxes entrantes de números que ya se encuentran en
el directorio de individuos, agregue los números a la lista de números de
faxes no deseados.
Lista de números de faxes no deseados
Para añadir un número a la lista, seleccione una ubicación vacía de la lista
para resaltarla y después pulse el botón Editar lista.
Introduzca los últimos 7 dígitos del número que desea bloquear usando el
teclado numérico y después seleccione el botón Guardar.
Repita este proceso para todos los números que desea bloquear hasta una
máximo de 10 números y después seleccione el botón Guardar.
Para borrar un número de este directorio, pulse el número de la línea para
resaltarla y después seleccione el botón Editar lista. Pulse C (Cancelar)
en el teclado numérico para borrar el número y después seleccione el
botón Guardar.
Modo de recepción
Esta función permite alternar entre opciones de recepción de Teléfono,
Contestador/Fax y Fax.
Teléfono
Se utiliza para trabajar en modo manual. Cuando reciba una llamada,
descuelgue el auricular del teléfono externo. Si oye un tono de fax, pulse
Comenzar y cuelgue el auricular del teléfono.
Fax
La máquina responde a la llamada y cambia de inmediato al modo de
recepción de fax.
Contestador/Fax
Esta opción se utiliza si ha conectado un contestador automático a la
máquina. Si la máquina detecta un tono de fax, cambia automáticamente
a modo de fax.
Código remoto
138
Cuando esté activada, introduzca la clave del teléfono externo (0-9) para
comenzar la recepción del fax.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Sondeo protegido
Configuración
Se puede programar la máquina para enviar documentos en ausencia del
usuario cuando es sondeada. Cuando está activada, es necesaria una clave
de sondeo para acceder a los documentos guardados para Sondeo protegido.
Agregue, Elimine o Guarde las claves en la lista Claves de sondeo.
Administración de archivos
La función Administración de archivos permite al administrador del sistema
modificar el buzón y las opciones de los documentos guardados.
Ir a Herramientas > Más > Más > Configuración de fax> Administración
de archivos
Norma para
documentos
retenidos
La función Norma para documentos retenidos permite al administrador de
la máquina especificar el periodo de tiempo que los faxes se retendrán en
la memoria de la máquina después de que se hayan impreso desde un
buzón o se hayan enviado a un destinatario de sondeo.
Puede especificarse un periodo de tiempo diferente para los documentos
recibidos en buzones y para los documentos guardados para sondeo
(en la memoria general o en un buzón privado). Elija la opción adecuada
y seleccione Eliminar al imprimir o Conservar.
Configuración
de buzones
La función Configuración de buzones permite al administrador del sistema
editar la ID del buzón, la clave y el nombre. El administrador del sistema
también puede activar o desactivar la función Aviso del buzón que establece
si el usuario recibe o no aviso de los faxes.
Configuración de la línea
La opción de fax admite una línea de teléfono analógica. Esta función permite
al administrador del sistema configurar las líneas de fax para sistemas PSTN
(Red telefónica pública conmutada). Defina el tipo de marcación de la línea
como Tonos o Pulsos. Introduzca el número de fax y el nombre de la máquina
(un nombre fácil de recordar).
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
139
9
Configuración
Ir a Herramientas > Más > Más > Configuración de fax > Configuración
de la línea
Informes de faxes
Esta opción permite activar o desactivar la función Autoimprimir para los
informes siguientes:
• Informe de transmisión/recepción: Contiene detalles sobre los faxes
que se acaban de enviar o recibir.
• Informe de confirmación: Informa sobre el estado de la transmisión y
se puede imprimir después de cada transmisión o solamente cuando se
produce un error de transmisión.
• Informe de multidestino: Informa de si un fax enviado a varios destinos
se ha transmitido o no correctamente y se puede imprimir después de cada
transmisión o solamente cuando se produce un error de transmisión.
• Informe de multisondeo: Informa de si un fax sondeado a varios destinos
se ha transmitido o no correctamente y se puede imprimir después de cada
transmisión o solamente cuando se produce un error de transmisión.
Para obtener más información sobre los informes de faxes, consulte Informes
de faxes en la página 70
Ir a Herramientas > Más > Más > Configuración de fax > Informes
de faxes
Modo de corrección de errores
Este modo compensa la calidad de línea deficiente y asegura una
comunicación precisa y sin errores con otra máquina de fax que cuente
con modo de corrección de errores. Sin embargo, si la calidad de línea es
deficiente, es posible que el tiempo de transmisión aumente cuando este
modo esté activado.
Ir a Herramientas > Más > Más > Configuración de fax> Modo de
corrección de errores
140
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Configuración de las bandejas de papel
Mensajes de confirmación de bandeja
Esta función activa el mensaje de confirmación de bandeja que aparece en
la pantalla. El mensaje de confirmación de bandeja aparece cuando se pone
papel en las bandejas de papel. El usuario debe confirmar el tamaño y tipo del
nuevo papel.
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Administración de las
bandejas del papel > Mensajes de confirmación de bandeja
Papel prefijado
Las opciones de Papel prefijado permiten la programación del tipo y el color
de papel prefijado. Normalmente este es el papel más común que se usa en
la máquina y es el papel que se utiliza si no se ha seleccionado un tipo de
papel específico.
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Administración de las
bandejas del papel > Papel prefijado
Sustitución de papel
Esta función permite a la máquina sustituir automáticamente tamaños de
papel comunes en EE.UU. y tamaños comunes del sistema métrico cuando
se imprime.
Si la función está desactivada, la máquina retendrá el trabajo e indicará que
debe colocarse el tamaño de papel apropiado. Si esta función está definida
en Sí, la máquina sustituirá automáticamente los tamaños mostrados en la
pantalla de más abajo.
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Administración de las
bandejas del papel > Sustitución de papel
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
141
9
Configuración
Bandeja automática
Cuando se selecciona el botón Sí, la función Bandeja automática selecciona
automáticamente la bandeja con el tamaño de papel más parecido al original.
Esto se puede evitar seleccionando manualmente la bandeja que se requiera
en la pantalla Copia básica.
Cuando se selecciona el botón No, el botón Bandeja automática se
desactiva en la pantalla Copia básica. La bandeja prefijada es la 1.
142
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Valores prefijados de la máquina
Prefijados de Reducción/Ampliación
Esta función permite al administrador de la máquina programar los seis
porcentajes de reducción o ampliación prefijados.
Cuando se abre la ventana Prefijados de Reducción/Ampliación, aparecen
los porcentajes de reducción y ampliación prefijados. Estos porcentajes
producen una reducción o ampliación proporcional de la imagen. Para
cambiar uno de los porcentajes prefijados, seleccione la ventana prefijada
apropiada y use el teclado numérico para introducir el valor que se requiera.
Los valores comunes muestran los porcentajes prefijados más usados,
dependiendo del mercado. Por ejemplo, en la imagen siguiente se
muestran los valores utilizados en el mercado estadounidense.
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Más > Prefijados de
Reducción/Ampliación > Prefijados de Reducción/Ampliación
Prefijados de Copia básica
Esta función define los dos porcentajes prefijados de reducción o ampliación
(consulte el tema Prefijados de Reducción/Ampliación) que aparecen en el
panel Reducción/Ampliación de la pantalla Copia básica.
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Más > Prefijados de
Reducción/Ampliación > Prefijados de Copia básica
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
143
9
Configuración
Cambio de valores prefijados
Al cambiar las opciones prefijadas del usuario para satisfacer sus
necesidades, aumenta la productividad y efectividad de la máquina.
Ajuste de la duración (ahorro de energía)
Esta utilidad permite al administrador del sistema modificar el tiempo que la
máquina estará en los modos de espera y baja potencia.
La máquina está diseñada para hacer un uso eficiente de la energía y reducirá
automáticamente el consumo después de periodos de inactividad.
Esta utilidad se puede activar o desactivar.
• Para cambiar el tiempo que debe transcurrir para que la máquina pase
del modo En espera al modo de Baja potencia, seleccione el intervalo
de tiempo correspondiente, p. ej., transcurridos 5 minutos, transcurridos
45 minutos, etc.
Seleccione el botón Guardar para guardar el cambio.
Ir a Herramientas > Más > Administración de ahorro de energía >
Ajustar la duración
Pantalla inicial prefijada
Esta función permite al administrador de la máquina configurar la pantalla
que el usuario ve primero.
Aparece la Pantalla inicial cuando la máquina restaura las selecciones
después de que un usuario haya terminado un trabajo, o después de pulsar
el botón Cancelar todo. Las opciones disponibles son Funciones, Estado
de la máquina y Estado de trabajos. Para configurar una de ellas,
seleccione el botón correspondiente y seleccione Guardar.
Ir a Herramientas > Valores prefijados de la pantalla > Pantalla
inicial prefijada
Prefijados de Estado de trabajos
Utilice esta función para establecer la pantalla prefijada cuando el usuario
pulsa el botón Estado de trabajos situado a la izquierda de la interfaz de
usuario. Para obtener una lista completa de las pantallas disponibles,
consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la
página 39.
Ir a Herramientas > Valores prefijados de la pantalla > Prefijados
de Estado de trabajos
144
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Idioma prefijado
Utilice esta función para establecer el idioma de la interfaz de usuario.
Prefijado de función y orden de prioridades
Utilice esta función para seleccionar un servicio de la lista y utilice los botones
para aumentar o reducir su prioridad. Aparecerá el servicio con la prioridad
más alta como servicio prefijado en la máquina dentro en las funciones
principales. Los dos servicios siguientes aparecerán como botones en las
funciones principales. El resto de los servicios estarán accesibles a través
del botón Todos los servicios.
Brillo del visor
Dependiendo de la ubicación de la máquina, puede ser necesario ajustar la
pantalla táctil para disminuir el brillo y facilitar la lectura. Utilice el mando de
ajuste situado a la izquierda de la pantalla táctil para ajustar el brillo de la
pantalla de la interfaz de usuario en función de los niveles de luz ambiental.
