Xerox PE220 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
WorkCentre PE220
Manual del usuario
708P88184
Preparado por:
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1BU
INGLATERRA
© 2005 por Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
La presente protección de copyright comprende toda la información y los materiales con derechos de autor, en todas las
formas y presentaciones contempladas por la legislación vigente, incluyendo sin limitaciones todo el material generado a
partir de los programas de software que se muestran en la pantalla, tales como iconos, pantallas, diseños, etc.
Todos los productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales de Xerox Corporation. Otros nombres
de productos mencionados son marcas comerciales de sus respectivas
compañías.
La información contenida en este documento es correcta en el momento de su publicación. Xerox se reserva el derecho a
cambiar la información contenida en cualquier momento y sin previo aviso. Cualquier posible cambio o actualización técnica
quedará reflejado en posteriores ediciones de la documentación. Para obtener información reciente, consulte
www.xerox.com.
Contenido
Xerox PE220 Contenido-1
1 Bienvenido
Información acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Ubicación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Funciones del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
ADVERTENCIA - Información de seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Información de seguridad acerca del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Información de seguridad acerca del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Información acerca del mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Información de seguridad relativa al ozono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Acerca de los consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Emisiones de radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Certificado de seguridad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Acerca de la función de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Cumplimiento con las normas ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Copias ilegales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Reciclaje y eliminación de residuos del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
2 Introducción
Desembalaje del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Selección de la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Espacio necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Instalación del cartucho de impresión Smart Kit ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Cómo establecer conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Encendido del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Instalación del software de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Funciones del controlador de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Cambio del idioma de la pantalla y país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Configuración del ID del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Introducción de caracteres con el teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Configuración del tamaño y tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Configuración de los sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Uso de los modos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
3 Gestión del papel
Selección de los materiales de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Tipo de papel, fuentes de entrada y capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Directrices sobre el papel y los materiales especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Uso de la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Uso de la bandeja manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Bandeja de salida de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
1 Contenido
Contenido-2 Xerox PE220
4 Copia
Realización de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Carga de papel para copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Preparación de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Cómo realizar copias en el cristal del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Cómo realizar copias desde el alimentador automático de documentos . . . . .4-4
Selección de las opciones de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Funciones básicas de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Funciones especiales de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Configuración de la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Cambio de la configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Configuración de la opción de tiempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Configuración de la opción Copia favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
5 Impresión
Impresión de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Instalación del software de impresión en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Instalación del software de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Impresión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Impresión de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Impresión avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
(Impresión de varias páginas en una cara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Impresión de pósters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado . . . . . . . . . . .5-19
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado . . . . . . . . . . . . . .5-20
Uso de marcas de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Uso de superposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Cómo compartir la impresora localmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28
Configuración del equipo anfitrión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28
Configuración del equipo cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28
Uso de ControlCentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Ficha Ajustes de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Ficha Lista de teléfonos (sólo en modelos con fax disponible) . . . . . . . . . . . .5-31
Ficha Actualizar firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Uso de la impresora en Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Instalación del controlador de la impresora multifunción . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Cómo utilizar el MFP Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37
Configuración de propiedades de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41
Impresión de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42
Digitalización de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-44
Cómo utilizar el equipo en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49
Instalación del software para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-51
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-51
Digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-54
Contenido
Xerox PE220 Contenido-3
6 Digitalización
Conceptos básicos sobre escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Digitalización desde el Panel de Control a una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN . . . . . . . . . . . .6-3
Digitalización con el controlador WIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
7 Envío de fax
Configuración del sistema de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Modificación de las opciones de configuración de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Opciones disponibles para la configuración del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Cómo enviar un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Carga de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Ajuste de la resolución del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
Envío automático de un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Envío manual de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Rellamada al último número marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Confirmación de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Rellamada automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Cómo recibir un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Información sobre los modos de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Carga de papel para recibir faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Recepción automática en modo Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Recepción manual en modo Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Recepción automática en modo Con/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Recepción manual mediante un teléfono auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Recepción de faxes con el modo DRPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Recepción de un fax en la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13
Marcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Marcación por grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
Búsqueda de números en la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-17
Impresión de una lista de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Otras formas de enviar un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Envío de fax múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Envío de un fax diferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20
Envío de un fax prioritario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21
Cómo añadir documentos a un fax programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-22
Cómo cancelar un fax programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Uso del modo de Recepción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Cómo imprimir informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25
Uso de los ajustes de fax avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
8 Mantenimiento
Borrado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Limpieza del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Limpieza de la superficie externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Limpieza del interior del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Limpieza de la unidad de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Mantenimiento del cartucho de impresión Smart Kit ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
1 Contenido
Contenido-4 Xerox PE220
Almacenamiento del cartucho de impresión Smart Kit ® . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Duración esperada del cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Redistribución del tóner del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Sustitución del cartucho de impresión Smart Kit ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Configuración de la opción de aviso de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Limpieza del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Consumibles y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Sustitución de la almohadilla de goma del ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
9 Solución de problemas
Eliminación de atascos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Error en la entrada de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Error en la salida de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
En la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
En la bandeja manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
En el área del fusor o alrededor del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
En el área de salida del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Consejos para evitar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Solución de problemas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Problemas con la alimentación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Problemas con la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Problemas de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Problemas de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22
Problemas con el fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Problemas más comunes de Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25
Problemas más comunes de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
10 Especificaciones
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Especificaciones del escáner y la copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Especificaciones de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Tamaños de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
Directrices para el uso de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Capacidad de salida del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Entorno del almacenamiento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-1
1Bienvenido
Gracias por elegir el equipo Xerox PE220. Si bien este producto ha sido
diseñado para que sea fácil de usar, aconsejamos que lea este Manual del
usuario para poder aprovechar al máximo las funciones que ofrece.
Información acerca de esta guía – página 1-2
Descripción del equipo – página 1-3
Funciones especiales – página 1-7
Asistencia técnica – página 1-8
Notas de seguridad – página 1-9
Información reglamentaria – página 1-14
1 Bienvenido
1-2 Xerox PE220
Información acerca de esta guía
Este Manual del usuario proporciona información necesaria para configurar el
equipo. Asimismo, proporciona instrucciones detalladas para utilizar el equipo
como impresora, escáner, copiadora y fax, así como información para el
mantenimiento y la solución de problemas.
En este Manual del usuario se utilizan algunos términos de manera
intercambiable:
Papel es sinónimo de material.
Documento es sinónimo de original.
Página es sinónimo de hoja.
Xerox PE 220 es sinónimo de equipo.
La siguiente tabla ofrece información adicional sobre las convenciones
utilizadas en esta guía:
Fuentes de información relacionadas
La información disponible para los productos consta de:
-Este Manual del usuario
- La Guía rápida de instalación
- El sitio web de Xerox http://www.xerox.com
Convención Descripción Ejemplo
Tipo de letra:
cursiva
Se utiliza para enfatizar una
palabra o una frase. La
cursiva también se usa
cuando se hace referencia a
otras publicaciones.
Xerox PE220.
Tipo de letra:
negrita
Se utiliza para enfatizar la
selección de un botón o
modo de una función.
Seleccione la resolución
requerida pulsando
Resolución.
Notas Proporcionan información
adicional acerca de un
procedimiento.
NOTA: Para obtener
información acerca de la
carga del papel, consulte
Carga de papel en la
página 2-6.
Precaución Las precauciones son avisos
que sugieren posibles daños
mecánicos en el equipo como
resultado de una acción.
PRECAUCIÓN: NO utilice
solventes químicos fuertes
u orgánicos o limpiadores
en aerosol.
Advertencia Se utiliza para advertir a los
usuarios sobre el riesgo de
lesiones corporales.
ADVERTENCIA: Este
producto debe conectarse
a un circuito protector con
conexión a tierra.
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-3
Descripción del equipo
Ubicación de los componentes
A continuación, se indican los componentes principales del equipo.
Vista frontal
Guías del documento
Bandeja de entrada
de documentos
Cubierta de los
documentos
Alimentador automático
de documentos
Bandeja extensible
de salida del papel
Bandeja de salida
de documentos
Bandeja
manual
Paneles de Control
Cristal del
escáner
Bandeja de
entrada de
papel
Puerta frontal
Bandeja de salida
(cara de impresión
hacia abajo)
Cartucho de
impresión
Smart Kit ®
1 Bienvenido
1-4 Xerox PE220
Vista posterior
Conector EXT.
Conector USB
Conector
paralelo
NOTA: Si en su país se utiliza un sistema de conexión
telefónica diferente, es posible que este conector esté
bloqueado.
Interruptor de
alimentación
Conector del cable
de corriente CA
Conector de línea
Cubierta trasera
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-5
Funciones del Panel de Control
12 34 5 6 7 8
910
Función Descripción
1
Más claro/Más oscuro Ajusta el brillo de la imagen para el trabajo de copia actual.
2
Tipo de original Selecciona el tipo de documento para el proceso de copia
actual.
3
Reducir/Ampliar
Imprime una copia de mayor o menor tamaño que el original.
Copia favorita Permite usar alguna de las funciones especiales de copia,
tales como Clonar, Clasificación, Autoajuste, Copia 2 caras,
2/4 páginas por hoja y Póster, después de asignarla. Para
obtener más información, consulte
Configuración de la
opción Copia favoritos en la página 4-12
.
Resolución Ajusta la resolución de los documentos para el trabajo de
fax actual.
4
Copia Selecciona la activación del modo Copia.
Escanear Permite acceder a una lista de los programas del ordenador
a los cuales se puede enviar la imagen digitalizada. Se debe
crear la lista de digitalización utilizando el software de
configuración de Xerox (ControlCentre) que viene con el
equipo. Para obtener más información, consulte
Uso de
ControlCentre en la página 5-29
.
Fax Selecciona la activación del modo Fax.
5
Muestra las funciones especiales, el estado actual y los
mensajes del sistema durante el funcionamiento del equipo.
1 Bienvenido
1-6 Xerox PE220
6
Libreta de teléfonos Permite guardar los números de fax más utilizados como
números de marcación rápida de uno o dos dígitos, o de
marcación por grupos para marcar y modificar los números
almacenados de forma automática. También permite
imprimir una lista de teléfonos.
Marcación manual Permite establecer la conexión telefónica.
Difusión Permite enviar un fax a varios destinos.
Remarcar/Pausa En modo de espera, vuelve a marcar el último número o en
modo de edición, inserta una pausa en un número de fax.
7
Teclado numérico Permite marcar un número o introducir caracteres
alfanuméricos en las funciones de Fax y Copia.
8
Parar/Borrar Detiene una operación en cualquier momento.
En modo de espera, elimina/cancela las opciones de copia,
tales como el brillo, configuración del tipo de documento,
tamaño de la copia y número de copias.
9
Comenzar Inicia un trabajo.
10
Permite desplazarse por las opciones disponibles para el
ítem de menú seleccionado en la pantalla.
Intro Confirma la selección de la pantalla.
Menú Entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús
disponibles.
Salir Permite regresar al nivel de menú superior. Se emplea para
salir de las funciones de menú.
Función Descripción
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-7
Funciones especiales
Este nuevo equipo cuenta con funciones especiales que mejoran la calidad
de la impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
Podrá imprimir hasta
600 puntos por pulgada
(ppp).
•Hasta
20 páginas por minuto en A4
o
20 páginas por minuto en Letter
.
Capacidad de la bandeja de papel y recomendaciones acerca del
material
La
bandeja manual
permite utilizar sobres, etiquetas, transparencias,
materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje
(de uno en uno).
La
bandeja estándar con capacidad para 150 hojas
permite utilizar papel
de tipo y de tamaño estándar. Además, admite una hoja de materiales
especiales.
La bandeja de salida con capacidad para 50 hojas permite una mayor
comodidad de acceso.
Creación de documentos profesionales
Impresión de
marcas de agua
. Podrá personalizar sus documentos al
agregar leyendas, tales como “Confidencial”. Para obtener más
información, consulte
el capítulo 5, Impresión
.
Impresión de
pósters
. El texto y los gráficos de cada página del
documento se amplían e imprimen a lo largo de la hoja de papel y se
pegan para formar un póster. Para obtener más información, consulte
el
capítulo 5, Impresión
.
Ahorro de tiempo y dinero
Puede usar el modo Ahorro toner para ahorrar tóner. Para obtener más
información, consulte el capítulo 5, Impresión.
Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
Puede usar formularios y membretes preimpresos en papel normal.
Cuando no está imprimiendo, el equipo
ahorra energía
automáticamente
al reducir de forma sustancial el consumo de energía eléctrica.
Este equipo cumple con las directrices de
Energy Star
relativas al
rendimiento energético.
Impresión en diferentes entornos
Podrá imprimir en
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP
.
Compatible con
Linux
y
Macintosh
.
Incluye tanto interfaz
USB
como
Paralela
.
1 Bienvenido
1-8 Xerox PE220
Asistencia técnica
Si necesitara ayuda durante o después de la instalación del producto, visite
el sitio Web de Xerox para encontrar soluciones y ayuda en línea:
http://www.xerox.com
Si requiere asistencia técnica adicional, llame a nuestros expertos del Centro
de Asistencia de Xerox o comuníquese con su representante local. Si llama
por teléfono, mencione el número de serie de su equipo. Utilice el espacio que
está a continuación para anotar el número de serie del equipo:
___________________________________________
El número de teléfono del Centro de Asistencia de Xerox o del representante
local se proporciona cuando se instala el equipo. Para su conveniencia y
como referencia para el futuro, anote el número de teléfono en el siguiente
espacio:
Número de teléfono del Centro de Asistencia de Xerox o del representante
local:
_________________________________________________
Centro de Asistencia de Xerox en EE.UU.: 1-800-821-2797
Centro de Asistencia de Xerox en Canadá: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Número de serie
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-9
Notas de seguridad
Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este
producto, para asegurarse de que lo utiliza sin riesgos.
Este producto Xerox y los consumibles recomendados han sido diseñados
y probados para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Cuentan con
la aprobación del Organismo de Seguridad y cumplen con las normas
ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de
operar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un
funcionamiento seguro del producto.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto
se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que incluya la
incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos
externos, puede afectar a esta certificación. Póngase en contacto con su
distribuidor local para obtener más información.
Señales de advertencia
Siga todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con
el producto.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA alerta a los
usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo
de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA alerta a los
usuarios acerca de áreas del producto con superficies
calientes que no deben tocarse.
Toma de corriente
Este producto debe operarse utilizando el tipo de suministro eléctrico indicado
en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico
cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse a un circuito
protegido con toma de tierra.
Este producto viene equipado con un enchufe con una clavija
protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma
con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el
riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista si
necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no poder conectar el
enchufe. Nunca utilice un adaptador con conexión a tierra para conectar este
producto a una toma eléctrica que no disponga de un terminal con conexión
a tierra.
1 Bienvenido
1-10 Xerox PE220
Áreas accesibles para el operador
El diseño de este equipo está pensado para restringir el acceso a las áreas
no seguras. El acceso a zonas peligrosas está restringido mediante cubiertas
o protectores que deben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas
tapas o cubiertas protectoras.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se
describen en la documentación del usuario suministrada con el producto. No
intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en
la documentación suministrada.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice
siempre sustancias indicadas específicamente para este producto. El uso de
otras sustancias puede causar un mal funcionamiento y crear una situación
de riesgo. No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar
inflamables o explosivos en ciertas circunstancias.
ADVERTENCIA - Información de seguridad eléctrica
Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el equipo.
Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente
con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión. Si no sabe si un
enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista.
La conexión incorrecta del conductor de tierra del equipo podría provocar
una descarga eléctrica.
No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o
tropezar con el cable.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
No obstruya los orificios de ventilación.
No introduzca ningún objeto en el equipo a través de las aberturas y
ranuras de la carcasa.
Si se produce cualquiera de estas situaciones, desconecte la corriente del
equipo inmediatamente y desconecte el cable de alimentación eléctrica
de la toma de corriente. Llame a un representante local del servicio
técnico autorizado para corregir el problema.
El equipo emite ruidos u olores inusuales.
El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Se ha cortado un cortocircuitos de pared, fusible u otro dispositivo
de seguridad.
Se ha derramado líquido en el equipo.
Se ha expuesto el equipo a agua.
Se ha dañado alguna parte del equipo.
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-11
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación.
Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para
cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se
especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple con las
normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas
por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite
radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado
durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox,
siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra.
En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.
Este equipo debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra.
Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora
de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con
conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el
riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista
si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no poder conectar
el enchufe. Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con
conexión a tierra para conectar el equipo a una toma.
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas
o proporcionadas con el equipo.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar el equipo. Póngase en
contacto con el servicio técnico local de Xerox o su servicio técnico
habitual si va a utilizar el equipo en otra ubicación fuera de su edificio.
Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio correcto
para la ventilación y el servicio. Para ver el espacio mínimo recomendable,
consulte Espacio necesario en la página 2-3.
Utilice siempre consumibles y sustancias diseñadas específicamente
para este equipo Xerox. El uso de materiales inadecuados puede
provocar un rendimiento bajo.
Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
1 Bienvenido
1-12 Xerox PE220
No haga lo siguiente:
Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con conexión
a tierra para conectar el equipo a una toma.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos específicamente en esta documentación.
No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se
asegure una ventilación adecuada; póngase en contacto con su
distribuidor local para obtener más información.
Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas
zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de
ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos
o mecánicos.
No utilice este producto si percibe ruidos u olores inusuales. Desconecte
el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y póngase en
contacto inmediatamente con su representante o proveedor de servicios
Xerox.
Información acerca del mantenimiento
No intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos
específicamente en la documentación suministrada con el equipo.
No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas puede
provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear un riesgo de
peligro.
Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de este manual. Mantenga todos los materiales fuera del
alcance de los niños.
No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay
componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
No intente realizar procedimientos de mantenimiento a menos que haya
sido formado por un distribuidor autorizado o a menos que el
procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido
es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas.
Si sigue los parámetros ambientales correctos especificados en el
procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se
encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con
el distribuidor de Xerox más cercano. Si se encuentra en Estados Unidos
o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar una publicación con
información específica. En otros mercados, contacte con su distribuidor local
o proveedor de servicios.
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-13
Acerca de los consumibles
Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el paquete o recipiente.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner
al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia y Nueva Zelanda
NOTA:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos
para dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las
normas FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección
razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en
un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. El uso de este equipo en una zona residencial
puede provocar interferencias perjudiciales que el usuario deberá solucionar
por su cuenta.
Los cambios y modificaciones a este equipo que no estén aprobados
específicamente por Xerox pueden anular la autoridad que posee el usuario
para operarlo.
Es necesario utilizar cables blindados con este equipo para mantener la
conformidad con las reglamentaciones de FCC de Estados Unidos y la ley
de 1992 relativa a las radiocomunicaciones para Australia y Nueva Zelanda.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas
de seguridad que se mencionan.
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la
normativa de calidad ISO 9001.
Entidad Estándar
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./
Canadá)
Intertek ETL Semko IEC60950-1 Edition 1 (2001)
1 Bienvenido
1-14 Xerox PE220
Información reglamentaria
Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad
de Xerox con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea de las
fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 72/23/EEC reformado por la
directiva del Consejo 93/68/EEC, aproximación de la leyes de los estados
miembros relacionadas con los equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC, aproximación de las
leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y
equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su
conformidad.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las
directivas relevantes y los estándares mencionados contactando con su
distribuidor local autorizado.
ADVERTENCIA: Para que este equipo pueda funcionar cerca de
equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban
tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación
externa de los equipos ISM.
ADVERTENCIA: Éste es un producto de Clase A. En un entorno
doméstico, es posible que este producto cause interferencias de
frecuencias radiales. En este caso, el usuario deberá tomar las medidas
necesarias.
ADVERTENCIA: Para mantener el cumplimiento con la Directiva del
Consejo 89/336/EEC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Acerca de la función de Fax
EE.UU.
Requisitos para el envío de fax:
La ley estadounidense “Telephone Consumer Protection Act” de 1991 prohíbe
utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico, incluidos los equipos de fax,
para enviar mensajes que no contengan claramente los datos indicados
a continuación en el margen superior o inferior de cada página transmitida
o en la primera página: la fecha y la hora del envío y una identificación
de la empresa, entidad o persona que realiza el envío, así como el número
de teléfono del equipo que efectúa el envío o bien de la empresa, entidad
o persona correspondiente. (El número de teléfono indicado no puede ser un
número 900 o cualquier otro con una tarifa superior a las tarifas de transmisión
local o de larga distancia.)
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-15
Para programar la inclusión de dichos datos en el equipo de FAX, consulte
Configuración del ID del equipo – página 2-14 y siga los pasos que se
detallan. Para introducir la fecha y la hora, consulte Ajuste de la fecha y la
hora – página 2-16.
Información sobre el conector de datos:
Este equipo cumple con el Apartado 68 de las normas FCC y con los
requisitos adoptados por ACTA (Administrative Council for Terminal
Attachments). En la parte posterior del equipo hay una etiqueta que contiene,
entre otros datos, un identificador del producto con el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Ese identificador debe facilitarse a la compañía
telefónica en el caso de que se lo soliciten.
El enchufe y el conector empleados para conectar este equipo a la red
eléctrica y telefónica debe cumplir con el Apartado 68 de las normas
aplicables de la FCC y los requisitos adoptados por ACTA. Este producto
incluye un cable telefónico y un enchufe modular. Se ha diseñado para
acoplarse a una toma modular compatible que también cumpla con las
normas correspondientes. Consulte las instrucciones de instalación para más
detalles.
Puede conectar el equipo a la siguiente toma modular estándar: USOC RJ-11C
utilizando el cable de línea telefónica compatible (con enchufes modulares) que
se proporciona con el kit de instalación. Consulte las instrucciones de
instalación para más detalles.
El número de equivalencia de llamada (REN) se utiliza para determinar la
cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si una
línea telefónica posee demasiados números REN, puede ocurrir que los
dispositivos no contesten las llamadas entrantes. En muchos países (pero no
en todos), la suma de los números REN no puede ser mayor que cinco (5,0).
Para saber cuántos dispositivos pueden conectarse a una línea telefónica,
según lo permitido por la suma de todos los REN, póngase en contacto con
la compañía telefónica correspondiente. En aquellos productos aprobados a
partir del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador del producto
y tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son
el REN sin coma decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0,3). En los
productos anteriores, el REN se muestra de forma separada en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox provoca daños en la red de telefonía, la compañía
telefónica le notificará con la suficiente antelación que pueden producirse
interrupciones temporales del servicio. Si no es posible realizar la notificación
con antelación, la compañía notificará la situación al cliente tan pronto como
sea posible. También se le notificará su derecho a presentar una queja ante
la FCC si lo cree necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones o procedimientos que afecten al funcionamiento del equipo. En
ese caso, la compañía telefónica se lo notificará con antelación, para que
usted pueda realizar las modificaciones necesarias para mantener un servicio
ininterrumpido.
1 Bienvenido
1-16 Xerox PE220
Si surgen problemas con este equipo de Xerox, póngase en contacto con
el servicio técnico correspondiente para informarse sobre la garantía
y el servicio de reparación. De todos modos, esa información se encuentra
en el equipo o en el Manual del usuario. Si el equipo provoca daños en la red
telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte hasta
que el problema esté solucionado.
Las reparaciones sólo puede realizarlas un representante de Xerox o un
servicio técnico autorizado. Esto se aplica durante o después del período de
garantía de servicio. Si una persona no autorizada realiza la reparación se
anulará el tiempo restante de la garantía. Este equipo no debe utilizarse en
líneas telefónicas compartidas. Las tarifas del servicio de multiconferencia
dependen de cada estado. Póngase en contacto con la comisión de servicios
públicos que corresponda para obtener más información.
Si su empresa cuenta con un sistema de alarma conectado a la línea
telefónica, verifique que la instalación del equipo de Xerox no desactive la
alarma. Si tiene preguntas sobre cómo podría desactivarse el sistema de
alarma, comuníquese con la compañía telefónica o con un técnico calificado.
CANADÁ
NOTA: La etiqueta IC identifica a los equipos que han sido certificados.
Dicha certificación garantiza que el equipo cumple ciertos requisitos en
materia de telecomunicaciones, protección de red, operación y seguridad
según se establece en los documentos de requisitos técnicos para equipos
terminales. El departamento no garantiza que el equipo cumpla las
expectativas del usuario.
Antes de instalar este equipo, el usuario debería asegurarse de que está
permitido conectarlo a las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones
local. El equipo debe instalarse utilizando un método de conexión lícito. El
usuario debe entender que el cumplimiento de las condiciones anteriores no
exime de la posibilidad de problemas en el servicio en determinadas
situaciones.
Las reparaciones necesarias para equipos certificados deben ser
coordinadas por un representante designado por el distribuidor. Cualquier
reparación o modificación realizada por el usuario en el equipo, o bien el
funcionamiento incorrecto de éste, pueden ser motivo válido para que la
compañía de telecomunicaciones solicite al usuario la desconexión del
equipo.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que las
conexiones eléctricas de tierra, las líneas telefónicas y el sistema metálico de
tuberías de agua (si existen) se encuentren interconectadas. Esta precaución
puede ser especialmente importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben tratar de realizar las conexiones
por sí mismos; deben ponerse en contacto con un electricista o una
autoridad en materia de inspecciones eléctricas, según sea necesario.
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-17
NOTA: El número equivalente de llamada (REN) asignado a cada terminal
constituye un indicador del número máximo de terminales que se permiten
conectar a una interfaz de telefonía. La terminación de una interfaz puede
consistir en cualquier combinación de dispositivos y el único requisito es que
la suma de números REN de todos los dispositivos no sea mayor que cinco.
Europa
Certificado para la directiva 1999/5/CE sobre Equipos de radio
y equipos de terminales de telecomunicaciones
Este producto de Xerox ha sido certificado por Xerox para la conexión de un
terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN)
de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC.
El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales
y PBX compatibles de los siguientes países:
Si surge algún problema, debe ponerse en contacto con el representante local
de Xerox inmediatamente.
Este producto ha sido probado y cumple con TBR 21, una especificación
técnica para equipos de terminales para su uso en redes telefónicas
conmutadas analógicas del Área Económica Europea.
Es posible configurar el producto para que sea compatible con redes de otros
países. Póngase en contacto con el representante de Xerox si es necesario
volver a conectar el equipo a la red de otro país.
NOTA: Aunque este producto puede utilizar la marcación por desconexión
de bucle (pulso) o la marcación DTMF (tono), se recomienda utilizar la
marcación DTMF. Con la marcación DTMF, la configuración de llamadas
es más fiable y más rápida.
La modificación, la conexión con un software de control externo o con
un dispositivo de control externo no autorizado por Xerox invalidará la
certificación.
Alemania Finlandia Italia Reino Unido
Austria Francia Luxemburgo
República Checa
Bélgica Grecia Noruega Rumanía
Bulgaria Hungría Países Bajos Suecia
Dinamarca Irlanda Polonia Suiza
España Islandia Portugal
1 Bienvenido
1-18 Xerox PE220
Cumplimiento con las normas ambientales
EE.UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha determinado
que la configuración básica de este producto cumple las directrices de
ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales
registradas en Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto
realizado por los gobiernos de Estados Unidos, la Unión Europea y Japón
y los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover impresoras,
equipos de fax o multifunción, ordenadores y monitores de bajo consumo.
La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación,
la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las
emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica para que entren
en reposo o se apaguen completamente cuando no se utilizan durante un
tiempo especificado. Estas características de ahorro energético pueden
reducir el consumo del equipo a la mitad en comparación con los equipos
convencionales.
Canadá
Environmental Choice
La organización Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha
verificado que este producto cumple todos los requisitos del estándar Ecologo
del programa “Environmental Choice” para minimizar el impacto
medioambiental.
Como miembro del programa “Environmental Choice”, Xerox Corporation
ha determinado que este producto cumple con las pautas de “Environmental
Choice” para el uso eficiente de la energía.
La agencia “Environment Canada” estableció el programa “Environmental
Choice” en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y
servicios responsables con el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras,
prensas digitales y equipos de fax deben cumplir criterios de eficiencia
energética y emisiones, y ser compatibles con consumibles reciclados. En la
actualidad, “Environmental Choice” ha aprobado más de 1.600 productos y
otorgado 140 licencias. Xerox ha sido pionero en ofrecer productos que
cumplen con el estándar EcoLogo.
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-19
Copias ilegales
EE.UU.
El Congreso ha prohibido por ley la reproducción de documentación acerca
de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas
culpables de llevar a cabo dichas reproducciones podrían enfrentarse a
sanciones económicas o penas de prisión.
1. Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos, tales como:
2. Certificados de compensación ajustada para veteranos de guerra.
3. Obligaciones o valores de cualquier compañía, banco o gobierno
extranjeros.
4. Materiales con derechos de autor, a menos que se haya obtenido un
permiso del propietario del copyright o la reproducción pueda incluirse
en la categoría de “uso lícito
, o bien cumpla las disposiciones legales
de reproducción de bibliotecas. Puede obtener más información acerca
de dichas disposiciones en la oficina de derechos de autor: Copyright
Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Pregunte por
la Circular R21.
Títulos de crédito Dinero del banco nacional
Cupones de bonos Billetes del banco de la reserva
federal
Certificados de plata Certificados de oro
Bonos de Estados Unidos Billetes del tesoro
Billetes de la reserva federal Billetes fraccionados
Certificados de depósito Papel moneda
Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como
la FHA, etc.
Bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU. únicamente pueden fotografiarse
con fines publicitarios, en relación a la campaña de ventas de dichos
bonos.)
Timbres fiscales. (En caso de que sea necesario reproducir un documento
legal con un timbre fiscal anulado, éste podrá realizarse siempre y cuando
la reproducción del documento se realice con propósitos legales.)
Sellos de correos cancelados o sin matasello. (Los sellos pueden
fotografiarse con fines filatélicos, siempre y cuando la reproducción sea en
blanco y negro y su escala sea inferior a un 75% o superior a un 150% del
original.)
Giros postales.
Billetes, cheques u órdenes de pago emitidas por funcionarios autorizados
de Estados Unidos.
Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación,
que se hayan emitido o puedan emitirse en cualquier acto del Congreso.
1 Bienvenido
1-20 Xerox PE220
5. Certificados de ciudadanía o naturalización. (Pueden fotografiarse
certificados de naturalización extranjeros.)
6. Pasaportes. (Pueden fotografiarse pasaportes extranjeros.)
7. Documentos de inmigración.
8. Tarjetas de matriculación.
9. Papeles de admisión de servicios selectivos que incluyan alguna de las
informaciones siguientes del titular:
Ganancias o ingresos
Estado civil
Historial judicial
Historial militar
Enfermedades físicas o mentales
Excepción: Pueden fotografiarse los certificados de término del ejército
de los Estados Unidos.
10. Tarjetas de identificación, pases o insignias de personal militar o de
miembros de las agencias federales, tales como el FBI, el Tesoro, etc.
(a menos que el responsable de dicha agencia u oficina requiera tal
fotografía).
La reproducción de los siguientes documentos también está prohibida
en algunos estados:
Licencias de conducción o certificados de propiedad de vehículos.
La lista descrita no incluye todos los supuestos y no se asume ninguna
responsabilidad en cuanto a su integridad y exactitud. En caso de duda,
consulte con un abogado.
Canadá
El Parlamento ha prohibido por ley la reproducción de documentación acerca
de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas
culpables de llevar a cabo dichas reproducciones podrían enfrentarse a
sanciones económicas o penas de prisión.
1. Billetes de banco o papel moneda de curso legal.
2. Obligaciones o valores de cualquier gobierno o banco.
3. Pagarés o letras de crédito.
4. El sello público de Canadá o de cualquier provincia, o bien el sello de
una entidad o autoridad pública o juzgado de Canadá.
5. Bandos, órdenes, reglamentos, avisos o convocatorias (que falseen la
información como si se hubiera emitido desde la monarquía u otras
autoridades de una provincia).
6. Signos, marcas, sellos, cintas o diseños utilizados por el gobierno de
Canadá, o en nombre del mismo, el gobierno de otro estado o cualquier
departamento, comisión o agencia establecida por el gobierno de
Canadá o de alguna provincia, o bien por el gobierno de otros estados.
1 Bienvenido
Xerox PE220 1-21
7. Sellos impresos o adhesivos utilizados en impuestos del gobierno de
Canadá o de determinadas provincias, o bien por el gobierno de otros
estados.
8.
Documentos, historiales o registros conservados por funcionarios a cargo
de la realización de copias certificadas, en aquellos casos en que la copia
pretenda falsamente constituir una copia certificada.
9. Material con derechos de autor o marcas comerciales de cualquier tipo
sin el consentimiento del propietario de la marca comercial o derecho
de autor.
La lista descrita se proporciona como ayuda y orientación, pero no incluye
todos los supuestos y no se asume ninguna responsabilidad en cuanto a su
integridad y exactitud. En caso de duda, consulte con un abogado.