Brillo del visor
Pantalla táctil
Sonidos acústicos
Utilice esta función para activar o desactivar uno de los sonidos acústicos
siguientes:
Tono
Descripción
Tono de error
Suena cuando hay un problema en la máquina
Tono de conflicto
Suena cuando hay un conflicto de opciones del sistema
Tono de selección
Suena cuando se selecciona un botón
Cuando están activados, los tonos se pueden ajustar en bajo, medio o alto.
Pulse el botón Prueba para comprobar el volumen de los tonos. Seleccione
Guardar para confirmar los ajustes.
Ir a Herramientas > Opciones del sistema > Sonidos acústicos
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
145
9
Configuración
Software
Restauración del software
Esta utilidad ofrece una forma de restaurar el software de la máquina sin tener
que apagar y encender la máquina.
Ir a Herramientas > Más > Restauración del software
Esta función permite restaurar el software del sistema. Seleccione el botón
Restaurar software del sistema. Aparecerá una ventana emergente
avisando que pueden perderse trabajos del sistema y pidiéndole que confirme
que desea continuar. Si confirma este mensaje, la máquina reiniciará el
software del sistema.
146
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Valores prefijados de sustitución de unidades
reemplazables por el cliente
Las unidades reemplazables por el cliente (CRU) son módulos que se
encuentran en el interior de la máquina y que puede sustituir el usuario
cuando sea necesario. La máquina controla el número de copias realizadas
para utilizar estos datos como información de servicio. Esta información
ayuda a mantener la productividad de la máquina y la calidad de la imagen.
Cuando un módulo está llegando al fin de su vida útil, aparece un mensaje
indicándole que debe solicitar un nuevo módulo.
Cuando un módulo alcanza el fin de su vida útil, aparece un mensaje
indicándole que debe sustituir el módulo.
Para identificar claramente las unidades reemplazables por el cliente, los
enganches son de color naranja.
Aviso de pedido de cartucho de cilindro SMart Kit™
El cartucho de cilindro SMart Kit™ tiene un promedio de vida específico y,
de vez en cuando, tiene que reemplazarse para mantener una buena calidad
de imagen.
Ir a Herramientas > Más > Administración de suministros > Aviso de
pedido de nuevo cartucho del cilindro
Si está activada esta función, aparece un mensaje cuando el cartucho está
llegando al fin de su duración.
Utilice los botones de desplazamiento para establecer el porcentaje de la
vida útil del cilindro a partir del cual aparecerá el mensaje.
Durante el funcionamiento normal de la máquina, después de haber
aparecido el mensaje de pedido y de haberse hecho el pedido de un nuevo
módulo, puede hacer desaparecer el mensaje seleccionando el botón
Cancelar mensaje(s) de pedido(s).
Una vez que confirme que se ha instalado un cartucho nuevo, se restaura
el contador del cartucho.
Aviso de pedido de cartucho de tóner
El uso de tóner depende del tipo y del número de imágenes impresas.
La máquina calcula la duración del tóner según el uso de la máquina y
muestra la información en la pantalla Estado de la máquina: Información
de servicio. También usa esta información para avisarle cuando es preciso
solicitar e instalar un nuevo cartucho de tóner. Este servicio permite controlar
cómo funciona el sistema de supervisión del uso del tóner.
Ir a Herramientas > Más > Administración de suministros > Aviso de
pedido del cartucho de tóner
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
147
9
Configuración
Cuando el estado del cartucho de tóner es Activado, la máquina analiza
el uso de tóner para calcular el porcentaje de tóner restante y mostrar la
información en la pantalla Estado de la máquina: Información de servicio.
Cuando el porcentaje de tóner restante es igual al número definido en la
ventana de esta pantalla, se mostrará un mensaje indicándole que debe
solicitar un cartucho de tóner nuevo. Puede establecer el porcentaje que
muestra el mensaje utilizando los botones de desplazamiento.
Cuando se alcanza el límite del Aviso de pedido del cartucho de tóner,
aparecerá un mensaje. Cuando tenga un cartucho de tóner nuevo, puede
hacer desaparecer el mensaje seleccionando el botón Cancelar mensaje(s)
de pedido(s). La máquina mostrará un mensaje cuando llegue el momento
de instalar un cartucho de tóner nuevo.
Cuando el estado del cartucho de tóner sea Desactivado,, la máquina
no calculará el uso del tóner y no se recibirá ningún aviso de pedido de un
nuevo cartucho. La pantalla Estado de la máquina: Información de servicio
indicará que la función de supervisión del tóner está desactivada. Cuando se
haya agotado el tóner de la máquina, se le indicará que cambie el cartucho
de tóner.
Si cambia el cartucho de tóner cuando el mensaje de la pantalla se lo indique,
la máquina supondrá que ha instalado un cartucho de tóner nuevo y
restaurará los contadores de uso. Sin embargo, si decide instalar un cartucho
de tóner nuevo antes de que se muestre el mensaje, tendrá que restaurar los
contadores de uso de tóner manualmente seleccionando el botón para
confirmar que el cartucho de tóner nuevo está instalado.
Restauración del contador
Otras unidades reemplazables de la máquina también contabilizan el número
de imágenes realizadas para medir su duración. Entre estas unidades se
incluyen:
• Contador del fusor
• Contador del rodillo de transferencia de polarización
• Contador de los rodillos de alimentación
• Contador de la almohadilla de fricción del alimentador de documentos
Al final de su vida útil, estas unidades continúan funcionando sin que
aparezcan avisos de pedido. Una vez que se haya sustituido la unidad, se
deberán utilizar los botones Restauración del contador para restaurar los
contadores a cero.
Ir a Herramientas > Más > Administración de suministros
148
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Contabilidad
La contabilidad permite al administrador del sistema realizar un seguimiento
de la utilización de la máquina, así como controlar el acceso a las funciones.
Existen cuatro opciones de contabilidad.
• Auditrón (solamente disponible en la configuración de la WorkCentre 4150
[copiadora digital]).
• Contabilidad de red
• Contabilidad estándar de Xerox
• Interfaz de dispositivo de otro fabricante
Ir a Herramientas > Acceso y Contabilidad
Auditrón
El auditrón es una función de contabilidad de la máquina. La contabilidad
permite realizar un seguimiento de la utilización de la máquina, para su
análisis y facturación, así como controlar el acceso a las funciones
NOTA: El auditrón solamente realiza un seguimiento de las funciones que no
trabajan en red como copia y fax interno. El auditrón no afecta a ninguna de
las demás funciones.
Auditrón
El Auditrón es una función estándar de la máquina que realiza un seguimiento
automático del uso de la función de copia para cada usuario. El auditrón
impide el acceso no autorizado a las funciones de copia y fax interno de la
máquina. El administrador del sistema o del auditrón es el responsable de
activar o desactivar esta función.
Si el auditrón está activado y el usuario selecciona Copia básica o Fax básico,
se debe introducir una clave numérica personal para que las funciones de
copia estén disponibles. Póngase en contacto con el administrador del
auditrón para obtener la clave numérica personal y, si corresponde, el número
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
149
9
Configuración
de cuenta de grupo o general. Al terminar la sesión, debe desconectarse del
auditrón. De este modo, se pueden guardar historiales de todos los trabajos
de copia y de fax con la finalidad, por ejemplo, de poder facturar los gastos a
los distintos departamentos o clientes. Se pueden establecer límites para el
número de impresiones que puede realizar cada titular de cuenta.
Tipos de cuentas
El auditrón usa cuatro tipos de cuentas:
Tipo
Descripción
Cuenta
principal
Proporciona la cuenta inicial para conectarse cuando se
autentica e inicializa el auditrón. La cuenta tiene activada todas
las herramientas y derechos del auditrón. El administrador del
sistema es quien la configura y administra. La cuenta principal
siempre está activa cuando el auditrón está activado y no
puede eliminarse.
El administrador del sistema activa una cuenta de usuario
para el administrador del auditrón.
Cuentas de
usuario
Todos los usuarios de la máquina deben tener una cuenta
válida de usuario con la que conectarse. También se le asigna
al usuario una cuenta de grupo prefijada. Tanto las cuentas de
usuario como las de grupo se actualizan cuando se ejecuta un
trabajo en la máquina.
Cuentas de
grupo
Proporciona la posibilidad de realizar un seguimiento de las
imágenes para un grupo de trabajo. Varios usuarios pueden
estar relacionados con una misma cuenta de grupo. Si el
usuario tiene acceso a varias cuentas de grupo, puede
seleccionar la cuenta de grupo a la cual desea acceder,
además de su propia cuenta de usuario. Use cuentas de
grupo para realizar un seguimiento del uso por grupos de
trabajo o departamentos de oficina. No hay ningún límite
para cuentas de grupo.
Cuentas
generales
Solo se puede acceder a cuentas generales si el usuario tiene
derechos de conexión. Solo se actualiza el total para la cuenta
general. Use cuentas generales para realizar un seguimiento
del uso de las tareas administrativas o de los clientes. No hay
ningún límite para cuentas generales.
Administrador del auditrón
El administrador del sistema asigna una cuenta de usuario al administrador
del auditrón. La cuenta dispone de derechos de acceso de administrador.
Esto permite al administrador del auditrón seleccionar el botón Acceso y
contabilidad en las Funciones principales de Herramientas; las demás
opciones de Herramientas no están disponibles. Desde Acceso y contabilidad,
el administrador del auditrón puede agregar, eliminar, o modificar cuentas,
activar o desactivar el acceso a grupos para usuarios de cuentas y fijar límites
en el número de impresiones que puede realizar cada titular de cuenta.
150
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
En el auditrón se pueden asignar derechos de administrador a más de
un usuario.
El auditrón permite imprimir datos del auditrón con formato de informe para
el mantenimiento o la realización de un seguimiento del uso.
Configuración del auditrón
Para configurar el auditrón, primero debe seleccionar el tipo de auditrón
que necesita; esto se llama autenticación. Después de la autenticación,
el auditrón debe inicializarse.
Autenticación
La disponibilidad de los botones de la pantalla Acceso y contabilidad depende
de los parámetros de la pantalla Modo de autenticación. No puede realizarse
ninguna de las configuraciones hasta que no se haya autenticado el modo
que se requiere.
Ir a Herramientas > Acceso y Contabilidad > Modo de autenticación
1. Seleccione el botón Modo de autenticación.
Desde la pantalla Modo de autenticación se activa el modo de autenticación
deseado. Solo se puede seleccionar una opción a la vez. Los botones
Contabilidad estándar de Xerox, Dispositivo de interfaz de otro fabricante
y Contabilidad de red solo aparecen cuando las opciones están instaladas.
El auditrón siempre está disponible.
2. Seleccione el botón Auditrón Sí.
3. Seleccione el botón Guardar para autenticar el auditrón y continuar
con la configuración del auditrón.
NOTA: Es posible que el administrador del sistema ya haya autenticado el
auditrón. Si es necesario, contacte con el administrador del sistema para
obtener las claves de acceso.
Inicialización
Para que los usuarios puedan acceder a las funciones del auditrón,
es necesario inicializarlo.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
151
9
Configuración
Ir a Herramientas > Acceso y contabilidad > Configuración del
auditrón interno > Inicialización del auditrón
1. Desde la pantalla Acceso y contabilidad, seleccione el botón
Configuración del auditrón interno.
2. Seleccione el botón Inicialización del auditrón.
La pantalla Inicialización del auditrón proporciona acceso a tres tipos de
actividades que tienen lugar durante la inicialización del auditrón:
Actividad
Descripción
Partición
La partición del auditrón permite dividir la memoria de la
máquina entre cuentas de usuario y cuentas generales.
Después de introducir el número de cuentas de usuario que se
requiera, se calcula automáticamente el número de cuentas
generales. Si se crean más cuentas de usuario, se crearán
menos cuentas generales.
El número de cuentas de grupo es fijo y no se ve afectado
por la partición.
Para cambiar el número de cuentas de usuario, seleccione
la zona de entrada numérica de cuentas de usuario e
introduzca el nuevo número con el teclado numérico. Como
alternativa se pueden utilizar las flechas de desplazamiento
hacia arriba/abajo para aumentar o reducir el número de
cuentas de usuario. El número de cuentas generales cambia
en proporción.
Restaurar todos Si selecciona el botón Restaurar todos los contadores se
los contadores restauran a 0 todos los contadores. Todas las cuentas y
números de usuario permanecen intactos.
Cuando se inicializa la cuenta, no es necesario restaurar
los contadores, ya que todos los contadores están ya a 0.
Inicializar el
auditrón
152
Una vez que se ha realizado una partición en el auditrón,
es preciso inicializarlo.
1. Seleccione el botón Inicializar el auditrón.
2. Seleccione el botón Confirmar dos veces para confirmar
la inicialización.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Administración de cuentas
La administración de cuentas del auditrón implica configurar cuentas,
claves, límites y niveles de acceso. Las cuentas se pueden volver a
modificar o desactivar.
Configuración de
cuentas de usuario
y derechos
de acceso
La configuración de cuentas de usuario implica crear una cuenta, clave,
límites y derechos de acceso.
Ir a Herramientas > Acceso y contabilidad > Configuración del auditrón
interno > Cuentas de usuario y derechos de acceso
1. Seleccione el botón Cuentas de usuario y derechos de acceso.
Para cambiar de cuenta de usuario, seleccione la zona de entrada numérica
de Cuenta de usuario e introduzca el nuevo número con el teclado numérico.
Como alternativa se pueden utilizar los botones de desplazamiento hacia
arriba/abajo para aumentar o reducir el número de cuenta de usuario.
Los botones de la izquierda de la pantalla permiten examinar las cuentas
de usuario.
Botón
Descripción
Cuenta abierta
siguiente
Muestra la siguiente cuenta de usuario sin usar.
Cuenta activa
siguiente
Muestra la siguiente cuenta de usuario en uso.
Cuenta anterior
Muestra la cuenta de usuario más reciente
seleccionada durante la sesión en curso.
Las casillas Nº de usuario y Cuenta de grupo muestran información de la
cuenta de usuario seleccionada actualmente.
Si la cuenta de usuario seleccionada no está en uso, el campo Nº de usuario
aparecerá en blanco y la cuenta de grupo será 1.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
153
9
Configuración
Para introducir o modificar datos en los campos Nº de usuario y Cuenta
de grupo se selecciona la zona de visualización numérica que se requiere
y se escribe el nuevo número con el teclado numérico.
Campo
Descripción
Nº de usuario
Un número de usuario válido debe tener entre 3 y
12 dígitos. Los ceros iniciales y los caracteres * y
# también son válidos. Si el número de usuario no
es único, aparece un mensaje en la pantalla táctil.
Número de grupo
Un número de grupo válido está comprendido
entre 1 y 255.
Límite de copia
El límite de copias es de 0 a 999999.
Para cambiar el límite, pulse la zona numérica
correspondiente y escriba el nuevo límite con el teclado
numérico.
Seleccione el botón Acceso para definir los niveles de acceso para la cuenta
mostrada actualmente.
Puede establecerse cualquier combinación de estos niveles.
Campo
Descripción
Acceso de cuenta
general
El usuario se puede conectar a cualquier cuenta
general y actualizarla.
Si no hay cuentas generales, el botón Acceso de
cuenta general está atenuado y no se puede
seleccionar.
Acceso de varias
cuentas de grupo
El usuario se puede conectar a cualquier cuenta de
grupo y actualizarla.
Acceso de
administrador
del auditrón
Permite al usuario acceder a Funciones principales
de Herramientas y seleccionar el botón Acceso y
contabilidad desde la pantalla Modo de herramientas
y acceder a todas las funciones del auditrón.
Si no se selecciona ningún botón de la pantalla Derechos de acceso, significa
que ha activado derechos de cuenta de usuario solamente.
154
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Cuentas generales
Configuración
El uso de copias para todas las cuentas generales puede verse o restaurarse
a 0. No puede asignarse ningún límite a una cuenta general.
Ir a Herramientas > Acceso y contabilidad > Configuración del auditrón
interno > Cuentas generales del auditrón
1. Seleccione el botón Cuentas generales del auditrón.
La información mostrada en la pantalla es para la cuenta general
seleccionada actualmente. Para cambiar de cuenta general, use los botones
de desplazamiento de la izquierda, seleccione la zona de entrada numérica
Cuenta general y escriba el nuevo número con el teclado numérico, o use los
botones de desplazamiento hacia arriba/abajo para aumentar o reducir el
número de cuenta general.
Si no hay cuentas generales, el botón Acceso de cuenta general está
atenuado y no se puede seleccionar.
Los botones de la izquierda de la pantalla permiten examinar las cuentas
generales.
Botón
Descripción
Cuenta abierta
siguiente
Muestra la siguiente cuenta sin usar.
Cuenta activa
siguiente
Muestra la siguiente cuenta en uso.
Cuenta anterior
Muestra la cuenta más reciente seleccionada durante
la sesión en curso.
En la pantalla aparece el total asignado a la cuenta general seleccionada.
El valor máximo es 2 500 000.
2. Si selecciona el botón Cuenta prefijada los totales de la cuenta general
actualmente mostrada se ajustan a cero.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
155
9
Configuración
Cuentas de grupo
El contador de copias para todas las cuentas de grupo puede verse o
restaurarse a 0. No puede asignarse ningún límite a una cuenta de grupo.
Ir a Herramientas > Acceso y contabilidad > Configuración del auditrón
interno > Cuentas de grupo del auditrón
1. Seleccione el botón Cuentas de grupo del auditrón.
La información mostrada en la pantalla es para la cuenta de grupo
seleccionada actualmente. Para cambiar de cuenta de grupo, seleccione
la zona de entrada numérica Cuenta de grupo e introduzca el nuevo número
con el teclado numérico. Como alternativa se pueden utilizar los botones de
desplazamiento hacia arriba/abajo para aumentar o reducir el número de
cuenta de grupo. Hay entre 1 y 255 cuentas de grupo en el auditrón.
Los botones de la izquierda de la pantalla permiten examinar las cuentas
de grupo.
Botón
Descripción
Cuenta abierta
siguiente
Muestra la siguiente cuenta sin usar.
Cuenta activa
siguiente
Muestra la siguiente cuenta en uso.
Cuenta anterior
Muestra la cuenta más reciente seleccionada durante la
sesión en curso.
En la pantalla aparece el total de uso asignado a la cuenta de grupo
seleccionada.
El valor máximo es 16 000 000.
2. Si selecciona el botón Cuenta prefijada los totales de la cuenta de
grupo actualmente mostrada se ajustan a cero.
Desactivar una cuenta de usuario
Solo el administrador del auditrón o del sistema puede desactivar una cuenta
de usuario.
NOTA: Las cuentas de usuario no pueden eliminarse; solo pueden
desactivarse. Esto se logra cambiando el número de usuario a un número
alternativo que solo el administrador conoce.
156
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Las cuentas de grupo y las cuentas generales no pueden desactivarse.
Ir a Herramientas > Acceso y contabilidad > Configuración del auditrón
interno > Cuentas de usuario y derechos de acceso
1. Para desactivar una cuenta de usuario, acceda a las funciones
principales de herramientas y seleccione el botón Cuentas de usuario y
derechos de acceso en la pantalla Configuración del auditrón interno.