Otros países
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Las
personas culpables de llevar a cabo dichas reproducciones podrían
enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
Billetes de moneda
Cheques y pagarés
Bonos o valores del gobierno
Pasaportes y documentos de identidad
Material con derechos de autor o marcas comerciales sin
el consentimiento del propietario
Sellos de correos y otros documentos negociables
La lista descrita no incluye todos los supuestos y no se asume ninguna
responsabilidad en cuanto a su integridad y exactitud. En caso de duda,
consulte con un abogado.
Reciclaje y eliminación de residuos del producto
Si desea desechar el producto de Xerox, tenga en cuenta que contiene plomo,
mercurio y otras sustancias cuyo desecho puede estar reglamentado debido
a cuestiones ambientales en determinados países o estados. El contenido de
plomo y mercurio cumple con todas las reglamentaciones vigentes al
momento en el que el producto empezó a comercializarse.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como
profesionales o comerciales.
1 Bienvenido
1-22 Xerox PE220
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe
depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos
o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material
electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida
especialmente designadas para tal efecto. Contacte con la autoridad local
en materia de gestión de residuos para obtener más información.
En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el
establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo
usado de forma gratuita. Consulte con su distribuidor para más información.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse
del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o
electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante
de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida.
Seguridad acerca del mercurio
LAS LÁMPARAS DEL PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN
RECICLARSE O DEPOSITARSE DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN
LOCAL, ESTATAL O FEDERAL. Para obtener más detalles, consulte
lamprecycle.org, eiae.org o bien llame al teléfono 1-800-ASK-Xerox.
Hg
2 Introducción
Xerox PE220 2-1
2Introducción
Antes de empezar a utilizar el equipo, debe realizar varias tareas. Con ayuda
de las instrucciones proporcionadas en este capítulo, desempaquete e instale
el equipo.
Este capítulo incluye:
Desembalaje del equipo – página 2-2
Selección de la ubicación – página 2-3
Instalación del cartucho de impresión Smart Kit ® – página 2-4
Carga de papel – página 2-6
Cómo establecer conexiones – página 2-8
Encendido del equipo – página 2-11
Instalación del software de impresión – página 2-12
Cambio del idioma de la pantalla y país – página 2-14
Configuración del ID del equipo – página 2-14
Ajuste de la fecha y la hora – página 2-16
Configuración del tamaño y tipo de papel – página 2-18
Configuración de los sonidos – página 2-18
Uso de los modos de ahorro – página 2-20
2 Introducción
2-2 Xerox PE220
Desembalaje del equipo
1. Saque el equipo y todos los accesorios de la caja. Compruebe que los
elementos indicados a continuación estén incluidos con el equipo:
NOTA: El cable de alimentación y el cable de línea telefónica pueden tener
un aspecto diferente, según las especificaciones de cada país. El cable de
alimentación debe estar conectado a una toma de corriente con conexión
a tierra.
NOTA: Los CD-ROM contienen el controlador de la impresora Xerox, los
controladores del escáner, software, el Manual del usuario y la aplicación
ControlCentre.
NOTA: Los componentes pueden variar de un país a otro. Debe utilizar el
cable telefónico suministrado con el equipo. Si lo sustituye por uno de otro
fabricante, el cable de la línea telefónica debe ser AWG 26 o superior.
2 Introducción
Xerox PE220 2-3
2. Despegue la cinta adhesiva de la parte frontal y posterior y de los
laterales del equipo.
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para
que el aire circule correctamente alrededor del equipo. Deje espacio suficiente
para abrir las puertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar
directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque el equipo
cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
El diagrama muestra el espacio que
debería dejarse alrededor del equipo
para la ventilación y el acceso.
Cinta
2 Introducción
2-4 Xerox PE220
Instalación del cartucho de impresión Smart Kit ®
1. Abra la puerta frontal.
2. Extraiga el cartucho de impresión
Smart Kit ® del envoltorio y tire de la
cinta adhesiva para quitar el papel que
lo cubre.
3. Agite suavemente el cartucho 5 ó 6
veces para distribuir el tóner de manera
uniforme. Esta técnica distribuirá el
tóner y le garantizará el máximo
número de copias con el cartucho.
NOTA: Si se mancha la ropa de tóner,
límpielo con un paño seco y lave la ropa con
agua fría. El agua caliente fija el tóner en
los tejidos.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión
Smart Kit ® a la luz durante un período de tiempo prolongado. Si va
a quedar expuesto a la luz durante más de algunos minutos, cúbralo con
una hoja de papel.
PRECAUCIÓN: No toque la parte verde bajo el cartucho de impresión
Smart Kit ®. Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona cuando
levante el cartucho.
2 Introducción
Xerox PE220 2-5
4. Extienda el asa del cartucho
de impresión Smart Kit ®.
Sujete el asa e inserte el
cartucho en el equipo hasta
que quede encajado en su
sitio.
NOTA:
Cuando introduzca o
retire el cartucho de impresión
Smart Kit ® tenga cuidado de no
rayarlo con la carcasa del equipo.
Esto dañaría el cartucho y podría
producir marcas en las copias
generadas.
5. Cierre la puerta frontal. Si la
puerta no está cerrada
firmemente, pueden
producirse errores de
impresión.
NOTA:
Cuando se imprime texto
a una cobertura del 5%, la vida
del cartucho de impresión se
puede estimar en alrededor de
3.000 páginas. (1.000 páginas
para el cartucho de impresión
que se entrega con la impresora.)
2 Introducción
2-6 Xerox PE220
Carga de papel
Se puede introducir un máximo de 150 hojas de papel normal de 75 g/m
2
en
la bandeja.
1. Tire de la bandeja para abrirla.
2. Tire de la guía posterior para
alargar la bandeja.
3.
Separe bien las páginas de la pila
de papel antes de introducirlas.
Golpee con cuidado los bordes
de la pila sobre una superficie
plana para que las hojas queden
alineadas.
4. Cargue papel en la bandeja, de
forma que quede ajustado en la
esquina posterior izquierda de la
bandeja. Asegúrese de que, en
la bandeja, las cuatro esquinas
del papel no estén dobladas.
NOTA: No coloque demasiado
papel en la bandeja. Colocar
demasiado papel en la bandeja
puede provocar atascos de papel.
2 Introducción
Xerox PE220 2-7
5. Ajuste las guías posterior y lateral de forma que toquen el extremo de
la pila de papel.
NOTA: No apriete demasiado las guías
contra el borde del papel, pues éste
podría doblarse. Si no ajusta bien la
guía lateral, el papel podría atascarse.
2 Introducción
2-8 Xerox PE220
Cómo establecer conexiones
1.
Conecte un extremo del cable de
la línea telefónica suministrado al
conector
LINE
del equipo y el otro
extremo a la toma de teléfono de
la pared.
NOTA:
Si desea utilizar el equipo
para recibir tanto documentos de fax
como mensajes de voz, deberá
conectar un teléfono o un contestador
automático al equipo.
2. Conecte el cable del teléfono
auxiliar o del contestador al
puerto EXT.
Para usuarios en el Reino Unido
Los usuarios del Reino Unido
deben conectar el cable del
teléfono con extensión al cable
TAM suministrado con el equipo
y conectar el cable TAM a la toma
EXT. de la parte posterior del
equipo.
NOTA: Use el cable TAM y el cable
de la línea telefónica provistos con el
equipo.
A la toma de la pared
A un teléfono con extensión
o un contestador automático
Guía TAM
2 Introducción
Xerox PE220 2-9
En el Reino Unido, si conecta un teléfono o un contestador de tres cables
(antiguo sistema SHUNT) al puerto
EXT.
del equipo, el dispositivo externo no
sonará cuando reciba una llamada entrante, pues el equipo está diseñado para
emplear la tecnología más avanzada. Para evitar este problema, utilice
teléfonos o contestadores de dos cables (sistema más nuevo).
Para usuarios en Alemania
Para usuarios en Francia
2 Introducción
2-10 Xerox PE220
3. Conecte un cable USB al puerto USB del equipo. Conéctelo al puerto
USB del ordenador.
4. En caso de que desee utilizar un cable de impresora paralelo, deberá
adquirir uno compatible con IEEE 1284 y enchufarlo al conector paralelo
del equipo.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen en las
muescas del conector del cable y en el puerto paralelo del ordenador.
NOTA: Sólo tiene que conectar uno de los cables indicados más arriba.
No utilice los cables USB y paralelo al mismo tiempo.
Si utiliza un cable USB, deberá tener instalado Windows 98/Me/2000/XP,
Macintosh 10.3 o posterior, o bien Linux.
2 Introducción
Xerox PE220 2-11
Encendido del equipo
1. Conecte un extremo del cable
de alimentación suministrado
a la toma de CA del equipo y
el otro extremo, a una toma de
CA con conexión a tierra.
2. Pulse el interruptor del equipo
para encenderlo. El mensaje
“Calentandose Espere...”
aparece en la pantalla para
indicar que el equipo se ha
encendido.
Para ver el texto de la pantalla
en otro idioma, consulte Cambio
del idioma de la pantalla y país
en la página 14.
ADVERTENCIA: El área de fusión situada en el interior del equipo
está caliente. Tenga cuidado de no tocar superficies calientes al acceder
a esta área.
PRECAUCIÓN: No desmonte el equipo mientras esté encendido.
De hacerlo, puede recibir una descarga eléctrica.
A la toma de CA
2 Introducción
2-12 Xerox PE220
Instalación del software de impresión
NOTA: Instale el software utilizando el CD-ROM suministrado una vez haya
configurado el equipo y lo haya conectado al ordenador. Para obtener más
información, consulte el capítulo 5, Impresión.
El CD-ROM incluye el siguiente software:
Programas para Windows
Para utilizar su equipo como impresora y escáner en Windows, debe instalar
el controlador de la impresora multifunción. Puede instalar todos o algunos de
los siguientes componentes:
Controlador de la impresora
: Utilice este controlador para aprovechar al
máximo las funciones de la impresora.
Controlador del escáner
: Su equipo cuenta con los controladores TWAIN
y Windows Image Acquisition (WIA) para digitalizar documentos.
ControlCentre
:
Utilice este programa para crear entradas en la lista de
teléfonos y configure el destino del botón de digitalización. También puede
actualizar el firmware del equipo.
Controlador para Macintosh
El equipo permite imprimir y digitalizar en sistemas operativos Macintosh.
Controlador para Linux
El equipo permite imprimir y digitalizar en sistemas operativos Linux.
Requisitos del sistema
El equipo es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Windows
98/Me/NT 4.0/2000/XP
La siguiente tabla detalla los requisitos de Windows.
Elemento Requisitos Recomendado
CPU Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Pentium II 400 MHz
o superior
Pentium III
933 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
o superior
Pentium IV
1GHz
RAM Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
64 MB o superior 128 MB
Windows XP 128 MB o superior 256 MB
2 Introducción
Xerox PE220 2-13
Macintosh 10.3 o superior: consulte el capítulo 5, Impresión.
Varios Linux: consulte el capítulo 5, Impresión.
Funciones del controlador de impresión
Los controladores de su impresora admiten las siguientes funciones estándar:
Selección de la fuente de papel
Tamaño del papel, orientación y tipo de material
Número de copias
La tabla siguiente muestra las funciones compatibles con la impresora.
NOTA: Para obtener más información sobre cómo instalar el software
y utilizar sus funciones, consulte el capítulo 5, Impresión.
Espacio
libre en
disco
Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
300 MB o superior 1 GB
Windows XP 1 GB o superior 5 GB
Internet
Explorer
5.0 o posterior 5.5
Elemento Requisitos Recomendado
Función
Controlador de impresora
Win 98/Me/
NT 4.0/2000/XP
Linux Macintosh
Ahorro de tóner S S N
Opción de calidad de impresión S S S
Impresión de pósters S N N
Varias páginas por hoja (en una
misma cara)
S S (2, 4) S
Impresión con ajuste a la página S S N
Impresión a escala S S S
Marcas de agua S N N
Superposición S N N
Orden de impresión S N N
2 Introducción
2-14 Xerox PE220
Cambio del idioma de la pantalla y país
Parámetros de idioma
Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del Panel de Control, siga
los pasos que se indican a continuación:
1. Pulse Menú hasta que aparezca “Conf. maquina” en la línea superior
de la pantalla.
2. Pulse
el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Idioma”
en la línea inferior de la pantalla.
3. Pulse Intro. El ajuste actual aparece en la línea inferior de la pantalla.
4. Pulse
el botón de desplazamiento ( o )
hasta que en la pantalla
aparezca el idioma deseado.
5. Pulse Intro para guardar la selección.
6. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Parámetros de país
1. Pulse Menú hasta que aparezca “Conf. maquina” en la línea superior
de la pantalla.
2.
Pulse
el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Selecc. pais”
en la línea inferior de la pantalla.
3. Pulse Intro. El ajuste actual aparece en la línea inferior de la pantalla.
4.
Pulse
el botón de desplazamiento ( o )
hasta que aparezca en la pantalla
el país deseado.
5. Pulse Intro para guardar la selección.
6. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
NOTA: Al cambiar el país se reinicia la memoria.
Configuración del ID del equipo
En algunos países, es obligatorio indicar el número de fax en todos los
documentos que se envían por fax. El ID del equipo, que contiene su número
de teléfono y nombre (o el nombre de la empresa), se imprimirá en la parte
superior de todas las páginas que envíe desde el equipo.
1.
Pulse
Menú
hasta que aparezca “Conf. maquina” en la línea superior de
la pantalla. El primer ítem de menú disponible, “ID de maquina”, aparecerá
en la línea inferior.
2. Pulse Intro. La pantalla le solicitará que introduzca el número de fax.
3. Si ya se ha configurado anteriormente un número de fax, dicho número
aparecerá en la pantalla.
4. Introduzca su número de fax con el teclado numérico.
2 Introducción
Xerox PE220 2-15
NOTA: Si comete un error al escribir un número, pulse el botón para borrar
el último dígito.
5.
Pulse
Intro
cuando aparezca el número correcto en la pantalla. La pantalla
le solicitará que introduzca el ID.
6.
Introduzca su nombre o el nombre de su empresa con el teclado numérico.
7. Puede escribir caracteres alfanuméricos mediante el teclado numérico
e insertar símbolos especiales pulsando el botón 0.
8. Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres
alfanuméricos mediante el teclado numérico, consulte Introducción de
caracteres con el teclado numérico en la página 15.
9. Si desea introducir letras o caracteres repetidos (como SS, AA, 777),
escriba un dígito, mueva el cursor pulsando el botón
y escriba el dígito
siguiente.
10. Si desea insertar un espacio en el nombre, también puede usar
el botón
para mover el cursor y cambiar de posición.
11. Pulse Intro cuando aparezca el nombre correcto en la pantalla.
12. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Introducción de caracteres con el teclado numérico
Para efectuar las distintas tareas, deberá introducir nombres y números. Por
ejemplo, al configurar el equipo debe introducir su nombre (o el de su empresa)
y su número de teléfono. Al guardar números de marcación rápida o por grupo
de uno o dos dígitos, también puede introducir los nombres correspondientes.
Para introducir caracteres alfanuméricos:
1. Cuando se le solicite que escriba una letra, localice el
botón que lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias
veces hasta que aparezca en pantalla la letra correcta.
Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse la tecla 6, que
tiene los caracteres “MNO”.
Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra
diferente: M, N, O y finalmente 6.
Además puede introducir caracteres especiales, como espacio, signo + y
otros. Para obtener más información, consulte Letras y números del
teclado en la página 16.
2. Para introducir letras adicionales, repita el paso 1.
Si la letra siguiente está en la etiqueta del mismo botón, mueva el cursor
pulsando el botón
y después pulse el botón con la etiqueta que muestre
la letra deseada. El cursor se desplazará hacia la derecha y la siguiente
letra aparecerá en la pantalla.
Puede introducir un espacio pulsando dos veces 1 y utilizando el botón
del cursor.
Símbolos
2 Introducción
2-16 Xerox PE220
3. Cuando haya terminado de introducir las letras que desee, pulse Intro.
Letras y números del teclado
Modificación de nombres o números
Si comete un error al escribir un número o un nombre, pulse el botón para
borrar el último dígito o carácter. A continuación, escriba el número o carácter
correcto.
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso
(9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos,
debe insertar una pausa en el número de teléfono.
Para insertar una pausa, pulse Remarcar/Pausa en el momento necesario
cuando introduzca el número de teléfono. En la ubicación correspondiente
de la pantalla aparecerá el signo “”.
Ajuste de la fecha y la hora
Al encender el equipo por primera vez, la pantalla le pedirá que introduzca
la fecha y la hora actuales. El mensaje no volverá a aparecer.
NOTA: Al encender el equipo después de estar apagado durante mucho
tiempo, tendrá que restablecer la fecha y hora.
1. Pulse Menú hasta que aparezca “Conf. maquina” en la línea superior de
la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Fecha y hora”
en la línea inferior y, después, pulse Intro.
Tecla Números, letras o caracteres asignados
1 1 Espacio
2 ABC2
3DEF3
4GHI4
5JKL5
6MNO6
7PQRS7
8TUV8
9 WXYZ9
0 +-,.‘/*#&0
2 Introducción
Xerox PE220 2-17
3. Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.
NOTA: El formato de la fecha puede variar de un país a otro.
También puede usar el botón de desplazamiento ( o ) para mover
el cursor al dígito que desea corregir e introducir un nuevo número.
4. Para seleccionar “AM” o “PM” en el formato de 12 horas, pulse el
botón o .
5. Cuando el cursor no esté bajo el indicador AM o PM, al pulsar el botón
o el cursor se moverá hasta el indicador.
6. Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas
(por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Para obtener más
información, consulte Modificación del modo del reloj en la página 17.
7. Pulse Intro cuando en la pantalla aparezcan la fecha y la hora correctas.
8. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Modificación del modo del reloj
Puede ajustar el equipo para que muestre la hora actual usando el formato
de 12 horas o el de 24 horas.
1. Pulse Menú hasta que aparezca “Conf. maquina” en la línea superior de
la pantalla.
2.
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Modo reloj”
en la línea inferior y, después, pulse
Intro
.
3. En la pantalla aparece el modo de reloj que se ha configurado.
4. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el otro modo
y luego pulse Intro para guardar la selección.
5. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Unidad Rango
Mes 01 - 12
Día 01 - 31
Año En cuatro dígitos
Hora 01 - 12 (modo de 12 horas)
00 - 23 (modo de 24 horas)
Minuto 00 - 59
2 Introducción
2-18 Xerox PE220
Configuración del tamaño y tipo de papel
Después de cargar el papel en la bandeja, debe ajustar el tamaño y el tipo de
papel con los botones del Panel de Control. Estos ajustes se aplicarán a los
modos de copia y fax. Para imprimir desde el PC, deberá seleccionar el
tamaño y el tipo de papel en el controlador de impresión utilizado en el PC.
1. Pulse Menú. Aparecerá el mensaje “Ajuste papel” en la línea superior de
la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o )
para que aparezca el mensaje
“Tamano papel” en la línea inferior, y pulse Intro para acceder al ítem de
menú.
3. Use
el botón de desplazamiento ( o )
para seleccionar el tipo de papel
que está utilizando y, después, pulse Intro para guardarlo.
4. Pulse el botón para desplazarse hasta “Tipo de papel” y pulse Intro
para acceder al ítem de menú.
5. Use
el botón de desplazamiento ( o )
para seleccionar el tipo de papel
que está utilizando y, después, pulse Intro para guardarlo.
6. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Configuración de los sonidos
Puede controlar los siguientes sonidos:
Voz
: Puede activar o desactivar los
sonidos, tales como el tono de marcación
o el tono de fax, a través del altavoz desde la línea telefónica
. Si esta opción
se ajusta a “Com”, el altavoz estará activado hasta que el equipo remoto
responda.
Timbre: Puede ajustar el volumen del timbre.
Sonido teclas: Si esta opción se ajusta a “Si”, se oirá un sonido cada vez
que se pulse una tecla.
Sonido alarma: Puede activar o desactivar el sonido de la alarma. Si esta
opción se ajusta a “Si”, sonará un tono de alarma cuando se produzca un
error o finalice una comunicación por fax.
Es posible ajustar el nivel del volumen mediante el botón Marcación
manual.
2 Introducción
Xerox PE220 2-19
Altavoz, timbre, sonido de teclas y sonido de alarma
1. Pulse Menú hasta que aparezca “Sonido/volumen” en la línea superior
de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver las diversas opciones.
Pulse Intro cuando aparezca la opción de sonido deseada.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver el estado o el volumen
deseado para la opción seleccionada.
Podrá ver la selección en la línea inferior de la pantalla.
Para el volumen del timbre, puede seleccionar “No”, “Baj”, “Med” o “Alto”.
La opción “No” significa que el timbre no sonará. El equipo funciona
normalmente aunque el timbre esté silenciado.
4. Pulse Intro para guardar la selección. Aparece la siguiente opción de
sonido.
5. Si es necesario, repita los pasos del 2 al 4.
6. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Volumen del altavoz
1. Pulse Marcación manual. Escuchará un tono de marcación.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta escuchar el volumen
deseado. La pantalla mostrará el nivel de volumen actual.
3. Pulse Marcación manual para guardar la selección y volver al modo de
espera.
NOTA:
Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado a la línea
telefónica.
2 Introducción
2-20 Xerox PE220
Uso de los modos de ahorro
Modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite que el equipo utilice una cantidad menor
de tóner al imprimir cada página. Al activar este modo, aumenta la vida útil del
cartucho de impresión Smart Kit ® más de lo que cabe esperar con el modo
normal, pero disminuye la calidad de impresión.
NOTA: Para imprimir desde el PC, también es posible activar o desactivar el
modo de ahorro de tóner, en las propiedades de la impresora. Para obtener
más información, consulte el capítulo 5, Impresión.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite al equipo reducir el consumo eléctrico
cuando nadie lo está utilizando. Puede activar este modo y seleccionar el
lapso de tiempo que el equipo debe esperar después de imprimir un trabajo,
antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1. Pulse Menú hasta que aparezca “Conf. maquina” en la línea superior
de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o )
hasta que aparezca “Ahorro
energia” en la línea inferior. Pulse Intro.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Si” en la
línea inferior de la pantalla y pulse Intro.
Si selecciona “No”, se desactivará el modo de ahorro de energía.
4. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción
de tiempo deseada.
Las opciones disponibles son 5, 15, 30 y 120 (minutos).
5. Pulse Intro para guardar la selección.
6. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
3 Gestión del papel
Xerox PE220 3-1
3Gestión del papel
En este capítulo se explica cómo seleccionar los materiales de impresión
y el modo de cargarlos en el equipo.
Este capítulo incluye:
Selección de los materiales de impresión – página 3-2
Carga de papel – página 3-6
Bandeja de salida de copia – página 3-8
3 Gestión del papel
3-2 Xerox PE220
Selección de los materiales de impresión
Puede imprimir en diferentes tipos de material de impresión, como papel
normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales de
impresión que cumplan las instrucciones de uso de este equipo. Consulte
Especificaciones del papel en la página 10-6. Para obtener la máxima calidad
de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar, deberá
tener en cuenta las cuestiones siguientes:
Tamaño: Podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste
sin problemas a los márgenes establecidos por las guías de la bandeja
de papel.
Peso: De 60 a 90 g/m
2
para la bandeja con alimentación de varias
páginas, y de 60 a 165 g/m
2
para la bandeja manual y la bandeja con
alimentación de una sola página.
Brillo: Los tipos de papel más blanco permiten obtener copias impresas
con una mayor nitidez y contraste.
Homogeneidad de la superficie: Dependiendo de la homogeneidad
o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor
o menor nitidez.
PRECAUCIÓN: El uso de material de impresión que no se ajuste a las
especificaciones indicadas en la página 10-6 puede provocar problemas
en el equipo que requieran la intervención de un técnico. La garantía
y los acuerdos de servicio no cubren este tipo de reparaciones.
3 Gestión del papel
Xerox PE220 3-3
Tipo de papel, fuentes de entrada y capacidades
NOTA: Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de a una
en la bandeja o en la bandeja manual.
NOTA: La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del
material, y las condiciones ambientales.
Directrices sobre el papel y los materiales especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otros tipos de materiales especiales,
siga estas instrucciones:
Utilice siempre papel y materiales que cumplan con las especificaciones
indicadas en la sección Especificaciones del papel en la página 10-6.
Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento,
arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede
obtener una baja calidad de impresión.
Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener los mejores
resultados.
Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones
o una textura demasiado suave o demasiado áspera. Pueden producirse
atascos de papel.
Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque
las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos
pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si
no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan
provocar la formación de arrugas o abarquillamiento.
Conserve los materiales que no utilice a temperaturas comprendidas
entre 15
o
C y 30
o
C (59
o
F–86
o
F). La humedad relativa debe estar entre
el 10% y el 70%.
Tipo de papel
Bandeja de entrada/Capacidad
Bandeja Bandeja manual
Papel normal 150 1
Sobres 1 1
Etiquetas 1 1
Transparencias 1 1
Tarjetas 1 1
3 Gestión del papel
3-4 Xerox PE220
Para guardar el papel, deberá utilizar un envoltorio que lo proteja de
la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la
humedad afecten el papel.
Cuando utilice tipos de papel especiales, cargue las hojas de a una a
través de la bandeja manual o la bandeja de papel, a fin de evitar atascos.
Utilice sólo materiales recomendados específicamente para impresoras
láser.
Para evitar que los materiales especiales, tales como transparencias
y etiquetas, se peguen entre sí, retírelos a medida que se vayan
imprimiendo.
Para imprimir sobres:
Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
No utilice sobres con cierres.
No utilice tampoco sobres con ventanas, revestimientos satinados,
sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No emplee sobres dañados o de baja calidad.
Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente para
impresoras láser.
No cargue sobres con sellos.
Para transparencias:
Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas del equipo.
No deje transparencias en la bandeja por mucho tiempo. El polvo y la
suciedad pueden acumularse en ellas y causar manchas en la impresión.
Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra
la impresión o que queden los dedos marcados.
Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias
impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente para
impresoras láser.
Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas,
abarquillamiento o bordes rasgados.
Para etiquetas:
Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolere la
temperatura de fusión de 200
o
C (392
o
F) durante 0,1 segundos.
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo
contrario, las etiquetas podrían desprenderse durante la impresión,
ocasionando atascos de papel. El material adhesivo podría además
causar daños a componentes del equipo.
No cargue una misma hoja de etiquetas en el equipo varias veces.
La parte adhesiva de las etiquetas se ha diseñado para un solo uso.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido del material adhesivo
o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente para
impresoras láser.
Para tarjetas o materiales de tamaño personalizado:
En este equipo se pueden imprimir postales, tarjetas de 89 x 148 mm
y otros materiales de tamaño personalizado. El tamaño mínimo es de
76 x 127 mm y el máximo es de 216 x 356 mm.
3 Gestión del papel
Xerox PE220 3-5
Introduzca siempre en primer lugar el extremo más corto. Si desea
imprimir en modo horizontal, realice esta selección en el software.
Si primero se inserta el borde más largo, podría producirse un atasco
de papel.
No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de
ancho o 127 mm de largo.
Para papel preimpreso:
El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables,
resistentes al calor y que no se diluyan, se vaporicen o desprendan
emisiones peligrosas al someterlas a la temperatura de fusión de la
impresora de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos.
La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe afectar
a ninguno de los rodillos de la impresora.
Los formularios y papeles con membrete deben estar herméticamente
sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite
deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso como formularios y papel con
membrete, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante el
proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede desprenderse del
papel preimpreso.
No utilice papel
autocopiativo
ni
papel de traza
. El uso de estos tipos
de papel podría provocar olores químicos y dañar la impresora.
3 Gestión del papel
3-6 Xerox PE220
Carga de papel
Una correcta carga del papel le ayudará a evitar atascos y garantizará
la correcta impresión de los documentos. No retire el papel de la bandeja
durante la impresión. De lo contrario, podría producirse un atasco de papel.
Consulte Tipo de papel, fuentes de entrada y capacidades en la página 3-3
para conocer la capacidad y el tamaño de papel adecuados para la bandeja.
Uso de la bandeja de papel
En la bandeja de papel caben 150 hojas de papel.
Para obtener información detallada sobre la carga de papel en la bandeja,
consulte Carga de papel en la página 2-6.
Para utilizar materiales especiales, tales como sobres, etiquetas o tarjetas,
retire la pila de papel normal e introduzca una hoja de material especial
en la bandeja.
Uso de la bandeja manual
Cuando imprima un documento desde el PC y desee verificar la calidad de
impresión después de cada página impresa, coloque el papel en la bandeja
manual y seleccione Alimentación manual para Fuente en el controlador
de impresión.
1. Cargue el material de impresión
en la bandeja. Si el papel tiene
una cara de impresión, debería
colocarse hacia arriba.
Inserte el material de impresión
con firmeza en la bandeja manual.
2. Ajuste la guía de papel contra
el material de impresión, pero sin
doblarlo.
3.
Seleccione
Alimentación manual
para
Fuente
en la aplicación de
software, y luego el tamaño y el
tipo de papel correspondientes.
Para obtener más información,
consulte capítulo 5, Impresión.
4. Envíe el trabajo a la impresora.
5. El equipo muestra “Agregue papel y pulse Iniciar” en la pantalla. Pulse
Comenzar en el equipo para iniciar la alimentación. Comienza la
impresión.
3 Gestión del papel
Xerox PE220 3-7
6. Si necesita imprimir varias páginas, la pantalla volverá a mostrar
el mensaje “Agregue papel y pulse Iniciar”. Cargue la siguiente hoja
y pulse Comenzar.
Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir.
NOTA:
Si se producen atascos con la alimentación de tarjetas, gírelas
e inténtelo nuevamente.
Sólo podrá cargar el papel de forma manual y pulsar Comenzar para
comenzar la alimentación cuando imprima desde el PC.
Dado que el modo de alimentación manual no imprime de forma
automática y continua, los faxes entrantes se almacenan en la memoria
en lugar de imprimirse de inmediato.
Al pulsar Parar/Borrar en el modo de alimentación manual, se cancelará
el trabajo de impresión en progreso.
3 Gestión del papel
3-8 Xerox PE220
Bandeja de salida de copia
El equipo cuenta con una ubicación
de salida del papel con capacidad
para 50 hojas de 75 g/m
2
. Los
documentos salen de la bandeja
de salida con la cara de impresión
hacia abajo y en el orden en el que
se imprimieron.
NOTA: Extienda la bandeja de
salida del papel para que no se
caigan las hojas impresas.
Bandeja extensible
de salida del papel
4 Copia
Xerox PE220 4-1
4Copia
En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas acerca de los
procedimientos para la copia de documentos.
Este capítulo incluye:
NOTA: Debe pulsar el botón Copia para activar el modo de copia.
Realización de copias – página 4-2
Selección de las opciones de copia – página 4-5
Configuración de la copia – página 4-11
4Copia
4-2 Xerox PE220
Realización de copias
Carga de papel para copiar
Las instrucciones para cargar materiales de copia son las mismas que para
imprimir o enviar faxes. Si desea obtener más información, consulte Carga
de papel en la página 2-6.
NOTA: Para copiar, puede usar materiales de impresión tamaño Letter, A4,
Legal, Folio, Executive, B5, A5 o A6.
Preparación de un documento
Puede utilizar el cristal del escáner o el alimentador automático de documentos
(ADF) para cargar un documento original a fin de realizar copias, digitalizar
o enviar un fax. Con el ADF, puede cargar hasta 30 documentos (papel de
75 g/m
2
) para un trabajo de impresión. Coloque sólo una hoja cada vez sobre
el cristal del escáner.
Cuando utilice el ADF:
NOTA:
No cargue documentos de un tamaño inferior a 142 x 148 mm o superior
a 216 x 356 mm.
No intente introducir los siguientes tipos de documentos:
papel de calco o autocopiativo
papel satinado
papel cebolla o muy delgado
papel arrugado
papel abarquillado o curvado
papel rasgado
Retire las grapas y clips de los documentos antes de cargarlos.
Si el papel tiene pegamento, tinta o correctores, asegúrese de que estén
completamente secos antes de cargar los documentos.
No introduzca documentos de tamaños o gramajes de papel diferentes.
No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con
características no habituales.
Si desea copiar documentos de alguno de estos tipos, utilice el cristal del
escáner.
4 Copia
Xerox PE220 4-3
Cómo realizar copias en el cristal del escáner
1. Abra la cubierta del escáner.
2. Coloque el documento con la cara
de impresión hacia abajo sobre
el cristal del escáner y alinéelo en
el ángulo superior izquierdo del
cristal.
NOTA: Compruebe que no haya
otros documentos en el ADF
(alimentador automático de
documentos). Si se detecta un
documento en el ADF, éste tendrá
prioridad sobre el documento
introducido en el cristal del escáner.
3. Cierre la cubierta de documentos.
NOTA:
Baje con cuidado la cubierta de documentos para no dañar el equipo
ni hacerse daño.
Si deja la cubierta abierta mientras realiza la copia, la calidad de
impresión y el consumo de tóner pueden verse afectados.
Si está copiando una página de un libro o revista, deje la cubierta abierta.
4. Pulse el botón Copia para entrar en el modo de copia.
5. Seleccione los ajustes de la copia (como número de copias, tamaño,
brillo y tipo de original) mediante los botones del Panel de Control.
Consulte Selección de las opciones de copia en la página 4-5.