2. Seleccione el botón Cuentas de usuario y derechos de acceso.
La información mostrada en la pantalla es para la cuenta de usuario
seleccionada actualmente. Acceda a la cuenta que desea desactivar
seleccionando la entrada numérica de la cuenta de usuario y escribiendo
el nuevo número con el teclado numérico usando los botones de
desplazamiento hacia arriba/abajo para aumentar o reducir el número de
cuenta de usuario, o bien, usando los botones de la izquierda de la pantalla
para examinar las cuentas de usuario que se requieran.
NOTA: La cuenta del administrador del sistema, Cuenta de usuario 1, no
puede desactivarse.
3. Para desactivar la cuenta de usuario seleccionada, seleccione el botón
Cuenta prefijada.
4. Use el teclado numérico para introducir un número de usuario simulado.
Los derechos de acceso, la cuenta de grupo y el límite de copias del auditrón
se restauran al valor prefijado. Usando el mismo número de cuenta, puede
añadirse una nueva cuenta reemplazando el número de usuario simulado por
un número de usuario auténtico.
5. Si selecciona el botón Cerrar, volverá a la pantalla Configuración del
auditrón interno.
Acceso de usuario
Si está activada esta opción, debe conectarse a la máquina antes de poder
iniciar un trabajo. Al término de la sesión, desconéctese del auditrón o vea los
totales acumulados para su cuenta del auditrón.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
157
9
Configuración
Conexión del
auditrón
Cuando el auditrón está activado, deberá conectarse para usar las funciones
Copia básica y Fax interno, ya que solo se realiza un seguimiento de los
totales de copias y fax interno. Todas las demás funciones son accesibles
libremente.
El administrador del auditrón asigna a cada usuario derechos de acceso y una
clave numérica para las cuentas.
Si se selecciona el botón Copia básica o Fax (interno) en la pantalla
Todos los servicios, aparecerá la pantalla Conexión a cuenta de usuario.
Use el teclado numérico para introducir la clave numérica y seleccione el
botón Intro.
• Si la clave no es correcta, la máquina permitirá 2 intentos más para
introducir una clave correcta. Después de tres intentos, no se permiten
más entradas de la clave. Comuníquese con el administrador del
auditrón para asegurarse de que tiene la clave correcta.
• Si la clave es correcta, la siguiente pantalla en aparecer depende del
tipo de cuentas a las que tenga acceso: Cuenta de usuario, Cuenta
general, Cuenta de grupo o Cuenta principal.
Si tiene acceso solo a Cuenta de usuario, aparecerá la pantalla de la función
Copia básica. Si su cuenta de usuario ha llegado al límite o si se ha alcanzado
el límite en la cuenta durante la sesión, aparecerá un mensaje, sonará el tono
de conflicto y el trabajo se parará. Póngase en contacto con el administrador
del auditrón para restaurar o aumentar el límite de su cuenta de usuario.
Opciones de las
funciones
principales
Si tiene acceso a cuentas generales, acceso a cuentas de grupo o acceso a la
cuenta principal, aparecerá la pantalla Opciones de funciones principales que
le permitirá conectarse a una cuenta en particular.
Sus derechos de acceso a una cuenta determinarán los botones que están
disponibles en esta pantalla.
El botón Funciones principales del usuario siempre está disponible y
cuando está seleccionado le llevará a la pantalla prefijada de funciones.
Todas las copias se asignarán a su cuenta de usuario.
El botón Funciones principales de Herramientas solo está disponible si
tiene acceso a la cuenta principal. Si está disponible, este botón le llevará
a las Funciones principales de Herramientas para que pueda crear o
modificar cuentas del auditrón.
158
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Cuentas generales
Configuración
1. Si tiene acceso a cuentas generales, seleccione el botón Conectar a
cuenta general para abrir la pantalla Conexión a una cuenta general.
2. Utilice el teclado numérico para introducir el número de cuenta general
que desea usar para este trabajo.
3. Seleccione el botón Intro.
Se puede intentar introducir un número de cuenta válido las veces que sea
necesario. Si se introduce un número de cuenta general válido, se abre la
pantalla prefijada de funciones. Durante la sesión solo se actualizará la
cuenta general seleccionada; su cuenta de usuario no se verá afectada.
Cuentas de grupo
1. Si tiene acceso a cuentas de grupo, seleccione el botón Conectar a
cuenta de grupo para mostrar la pantalla Conexión a cuenta de grupo.
2. Utilice el teclado numérico para introducir el número de cuenta de grupo
que desea usar para este trabajo.
3. Seleccione el botón Intro.
Se puede intentar introducir un número de cuenta válido las veces que sea
necesario. Si se introduce un número de cuenta de grupo válido, se abre la
pantalla prefijada de funciones. La cuenta de grupo seleccionada y la cuenta
de usuario se actualizan durante la sesión.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
159
9
Configuración
Desconexión del auditrón
Al terminar una sesión, debe desconectarse pulsando el botón Acceso
del panel de control. De este modo, se abre la pantalla Desconexión de
contabilidad/autenticación.
Use esta pantalla para cambiar de cuenta general o de grupo actual sin
desconectarse. Si tiene acceso a cuentas generales o de grupo y desea
cambiar de cuenta para el trabajo siguiente, seleccione el botón apropiado
y aparecerá la pantalla de conexión apropiada. Así podrá conectarse con
otro número de cuenta general o de grupo.
Desde la pantalla de desconexión se pueden ver los totales de la cuenta.
Para desconectarse de la sesión actual, seleccione simplemente el botón
Desconexión.
La sesión terminará y en el visor aparecerá la pantalla prefijada.
Visualización de los totales
Para ver el total de copias de sus cuentas, inicie una sesión de copia de
la manera normal. Pulse el botón Acceso en el panel de control. De este
modo, se abre la pantalla Desconexión de contabilidad/autenticación.
1. Para ver el estado del total de las cuentas, seleccione el botón
Ver totales.
La pantalla Ver totales muestra los totales para la cuenta o las cuentas
a las que está conectado actualmente.
160
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Campo
Descripción
Totales
Muestra el número total de imágenes actualizadas
en la cuenta.
Esta sesión
Muestra el número de imágenes para la sesión
actual.
Otros
Muestra el número de imágenes restantes en la
cuenta seleccionada, basado en los límites de la
cuenta.
El botón Cuenta de grupo siempre está disponible. Si no está conectado
a una cuenta de grupo, la tabla muestra los totales para el grupo prefijado.
Si está conectado a una cuenta de grupo, la tabla muestra los totales para
la cuenta a la que actualmente está conectado. El botón Cuenta general
solo está disponible si está conectado a una cuenta general.
La tabla Totales para cuentas generales y de grupo no muestra los otros
números de imágenes, ya que estas cuentas no tienen configurado
ningún límite.
2. Seleccione el botón Cerrar.
3. Seleccione el botón Cancelar para continuar con la sesión actual.
Como alternativa puede cambiar de cuenta general o de grupo o
cerrar la sesión actual.
Informes
El administrador del auditrón puede imprimir informes de uso con la función
Informes del auditrón. La pantalla Informes del auditrón está disponible desde
la pantalla Configuración del auditrón.
Ir a Herramientas > Acceso y contabilidad > Configuración del auditrón
interno > Informes del auditrón
1. Seleccione el botón Informes del auditrón.
2. Seleccione el botón Imprimir informe de cuentas para imprimir
el informe. La máquina pondrá el informe en la cola de impresión
y lo imprimirá.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
161
9
Configuración
El informe presenta las copias totales hechas por todas las cuentas de
usuario, cuentas de grupo y cuentas generales desde que se restauraron
las cuentas.
Desconexión de contabilidad/autenticación
Si tiene acceso a cuentas de grupo que no sean la cuenta prefijada, o a
cuentas generales, puede entrar en ellas desde aquí. Puede utilizar el botón
Ver totales para que se muestren los totales de las cuentas a las que está
conectado. Cuando termine la sesión, pulse el botón Desconexión.
Contabilidad de red
La opción Contabilidad de red proporciona al administrador del sistema la
posibilidad de realizar un seguimiento del uso del dispositivo por trabajo y por
cuenta. Los usuarios deben introducir su ID de usuario e ID de cuenta para
acceder a la máquina y la información sobre el número de trabajos realizados
se registra en un historial de trabajos.
Se realiza un seguimiento de los trabajos de copia, fax interno entrantes y
salientes, fax de servidor salientes, correo electrónico y escaneado de red
(si estas opciones están instaladas en el dispositivo).
Es necesario instalar el kit de Contabilidad de red en la máquina y tener
acceso de red a un sistema de contabilidad externo aprobado por Xerox.
Contabilidad estándar de Xerox (XSA)
XSA controla el número de trabajos de copia, impresión, escaneado de
red, correo electrónico, fax de servidor y fax interno (si estas funciones
están instaladas en la máquina) para cada usuario. También pueden
aplicarse límites de uso a los usuarios para restringir el número de trabajos
de copia, impresión, fax y escaneado que puede realizar un usuario. Los
administradores del sistema pueden imprimir un informe con todos los
datos de XSA.
XSA se configura a través de Servicios de Internet, el explorador de Web
integrado en la máquina. Los administradores del sistema crean cuentas
y especifican los límites antes de que los usuarios tengan autorización
para acceder a la máquina.
162
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
XSA se configura a través de Servicios de Internet de CentreWare y no
requiere ningún software adicional.
Una vez configurada XSA, los usuarios deben introducir los detalles de su
cuenta en la máquina para utilizar el dispositivo. Cuando el usuario haya
terminado su trabajo, el número de impresiones, copias o escaneados
realizados se descontará de su asignación de XSA.
La función XSA y las demás funciones de contabilidad son mutuamente
excluyentes. Si XSA está activada en el dispositivo, no podrá activar
Interfaz de dispositivo de otro fabricante, Auditrón o Contabilidad de red.
Interfaz de dispositivo de otro fabricante
La interfaz de dispositivo de otro fabricante es una tarjeta que se instala en
la máquina para permitir que un dispositivo de otro fabricante, como puede
ser un dispositivo de monedas o un lector de tarjetas, se instale en la
máquina. El dispositivo de monedas o lector de tarjetas permite ofrecer
formas de pago para los servicios de impresión de la máquina.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
163
9
Configuración
Sobrescritura de imágenes bajo demanda
Sobrescritura de imágenes bajo demanda es una medida de seguridad
para clientes preocupados por el acceso no autorizado y la duplicación
de documentos clasificados o privados.
La función Sobrescritura de imágenes bajo demanda proporciona a los
administradores de la máquina una función bajo demanda para borrar
todos los datos residuales de imagen de la memoria de la máquina.
El proceso dura aproximadamente 15 minutos.
Ir a Herramientas > Más > Más > Sobrescritura de imágenes
bajo demanda
Pulse Comenzar para iniciar la sobrescritura.
Se eliminarán todos los trabajos independientemente de su estado y no
se permitirá el envío de trabajos durante la operación de sobrescritura.
164
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Pruebas de la máquina
Si tiene que informar de algún error de la máquina, es posible que el Centro
de Asistencia al Cliente de Xerox le guíe por las pruebas siguientes para
verificar el funcionamiento de la máquina y de la pantalla de la interfaz
de usuario.
Cartas de prueba de calidad de imagen
Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar una de las 19 cartas
de prueba disponibles.
Seleccione el botón Función para realizar una impresión de prueba a 1 cara
o a 2 caras desde las bandejas disponibles.
Seleccione el botón Comenzar la prueba para iniciar la prueba.
Ir a Herramientas > Pruebas de la máquina > Cartas de prueba de calidad
de imagen
Pruebas de la interfaz de usuario
Prueba de los botones de la interfaz de usuario
La prueba de los botones de la interfaz de usuario comprueba que todos
los botones del panel estén funcionando correctamente.
1. Asegúrese de que estén activados los tonos de selección; consulte
Sonidos acústicos en el capítulo Configuración en la página 145.
2. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba.
3. Pulse cada botón del panel a la derecha de la pantalla táctil. Se generará
un sonido corto si el botón funciona correctamente.
4. Seleccione Terminar la prueba para finalizar la prueba. Aparecerá a
pantalla Prueba pasó/falló.
5. Seleccione el botón Pasó si todos los botones de la interfaz de usuario
están funcionando correctamente. Seleccione el botón Falló si algún
botón de la interfaz de usuario no funciona correctamente.
Ir a Herramientas > Pruebas de la máquina > Pruebas de la interfaz de
usuario
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
165
9
Configuración
Prueba del área táctil
La prueba del área táctil comprueba que todas las áreas táctiles del visor
responden correctamente.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Luego toque el
visor. Si el visor funciona correctamente, el área seleccionable alternará
entre blanco y negro cada vez que se toque.
2. Pulse 1 en el teclado numérico para indicar que la prueba se ha
superado. Pulse 2 en el teclado numérico para indicar que la prueba
no se ha superado.
Prueba de sonido
La prueba de sonido comprueba que la emisión de sonidos generados
por la interfaz de usuario funciona correctamente.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. La emisión
de sonidos se activará si funciona correctamente.
2. Seleccione Terminar la prueba para finalizar la prueba. Aparecerá
a pantalla Pasó/falló la prueba.
3. Seleccione el botón Pasó si la emisión de sonidos funciona
correctamente. Seleccione el botón Falló si la emisión de sonidos
no funciona correctamente.
Prueba de los pixeles del visor
La prueba de los pixeles del visor comprueba que cada pixel del visor
funciona correctamente.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. El visor quedará
en blanco.
2. Pulse 2 en el teclado numérico para que el visor alterne entre blanco
y negro. Si todo el visor no tiene el mismo color, significa que no ha
pasado la prueba.
3. Pulse 1 en el teclado numérico para finalizar la prueba.
4. Seleccione el botón Pasó si toda la pantalla de la interfaz de usuario
ha cambiado de color a blanco y negro; de lo contrario, seleccione el
botón Falló.
166
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Prueba del indicador de LED
La prueba de los indicadores de LED comprueba que todas las luces del
panel de control estén funcionando correctamente.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Cada luz
se encenderá unos segundos si funciona correctamente. Las luces
continuarán encendiéndose, en orden consecutivo, hasta que se
termine la prueba.
2. Seleccione Terminar la prueba para finalizar la prueba. Aparecerá a
pantalla Pasó/falló la prueba.
3. Seleccione el botón Pasó si todos los LED del panel de control están
funcionando correctamente. Seleccione el botón Falló si alguno de
los LED del panel de control no funciona correctamente.
Prueba de la memoria del vídeo
La prueba de la memoria de vídeo comprueba que la memoria usada por
el controlador de vídeo en la interfaz de usuario funciona bien.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Aparecerá un
mensaje indicando si la prueba terminó o no correctamente.
Restauración de la interfaz de usuario
Al reiniciar la interfaz de usuario, se iniciará el ciclo de autoprueba del
encendido. La interfaz de usuario se detendrá durante unos segundos
antes de comenzar el proceso de reinicio.
Suma de control de aplicaciones
La suma de control de aplicaciones de la interfaz de usuario comprueba
que el software de la interfaz de usuario esté actualizado y funcionando
correctamente.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Aparecerá
un mensaje indicando que la prueba está en curso. A continuación,
aparecerá un segundo mensaje indicando si la prueba terminó o no
correctamente.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
167
9
Configuración
Teléfonos de asistencia y suministros
Es posible establecer teléfonos de asistencia y suministros para que los
usuarios tengan acceso a los números e información necesarios para
mantener la máquina en buen funcionamiento.
Ir a Herramientas > Teléfonos de Asistencia y Suministros
Esta utilidad permite establecer los números siguientes:
Teléfono de Asistencia al Cliente
Teléfono de suministros
Nº de etiqueta de activo de cliente
Nº de etiqueta de activo de Xerox
Seleccione el botón [-] si necesita incluir un guión como parte del número.
168
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
9
Configuración
Servicios opcionales
Dependiendo de la configuración de la máquina, puede tener acceso a los
servicios siguientes. Esta utilidad permite activar o desactivar las opciones
en cualquier momento (si están instaladas). En la mayoría de los casos, no
es necesario reiniciar la máquina.
Ir a Herramientas > Servicios opcionales
Exploración de red
Para obtener información sobre Exploración de red, consulte Exploración
de red en la página 73.
E-mail
Para obtener información sobre E-mail, consulte Escaneado a e-mail en
la página 91.
Sobrescritura de imágenes bajo demanda
Para obtener información sobre Sobrescritura de imágenes bajo demanda,
consulte Sobrescritura de imágenes bajo demanda en la página 164.
Contabilidad de red
Para activar esta opción, seleccione Contabilidad de red en el modo de
autenticación, en Acceso y contabilidad.
Para desactivar esta opción, seleccione algo que no sea Contabilidad de
red en el modo de autenticación, en Acceso y contabilidad. Si desea más
información, consulte el CD del administrador del sistema.
Sobrescritura de imágenes inmediata
Sobrescritura de imágenes inmediata es una medida de seguridad para
clientes preocupados por el acceso no autorizado y la duplicación de
documentos clasificados o privados.
La función Sobrescritura de imágenes inmediata suprime todos los datos
de imágenes residuales de la máquina inmediatamente después de que se
procese cada trabajo sin necesidad de que la máquina esté fuera de línea.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
169
9
Configuración
Fax de servidor
La función Fax de servidor permite a los usuarios enviar documentos a una
o a varias máquinas de fax a través de la red telefónica sin necesidad de
disponer de una línea de teléfono dedicada para la máquina. El documento
se transfiere al servidor de fax que, a su vez, transfiere el documento a los
números de fax de destino suministrados por el usuario.
Si desea más información, consulte el CD del administrador del sistema.
Fax interno
Si se activa Fax interno, se desactivará Fax de servidor (si está activada esta
opción). Para obtener información sobre fax, consulte Fax en la página 53.
170
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
10
Mantenimiento
La realización de las tareas de mantenimiento preventivo permite que la máquina siga
funcionando con un rendimiento óptimo. En este capítulo encontrará las instrucciones
para realizar todas las tareas de mantenimiento necesarias.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
171
10
Mantenimiento
Suministros
Los suministros son elementos de la máquina que deben reponerse o
sustituirse, como papel, grapas y unidades reemplazables por el cliente.
Para llevar a cabo un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto
con el representante de Xerox local, dándole el nombre de la compañía,
el número del producto y el número de serie de la máquina.
NOTA: Para obtener información sobre la ubicación del número de serie,
consulte Asistencia al cliente en la página 6.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No hay nada bajo
estas cubiertas y protectores que pueda arreglar el usuario. NO intente
llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito
específicamente en la documentación que viene con la máquina.
172
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
10
Mantenimiento
Unidades reemplazables por el cliente
Existen 3 unidades reemplazables por el cliente (CRU) en la máquina:
• Cartucho de tóner
• Cartucho de cilindro SMart Kit™
• Grapas
La máquina mostrará un mensaje en la pantalla táctil cuando se necesite
hacer un pedido de alguna de estas unidades reemplazables. Este mensaje
aparece cuando la unidad está llegando al fin de su vida útil. Solo sustituya
la unidad si aparece un mensaje que le indica hacerlo.
Para sustituir una unidad reemplazable, siga las instrucciones de la interfaz
de usuario o consulte la sección correspondiente más abajo.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No hay nada bajo estas
cubiertas y protectores que pueda arreglar el usuario. NO intente llevar
a cabo ningún tipo de mantenimiento a menos que esté descrito
específicamente en la documentación que viene con la máquina.
Cartucho de tóner
En este procedimiento se muestra cómo extraer el cartucho de tóner usado
y cómo sustituirlo por uno nuevo.