Para anular los ajustes de la configuración, utilice el botón Parar/Borrar.
6. De ser necesario, podrá utilizar funciones especiales de copia, tales
como Póster, Autoajuste, Clonar y Copia 2 caras.
7. Pulse Comenzar para empezar a copiar. La pantalla mostrará el estado
del proceso.
4Copia
4-4 Xerox PE220
NOTA:
Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse
Parar/Borrar
y la copia se detendrá.
Si se acumula polvo en el cristal del escáner, la hoja impresa puede
presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio. Consulte
Limpieza de la unidad de digitalización en la página 8-5.
Para obtener una calidad óptima de digitalización, especialmente de las
imágenes en escala de grises o de color, utilice el cristal del escáner.
Cómo realizar copias desde el alimentador automático
de documentos
1. Cargue el documento con
la cara de impresión hacia
arriba en el ADF
(alimentador automático de
documentos). Puede
insertar hasta 30 hojas a la
vez. Compruebe que la
parte inferior de la pila de
documentos se adapte al
tamaño de papel indicado
en la bandeja de
documentos.
2. Ajuste las guías de
documento al tamaño
adecuado.
3. Seleccione los ajustes de la
copia (como número de
copias, tamaño, brillo y tipo
de original) mediante los
botones del Panel de
Control. Consulte Selección
de las opciones de copia en
la página 4-5.
4. Para anular los ajustes
de la configuración, utilice
el botón Parar/Borrar.
5. De ser necesario, podrá utilizar funciones especiales de copia, tales
como Intercalar y 2/4 arriba.
6. Pulse Comenzar para empezar a copiar.
La pantalla mostrará el estado del proceso.
NOTA: Si se acumula polvo en el cristal del ADF, la hoja impresa puede
presentar manchas negras. Mantenga siempre limpia la lente del ADF.
Consulte Limpieza de la unidad de digitalización en la página 8-5.
4 Copia
Xerox PE220 4-5
Selección de las opciones de copia
Funciones básicas de copia
Los botones del Panel de Control permiten seleccionar todas las opciones
básicas de copia: brillo, tipo de documento, tamaño de copia y número de
copias. Defina las siguientes opciones para la tarea de copia actual antes
de pulsar Comenzar para realizar las copias.
NOTA: Si pulsa Parar/Borrar mientras está definiendo las opciones de
copia, todas las opciones fijadas para la tarea de copia actual quedarán
anuladas y volverán a sus valores predeterminados. También volverán al
estado predeterminado en forma automática cuando haya finalizado la copia.
Más claro/Más oscuro
Si el documento original presenta marcas claras o imágenes oscuras, puede
ajustar el brillo para conseguir una copia más legible.
Para ajustar el brillo, pulse Más claro/Más oscuro.
Puede elegir entre los siguientes modos de contraste:
Más claro: Hará copias más claras que el documento original. Es ideal
para impresiones oscuras.
Normal
: Hará copias con el mismo nivel de brillo que el documento original.
Es ideal para documentos originales o impresos con un grado de oscuridad
normal.
Más oscuro
: Hará copias más oscuras que el documento original. Es ideal
para impresiones débiles o marcas de lápiz.
Tipo de original
La opción Tipo de original se emplea para mejorar la calidad de la copia
seleccionando el tipo de documento para la tarea de copia actual.
Para seleccionar el tipo de documento, pulse Tipo de original.
Puede elegir entre los siguientes modos de imagen:
Texto: Se utiliza para los documentos que contienen, en su mayor parte,
texto.
Foto y texto
: Se utiliza para los documentos que contienen texto y gráficos.
Foto: Se utiliza cuando los documentos originales son fotografías.
NOTA: Cuando copie un documento que tenga color de fondo, como un
periódico o un catálogo, el mismo fondo aparecerá en la copia. Si desea
reducir el fondo, cambie el ajuste Más claro/Más oscuro a Más claro y/o
el ajuste Tipo de original a Texto.
4Copia
4-6 Xerox PE220
Reducir/Ampliar
Con el botón Reducir/Ampliar, puede reducir o ampliar el tamaño de una
imagen desde un 25% hasta un 400% al copiar documentos desde el cristal
del escáner, o desde un 25% hasta un 100%, si lo hace desde el ADF.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1. Pulse Reducir/Ampliar.
La opción predeterminada aparecerá en la línea inferior de la pantalla.
2. Pulse Reducir/Ampliar o los botones de desplazamiento ( o ) para
buscar la configuración de tamaño deseada.
3. Pulse Intro para guardar la selección.
Para ajustar con precisión el tamaño de las copias:
1. Pulse Reducir/Ampliar.
2.
Pulse
Reducir/Ampliar
o los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
en la línea inferior de la pantalla aparezca el mensaje “Pers.:25–100%”
o “Pers.:25–400%”. Pulse
Intro
.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que en la pantalla
aparezca el tamaño de copia deseado.
Si mantiene pulsado el botón, podrá desplazarse de forma rápida hasta
el valor que desee.
También puede introducir el número deseado mediante el teclado
numérico.
4. Pulse Intro para guardar la selección.
NOTA: Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas negras
en la parte inferior de la copia.
Número de copias
Puede elegir un número de copias entre 1 y 99.
1. Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca “Config. copia”
en la línea superior de la pantalla.
El primer ítem de menú, “Cambiar pred.”, aparecerá en la línea inferior.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para acceder al ítem de menú
“Num. copias”. Cuando aparezca en la línea inferior, pulse Intro.
3. Pulse el número que desee introducir en la pantalla.
Puede mantener pulsado el botón para desplazarse de forma rápida
hasta el valor que desee.
También puede introducir el número deseado mediante el teclado
numérico.
4. Pulse Intro para guardar la selección.
4 Copia
Xerox PE220 4-7
Funciones especiales de copia
Puede utilizar las siguientes funciones de copia:
No: Imprime en modo normal.
Clonar:
Imprime varias copias del original en una sola página. El número de
imágenes viene determinado automáticamente por la imagen original y el
tamaño de papel. Consulte Copia de duplicaciones en la página 4-7.
Copias interc.:
Ordena las copias generadas. Por ejemplo, si realiza dos
copias de un documento de tres páginas, se imprimirá, en primer lugar, un
documento de tres páginas completo y, a continuación, el segundo. Consulte
Copia intercalada en la página 4-8.
Autoaj.
: A
utomáticamente, reduce o amplía la imagen original hasta ajustarla
al papel cargado en el equipo. Consulte Copia con ajuste automático en la
página 4-8.
Copiando 2 caras:
Imprime los documentos de identificación de dos caras
en una sola hoja. Consulte Copia a 2 caras en la página 4-9.
2
/
4 arriba
: Imprime dos o cuatro copias del original y las reduce para que
quepan en una hoja. Consulte Copia de 2 ó 4 páginas por hoja en la
página 4-10.
Poster: Imprime una imagen en 9 hojas (3 x 3). Puede pegar las páginas
impresas para obtener un documento de tamaño póster. Consulte Copia
de tamaño póster en la página 4-10.
NOTA: Algunas funciones no estarán disponibles, en función de dónde
ha cargado el documento (cristal del escáner o alimentador automático
de documentos).
Copia de duplicaciones
Esta función de copia especial sólo puede aplicarse si se coloca un
documento sobre el cristal del escáner. La función de duplicación no
funcionará si se detecta algún documento en el ADF.
1. Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del escáner y
cierre la cubierta.
2. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Funcion copia” en la línea
superior de la pantalla.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Clonar”
en la línea inferior.
4. Pulse Intro para realizar la selección.
5. Si fuera necesario, personalice la configuración de la copia (incluyendo
las opciones Más claro/Más oscuro y Tipo de original) mediante los
botones del Panel de Control. Consulte la sección “Selección de las
opciones de copia” en la página 4-5.
6. Pulse Comenzar para empezar a copiar.
NOTA:
No es posible ajustar el tamaño de copia con el botón
Reducir/Ampliar
si está realizando una duplicación.
4Copia
4-8 Xerox PE220
Copia intercalada
Esta función de copia especial sólo está disponible cuando se cargan
documentos en el ADF.
1. Cargue en el ADF los documentos que desea copiar.
2. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Funcion copia” en la línea
superior de la pantalla.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Copias
interc.” en la línea inferior.
4. Pulse Intro para realizar la selección.
5. Si fuera necesario, personalice la configuración de la copia (incluyendo
las opciones Más claro/Más oscuro y Tipo de original) mediante los
botones del Panel de Control. Consulte la sección “Selección de las
opciones de copia” en la página 4-5.
6. Pulse Comenzar para empezar a copiar.
Copia con ajuste automático
Esta función de copia especial sólo puede aplicarse si se coloca un
documento sobre el cristal del escáner. El ajuste automático no funcionará si
se detecta algún documento en el ADF.
1. Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del escáner y
cierre la cubierta.
2. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Funcion copia” en la línea
superior de la pantalla.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Autoaj.”
en la línea inferior.
4. Pulse Intro para realizar la selección.
5. Si fuera necesario, personalice la configuración de la copia (incluyendo
las opciones Más claro/Más oscuro y Tipo de original) mediante los
botones del Panel de Control. Consulte la sección “Selección de las
opciones de copia” en la página 4-5.
6. Pulse Comenzar para empezar a copiar.
NOTA:
No es posible ajustar el tamaño de copia con el botón
Reducir/Ampliar
si está activada la opción de copia con “Autoaj.”.
1
2
3
1
2
3
A
4 Copia
Xerox PE220 4-9
Copia a 2 caras
Podrá copiar las 2 caras de una tarjeta de identificación en un solo lado de la hoja.
Al aplicar esta función, el equipo imprime un lado de la tarjeta en la mitad
superior de la hoja y el otro lado en la parte inferior, sin reducir el tamaño del
original.
Si el tamaño del original es más grande que el área de impresión, es posible
que algunas partes no se impriman.
Esta función de copia especial sólo puede aplicarse si se coloca un
documento sobre el cristal del escáner. No se podrá utilizar la copia de
tarjetas de identificación a 2 caras si se detecta algún documento en el ADF.
1. Coloque la tarjeta de identificación que desea copiar a 2 caras sobre el
cristal del escáner y cierre la cubierta.
2. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Funcion copia” en la línea
superior de la pantalla.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Copiando
2 caras” en la línea inferior.
4. Pulse Intro para confirmar la selección.
5. Si fuera necesario, personalice la configuración de la copia (incluyendo
las opciones Más claro/Más oscuro y Tipo de original) mediante los
botones del Panel de Control. Consulte la sección “Selección de las
opciones de copia” en la página 4-5.
6. Pulse Comenzar para empezar a copiar.
El equipo comienza a digitalizar la parte delantera.
7. Cuando aparezca el mensaje “Coloque anverso” en la línea inferior de la
pantalla, levante la cubierta del escáner y gire la tarjeta. Cierre la
cubierta.
8. Vuelva a pulsar Comenzar.
NOTA: Si pulsa el botón Parar/Borrar o si no pulsa ningún botón durante
aproximadamente 30 segundos, el equipo cancelará la copia y volverá al
modo de espera.
4Copia
4-10 Xerox PE220
Copia de 2 ó 4 páginas por hoja
Esta función de copia sólo está disponible cuando se cargan documentos
en el ADF.
1. Cargue en el ADF los documentos que desea copiar.
2. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Funcion copia” en la línea
superior de la pantalla.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “2 arriba”
o “4 arriba”en la línea inferior.
4. Pulse Intro para realizar la selección.
5. Si fuera necesario, personalice la configuración de la copia (incluyendo
las opciones Más claro/Más oscuro y Tipo de original) mediante los
botones del Panel de Control. Consulte la sección “Selección de las
opciones de copia” en la página 4-5.
6. Pulse Comenzar para empezar a copiar.
NOTA:
No es posible ajustar el tamaño de copia con el botón
Reducir/Ampliar
para realizar una copia de 2 ó 4 páginas por hoja.
Copia de tamaño póster
Esta función de copia especial sólo puede aplicarse si se coloca un
documento sobre el cristal del escáner. La copia de tamaño póster no
funcionará si se detecta algún documento en el ADF.
1. Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del escáner y
cierre la cubierta.
2. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Funcion copia” en la línea
superior de la pantalla.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Poster”
en la línea inferior.
4. Pulse Intro para realizar la selección.
5. Si fuera necesario, personalice la configuración de la copia (incluyendo
las opciones Más claro/Más oscuro y Tipo de original) mediante los
botones del Panel de Control. Consulte la sección “Selección de las
opciones de copia” en la página 4-5.
6. Pulse Comenzar para empezar a copiar.
El documento original se dividirá en 9 partes. Cada una
de ellas se escanea e imprime por separado en este
orden:
NOTA:
No es posible ajustar el tamaño de copia con el botón
Reducir/Ampliar
para realizar una copia de tamaño póster.
1 2
3 4
1 2
Copia de 2
páginas por
hoja
Copia de 4
páginas por
hoja
4 Copia
Xerox PE220 4-11
Configuración de la copia
Los ajustes de copia del equipo pueden configurarse para adaptarse a sus
necesidades de copia.
Cambio de la configuración predeterminada
Las opciones de copia, como el nivel de oscuridad, tipo original, tamaño de
copia y número de copias, pueden definirse según los modos de uso más
habituales. Al copiar un documento se emplean los ajustes predeterminados
a menos que hayan sido modificados mediante los correspondientes botones
del Panel de Control.
Para crear sus propios ajustes personalizados:
1. Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca “Config. copia”
en la línea superior de la pantalla.
El primer ítem de menú, “Cambiar pred.”, aparecerá en la línea inferior.
2. Pulse Intro para acceder al ítem de menú. La primera opción de
configuración, “Aclarar/oscur.”, aparecerá en la línea inferior.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver las diversas opciones
de configuración.
4. Cuando aparezca la opción que desea utilizar, pulse Intro para acceder
a ella.
5. Cambie la configuración con el botón de desplazamiento ( o ).
Puede introducir los valores con el teclado numérico.
6. Pulse Intro para guardar la selección.
7. Repita los pasos del 3 al 6 si es necesario.
8. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
NOTA:
Durante el ajuste de las opciones de copia, si pulsa
Parar/Borrar
se anularán las modificaciones realizadas y se restablecerán los valores
predeterminados.
4Copia
4-12 Xerox PE220
Configuración de la opción de tiempo de espera
Puede configurar el tiempo que el equipo espera antes de restablecer los
ajustes de copia predeterminados tras realizar una selección.
1. Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca “Config. copia”
en la línea superior de la pantalla.
2.
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Tiempo espera”
en la línea inferior.
3. Pulse Intro para acceder al ítem de menú.
4. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca en pantalla
el estado deseado.
Puede seleccionar 15, 30, 60 ó 180 segundos. Si selecciona “No”, el equipo
no restaurará los valores predeterminados hasta que pulse
Comenzar
para iniciar la copia, o bien
Parar/Borrar
para cancelar el proceso.
5. Pulse Intro para realizar la selección.
6. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Configuración de la opción Copia favoritos
Puede asignar una función de copia al botón Copia favorita para poder
acceder rápidamente a dicha función.
1. Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca “Config. copia”
en la línea superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Copia favorita”
en la línea inferior.
3. Pulse Intro para acceder al ítem de menú.
4. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca en la
pantalla la opción deseada.
Podrá seleccionar las siguientes opciones: Clonar, Copias interc.,
Autoaj., Copia 2 caras, 2 arriba, 4 arriba y Poster. Consulte Funciones
especiales de copia en la página 4-7 para obtener más información sobre
cada función.
5. Pulse Intro para realizar la selección.
Para usar una función de copia especial rápidamente, pulse Copia favorita
y aparecerá la función asignada en la pantalla.
5 Impresión
Xerox PE220 5-1
5Impresión
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento – página 5-2
Cancelación de un trabajo de impresión – página 5-2
Instalación del software de impresión en Windows – página 5-3
Impresión avanzada – página 5-17
Cómo compartir la impresora localmente – página 5-28
Uso de ControlCentre – página 5-29
Uso de la impresora en Linux – página 5-33
Cómo utilizar el equipo en Macintosh – página 5-49
5 Impresión
5-2 Xerox PE220
Impresión de un documento
Este equipo permite imprimir en diversas aplicaciones de Windows, ordenadores
Macintosh o sistemas operativos Linux. Los procedimientos de impresión
pueden variar según la aplicación utilizada.
Cancelación de un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el
“Grupo de impresión” de Windows, elimine el trabajo de la manera siguiente:
1. Haga clic en el botón Inicio de Windows.
2. En Windows 98/NT 4.0/2000/Me, seleccione Configuración y luego
Impresoras.
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes.
3. Haga doble clic en el controlador de impresora de este equipo.
4. En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión
(Windows 98/Me), o bien Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP).
NOTA: También puede acceder a esta ventana haciendo doble clic en el
icono de la impresora situado en el ángulo inferior derecho del escritorio
de Windows.
También podrá cancelar el trabajo actual pulsando el botón Parar/Borrar en
el Panel de Control de la impresora.
5 Impresión
Xerox PE220 5-3
Instalación del software de impresión en Windows
Este capítulo incluye:
Instalación del software de impresión – página 5-3
NOTA: En Windows NT 4.0/2000/XP, el software debe ser instalado por el
administrador del sistema.
Instalación del software de impresión
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en el PC antes de comenzar
la instalación.
Instalación de los controladores de Xerox en Windows
XP o Windows 2000 a través del puerto USB
1. Conecte el cable USB al equipo PE220 y a su computadora personal
(PC). Inicie su PC y encienda el equipo PE220.
2.
Introduzca el CD de los controladores de Xerox en la unidad de CD-ROM.
3. Aparecerá el “Asistente para hardware nuevo encontrado”. Verifique que
el botón de opción Instalar automáticamente el software” esté
seleccionado. Haga clic en Siguiente.
4. El Asistente comenzará a instalar el controlador del escáner para PE220.
5. Cuando aparezca la pantalla “Finalización del Asistente para hardware
nuevo encontrado”, haga clic en Finalizar. El controlador del escáner
para PE220 ya está cargado.
6. Aparecerá el “Asistente para hardware nuevo encontrado”. Verifique que
el botón de opción Instalar automáticamente el software” esté
seleccionado. Haga clic en Siguiente.
5 Impresión
5-4 Xerox PE220
7.
El Asistente comenzará a instalar el controlador de impresión para PE220.
8. El Asistente para hardware examinará la unidad de CD-ROM para
encontrar el controlador de impresión y mostrará la pantalla que aparece
a continuación.
9.
Cuando aparezca la pantalla “Finalización del Asistente para hardware
nuevo encontrado”, haga clic en
Finalizar
. El controlador de impresión
para PE220 ya está cargado.
Instalación de los controladores de Xerox en Windows
XP, 2000 o Windows 98/ME a través del puerto paralelo
1. Conecte el cable paralelo al equipo PE220 y a su computadora personal
(PC). Inicie su PC y encienda el equipo PE220.
2. Introduzca el CD de los controladores de Xerox en la unidad de CD-
ROM. Desde Microsoft Windows, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
Escriba E: Xinstall.exe, reemplazando “Epor la letra de la unidad de CD-
ROM, y haga clic en Aceptar.
3. Cuando aparezca la ventana de selección de idioma, elija el idioma
correspondiente y haga clic en Continuar.
5 Impresión
Xerox PE220 5-5
4. Seleccione los componentes que desea instalar y luego haga clic en
Continuar.
5. Haga clic en Continuar.
6.
Haga clic en Finalizar. La instalación del controlador ha finalizado.
Instalación de los controladores de Xerox en Windows
98 o Windows Millennium a través del puerto USB
1. Conecte el cable USB al equipo PE220 y a su computadora personal
(PC). Inicie su PC y encienda el equipo PE220.
2.
Introduzca el CD de los controladores de Xerox en la unidad de CD-ROM.
3.
Aparecerá el “Asistente para agregar nuevo hardware”. Haga clic en
Siguiente
.
4. Verifique que el botón de opción “Buscar el mejor controlador para su
dispositivo” esté seleccionado. Haga clic en Siguiente.
i) En Windows Millennium (ME), el Asistente para agregar hardware
buscará y encontrará el controlador del escáner. Haga clic en Finalizar
cuando el proceso se haya completado. A continuacn, Windows ME
mostrará el “Asistente para agregar nuevo hardware” para el controlador
de impresión. Haga clic en Siguiente. Haga clic en Finalizar cuando
el proceso se haya completado. Los controladores ya están instalados y
puede ir al paso 9.
5 Impresión
5-6 Xerox PE220
ii) En Windows 98 es necesario especificar la ubicación. Examine la unidad
de CD-ROM y ubique la carpeta “USB” del CD y haga clic en Aceptar. Haga
clic en Siguiente y luego en Finalizar. El controlador USB compuesto ya
está cargado.
5. Aparecerá el “Asistente para agregar nuevo hardware”. Haga clic en
Siguiente para instalar el controlador de hardware USB para PE220.
6. Debe especificar la ubicación. Examine la unidad de CD-ROM y ubique la
carpeta “Usb” del CD y haga clic en Aceptar. Haga clic en Siguiente
cuando aparezca esta opción y luego haga clic en Finalizar. El
controlador de hardware USB para PE220 ya está cargado.
7. Aparecerá el “Asistente para agregar nuevo hardware”. Haga clic en
Siguiente para instalar el controlador del escáner para PE220.
8. Debe especificar la ubicación una vez más. Examine la unidad de CD-
ROM y ubique la carpeta “Driver” del CD. Haga clic en el directorio
Scan, luego en el directorio WIN98ME y por último en Aceptar. Haga clic
en Siguiente cuando aparezca esta opción y luego haga clic en
Finalizar. El controlador del escáner para PE220 ya está cargado.
9. Desde Microsoft Windows, haga clic en Inicio, luego en Configuración
y finalmente en Impresoras. Haga doble clic en el icono Agregar
impresora.
10. Se abrirá el Asistente para agregar impresora. Haga clic en Siguiente.
Seleccione “Impresora local” y haga clic en Siguiente.
5 Impresión
Xerox PE220 5-7
11. En la siguiente pantalla haga clic en Utilizar disco y examine la unidad de
CD-ROM. Abra el directorio “Driver”, luego el directorioPrint” y por último
el directorio “AddPrint”. Después seleccione el directorio “Win9x” y haga
clic en Aceptar.
12. La siguiente pantalla mostrará el controlador de “Xerox WorkCentre PE220
Series ”. Haga clic en Siguiente.
13. Luego haga clic en el puerto al cual está conectado el cable de la
impresora (en este caso, USB) y haga clic en Siguiente.
14. Puede ingresar un nombre para la nueva impresora o aceptar el nombre
predeterminado. A continuación, haga clic en Siguiente.
15.
Elija “Sí” para imprimir una página de prueba y haga clic en Finalizar. El
controlador de PE220 estará instalado y se imprimirá una página de prueba.
5 Impresión
5-8 Xerox PE220
Impresión básica
Impresión de un documento
NOTA:
La ventana
Propiedades
del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora
es similar.
NOTA: Controle que el sistema operativo sea compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad
con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
NOTA: Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM
suministrado.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar
para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Es posible que varíen
los pasos exactos para imprimir un documento en función de la aplicación que
se esté utilizando. Consulte el Manual de usuario de la aplicación de software
para obtener información exacta sobre el proceso de impresión.
1. Abra el documento que desee imprimir.
2.
Seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
. Aparecerá la ventana Imprimir.
El aspecto puede variar ligeramente dependiendo de la aplicación.
La configuración básica
de impresión se selecciona
en la ventana Imprimir. En
la configuración se incluye
el número de copias y los
intervalos de impresión.
3. Seleccione una impresora
de la lista desplegable
Nombre.
4.
Para obtener el máximo
rendimiento de las
opciones de impresión
que ofrece la impresora,
haga clic en
Propiedades
o
Preferencias
en la ventana
Imprimir de la aplicación. Para obtener más información, consulte
Especificaciones de la impresora en la página 5-9.
Si no están disponibles las opciones Propiedades o Preferencias,
seleccione Configurar, Printer, u Opciones en la ventana Imprimir. A
continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente pantalla.
5. Haga clic en OK para cerrar la ventana de propiedades de la impresora.
6. Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en OK o Imprimir en la
ventana Imprimir.
Compruebe que
su impresora esté
seleccionada.
5 Impresión
Xerox PE220 5-9
Especificaciones de la impresora
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las
opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se
visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar las
opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema
operativo que utilice. Este Manual de usuario muestra la ventana Propiedades
de Windows XP.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este
Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras,
podrá visualizar otras fichas adicionales de Windows (consulte el Manual del
usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte Ficha Impresora en la
página 5-15).
NOTA: La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer
lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación
de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de
impresión.
NOTA:
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza
el programa actual.
Para establecer los cambios de forma permanente
,
realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
NOTA:
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda
en línea.
1. Haga clic en el botón Inicio de Windows.
2. Seleccione Impresoras y faxes.
3. Seleccione el icono del controlador de impresión.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de
la impresora y seleccione Preferencias de impresión.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
5 Impresión
5-10 Xerox PE220
Ficha Diseño
La ficha Diseño contiene
opciones para determinar
cómo quedará el documento
impreso en la página.
Opciones de diseño incluye
las opciones Varias páginas
por cada cara y Póster.
Para obtener más
información sobre cómo
acceder a las propiedades
de la impresora, consulte
Impresión de un documento
en la página 5-8.
Orientación
Orientación
permite
seleccionar la dirección en la
que desea imprimir los datos en la página.
Vertical imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
Horizontal imprime los datos en la página con orientación horizontal, como
una hoja de cálculo.
Girar permite girar la página los grados
seleccionados.
Opciones de diseño
Opciones de diseño permite seleccionar
opciones de impresión avanzadas.
Puede seleccionar Varias páginas por
cada cara y Póster.
Para obtener más información, consulte
Impresión de varias páginas en una sola
hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) en la página 5-17.
Para obtener más información, consulte
Impresión de pósters en la página 5-18.
Ficha Papel
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las
necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades
de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las
propiedades de la impresora, consulte Impresión de un documento en la
página 5-8.
1
2
1
Horizontal Vertical
2
5 Impresión
Xerox PE220 5-11
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades del papel.
Copias
Copias
permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número de
copias puede oscilar entre 1 y 999.
Tamaño
Tamaño permite especificar el tamaño del papel que se ha cargado en la
bandeja. Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga
clic en Personalizado. Cuando aparezca la ventana Tamaño de papel
personalizado, especifique un tamaño y haga clic en OK. Esta opción
aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
Fuente
Asegúrese de que la opción Fuente esté configurada en la bandeja de papel
correspondiente.
1
2
3
4
5
1
2
Introduzca el nombre
personalizado que desee
utilizar.
Introduzca el tamaño
del papel.
3
5 Impresión
5-12 Xerox PE220
Use la fuente Alimentación manual
cuando imprima en materiales
especiales. Deberá introducir las hojas de a una en la bandeja manual.
Si la fuente de papel está configurada en Selección automática, el equipo
selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el
siguiente orden: bandeja manual y bandeja de papel.
Tipo
Asegúrese de que la opción
Tipo
esté configurada en
Impresora predeterm.
Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que
corresponda. Si utiliza papel de algodón, configure el tipo de papel en
Grueso
para lograr la mejor impresión. Para utilizar papel reciclado con un gramaje de
75 a 90 g/m
2
, o bien papel de color, seleccione
Papel de color
.
Escala
Escala
permite aplicar una escala automática o manual a un trabajo de
impresión en una página. Puede seleccionar Ninguna, Reducir/aumentar
o Ajustar a página.
Para obtener más información, consulte
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado en la página 5-19.
Para obtener más información, consulte
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado en la página 5-20.
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener más
información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte
Impresión de un documento en la página 5-8.
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen
a continuación.
Resolución
Las opciones de Resolución
que puede elegir varían según
el modelo de la impresora.
Cuanto mayor sea la
resolución, más nítidos serán
los caracteres y los gráficos de
la copia impresa. Si selecciona
una resolución alta, es posible
que la impresora tarde más
tiempo en imprimir un
documento.
Modo Ahorro de tóner
4
5
1
2
3
4
1
2
5 Impresión
Xerox PE220 5-13
Si se selecciona esta opción, se alargará la duración del cartucho de
impresión y se reducirá el coste por página, sin que la calidad de la impresión
se vea muy perjudicada.
Configuración de la impresora: Si selecciona esta opción, esta función se
configurará de acuerdo con las especificaciones indicadas en el Panel de
Control de la impresora.
Activado: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner de la
impresora en cada página.
Desactivado: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando
imprime un documento.
Oscuridad
Utilice esta opción para hacer más claro o más oscuro el trabajo de impresión.
Normal: Esta opción se aplica a los documentos normales.
Claro: Esta opción se aplica a anchos de línea más resaltados o a imágenes
con una escala de grises más oscura.
Oscuro: Esta opción se aplica a anchos de línea más finos, a una definición
superior de los gráficos y a imágenes con una escala de grises más clara.
Opciones avanzadas
Para configurar opciones avanzadas,
haga clic en el botón Opciones
avanzadas.
Opciones TrueType: Esta opción
determina los comandos que el
controlador comunica a la impresora
acerca de cómo reproducir el texto en el
documento. Seleccione la configuración
apropiada de acuerdo con el estado del
documento. Esta opción sólo está
disponible si utiliza Windows 9x/Me.
Descargar como imagen de bits: Cuando se selecciona esta opción,
el controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits.
Los documentos que contengan tipos de letra complicados, como coreano
o chino u otros, se imprimirán más rápidamente con esta configuración.
Imprimir como gráficos:
Si esta opción está seleccionada, el controlador
descargará las fuentes como gráficos. Al imprimir documentos con alto
contenido gráfico y relativamente pocas fuentes TrueType, el rendimiento
de impresión (velocidad) mejora con esta opción seleccionada.
Imprimir todo el texto en negro: Si está seleccionada la opción
Imprimir
todo el texto en negro
, todo el texto del documento se imprime en negro,
independientemente del color que aparezca en la pantalla.
Texto oscuro: Si está seleccionada la opción Texto oscuro, todo el texto del
documento se imprime más oscuro que un documento normal.
3
4
5 Impresión
5-14 Xerox PE220
Ficha Opciones adicionales
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener
más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora,
consulte Impresión de un documento en la página 5-8.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a las siguientes
funciones:
Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página del
documento.
Para obtener más información, consulte
Uso de marcas de agua en
la página 5-21.
Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel
con membrete.
Para obtener más información, consulte
Uso de superposiciones
en la página 5-24.
Opciones de salida
Orden de impresión
: Permite determinar la secuencia en la que se imprimirán
las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable.
Normal: Se imprimen todas las páginas de la primera a la última.
Invertir todas las págs.: Se imprimen todas las páginas de la última a la
primera.
Imprimir páginas impares: Se imprimen sólo las páginas impares del
documento.
Imprimir páginas pares: Se imprimen sólo las páginas pares del documento.
1
2
3
1
2
3
5 Impresión
Xerox PE220 5-15
Ficha Acerca de
Utilice la ficha Acerca de para ver el copyright y el número de versión del
controlador. Si dispone de un navegador de Internet, puede conectarse a
Internet haciendo clic en el icono del sitio web. Para obtener más información
sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte Impresión
de un documento en la página 5-8.
Ficha Impresora
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras
,
podrá ver la ficha
Printer
. Puede ajustar la configuración de la impresora.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda
en línea.
1. Haga clic en el meInicio de Windows.
2. Seleccione Impresoras y faxes.
3. Seleccione el icono del controlador de impresión.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de
la impresora y seleccione Propiedades.
5. Haga clic en la ficha Printer y configure las opciones.
Corrección para gran altitud
Si se va a utilizar la impresora a una
altitud elevada, esta opción optimizará la
calidad de impresión en dichas
condiciones.
5 Impresión
5-16 Xerox PE220
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades, permite
guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de Favoritos:
1. Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2. Introduzca un
nombre para la
configuración en el
cuadro de entrada
de texto Favoritos.
3. Haga clic en
Guardar.
Cuando guarda
Favoritos, se
guardan todas las
configuraciones
actuales del
controlador.
Para utilizar una
configuración
guardada, selecciónela
de la lista desplegable Favoritos. Ahora la impresora debe imprimir de
acuerdo con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista y haga
clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del
controlador de impresión seleccionando Impresora predeterm. de la lista.
Uso de la Ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el
botón Ayuda de la ventana de propiedades de la impresora. Estas pantallas
de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de
impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana
y, luego, en cualquier configuración.
5 Impresión
Xerox PE220 5-17
Impresión avanzada
En esta sección, se describen las opciones de impresión y las tareas de
impresión avanzadas.
NOTA: La ventana Propiedades del controlador de la impresora que
aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la
impresora es similar.
NOTA: Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM
suministrado.
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
(Impresión de varias páginas en una cara)
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una sola
hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de las
páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un
máximo de 16 páginas en una hoja.
1.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software,
acceda a las propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un
documento en la página 5-8.
2. En la ficha Diseño, seleccione Varias páginas por cada cara de la lista
desplegable Tipo.
3. Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja
(1, 2, 4, 6, 9 o 16) en la lista desplegable Páginas por cara.
1 2
3 4
5 Impresión
5-18 Xerox PE220
4.