Un cartucho de tóner nuevo permite realizar aproximadamente 20000
impresiones con una cobertura media del 5%. La máquina le indicará el
porcentaje de tóner utilizado y la cantidad de días que restan. Cuando está
activado el mensaje de notificación, la máquina le avisa cuándo es preciso
solicitar e instalar un nuevo cartucho. Para obtener información sobre la
configuración del mensaje de notificación, consulte Aviso de pedido de
cartucho de tóner en el capítulo Configuración en la página 147.
Si la función está activada, aparecerá un mensaje en la pantalla avisándole
que sustituya el cartucho de tóner. Si desea sustituir el cartucho de tóner
ahora, abra la puerta delantera. Las instrucciones de la pantalla le
indicarán cómo se monta un cartucho nuevo.
Si no desea sustituir el cartucho de tóner ahora, puede seleccionar el
botón Cancelar. La máquina continuará funcionando pero NO hará copias
o impresiones.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
173
10
Mantenimiento
1. Abra la cubierta lateral derecha.
2. Abra la cubierta delantera.
3. Gire la palanca de bloqueo hacia la derecha.
Palanca de bloqueo
4. Levante el enganche para liberar el cartucho de tóner y retire el
cartucho usado.
Enganche
Las instrucciones proporcionadas con el cartucho de tóner nuevo le indicarán
cómo deshacerse del cartucho de tóner usado.
AVISO: Instale únicamente el cartucho de tóner Xerox correspondiente
en la máquina.
5. Antes de desembalar el cartucho de tóner nuevo, agítelo bien para
distribuir el tóner. Retírelo del embalaje.
174
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
10
Mantenimiento
6. Para instalar el cartucho de tóner nuevo, deslice la parte superior
del cartucho por las hendiduras de la parte superior de la ranura
del cartucho.
7. Gire la palanca de bloqueo
hacia la izquierda.
8. Cierre la cubierta delantera.
9. Cierre la puerta lateral derecha.
10.Pulse el botón Confirmar en
la pantalla de la máquina.
Si después de
instalar un cartucho de
tóner nuevo la puerta
delantera no cierra,
verifique que el cartucho
de tóner esté bien
colocado y asegurado
correctamente.
Si sustituyó el cartucho de tóner porque apareció en la pantalla de la máquina
un mensaje indicándole que lo hiciera, la máquina supondrá que se colocó
un cartucho nuevo y restaurará los contadores de uso del tóner y los
mensajes. Sin embargo, si instaló un cartucho de tóner nuevo sin que la
máquina se lo haya indicado, los contadores de uso del tóner deberán
restaurarse manualmente. Esto se hace en el modo de herramientas de
Acceso usando la función Administración de suministros: Aviso de pedido
del cartucho de tóner.
Sustitución del cartucho de cilindro SMart Kit™
En este procedimiento se indica cómo retirar un cartucho de cilindro SMart
Kit™ usado y sustituirlo por uno nuevo.
Dependiendo del tipo de cartucho de cilindro SMart Kit™, se proporcionan
aproximadamente 60000 impresiones. La máquina le avisará cuando sea
necesario sustituir el cartucho y pedir uno nuevo.
El cartucho de cilindro SMart Kit™ se puede reciclar, por lo tanto siga las
instrucciones de desecho que se incluyen junto con las piezas nuevas.
AVISO: Retire el cartucho de tóner antes de intentar retirar el cartucho
de cilindro SMart Kit™.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
175
10
Mantenimiento
1. Abra la cubierta lateral derecha.
2. Abra la cubierta delantera.
3. Gire la palanca de bloqueo hacia la derecha.
Palanca de bloqueo
4. Levante el enganche para liberar el cartucho de tóner y retire el cartucho.
Enganche
176
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
10
Mantenimiento
5. Apriete el clip de sujeción y retire el cartucho de cilindro SMart Kit™
usado.
Clip de sujeción
6. Mantenga alejado de su cuerpo el cartucho de cilindro SMart Kit™ para
evitar derramar los residuos de tóner y deshágase del mismo siguiendo
las instrucciones incluidas en la caja del cartucho SMart Kit™ nuevo.
AVISO: Instale en la máquina solamente el cartucho de cilindro
SMart Kit™ de Xerox correcto.
7. Desembale el nuevo cartucho de cilindro SMart Kit™.
8. Retire el papel protector y la cinta obturadora del cartucho.
9. Deslice el cartucho de cilindro
SMart Kit™ en el bastidor de
la máquina.
10.Vuelva a colocar el cartucho
de tóner (véase más arriba).
11.Gire el enganche para bloquear
el cartucho en su posición.
Cierre la puerta delantera. Si la
puerta delantera no cierra,
verifique que el cartucho de
cilindro SMart Kit™ esté bien colocado y asegurado correctamente.
12.Cierre la puerta lateral.
13. Pulse el botón Confirmar en la pantalla de la máquina.
Grapas
En este procedimiento se muestra cómo retirar una unidad de grapas usada
y sustituirla por otra nueva. La maquina le avisará cuando sea necesario
sustituir el cartucho y pedir uno nuevo.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
177
10
Mantenimiento
1. Abra la cubierta delantera izquierda.
Unidad de grapas
2. Utilice el enganche para
sacar la unidad de grapas.
Retire la unidad de grapas.
3. Levante el paquete de grapas
vacío de la unidad de grapas.
AVISO: Asegúrese que tiene la
unidad de grapas correcta para
la máquina. Otras unidades para
máquinas de Xerox similares
pueden tener el mismo aspecto
PERO NO FUNCIONARÁN.
4. Desembale el paquete de
grapas nuevo.
5. Coloque el paquete de grapas
en la unidad de grapas.
6. Asegúrese de que esté
orientado hacia arriba el lado
correcto de la unidad. Deslice
correctamente la unidad de
grapas en la máquina.
7. Cierre la cubierta delantera
izquierda.
178
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
10
Mantenimiento
Limpieza de la máquina
AVISO: Al limpiar la máquina, NO utilice aerosoles ni disolventes
químicos fuertes u orgánicos. NO vierta líquidos directamente sobre
ningún componente. Utilice suministros y materiales de limpieza solo
de la manera indicada en esta documentación. Mantenga todos los
productos de limpieza fuera del alcance de los niños.
AVISO: NO use limpiadores del tipo aerosol a presión en este equipo.
Algunos envases presurizados de aerosol contienen mezclas
explosivas y no son apropiados para usarlos en aplicaciones
eléctricas. El uso de tales limpiadores puede ocasionar riesgos
de explosión e incendio.
PRECAUCIÓN: NO retire las cubiertas o los protectores que estén
asegurados con tornillos. No hay nada bajo estas cubiertas y protectores
que pueda arreglar el usuario. NO intente llevar a cabo ningún tipo de
mantenimiento que NO esté descrito específicamente en la
documentación que viene con la máquina.
Cristal de exposición y cristal del transporte de velocidad
constante (CVT)
1. Utilice un paño suave sin
pelusa humedecido con
agua. Nunca aplique el
limpiador directamente
sobre el cristal.
2. Limpie toda la superficie
Cristal de exposición
Cristal CVT
del cristal.
3. Elimine todo residuo
con un paño limpio o
con una toalla de papel.
NOTA: Las manchas y marcas del cristal se traspasarán al papel al realizar
copias utilizando el cristal de exposición. Las manchas en el cristal del
transporte de velocidad constante aparecerán como rayas en las impresiones
al utilizar el alimentador de documentos.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
179
10
Mantenimiento
Panel de control y pantalla táctil
La limpieza periódica del panel de control y la pantalla táctil mantendrá estos
elementos libres de polvo y suciedad. Para eliminar huellas dactilares y
manchas, limpie el panel y la pantalla como se indica a continuación:
1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua.
2. Limpie la totalidad de la superficie, incluyendo la pantalla táctil.
3. Elimine todo residuo con un paño limpio o con una toalla de papel.
Alimentador de documentos y bandeja de salida
La limpieza periódica del alimentador de documentos y la bandeja de salida
mantendrá estos elementos libres de polvo y suciedad.
1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua.
2. Limpie el alimentador de documentos y la bandeja de salida incluyendo
las bandejas de papel y las partes exteriores de la máquina.
3. Elimine todo residuo con un paño limpio o con una toalla de papel.
180
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
11
Especificaciones
Este capítulo contiene las especificaciones de la máquina. Utilice las especificaciones
que se enumeran a continuación para conocer las posibilidades de la máquina. La
máquina cumple especificaciones y homologaciones estrictas. Estas especificaciones
están diseñadas para proporcionar seguridad a los usuarios y para garantizar el pleno
funcionamiento de la máquina. Tenga presente que las especificaciones y el aspecto
del producto están sujetos a mejoras sin previo aviso.
Para obtener más información sobre las especificaciones, póngase en contacto con el
personal de Xerox.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
181
11
Especificaciones
Especificaciones de la máquina
Configuraciones de la máquina
Función
Especificación
Configuración del
hardware
Procesador
Alimentador automático de documentos a dos caras
o cubierta del cristal de exposición
1-4 bandejas de papel y bandeja especial
Bandeja de salida o acabadora
Tamaño de la máquina
Sin acabadora:
498 mm (An) x 390 mm (F) x 284 mm (Al)
Con acabadora:
726 mm (An) x 390 mm (F) x 300 mm (Al)
Peso de la máquina
45 kg sin acabadora
65 kg con acabadora
Acceso
Desde la parte delantera y los laterales
Velocidad de
la copiadora
Desde la bandeja de papel 1: 43 cpm a 1 cara Extra
Oficio (45 cpm A4)
Tiempo de salida de
la primera copia
Cristal de exposición: desde la bandeja de papel 1 a
la bandeja superior: 5.0 segundos
Alimentador de documentos: desde la bandeja de
papel 1: 7.0 segundos
Tiempo de
calentamiento
Arranque en frío: preparada para copiar en menos
de 30 segundos
Desde el modo de ahorro de energía: preparada
para copiar en menos de 10 segundos
Suministro de papel
NOTA: Los tamaños de documento estándar que pueden detectarse varían
según la tabla de tamaños que haya especificado el operador principal.