Si es necesario, seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable
Ord. de las págs.
Seleccione Imprimir bordes de página para imprimir un borde alrededor
de cada página de la hoja.
5. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño y el tipo de
papel.
6. Haga clic en OK e imprima el documento.
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16
hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster.
1.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software,
acceda a las propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un
documento en la página 5-8.
2. Haga clic en la ficha Diseño; seleccione Póster en la lista desplegable
Tipo.
3. Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de página como 2 x 2, 3 x 3 o 4 x 4. Por
ejemplo, si selecciona 2 x 2, la salida se ampliará automáticamente para
ocupar 4 páginas físicas.
2 x 2
3 x 3
5 Impresión
Xerox PE220 5-19
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para
facilitar el pegado de las hojas.
4. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño y el tipo de
papel.
5.
Haga clic en
OK
e imprima el documento. Puede completar el póster
pegando las hojas.
Impresión de un documento en formato reducido o
aumentado
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para que aparezca
más grande o más pequeño en la página impresa.
1.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software,
acceda a las propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un
documento en la página 5-8.
2. En la ficha Papel, seleccione Reducir/aumentar de la lista desplegable
Tipo.
3. Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje.
También puede hacer clic en el botón o .
4. Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en la sección
Opciones de papel.
5. Haga clic en OK e imprima el documento.
3,8 mm
3,8 mm
5 Impresión
5-20 Xerox PE220
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al
tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento
digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados
detalles de un documento de pequeño tamaño.
1.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software,
acceda a las propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un
documento en la página 5-8.
2. En la ficha Papel, seleccione Ajustar a página de la lista desplegable
Tipo.
3. Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable Pág. de destino.
4.
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones de papel
.
5. Haga clic en OK e imprima el documento.
A
5 Impresión
Xerox PE220 5-21
Uso de marcas de agua
La opción Marcas de agua permite imprimir texto en un documento existente.
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se pueden
modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista. Consulte Creación de
una marca de agua – página 5-22.
Uso de una marca de agua existente
1.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software,
acceda a las propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un
documento en la página 5-8.
2.
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y seleccione la marca de agua
deseada de la lista desplegable
Marcas de agua
. Verá la marca de agua
seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3. Haga clic en OK y comience la impresión.
NOTA:
La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá la página
cuando se imprima.
Imagen de vista
preliminar
5 Impresión
5-22 Xerox PE220
Creación de una marca de agua
1.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software,
acceda a las propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un
documento en la página 5-8.
2. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar que se
encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua.
3. Introduzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua. Puede
introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará en la ventana de
vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro Sólo en la primera página, la marca de agua
sólo se imprimirá en la primera página.
4. Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente, así
como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos de fuente.
Además puede configurar el ángulo de la marca de agua en la sección
Ángulo del mensaje.
5. Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en Agregar.
6. Cuando haya terminado la edición, haga clic en OK y comience
la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione (Sin marca de agua)
de la lista desplegable Marcas de agua.
5 Impresión
Xerox PE220 5-23
Modificación de una marca de agua
1.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software,
acceda a las propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un
documento en la página 5-8.
2. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar que
se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua.
3. Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas
de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua y las
opciones.
4. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
5. Haga clic en OK hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Eliminación de una marca de agua
1.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software,
acceda a las propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un
documento en la página 5-8.
2. En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón Editar que
se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua.
3. Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas de
agua actuales y haga clic en Eliminar.
4. Haga clic en OK hasta que se cierre la ventana Imprimir.
5 Impresión
5-24 Xerox PE220
Uso de superposiciones
Definición de superposición
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de
disco duro (HDD) del ordenador como un archivo con formato especial que
se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen
utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. Puede crear
una superposición que contenga la misma información que aparece en el
membrete.
Creación de una nueva superposición de páginas
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una nueva que
contenga el logotipo o imagen.
1. Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea
utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos
como desee que aparezcan al imprimirse como superposición.
2. Para guardar el documento como una superposición, vaya a las
propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un documento en la
página 5-8.
3. Haga clic en la
ficha Opciones
adicionales,
y luego haga clic
en el botón Editar
de la sección
Superposición.
WORLD BEST
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Imagen de vista
preliminar
5 Impresión
Xerox PE220 5-25
4. En la ventana Modificar
superposiciones, haga clic
en Crear superposición.
5. En la ventana Crear
superposición, escriba
un nombre de ocho
caracteres como máximo
en el cuadro Nombre.
Seleccione la ruta de
destino, si es necesario.
(La ruta predeterminada
es C:\FormOver).
6. Haga clic en Guardar.
El nombre aparecerá
en el cuadro Lista de
superposiciones.
7. Haga clic en OK o para finalizar.
El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro del ordenador.
NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los
documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición
con marca de agua.
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento.
Para imprimir una superposición con un documento:
1. Cree o abra el documento que desea imprimir.
2.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software,
acceda a las propiedades de la impresora. Consulte Impresión de un
documento en la página 5-8.
3. Haga clic en la ficha Opciones adicionales.
5 Impresión
5-26 Xerox PE220
4. Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable
Superposición.
5. Si el archivo de
superposición deseado
no aparece en la lista
Superposición, haga
clic en el botón Editar
y en Cargar
superposición, y
seleccione el archivo
de superposición.
Si ha guardado
el archivo de
superposición en un
dispositivo externo,
puede cargarlo cuando
acceda a la ventana
Cargar superposición.
Seleccione el archivo
y haga clic en Abrir.
El archivo aparecerá
en el cuadro Lista de
superposiciones y
estará disponible para
imprimir. Seleccione la
superposición del cuadro
Lista de
superposiciones.
6.
Si es necesario, haga clic
en
Confirmar la
superposición de páginas al imprimir
. Si este cuadro está seleccionado,
aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un documento
a imprimir, que le solicitará que confirme la instrucción de imprimir una
superposición en el documento.
Si no está seleccionado y se ha elegido una superposición, ésta se
imprimirá automáticamente con el documento.
7. Haga clic en OK o hasta que comience la impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo de impresión
y se imprimirá en el documento.
NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual a la
del documento que desea imprimir.
5 Impresión
Xerox PE220 5-27
Eliminación de una superposición de página
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1. En la ventana Propiedades de la impresora, haga clic en la ficha
Opciones adicionales.
2. Haga clic en el botón Editar en la sección Superposición.
3. Seleccione la superposición que desee eliminar del cuadro Lista de
superposiciones.
4. Haga clic en Eliminar superposición.
5. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en .
6. Haga clic en OK para salir de la ventana Imprimir.
5 Impresión
5-28 Xerox PE220
Cómo compartir la impresora localmente
Puede conectar la impresora directamente a un equipo de la red, que se
denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos
Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
NOTA:
Controle que el sistema operativo sea compatible con su impresora. En el
Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad
con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM
suministrado.
Configuración del equipo anfitrión
1. Inicie Windows.
2. En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes.
3. Haga doble clic en el icono del controlador de impresión.
4. En el menú Printer, seleccione Compartir.
5. Marque la casilla Compartir esta impresora.
6. Complete el campo Nombre del recurso compartido y luego haga clic
en OK.
Configuración del equipo cliente
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio de Windows y
seleccione Explorer.
2. Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3. Haga clic en el nombre compartido.
4. Del menú Inicio seleccione Impresoras y faxes.
5. Haga doble clic en el icono del controlador de impresión.
6. En el menú Printer, seleccione Propiedades.
7. En la ficha Puertos, seleccione Agregar puerto.
8. Seleccione Local Port y haga clic en Puerto nuevo.
9. Complete el campo Escriba un nombre de puerto con el nombre
compartido.
10. Haga clic en OK y, a continuación, en Cerrar.
11. Haga clic en Aplicar y, a continuación, en OK.
5 Impresión
Xerox PE220 5-29
Uso de ControlCentre
Mediante ControlCentre, podrá crear y modificar las entradas de la lista de
teléfonos desde el ordenador y configurar las aplicaciones de destino cuando
utilice el
botón correspondiente del Panel de Control. También podrá actualizar
el firmware del equipo.
1. Para instalar ControlCentre de Xerox, introduzca el CD de los
controladores de Xerox.
2. Desde Windows, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba E:
Xinstall.exe, reemplazando “E” por la letra de la unidad de CD-ROM.
3. Cuando aparezca la ventana de selección de idioma, elija el idioma
correspondiente y haga clic en Continuar.
4. Seleccione ControlCentre (si aún no está seleccionado) y luego haga
clic en Continuar.
5. En la siguiente pantalla confirme la selección haciendo clic en Continuar
y luego haga clic en Finalizar. ControlCentre ya está instalado.
5 Impresión
5-30 Xerox PE220
Para abrir ControlCentre:
1. Inicie Windows.
2. Haga clic en el botón Inicio del escritorio.
3. En Programas o Todos los
programas, seleccione el nombre
del controlador de la impresora
y luego ControlCentre. Se abrirá
la ventana ControlCentre.
La ventana ControlCentre contiene
las siguientes fichas: Ajustes de
escaneado, Lista de teléfonos
(sólo disponible en modelos con
fax ) y Actualizar firmware.
4. Para salir, haga clic en el botón
Salir situado en la parte inferior
de cada ficha.
NOTA: Utilice las funciones de ayuda abriendo las ventanas que aparecen
al hacer clic en el botón Ayuda.
5 Impresión
Xerox PE220 5-31
Ficha Ajustes de escaneado
Haga clic en la ficha Ajustes de escaneado para configurar la lista de
destinos de escaneado. Puede digitalizar una imagen y enviarla a cualquiera
de los programas de la lista de destinos.
También se pueden configurar los
ajustes de digitalización, como el tipo
de salida y la resolución.
Seleccione el programa de la Lista
de destinos de escaneado y haga clic
en para agregarlo a la Lista de
destinos del panel frontal. Para eliminar
el programa seleccionado, haga clic
en .
Restaurar predeterminados
Haga clic aquí para restaurar la
configuración predeterminada.
Enviar
Descarga al equipo las configuraciones realizadas en el ControlCentre.
Ficha Lista de teléfonos (sólo en modelos con fax disponible)
Haga clic en la ficha para crear y modificar las entradas de la lista de teléfonos.
Leer
Lee las entradas de la Lista de teléfonos del equipo para emplearlas en
ControlCentre.
Escribir
Descarga las entradas de la Lista de teléfonos del ControlCentre al equipo.
Entradas de la Lista de teléfonos.
Modificar
Permite modificar una entrada seleccionada de la Lista de teléfonos en la
ventana Modificar independiente.
Eliminar
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
5 Impresión
5-32 Xerox PE220
Borra la entrada seleccionada de la lista de teléfonos.
Eliminar todo
Borra todas las entradas de la lista de teléfonos.
Marcación por grupo...
Permite definir números de marcación por grupo.
Cuando haga clic en Marcación por grupo,
se abrirá la siguiente ventana:
Introduzca un nombre para el grupo
.
Muestra los números incluidos en el
grupo. Para eliminar un número,
selecciónelo y haga clic en Eliminar.
Muestra las entradas de la Lista de
teléfonos que puede incluir en el grupo.
Seleccione un número y haga clic en
Agregar para trasladarlo a la lista Números
incluidos.
OK
Haga clic aquí para guardar el número de marcación por grupo después de
agregar o eliminar números del grupo.
Ficha Actualizar firmware
Haga clic en la ficha Actualizar
firmware para actualizar el firmware
del equipo. Esta función sólo debe
utilizarla un técnico autorizado.
Consulte con el establecimiento
donde ha adquirido el equipo.
6
7
1
2
3
4
1
2
3
4
5 Impresión
Xerox PE220 5-33
Uso de la impresora en Linux
Puede utilizar el equipo en un entorno Linux.
Introducción
El CD-ROM provisto le brinda el paquete del controlador MFP de Xerox para
utilizar el equipo en un ordenador con Linux.
El paquete del controlador MFP de Xerox incluye controladores de impresora y
escáner, lo que permite imprimir documentos y digitalizar imágenes. El paquete
también proporciona aplicaciones eficaces para configurar el equipo y realizar
procesamientos adicionales con los documentos digitalizados.
Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete del controlador
le permite monitorizar una serie de dispositivos MFP por medio de puertos
paralelos ECP y USB veloces de forma simultánea. Luego, es posible editar los
documentos adquiridos, imprimirlos en la misma impresora multifunción o en
impresoras de red, enviarlos por correo electrónico, cargarlos en un sitio FTP
o transferirlos a un sistema OCR externo.
El paquete del controlador MFP se proporciona con un programa de instalación
flexible e inteligente. No debe buscar componentes adicionales que podrían
resultar necesarios para el software de la impresora multifunción: Todos los
paquetes requeridos serán añadidos al sistema e instalados automáticamente;
esto es posible para una amplia gama de las distribuciones Linux más
conocidas.
Instalación del controlador de la impresora multifunción
Requisitos del sistema
Sistemas operativos compatibles
Redhat 7.1 y superior
Linux Mandrake 8.0 y superior
SuSE 7.1 y superior
Caldera OpenLinux 3.1 y superior
Turbo Linux 7.0 y superior
Slackware 8.1 y superior
5 Impresión
5-34 Xerox PE220
Requisitos de hardware recomendados
Pentium IV a 1 GHz o superior
256 MB de RAM o más
Disco duro de 1 GB o más
NOTA:
Es necesario crear una partición swap de 300 MB o más para trabajar con
imágenes digitalizadas grandes.
El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al
máximo. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección
Especificaciones del escáner y la copiadora.
Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM suministrado.
Software
Linux Kernel 2.4 o superior
Glibc 2.2 o superior
CUPS
SANE
Instalación del controlador de la impresora multifunción
1. Asegúrese de conectar el equipo al ordenador. Encienda el ordenador
y el equipo.
2.
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba “
root
” en el campo
Login e introduzca la contraseña del sistema.
NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema
como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al
administrador del sistema.
3. Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se ejecutará
automáticamente.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla
Terminal, escriba:
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló
y configuró un paquete de software autoejecutable.
4. Haga clic en Install.
5 Impresión
Xerox PE220 5-35
5. Cuando aparece la pantalla de bienvenida, haga clic en Next.
6. Una vez completada la instalación, haga clic en Finish.
El programa de instalación agregará el icono MFP Configurator en
el escritorio y el grupo MFP Xerox al menú del sistema para mayor
comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda en pantalla que
está disponible a través del menú del sistema o a la que se puede acceder
desde la ventana de la aplicación del paquete del controlador, tal como
MFP Configurator o Image Editor.
5 Impresión
5-36 Xerox PE220
Desinstalación del controlador de la impresora
multifunción
1. Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba “root” en el
campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema
como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al
administrador del sistema.
2. Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se ejecutará
automáticamente.
3. Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla
Terminal, escriba:
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló
y configuró un paquete de software autoejecutable.
4. Haga clic en Uninstall.
5. Haga clic en Next.
6. Haga clic en Finish.
5 Impresión
Xerox PE220 5-37
Cómo utilizar el MFP Configurator
El MFP Configurator es una herramienta originalmente diseñada para
configurar dispositivos de impresión multifunción. Ya que estos dispositivos
combinan impresora y escáner, MFP Configurator brinda opciones agrupadas
lógicamente para funciones de impresión y digitalización. También hay una
opción especial de puerto MFP responsable de la regulación de acceso a un
escáner y una impresora multifunción por medio de un único canal I/O.
Después de instalar el controlador MFP (consulte Instalación del controlador
de la impresora multifunción en la página 5-33), se creará automáticamente
en el escritorio el icono MFP Configurator.
Cómo abrir el programa MFP Configurator
1. Haga doble clic en MFP Configurator en el escritorio.
También puede hacer clic en el icono de menú de inicio y seleccionar
MFP Configurator.
2. Pulse cada botón en el panel Modules para avanzar a la ventana de
configuración correspondiente.
Puede utilizar la ayuda en pantalla haciendo clic en Help.
3. Una vez cambiadas las configuraciones, haga clic en Exit para cerrar
MFP Configurator.
Botón de configuración
de la impresora
Botón de configuración
del escáner
Botón de configuración de
puertos MFP
5 Impresión
5-38 Xerox PE220
Configuración de impresoras
Printers configuration tiene dos fichas: Printers y Classes.
Ficha Printers
Podrá visualizar la configuración de impresión del sistema actual haciendo
clic en el botón con el icono de la impresora, ubicado a la izquierda de la
ventana MFP Configurator.
Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión:
Refresh
:
Renueva la lista de impresoras disponibles.
Add Printer
: Permite agregar una nueva impresora.
Remove Printer
: Elimina la impresora seleccionada.
Set as Default
: Configura la impresora actual como impresora
predeterminada.
Stop
: Iinicia la impresora.
Test
:
Permite imprimir una página de prueba para verificar si el equipo
funciona correctamente.
Properties
: Permite visualizar y cambiar las propiedades de la impresora.
Para obtener más información, consulte Configuración de propiedades de
impresión en la página 5-41.
Muestra todas
las impresoras
instaladas.
Cambia a la configuración
de la impresora.
Muestra el estado, el nombre del
modelo y URI de la impresora.
5 Impresión
Xerox PE220 5-39
Ficha Classes
La ficha Classes muestra la lista de clases de impresoras disponibles.
Refresh
:
Renueva la lista de clases.
Add Class...
: Permite agregar una nueva clase de impresoras.
Remove Class
: Elimina la clase de impresoras seleccionada.
Configuración de escáneres
En esta ventana, podrá monitorizar la actividad de los dispositivos de
digitalización, visualizar la lista de dispositivos MFP de Xerox, cambiar las
propiedades de los dispositivos y digitalizar imágenes.
Properties...
: Permite cambiar las propiedades de digitalización y digitalizar
un documento. Consulte Digitalización de un documento en la página 5-44.
Drivers...
: Permite monitorizar la actividad de los controladores de
digitalización.
Muestra el estado de la
clase y la cantidad de
impresoras en la clase.
Muestra todas las
clases de impresora.
Cambia a la configuración
del escáner.
Muestra todos los
escáneres instalados.
Muestra el proveedor,
el nombre del modelo
y el tipo de escáner.
5 Impresión
5-40 Xerox PE220
Configuración de los puertos MFP
En esta ventana, podrá visualizar la lista de puertos de impresión multifunción
disponibles, verificar el estado de cada puerto y liberar un puerto ocupado.
Refresh
:
Renueva la lista de puertos disponibles.
Release port
: Libera el puerto seleccionado.
Cómo compartir puertos entre impresoras y escáneres
El equipo puede estar conectado a un equipo anfitrión por medio del puerto
paralelo o del puerto USB. Debido a que el dispositivo MFP contiene más de un
dispositivo (impresora y escáner), es necesario organizar el acceso adecuado
de las aplicaciones “consumidoras” a estos dispositivos por medio del único
puerto I/O.
El paquete del controlador MFP de Xerox provee un mecanismo adecuado de
puerto compartido, que utilizan los controladores Xerox de la impresora y del
escáner. Los controladores se dirigen a los dispositivos por medio de los
denominados puertos MFP. Es posible visualizar el estado actual de cualquier
puerto MFP por medio de MFP Ports Configuration. Los puertos compartidos
evitan el acceso a un bloque funcional del dispositivo MFP mientras se
encuentre otro bloque en uso.
Cuando instale una nueva impresora multifunción en el sistema, se recomienda
hacerlo con ayuda del programa MFP Configurator. En ese caso, se le solicitará
que elija un puerto I/O para el nuevo dispositivo. Esta elección brindará la
configuración más adecuada para la funcionalidad de la impresora multifunción.
En los escáneres MFP, los controladores del escáner seleccionan
automáticamente los puertos I/O y, por lo tanto, se aplican las configuraciones
adecuadas de forma predeterminada.
Cambia a la configuración
de puertos MFP.
Muestra el tipo de puerto,
el dispositivo conectado
al puerto y el estado.
Muestra todos los
puertos disponibles.
5 Impresión
Xerox PE220 5-41
Configuración de propiedades de impresión
Podrá cambiar las diversas propiedades del equipo como impresora en la
ventana de propiedades provista por Printers configuration.
1. Abra MFP Configurator.
2. Si es necesario, vaya a Printers configuration.
3. Seleccione su equipo de la lista de impresoras disponibles y haga clic en
Properties.
4. Se abrirá la ventana Printer
Properties.
En la parte superior de esta
ventana aparecen estas
cinco fichas:
General: Permite cambiar
la ubicación y el nombre de
la impresora. El nombre que
se introdujo en esta ficha
aparece en la lista de
impresoras en Printers
configuration.
Connection: Permite ver o seleccionar otro puerto. Si cambia el puerto
de la impresora de USB a paralelo o viceversa mientras está en uso,
deberá volver a configurar el puerto de la impresora en esta ficha.
Driver: Permite ver o seleccionar otro controlador de impresora. Haga clic
en Options para configurar las opciones de dispositivo predeterminadas.
Jobs
: Muestra la lista de trabajos de impresión. Haga clic en
Cancel job
para cancelar el trabajo seleccionado y seleccione la casilla de verificación
Show completed jobs
para ver los trabajos previos en la lista de trabajos.
Classes: Muestra la clase en la que se encuentra la impresora. Haga clic
en Add to Class para agregar su impresora a una clase específica o haga
clic en Remove from Class para eliminar la impresora de la clase
seleccionada.
5. Haga clic en OK para aplicar los cambios y cierre la ventana Printer
Properties.
5 Impresión
5-42 Xerox PE220
Impresión de un documento
Impresión desde las aplicaciones
Podrá imprimir en el equipo desde cualquier aplicación Linux, mediante el
sistema de impresión CUPS de Unix (Common UNIX Printing System).
1. En la aplicación que esté utilizando, seleccione Print en el menú File.
2. Seleccione Print directamente con lpr.
3.
En la ventana LPR, seleccione el nombre de modelo del equipo de la lista
de impresoras y haga clic en
Properties
.
4. Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos de impresión.
En la parte superior de la ventana aparecen estas cuatro fichas:
General: Permite modificar el tamaño y tipo del papel y la orientación
de los documentos, permite la impresión a doble cara, agregar portada
y contraportada, y cambiar el número de páginas por hoja.
Haga clic.
5 Impresión
Xerox PE220 5-43
Text: Permite especificar los márgenes de la página y configurar las
opciones de texto, tales como espaciado o columnas.
Graphics: Permite configurar las opciones de imagen que se utilizan
cuando se imprimen imágenes/archivos, tales como opciones de color,
tamaño de imagen o posición de imagen.
Device: Permite configurar la resolución de impresión y la fuente y el
destino del papel.
5. Haga clic en OK para aplicar los cambios y cierre la ventana PE220
Properties.
6. Haga clic en OK en la ventana LPR de Xerox para iniciar la impresión.
7. Aparecerá la ventana Printing, que permitirá monitorizar el estado del
trabajo de impresión.
8. Para cancelar el trabajo actual, haga clic en Cancel.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo MFP de Xerox
mediante el controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la
línea de comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el
paquete del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por un
programa LPR de Xerox mucho más accesible.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1. Escriba lpr <nombre_archivo> en la línea de comandos shell de Linux
y pulse Enter. Aparecerá la ventana LPR de Xerox.
Cuando escribe únicamente
lpr y pulsa Enter, aparece primero la ventana
Select file(s) to print. Seleccione los archivos que desee imprimir y haga
clic en Open.
2. En la ventana LPR, seleccione la impresora de la lista y cambie las
propiedades de la impresora y de los trabajos de impresión.
Para obtener más información sobre la ventana Properties, consulte
Impresión de un documento en la página 5-42.
3. Haga clic en OK para iniciar la impresión.
5 Impresión
5-44 Xerox PE220
Digitalización de un documento
Podrá digitalizar un documento mediante la ventana MFP Configurator.
1. Haga doble clic en MFP Configurator en el escritorio.
2. Haga clic en el botón para ir a Scanners Configuration.
3. Seleccione el escáner de
la lista.
Cuando tiene un solo
dispositivo MFP conectado
al ordenador y encendido,
el escáner aparece en la lista
y se selecciona
automáticamente.
Si tiene dos o más escáneres
conectados al ordenador,
puede seleccionar cualquiera
de ellos para que funcionen
en cualquier momento.
Por ejemplo, mientras la
adquisición se encuentra en
progreso en el primer
escáner, puede seleccionar el segundo escáner, configurar las opciones
del dispositivo y comenzar la adquisición de la imagen simultáneamente.
NOTA: El nombre del escáner que aparece en Scanners configuration
puede ser diferente al nombre del dispositivo.
4. Haga clic en Properties.
5. Cargue el documento que quiere digitalizar con la cara de impresión
hacia arriba en el ADF (alimentador automático de documentos) o hacia
abajo en el cristal del escáner.
6. Haga clic en Preview en la ventana Scanner Properties.
Haga clic en
el escáner.
5 Impresión
Xerox PE220 5-45
El documento se digitalizará y aparecerá la vista preliminar de la imagen
en el panel Preview.
7. Cambie las opciones de digitalización en las secciones Image Quality
y Scan Area.
Image Quality
: Permite seleccionar la composición de color y la
resolución de digitalización de la imagen.
Scan Area: Permite seleccionar el tamaño de página. El botón Advanced
le permite configurar el tamaño de página en forma manual.
Si desea utilizar una de las opciones de digitalización predeterminadas,
selecciónela de la lista desplegable Job Type. Para obtener más información
sobre las configuraciones predeterminadas, consulte Cómo agregar
configuraciones de tipos de trabajo en la página 5-46.
Podrá restablecer la configuración predeterminada para las opciones
de digitalización haciendo clic en Default.
8. Cuando haya terminado, pulse Scan para iniciar la digitalización.
La barra de estado aparecerá en el extremo inferior izquierdo de la ventana
y mostrará el progreso de la digitalización. Para cancelar la digitalización,
pulse
Cancel
.
Arrastre el puntero para
configurar la imagen que
se digitalizará.
5 Impresión
5-46 Xerox PE220
9. La imagen digitalizada aparecerá en la nueva ventana Image Editor.
Si desea editar la imagen digitalizada, utilice la barra de herramientas.
Para obtener más información sobre la edición de imágenes, consulte
Cómo utilizar el programa Image Editor en la página 5-47.
10. Cuando haya terminado, haga clic en Save en la barra de herramientas.
11. Seleccione el directorio de archivos donde desea guardar la imagen
e introduzca un nombre para el archivo.
12. Haga clic en Save.
Cómo agregar configuraciones de tipos de trabajo
Podrá guardar las opciones de digitalización para utilizarlas en digitalizaciones
posteriores.
Para guardar una nueva configuración de tipo de trabajo:
1. Cambie las opciones en la ventana Scanner Properties.
2. Haga clic en Save As.
3. Introduzca un nombre para la configuración.
4. Haga clic en OK para agregar la configuración a la lista desplegable
Saved Settings.
5 Impresión
Xerox PE220 5-47
Para guardar una configuración de tipo de trabajo para el próximo
trabajo de digitalización:
1. Seleccione la configuración que desea utilizar de la lista desplegable
Job Type.
2. Haga clic en Save. La próxima vez que abra la ventana Scanner
Properties, se seleccionará automáticamente la configuración guardada
para el trabajo de digitalización.
Para borrar una configuración de tipo de trabajo:
1. Seleccione la configuración que desea borrar de la lista desplegable
Job Type.
2. Haga clic en Delete. La configuración ha sido borrada de la lista.
Cómo utilizar el programa Image Editor
La ventana Image Editor ofrece comandos y herramientas de menú para
editar la imagen digitalizada.
Puede utilizar las siguientes herramientas para editar la imagen:
Herramientas Función
Guarda la imagen.
Cancela la última acción.
Restablece la acción que se canceló.
Permite desplazarse por la imagen.
Corta el área seleccionada de la imagen.
Aleja la imagen.
Acerca la imagen.
Utilice estas
herramientas para
editar la imagen.
5 Impresión
5-48 Xerox PE220
Para obtener más detalles sobre el programa Image Editor, consulte la ayuda
en pantalla.
Permite cambiar la escala del tamaño de la imagen;
puede introducir el tamaño manualmente o determinar
la proporción para realizar una escala parcial, vertical
u horizontal.
Permite rotar la imagen; puede seleccionar el número
de grados de la lista desplegable.
Permite dar la vuelta a la imagen de forma vertical
u horizontal.
Permite ajustar el brillo o el contraste de la imagen,
o bien invertirla.
Muestra las propiedades de la imagen.
Herramientas Función
5 Impresión
Xerox PE220 5-49
Cómo utilizar el equipo en Macintosh
El equipo es compatible con sistemas Macintosh que dispongan de una
interfaz USB integrada. Al imprimir un archivo desde un ordenador Macintosh,
es posible utilizar el controlador CUPS. Primero debe instalar el archivo PPD.
Instalación del software para Macintosh
El CD-ROM que se suministra con la impresora incluye el archivo PPD que
permite usar el controlador CUPS o el controlador Apple LaserWriter
(disponible únicamente cuando se utiliza una impresora que admite el
controlador PostScript) para imprimir en un ordenador Macintosh.
También le proporciona el controlador TWAIN para escanear con un ordenador
Macintosh.
Compruebe lo siguiente antes de instalar el software de la impresora:
Instale el controlador de la impresora
1.
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda el ordenador
y la impresora.
2. Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de
CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio
del Macintosh.
4. Haga doble clic en la carpeta Installer.
5. Haga doble clic en la carpeta Printer.
6. Haga doble clic en el icono Xerox MFP Installer_OS X.
7. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
8. Seleccione Easy Install y haga clic en Install.
9. Una vez completada la instalación, haga clic en Quit.
Elemento Requisitos
Sistema operativo Mac OS 10.3 o superior
RAM 128 MB
Espacio libre en disco 200 MB
5 Impresión
5-50 Xerox PE220
Desinstalación del controlador de la impresora
Será necesario desinstalar el software si desea actualizarlo o si la instalación
no se completó de forma satisfactoria.
1. Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de
CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio
del Macintosh.
3. Haga doble clic en la carpeta Installer.
4. Haga doble clic en la carpeta Printer.
5. Haga doble clic en el icono Xerox MFP Installer_OS X.
6. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
7. Seleccione Uninstall y, a continuación, haga clic en Uninstall.
8. Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en Quit.
Desinstalación del controlador del escáner
1. Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de
CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio
del Macintosh.
3. Haga doble clic en la carpeta Installer.
4. Haga doble clic en la carpeta TWAIN.
5. Haga doble clic en el icono Xerox ScanThru Installer.
6. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
7. Haga clic en Continue.
8. Seleccione Uninstall desde la opción Tipo de instalación y,
a continuación, haga clic en Uninstall.
9. Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en Quit.
5 Impresión
Xerox PE220 5-51
Instalación de la impresora
Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB
1.
Siga las instrucciones descritas en Instalación del software para Macintosh
en la página 5-49 para instalar los archivos PPD y Filter en el ordenador.
2. Abra Print Setup Utility desde la carpeta Utilities.
3. Haga clic en Add en la Printer List.
4. Seleccione la ficha USB.
5. Seleccione Xerox en Printer Model y la impresora en Model Name.
6. Haga clic en Add.
La impresora aparecerá en la
Printer List
y quedará configurada como
la impresora predeterminada.
Impresión
NOTA: La ventana de propiedades de impresión de Macintosh que aparece
en este Manual del usuario puede variar según la impresora que se utilice.
Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora
es similar.
NOTA: Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM
suministrado.
Impresión de un documento
Al imprimir con un Macintosh, es necesario comprobar la configuración del
software de impresión de cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para
imprimir desde un Macintosh.
1. Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo que desee
imprimir.
2. Abra el menú File y haga clic en Page Setup (Document Setup en
algunas aplicaciones).
3. Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones, y haga clic
en OK.
4. Abra el menú File y haga clic en Print.
5. Elija el número de copias que desea e indique las páginas que desea
imprimir.
5 Impresión
5-52 Xerox PE220
6.
Haga clic en
Print
cuando haya terminado de configurar las opciones.
Cambio de las configuraciones de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora.
En la aplicación Macintosh, seleccione
Print
en el menú
File
. El nombre de
la impresora que aparece en la ventana de propiedades puede variar según
la impresora que se utilice.
Ajuste de diseño
La ficha
Layout
contiene opciones para determinar cómo quedará el documento
impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja.
Seleccione Layout de la lista desplegable Presets para acceder a las
opciones que se muestran a continuación. Para obtener más información,
consulte “Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel” en la
siguiente columna.
Mac OS 10.3 o superior
Compruebe que su
impresora es
seleccionada.
Mac OS 10.3 o superior
5 Impresión
Xerox PE220 5-53
Ajuste de características de impresión
La ficha Printer Features contiene opciones para seleccionar el tipo de papel
y ajustar la calidad de impresión.
Seleccione Printer Features de la lista desplegable Presets para acceder
a las opciones que se muestran a continuación:
Paper Type
Asegúrese de que la opción
Paper Type
esté configurada en Printer Default.
Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que
corresponda.
Resolution
Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el modelo de
la impresora. Puede seleccionar la resolución de impresión. Cuanto mayor
sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia
impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde
más tiempo en imprimir un documento.
Mac OS 10.3 o superior
1
1
2
2
5 Impresión
5-54 Xerox PE220
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
Puede imprimir más de una página en una única hoja de papel. Esta función
proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1. En la aplicación Macintosh, seleccione Print en el menú File.
2. Seleccione Layout.
3. Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja
de la lista desplegable Pages per Sheet.
4. Seleccione el orden de las páginas en la opción Layout Direction.
Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione la opción
deseada de la lista desplegable Border.
5. Haga clic en Print. La impresora imprimirá la cantidad de páginas
seleccionada en cada hoja.
Digitalización
Si desea escanear documentos mediante otra aplicación, ésta deberá ser
compatible con TWAIN, como Adobe PhotoDeluxe o Adobe Photoshop.
La primera vez que lleve a cabo un proceso de digitalización con su equipo,
tendrá que seleccionarlo como fuente de TWAIN en la aplicación utilizada.
El proceso básico de escaneado comprende los siguientes pasos:
Coloque su fotografía o página sobre el cristal del escáner o en el ADF.
Abra una aplicación, como PhotoDeluxe o Photoshop.
Abra la ventana TWAIN y defina las opciones de escaneado.
Escanee y guarde la imagen obtenida.
NOTA: Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones que
se indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la aplicación.
Mac OS 10.3 o superior
6 Digitalización
Xerox PE220 6-1
6Digitalización
La función de escáner que incorpora el equipo permite convertir imágenes
y texto en archivos digitales procesables por ordenador. Luego, podrá enviar
los archivos por fax o por correo electrónico, mostrarlos en su página Web
o utilizarlos para crear proyectos que pueda imprimir con el controlador WIA.
Este capítulo incluye:
Conceptos básicos sobre escaneado – página 6-2
Digitalización desde el Panel de Control a una aplicación – página 6-3
Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN – página 6-3
Digitalización con el controlador WIA – página 6-4
NOTA: Compruebe que el sistema operativo sea compatible con su
impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección
Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM suministrado.
La resolución máxima que se puede obtener depende de diversos factores,
como la velocidad del ordenador, el espacio disponible en el disco, la memoria,
el tamaño de la imagen que se desea digitalizar y la configuración de la
profundidad de bits. Por lo tanto, en función de la imagen que desee digitalizar
y del sistema que posea, es posible que no pueda digitalizar en determinadas
resoluciones, especialmente la resolución ppp optimizada.
Debe pulsar el botón Escanear para activar el modo de escáner.
6 Digitalización
6-2 Xerox PE220
Conceptos básicos sobre escaneado
Su equipo WorkCentre PE220 ofrece tres métodos de digitalización. Estos
son los siguientes:
Desde el Panel de Control del equipo a una aplicación:
Utilice el botón Escanear del Panel de Control para iniciar la
digitalización. Asigne al equipo el software compatible con TWAIN, como
Adobe Photo Deluxe o Adobe Photoshop, seleccionándolo de la lista de
aplicaciones disponibles con el botón Escanear. Para crear la lista de
aplicaciones disponibles, deberá configurarla en la ficha Ajustes de
escaneado de la utilidad ControlCentre. Para obtener más información,
consulte el capítulo 5, Impresión.
Mediante software compatible con TWAIN:
Puede utilizar otro software, como Adobe PhotoDeluxe y Adobe Photoshop.
Para obtener más información, consulte el capítulo 5, Impresión.
Desde el controlador Windows Images Acquisition (WIA):
El equipo también es compatible con el controlador WIA para la
digitalización de imágenes. Para obtener más información, consulte el
capítulo 5, Impresión.
NOTA: Para digitalizar con el equipo, deberá instalar el software.
1. Introduzca el CD de los controladores de Xerox en la unidad de
CD-ROM. Desde Microsoft Windows, haga clic en Inicio y luego en
Ejecutar. Escriba E: Xinstall.exe, reemplazando “E” por la letra de la
unidad de CD-ROM, y haga clic en Aceptar.
2. Cuando aparezca la ventana de selección de idioma, elija el idioma
correspondiente y haga clic en Continuar.
3. Seleccione los componentes que desea instalar y luego haga clic en
Continuar.
4. Haga clic en Continuar.
5. Haga clic en Finalizar. La instalación del controlador ha finalizado.
6 Digitalización
Xerox PE220 6-3
Digitalización desde el Panel de Control a una aplicación
1. Asegúrese de que tanto el equipo como el ordenador estén encendidos
y bien conectados entre sí.
2.
Cargue el documento en el ADF con la cara de impresión hacia arriba,
o bien coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara
de impresión hacia abajo.
Para obtener información detallada sobre la carga de documentos,
consulte Carga de papel en la página 2-6.
3. Pulse Escanear. El primer ítem de menú disponible, por ejemplo
“Microsoft Paint”, aparecerá en la pantalla.
4. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la aplicación
que recibirá la imagen digitalizada.
5. Pulse Comenzar para empezar a digitalizar. Se abrirá la ventana de
aplicación seleccionada con la imagen digitalizada.
Proceso de digitalización con software compatible
con TWAIN
Si desea escanear documentos mediante otra aplicación, ésta deberá ser
compatible con TWAIN, como Adobe PhotoDeluxe o Adobe Photoshop.
La primera vez que lleve a cabo un proceso de digitalización con su equipo,
tendrá que seleccionarlo como fuente de TWAIN en la aplicación utilizada.
El proceso básico de escaneado comprende varias fases:
1. Asegúrese de que tanto el equipo como el ordenador estén encendidos
y bien conectados entre sí.
2. Cargue los documentos en el ADF con la cara de impresión hacia arriba.
O bien:
Coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara de
impresión hacia abajo.
3. Abra una aplicación, como PhotoDeluxe o Photoshop.
4. Abra la ventana TWAIN y defina las opciones de escaneado.
5. Escanee y guarde la imagen obtenida.
NOTA: Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones que
se indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la aplicación.
6 Digitalización
6-4 Xerox PE220
Digitalización con el controlador WIA
El equipo también es compatible con el controlador Windows Image
Acquisition (WIA) para la digitalización de imágenes. WIA es uno de los
componentes estándar proporcionados por Microsoft® Windows® XP y
funciona con cámaras y escáneres digitales. A diferencia del controlador
TWAIN, el controlador WIA permite digitalizar una imagen y trabajar con
ella fácilmente sin utilizar software adicional.
NOTA:
El controlador WIA sólo funciona en sistemas operativos Windows XP
con puertos USB.
1. Cargue los documentos en el ADF con la cara de impresión hacia arriba.
O bien:
Coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara
de impresión hacia abajo.
2. En el menú Inicio en la ventana del escritorio, seleccione
Configuración, Panel de control y luego Escáneres y cámaras.
3. Haga doble clic en el icono del controlador del escáner. Se ejecutará
el Asistente para escáneres y cámaras.
4. Seleccione las preferencias de digitalización y haga clic en Vista previa
para ver cómo esas preferencias afectan a la imagen.
5. Haga clic en Siguiente.
6. Escriba un nombre de imagen y seleccione un formato de archivo
y un destino para guardar la imagen.
7. Siga las instrucciones en la pantalla para editar la imagen una vez
copiada en el equipo.
NOTA: Si desea cancelar el trabajo de exploración, pulse el botón Cancelar
del Asistente para escáner y cámara.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-1
7Envío de fax
Este capítulo contiene información sobre el uso del equipo como fax.
Este capítulo incluye:
Configuración del sistema de fax – página 7-2
Cómo enviar un fax – página 7-5
Cómo recibir un fax – página 7-10
Marcación automática – página 7-14
Otras formas de enviar un fax – página 7-19
Características adicionales – página 7-24
NOTA: Debe pulsar el botón Fax para activar el modo de Fax.
7 Envío de fax
7-2 Xerox PE220
Configuración del sistema de fax
Modificación de las opciones de configuración de fax
1. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Config. fax” en la línea
superior de la pantalla.
El primer ítem de menú disponible, “Cambiar pred.”, aparecerá en la línea
inferior.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca el ítem
de menú deseado en la línea inferior y pulse Intro.
3. Si selecciona “Cambiar pred.”, aparecerá “Resolucion”. Vuelva a pulsar
Intro.
4. Utilice el botón de desplazamiento ( o ) para ver el estado deseado
o use el teclado numérico para introducir el valor de la opción que ha
seleccionado.
5. Pulse Intro para realizar la selección. Aparece la siguiente opción de
configuración de fax.
6. Si es necesario, repita los pasos del 2 al 4.
7. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Opciones disponibles para la configuración del fax
Opcional Descripción
Cambiar pred.
Puede modificar el valor predeterminado de la resolución.
Estandar
para documentos que contengan caracteres de
tamaño normal.
Fina
para documentos que contengan caracteres pequeños
o trazos finos, o para enviar aquellos que se impriman en
una impresora matricial.
Superfina
para documentos que contengan detalles
precisos. El modo
Superfina
se activa sólo si el equipo
remoto también admite la resolución
Superfina
.
Foto
para documentos que contengan tonalidades de
grises o fotografías.
Color
para documentos que contengan colores. El envío
de fax en color sólo es posible si el equipo receptor admite
recepción de fax en color y el fax se envía manualmente.
En este modo, no está disponible la opción de transmisión
de memoria.
Num. de tonos
Puede especificar el número de veces que sonará el
equipo (1 a 7) antes de responder las llamadas entrantes.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-3
Aclarar/oscur.
Puede seleccionar el modo de contraste predeterminado
para aclarar u oscurecer los documentos que envíe o
reciba por fax.
Aclarar es ideal para impresiones oscuras.
Normal es ideal para documentos originales o impresos
con un grado de oscuridad normal.
Oscurecer es ideal para impresiones débiles o marcas
de lápiz.
Plazo rellam.
El equipo marcará automáticamente el número del equipo
de fax remoto si antes se encontraba ocupado. Puede
especificar intervalos de 1 a 15 minutos.
Rellamadas
Puede especificar la cantidad de intentos de rellamada,
de 1 a 13.
Confirm. mens.
Puede configurar el equipo para que imprima un informe
que indique si la transmisión se realizó satisfactoriamente,
cuántas páginas se han enviado y otros datos. Las
opciones disponibles son Si, No y Si err., que se imprime
sólo cuando falla la transmisión.
Imprimir TCR
Puede impedir que la imagen TCR (Transmission
Confirmation Report) se incluya en el informe de
confirmación para mantener la privacidad o la seguridad.
Las opciones disponibles son Si o No.
Informe auto.
Este informe contiene información detallada sobre las
últimas 50 operaciones de comunicación realizadas, con la
hora y fecha de dichas operaciones. Las opciones
disponibles son Si o No.
Reduccion auto
Cuando se recibe un documento igual o más largo que el
papel cargado en la bandeja, el equipo puede reducir el
tamaño del documento de modo que se ajuste al del papel
cargado. Seleccione Si si desea reducir automáticamente
una página entrante.
Si esta función se configura en No, el equipo no podrá
reducir el tamaño del documento para que entre en una
página. El documento se divide y se imprime con el tamaño
real en dos o más páginas.
Desech. tamano
Cuando se recibe un documento que es igual o más largo
que el del papel instalado, puede configurar el equipo para
eliminar el excedente de la parte inferior de la página. Si la
página recibida excede los márgenes que fijó, se imprimirá
en el tamaño real, en dos o más hojas.
Si el documento se encuentra fuera del margen establecido
y se ha activado la función de reducción automática, el
equipo de fax reducirá el documento para que se ajuste al
tamaño del papel y no se eliminarán datos. Si se ha
desactivado la función de reducción automática, se
descartarán los datos que queden dentro del margen
establecido. Puede especificar un margen de 0 a 30 mm.
Opcional Descripción
7 Envío de fax
7-4 Xerox PE220
Codigo recep.
El Código de inicio de recepción le permite iniciar la
recepción de fax desde un teléfono con extensión
conectado a la toma EXT. situada en la parte posterior del
equipo. Cuando descuelgue el teléfono con extensión y
escuche los tonos del fax, introduzca el Código de inicio
de recepción. El Código de inicio de recepción viene
configurado de fábrica como *9*. Los valores de este
código pueden estar entre 0 y 9. Consulte Recepción
manual mediante un teléfono auxiliar en la página 7-11
para obtener más información sobre cómo utilizar este
código.
Modo DRPD
Puede recibir una llamada utilizando la función de
detección de patrón de timbre distintivo (DRPD) que
permite al usuario utilizar una sola línea telefónica para
responder a distintos números de teléfono. En este menú,
puede ajustar el equipo para que reconozca los patrones
de llamada a los que debe responder. Si desea obtener
más información sobre esta función,
consulte
Recepción de
faxes con el modo DRPD en la página 7-12.
Modo recepcion
Puede seleccionar el modo de recepción de fax
predeterminado.
En modo
Telef.
, podrá recibir un fax levantando el auricular
del teléfono y pulsando a continuación el código de
recepción remota (consulte
Codigo recep. en la página 7-4
).
Como alternativa, puede pulsar
Marcación manual
(oirá un
tono de fax proveniente del equipo remoto) y a continuación
pulsar
Comenzar
en el Panel de Control del equipo.
En modo
Fax
,
el equipo responde las llamadas entrantes
y se activa de inmediato el modo de recepción de fax.
En modo Con/FAX, el contestador responderá a la llamada
entrante y la persona que llama podrá dejar un mensaje si
lo desea. Si el equipo de fax detecta un tono de fax en la
línea, la llamada cambia automáticamente a modo Fax.
En modo DRPD puede recibir una llamada utilizando la
función de detección de patrón de timbre distintivo (DRPD).
Esta opción está disponible únicamente si configura el
modo DRPD. Si desea obtener más información, consulte
Recepción de faxes con el modo DRPD en la página 7-12.
Opcional Descripción
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-5
Cómo enviar un fax
Carga de un documento
Puede usar el alimentador automático de documentos (ADF) o el cristal del
escáner para cargar un documento original y enviarlo por fax. Con el ADF,
puede cargar hasta 30 hojas de papel (papel bond de 75 g/m
2
) a la vez.
Coloque sólo una hoja a la vez sobre el cristal del escáner. Para obtener
información detallada sobre la preparación de documentos, consulte
Realización de copias en la página 4-2.
Si va a utilizar el alimentador automático de documentos
(ADF) para la transmisión de documentos de fax:
1. Cargue el documento en el ADF con la cara de impresión hacia arriba.
Puede insertar hasta 30 hojas a la vez.
Compruebe que la parte
inferior de la pila de
documentos se adapte al
tamaño de papel indicado en la
bandeja de documentos.
2. Ajuste la guía de documentos
en el alimentador automático
de documentos de modo que
coincida con el ancho del
documento.
NOTA: Si se acumula polvo en
el cristal del ADF, la hoja impresa
puede presentar manchas negras.
Utilice los materiales
recomendados para limpiar la lente
del ADF. Consulte Limpieza de la
unidad de digitalización en la
página 8-5.
7 Envío de fax
7-6 Xerox PE220
Si va a utilizar el cristal del escáner para la transmisión
de los documentos de fax:
1. Abra la cubierta del escáner.
2. Coloque el documento con la cara
de impresión hacia abajo sobre
el cristal del escáner y alinéelo con
el ángulo superior izquierdo del
cristal.
NOTA: Compruebe que no haya otros
documentos en el ADF (alimentador
automático de documentos). Un
documento del ADF tendrá prioridad
sobre el que esté situado en el cristal
del escáner.
3. Cierre la cubierta de documentos.
Ajuste de la resolución del documento
Cuando se configuran documentos de texto típicos, se consiguen buenos
resultados con los ajustes predeterminados del documento.
Si envía documentos de baja calidad o documentos que contengan
fotografías, podrá ajustar la resolución para obtener un fax de calidad
superior.
1. Pulse Resolución en el Panel de Control.
2. Al pulsar Resolución o el botón de desplazamiento ( o ), podrá elegir
entre Estandar, Fina, Superfina, Foto, y Color.
3. Cuando aparezca el modo que desea utilizar, pulse Intro para guardar
la selección.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-7
En la tabla incluida a continuación se indican los valores de resolución
recomendados para cada tipo de documento.
NOTA: Para la transmisión de memoria, el modo Superfina no está
disponible. El ajuste de resolución cambiará automáticamente a Fina.
Si el equipo emplea la resolución Superfina y el equipo de fax remoto no
admite la resolución Superfina, el equipo transmitirá usando el modo de
resolución más alto que acepte el otro fax.
Envío automático de un fax
1.
Cargue el documento en el ADF con la cara de impresión hacia arriba,
o bien coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara
de impresión hacia abajo.
Para obtener información detallada sobre la carga de documentos,
consulte Carga de un documento en la página 7-5.
2. Pulse el botón Fax.
3. Ajuste la resolución del documento según sus necesidades (consulte
Ajuste de la resolución del documento en la página 7-6).
Si desea cambiar el brillo, consulte Aclarar/oscur. en la página 7-3.
4. Introduzca el número de fax del equipo remoto utilizando el teclado
numérico.
También puede mantener pulsado el botón del dígito correspondiente al
número de marcación rápida, en caso de haberlo asignado. Para guardar
el número de marcación rápida, consulte Cómo guardar un número para
marcación fácil en la página 7-14.
5. Pulse Comenzar.
Modo Recomendado para:
Estandar
Documentos que contengan caracteres de tamaño normal.
Fina
Documentos que contengan un gran número de caracteres o
trazos finos, o que se impriman en una impresora matricial.
Superfina
Documentos que contengan detalles extremadamente
precisos. El modo
Superfina
se activa sólo si el equipo
remoto también admite la resolución Superfina. Consulte las
notas que se incluyen a continuación.
Foto
Documentos que contengan tonalidades de grises o
fotografías.
Color
Documentos que tengan colores. El envío de fax en color
sólo es posible si el equipo receptor admite recepción de fax
en color y el fax se envía manualmente. En este modo, no
está disponible la opción de transmisión de memoria.
7 Envío de fax
7-8 Xerox PE220
6. Si el documento está sobre el cristal del escáner, aparecerá el mensaje
“Otra pagina?” en la línea superior de la pantalla, después de digitalizar
y guardar la página en la memoria. Si tiene otra página, retire la página
digitalizada y coloque la siguiente sobre el cristal. Pulse el botón de
desplazamiento ( o ) para mostrar “Si” y pulse Intro. Repita la acción
las veces necesarias.
Una vez digitalizadas todas las páginas, pulse el botón de
desplazamiento ( o ) para mostrar “No” y pulse Intro cuando aparezca
en pantalla el mensaje “Otra pagina?”.
7. El equipo marca el número y envía el fax cuando el equipo de fax remoto
está listo.
NOTA: Cuando desee cancelar la tarea de fax, pulse Parar/Borrar en
cualquier momento durante el envío del fax.
Envío manual de fax
1.
Cargue el documento en el ADF con la cara de impresión hacia arriba,
o bien coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara
de impresión hacia abajo.
Para obtener información detallada sobre la carga de documentos,
consulte Carga de un documento en la página 7-5.
2. Pulse el botón Fax.
3. Ajuste la resolución del documento según sus necesidades (consulte
Ajuste de la resolución del documento en la página 7-6).
Si desea cambiar el brillo, consulte Aclarar/oscur. en la página 7-3.
4. Pulse Marcación manual. Escuchará un tono de marcación.
5. Introduzca el número del equipo de fax remoto con el teclado numérico.
También puede mantener pulsado el botón del dígito correspondiente al
número de marcación rápida, en caso de haberlo asignado. Para guardar
el número de marcación rápida, la sección Cómo guardar un número para
marcación fácil en la página 7.14.
6. Cuando oiga un tono de fax agudo procedente del equipo de fax remoto,
pulse Comenzar.
NOTA: Cuando desee cancelar la tarea de fax, pulse Parar/Borrar en
cualquier momento durante el envío.
Rellamada al último número marcado
Para volver a llamar al último número que ha marcado:
Pulse Remarcar/Pausa.
Si hay algún documento cargado en el ADF (alimentador automático de
documentos; consulte Si va a utilizar el alimentador automático de
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-9
documentos (ADF) para la transmisión de documentos de fax: en la
página 7-5), el equipo comenzará a enviarlo automáticamente.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla le preguntará si
desea cargar otra página. Para añadir más documentos, pulse el botón de
desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse Intro. Para
enviar el fax inmediatamente, pulse el botón de desplazamiento ( o ) para
mostrar “No” y pulse Intro.
Confirmación de la transmisión
Cuando se haya enviado la última página del documento de manera
satisfactoria, el equipo emitirá un sonido y volverá al modo de espera.
Si el fax falla, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Para ver la lista
de mensajes de error con sus significados, consulte Solución de los mensajes
de error de la pantalla LCD en la página 9-8.
Si recibe un mensaje de error, pulse Parar/Borrar para borrar el mensaje
e intente enviar el documento de nuevo.
Puede configurar el equipo para que imprima automáticamente un informe de
confirmación cuando se haya completado el envío del fax. Para obtener más
información, consulte el ítem Confirmar mensaje en Confirm. mens. en la
página 7-3.
Rellamada automática
Si el número marcado está ocupado o no recibe respuesta al enviar un fax,
el equipo volverá a marcar el número automáticamente cada tres minutos
y hasta siete veces, según la configuración de fábrica.
Cuando la pantalla muestre “Re-llamar?” pulse Intro para volver a marcar
el número inmediatamente. Para anular la rellamada automática, pulse
Parar/Borrar.
Puede cambiar el intervalo entre rellamadas y el número de intentos. Consulte
Plazo rellam. en la página 7-3.
7 Envío de fax
7-10 Xerox PE220
Cómo recibir un fax
Información sobre los modos de recepción
En modo Fax, el equipo responde una llamada de fax entrante y pasa
inmediatamente al modo de recepción de fax.
En el modo Telef., podrá recibir un fax pulsando Marcación manual
(escuchará un tono de fax del equipo remoto) y luego
Comenzar
en el
Panel de Control del equipo. También puede levantar el auricular del
teléfono con extensión y pulsar el código de recepción remota (consulte
Codigo recep. en la página 7-4).
•En modo Con/FAX, el contestador responderá a la llamada entrante y la
persona que llama podrá dejar un mensaje si lo desea. Si el equipo de fax
detecta un tono de fax en la línea, la llamada cambia automáticamente a
modo Fax.
En modo DRPD puede recibir una llamada utilizando la función de
detección de patrón de timbre distintivo (DRPD). “Distinctive Ring” es un
servicio de la compañía telefónica que permite a un usuario utilizar una
única línea telefónica para responder a distintos números de teléfono.
Si desea obtener más información, consulte Recepción de faxes con el
modo DRPD en la página 7-12.
Cuando la memoria de su equipo esté llena, el modo de recepción cambiará
automáticamente a Telef.
Para obtener información detallada acerca del modo de recepción, consulte
Modo recepcion en la página 7-4.
NOTA:
Para utilizar el modo Con/FAX, conecte el contestador automático
a la toma EXT. situada en la parte posterior del equipo de fax.
Si no desea que otras personas puedan ver los documentos recibidos,
puede usar el modo Recepción segura. En este modo, todos los faxes
recibidos se guardan en la memoria. Si desea obtener más información,
consulte Uso del modo de Recepción segura en la página 7-24.
Carga de papel para recibir faxes
Los faxes sólo pueden imprimirse en papel Letter, A4, Legal, Folio, Executive
o B5. Si desea más información sobre la carga de papel y el ajuste del tamaño
de papel, consulte Carga de papel en la página 2-6 y Configuración del
tamaño y tipo de papel en la página 2-18.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-11
Recepción automática en modo Fax
El equipo viene configurado de fábrica en modo Fax.
Al recibir un fax, el equipo responde a la llamada tras un determinado número
de tonos y recibe el fax automáticamente.
Para cambiar la cantidad de veces que suena el teléfono, consulte Num. de
tonos en la página 7-2.
Si desea ajustar el volumen del timbre, consulte la sección Configuración de
los sonidos en la página 2.18.
Recepción manual en modo Teléfono
Puede recibir un fax levantando el auricular del teléfono y pulsando el código
de recepción remota (consulte Codigo recep. en la página 7-4), o bien
pulsando Fax, Marcación manual y Iniciar cuando oiga un tono de fax
procedente del equipo remoto.
El equipo comenzará a recibir el fax. Cuando haya finalizado la operación
de recepción, volverá al modo de espera.
Recepción automática en modo Con/FAX
Para usar este modo, debe conectar un contestador al conector EXT.
de la parte posterior del equipo. Consulte Cómo establecer conexiones
en la página 2-8.
Si la persona que llama deja un mensaje, el contestador guardará el mensaje
normalmente. Si el equipo detecta un tono de fax en la línea, iniciará
automáticamente la recepción del fax.
NOTA: Si ha ajustado el equipo al modo Con/FAX y el contestador está
apagado o no hay ningún contestador conectado al conector EXT., el equipo
pasará automáticamente al modo Fax tras un determinado número de tonos
de llamada.
Si el contestador posee un contador de tonos personalizable, ajústelo para
que responda a las llamadas tras un tono.
Si está en modo Telef. (es decir, en recepción manual de fax), cuando el
contestador esté conectado al equipo deberá apagarlo para evitar que el
mensaje de salida del contestador interrumpa su conversación telefónica.
Recepción manual mediante un teléfono auxiliar
Esta función está disponible si tiene conectado un teléfono con extensión al
conector EXT. situado en la parte trasera del equipo de fax. Puede recibir un
fax de alguien con quien está hablando por el teléfono con extensión sin tener
que ir al equipo de fax.
7 Envío de fax
7-12 Xerox PE220
Cuando reciba una llamada en el teléfono con extensión y oiga un tono de fax,
pulse las teclas 9 del teléfono con extensión. El equipo recibirá el
documento.
Pulse los botones lentamente y en orden. Si todavía oye el tono de fax del
equipo remoto, vuelva a pulsar 9 .
9
es el código de recepción remota que viene definido de fábrica. El primer
y el último asterisco es fijo, pero puede cambiar el número del medio por
cualquier otro. Para obtener información detallada sobre cómo cambiar
el código, consulte Codigo recep. en la página 7-4.
Recepción de faxes con el modo DRPD
“Distinctive Ring” es un servicio de la compañía telefónica que permite a un
usuario utilizar una única línea telefónica para responder a distintos números
de teléfono. El número que utiliza una persona para realizar una llamada se
identifica mediante diferentes patrones de sonido, formados por diversas
combinaciones de sonidos largos y cortos.
Si utiliza la función de detección de patrón de timbres distintivos, el equipo
de fax puede “aprender” el patrón de timbre designado para que responda.
A menos que lo modifique, el patrón de timbre aprendido será reconocido
y respondido como una llamada de Fax y el resto de patrones serán desviados
a la extensión telefónica o contestador automático conectados en el puerto
EXT. En cualquier momento puede anular o modificar el sistema de distinción
de patrón de timbre.
Antes de poder usar la prestación DRPD, su compañía telefónica deberá
haber activado este servicio en su línea de teléfono. Para configurar el modo
DRPD, necesitará otra línea telefónica en la misma ubicación, o la ayuda de
alguien que pueda marcar su número de fax desde el exterior.
Para configurar el modo DRPD:
1. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Config. fax” en la línea
superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Modo
recepcion” en la línea inferior y, después, pulse Intro.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Modo
DRPD” en la línea inferior y, después, pulse Intro.
4. Cuando aparezca “Fijar” en la línea inferior, pulse Intro.
En la pantalla aparecerá “Esperando Ring”.
5. Marque el número de fax desde otro teléfono. No es necesario realizar
la llamada desde un fax.
6. Cuando su fax empiece a sonar, no responda la llamada. El equipo
necesita varios tonos para reconocer el patrón.
Cuando el equipo completa el reconocimiento, la pantalla muestra
el mensaje “Fin DRPD Conf.”.
Si la configuración DRPD no funciona, aparece el mensaje “Err. timbre
DRPD”. Pulse Intro cuando aparezca el mensaje “Modo DRPD” e intente
el proceso de nuevo desde el paso 3.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-13
7. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Cuando se haya configurado la función DRPD, la opción DRPD estará
disponible en el menú Modo recepcion. Para recibir faxes en modo DRPD,
necesita configurar el menú como DRPD. Consulte Modo DRPD en la
página 7-4.
NOTA: Deberá activar de nuevo la modalidad DRPD si cambia de número
de fax o conecta el equipo a otra línea telefónica.
Una vez haya activado el modo DRPD, llame a su número de fax de nuevo
para verificar si el equipo responde con un tono de fax. A continuación, llame
a otro número distinto asignado a la misma línea para asegurarse de que la
llamada se redirige al teléfono o contestador conectados en el puerto EXT.
Recepción de un fax en la memoria
Como el equipo es un dispositivo multifunción, puede recibir faxes mientras
está imprimiendo o realizando copias. Si recibe un fax mientras está copiando
o imprimiendo un documento, el equipo guardará los faxes entrantes en la
memoria. A continuación, cuando termine de imprimir o copiar, el equipo
imprimirá el fax automáticamente.
7 Envío de fax
7-14 Xerox PE220
Marcación automática
Marcación rápida
Puede almacenar hasta 100 números frecuentes en ubicaciones de marcación
rápida de uno o dos dígitos (de 0 a 99).
Cómo guardar un número para marcación fácil
1. Pulse el botón Fax.
2. Pulse Libreta de teléfonos en el Panel de Control.
3. Pulse Libreta de teléfonos o el botón de desplazamiento ( o ) para
visualizar “Guardar&editar” en la línea inferior de la pantalla. Pulse Intro.
4. Pulse Intro cuando aparezca “Marc. rapida” en la pantalla.
La pantalla le solicitará que introduzca un número de ubicación y le indicará
el primer número disponible.
5.
Introduzca un número de marcación rápida entre 0 y 99 usando el teclado
numérico o el botón de desplazamiento ( o ) y luego pulse
Intro
.
Si ya hay un número guardado en la ubicación seleccionada, la pantalla
mostrará dicho número para que pueda modificarlo. Para usar otro botón
de marcación rápida, pulse Salir.
6. Introduzca el número que desea guardar mediante el teclado numérico
y pulse Intro.
Para insertar una pausa entre números, pulse Remarcar/Pausa. En la
pantalla aparecerá el símbolo “”.
7. Para asignar un nombre al número, escríbalo. Para obtener información
detallada sobre cómo introducir caracteres, consulte Introducción de
caracteres con el teclado numérico en la página 2-15.
O bien:
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.
8. Pulse Intro cuando el nombre aparezca correctamente o sin introducir
un nombre.
9. Para guardar otros números de fax, repita los pasos del 4 al 7.
O bien:
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Envío de fax con un número de marcación rápida
1.
Cargue el documento en el ADF con la cara de impresión hacia arriba,
o bien coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara
de impresión hacia abajo.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-15
Para obtener información detallada sobre la carga de documentos,
consulte Carga de un documento en la página 7-5.
2. Pulse el botón Fax.
3. Ajuste la resolución del documento según sus necesidades (consulte
Ajuste de la resolución del documento en la página 7-6).
Si desea cambiar el brillo, consulte Aclarar/oscur. en la página 7-3.
4. Introduzca el número de marcación rápida.
Para un número de marcación rápida de un dígito, mantenga pulsado
el botón del dígito que desee.
Para un número de marcación rápida de dos dígitos, pulse el botón del
primer dígito y mantenga pulsado el botón del último dígito.
5. Se visualizará por un instante el nombre de la entrada correspondiente.
6. El documento se digitalizará y se guardará en la memoria.
Si se introduce un documento sobre el cristal del escáner, la pantalla LCD
le preguntará si desea enviar otra página. Para añadir más documentos,
pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra
“Si” y pulse Intro. Para enviar el fax inmediatamente, pulse el botón de
desplazamiento ( o ) para mostrar “No” y pulse Intro.
7. El número de fax almacenado en la ubicación de marcación rápida se
marcará automáticamente. El documento se enviará cuando el equipo
de fax remoto responda.
Marcación por grupo
Si suele enviar un mismo documento a varios destinos, puede crear un grupo que
contenga dichos destinos y asignarle un número de marcación rápida de uno o
dos dígitos. Esto le permite utilizar un número de marcación por grupo para enviar
el mismo documento a todos los destinatarios contenidos en el grupo.
Ajuste de un número de marcación por grupo
1. Pulse Libreta de teléfonos en el Panel de Control.
2. Pulse Libreta de teléfonos o el botón de desplazamiento ( o ) para
visualizar “Guardar&editar” en la línea inferior de la pantalla. Pulse Intro.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Marc. grupo”
en la línea inferior y, después, pulse Intro.
4. Pulse Intro cuando aparezca “Nuevo” en la línea inferior.
La pantalla le solicitará que introduzca un número de ubicación y le
indicará el primer número disponible.
5. Introduzca un número de grupo entre 0 y 99 usando el teclado numérico
o el botón de desplazamiento ( o ) y luego pulse Intro.
6. Introduzca un número de marcación rápida que desee incluir en el grupo
y pulse Intro.
También puede seleccionar el número de marcación rápida almacenado
en el equipo pulsando el botón de desplazamiento ( o ) y luego Intro.
7 Envío de fax
7-16 Xerox PE220
7. Cuando la pantalla solicite confirmación del número que desea añadir
al grupo, pulse Intro.
8. Repita los pasos 6 y 7 para introducir otro número de marcación rápida
en el grupo.