Bandejas 1, 2, 3 y 4
182
Función
Especificación
Capacidad
520 hojas de papel Bond de 80 g/m2 (20 lb)
por bandeja
Peso del papel
60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb)
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
11
Bandeja 5
(especial)
Especificaciones
Función
Especificación
Tamaños de papel
B5 (ABC) a Extra Oficio 11 x 14 pulg.
(176 x 250 mm a 279 x 356 mm)
Detección automática
del tamaño
Sí
Función
Especificación
Capacidad
Aproximadamente 100 hojas de papel Bond de
80 g/m2) (20 lb)
Peso del papel
60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb)
Tamaños de papel
B5 (ABC) a Extra Oficio 11 x 14 pulg.
(176 x 250 mm a 279 x 356 mm)
Detección automática
del tamaño
Sí
NOTA: La altura de la pila de papel no debe superar los 10 mm.
Alimentador dedocumentos
Función
Especificación
Capacidad
Aproximadamente 50 hojas de papel Bond de
80 g/m2 (20 lb)
Peso del papel
50 a 105 g/m2 (12 a 28 lb)
Tamaños de papel
B5 (ABC) a Extra Oficio 11 x 14 pulg.
(176 x 250 mm a 279 x 356 mm)
Varios tamaños
Sí, cuando se seleccionan en la interfaz de usuario
y el borde anterior es del mismo tamaño
Detección del tamaño
Sí
Velocidad del
alimentador de
documentos
1-1: 45 ipm
1-2: 43 ipm
2:2 clasificadas: 14 ipm
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
183
11
Especificaciones
Módulos de salida
Bandeja de salida
Función
Especificación
Capacidad
520 hojas de papel Bond de 80 g/m2 (20 lb)
Función
Especificación
Capacidad
520 hojas de papel Bond de 80 g/m2 (20 lb)
Grapas
3000 grapas por cartucho, 50 hojas como máximo,
1 posición de grapa
Acabadora
Especificaciones eléctricas
184
Función
Especificación
Frecuencia
50/60 Hz
Tensión eléctrica
110-127 V c.a. y 220-240 V c.a.
Consumo
Media máxima: 1.33 KVA (a 110 V c.a.), 1.524 KVA
(a 127 V c.a.), 1.76 KVA (a 220 V c.a.), 1.92 KVA
(a 240 V c.a.)
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
11
Especificaciones
Especificaciones de funciones
Función de fax
Función
Especificación
Velocidad de
transmisión de fax
Autorreducción: 33.6 Kbps
Tipo de línea telefónica
Línea telefónica estándar pública, analógica
conmutada o equivalente
Compatibilidad
Super G3, ECM, G3
Capacidad de resolución
máxima
406 x 392 ppp
Memoria de fax estándar
16 MB
Anchura de escaneado
efectiva
208 mm (8.2 pulg.)
Anchura de impresión
efectiva
216 mm (8.5 pulg.)
Compresión de imagen
JBIG, MH, MR, MMR
Remarcación
(intentos/intervalos)
0 a 14 intentos/1 a 25 minutos
Homologaciones
de conexión
UE/AEE: certificada según TBR21
EE.UU.: aprobada según FCC parte 68
Canadá: aprobada según DOC CS-03
Otros países: certificada según normativa
CTT nacional
Función de impresión
NOTA: (solamente disponible en Xerox WorkCentre 4150s, 4150x y 4150xf).
Función
Especificación
Compatibilidad
IBM PC/MAC/Linux
Velocidad
43 ppm (Extra Oficio)/45 ppm (A4)
Área de impresión máx.
Extra Oficio (279 x 356 mm/11 x 14 pulg.)
Resolución mejorada
1200 ppp
Resolución estándar
o normal
600 x 600 ppp
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
185
11
Especificaciones
Función
Especificación
Memoria de impresora
estándar/máx.
256 MB/40 GB
PDL/PCL
PCL5e, PCL6, PS3
Función de escaneado
NOTA: (solamente disponible en Xerox WorkCentre 4150s, 4150x y 4150xf).
186
Función
Especificación
Tipo de conexión
Ethernet estándar (802.11b a través de terceros)
Velocidad
CCD/45 ipm
Anchura de
escaneado máx.
216 mm (8.5 pulg.)
Anchura de
escaneado efectiva
208 mm (8.2 pulg.)
Resolución máxima
600 x 600 ppp
Compatible con
TWAIN/ISIS
Twain de red/WIA
Software de
escaneado/imagen
ScanSoft OmniPage y PaperPort
Software de OCR
ScanSoft OmniPage
Software de
administración
de archivos
ScanSoft PaperPort
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
12
Resolución de
problemas
La calidad de la salida se puede ver afectada por diversas situaciones. Para obtener
un rendimiento óptimo, siga estas indicaciones:
• No coloque la máquina bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor como
un radiador.
• Evite los cambios bruscos de temperatura o humedad alrededor de la máquina.
Cuando haya un cambio, la máquina se adaptará al nuevo ambiente en
aproximadamente dos horas, según el grado del cambio.
• Siga los programas de mantenimiento preventivo para la limpieza de áreas como
el cristal de exposición y la pantalla táctil.
• Ajuste siempre las guías de registro de las bandejas de papel al tamaño del material
de impresión y compruebe que la pantalla muestre el tamaño correcto.
• Asegúrese de que no haya grapas o restos de papel en la máquina.
NOTA: Para obtener más información sobre la resolución de problemas, consulte el
CD del administrador del sistema.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
187
12
Resolución de problemas
Eliminación de errores
Cuando ocurra un error, aparecerá una pantalla que contiene instrucciones
de recuperación.
Siga estas instrucciones de la pantalla para eliminar el error.
NOTA: Toda hoja impresa que se retire se volverá a imprimir automáticamente
una vez que el atasco de papel se solucione.
Atascos de papel
La pantalla indicará la ubicación del atasco.
NOTA: Las áreas de despeje de atascos varían en función del modelo y la
configuración de la máquina.
Zona de puerta
lateral derecha
y módulo a
2 caras
Zonas de
despeje de
atascos de las
bandejas de
papel 2, 3 y 4
Zona de
despeje de
atascos de la
salida y de la
acabadora
188
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
12
Resolución de problemas
1. Abra las cubiertas de la máquina y utilice las palancas verdes y los
mandos que se muestran en las instrucciones para retirar el papel
atascado.
2. Asegúrese de que todos los asideros y palancas vuelvan a colocarse en
la posición correcta.
Atascos de documentos
1. Retire todos los documentos
del alimentador de
documentos y del cristal
de exposición.
2. Vuelva a ordenar los
documentos de la manera
en la que se encontraban
al comienzo del trabajo y
vuelva a colocarlos. Los
documentos se reciclarán
automáticamente para
recuperar la integridad
del trabajo.
NOTA: Si no puede eliminar el
error, comuníquese con el Centro
de Asistencia al Cliente de Xerox
local para solicitar asistencia
(consulte Teléfonos de asistencia
y suministros en el capítulo
Configuración en la página 168.).
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
189
12
Resolución de problemas
Atascos de grapas
La pantalla indicará los problemas de la unidad de grapas.
1. Abra la cubierta delantera izquierda.
2. Tire del enganche para retirar la unidad de grapas.
3. Levante la cubierta delantera de
la unidad de grapas.
AVISO: Objetos afilados. Tenga cuidado para que no se produzcan
daños personales.
4. Despeje el atasco de grapas.
5. Baje la cubierta delantera de la unidad de grapas.
6. Asegúrese de que esté orientado hacia arriba el lado correcto de la
unidad de grapas. Vuelva a colocar correctamente la unidad de grapas.
7. Cierre la puerta delantera izquierda.
190
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
12
Resolución de problemas
Códigos de error
Si se produce una condición anómala en la máquina o se lleva a cabo
una operación incorrecta, aparece un mensaje en la pantalla de la interfaz
de usuario informando del tipo de error.
Siga las instrucciones de la pantalla para corregir el error.
Si el error continúa, apague y encienda la máquina.
Si el problema continúa, pida asistencia técnica.
Alimentador
de papel
Errores
Descripción
Solución
Puerta abierta
La puerta lateral o las
puertas delanteras están
mal cerradas.
Cierre la cubierta hasta que encaje
en su sitio. Si el error continúa,
pida asistencia técnica.
Queda poco papel
en la bandeja
Queda poco papel en
la bandeja (menos de
50 hojas).
Coloque papel en la bandeja
indicada en el mensaje de aviso.
Bandeja de papel
vacía
Se ha agotado el papel
de la bandeja.
Coloque papel en la bandeja
indicada en el mensaje de aviso.
Bandeja especial
vacía
Se ha agotado el papel
de la bandeja especial.
Coloque papel en la bandeja
especial.
Bandeja fuera
La bandeja de papel está
mal cerrada.
Cierre la bandeja de papel hasta
que encaje en su sitio.
Puerta de bandeja
abierta
La cubierta lateral de la
bandeja está mal cerrada.
Cierre la puerta de la bandeja
hasta que encaje en su sitio.
Error de elevación
de la bandeja
El sensor superior de
elevación de la bandeja no
funciona correctamente.
Abra y cierre la bandeja del papel.
Si el problema continúa, pida
asistencia técnica.
Atasco en la bandeja
El papel se ha atascado
en la bandeja.
Abra la bandeja indicada y retire
el papel atascado.
Abra la cubierta lateral y retire
el atasco.
Atasco al imprimir
a 2 caras
El papel se ha atascado
en la cubierta lateral.
Abra la cubierta lateral y retire
el papel atascado.
Abra la cubierta lateral y retire
el papel atascado.
Bandeja de salida
llena
La bandeja de salida está
llena más del 90%.