9. Pulse el botón Salir cuando haya ingresado todos los números
deseados. La pantalla le pide que introduzca un ID de grupo.
10. Para asignar un nombre al grupo, ingrese el nombre deseado. Para
obtener información detallada sobre cómo introducir caracteres, consulte
Introducción de caracteres con el teclado numérico en la página 2-15.
O bien:
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.
11. Pulse Intro cuando el nombre aparezca correctamente o sin introducir
un nombre.
12. Si desea asignar otro grupo, pulse Intro y repita los pasos desde el 5.
O bien:
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
NOTA: No es posible incluir un número de marcación por grupos en otro
número de este tipo.
Edición de números de marcación por grupo
Puede eliminar un número de marcación rápida determinado de un grupo
o asignar un nuevo número al grupo seleccionado.
1. Pulse el botón Fax.
2. Pulse Libreta de teléfonos en el Panel de Control.
3. Pulse Libreta de teléfonos o el botón de desplazamiento ( o ) para
visualizar “Guardar&editar” en la línea inferior de la pantalla. Pulse Intro.
4. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Marc. grupo”
en la línea inferior y, después, pulse Intro.
5. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Editar” en la
línea inferior y, después, pulse Intro.
6. Ingrese el número del grupo que desee modificar o seleccione el número
del grupo pulsando el botón de desplazamiento ( o ) y pulse Intro.
7. Ingrese el número de marcación rápida que desee añadir o eliminar.
También puede seleccionar el número de marcación rápida que desea
eliminar pulsando el botón de desplazamiento ( o ).
8. Pulse Intro.
9.
Cuando introduzca el número en el grupo, la pantalla mostrará “Eliminar?”.
Cuando introduzca un nuevo número, la pantalla mostrará “Agregar?”.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-17
10. Pulse Intro para añadir o borrar el número.
11. Para cambiar el nombre del grupo, pulse Salir.
12. Introduzca un nuevo nombre de grupo y pulse Intro.
13. Si desea editar otro grupo, pulse Intro y repita los pasos desde el 5.
O bien:
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Envío de fax mediante marcación por grupo
(multitransmisión)
Puede usar la marcación por grupo para efectuar transmisiones múltiples
o diferidas.
Siga el procedimiento de la operación (Fax múltiples: consulte Envío de fax
múltiples en la página 7-19, Fax diferidos: consulte Envío de un fax diferido
en la página 7-20, Fax prioritarios: consulte Envío de un fax prioritario en la
página 7-21). Cuando llegue a un paso en el que la pantalla le solicite que
introduzca el número de fax remoto:
Para un número de grupo de un dígito, mantenga pulsado el botón del
dígito deseado.
Para un número de marcación por grupo de dos dígitos, pulse el botón del
primer dígito y mantenga pulsado el botón del último dígito.
Sólo puede usar un número de marcación por grupo en cada operación.
A continuación, siga las instrucciones para completar la operación.
El equipo digitaliza automáticamente un documento cargado en el
alimentador automático de documentos o en el cristal del escáner y lo guarda
en la memoria. El equipo marcará todos los números incluidos en el grupo.
Búsqueda de números en la memoria
Puede realizar una búsqueda secuencial de la A a la Z. O bien, buscar
el nombre asociado al número a partir de la primera letra del nombre.
Búsqueda secuencial en la memoria
1. Pulse el botón Fax.
2. Pulse Libreta de teléfonos.
3. Pulse Intro cuando aparezca “Buscar&marcar” en la pantalla.
4. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para explorar la memoria hasta
visualizar el nombre y el número que desea marcar. Puede realizar
búsquedas en la memoria en orden alfabético (de la A a la Z) en orden
descendente o ascendente.
Mientras realiza la búsqueda, verá que cada entrada está precedida por
una letra “S” para marcación rápida o “G” para marcación por grupo.
Estas letras indican cómo está guardado el número.
5.
Cuando aparezca el nombre y/o el número deseado, pulse
Comenzar
o
Intro
para marcar.
7 Envío de fax
7-18 Xerox PE220
Búsqueda a partir de una letra inicial
1. Pulse el botón Fax.
2. Pulse Libreta de teléfonos.
3. Pulse Intro cuando aparezca “Buscar&marcar” en la pantalla.
4. Pulse el botón cuya etiqueta tenga asignada la letra que desee buscar.
Aparecen los nombres que comienzan por esa letra.
Por ejemplo, si desea buscar el nombre “MÓVIL”, pulse el botón número
6
,
que tiene los caracteres “MNO”.
5. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para mostrar el siguiente
nombre.
6. Cuando vea el nombre o el número que desea, pulse Comenzar o Intro
para marcarlo.
Impresión de una lista de teléfonos
Puede comprobar los ajustes de marcación automática imprimiendo una lista
de teléfonos.
1. Pulse el botón Fax.
2. Pulse Libreta de teléfonos.
3. Pulse Libreta de teléfonos o el botón de desplazamiento ( o ) hasta
que aparezca “Imprimir” en la línea inferior y pulse Intro.
Se imprimirá una lista con las entradas de marcación rápida y por grupo.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-19
Otras formas de enviar un fax
Envío de fax múltiples
Con el botón Difusión del Panel de Control, puede usar la función de emisión
múltiple de fax, que permite enviar un documento a varios destinatarios a la
vez. Los documentos se guardan automáticamente en la memoria y se envían
a un equipo remoto. Cuando haya finalizado la transmisión, los documentos
se borrarán automáticamente de la memoria.
1.
Cargue el documento en el ADF con la cara de impresión hacia arriba,
o bien coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara
de impresión hacia abajo.
Para obtener información detallada sobre la carga de documentos,
consulte Carga de un documento en la página 7-5.
2. Pulse el botón Fax.
3. Ajuste la resolución del documento según sus necesidades (consulte
Ajuste de la resolución del documento en la página 7-6).
Si desea cambiar el brillo, consulte Aclarar/oscur. en la página 7-3.
4. Pulse Difusión en el Panel de Control.
5. Ingrese el número del primer equipo remoto con el teclado numérico.
También puede mantener pulsado el botón del dígito correspondiente al
número de marcación rápida, en caso de haberlo asignado. Para guardar
el número de marcación rápida, la sección Cómo guardar un número para
marcación fácil en la página 7-14.
6. Pulse Intro para confirmar el número. La pantalla le solicitará que
introduzca el otro número de fax al que desea enviar el documento.
NOTA:
En la ventana Otro numero no aparecerá si se añadieron números para
otra tarea de fax múltiples o diferidos. Debe esperar a que dicha tarea finalice.
7. Para introducir más números de fax, pulse el botón de desplazamiento (
o ) para mostrar “Si” y pulse Intro. Repita los pasos 5 y 6.
Puede añadir
hasta 10 destinatarios.
Tenga en cuenta que, la primera vez, podrá introducir números de
marcación por grupo sólo una vez.
8. Cuando haya terminado de introducir números de fax, pulse el botón de
desplazamiento ( o ) para mostrar “No” y pulse Intro.
El documento se digitalizará y se guardará en la memoria antes de su
transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número
de páginas que se almacenan en ella.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla le preguntará
si desea cargar otra página. Para añadir más documentos, pulse el botón
de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse Intro.
Para enviar el fax inmediatamente, pulse el botón de desplazamiento (
o ) para mostrar “No” y pulse Intro.
9. El equipo comienza a enviar el documento a los números ingresados
en el orden en que se ingresaron.
7 Envío de fax
7-20 Xerox PE220
Envío de un fax diferido
Puede ajustar el equipo para que envíe un fax a una determinada hora,
aunque usted no esté presente. Esto permite beneficiarse de los horarios con
tarifas telefónicas más económicas.
1.
Cargue el documento en el ADF con la cara de impresión hacia arriba,
o bien coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara
de impresión hacia abajo.
Para obtener información detallada sobre la carga de documentos,
consulte Carga de un documento en la página 7-5.
2. Ajuste la resolución del documento según sus necesidades (consulte
Ajuste de la resolución del documento en la página 7-6).
Si desea cambiar el brillo, consulte Aclarar/oscur. en la página 7-3.
3. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en la línea
superior de la pantalla. La primera opción de menú disponible, “Fax dif.”
aparece en la línea inferior.
4. Pulse Intro.
5. Introduzca el número del equipo remoto con el teclado numérico.
También puede mantener pulsado el botón del dígito correspondiente al
número de marcación rápida, en caso de haberlo asignado. Para guardar
el número de marcación rápida, la sección Cómo guardar un número para
marcación fácil en la página 7.14.
6.
Pulse
Intro
para confirmar el número en la pantalla. La pantalla le solicitará
que ingrese otro número de fax al que desea enviar el documento.
NOTA:
En la ventana Otro numero no aparecerá si se añadieron números para
otra tarea de fax múltiples o diferidos. Debe esperar a que dicha tarea finalice.
7. Para introducir más números de fax, pulse el botón de desplazamiento (
o ) para mostrar “Si” y pulse Intro. Repita los pasos 5 y 6.
Puede añadir
hasta 10 destinatarios.
Tenga en cuenta que, la primera vez, podrá introducir números de
marcación por grupo sólo una vez.
8. Cuando haya terminado de introducir números de fax, pulse el botón de
desplazamiento ( o ) para mostrar “No” y pulse Intro.
La pantalla le solicitará que introduzca un nombre.
9. Para asignar un nombre a la transmisión, ingréselo. Para obtener
información detallada sobre cómo introducir caracteres, consulte
Introducción de caracteres con el teclado numérico en la página 2-15.
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.
10.
Pulse
Intro
. La pantalla mostrará la hora actual y le pedirá que introduzca
la hora a partir de la que se enviará el fax.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-21
11. Introduzca la hora utilizando el teclado numérico.
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas, pulse
el botón o o el botón de cualquier número.
Si indica una hora anterior a la hora actual, el documento se enviará
a dicha hora el día siguiente.
12. Pulse Intro cuando la hora de inicio se visualice correctamente.
13. El documento se digitalizará y se guardará en la memoria antes de su
transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número
de páginas que se almacenan en ella.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla le preguntará
si desea cargar otra página. Para añadir más documentos, pulse el botón
de desplazamiento ( o ) para mostrar “Si” y pulse Intro. O bien, pulse
el botón de desplazamiento ( o ) para mostrar “No” y pulse Intro.
14. El equipo volverá al modo de espera. La pantalla le recordará que está
en modo de espera y que queda pendiente un fax diferido.
NOTA: Si desea cancelar la transmisión diferida, la sección Cómo cancelar
un fax programado en la página 7.23.
Envío de un fax prioritario
Mediante la función Fax prior., puede enviar un documento urgente antes
de que se realicen las operaciones reservadas. El documento se guardará
en la memoria y se transmitirá una vez que haya finalizado la operación actual.
Además, una transmisión prioritaria interrumpirá una operación de emisión múltiple
entre estaciones (por ejemplo, cuando finalice la transmisión con la estación A, antes
de que comience la transmisión con la estación B) o entre los intentos de rellamada.
1.
Cargue el documento en el ADF con la cara de impresión hacia arriba,
o bien coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara
de impresión hacia abajo.
Para obtener información detallada sobre la carga de documentos,
consulte Carga de un documento en la página 7-5.
2. Ajuste la resolución del documento según sus necesidades (consulte
Ajuste de la resolución del documento en la página 7-6).
Si desea cambiar el brillo, consulte Aclarar/oscur. en la página 7-3.
3. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en la línea
superior de la pantalla.
4. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Fax prior.”
en la línea inferior y, después, pulse Intro.
5. Introduzca el número del equipo remoto con el teclado numérico.
7 Envío de fax
7-22 Xerox PE220
También puede mantener pulsado el botón del dígito correspondiente al
número de marcación rápida, en caso de haberlo asignado. Para guardar
el número de marcación rápida, la sección Cómo guardar un número para
marcación fácil en la página 7-14.
6. Pulse Intro para confirmar el número. La pantalla le solicitará que
introduzca un nombre.
7. Para asignar un nombre a la transmisión, ingréselo. Para obtener
información detallada sobre cómo introducir caracteres, consulte
Introducción de caracteres con el teclado numérico en la página 2-15.
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.
8. Pulse Intro.
El documento se digitalizará y se guardará en la memoria antes de su
transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número
de páginas que se almacenan en ella.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla le preguntará
si desea cargar otra página. Para añadir más documentos, pulse el botón
de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse Intro.
Para enviar el fax inmediatamente, pulse el botón de desplazamiento (
o ) para mostrar “No” y pulse Intro.
9.
El equipo mostrará el número marcado y empezará a enviar el documento.
Cómo añadir documentos a un fax programado
Puede añadir documentos a una transmisión diferida programada
anteriormente en la memoria de su equipo.
1.
Cargue el documento en el ADF con la cara de impresión hacia arriba,
o bien coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara
de impresión hacia abajo.
Para obtener información detallada sobre la carga de documentos,
consulte Carga de un documento en la página 7-5.
2. Ajuste la resolución del documento según sus necesidades (consulte
Ajuste de la resolución del documento en la página 7-6).
Si desea cambiar el brillo, consulte Aclarar/oscur. en la página 7-3.
3. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en la línea
superior de la pantalla.
4. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Anadir pagina”
en la línea inferior y, después, pulse Intro.
La pantalla muestra la última tarea reservada en la memoria.
5. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que vea la tarea de fax a
la que desea agregar documentos y pulse Intro.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-23
El equipo guardará automáticamente los documentos en la memoria,
y en la pantalla aparecerán la capacidad de la memoria y el número de
páginas.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla le preguntará
si desea cargar otra página. Para añadir más documentos, pulse el botón
de desplazamiento ( o ) para mostrar “Si” y pulse Intro. O bien, pulse
el botón de desplazamiento ( o ) para mostrar “No” y pulse Intro.
6. Tras guardar los documentos, el equipo mostrará el número de páginas
totales y añadidas y, a continuación, volverá al modo de espera.
Cómo cancelar un fax programado
1. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en la línea
superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Cancelar trab.”
en la línea inferior y, después, pulse Intro.
La pantalla muestra la última tarea reservada en la memoria.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que vea la tarea de fax
que desea cancelar y pulse Intro.
4. Cuando la pantalla solicite confirmación, pulse el botón de
desplazamiento ( o ) para mostrar “Si” y pulse Intro. La tarea
seleccionada se anulará y el equipo volverá al modo de espera.
Para cancelar la selección, pulse el botón de desplazamiento ( o )
para mostrar “No” y pulse Intro.
7 Envío de fax
7-24 Xerox PE220
Características adicionales
Uso del modo de Recepción segura
Si lo desea, puede impedir que personas no autorizadas lean los faxes recibidos.
Puede activar el modo Recepción segura para restringir la impresión de todos
los faxes recibidos cuando no haya ningún operador a cargo del equipo. En
modo Recepción segura, todos los faxes entrantes quedan guardados en la
memoria. Cuando el modo se desactiva, se imprimen todos los faxes guardados.
Para activar el modo de Recepción segura:
1. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Fax avanzado” en la línea
superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Recep.
segura” en la línea inferior y pulse Intro.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Si” en la línea
inferior y, después, pulse Intro.
4. Introduzca una contraseña de cuatro dígitos utilizando el teclado
numérico y pulse Intro.
NOTA: Puede activar el modo de Recepción segura sin definir una
contraseña, pero no podrá proteger los faxes.
5. Introduzca de nuevo la contraseña para confirmarla y pulse Intro.
6. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Cuando se recibe un fax en el modo de Recepción segura, el equipo lo guarda
en la memoria y muestra el mensaje “Recep. segura” para indicarle que hay
un fax guardado.
Para imprimir los documentos recibidos:
1. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Fax avanzado” en la línea
superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Recep.
segura” en la línea inferior y pulse Intro.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Imprimir” en la
línea inferior y, después, pulse Intro.
4. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Intro.
El equipo imprimirá todos los faxes guardados en la memoria.
Para desactivar el modo de Recepción segura:
1. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Fax avanzado” en la línea
superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Recep.
segura” en la línea inferior y pulse Intro.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-25
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “No” en la línea
inferior y, después, pulse Intro.
4. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Intro.
El modo se desactiva y el equipo imprime todos los faxes guardados
en la memoria.
5. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Cómo imprimir informes
El equipo puede imprimir los siguientes informes:
Lista de teléfonos
Esta lista muestra todos los números almacenados en la memoria del equipo
e indica si son de marcación rápida o por grupo.
NOTA: Puede imprimir esta lista de teléfonos con el botón Libreta de
teléfonos; consulte Impresión de una lista de teléfonos en la página 7-18.
Informe de fax enviado
Este informe muestra información sobre los faxes que ha enviado
recientemente.
Informe de fax recibido
Este informe muestra información sobre los faxes que ha recibido
recientemente.
Lista de datos del sistema
Esta lista muestra el estado de las opciones que el usuario puede definir.
NOTA: Puede imprimir esta lista para confirmar las modificaciones que ha
realizado a las distintas opciones.
Información de trabajos programados
Esta lista muestra los documentos almacenados a la espera de trasmisiones
diferidas. Puede imprimir esta lista para verificar los faxes diferidos y la hora
de comienzo de la transmisión.
Confirmación de mensaje
Este informe muestra el número de fax, el número de páginas, el tiempo
transcurrido de la operación, el modo de comunicación y los resultados de la
comunicación para un trabajo en particular.
Puede configurar el equipo para que imprima el informe de mensaje de
confirmación después de cada trabajo de fax. Consulte Confirm. mens. en la
página 7-3.
7 Envío de fax
7-26 Xerox PE220
Lista de números de fax no deseados
Esta lista muestra hasta 10 números de fax guardados como números de fax
no deseados. Para agregar o eliminar números de la lista, vaya al menú
Conf fx no des; consulte Conf fx no des en la página 7-28. Cuando la función
de bloqueo de faxes no deseados está activada, el equipo rechaza los faxes
provenientes de esos números.
Esta función reconoce los 6 últimos dígitos del número de fax definidos como
identificador del equipo de fax remoto.
Informe de comunicación múltiple
Este informe se imprime automáticamente cada vez que se envían
documentos desde más de una ubicación.
Informe de fallo de energía
Este informe se imprime automáticamente cuando se restablece la
alimentación después de una interrupción del suministro eléctrico, si ocurre
alguna pérdida de datos durante el corte eléctrico.
NOTA: Si no hay papel cargado en el alimentador de documentos o se
produce un atasco de papel, no se imprimirá la lista aunque se haya
configurado para imprimirse automáticamente.
Impresión de un informe
1. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Informes” en la línea
superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para mostrar el informe
o la lista que desee imprimir en la línea inferior.
Agenda Tel: Lista de teléfonos
Informe de envio: Informe de fax enviado
Informe recep.: Informe de fax recibido
Datos sistema: Lista de datos del sistema
Tareas progr.: Datos de la tarea programada
Confirm. mens.: Confirmación de mensaje
Lista de faxes no deseados: Lista de números de fax no deseados
3. Pulse Intro.
Se imprimirá la información seleccionada.
7 Envío de fax
Xerox PE220 7-27
Uso de los ajustes de fax avanzados
El equipo permite al usuario elegir entre varias opciones para enviar o recibir
faxes. Estas opciones vienen definidas de fábrica, pero puede modificarlas
si lo desea. Para comprobar la forma en que estas opciones están definidas
actualmente, imprima la lista de datos del sistema. Para obtener información
detallada acerca de cómo imprimir la lista, consulte la información previa.
Ajuste de las opciones de configuración
1. Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Fax avanzado” en la línea
superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca en la línea
inferior el ítem de menú deseado y pulse Intro.
3. Cuando aparezca en pantalla la opción deseada, seleccione un estado
pulsando el botón de desplazamiento ( o ) o introduzca un valor
mediante el teclado numérico.
4. Pulse Intro para guardar la selección.
5. Puede salir del modo Configurar en cualquier momento pulsando
Parar/Borrar.
Opciones avanzadas de configuración de fax
Opcional Descripción
Reenviar env.
Puede ajustar el equipo de forma que reenvíe siempre una
copia de los faxes de salida a un destinatario determinado,
además de hacerlo a los números de fax que le indique.
Seleccione “No” para desactivar esta función.
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede configurar
el número del equipo de fax remoto al cual desea reenviar
los faxes.
Reenviar rec.
También puede ajustar el equipo para que reenvíe los faxes
de entrada a otro número de fax durante un determinado
período de tiempo. Cuando los faxes llegan al equipo, éste
los almacena en la memoria. A continuación, el equipo
marca el número de fax indicado y lo reenvía.
Seleccione “No” para desactivar esta función.
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede configurar
el número de fax al que desea reenviar los faxes. A
continuación, puede ingresar la hora y la fecha de comienzo
y/o la hora y la fecha de finalización. La opción Copia local
permite ajustar el equipo para que imprima el fax en su
equipo, si el reenvío del fax se realiza correctamente.
7 Envío de fax
7-28 Xerox PE220
Conf fx no des
Con la opción de bloqueo de faxes no deseados, el sistema
no aceptará los faxes procedentes de estaciones remotas
cuyos números estén guardados en la memoria como
números de fax no deseados. Esta función permite bloquear
envíos de fax no deseados.
Seleccione “No” para desactivar esta función. Su equipo
aceptará todos los faxes.
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede introducir
hasta 10 números de fax no deseados con la opción Fijar.
Después de almacenar los números, su equipo no aceptará
faxes desde las estaciones registradas. Para eliminar todos
los números de fax no deseados, utilice la opción Borrar
todo.
Recep. segura
Si lo desea, puede impedir que personas no autorizadas
accedan a los faxes recibidos.
Para obtener información detallada acerca de cómo ajustar
este modo, consulte Uso del modo de Recepción segura en
la página 7-24.
Prefijo marc.
Puede configurar un prefijo de marcación de hasta cinco
dígitos. Este número se marca antes que cualquier número
de marcación automática. Resulta útil para acceder al
sistema de intercambio PABX.
Datos recep.
Esta opción permite que el equipo imprima automáticamente
el número de página, la fecha y la hora de la recepción en la
parte inferior de la hoja de los documentos recibidos.
Seleccione “No” para desactivar esta función.
Seleccione “Si” para activar esta función.
Modo MCE
(Modo
de corrección
de errores)
El modo de corrección de errores (MCE) es de utilidad
cuando la línea presenta una baja calidad y permite
asegurarse de que los faxes se enviarán de forma adecuada
a cualquier otro equipo de fax equipado con el sistema MCE.
Si la calidad de la línea no es adecuada, se tarda más
tiempo en enviar un fax con el modo MCE.
Seleccione “No” para desactivar esta función.
Seleccione “Si
para activar esta función.
Opcional Descripción
8 Mantenimiento
Xerox PE220 8-1
8Mantenimiento
En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento del
equipo y la sustitución del cartucho de impresión.
Este capítulo incluye:
Borrado de la memoria – página 8-2
Limpieza del equipo – página 8-3
Mantenimiento del cartucho de impresión Smart Kit ® – página 8-6
Consumibles y piezas de repuesto – página 8-9
Sustitución de la almohadilla de goma del ADF – página 8-10
8 Mantenimiento
8-2 Xerox PE220
Borrado de la memoria
Si lo desea, puede borrar de forma selectiva la información guardada en
la memoria del equipo.
PRECAUCIÓN: Antes de borrar la memoria, asegúrese de que hayan
finalizado todos los trabajos de fax.
1. Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca “Mantenimiento”
en la línea superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Borrar
Memoria” en la línea inferior y, después, pulse Intro.
El primer ítem de menú disponible, “Borrar Si”, aparecerá en la línea
inferior.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que vea el ítem que
desea borrar.
4. Pulse Intro. Se borrará la memoria seleccionada y la pantalla le solicitará
si desea eliminar el ítem siguiente.
5. Para eliminar otro ítem, repita los pasos 3 y 4.
O bien:
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Función Descripción
Borrar Si Borra todos los datos almacenados en la memoria.
Ajuste papel
Restablece todas las opciones de
Ajuste papel
a los
valores predeterminados.
Conf. maquina Restablece todas las configuraciones a sus valores
predeterminados de fábrica.
Config. copia
Restablece todas las opciones de
Config. copia
a los
valores predeterminados.
Config. fax Restablece todas las opciones de configuración de fax
a los valores predeterminados.
Prestacion Fax Cancela todas las tareas de fax programadas en la
memoria del equipo.
Fax avanzado Restablece todas las opciones de configuración
avanzada de fax a los valores predeterminados.
Sonido/volumen
Restablece todas las opciones de
Sonido/volumen
a los
valores predeterminados.
Informe de envio Borra todos los registros de los faxes enviados.
Informe recep. Borra todos los registros de los faxes recibidos.
Agenda Tel Borra los números de marcación rápida y por grupos
que están almacenados en la memoria.
8 Mantenimiento
Xerox PE220 8-3
Limpieza del equipo
Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento de limpieza
que se indica a continuación cada vez que sustituya el cartucho de impresión
o si surgen problemas relacionados con la calidad de impresión.
PRECAUCIÓN: No limpie las cubiertas del equipo con sustancias
que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras
sustancias concentradas, porque podrían decolorarlas o agrietarlas.
PRECAUCIÓN: Al limpiar el interior del equipo, tenga cuidado de
no tocar el rodillo de transferencia (situado debajo del cartucho de
impresión). La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad
de impresión.
Limpieza de la superficie externa
Limpie las cubiertas del equipo con un paño suave y que no deje pelusa.
Puede humedecer el paño ligeramente con agua, pero tenga cuidado de
que no caiga agua sobre el equipo o dentro de él.
Limpieza del interior del equipo
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior del equipo se
acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede causar problemas en
la calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La limpieza del
interior del equipo eliminará o disminuirá estos problemas.
1. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere a que
el equipo se enfríe.
2. Abra la puerta frontal.
8 Mantenimiento
8-4 Xerox PE220
3. Saque el cartucho de impresión
presionándolo ligeramente hacia
abajo. Déjelo en una superficie
limpia y plana.
PRECAUCIÓN: Para evitar el
deterioro del cartucho de
impresión, procure no exponerlo a
la luz durante un período de tiempo
prolongado. Cúbralo con un trozo
de papel si es necesario.
PRECAUCIÓN: No toque la parte
verde bajo el cartucho de
impresión. Sujete el cartucho
utilizando el asa del mismo para
evitar tocar esta zona.
4. Sáquelo y retire la bandeja
manual.
5. Con un paño ligeramente
humedecido y que no deje
pelusa, limpie el polvo y el tóner
que haya podido derramarse en
el área del cartucho de impresión
y en su alojamiento.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo
de transferencia negro situado en
el interior del equipo.
8 Mantenimiento
Xerox PE220 8-5
6.
Localice el tubo largo de cristal
(LSU) que se encuentra en la
parte superior del compartimiento
del cartucho. Limpie suavemente
el cristal para eliminar cualquier
resto de tóner.
7. Vuelva a colocar la bandeja
manual y el cartucho de
impresión y luego cierre la
puerta.
8.
Conecte el cable de alimentación
y encienda el equipo.
Limpieza de la unidad de digitalización
Mantener limpia la unidad de escaneado ayuda a garantizar una calidad
máxima en las imágenes escaneadas. Es conveniente limpiar la unidad de
digitalización al inicio de cada jornada y a lo largo del día tantas veces como
sea preciso.
1. Humedezca ligeramente con agua un paño que no deje pelusa o una
toalla de papel.
2. Abra la cubierta de documentos.
3. Pase el paño por la superficie del cristal del escáner y del ADF hasta que
estén limpias y secas.
4. Pase el paño por la parte inferior de la cubierta del escáner y por la barra
lateral hasta que estén limpias y secas.
5. Cierre la cubierta de documentos.
Cubierta de los
documentos
Cristal del escáner
Barra lateral
Cristal del ADF
8 Mantenimiento
8-6 Xerox PE220
Mantenimiento del cartucho de impresión Smart Kit ®
Almacenamiento del cartucho de impresión Smart Kit ®
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de impresión, siga estas
directrices:
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje hasta que esté
preparado para instalarlo.
No recargue el cartucho de impresión.
La garantía del equipo no cubre
ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se
hayan recargado.
Guarde los cartuchos de impresión en el mismo entorno que el equipo.
Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no exponerlo
a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Duración esperada del cartucho
La duración del cartucho de impresión Smart Kit ® depende de la cantidad
de tóner requerida por los trabajos de impresión. Si se imprime texto con
una cobertura del 5% según ISO 19752, el cartucho de impresión tendrá
una duración promedio de 3.000 páginas. (El cartucho de impresión
original suministrado junto con el equipo tiene una duración promedio de
1.000 páginas.) La cantidad real puede variar en función de la densidad
de impresión de la página que imprima. Si suele imprimir muchos gráficos,
es probable que deba cambiar el cartucho más a menudo.
Redistribución del tóner del cartucho de impresión
Cuando el cartucho de impresión esté a punto de agotarse, pueden aparecer
franjas blancas o zonas de menor intensidad. La pantalla LCD muestra el
mensaje de alerta “Toner bajo”. De forma temporal, podrá mejorar la calidad
de impresión redistribuyendo el tóner que queda en el cartucho. En algunos
casos, aparecen vetas blancas y cambios de tonalidad en la impresión incluso
después de reemplazar el cartucho.
1. Abra la puerta frontal.
8 Mantenimiento
Xerox PE220 8-7
2. Tire del cartucho de impresión
y retírelo de la impresora.
3. Agite con cuidado el cartucho de
impresión de un lado a otro 5 o 6
veces para que el tóner se
distribuya uniformemente.
NOTA: Si se mancha la ropa de
tóner, límpielo con un paño seco y
lave la ropa con agua fría. El agua
caliente fija el tóner en los tejidos.
PRECAUCIÓN: No toque la parte verde bajo el cartucho de impresión.
Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona.
4. Vuelva a instalar el cartucho y cierre la puerta frontal. Asegúrese de que
la cubierta quede bien cerrada. Si no estuviera bien cerrada podría
producirse un error de impresión.
Sustitución del cartucho de impresión Smart Kit ®
Cuando la pantalla del Panel de Control muestra el mensaje de alerta “Toner
vacio”, significa que el cartucho de impresión no tiene más tinta y detiene la
impresión. En este punto, es necesario reemplazar el cartucho de impresión.
Retire el cartucho usado e instale uno nuevo. Consulte Instalación del
cartucho de impresión Smart Kit ® en la página 2-4.
8 Mantenimiento
8-8 Xerox PE220
Configuración de la opción de aviso de tóner
Si ajusta la opción del menú Aviso de tóner en “Si”, el equipo enviará
automáticamente un fax a la empresa de mantenimiento o al distribuidor.
La empresa de mantenimiento o el distribuidor pueden dejar ajustado el
número de fax durante la instalación del equipo.
El equipo envía una notificación siempre que:
El nivel del cartucho de impresión es bajo.
Ocurre un error grave en el equipo.
(Casos de error: Error del fusor, Err poco calor, Error LSU.)
Pasa el día de notificación y las páginas de notificación predeterminados
por el comerciante.
1. Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca “Mantenimiento”
en la línea superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Aviso de toner”
en la línea inferior y, después, pulse Intro.
3.
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos que desee utilizar con el
teclado numérico y pulse
Intro
.
(Si selecciona este menú por primera vez después de comprar el equipo
o de borrar toda la memoria, vuelva a escribir la contraseña y pulse
Intro
.)
4. Pulse
el botón de desplazamiento ( o )
para cambiar el ajuste.
Seleccione “Si” para activar esta función.
Si selecciona “No”, esta función se desactiva.
5. Pulse Intro para guardar la selección.
6. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Limpieza del tambor
Puede limpiar el tambor OPC del cartucho de impresión de forma manual
o automática.
Si aparecen vetas desiguales o manchas en los documentos impresos, puede
deberse a que el tambor OPC del cartucho de impresión está sucio.
1. Antes de activar el proceso de limpieza, asegúrese de que el equipo
tenga papel.
2. Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca “Mantenimiento”
en la línea superior de la pantalla. El primer ítem de menú disponible,
“Limpiar tambor”, aparecerá en la línea inferior.
3. Pulse Intro. La primera opción de menú disponible, “Si” aparece en
la línea inferior.
4. Pulse Intro. El equipo imprimirá una página de limpieza. Las partículas
de tóner de la superficie del tambor quedarán adheridas en el papel.
5. Si el problema no desaparece, repita los pasos del 1 al 4.
6. Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
8 Mantenimiento
Xerox PE220 8-9
Consumibles y piezas de repuesto
Cada cierto tiempo, deberá sustituir el cartucho de impresión Smart Kit ®
y la almohadilla de goma del ADF para mantener el máximo rendimiento
y evitar problemas de calidad de impresión y alimentación provocados por
el desgaste de estas piezas.
Se deberá cambiar los elementos que se mencionan a continuación, una vez
que se hayan impreso un número específico de páginas.
Para adquirir consumibles y piezas de repuesto, póngase en contacto con
el distribuidor, proveedor o establecimiento donde haya adquirido el equipo.
Recomendamos encarecidamente que estos elementos sean instalados por un
técnico cualificado, con excepción del cartucho de impresión y la almohadilla
de goma del ADF.
Para el cartucho de impresión, consulte Sustitución del cartucho de impresión
Smart Kit ® en la página 8-7, y para la almohadilla de goma del ADF, consulte
Sustitución de la almohadilla de goma del ADF en la página 8-10.