Retire el material imprimido
del área de salida.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
191
12
Resolución de problemas
CRU
192
Errores
Descripción
Solución
Queda poco tóner
El cartucho de tóner
está casi vacío.
Abra la cubierta lateral y la puerta
delantera derecha.
Retire el cartucho de tóner y
agítelo suavemente. De este
modo, podrá reanudar
temporalmente los trabajos
de impresión.
Vuelva a colocar el cartucho
de tóner.
Pida un cartucho de tóner.
No queda tóner
El cartucho de tóner
está vacío.
Abra la cubierta lateral y la puerta
delantera derecha.
Coloque un cartucho de tóner
nuevo.
Aviso de cilindro
El cartucho de cilindro está
prácticamente gastado.
Asegúrese de tener un cartucho
de repuesto disponible.
Sustituir cilindro
El cartucho de cilindro está
gastado.
Sustituya el cartucho de cilindro
SMart Kit™.
Cartucho de tóner
no instalado
No se ha instalado el
cartucho de tóner, o no está
instalado correctamente.
Instale el cartucho de tóner.
Si ya está instalado, compruebe
que esté instalado correctamente.
Si el problema continúa, pida
asistencia técnica.
Error de suministro
de tóner
El tóner no se suministra
correctamente.
Retire la cinta obturadora del
cartucho de cilindro SMart Kit.
Compruebe que el cartucho de
tóner esté instalado correctamente.
Cartucho de tóner
no válido
El cartucho de tóner
instalado no es un
cartucho Xerox válido.
Compruebe el cartucho de tóner
e instale un cartucho Xerox válido
si es necesario.
Si el problema continúa, pida
asistencia técnica.
Cartucho de cilindro
no válido
El cartucho de cilindro
instalado no es un
cartucho Xerox válido.
Compruebe el cartucho de cilindro
e instale un cartucho Xerox válido
si es necesario.
Si el problema continúa, pida
asistencia técnica.
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
12
Acabadora
Resolución de problemas
Errores
Descripción
Solución
Atasco de papel en
la acabadora
El papel se ha atascado
en la acabadora.
Abra la cubierta delantera de
la acabadora y retire el papel
atascado del área de la acabadora
y del fusor.
Bandeja de la
acabadora llena
La bandeja de salida
está llena.
Retire el material imprimido de
la bandeja de salida.
Cartucho de grapas
no instalado
El cartucho de grapas
no está instalado.
Instale el cartucho de grapas.
Puerta abierta
La puerta de la acabadora
está abierta.
Cierre la puerta de la acabadora.
Error de la acabadora
Un componente de la
acabadora no funciona
correctamente.
Abra la puerta de la acabadora y
compruebe la acabadora. Cierre
la puerta de la acabadora.
Si el error continúa, apague y
encienda la máquina.
Si el problema continúa, pida
asistencia técnica.
Error de la grapadora
La grapadora no funciona.
Abra la puerta de la acabadora y
compruebe la acabadora. Cierre
la puerta de la acabadora.
Si el error continúa, apague y
encienda la máquina.
Si el problema continúa, pida
asistencia técnica.
Error del apilador
El apilador no funciona.
Abra la puerta de la acabadora y
compruebe la acabadora. Cierre
la puerta de la acabadora.
Si el error continúa, apague y
encienda la máquina.
Si el problema continúa, pida
asistencia técnica.
El documento colocado
se ha atascado en el
alimentador de
documentos.
Abra la cubierta del alimentador
de documentos y retire las hojas
atascadas.
Ha intentado realizar un
trabajo sin que se haya
colocado ningún documento
o con el documento
colocado incorrectamente
en el alimentador.
Coloque el documento en el
alimentador de documentos.
Si ya está colocado, retire el
documento y vuélvalo a colocar.
Alimentador Atasco en el
alimentador de
de
documentos documentos
Colocar documento
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
193
12
194
Resolución de problemas
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
Índice alfabético
A
C
Administración de archivos 139
Administración de archivos, Opciones
de fax 139
Ahorro de cargo, Configuración de fax 135
Atascos, Documentos 189
Atascos, Grapas 190
Atascos, Papel 188
Auditrón
Cabecera de recepción, Opciones de recepción
de fax 137
Cabecera de transmisión 66
Calidad de imagen, Copia 46
Calidad y tamaño de archivo, E-mail 105
Centrado libro, Borrado de márgenes 48
Código remoto, Opciones de recepción
de fax 138
Códigos de error 191
Configuración de la línea, Opciones de fax 139
Configuración de remarcación automática,
Configuración de fax 134
Configuración del directorio de grupos, Fax 72
Configuración del directorio de individuos,
Fax 71
Configuración del país 135
Configuraciones de la máquina
Acceso de usuario 157
Administración de cuentas 153
Autenticación 151
Conexión 158
Cuenta principal 150
Cuentas de grupo 150
Cuentas de usuario 150
Cuentas generales 150
Desconexión 160
Inicialización 151
Opciones de las funciones principales
Restaurar todos los contadores 152
Visualización de los totales 160
158
Autocentrado, Desplazar imagen 48
Autodetectar, E-mail 102
Autodetectar, Tamaño del original 47
Aviso de pedido
Cartucho de cilindro SMart Kit
Cartucho de tóner 147
147
Accesibilidad 182
Hardware 182
Tamaño de la máquina 182
Tiempo de calentamiento 182
Tiempo de salida de la primera copia
Velocidad de la copiadora 182
Contabilidad
Auditrón 149
Contabilidad de red 162
Contabilidad estándar de Xerox 162
Interfaz de dispositivo de otro fabricante
B
Copia
Borrado de bordes, Borrado de márgenes 48
Borrado orig. pequeño, Borrado de
márgenes 48
Borrado perforación, Borrado de márgenes 48
Copia a 2 caras 44
Copia de tarjeta de ID 52
Creación de folletos 49
Cubiertas, Copia 50
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
182
Reducción/Ampliación
163
42
195
Índice alfabético
D
H
Demora de autocontestación, Opciones de
recepción de fax 136
Desplazar imagen, Copia 48
Desplazar márgenes, Desplazar imagen 48
Herramientas, menú 126
E
Eliminar documentos del buzón, Fax 68
Entrada manual del tamaño, E-mail 102
Entrada manual del tamaño, Tamaño
del original 47
Enviar a buzón remoto, Fax 68
Envío diferido, Fax 66
Envío por lote, Configuración de fax 135
Envío prioritario, Fax 66
Especificaciones de fax
Capacidad de resolución 185
Compatibilidad 185
Compresión de imagen 185
Homologaciones de conexión 185
Tipo de línea telefónica 185
Velocidad de transmisión 185
Especificaciones del alimentador
Detección del tamaño
Peso del papel 183
Varios tamaños 183
183
Especificaciones del material de impresión 123
Especificaciones eléctricas
Consumo 184
Frecuencia 184
Tensión 184
Exploración en color, E-mail 99
Explorar hasta el borde, E-mail 103
F
Fax 54
Fax de servidor 54
Fax interno 53
Faxes no deseados, Opciones de recepción
de fax 138
Formato/Marca de agua, Impresión 113
G
Guardar en buzón, Fax 67
Guardar para sondeo, Fax 68
196
I
Imágenes múltiples, Copia 51
Imprimir documentos del buzón, Fax 67
Informes de faxes 70
Informes del auditrón 161
L
Libro de direcciones, E-mail 98
Limpieza
Alimentador de documentos y bandeja
de salida 180
Cristal de exposición 179
Panel de control/pantalla táctil 180
M
Marcación de prefijo, Configuración de fax 135
Más claro/Más oscuro, Fax 63
Modo de color, Fax 64
Modo de corrección de errores, Ajuste 140
Modo de corrección de errores, Opciones de
recepción de fax 140
Modo de recepción, opciones de recepción
de fax 138
O
Opciones de control, Impresión 110
Opciones de imagen, E-mail 101
Opciones de imagen, Impresión 112
Opciones de marcación
Caracteres de marcación
Lista envío 61
Marcación manual 60
Marcación rápida 60
Marcación teclado 60
Remarcación 61
61
Opciones de salida prefijadas, Opciones de
recepción de fax 137
Originales a 2 caras, E-mail 99
Originales de varios tamaños, Tamaño del
original 47
Originales encuadernados 46
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
Índice alfabético
P
Sobrescritura de imágenes bajo demanda,
Ajuste 164
Software
Prefijados
Copia básica 143
Reducción/Ampliación
Restauración
143
Prefijados de exploración, E-mail 100
Pruebas de la máquina
Calidad de imagen 165
Interfaz de usuario 165
Prueba de la interfaz de usuario
Área táctil 166
Autoprueba de comunicaciones 167
Botón de la interfaz de usuario 165
Indicador de LED 167
Memoria del vídeo 167
Pixeles del visor 166
Restauración de la interfaz de usuario
Sonido acústico 166
Suma de control de aplicaciones 167
Cartucho de cilindro SMart Kit
Grapas 177
167
R
Recepción protegida, Opciones de recepción
de fax 137
Reducción automática, Opciones de recepción
de fax 136
Reenvío de e-mail/fax, Opciones de recepción
de fax 137
Resolución, E-mail 102
Resolución, Fax 62
S
146
Sondear buzón remoto, Fax 69
Sondear fax remoto, Fax 69
Sondeo protegido, Opciones de recepción
de fax 139
Supervisión línea de audio, Configuración
de fax 134
Supresión del fondo, Fax 63
Sustitución
175
T
Tamaño del original, Fax 64
Teléfonos de asistencia y suministros 168
Texto de cabecera de transmisión 135
Tipo de original, E-mail 100
Tipo de original, Fax 63
V
Valores prefijados
Brillo del visor 145
Duración del ahorro de energía
Pantalla inicial 144
144
Volumen de llamada, Opciones de recepción
de fax 136
Separadores de transparencias 50
Xerox WorkCentre 4150 Guía del usuario
197