Componentes Producción (media)
Cartucho de impresión Smart Kit ®
(inicial)
Aproximadamente 1.000 páginas
Cartucho de impresión
Smart Kit ®
(repuesto)
Aproximadamente 3.000 páginas
Almohadilla de goma del ADF Aproximadamente 20.000 páginas
8 Mantenimiento
8-10 Xerox PE220
Sustitución de la almohadilla de goma del ADF
Puede adquirir una almohadilla de goma para el ADF en un distribuidor o en
el establecimiento donde adquirió el equipo.
1. Abra la cubierta del ADF.
2. Extraiga la almohadilla de goma
del ADF, como se muestra.
3. Instale la nueva almohadilla de
goma del ADF.
4. Cierre la cubierta del ADF.
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-1
9
Solución de problemas
Este capítulo contiene información que puede resultarle útil en caso de que
se produzcan errores.
Este capítulo incluye:
Eliminación de atascos de documentos – página 9-2
Eliminación de atascos de papel – página 9-4
Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD – página 9-8
Solución de problemas adicionales – página 9-13
Problemas más comunes de Linux – página 9-25
Problemas más comunes de Macintosh – página 9-28
9 Solución de problemas
9-2 Xerox PE220
Eliminación de atascos de documentos
Cuando un documento se atasca al pasar por el ADF (alimentador
automático de documentos), en la pantalla aparece el mensaje
“Doc. atascado Retirar/recargar”.
Error en la entrada de documentos
1. Quite cualquier hoja de papel que haya quedado en el ADF y en
la bandeja de entrada.
2. Abra la cubierta del ADF.
3. Extraiga el documento atascado
del ADF con cuidado.
4. Cierre la cubierta del ADF. Luego
cargue nuevamente la(s) página(s)
restantes en el ADF, si quedó alguna.
NOTA: Para evitar que se produzcan
atascos, utilice el cristal del escáner para
los documentos de papel grueso o fino,
o los documentos con distintos tipos
de papel.
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-3
Error en la salida de documentos
1. Quite cualquier hoja de papel que
haya quedado en el ADF.
2. Abra la cubierta del ADF.
3. Retire los documentos atascados
de la bandeja de salida.
4.
Cierre la cubierta del ADF. Luego
cargue nuevamente la(s) página(s)
restantes en el ADF, si quedó
alguna.
9 Solución de problemas
9-4 Xerox PE220
Eliminación de atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, en pantalla aparecerá el mensaje “Atasco
papel”. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco
de papel y solucionarlo.
Tire lenta y cuidadosamente del papel que haya quedado atascado para
evitar que se rompa. Siga las instrucciones de las secciones siguientes para
eliminar el atasco.
En la bandeja
1. Elimine el papel atascado
de la bandeja tirando de él con
cuidado hacia afuera.
Si el papel ofrece resistencia y no
se mueve cuando tira de él, o si
no ve ningún papel en esta zona,
revise el área del fusor que se
encuentra alrededor del cartucho
de impresión. Consulte En el área
del fusor o alrededor del cartucho
de tóner en la página 9-5.
2. Abra y cierre la puerta frontal
para continuar la impresión.
Mensaje Ubicación del atasco Ir a
Abrir frontal
Retirar papel
En la bandeja o la bandeja manual.
En el área del fusor o alrededor del
cartucho de impresión.
la página 9-4
la página 9-5
Abrir cub. tras.
Retirar papel
En el área de salida del papel. la página 9-6
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-5
En la bandeja manual
1. Elimine el papel atascado de la
bandeja tirando de él con cuidado
hacia afuera.
Si el papel ofrece resistencia y no
se mueve cuando tira de él, o si no
ve ningún papel en esta zona,
revise el área del fusor que se
encuentra alrededor del cartucho
de impresión. Consulte En el área
del fusor o alrededor del cartucho
de tóner en la página 9-5.
2. Abra y cierre la puerta frontal para
continuar la impresión.
En el área del fusor o alrededor del cartucho de tóner
ADVERTENCIA: La zona del fusor está caliente. Vaya con cuidado
cuando retire papel de la impresora.
1. Abra la puerta frontal.
2. Saque el cartucho de impresión
presionándolo ligeramente hacia
abajo.
3. De ser necesario, quite
la bandeja.
9 Solución de problemas
9-6 Xerox PE220
4. Retire el papel que se haya
quedado atascado, tirando de
él con cuidado hacia afuera.
5. De ser necesario, coloque
nuevamente la bandeja manual
en el equipo.
6. Vuelva a colocar el cartucho
de impresión y cierre la puerta
frontal. La impresión se
reanudará de forma automática.
En el área de salida del papel
1. Abra y cierre la cubierta frontal.
El papel atascado saldrá
automáticamente del equipo.
Si el papel no sale, vaya al
paso 2.
2. Extraiga suavemente el papel
de la bandeja de salida.
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-7
3. Si el papel no se mueve cuando
tira de él o si no puede ver el
papel en la bandeja de salida,
abra la cubierta trasera tirando
de la lengüeta.
4. Retire el papel que se haya
quedado atascado, tirando de
él con cuidado hacia afuera.
ADVERTENCIA: El interior del
equipo está caliente. Vaya con
cuidado cuando retire el papel.
5. Cierre la cubierta trasera.
6. Abra y cierre la puerta frontal para
continuar la impresión.
9 Solución de problemas
9-8 Xerox PE220
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se seleccionan los
tipos de papel adecuados. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos
descritos en Eliminación de atascos de papel en la página 9-4.
Siga los procedimientos de Carga de papel en la página 2-6. Compruebe
que las guías ajustables estén colocadas correctamente.
No coloque demasiado papel en la bandeja.
No retire el papel de la bandeja mientras el equipo esté imprimiendo.
Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja.
Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Especificaciones
del papel en la página 10-6.
Compruebe que la cara de impresión recomendada de los materiales
se encuentre hacia arriba en la bandeja.
Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD
Pantalla Significado Soluciones
Cancelar?
1:Si 2:No
La memoria del equipo
se llenó mientras
trataba de almacenar
un documento en
memoria.
Para cancelar el trabajo de fax,
pulse el botón
1
para
seleccionar “Si”.
Si desea enviar las páginas que
se guardaron correctamente,
pulse el botón
2
para
seleccionar “No”. Deberá enviar
las páginas restantes más
tarde, cuando haya memoria
disponible.
Error comunic. Existe un problema
de comunicación en
el equipo.
Pida al remitente que vuelva
a realizar el envío.
Error del fusor El cartucho de
impresión no está
instalado
correctamente.
Instale el cartucho de impresión
correctamente. Consulte
Instalación del cartucho de
impresión Smart Kit ® en la
página 2-4.
Doc. atascado
Retirar/recargar
El documento cargado
se ha atascado en el
ADF (alimentador
automático de
documentos).
Retire el documento atascado.
Consulte Eliminación de
atascos de documentos en la
página 9-2.
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-9
Cub. frontal o
post. Abierta
La puerta frontal o la
cubierta trasera no
están cerradas
correctamente.
Cierre la puerta hasta quede
perfectamente encajada en su
sitio.
Introd. otra vez Introdujo un elemento
no disponible.
Vuelva a introducir el elemento
correcto.
Err poco calor Hay un problema en la
unidad del fusor.
Apague el equipo y espere
10 segundos. Encienda el
equipo. Si el problema no se
soluciona, llame al servicio
técnico.
Err calor abiert
Sobrecalen
Grupo
no disponible
Ha intentado
seleccionar un número
de ubicación de grupo
cuando sólo puede
utilizarse uno simple,
como ocurre cuando
se agregan ubicaciones
en una operación de
emisión múltiple.
Utilice un número de marcación
rápida o marque un número en
forma manual con el teclado
numérico.
Incompatible El equipo remoto no
dispone de la función
solicitada, por ejemplo,
la transmisión diferida.
Este mensaje también
aparece cuando el
equipo remoto no tiene
espacio suficiente en la
memoria para finalizar
la operación que intenta
realizar.
Confirme las funciones
disponibles en el equipo
remoto.
Linea ocupada El equipo receptor no
responde o la línea está
ocupada.
Espere unos minutos e inténtelo
de nuevo.
Error de linea Su equipo no puede
conectarse con el
equipo remoto o ha
perdido el contacto
debido a un problema
de la línea telefónica.
Inténtelo de nuevo. Si el
problema no se soluciona,
espere aproximadamente una
hora para que la línea esté
disponible e inténtelo de nuevo.
También puede activar el modo
ECM. Consulte Modo MCE
(Modo de corrección de errores)
en la página 7-28.
Pantalla Significado Soluciones
9 Solución de problemas
9-10 Xerox PE220
Cargar documento Ha intentado configurar
una operación de copia
o fax sin cargar ningún
documento en el ADF.
Cargue un documento en el
ADF e intente nuevamente.
Error LSU Se produjo un problema
en la LSU (unidad láser
de digitalización).
Apague el equipo y espere
10 segundos. Encienda el
equipo. Si el problema no se
soluciona, llame al servicio
técnico.
Memoria de
marcacion llena
La cola de trabajos de
fax en la memoria está
completa.
Cancele los trabajos de fax
innecesarios en la memoria.
Memoria llena La memoria está llena. Elimine documentos
innecesarios y retransmita
cuando haya más memoria
disponible. Como alternativa,
divida la transmisión en más
de una operación.
No contesta El equipo de fax
receptor no ha
respondido después
de varias llamadas.
Inténtelo de nuevo. Compruebe
que el equipo receptor funcione.
No se detecta
cartucho
El cartucho de
impresión no está
instalado.
Instale un cartucho de
impresión. Consulte Instalación
del cartucho de impresión
Smart Kit ® en la página 2-4.
No asignado La ubicación de
marcación rápida que
intentó usar no tiene
ningún número
asignado.
El identificador
introducido no está
asignado.
Marque el número
manualmente con el teclado
numérico o asigne un número a
dicha ubicación. Para guardar
un número, consulte Marcación
automática en la página 7-14.
Introduzca el identificador
correcto.
No hay papel
Agregar papel
Falta papel en la
bandeja.
Cargue papel en la bandeja.
Consulte Carga de papel en la
página 2-6.
Operacion
no asignada
Está realizando una
operación de Agregar o
Cancelar, pero no hay
ninguna tarea en
espera.
Mire la pantalla para saber si
hay alguna tarea programada.
La pantalla debería indicarlas
en modo de espera, por
ejemplo, Fax diferido.
Pantalla Significado Soluciones
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-11
Fuera de rango La fecha y hora
actuales que ha
introducido no son
correctas.
Introduzca la fecha y hora
correctas.
Abrir frontal
Retirar papel
Atasco de papel en el
área de alimentación de
la bandeja.
Atasco de papel en el
área del fusor o
alrededor del cartucho
de impresión.
Elimine el atasco. Consulte
En la bandeja en la página 9-4.
Elimine el atasco. Consulte
En el área del fusor o alrededor
del cartucho de tóner en la
página 9-5.
Abrir cub. tras.
Retirar papel
Se ha producido un
atasco de papel en el
área de salida del
papel.
Elimine el atasco. Consulte
En el área de salida del papel
en la página 9-6.
Fallo energia El suministro eléctrico
se ha interrumpido un
instante y la memoria
del equipo no se ha
guardado.
La tarea que estaba tratando
de realizar antes del fallo de
alimentación eléctrica debe
realizarse nuevamente desde
el principio.
Retire documento
del ADF
El botón Copia favorita
está configurado en
Clonar, Autoaj., Copia 2
caras o Poster y se
pulsó el botón.
Las funciones Clonar, Autoaj.,
Copia 2 caras o Poster no
funcionan con el ADF. Retire
los documentos del ADF.
Re-llamar? El equipo está
esperando un intervalo
de tiempo para volver a
marcar un número que
estaba ocupado.
Puede pulsar Intro para volver
a marcar inmediatamente o
pulsar Parar/Borrar para
cancelar la operación.
Escaner bloq.
Desbloquear esc.
El módulo del escáner
está bloqueado.
Desenchufe el cable de
alimentación y enchúfelo
de nuevo.
Parar pulsado Se ha pulsado el botón
Parar/Borrar durante
una operación de copia
o fax.
Inténtelo de nuevo.
Toner vacio El cartucho de
impresión está vacío.
Sustituya el cartucho de
impresión por uno nuevo.
Consulte Sustitución del
cartucho de impresión Smart
Kit ® en la página 8-7.
Nota: Este mensaje no
desaparecerá con un cartucho
usado.
Pantalla Significado Soluciones
9 Solución de problemas
9-12 Xerox PE220
Toner bajo El cartucho de tóner
está casi vacío.
Retire el cartucho de impresión
y agítelo suavemente. Esta
operación le permitirá reanudar
la impresión temporalmente.
Consulte Redistribución del
tóner del cartucho de impresión
en la página 8-6.
Cartucho no Xerox Ha utilizado un
cartucho no autorizado.
Si utiliza un cartucho
que no es de Xerox, el
equipo no imprimirá.
Debe utilizar un cartucho
aprobado por Xerox.
Pantalla Significado Soluciones
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-13
Solución de problemas adicionales
La tabla siguiente indica algunos problemas que pueden ocurrir y las
soluciones recomendadas. Aplique las soluciones propuestas hasta que
el problema desaparezca. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Problemas con la alimentación del papel
Problema Soluciones
El papel se atasca
durante la impresión.
Elimine el atasco de papel. Consulte Eliminación de atascos de papel en la
página 9-4.
Los papeles se
adhieren unos con
otros.
Compruebe que no haya demasiado papel en la bandeja. La bandeja admite
hasta 150 hojas, según
el grosor del papel.
Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado. Consulte
Especificaciones del papel en la página 10-6.
Retire el papel de la bandeja y doble o airee las hojas.
La humedad puede ocasionar que los papeles se adhieran unos con otros.
El equipo no acepta
varias hojas juntas.
Es posible que se hayan cargado distintos tipos de papel en la bandeja. Cargue
papel de un solo tipo, tamaño y gramaje.
Si el atasco lo han producido varias hojas, retírelas. Consulte Eliminación de
atascos de papel en la página 9-4.
El papel no se introduce
en el equipo.
Elimine las obstrucciones del interior del equipo.
El papel no se ha introducido correctamente. Retire el papel de la bandeja y
vuelva a cargarlo correctamente.
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja.
El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las
especificaciones requeridas por el equipo. Consulte Especificaciones del papel
en la página 10-6.
El papel se atasca
continuamente.
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso
de papel de la bandeja. Si desea imprimir en un material especial, utilice una hoja
por vez.
El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice sólo papel que
cumpla con las especificaciones requeridas por el equipo. Consulte
Especificaciones del papel en la página 10-6.
Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior del equipo. Abra la puerta
frontal y retire cualquier residuo existente.
Las transparencias
se pegan unas con
otras en la salida del
papel.
Utilice sólo transparencias diseñadas específicamente para impresoras
láser. Retire las transparencias conforme salgan del equipo.
Los sobres se
tuercen o no se
introducen
correctamente.
Compruebe que las guías de papel estén ajustadas a ambos lados del
sobre.
9 Solución de problemas
9-14 Xerox PE220
Problemas de impresión
Problema Causa posible Soluciones
El equipo no
imprime.
El equipo no recibe
corriente eléctrica.
Compruebe las conexiones del
cable de alimentación. Compruebe
el interruptor y la fuente de alimentación.
El equipo no se ha
seleccionado como
impresora predeterminada.
Seleccione
el equipo
como impresora predeterminada
en Windows.
Compruebe el equipo para
verificar si:
La puerta frontal no está
cerrada.
El papel está atascado.
La impresora se ha
quedado sin papel.
El cartucho de impresión
no está instalado.
Tras localizar el problema, soluciónelo.
Cierre la puerta.
Elimine el atasco de papel. Consulte Eliminación de
atascos de papel en la página 9-4.
Cargue el papel. Consulte Carga de papel en la
página 3-6.
Instale un cartucho de impresión. Consulte Instalación
del cartucho de impresión Smart Kit ® en la página 2-4.
Si se produce un error de sistema en la impresora,
póngase en contacto con el servicio técnico.
El cable de conexión entre
el ordenador y
el equipo no está
conectado correctamente.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a
conectarlo.
El cable de conexión entre
el ordenador y el equipo
está defectuoso.
Si es posible, conecte el cable
a otro ordenador que funcione correctamente e imprima
el trabajo. También puede intentar utilizar un cable de
impresora distinto.
La configuración del puerto
es incorrecta.
Compruebe los valores de la impresora en Windows
para verificar que el trabajo de impresión se ha enviado
al puerto correcto, por ejemplo, LPT1. Si el ordenador
dispone de varios puertos, verifique que el equipo se
encuentre conectado al puerto apropiado.
El equipo no
imprime.
(continuación)
El equipo puede estar
configurado de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades de impresión para
asegurarse de que
la configuración de impresión sea correcta.
Es posible que el
controlador de impresión
esté instalado de forma
incorrecta.
Repare el software de la impresora. Si desea obtener
más información, consulte el capítulo Impresión en la
página 5-1.
El equipo no funciona bien. Compruebe el mensaje de la pantalla del Panel de
Control para determinar si el equipo indica un error del
sistema.
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-15
El equipo
selecciona
materiales de
impresión de la
fuente de papel
equivocada.
Es posible que se haya
seleccionado un origen de
papel inadecuado en las
propiedades de la
impresora.
En numerosas aplicaciones de software, la selección de
la fuente de papel se realiza en la ficha
Papel
del cuadro
de diálogo de propiedades de la impresora. Seleccione
la fuente de papel adecuada. Si desea obtener más
información, consulte el capítulo Impresión en la
página 5-1.
El trabajo de
impresión se
realiza de forma
muy lenta.
Es posible que el trabajo
sea demasiado complejo.
Reduzca la complejidad de la página o ajuste la
configuración relativa a la calidad de impresión.
La velocidad de impresión máxima del equipo es 20
PPM para papel de tamaño Letter o A4.
Si utiliza
Windows 98/Me,
es posible que la
configuración de la cola
esté mal definida.
En el menú
Inicio
, seleccione
Configuración
y, a
continuación,
Impresoras
. Haga clic con el botón
derecho del mouse en el icono de la
impresora
,
seleccione
Propiedades
, haga clic en la ficha
Detalles
,
y finalmente pulse el botón
Config. cola de impresión
.
Seleccione la configuración de la cola que desee.
La mitad de la
página aparece
en blanco.
Es posible que el valor de
orientación de la página
sea incorrecto.
Cambie la orientación de la página en la aplicación. Si
desea obtener más información, consulte el capítulo
Impresión en la página 5-1.
El tamaño del papel y los
valores del tamaño del
papel no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la
configuración del controlador de impresora coincide con
el del papel que se encuentra en la bandeja.
O bien asegúrese de que el tamaño del papel definido en
la configuración del controlador de impresión coincide
con la selección de papel en la configuración del
software de la aplicación que está usando.
El equipo
imprime,
pero el texto
aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
El cable de la impresora
está suelto o defectuoso.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a
conectarlo. Intente realizar un trabajo de impresión que
ya haya impreso correctamente.
Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro
ordenador e intente realizar un trabajo de impresión que
sepa que funciona. Por último, intente utilizar un cable
de impresora nuevo.
El controlador de
impresora seleccionado no
es el correcto.
Compruebe el menú de selección
de impresoras de la aplicación para asegurarse de que
el equipo está seleccionado.
La aplicación de software
no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación.
El sistema operativo no
funciona correctamente.
Salga de Windows y reinicie el ordenador. Apague la
impresora
y vuelva a encenderla.
Problema Causa posible Soluciones
9 Solución de problemas
9-16 Xerox PE220
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco.
El cartucho de impresión
está defectuoso o se ha
quedado sin tóner.
Redistribuya el tóner, si es necesario. Consulte
Redistribución del tóner del cartucho de impresión en la
página 8-6.
Si es necesario, sustituya el cartucho de impresión.
Es posible que el archivo
contenga páginas en
blanco.
Compruebe que el archivo no contiene páginas en
blanco.
Algunas piezas, como la
controladora o la placa,
pueden estar defectuosas.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Se ha producido
un error varias
veces al imprimir
con la conexión
USB.
Cuando el modo USB está
configurado en “Rapido”,
es posible que la conexión
sea lenta en algunos PC.
Cambie el modo USB a “Lento”. Para ello, siga estos
pasos:
1. Pulse
Menú
hasta que aparezca en pantalla el
mensaje “Conf. maquina”.
2. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Modo USB” en la línea inferior y pulse
Intro
.
3. Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para
seleccionar “Lento”.
4. Pulse
Intro
para guardar la selección.
5. Pulse
Parar/Borrar
para volver
al modo de espera.
Problema Causa posible Soluciones
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-17
Problemas con la calidad de la impresión
Si el interior del equipo está sucio o se ha cargado el papel en forma
incorrecta, la calidad de impresión puede disminuir. Consulte la tabla
siguiente para solucionar el problema.
Problema
Soluciones
Impresión clara o
difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área
difuminada:
El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar momentáneamente la
duración del cartucho de impresión. Redistribución del tóner del
cartucho de impresión en la página 8-6. Si de este modo no mejora
la calidad de impresión, instale un cartucho de impresión nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo
o es demasiado áspero). Especificaciones del papel en la
página 10-6.
Si toda la página aparece clara, el ajuste de resolución de
la impresión es demasiado bajo. Ajuste la resolución de la
impresión. Para obtener más información, consulte Impresión en la
página 5-1.
Si aparecen partes difuminadas y con manchas, es posible que sea
necesario limpiar el cartucho de impresión. Limpieza del tambor en
la página 8-8.
La superficie del LSU dentro del equipo puede estar sucia. Limpie la
unidad LSU (Limpieza del interior del equipo en la página 8-3).
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Puntos de tóner
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo
o es demasiado áspero). Especificaciones del papel en la
página 10-6.
Es posible que haya restos de tóner en algunas partes del equipo.
Si aparecen imperfecciones, es probable que el problema se corrija
por sí sólo después de imprimir cinco páginas.
Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Limpie el
interior del equipo. Limpieza del interior del equipo en la página 8-3.
Es posible que sea necesario limpiar la guía del papel. Limpieza del
tambor en la página 8-8.
Imperfecciones
en los caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma
de círculos, en cualquier parte de la página:
Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa. Intente
imprimir de nuevo el trabajo.
La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas
húmedas en su superficie. Pruebe con una marca de papel
diferente. Especificaciones del papel en la página 10-6.
El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede ser
la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe a
utilizar otra marca de papel.
Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso. Defectos
repetitivos a lo largo de la página en la página 9-18.
Si estos procedimientos no solucionan el problema, póngase en
contacto con un servicio técnico.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
9 Solución de problemas
9-18 Xerox PE220
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de
impresión se haya rayado. Retire el cartucho de impresión e instale
uno nuevo. Sustitución del cartucho de impresión Smart Kit ® en la
página 8-7.
Si aparecen rayas verticales blancas en la página:
La superficie del LSU dentro del equipo puede estar sucia. Limpie la
unidad LSU (Limpieza del interior del equipo en la página 8-3).
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Fondo gris
Si el sombreado del fondo es demasiado intenso:
Utilice hojas de menor gramaje. Especificaciones del papel en la
página 10-6.
Controle el entorno del equipo; condiciones ambientales muy secas
(con escasa humedad) o muy húmedas (más de 80% de humedad
relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado de
fondo.
Retire el cartucho de impresión usado e instale uno nuevo.
Sustitución del cartucho de impresn Smart Kit ® en la página 8-7.
Tóner corrido
Limpie el interior del equipo. Limpieza del interior del equipo en la
página 8-3.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Especificaciones del papel
en la página 10-6.
Es posible que haya restos de tóner en algunas partes del equipo.
Si aparecen imperfecciones, es probable que el problema se corrija
por sí sólo después de imprimir cinco páginas.
Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. Sustitución del
cartucho de impresión Smart Kit ® en la página 8-7.
Defectos
repetitivos
a lo largo de
la página
Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel de
manera uniforme:
Es posible que el cartucho de impresión esté deteriorado.
Si aparece una marca en la hoja en reiteradas ocasiones, imprima
una página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho;
Limpieza del tambor en la página 8-8. Si el problema persiste, retire
el cartucho de impresión y coloque uno nuevo. Sustitución del
cartucho de impresión Smart Kit ® en la página 8-7.
Es posible que haya restos de tóner en algunas partes del equipo.
Si aparecen imperfecciones, es probable que el problema se corrija
por sí sólo después de imprimir cinco páginas.
Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Si usa papel de calidad inferior, Limpieza del tambor en la página 8-
8.
Problema
Soluciones
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-19
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la
página impresa.
Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente imprimir
en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel hasta que sea
necesario para evitar que el papel absorba demasiada humedad.
Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie la
presentación de impresión para evitar que se imprima texto en
áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión
en las juntas puede ser la causa del problema.
Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de
software o en las propiedades de la impresora.
Caracteres
irregulares
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes
en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe
con un papel diferente. Especificaciones del papel en la página 10-
6.
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un
aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner necesite
reparación. Si la impresora necesita reparación, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Impresión
torcida
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Especificaciones del papel
en la página 10-6.
Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión,
se ha cargado correctamente y de que las guías no están ni
demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel.
Abarquillamiento
o curvaturas
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad
pueden hacer que el papel se abarquille. Especificaciones del papel
en la página 10-6.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
Arrugas o
pliegues
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Especificaciones del papel
en la página 10-6.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
Problema
Soluciones
A
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
9 Solución de problemas
9-20 Xerox PE220
Parte posterior
de las copias
impresas sucia
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior del equipo.
Limpieza del interior del equipo en la página 8-3.
Es posible que haya restos de tóner en algunas partes del equipo.
Si aparecen imperfecciones, es probable que el problema se corrija
por sí sólo después de imprimir cinco páginas.
Páginas negras
Es posible que el cartucho de impresión no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso y deba
sustituirlo. Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo.
Sustitución del cartucho de impresn Smart Kit ® en la página 8-7.
Es posible que el equipo precise reparación. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
Exceso de tóner
Limpie el interior del equipo. Limpieza del interior del equipo en la
página 8-3.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Especificaciones del papel
en la página 10-6.
Es posible que haya restos de tóner en algunas partes del equipo.
Si aparecen imperfecciones, es probable que el problema se corrija
por sí sólo después de imprimir cinco páginas.
Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. Sustitución del
cartucho de impresión Smart Kit ® en la página 8-7.
Si el problema persiste, es posible que el equipo necesite
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas blancas que aparecen en
aquellas partes que deberían ser totalmente negras:
Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de otro
tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los caracteres
debido a la composición de las transparencias.
Es posible que no esté imprimiendo en la cara correcta del papel.
Retire el papel y gírelo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas. Especificaciones del papel en la página 10-6.
Rayas
horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente:
Es posible que el cartucho de impresión no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso. Retire el
cartucho de impresión e instale uno nuevo. Sustitución del cartucho
de impresión Smart Kit ® en la página 8-7.
Si el problema persiste, es posible que el equipo necesite
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Abarquillamiento
Si el papel impreso presenta abarquillamiento o el papel
no se introduce en la impresora:
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
Problema
Soluciones
A
A
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-21
Problemas de copia
Problema Soluciones
Las copias son
demasiado claras o
demasiado oscuras.
Utilice el botón
Más claro/Más oscuro
para aclarar
u oscurecer el fondo de las copias.
Las copias presentan
manchas, líneas, marcas
o puntos.
Si los defectos están en el original, pulse el botón
Más claro/Más oscuro
para aclarar el fondo de las
copias.
Si el original no presenta defectos, limpie la unidad
de digitalización. Consulte Limpieza de la unidad de
digitalización en la página 8-5.
La imagen copiada está
torcida.
Compruebe que el original esté colocado con la cara
de impresión hacia abajo en el cristal del escáner, o
hacia arriba en el ADF (alimentador automático de
documentos).
Compruebe que el papel de copia esté cargado
correctamente.
Se imprimen copias
en blanco.
Compruebe que el original esté colocado con la cara
de impresión hacia abajo en el cristal del escáner,
o hacia arriba en el ADF (alimentador automático de
documentos).
La imagen de la copia
se destiñe fácilmente.
Cambie el papel de la bandeja por otro nuevo.
En zonas de mucha humedad, no deje el papel en el
equipo durante mucho tiempo.
Atascos frecuentes
de papel durante la copia
de documentos.
Airee bien el papel y gírelo en la bandeja. Cambie
el papel de la bandeja por un paquete nuevo. Si es
necesario, compruebe y ajuste las guías de papel.
Asegúrese de que el papel tiene el gramaje adecuado.
Se recomienda papel de 75 g/m
2
.
Revise el papel de copia o los fragmentos de papel
que queden en el equipo después de solucionar un
atasco.
El cartucho de impresión
produce menos copias
que las esperadas antes
de quedarse sin tóner.
Los documentos originales pueden contener imágenes,
figuras llenas o líneas gruesas. Por ejemplo, los
documentos originales pueden ser formularios,
boletines, libros u otros documentos que consumen
mucho tóner.
Es posible que el equipo se haya encendido y apagado
con demasiada frecuencia.
Es posible que se haya dejado abierta la cubierta del
escáner mientras se estaban realizando las copias.
9 Solución de problemas
9-22 Xerox PE220
Problemas de escaneado
Problema Soluciones
El escáner no
funciona.
Asegúrese de colocar el documento que desea digitalizar
con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del
escáner, o hacia arriba en el alimentador automático de
documentos.
Puede que no haya suficiente memoria para el documento
que intenta escanear. Pruebe la función Predigitalizar para
ver si funciona. Reduzca la resolución de escaneado.
Compruebe que el cable USB o paralelo esté conectado
correctamente.
Compruebe que el cable USB o paralelo no sea
defectuoso. Cambie el cable por uno que sepa que
funciona bien. Si es necesario, sustituya el cable.
Si utiliza un cable paralelo, asegúrese de que cumple la
norma IEEE 1284.
Asegúrese de que el escáner esté configurado de forma
adecuada. Compruebe el ajuste de escaneado para
asegurarse de que la tarea de escaneado se envía al
puerto adecuado, por ejemplo LPT1.
La unidad escanea
muy lentamente.
Compruebe si el equipo puede imprimir datos recibidos.
Si es así, digitalice los documentos después de imprimir
los datos recibidos.
Los gráficos se escanean más lentamente que el texto.
La velocidad de comunicación disminuye en el modo de
digitalización debido a la gran cantidad de memoria
necesaria para analizar y reproducir la imagen
digitalizada. Configure el ordenador para el modo de
impresora ECP mediante los ajustes de la BIOS. De esta
manera aumentará la velocidad. Para obtener información
detallada acerca de cómo configurar la opción BIOS,
consulte el Manual del usuario del ordenador.
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-23
Problemas con el fax
Problema Soluciones
El equipo no funciona,
la pantalla está
apagada y los botones
tampoco funcionan.
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación.
Conecte el cable de alimentación y encienda el equipo.
Compruebe que la toma de corriente recibe suministro
eléctrico.
No hay tono de
marcación.
Compruebe que la línea telefónica esté conectada
correctamente.
Compruebe que el enchufe del teléfono de la pared
funciona. Para ello enchufe otro teléfono.
Los números
almacenados en la
memoria no se marcan
correctamente.
Asegúrese de que los números se han almacenado en la
memoria correctamente. Imprima una lista de teléfonos
(consulte Lista de teléfonos en la página 7-25).
El documento no entra
en el equipo.
Compruebe que el documento no esté arrugado y que
lo coloca de la forma adecuada. Compruebe que el
documento tenga el tamaño adecuado, ni demasiado
grueso ni demasiado delgado.
Compruebe que la cubierta del ADF (alimentador
automático de documentos) esté bien cerrada.
Los faxes no se
reciben
automáticamente.
Debe estar seleccionado el modo de fax.
Compruebe que haya papel en la bandeja.
Verifique si la pantalla muestra el mensaje
“Memoria llena”.
El equipo no realiza
ningún envío.
Asegúrese de que el documento esté cargado en el
ADF o en el cristal del escáner.
En la pantalla debería aparecer “TR”.
Verifique si el equipo de fax remoto puede recibir su fax.
El fax recibido tiene
espacios en blanco o
es de baja calidad.
Puede que el equipo de fax que ha realizado el envío no
funcione correctamente.
A veces, este tipo de error se debe al exceso de
interferencias en la línea telefónica.
Verifique que su equipo funciona bien efectuando una
copia.
Es posible que el cartucho de impresión esté vacío.
Cambie el cartucho de impresión (consulte Sustitución
del cartucho de impresión Smart Kit ® en la página 8-7).
Algunas de las
palabras del fax
recibido se ven
distorsionadas.
Es probable que el equipo de fax que ha realizado el
envío haya sufrido un atasco de papel.
Los documentos que
usted envía presentan
líneas.
Compruebe si la lente de digitalización tiene marcas de
suciedad y límpielas. Consulte Limpieza de la unidad de
digitalización en la página 8-5.
9 Solución de problemas
9-24 Xerox PE220
El equipo marca un
número, pero no
consigue establecer la
conexión con el otro
equipo de fax.
Es posible que el otro equipo de fax esté apagado, no
tenga papel o no pueda responder a llamadas entrantes.
Contacte con el destinatario para que solucione el
problema.
Los documentos no
están guardados en la
memoria.
Puede que no haya suficiente memoria para guardar el
documento. Si la pantalla muestra el mensaje “Memoria
llena”, borre de la memoria los documentos que no
necesite más y trate de guardar el documento
nuevamente.
Aparecen espacios en
blanco al final de cada
página, o sólo en
algunas, con una
pequeña franja de
texto impreso en la
parte superior.
Puede que haya seleccionado unos ajustes de papel
inadecuados en la configuración de opciones de
usuario. Para obtener más información sobre las
configuraciones del papel, consulte Selección de los
materiales de impresión en la página 3-2.
Problema Soluciones
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-25
Problemas más comunes de Linux
Problema Causa posible y solución
El equipo no
imprime.
Verifique que el controlador de la impresora esté instalado
en el sistema.
Abra MFP Configurator y vaya a la ficha Printers en la
ventana Printers configuration para ver la lista de impresoras
disponibles. Asegúrese de que su equipo aparezca en la
lista. Si no, abra el asistente Add new printer para configurar
su dispositivo.
Verifique que la impresora esté encendida.
Abra Printers configuration y seleccione su equipo en la lista
de impresoras. Vea la descripción en el panel Selected
printer. Si el estado de la impresora contiene la palabra
“stopped”, pulse el botón
Comenzar
. Debería restablecerse
el funcionamiento de la impresora. El estado “stopped” se
pudo haber activado cuando se produjeron errores en la
impresión. Por ejemplo, se pudo haber tratado de imprimir
un documento cuando el puerto MFP ya estaba en uso por
una aplicación de digitalización.
Verifique que el puerto MFP no esté ocupado. Los
componentes funcionales del MFP (impresora y escáner)
comparten la misma interfaz I/O (puerto MFP) y es posible que
se produzca el acceso simultáneo de diferentes componentes al
mismo puerto MFP. Sólo puede controlar el puerto MFP un
componente a la vez. Cualquier otro componente que intente
utilizar el puerto MFP recibirá un mensaje de tipo “device busy”.
Abra la configuración de puertos MFP y seleccione el puerto
asignado a su impresora. En el panel Selected port podrá
ver si el puerto está ocupado por algún otro componente.
Si es así, deberá esperar a que se complete el trabajo
actual o pulsar el botón Release port para cancelar el
trabajo en curso.
Compruebe si su aplicación posee opciones de impresión
especiales, como “-oraw”.
Si aparece “-oraw” como parámetro de la línea de comandos,
elimínelo para poder imprimir correctamente. En aplicaciones
Gimp front-end, seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el
parámetro de la línea de comandos en el comando.
9 Solución de problemas
9-26 Xerox PE220
El equipo no
figura en la lista
de escáneres.
Verifique que el equipo esté conectado al ordenador.
Asegúrese de que esté conectado correctamente por medio
del puerto USB y de que esté encendido.
Verifique que el controlador del escáner del equipo esté
instalado en el sistema.
Abra MFP Configurator, vaya a Scanners configuration,
y luego pulse
Drivers
. Asegúrese de que aparezca en la
ventana el controlador con un nombre que corresponda al
nombre de su equipo.
Verifique que el puerto MFP no esté ocupado. Los
componentes funcionales del MFP (impresora y escáner)
comparten la misma interfaz I/O (puerto MFP) y es posible que
se produzca el acceso simultáneo de diferentes componentes
al mismo puerto MFP. Sólo puede controlar el puerto MFP un
componente a la vez. Cualquier otro componente que intente
utilizar el puerto MFP recibirá un mensaje de tipo “device
busy”. Esto puede suceder al iniciar el procedimiento de
digitalización, y aparecerá el mensaje adecuado.
Para identificar la fuente del problema, abra la configuración
de puertos MFP y seleccione el puerto asignado a su
escáner. El símbolo /dev/mfp0 corresponde a la
designación LP:0 que aparece en las opciones de los
escáneres; /dev/mfp1 se relaciona con LP:1 y así
sucesivamente. Los puertos USB comienzan en /dev/mfp4,
por lo tanto el escáner en USB:0 se relaciona con /dev/mfp4
respectivamente y así sucesivamente. En el panel Selected
port podrá ver si el puerto está ocupado por algún otro
componente. Si es así, deberá esperar a que se complete el
trabajo actual o pulsar el botón Release port para cancelar
el trabajo en curso.
El equipo no
digitaliza.
Verifique que se haya cargado un documento en el equipo.
Verifique que el equipo esté conectado al ordenador. Asegúrese
de que está conectado correctamente si se informan errores I/O
durante la digitalización.
Verifique que el puerto MFP no esté ocupado. Los
componentes funcionales del MFP (impresora y escáner)
comparten la misma interfaz I/O (puerto MFP) y es posible que
se produzca el acceso simultáneo de diferentes componentes al
mismo puerto MFP. Sólo puede controlar el puerto MFP un
componente a la vez. Cualquier otro componente que intente
utilizar el puerto MFP recibirá un mensaje de tipo “device busy”.
Problema Causa posible y solución
9 Solución de problemas
Xerox PE220 9-27
El equipo no
digitaliza.
(continuación)
Para identificar la fuente del problema, abra la configuración
de puertos MFP y seleccione el puerto asignado a su escáner.
El símbolo del puerto MFP /dev/mfp0 corresponde a la
designación LP:0 que aparece en las opciones de los
escáneres, /dev/mfp1 se relaciona con LP:1 y así
sucesivamente. Los puertos USB comienzan en /dev/mfp4,
por lo tanto el escáner en USB:0 se relaciona con /dev/mfp4
respectivamente y así sucesivamente. En el panel Selected
port podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra
aplicación. Si es así, deberá esperar a que se complete
el trabajo actual o pulsar el botón Release port para cancelar
el trabajo en curso.
No puedo imprimir
desde que instalé
Linux Print
Package (LPP)
y el controlador
MFP en el mismo
equipo
simultáneamente.
Ya que tanto Linux Printer Package como el controlador MFP
realizan un enlace simbólico al comando de impresión “lpr”,
el cual es utilizado normalmente en los clones Unix, no se
recomienda el uso de ambos paquetes en el mismo equipo.
Si aun así desea utilizar ambos paquetes simultáneamente,
instale primero el LPP.
Si desea desinstalar sólo uno de ellos, desinstale ambos
paquetes e instale el que desea volver a utilizar.
Si no desea desinstalar el controlador MFP e instalarlo
nuevamente, puede realizar usted mismo el enlace simbólico
necesario. Acceda como usuario root y ejecute el siguiente
comando:
ln -sf /usr/local/bin/xerox/slpr /usr/bin/lpr
No es posible
digitalizar
mediante una
aplicación Gimp
Front-end.
Compruebe si la aplicación Gimp Front-end posee la opción
“Xsane:Device dialog...” en el menú “Acquire”. Si no es así,
deberá instalar el módulo Xsane para Gimp en el ordenador.
Puede encontrar el paquete del módulo Xsane para Gimp en
el CD de distribución de Linux o en la página web de Gimp.
Para más detalles, consulte la Ayuda del CD de distribución
de Linux o de la aplicación Gimp frontal.
Si desea usar otro tipo de aplicación de escaneado, consulte
la Ayuda de dicha aplicación.
Recibo el error
“Cannot open the
MFP port device
file” cuando
imprimo un
documento.
Evite cambiar los parámetros de los trabajos de impresión
(por ejemplo, por medio de la utilidad SLPR) mientras haya un
trabajo de impresión en marcha. Las versiones conocidas del
servidor CUPS interrumpen el trabajo de impresión toda vez
que se cambian las opciones de impresión y luego se intenta
reiniciar el trabajo desde el principio. Como el controlador
MFP de Linux bloquea el puerto MFP durante la impresión,
la terminación abrupta del controlador mantiene el puerto
bloqueado y, por lo tanto, no disponible para trabajos de
impresión subsiguientes. Si se produce esta situación, intente
liberar el puerto MFP.
Problema Causa posible y solución
9 Solución de problemas
9-28 Xerox PE220
Problemas más comunes de Macintosh
Problemas con la utilidad de configuración de la
impresión
Problema Causa posible y solución
Después de hacer
clic en “Add and
Select USB”, aparece
el mensaje de error
“driver not installed”
en la ventana con la
lista de productos.
El software no está instalado correctamente. Desinstale
el software y vuelva a instalarlo. Consulte Impresión en la
página 5-1.
Asegúrese de que está utilizando un cable USB.
El producto no se
muestra en la
ventana con la lista
de productos
después de hacer clic
en Add y Select USB.
Asegúrese de que los cables estén conectados
correctamente y la impresora esté encendida.
Compruebe si aparece el mensaje “Preparada” en la
pantalla del Panel de Control. Si no es así, resuelva
el problema en función del mensaje de error; consulte
Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD en
la página 9-8.
Asegúrese de que se ha seleccionado el controlador de
impresora correcto en la ventana con la lista de productos
después de hacer clic en Add y Select USB.
10 Especificaciones
Xerox PE220 10-1
10 Especificaciones
Este capítulo incluye:
Especificaciones generales – página 10-2
Especificaciones del escáner y la copiadora – página 10-3
Especificaciones de la impresora – página 10-4
Especificaciones de fax – página 10-5
Especificaciones del papel – página 10-6
10 Especificaciones
10-2 Xerox PE220
Especificaciones generales
Elemento Descripción
Modelo PE220
Alimentador automático de
documentos
Hasta 30 hojas (75 g/m
2
)
Tamaño de documento para
el ADF
Ancho: 142 a 216 mm
Largo: 148 a 356 mm
Capacidad de entrada del
papel
Bandeja de papel: 150 hojas de papel normal (75 g/m
2
)
Bandeja manual: Una hoja de papel normal, tarjetas, etiquetas,
transparencias y sobres (60–165 g/m
2
)
Capacidad de salida del papel 50 hojas
Tipo de papel Papel normal, transparencias, etiquetas, tarjetas, sobres
Consumibles Sistema de cartucho de impresión de una unidad
Requisitos de potencia 110–127 V CA, 50/60 Hz, 4,5 A
220–240 V CA, 50/60 Hz, 2,5 A
Consumo eléctrico Modo de reposo: Inferior a 10 W
Medio: 350 W
Ruido
a
a. Nivel de presión acústica, según ISO 7779.
Modo de espera: Inferior a 35 dBA
Calentamiento: Inferior a 49 dBA
Copiando: Menos de 55 dBA
Imprimiendo: Menos de 53 dBA
Tiempo de calentamiento Menos de 35 segundos
Condiciones operativas Temperatura: De 10
o
C a 32
o
C (de 50
o
F a 89
o
F)
Humedad: Entre 20% y 80% de humedad relativa
LCD 16 caracteres x 2 líneas
Duración del cartucho de
impresión Smart Kit ®
b
b. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión
y el tipo y el tamaño del material.
3.000 páginas (en el primer cartucho, 1.000 páginas) con 5% de
cobertura según ISO 19752
Dimensiones
(ancho x largo x alto)
438 x 374 x 368 mm
Peso 10,4 kg (incluidos consumibles)
Peso del paquete Papel: 1,2 kg
Plástico: 0,5 kg
Ciclo de servicio (mensual) Impresión: Hasta 4.200 páginas
10 Especificaciones
Xerox PE220 10-3
Especificaciones del escáner y la copiadora
Elemento Descripción
Compatibilidad Estándar TWAIN / Estándar WIA
Método de escaneado ADF y módulo plano CIS (sensor de imagen por contacto)
Resolución Óptica: 600 x 600 ppp (monocromática y color)
Mejorada: 4.800 x 4.800 ppp
Longitud de digitalización real Platina: 297 mm
ADF: 356 mm
Anchura de escaneado
efectiva
Máx. 208 mm
Profundidad de bits en color 24 bits
Profundidad de bits mono 1 bit en modo blanco y negro
8 bits para modo de grises
Velocidad de copia
a
a. La velocidad de copia se calcula a partir de la copia múltiple de un único documento.
Hasta 20 páginas por minuto con papel A4 (20 ppm con papel
Letter)
Duración de la primera copia Modo de espera: 11 segundos
Modo de ahorro de energía: 41 segundos
Resolución de copia Digitalización: 600 x 300 (Texto, Texto/Foto)
600 x 600 (Foto usando Platina)
600 x 300 (Foto usando ADF)
Impresión: 600 x 600 (Texto, Texto/Foto, Foto)
Porcentaje de zoom Platina: 25–400%
ADF: 25–100%
Varias copias 1–99 páginas
Escala de grises 256 niveles
10 Especificaciones
10-4 Xerox PE220
Especificaciones de la impresora
Elemento Descripción
Método de impresión Impresión láser
Velocidad de impresión
a
a. La velocidad de impresión se verá afectada por el sistema operativo utilizado, el rendimiento
del ordenador, la aplicación de software, el método de conexión, el tipo y tamaño del material
de impresión y la complejidad del trabajo.
Hasta 20 páginas por minuto con papel A4 (20 ppm con papel
Letter)
Duración de la primera
impresión
Modo de espera: 11 segundos
Modo de ahorro de energía: 41 segundos
Tamaño del papel Letter, Legal, A4, Folio, Executive, A5, A6, Sobre 10, Sobre DL,
Sobre C5, Sobre C6, Sobre 7-3/4 (Monarch), JIS B5, ISO B5
* Mín.: 76 x 127 mm
Máx.: 216 x 356 mm
Resolución de impresión 600 x 600 ppp
Emulación SPL (GDI)
Compatibilidad con
sistemas operativos
Windows 98/2000/NT 4.0/Me/XP, varios sistemas operativos
Linux (sólo USB), Macintosh 10.3 o posterior
Memoria 10 MB (no ampliable)
Interfaz Paralela IEEE 1284
USB 1.1 (compatible con USB 2.0)
10 Especificaciones
Xerox PE220 10-5
Especificaciones de fax
Elemento Descripción
Compatibilidad ITU-T Grupo 3
Línea aplicable
a
a. No puede emplearse sobre DSL, Voz sobre IP o conversores Digitac (de digital a analógico).
Red pública de telefonía conmutada (PSTN) o instalación
privada automática (PABX)
Codificación de datos MH/MR/MMR (Modo ECM)/JPEG
Velocidad del módem 33,6 Kbps
Velocidad de transmisión Aproximadamente 3 segundos/página
* El tiempo de transmisión se aplica a transmisiones de datos
de texto con compresión ECM usando sólo ITU-T, tabla núm.1.
Longitud máxima del
documento
Platina: 297 mm
ADF: 356 mm
Tamaño del papel Letter, A4, Legal, Folio, Executive y B5
Resolución Estándar: 203 x 98 ppp
Fina: 203 x 196 ppp
Superfina: 300 x 300 ppp
Foto: 203 x 196 ppp
Color: 200 x 200 ppp
Memoria 2 MB
Medio tono 256 niveles
Marcación automática Marcación rápida (hasta 100 números)
10 Especificaciones
10-6 Xerox PE220
Especificaciones del papel
Descripción general
Este equipo acepta una amplia variedad de materiales de impresión, como
hojas sueltas (incluido el papel compuesto por fibra reciclada al 100%),
sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado.
Propiedades como el gramaje, la composición, la rugosidad superficial y la
humedad son factores importantes que pueden afectar el rendimiento de la
impresora y la calidad de impresión. El papel que no cumpla las directrices
que se describen en este Manual del usuario puede ocasionar los siguientes
problemas:
Baja calidad de impresión
Aumento de atascos de papel
Desgaste prematuro del equipo
NOTA:
Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las directrices
que se describen en este manual y aún así no se obtengan resultados
satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, una
temperatura y unos niveles de humedad no aceptables u otras variables
sobre las que Xerox no tenga control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el
papel cumple los requisitos especificados en este Manual del usuario.
PRECAUCIÓN: El uso de papel que no cumpla estas especificaciones
puede ocasionar problemas que requieran reparación. Estas
reparaciones no están al amparo de la garantía ni de los acuerdos
de servicio de Xerox.
10 Especificaciones
Xerox PE220 10-7
Tamaños de papel admitidos
NOTA: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material
con una longitud menor a 127 mm. Para conseguir un rendimiento óptimo,
asegúrese de almacenar y manipular el papel correctamente. Consulte
Entorno del almacenamiento de papel en la página 10-10.
Papel
Dimensiones
a
a. El equipo admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión. Consulte
Tipo de papel, fuentes de entrada y capacidades en la página 3-3.
Peso
Capacidad
b
b. La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor del material, así como de las
condiciones ambientales.
Letter 216 x 279 mm De 60 a 90 g/m
2
para la bandeja con
alimentación de
varias páginas
De 60 a 165 g/m
2
para la bandeja con
alimentación de una
sola página y la
bandeja manual
150 hojas de 75 g/m
2
para la bandeja
1 hoja para la bandeja
o la bandeja manual
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
Legal 216 x 356 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
ISO B5 176 x 250 mm
JIS B5 182 x 257 mm
Folio 216 x 330 mm
Tamaño mínimo
(personalizado)
76 x 127 mm De 60 a 165 g/m
2
para la bandeja con
alimentación de una
sola página y la
bandeja manual
1 hoja para la bandeja
o la bandeja manual
Tamaño máximo
(personalizado)
216 x 356 mm
Transparencias Los mismos
tamaños mínimos y
máximos
anteriormente
enumerados.
138 a 146 g/m
2
Etiquetas 120 a 150 g/m
2
Tarjetas 90 a 163 g/m
2
Sobres 75 a 90 g/m
2
10 Especificaciones
10-8 Xerox PE220
Directrices para el uso de papel
Para obtener resultados óptimos, utilice papel convencional (papel de 75 g/m
2
)
.
Asegúrese de que la calidad del papel es óptima y de que no presente cortes,
muescas, desgarros, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos,
extremos abarquillados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel bond
o reciclado, consulte la etiqueta del paquete.
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar variaciones
en la calidad de impresión, atascos o incluso daños en el equipo.
NOTA:
No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura,
como los utilizados en algunos tipos de termografía.
No utilice papel con membrete estampado o en relieve.
El equipo utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el papel.
Asegúrese de que el papel de color o los formularios preimpresos utilicen
tintas que admitan esta temperatura de fusión (200 °C (392 °F) durante
0,1 segundos).
Síntoma
Problema con el
papel
Solución
Baja calidad de
impresión o adhesión de
tóner, problemas con la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, una textura
demasiado suave,
demasiado áspera o
en relieve; el lote de
papel está defectuoso
Pruebe otro tipo de papel,
Sheffield entre 100–400,
humedad entre 4–5%.
Presenta imperfecciones,
atascos, y abarquillamiento
Se ha almacenado de
manera incorrecta
Almacene el papel de
manera que quede plano
en su envoltorio a prueba
de humedad.
Aumento de sombreado
gris de fondo/desgaste de
la impresora
Demasiado pesado Utilice papel más ligero.
Problemas de
abarquillamiento excesivo
en la alimentación
Presenta demasiada
humedad, dirección
incorrecta de la fibra
o fabricado con la
dirección de la fibra
a lo ancho
Utilice papel con
rugosidad superficial
larga.
Atasco, daños en el equipo Presenta cortes o
perforaciones
No utilice papel que
presente cortes o
perforaciones.
Problemas con la
alimentación
Extremos rasgados Utilice papel de buena
calidad.
10 Especificaciones
Xerox PE220 10-9
Especificaciones del papel
Capacidad de salida del papel
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 de pH como máximo
Espesor 0,094–0,18 mm
Abarquillamiento en
resma
Plano dentro de 5 mm
Condiciones de
extremos cortados
Deberá estar cortado con cuchillas afiladas
y no presentar ningún fleco.
Compatibilidad de
fusión
No debe presentar quemaduras, fusiones,
desplazamientos ni desprender emisiones
peligrosas cuando se calienten a 200 °C
(392 °F) durante 0,1 segundos.
Dirección de la fibra Rugosidad superficial larga
Contenido de
humedad
4–6% según el gramaje
Homogeneidad Sheffield 100–400
Posición de salida Capacidad
Salida de documentos
con cara de impresión
hacia abajo
50 hojas (papel bond de 75 g/m
2
)
10 Especificaciones
10-10 Xerox PE220
Entorno del almacenamiento de papel
Las condiciones ambientales del almacenamiento de papel afectan
directamente al funcionamiento de la alimentación.
El entorno ideal de almacenamiento del equipo y del papel debe estar
aproximadamente a temperatura ambiente, y no debe presentar un nivel
demasiado alto o bajo de humedad. No olvide que el papel es higroscópico,
es decir, absorbe y pierde humedad rápidamente.
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace que la
humedad se evapore, mientras que el frío hace que ésta se condense en las
hojas. Los sistemas de calefacción y de aire acondicionado eliminan la mayor
parte de la humedad de una habitación. A medida que el papel se abre y se
utiliza va perdiendo su humedad, lo cual provoca la aparición de vetas y
manchas. El tiempo ambiental húmedo o los aparatos de refrigeración
mediante agua pueden hacer que aumente la humedad en la habitación.
A medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe cualquier exceso de
humedad y hace que la impresión sea clara o presente imperfecciones.
Además, debido a que el papel pierde y gana humedad éste puede curvarse.
Esto puede ocasionar atascos de papel.
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a utilizar en un
período corto de tiempo (aproximadamente 3 meses). El papel almacenado
durante períodos prolongados puede sufrir condiciones extremas de calor y
humedad, lo que puede ocasionar daños. La planificación constituye un factor
importante a la hora de evitar el deterioro de grandes cantidades de papel.
El papel sin abrir que se almacene en grandes cantidades herméticamente
sellado puede mantenerse en condiciones óptimas durante varios meses
antes de su uso. Los paquetes de papel abiertos tienen más posibilidades
de sufrir daños de carácter ambiental, especialmente si no se protegen de la
humedad mediante algún dispositivo adecuado.
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del papel es
fundamental para obtener un rendimiento óptimo. Las condiciones adecuadas
se encuentran entre 20 y 24 °C (entre 68 y 75 °F), con una humedad relativa
que oscila entre el 45 y el 55%. Las directrices que se presentan a
continuación deberán tenerse en cuenta al evaluar las condiciones
ambientales de almacenamiento del papel:
El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura ambiente
o próxima a ésta.
El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.
La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es que
permanezca en el envoltorio que lo protege de la humedad. Si el entorno
del equipo está sujeto a condiciones extremas, desenvuelva sólo la
cantidad de papel que vaya a utilizar en un día para evitar cambios de
humedad no deseados.
10 Especificaciones
Xerox PE220 10-11
Sobres
La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de plegado del
sobre pueden variar de manera considerable, no sólo entre los tipos de
sobres de distintos fabricantes sino también en una caja del mismo fabricante.
La impresión satisfactoria de sobres depende de la calidad de los mismos.
Al seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes cuestiones:
Peso: El gramaje del papel del sobre no debe exceder los 75 g/m
2
, ya que
podrían producirse atascos.
Estructura: Antes de imprimir, compruebe que los sobres no presenten
arrugas, que el abarquillamiento no supere los 6 mm y que no contengan
aire.
Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro
tipo de deterioro.
Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las
condiciones de calor y presión del equipo.
Tamaño: Utilice únicamente sobres cuyo tamaño se encuentre en los
siguientes rangos.
NOTA:
Cargue sólo una hoja por vez para imprimir sobres.
Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una
longitud inferior a 140 mm. Esto puede deberse a la utilización de papel
dañado por las condiciones ambientales. Para conseguir un rendimiento
óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la manipulación del papel
sean correctos. Consulte Entorno del almacenamiento de papel en la
página 10-10.
Mínimo Máximo
76 x 127 mm 216 x 356 mm
10 Especificaciones
10-12 Xerox PE220
Sobres con puntos de unión en ambos lados
Dicha construcción presenta puntos de unión verticales en ambos extremos
del sobre en lugar de puntos de unión diagonales. Es posible que este tipo de
sobre tenga una mayor tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos
de unión se extienden por la esquina del sobre, tal y como se ilustra a
continuación.
Sobres con tiras adhesivas o solapas
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa
plegable que permite su cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos
que soporten el calor y la presión generados en el equipo. Las solapas y
bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden
ocasionar daños en la unidad de fusión.
Márgenes del sobre
A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos para un sobre
número 10 o DL de tipo comercial.
NOTA:
Para obtener una calidad de impresión óptima, establezca los márgenes
a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
Almacenamiento de sobres
El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una buena calidad
de impresión. Los sobres deben almacenarse de manera que no queden
arrugados. Si queda aire dentro de un sobre y se crea una burbuja, es posible
que el sobre se arrugue durante la impresión.
Tipo de dirección Mínimo Máximo
Dirección del remitente 15 mm 51 mm
Dirección del destinatario 51 mm 90 mm
Correcto
Incorrecto
10 Especificaciones
Xerox PE220 10-13
Etiquetas
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños en el equipo, utilice sólo etiquetas
recomendadas para impresoras láser.
Para evitar atascos importantes, cargue sólo una hoja a la vez
cuando imprima etiquetas.
No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas
ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté completa.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada componente:
Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar una
temperatura de 180 °C (356 °F), es decir, la temperatura de fusión
del equipo.
Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre
ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre
las etiquetas, ocasionando graves atascos de papel.
Abarquillamiento: Antes de imprimir, compruebe que las etiquetas no
presenten arrugas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm en
cualquier dirección.
Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire
u otras indicaciones de separación.
10 Especificaciones
10-14 Xerox PE220
Transparencias
Las transparencias que se utilicen en el equipo deben ser capaces
de soportar una temperatura de 180 °C (356 °F), es decir, la temperatura
de fusión del equipo.
NOTA: Cargue sólo una transparencia a la vez.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, utilice soló
transparencias recomendadas para su uso en impresoras láser.
Índice
Xerox PE220 Índice-1
Numéricos
2/4 páginas por hoja, copia especial 4-10
A
ADF (alimentador automático de
documentos), cargar 4-4, 7-5
ahorro de tóner, configurar 5-12
ajuste
ahorro de tóner 5-12
modo de imagen 5-12
opción true-type 5-12
oscuridad 5-12
resolución
Macintosh 5-53
Windows 5-12
ajuste a la página
copiar 4-8
ajuste automático, copia especial 4-8
almohadilla de goma del ADF, sustituir 8-10
añadir documentos 7-22
atasco de papel, eliminar 9-4
atasco, eliminar
documento 9-2
papel 9-4
aviso de tóner 8-8
ayuda, utilizar 5-16
B
búsqueda de teléfonos 7-17
C
cancelar
copia 4-4
digitalización 6-4
fax 7-8
faxes programados 7-23
impresión 5-2
capacidad de carga de papel 3-3
caracteres, introducir 2-15
carga de papel
bandeja manual 3-6
cargar papel
bandeja 2-6
bandeja manual 3-6
cartucho de impresión
mantenimiento 8-6
redistribución 8-6
sustitución 8-7
Centro de Asistencia
Canadá 1-8
Estados Unidos 1-8
conexión
cable de línea telefónica 2-8
corriente CA 2-11
paralelo 2-10
teléfono con extensión 2-8
USB 2-10
configuración de favoritos, usar 5-16
consumibles 8-9
contraste, copia 4-5
controlador de la impresora, instalar
Linux 5-34
controlador MFP, instalar
Linux 5-34
ControlCentre
fichas 5-31
instalación 5-3
copiar
ajuste predeterminado, cambiar 4-11
características especiales 4-7
contraste 4-5
desde el ADF 4-4
desde el cristal del escáner 4-3
intercalar 4-8
número de páginas 4-6
tiempo de espera, definir 4-12
tipo de original 4-5
cristal del escáner
carga 7-6
limpieza 8-5
D
desinstalar
controlador MFP
Linux 5-36
desinstalar, software
Macintosh 5-50
digitalización
panel de control 6-3
digitalizar
controlador WIA 6-4
Linux 5-44
TWAIN 6-3
digitalizar desde Macintosh 5-54
directrices del papel 3-3
documento
atasco, eliminar 9-2
carga
ADF 4-4, 7-5
cristal del escáner 4-3, 7-6
preparación 4-2
documento, imprimir
Macintosh 5-51
Windows 5-8
Índice
Índice-2 Xerox PE220
DRPD (detección de patrones de timbre
distintivos) 7-12
duplicación, copia especial 4-7
E
envío de fax
automáticamente 7-7
manualmente 7-8
envío diferido de fax 7-20
envío múltiple de fax 7-19
envío prioritario de fax 7-21
especificaciones
escáner y copiadora 10-3
fax 10-5
general 10-2
impresora 10-4
papel 10-6
F
favoritos
configurar 5-16
Fax/Fax en Internet 1-1, 2-1
fecha y hora, ajustar 2-16
fuente de papel, configurar
Windows 5-11
Fuentes de información 1-2
Fuentes de información relacionadas 1-2
I
ID del equipo, configurar 2-14
idioma de la pantalla, cambiar 2-14
impresión
documento 5-2
informes 7-25
lista de teléfonos 7-18
impresión avanzada, usar 5-1, 5-17
imprimir
ajustar a página 5-20
desde Linux 5-42
desde Macintosh 5-51
desde Windows 5-8
documento 5-8
escala 5-19
marca de agua 5-21
póster 5-21
superposición 5-24
varias páginas por hoja
Macintosh 5-54
Windows 5-17
informes, imprimir 7-25
instalación
software Linux 5-33
instalar
controlador de la impresora
Macintosh 5-49
Windows 5-3
intercalar, copia especial 4-8
L
limpieza
exterior 8-3
interior 8-3
LSU 8-5
tambor 8-8
unidad de escaneado 8-5
línea telefónica, conectar 2-8
Linux
controlador, instalar 5-34
digitalizar 5-44
imprimir 5-42
problemas más comunes 9-25
propiedades de la impresora 5-41
M
Macintosh
controlador
desinstalar 5-50
instalar 5-49
digitalizar 5-54
impresión 5-51
instalar impresora 5-51
problemas comunes 9-28
marca de agua
crear 5-22
eliminar 5-23
imprimir 5-21
modificar 5-23
marcación automática
marcación por grupos 7-15
marcación rápida 7-14
marcación por grupos
configurar 7-15
editar 7-16
marcar 7-17
marcación rápida
almacenar 7-14
marcar 7-14
mensajes de error 9-8
modo de ahorro de energía, usar 2-20
modo de ahorro de tóner, usar 2-20
modo de Recepción segura 7-24
modo de recepción, ajustar 7-4
monitor de estado, utilizar 5-29
Índice
Xerox PE220 Índice-3
O
orientación, imprimir 5-42
Windows 5-10, 5-31, 5-32
origen de papel, ajustar 5-43
P
Panel de Control 1-5
papel, carga
bandeja 2-6
paralelo, conectar 2-10
póster
copiar 4-10
póster, imprimir 5-18
problema, solucionar
alimentación de papel 9-13
calidad de impresión 9-17
copia 9-21
digitalización 9-22
envío de fax 9-23
impresión 9-14
Linux 9-25
Macintosh 9-28
mensajes de error 9-8
problemas de calidad de impresión,
solucionar 9-17
propiedades adicionales, configurar 5-14
propiedades de diseño, configurar
Macintosh 5-52
Windows 5-10
propiedades de gráficos, configurar 5-12
propiedades de la impresora
Linux 5-42
propiedades de la impresora, configurar
Macintosh 5-52
Windows 5-9
propiedades de papel, configurar 5-10
R
recepción de fax
en la memoria 7-13
en modo DRPD 7-12
en modo Telef. 7-11
modo de Recepción segura 7-24
recepción de un fax
en modo Con/Fax 7-11
en modo FAX 7-11
reducción/ampliación
copia 4-6
rellamada automática 7-9
rellamar
automáticamente 7-9
manualmente 7-8
requisitos del sistema
Linux 5-33
Macintosh 5-49
Windows 2-12
resolución
enviar fax 7-6
impresión 5-43
resolución de impresión 5-43
resolución de impresión, configurar
Macintosh 5-53
resolución de la impresora, configurar
Windows 5-12
S
sistema de fax, ajustar
ajustes avanzados 7-27
ajustes básicos 7-2
software
desinstalar
Macintosh 5-50
instalar
Macintosh 5-49
Windows 5-3
requisitos del sistema
Macintosh 5-49
software de impresión
desinstalar
Macintosh 5-50
instalar
Macintosh 5-49
Windows 5-3
sonidos, configurar 2-18
superposición
crear 5-24
eliminar 5-27
imprimir 5-25
sustitución
almohadilla de goma del ADF 8-10
T
tamaño de papel, ajustar 5-11
bandeja de papel 2-18
imprimir 5-42
tambor, limpiar 8-8
teléfono con extensión, conectar 2-8
tipo de papel, ajustar
bandeja de papel 2-18
imprimir 5-42
tipo de papel, configurar
Macintosh 5-53
Índice
Índice-4 Xerox PE220
Windows 5-12
TWAIN, digitalizar 6-3
U
USB
conectar 2-10
modo, cambiar 9-16
V
varias páginas en una hoja
Macintosh 5-54
Windows 5-17
varias páginas por hoja
copiar 4-10
volumen, ajustar
alarma 2-19
altavoz 2-19
teclas 2-19
timbre 2-19
W
WIA, digitalizar 6-4
Z
zoom, copia 4-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Xerox PE220 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario