Transcripción de documentos
Phaser® 6115MFP
multifunction product
User Guide
Guide d’utilisation
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta
obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de
derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación, el
material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas, vistas,
etc.
XEROX®, CentreWare®, ControlCentre®, Phaser®, Scan to PC Desktop® y Walk-Up® son marcas comerciales de
Xerox Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Adobe® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y en otros países.
Apple®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en
Estados Unidos y otros países.
Microsoft®, Vista™, Windows® y Windows Server™ son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros
países.
Como socio de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha establecido que este sistema cumple con las directrices de ahorro de
energía de ENERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
Índice
1
Información del sistema
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos que aparecen en el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
1-2
1-4
1-4
1-5
1-6
Información sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Normativa sobre la copia de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Normativa de envío de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Especificaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Informe sobre seguridad de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Reciclaje y recogida de sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Todos los países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1-21
1-21
1-21
1-22
1-22
Características del producto
Recorrido por el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2
2-2
2-3
2-4
Configuraciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5
2-5
2-6
2-6
Controladores de impresión y exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Características del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Diseño del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Indicadores del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
i
Índice
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de una página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de un mapa de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del estado y parámetros del sistema en el panel de control . . . . . . .
2-13
2-13
2-13
2-14
Estructura de los menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
3
Administración del sistema
Generalidades sobre la administración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Servicios de Internet de CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Creación de una contraseña administrativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
MFP ControlCentre (sólo en Windows con conexión USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Mediante el MFP ControlCentre (MCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configuración de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Establecer la autorrestauración del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Cambiar el modo de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Establecer el contraste del LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Configuración del idioma del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Establecer el tiempo de apagado de la lámpara del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Establecer el volumen del altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Establecer el modo predeterminado del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Establecer acción si falta tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Establecer el comportamiento ante la discrepancia de soportes de impresión . . . . . 3-12
Calibración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Menú Configuración de fuente de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
4
Aspectos básicos de la red
Protocolos de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Generalidades sobre la conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Métodos para configurar la dirección IP del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Configuración automática de la dirección IP del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configuración manual de la dirección IP del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
ii
Índice
5
Uso de las opciones del controlador de impresora
Acceder a los parámetros del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Establecer los parámetros predeterminados
del controlador de impresora (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Configurar opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Uso del controlador de impresora de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Crear o suprimir un archivo de configuraciones guardadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Agregar, Editar o Eliminar tamaños de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Páginas por hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Impresión de boletines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Impresión de póster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Agregar, Editar o Eliminar una superposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Agregar, Editar o Eliminar una marca de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Uso del controlador de impresora Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionar las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificar los parámetros de Ajustar página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de Tamaño de papel personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-12
5-12
5-12
5-13
Especificar los parámetros de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copias y páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestión del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ColorSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página de portada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentación de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-14
5-14
5-15
5-15
5-15
5-16
5-16
5-16
5-16
6
Aspectos básicos de impresión
Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Cargar papel común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Cartulina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Cartulina gruesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Cargar sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Membrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Transparencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Papel brillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Cargar soportes de impresión especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Área imprimible garantizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
iii
Índice
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Cargar papel en la bandeja 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Impresión a dos caras (dúplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
7
Copia
Copia básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Cargar originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Ajuste de las opciones de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del tipo de documento original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la calidad de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la densidad de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercalación de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionar la prioridad del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificar un porcentaje de reducción/ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4
7-4
7-5
7-5
7-6
7-7
7-8
Copia avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Configurar copia 2 en 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Copia de tarjeta ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Imprimir copias a 2 caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
8
Exploración
Exploración básica a través de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Explorar a e-mail (sólo en red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Configurar el servidor SMTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Explorar a e-mail mediante el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Explorar a e-mail mediante el cristal de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Especificar un destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Cambiar los parámetros del modo de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Cambiar el tamaño de la imagen explorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
9
Envío de fax
Administración de las funciones de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel de control del modo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla de modo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos del panel de control del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Administración de los parámetros del fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2
9-2
9-3
9-3
9-4
Enviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Enviar un fax desde el alimentador automático de documentos (ADF) . . . . . . . . . . . 9-9
Enviar un fax desde el cristal de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Enviar un fax a varios destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Enviar un fax a una hora especificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Cancelar un documento en cola guardado en memoria para su transmisión . . . . . . 9-14
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
iv
Índice
Recibir faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Recibir faxes automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Recibir faxes manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Registrar destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar el listín telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducir texto en el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Añadir entradas de marcación de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editar o eliminar una entrada de marcación de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Añadir entradas de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editar o eliminar entradas de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Añadir entradas de marcación de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editar o eliminar entradas de marcación de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-16
9-16
9-17
9-18
9-19
9-20
9-21
9-22
9-23
Informes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Contadores del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Imprimir informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Solución de problemas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas al enviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas al recibir faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
9-26
9-27
9-28
9-28
Mantenimiento del sistema
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Traslado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Limpieza del cristal de documentos y de la almohadilla de la cubierta . . . . . . . . . . 10-6
Limpieza del rodillo de alimentación del papel y de la lente del láser . . . . . . . . . . . 10-7
Limpieza de los rodillos de alimentación de impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . 10-11
Limpieza de los rodillos de alimentación de la bandeja 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Limpieza de los rodillos del ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Pedidos de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos de mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuándo hacer un pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reciclaje de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
v
10-16
10-16
10-16
10-17
10-17
Índice
11
Solución de problemas
Prevención de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Conocer la ruta del soporte de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Despejar atascos de papel en el interior del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Despejar atascos de papel de la bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Despejar atascos de papel de la bandeja 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
Despejar atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras. . . . . . . . . . . . . . 11-13
Despejar atascos de papel en el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Solución de problemas con atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17
Solución de problemas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas de impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas en el controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas de software de administración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-20
11-20
11-22
11-23
11-24
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de la calidad de las impresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionar una resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solucionar los problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-25
11-25
11-25
11-26
11-27
Mensajes de estado, de error y de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-37
11-37
11-38
11-42
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-43
Índice alfabético
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
vi
Información del
sistema
En este capítulo se incluye:
■
■
■
■
■
■
■
Seguridad del usuario en la página 1-2
Información sobre normativas en la página 1-7
Normativa sobre la copia de originales en la página 1-9
Normativa de envío de fax en la página 1-12
Especificaciones del sistema en la página 1-18
Informe sobre seguridad de materiales en la página 1-20
Reciclaje y recogida de sistemas en la página 1-21
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-1
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario
Esta sección incluye:
■
■
■
■
■
Seguridad eléctrica en la página 1-2
Seguridad de mantenimiento en la página 1-4
Seguridad del láser en la página 1-4
Seguridad durante el funcionamiento en la página 1-5
Símbolos que aparecen en el sistema en la página 1-6
El sistema y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con
unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
un funcionamiento seguro del sistema de forma continua.
Seguridad eléctrica
■
■
■
■
■
Use el cable de alimentación suministrado con el sistema.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra.
Asegúrese de que los extremos del cable están enchufados de forma segura. Si no sabe si
el enchufe está conectado a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga conexión a tierra.
No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Compruebe que el sistema está enchufado a una toma eléctrica que proporcione el voltaje
adecuado. Revise las especificaciones eléctricas del sistema con un electricista si es
necesario.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que el
sistema esté correctamente conectado a tierra. Los productos eléctricos pueden conllevar
riesgos en caso de uso indebido.
■
■
■
■
No ponga el sistema en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación. La función de estas aberturas es evitar que el
sistema se caliente en exceso.
Evite que puedan caer clips o grapas en el interior del sistema.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras ni aberturas del sistema. Si hace contacto
con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-2
Seguridad del usuario
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague el sistema de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación se conecta al sistema mediante un enchufe situado en la parte
posterior del mismo. Si fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas del
sistema, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No quite las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que vaya instalar algún equipo opcional y se haya indicado expresamente
que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, el sistema debe estar apagado.
Desconecte el cable de alimentación eléctrica cuando extraiga las cubiertas y los dispositivos
de seguridad para instalar algún equipo opcional. A excepción de las opciones instalables por
el usuario, los componentes que se encuentran tras dichas cubiertas no requieren ningún tipo
de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
■
■
■
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en el sistema.
El sistema está expuesto al agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague el sistema de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Precaución: Para reducir el riesgo de incendios, utilice solamente AWG (American Wire
Gauge) núm. 26 o un cable de línea de telecomunicaciones mayor.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-3
Seguridad del usuario
Seguridad de mantenimiento
■
■
■
No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña al sistema.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener
información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte
www.xerox.com/gwa.
Seguridad del láser
Este sistema emplea un diodo láser de Clase 3B con una potencia máxima de 10 mW y una
longitud de onda de 775 - 800 nm. Este sistema está certificado como producto láser de
Clase 1. Puesto que el haz de láser se encuentra en un alojamiento protector, el sistema no
puede emitir radiación láser peligrosa siempre que se manipule según las instrucciones
descritas en este manual.
Radiación de láser interna
Potencia de radiación media máxima: 7.5 uW en la apertura del láser de la unidad del cabezal
de impresión. Longitud de onda: 775 - 800 nm.
6115-157
6115-156
Advertencia: El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en
este manual puede ocasionar una exposición peligrosa a la radiación.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-4
Seguridad del usuario
Seguridad durante el funcionamiento
Su sistema y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos
de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad por parte
de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales
establecidas.
Prestar atención a las siguientes directrices de seguridad permitirá que el sistema funcione sin
interrupciones y de forma segura.
Ubicación del sistema
■
■
■
■
■
■
Coloque el sistema en un lugar sin polvo y con un rango de temperatura de 10° C a 32° C
(de 50° F a 90° F) y una humedad relativa del 10% al 85%.
Coloque el sistema en una zona con suficiente espacio para la ventilación, el
funcionamiento y servicio.
No lo coloque en una zona con moqueta como, por ejemplo, un suelo enmoquetado. Las
fibras en suspensión de una moqueta pueden introducirse en el sistema y provocar
problemas de calidad en la impresión y las copias.
No coloque el sistema cerca de una fuente de calor.
No lo exponga a la luz directa del sol para evitar dañar los componentes sensibles a la luz.
No exponga directamente el sistema a la corriente de aire frío de un sistema de aire
acondicionado.
Directrices de funcionamiento
■
■
No bloquee ni tape las ranuras ni aberturas del sistema. Sin una ventilación adecuada,
puede que el sistema se caliente excesivamente.
Coloque el sistema sobre una superficie nivelada y firme, sin vibraciones y con suficiente
resistencia para soportar el peso. El peso básico del sistema, sin el material de embalaje, es
aproximadamente 33 kg (72.8 libras).
Normas de seguridad sobre impresión
■
■
■
■
Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación y
salida.
No quite la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de impresora
o en el panel de control.
No abra ninguna puerta mientras el sistema está imprimiendo.
No mueva el sistema mientras está imprimiendo.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-5
Seguridad del usuario
Suministros del sistema
■
■
Utilice los suministros diseñados específicamente para el sistema. El uso de materiales no
adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en, o suministradas con, el sistema,
las opciones y los suministros.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La Garantía Xerox,
Acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total)
no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han sido
causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por aquellos que no son
específicos de este sistema. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas
zonas; para obtener más detalles, póngase en contacto con su representante local.
Símbolos que aparecen en el sistema
Advertencia o Precaución:
Si hace caso omiso a estas advertencias,
pueden producirse daños graves o incluso la
muerte.
Si hace caso omiso a estas advertencias,
pueden producirse daños en sus pertenencias.
Calor en la superficie o el interior del sistema.
Tenga cuidado para evitar lesiones.
No toque los componentes que tengan este
símbolo, pues puede sufrir daños personales.
No quemar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-6
Información sobre normativas
Información sobre normativas
Xerox ha probado este sistema con arreglo a la normativa sobre emisiones electromagnéticas e
inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por el
sistema en un entorno de oficina habitual.
Estados Unidos (Normativa FCC)
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección adecuada contra interferencias perturbadoras cuando se utiliza el
equipo en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conforme a estas instrucciones, puede causar
interferencias dañinas con las comunicaciones de radio. No obstante, si este equipo causa
interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
■
■
■
■
Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito que no sean a los que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la
autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la
Sección 15 de las reglas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.
Canadá (normativa)
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-7
Información sobre normativas
Unión Europea
La marca CE que lleva este producto significa que Xerox declara el
cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en
las fechas indicadas:
■
■
■
1 de enero de 1995: directiva de baja tensión 73/23/EEC con la enmienda 93/68/EEC
1 de enero de 1996: directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC
9 de marzo de 1999: Directiva sobre equipamientos de terminales de radio y
telecomunicaciones 1999/5/EC y sus enmiendas
Si este producto se utiliza correctamente, de acuerdo con las instrucciones del usuario, no es
peligroso ni para el consumidor ni para el entorno.
Para asegurar el cumplimiento de las normas de la Unión Europea se deben utilizar cables de
interfaz apantallados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de este producto,
póngase en contacto con Xerox.
Liberación de ozono
Durante la impresión se libera una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad es lo
suficientemente pequeña como para que no ocasione daños personales. Sin embargo,
asegúrese de que la sala donde vaya a utilizarse el sistema goce de una ventilación adecuada,
sobre todo si va a imprimir grandes volúmenes de material, o si el sistema se utilizará de una
manera continuada durante un período de tiempo prolongado.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-8
Normativa sobre la copia de originales
Normativa sobre la copia de originales
Estados Unidos
El Congreso prohibe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en
determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables
de hacer tales reproducciones.
1. Bonos o valores del gobierno de Estados Unidos, como:
Certificados de deuda
Moneda de bancos nacionales
Cupones de bonos
Billetes bancarios de la Reserva Federal
Certificados de depósito de plata
Certificados de depósito de oro
Bonos de Estados Unidos
Pagarés del tesoro
Billetes de la Reserva Federal
Billetes fraccionarios
Certificados de depósito
Papel moneda
Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la FHA, etc.
Bonos (los bonos de ahorros de EE. UU. pueden ser fotografiados solo con fines
publicitarios en relación con la campaña para su venta).
Timbre interno. Si es necesario reproducir un documento legal en el que haya un timbre
matasellado, se podrá hacer siempre que la reproducción del documento tenga fines
legales.
Sellos de correo, matasellados o sin matasellar. Los sellos de correo se pueden fotografiar,
con fines filatélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y su tamaño sea
inferior al 75% o superior al 150% del original.
Giros postales
Letras, cheques o efectos monetarios expedidos por funcionarios autorizados de
Estados Unidos.
Sellos y otros exponentes de valor, con cualquier denominación, que hayan sido o puedan
ser emitidos mediante alguna ley del Congreso.
2. Certificados de indemnizaciones para veteranos de las Guerras Mundiales.
3. Bonos o valores de cualquier gobierno, banco o corporación del extranjero.
4. Material con copyright, a menos que se haya obtenido permiso del propietario del
copyright o que la reproducción se considere legítima o con derechos de archivo según lo
dispuesto en la legislación de copyright. Puede obtener más información sobres estas
disposiciones en la Oficina del Derecho de Autor de los Estados Unidos, Biblioteca del
Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la circular R21.
5. Certificado de ciudadanía o naturalización. Los certificados de naturalización de
extranjeros pueden fotocopiarse.
6. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden fotocopiarse.
7. Papeles de inmigración.
8. Tarjetas de registro de reclutamiento.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-9
Normativa sobre la copia de originales
9. Papeles del servicio de reclutamiento selectivo que llevan la siguiente información de
registro.
■ Ingresos o ganancias
■ Documento judicial
■ Condición física o mental
■ Estado de dependencia
■ Servicio militar anterior
Excepción: los certificados de baja militar de Estados Unidos pueden fotografiarse.
10. Insignias, tarjetas de identificación o pases exhibidos por personal militar o miembros de
varios Departamentos Federales, como el FBI, el Tesoro, etc. A menos que la fotografía
haya sido encargada por el responsable de dicho departamento.
La reproducción de los siguientes documentos también es ilegal en algunos estados:
■
■
■
Permisos de automóvil
Permisos de conducir
Certificados de titularidad de automóviles
La lista anterior no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de
su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
Canadá
El Parlamento prohibe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados
en determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los
responsables de hacer tales reproducciones.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Billetes bancarios o papel moneda.
Bonos o valores de un gobierno o banco.
Exchequer bill paper (valores alcistas) o de ingresos del Tesoro.
El sello público de Canadá (o una de sus provincias), un organismo público o autoridad de
Canadá o un tribunal.
Las proclamas, dictámenes, regulaciones, mandatos o avisos de éstos (con la falsa
pretensión de que han sido impresos por la Queens Printer para Canadá o por otra
imprenta equivalente para una provincia).
Las marcas, sellos, envoltorios o diseños utilizados por o en nombre del Gobierno de
Canadá (o una de sus provincias), el gobierno de otro estado o un departamento, junta,
comisión o agencia establecidos por el Gobierno de Canadá o de una provincia o un
gobierno de otro estado.
Timbre impreso o adhesivo utilizado con fines de recaudación por parte del Gobierno de
Canadá o de una provincia o por el gobierno de otro estado.
Documentos o registros que están a cargo de funcionarios que tienen el deber de realizar o
emitir copias certificadas y se pretenda hacer pasar una copia falsa por una certificación
auténtica.
Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario.
La lista anterior se facilita a modo orientativo, pero no abarca todos los casos. No se admite
ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su
abogado.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-10
Normativa sobre la copia de originales
Otros países
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se pueden imponer multas y
penas de prisión a los responsables de hacer dichas reproducciones.
■
■
■
■
■
■
Moneda de curso legal
Billetes bancarios y cheques
Bonos o valores de bancos o gobiernos
Pasaportes y tarjetas de identidad
Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario
Sellos de correos y otros instrumentos negociables
Esta lista no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su
contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-11
Normativa de envío de fax
Normativa de envío de fax
Estados Unidos
Requisitos de encabezado para el envío de fax
La Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos (Telephone Consumer Protection
Act) de 1991 establece que es ilegal utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico
(incluida una máquina de fax) para enviar mensajes, a menos que el mensaje contenga en el
margen superior o inferior de cada una de las páginas transmitidas, o bien en la primera
página, la fecha y hora de envío, la identificación de la empresa, entidad o particular que envía
el mensaje, así como el número de teléfono de la máquina de envío de dicha empresa, entidad
o particular. El número de teléfono proporcionado no puede ser un número 900 ni ningún otro
número cuyo coste exceda la tarifa de transmisión local o de larga distancia.
Para programar esta información en la máquina, consulte la documentación del cliente y siga
los pasos que se facilitan.
Información del acoplador de datos
Este equipo cumple la Parte 68 de la normativa y los requisitos FCC adoptados por el Consejo
Administrativo de Conexiones de Terminales (Administrative Council for Terminal
Attachments, ACTA). En la cubierta del equipo hay una etiqueta que, entre otra información,
incluye un identificador de sistema con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si es necesario,
debe proporcionar este número a la compañía telefónica.
La clavija y el conector para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y a la red
telefónica deben cumplir la Parte 68 de la normativa y los requisitos de la FCC adoptados por
el ACTA. Con este sistema, se suministra un cable telefónico compatible que tiene un enchufe
modular. Está diseñado para la conexión a un conector modular que también es compatible.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Puede conectar la máquina de forma segura al conector modular USOC RJ-11C mediante el
cable de línea telefónica compatible (con enchufe modular) que se suministra en el kit de
instalación. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-12
Normativa de envío de fax
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) se utiliza para
determinar el número de dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. La conexión
de una cantidad excesiva de números REN a una línea telefónica puede provocar que los
dispositivos no suenen cuando reciban una llamada. En la mayoría de las zonas, la suma de
números REN no debe ser superior a cinco. Para asegurarse del número de dispositivos que
pueden conectarse a una línea, según el número total de números REN, póngase en contacto
con la compañía telefónica local. Para los sistemas aprobados después del 23 de julio de 2001,
el número REN para este sistema forma parte del identificador del sistema que tiene el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados mediante ## equivalen al número REN sin
punto decimal (p. ej., 03 indicaría un REN de 0.3). Para sistemas anteriores, el número REN se
muestra por separado en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox provoca algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica le
avisará por adelantado de que puede ser necesario interrumpir el servicio temporalmente. Si el
preaviso no es factible, la compañía telefónica informará al cliente lo antes posible. Asimismo,
se le advertirá de que tiene derecho a presentar una reclamación a la FCC si lo considera
oportuno.
La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si esto sucede, le avisará
por adelantado para que pueda realizar los cambios necesarios a fin de mantener el servicio sin
interrupciones.
Si este equipo de Xerox experimenta algún problema, póngase en contacto con el centro de
servicio adecuado para obtener información sobre reparaciones y garantías. Los detalles
figuran en la máquina o en la Guía del usuario. Si el equipo provoca algún daño en la red
telefónica, la compañía telefónica podría solicitarle que desconecte el equipo hasta que el
problema se haya solucionado.
Las reparaciones de la máquina solo debe realizarlas un representante de servicio Xerox o un
proveedor de servicio autorizado. Esto es aplicable durante el período de garantía de servicio y
una vez finalizado el mismo. Si se realiza alguna reparación no autorizada, se anulará el
tiempo restante del período de garantía. Este equipo no debe utilizarse en líneas compartidas.
La conexión a servicios de líneas compartidas está sujeta a tarifas estatales. Para obtener más
información, póngase en contacto con la comisión estatal de servicios públicos de
telecomunicaciones, la comisión de servicios públicos o la comisión de corporaciones.
Si su oficina dispone de un sistema especial de alarma conectado a la línea telefónica,
asegúrese de que la instalación de este equipo de Xerox no desactive el sistema de alarma.
Si tiene alguna duda sobre las cosas que pueden desactivar el sistema de alarma, consulte a la
compañía telefónica o a un instalador autorizado.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-13
Normativa de envío de fax
Canadá
Nota: La etiqueta de Industry Canada identifica equipos certificados. Esta certificación
significa que el equipo cumple determinados requisitos de seguridad y funcionamiento de la
red de telecomunicaciones, tal como se indica en los documentos apropiados de requisitos
técnicos del equipo terminal. El Departamento no puede garantizar que el funcionamiento del
equipo cumpla las expectativas del cliente.
Antes de instalar este equipo, el usuario debe comprobar que tiene permiso para conectarse a
las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. Asimismo, el equipo debe
instalarse mediante un método de conexión admitido. El cliente debe saber que el
cumplimiento de las condiciones anteriores podría no impedir una degradación de la calidad
del servicio en algunos casos.
Las reparaciones de equipos certificados serán coordinadas por el representante designado por
el proveedor. Cualquier reparación o modificación realizada al equipo por parte del usuario, o
un uso inadecuado, puede dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones solicite al
usuario la desconexión del equipo.
Los usuarios deben cerciorarse por su propia seguridad de que las conexiones eléctricas a
tierra de las tomas de alimentación eléctrica, de las líneas telefónicas y de los sistemas internos
de tuberías metálicas, si los hubiera, estén conectadas. Esta precaución es particularmente
importante en áreas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben intentar hacer las conexiones ellos mismos, sino que
deben ponerse en contacto con el organismo adecuado para inspecciones eléctricas o con un
electricista, según corresponda.
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) asignado a cada
terminal indica el número máximo de terminales que se pueden conectar a una interfaz
telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de
dispositivos, con el único requisito de que la suma de números REN de todos los dispositivos
no exceda de 5. Para conocer el valor de REN canadiense, consulte la etiqueta del equipo.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-14
Normativa de envío de fax
Europa
Directiva sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones
El faxímil ha sido aprobado de acuerdo con la directiva 1999/5/EC del Consejo para la
conexión de una terminal en toda Europa a la red pública de telefonía conmutada (PSTN).
No obstante, debido a las diferencias entre las PSTN individuales de cada país, la aprobación
no proporciona por sí misma la garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en cada
uno de los puntos de terminales de redes PSTN.
Si se produjera algún problema, debe ponerse en contacto con el distribuidor local autorizado
en primer lugar.
Este sistema se ha probado y cumple la norma ES 203 021-1, -2, -3 para equipos de terminal
que se usan en redes públicas de telefonía conmutada analógica en el marco económico
europeo. Este sistema incluye una configuración del código de país ajustable por el usuario.
Consulte la documentación del cliente para conocer este procedimiento. Los códigos de país
deben establecerse antes de conectar el sistema a la red.
Nota: Aunque este sistema puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle) o
por tonos multifrecuencia (DTMF), se recomienda que se configure para usar la señalización
DTMF. La señalización DTMF ofrece un establecimiento de llamada fiable y más rápido.
Cualquier modificación de este sistema, la conexión a un software de control externo o a un
aparato de control externo sin autorización de Xerox, anulará el certificado.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-15
Normativa de envío de fax
Aviso de New Zealand Telecom
1. La concesión de un permiso de comunicaciones (Telepermit) para un elemento o equipo
de terminal indica solamente que Telecom ha aceptado que el elemento cumple las
condiciones mínimas para la conexión a su red. No indica que Telecom avale el sistema, ni
proporciona ningún tipo de garantía. Sobre todo, no garantiza que un elemento funcione
correctamente en todas sus facetas con otro elemento de equipo con permiso (Telepermit)
de una marca o modelo distintos, ni implica que un sistema sea compatible con todos los
servicios de red de Telecom.
Es posible que el equipo no funcione correctamente a velocidades de datos más altas de las
designadas. Las conexiones de 33,6 kbps y 56 kbps probablemente sean restringidas a
velocidades de bits inferiores al conectarse a algunas implementaciones PSTN. Telecom
no aceptará responsabilidad alguna si surgieran dificultades bajo tales circunstancias.
2. Desconecte el equipo de inmediato si sufre daños físicos y disponga su reparación o
desechado.
3. Este módem no se utilizará de manera alguna que pueda crear inconvenientes a otros
clientes de Telecom.
4. Este dispositivo está equipado con marcación por pulso, mientras que el estándar de
Telecom es la marcación por tonos DTMF. No existe garantía alguna de que las líneas de
Telecom admitan la marcación por pulso en el futuro.
El uso de la marcación por pulso, al conectar este equipo a la misma línea que otro equipo,
puede ocasionar 'tintineos' o ruido y puede crear también una condición de contestación
falsa. Si se produjeran tales problemas, el usuario NO debe ponerse en contacto con el
servicio Telecom Faults Service.
El método de marcación preferido es el uso de tonos DTMF, ya que es más rápido que la
marcación de pulso (decadic) y está disponible en la gran mayoría de centralitas de Nueva
Zelanda.
5. Aviso: No pueden realizarse llamadas '111' ni de otro tipo desde este dispositivo durante
un fallo de la alimentación principal.
6. Este equipo no puede proporcionar transferencia efectiva de una llamada a otro dispositivo
conectado a la misma línea.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-16
Normativa de envío de fax
7. Algunos parámetros necesarios para cumplir los requisitos de Telepermit de Telecom
dependen del equipo (PC) asociado con este dispositivo. Debe configurarse el equipo
asociado para operar dentro de los siguientes límites de concordancia con las
especificaciones de Telecom:
Para llamadas reiteradas al mismo número:
■
■
No se realizarán más de 10 intentos de llamada al mismo número dentro un período de
30 minutos para una iniciación de llamada manual individual, y
El equipo permanecerá colgado durante un período de 30 segundos como mínimo
entre el final de un intento y el inicio del siguiente intento.
Para realizar llamadas automáticas a distintos números:
Debe configurarse el equipo para asegurar que las llamadas automáticas a distintos
números quedan espaciadas de forma que no haya menos de 5 segundos entre el final
de un intento de llamada y el principio de otro.
8. Para un funcionamiento correcto, el total de RN de todos los dispositivos conectados a una
sola línea a la vez no debe ser superior a 5.
■
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-17
Especificaciones del sistema
Especificaciones del sistema
Especificaciones físicas
Unidad básica
■
■
■
■
Anchura: 528 mm (20.8 pulg.)
Profundidad: 475 mm (18.7 pulg.)
Altura: 531 mm (20.9 pulg.)
Peso: 33 kg (72.8 libras)
Bandeja 2 opcional
Altura: 117 mm (4.61 pulg.)
902 mm (35.5”)
138mm
(5.4”)
581 mm (22.9”)
768 mm (30.2”)
6115-003
Especificaciones medioambientales
Temperatura
■
Almacenamiento: de -20o a 40o C / -4o a 104o F
■
Funcionamiento: de 10o a 32o C / 50o a 90o F
Humedad relativa
■
■
Almacenamiento: entre 15% y 80% (sin condensación)
En funcionamiento: entre 15% y 80% (sin condensación)
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-18
187 mm
(7.4”)
100mm
(3.9”)
531 mm (20.9”)
233 mm
(9.2”)
528 mm (20.8”)
100mm
(3.9”)
100mm
(3.9”)
Requisitos de espacio
Especificaciones del sistema
Especificaciones eléctricas
■
■
■
■
110-127 VCA, 50-60 Hz
110-127 VCA, 50-60 Hz (solo EE.UU./Canadá)
220-240 VCA, 50-60 Hz
Producto cualificado según ENERGY STAR. Tiempo prefijado para ahorro de energía:
30 minutos.
Especificaciones de rendimiento
Resolución
Resolución máxima: 2400 x 600 ppp
Velocidad de impresión
■
■
Color: 5 ppm (a dos caras: 5 ppm)
Monocromo: 20 ppm (a dos caras: 11 ppm)
Velocidad de copia
■
■
Color: 5 cpm (600 x 300 ppp)
Blanco y negro: 12 cpm (600 x 300 ppp)
Especificaciones del controlador
Procesador RISC CPU (48 MHz)
Memoria
■
128 MB (SDRAM)
Interfaces
■
■
Ethernet 10/100 Base Tx
Universal Serial Bus (USB 2.0)
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-19
Informe sobre seguridad de materiales
Informe sobre seguridad de materiales
Para ver el Informe sobre seguridad de materiales acerca de producto multifunción
Phaser 6115MFP, consulte:
■
■
Estados Unidos y Canadá: www.xerox.com/msds
Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Los números de teléfono de los Centros de asistencia al cliente pueden consultarse en
www.xerox.com/office/contacts.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-20
Reciclaje y recogida de sistemas
Reciclaje y recogida de sistemas
Todos los países
Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el
producto puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación
puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de plomo, mercurio y
perclorato no incumple en modo alguno las normativas vigentes en el momento en que se
comercializa este producto. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades
locales. Perclorato: este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, por
ejemplo, las baterías. Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento
especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Unión Europea
Es posible que algunos equipos se utilicen en un ámbito doméstico/privado y en un ámbito
profesional/negocios.
Ámbito doméstico/privado
Si el equipo tiene este símbolo, ello indica que no debe deshacerse del
equipo utilizando los mismos medios que utiliza para los residuos
domésticos.
En cumplimiento de la legislación europea, los equipos eléctricos y electrónicos que se vayan
a desechar deben separarse de los residuos domésticos.
Las casas particulares de los estados miembros de la UE pueden depositar los equipos
eléctricos y electrónicos en lugares de recogida designados de forma gratuita. Para más
detalles, póngase en contacto con la administración local encargada de los servicios de
recogida de residuos y desechos.
En algunos estados miembros de la UE, cuando se compra un equipo nuevo, es posible que el
distribuidor local tenga la obligación de llevarse el equipo sin cobrar nada por ello. Pídale
información al distribuidor.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-21
Reciclaje y recogida de sistemas
Ámbito profesional/de negocios
Si el equipo tiene este símbolo, ello indica que debe deshacerse del equipo
siguiendo los procedimientos nacionales establecidos.
En cumplimiento de la legislación europea, los equipos eléctricos y electrónicos que se vayan
a desechar deben gestionarse según los procedimientos establecidos.
Antes de deshacerse del equipo, póngase en contacto con su distribuidor o representante local
de Xerox para obtener información sobre la recogida del sistema al final de su vida útil.
Norteamérica
Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización/reciclaje de los
equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre
los programas de Xerox sobre el medio ambiente, visite www.xerox.com/environment.html; o
póngase en contacto con la administración local para obtener información sobre reciclaje y
recogida de residuos.
En Estados Unidos, también puede visitar la página web de Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con la administración local encargada de los servicios de recogida de
residuos y desechos y pida consejo.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-22
Características del
producto
Este capítulo incluye:
■
■
■
■
■
Recorrido por el producto en la página 2-2
Configuraciones del sistema en la página 2-5
Controladores de impresión y exploración en la página 2-7
Panel de control en la página 2-8
Más información en la página 2-19
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-1
Recorrido por el producto
Recorrido por el producto
En esta sección se incluye:
Vista frontal en la página 2-2
Vista abierta en la página 2-3
Vista posterior en la página 2-4
Opciones en la página 2-6
■
■
■
■
Vista frontal
3-a
3-b
3
3-c
7
8
3-d
2
1
9
4
6
5
10
6115-005
6115-006
1. Bandeja de salida
7. Cristal de documentos
2. Panel de control
8. Almohadilla de la cubierta
3. Alimentador automático de documentos (ADF)
9. Unidad de escáner
a. Cubierta del alimentador ADF
b. Guía de documentos
10. Palanca de liberación de la unidad de
escáner
c. Bandeja de alimentación de documentos
d. Bandeja de salida de documentos
4. Cubierta superior
5. Bandeja 1
6. Cubierta frontal
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-2
Recorrido por el producto
Vista abierta
1
6
1
2
3
4
6115-115
1. Palancas del fusor
2. Cinta de transferencia
5
6115-007
3. Unidad del fusor
4. Cartucho del tambor
5. Carrusel del cartucho de tóner
(contiene cuatro cartuchos de tóner:
C, M, Y y K)
6. Bloqueo del escáner
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-3
Recorrido por el producto
Vista posterior
1. Interruptor eléctrico
2. Línea de salida
3. Línea de entrada
4. Puerto USB
1
5. Puerto de la interfaz Ethernet
2
3
4
5
6115-113
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-4
Configuraciones del sistema
Configuraciones del sistema
Esta sección incluye:
■
■
■
Características estándares en la página 2-5
Configuraciones disponibles en la página 2-6
Opciones en la página 2-6
Características estándares
El sistema Multifunción Phaser 6115MFP ofrece varias características estándares para
adaptarse a las necesidades de su oficina.
■
■
■
■
■
■
Velocidades de impresión (páginas por minuto): Carta/A4
■ Color: hasta 5 ppm
■ Monocromo: hasta 20 ppm
Velocidades de copia
■ Color: hasta 5 ppm
■ Monocromo: hasta 12 ppm
Velocidad máxima de salida de la primera copia
■ 45 segundos (calentamiento)
■ 13 segundos (monocromo)
■ 24 segundos (color)
Conexiones
■ USB 2.0
■ Conexión Ethernet 10/100 Base-Tx
Memoria
■ 128 MB como máximo, no ampliable
Características estándares integrales
■ Imprimir
■ Copiar
■ Scan to PC Desktop, aplicación y correo electrónico
■ Fax
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-5
Configuraciones del sistema
Configuraciones disponibles
Phaser 6115MFP/N
La configuración de Phaser 6115MFP/N incluye todas las características estándares de la
lista.
Phaser 6115MFP/D
La configuración de Phaser 6115MFP/D incluye todas las características estándares de la
lista, y la unidad de impresión a dos caras opcional que realiza esta función
automáticamente.
Opciones
En las ilustraciones siguientes se muestran las opciones disponibles para el sistema.
2
6115-009
1
6115-008
1. Bandeja 2
2. Unidad de impresión a dos caras
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-6
Controladores de impresión y exploración
Controladores de impresión y exploración
Para acceder a todas las características del sistema, instale los controladores de impresión y de
exploración desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación), o bien desde el sitio web del controlador en www.xerox.com/drivers.
■
■
■
Los controladores de impresión permiten que el ordenador y el sistema se comuniquen y
proporcionan acceso a las características del producto.
Los controladores de exploración permiten explorar imágenes directamente en su
ordenador y colocarlas en otra aplicación.
El software MFP ControlCentre permite configurar el sistema, añadir direcciones de email
y números de fax a través de una conexión USB (sólo en Windows).
Para instalar el controlador de impresión, el controlador de exploración y el MFP
ControlCentre, consulte la Guía de configuración de funciones que se entrega con el sistema.
Para utilizar los controladores de impresión y de exploración, consulte Uso de las opciones del
controlador de impresora en la página 5-1.
Requisitos del sistema
Ordenador personal
Pentium 2: 400 MHz o superior
Sistema operativo
Windows 2000, XP Home/Professional, Windows Server 2003
Mac OS X 10.2 o superior
Espacio en disco duro
256 MB como mínimo
Memoria
128 MB como mínimo
Unidad de disco
Unidad de CD-ROM o DVD
Interfaz
Puerto Ethernet 10Base T/100BaseTX (IEEE802.3); puerto
compatible con USB 2.0
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-7
Panel de control
Panel de control
Esta sección incluye:
■
■
■
■
■
Características del panel de control en la página 2-8
Diseño del panel de control en la página 2-8
Indicadores del visor en la página 2-12
Impresión de una página de configuración en la página 2-13
Impresión de un mapa de menús en la página 2-13
Características del panel de control
El panel de control:
■
■
■
■
Muestra el estado de funcionamiento del sistema (por ejemplo, Imprimiendo, Lista para
imprimir), así como errores y advertencias del sistema.
Le avisa cuando es necesario colocar papel, pedir y sustituir suministros y despejar
atascos.
Permite el acceso a herramientas y a páginas de información que le ayudarán a resolver
problemas.
Permite cambiar la configuración del sistema y de la red.
Diseño del panel de control
El panel de control está dividido en tres áreas principales.
Auto Receive
Resolution
Error
Display
Function
Quality
Phaser 6115MFP
MIX
Redial / Pause Speed Dial
On Hook
x1.00
A4
Y
01
02
03
04
05
06
07
08
09
M
C
.@_-
01
EMPTY
1
K
4
GHI
2 in 1 Reduce / Enlarge
Collate
Light / Dark
C
7
Fax
Copy
Scan
3
JKL
5
PQRS
Menu
Select
DEF
ABC
2
MNO
6
TUV
WXYZ
8
9
0
#
Start
Stop / Reset
Keypad Mode
[1] / [A]
6115-010
Lado izquierdo
Parte central
Lado derecho
Botones de funciones del
fax, un teclado de
marcación de un toque y
un indicador luminoso de
recepción automática
Botones de funciones, visor gráfico, teclado
alfanumérico, botón de cambio de tóner,
botón Cancelar/Borrar todo, y botones de
navegación por los menús
Botones Fax, Explorar,
Copiar e Iniciar, e indicador
luminoso sobre el estado
Consulte también:
Copia en la página 7-1
Exploración en la página 8-1
Envío de fax en la página 9-1
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-8
Panel de control
Lado izquierdo del panel de control
El lado izquierdo del panel de control ofrece la mayoría de las operaciones de fax básicas.
2
1
Auto Receive
4
Resolution
Redial / Pause Speed Dial
On Hook
5
3
01
02
03
04
05
06
07
08
09
6
6115-158
1. LED de Recepción automática Cuando el
LED de Recepción automática está
encendido en verde de forma continua, el
sistema está configurado para la recepción
automática. Cuando el indicador está
apagado, significa que se ha configurado
para la recepción manual.
4. Botón Marcación rápida Pulse el botón
Marcación rápida para acceder a los
directorios de números de teléfono de fax
agrupados o individuales.
2. Botón Resolución Pulse el botón
Resolución para ajustar la calidad de la
imagen de los documentos de fax.
6. Teclas de marcación de un toque Se utilizan
para registrar y recuperar números de
marcación de un toque para faxes y direcciones
de e-mail.
3. Botón Remarcación/Pausa Pulse el botón
Remarcación/Pausa para recuperar el
último número de fax que se utilizó o para
insertar pausas en los números de fax.
5. Botón Colgado Pulse el botón Colgado para
desactivar un teléfono de extensión que esté
conectado al sistema cuando se envía un fax.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-9
Panel de control
Parte central del panel de control
La parte central del panel de control se utiliza para navegar por los menús, introducir información,
acceder a la configuración del sistema y cambiar los cartuchos de tóner.
2
1
Error
4
9
10
Display
Phaser 6115MFP
MIX
3
Function
17
x1.00
A4
Quality
Y
M
C
.@_-
01
EMPTY
1
K
4
GHI
2 in 1 Reduce / Enlarge
5
Collate
Light / Dark
C
3
JKL
5
PQRS
Menu
Select
7
DEF
ABC
2
MNO
6
TUV
WXYZ
8
9
0
#
Keypad Mode
[1] / [A]
7
6115-159
8
6
12
11
1. LED de Error El LED de error se enciende
cuando se ha producido un error.
2. Pantalla Pulse el botón Pantalla para ver
informes, contadores y el estado de los
consumibles.
3. Función Pulse el botón Función cuando
esté en modo de Fax, Exploración o Copia
para disponer de las funciones específicas
de cada modo.
4. Calidad Pulse el botón Calidad para
seleccionar el modo de calidad de la salida
de un trabajo de copia.
5. 2 en 1 Pulse el botón 2 en 1 para imprimir
dos copias diferentes en una sola página.
14 13
15 16
9. Visor Muestra mensajes de estado y menús.
10. Flecha arriba Pulse este botón para
desplazarse por las opciones del menú en
sentido ascendente.
11. Flecha abajo Pulse este botón para
desplazarse por las opciones del menú en
sentido descendente.
12. Flecha izquierda/Aclarar Pulse este botón
para desplazarse hacia la izquierda por las
opciones de un menú. Púlselo para aclarar la
copia de salida.
13. Flecha derecha/Oscurecer Pulse este botón
para desplazarse hacia la derecha por las
opciones de un menú. Púlselo para oscurecer la
copia de salida.
6. Reducir/Ampliar Pulse el botón
Reducir/Ampliar para seleccionar reducir o 14. Menú/Seleccionar Pulse este botón para
ampliar las opciones de tamaño del papel
introducir o seleccionar una opción de menú, o
para la salida.
para aceptar el parámetro seleccionado.
7. Intercalar Pulse el botón Intercalar para
intercalar el trabajo de impresión.
15. Cancelar/Borrar Pulse este botón para
cancelar una selección o volver a la pantalla
principal.
8. Aclarar/Oscurecer Pulse el botón
Aclarar/Oscurecer para seleccionar
16. Botón de cambio de tóner Pulse este botón
impresiones más claras o más oscuras para
para girar el carrusel de tóner hasta la posición
los trabajos de copia y de fax.
correcta para cambiar los cartuchos de tóner.
17. Teclado alfanumérico Utilícelo para escribir
nombres y números de teléfono.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-10
Panel de control
Lado derecho del panel de control
En el lado derecho del panel de control están las selecciones de modo del sistema, inicia
o detiene los trabajos de copia, exploración y envío por fax, y restaura los parámetros
predeterminados del sistema.
1
2
Fax
3
Scan
Copy
Start
Stop / Reset
6115-160
4
5
1. Botón Fax y LED Pulse este
4. Botón Iniciar y LED Pulse este botón para
botón para entrar en el modo de
iniciar un trabajo de copia, fax o exploración en
fax.
Color o Blanco y negro.
2. Botón Explorar y LED Pulse
este botón para entrar en el
modo de exploración.
5. Detener/Restaurar Detiene la operación que
se esté realizando. Sale del menú.
3. Botón Copiar y LED Pulse este
botón para entrar en el modo de
copia.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-11
Panel de control
Indicadores del visor
Conocer la pantalla principal
1
2
MIX
3
x1.00
A4
01
EMPTY
6115-096
4
5
6
1.
Tipo de documento
Indica el tipo de documento: Mzcl (mezcla), Texto o
Foto.
2.
Porcentaje
reducción/ampliación
Indica los parámetros actuales de
reducción/ampliación.
3.
4.
5.
Número de copias
Indica el número de copias.
Densidad de salida
Indica los niveles de luminosidad u oscuridad.
Bandeja de papel/Tamaño
de papel
Muestra la selección de bandeja actual y el tamaño
del papel que hay en la bandeja.
6.
Estado
Muestra mensajes de aviso o de estado, por
ejemplo, si falta papel en una bandeja.
Pantalla Imprimir
Cuando se recibe un trabajo de impresión, IMPR PC aparece en la sección de estado de la
pantalla principal. Para ver la pantalla de impresión, pulse el botón Pantalla y luego el botón
Flecha derecha mientras se muestra IMPR PC.
1.
Estado
Muestra mensajes que indican el tipo de
operación que está realizando el sistema.
2.
Bandeja de
papel/Tamaño
Muestra la selección de bandeja actual y el
tamaño del papel que hay en la bandeja.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-12
Menús del panel de control
Menús del panel de control
Navegue por los menús del panel de control mediante los botones de Flecha arriba, abajo,
derecha e izquierda, y mediante el botón Menú/Seleccionar. Todas las opciones de los
submenús están numeradas y pueden localizarse rápidamente seleccionando el número
asociado en el teclado numérico.
Impresión de una página de configuración
Para imprimir la página de configuración que muestra información actualizada sobre el
sistema, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse el botón Pantalla.
2. Desplácese hasta Pág. configuración y pulse el botón Menú/Seleccionar para imprimir.
Impresión de un mapa de menús
El mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el
Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón Pantalla.
2. Desplácese hasta Mapa menú y pulse el botón Menú/Seleccionar para imprimir.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-13
Menús del panel de control
Comprobación del estado y parámetros del sistema en el panel
de control
Pulse el botón Pantalla para comprobar el estado del sistema y los parámetros especificados.
A continuación se explica cada uno de los menús.
Pantalla de suministro de tóner
1. Pulse el botón Pantalla una vez para que se muestre el porcentaje de tóner que queda.
TONER REMAINING
Y
M
C
K
6115-010
Total páginas
1. Pulse el botón Pantalla y luego Flecha abajo para que se muestre el menú Recuento
total de páginas.
2. Pulse el botón Menú/Seleccionar y luego el botón Flecha arriba o Flecha abajo para
desplazarse a través de estas opciones:
■ Copia en B/N: número total de páginas copiadas en blanco y negro.
■ Copia en color: número total de páginas copiadas en color.
■ Impresión en B/N: número total de páginas impresas en blanco y negro.
■ Impresión en color: número total de páginas impresas en color.
Resultado fax
Para obtener información sobre los informes de envío y recepción, consulte Informes de fax en
la página 9-24.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-14
Menús del panel de control
Menú Imprimir informe
Los parámetros, listas e informes del sistema relacionados con el envío por fax pueden
imprimirse desde el menú Imprimir informe.
1. Pulse el botón Pantalla y luego Flecha arriba para que se muestre el menú
Impr. informes.
2. Pulse el botón Menú/Seleccionar y luego el botón Flecha arriba y Flecha abajo para
desplazarse a través de estas opciones:
Opción de menú
Descripción
Faxes enviados
Imprime el resultado de las transmisiones de fax.
Faxes recibidos
Imprime el resultado de las recepciones de fax.
Actividad fax
Imprime el resultado de las transmisiones y recepciones de fax.
Lista datos memoria
Imprime la información de las transmisiones de fax en cola.
Impr imagen memoria
Imprime la información y una primera página reducida de las
transmisiones de fax en cola.
Lista un toque
Imprime una lista de los destinos programados para la
marcación de un toque.
Lista marc rápida
Imprime una lista de los destinos programados para la
marcación rápida.
Lista de marcac grupo
Imprime una lista de los grupos de marcación de un toque.
Mapa menú
Imprime el menú de configuración y sus parámetros.
Pág configuración
Imprime un cálculo aproximado del porcentaje de tóner que
queda, y los parámetros, información y estado de este sistema.
Pág demo
Imprime una página de demostración.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-15
Estructura de los menús del panel de control
Estructura de los menús del panel de control
Menú de nivel superior
Submenú
Configurac. máquina
1 Rest. auto panel
2 Modo ahorro energ
3 Contraste LCD
4 Idioma
5 Lámp. excedida
6 Volumen altavoz
7 Modo predet
8 Accion falta ton
9 Autocont
10 Calibración
Conf. fuente papel
1 Papel bandeja 1
2 Papel bandeja 2
Confg copia
1 Tipo documento
2 Nivel densid. (A)
3 Nivel densid. (M)
4 Intercalar
5 Calidad
6 Prioridad papel
Config marcación fax
1 Marcac un toque
2 Marcación rápida
3 Marcación grupo
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-16
Estructura de los menús del panel de control
Menú de nivel superior
Submenú
Config envío fax
1 Densidad expl
2 Resolución
3 Cabecera
Config recepción fax
1 Recepc memoria
2 Tonos teléfono
3 Ajuste a ventana
4 Impr recepción
5 Modo recepción
6 Pie
7 Fuente papel
Config. com. fax
1 Tipo línea telef
2 Vol superv línea
3 PSTN/PBX
Informes de fax
1 Informe activid.
2 Informe envío
3 Informe de recepc.
Configurac usuario
1 Confg. país
2 Fecha y hora
3 Formato fecha
4 Unidad predet
5 Núm. fax usuario
6 Nombre usuario
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-17
Estructura de los menús del panel de control
Menú de nivel superior
Submenú
Configuración de red
1 DHCP/BootP
2 IP auto
3 Dirección TCP/IP
4 Máscara de red
5 Pasarela
6 Config. DNS
7 Config. DDNS
Config e-mail
1 Nombre remitente
2 Dirección e-mail
3 Servidor SMTP
4 Núm. puerto SMTP
5 Tiempo exced SMTP
6 Inserc texto
7 Asunto predeter
Configurac escáner
1 Resolución
2 Formato imagen
3 Compresión datos
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-18
Más información
Más información
Obtenga información sobre el sistema y sus funciones de las siguientes fuentes de
información:
Recursos
Información
Fuente
Guía de configuración de funciones*
Empaquetado con el sistema
Guía de uso rápido*
Empaquetado con el sistema
Guía del usuario (PDF)*
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
software y documentación)
Lecciones prácticas de inicio rápido (sólo en
inglés)
www.xerox.com/office/6115support
Lecciones prácticas en vídeo
www.xerox.com/office/6115support
Recommended Media List (Listado de
soportes recomendados)
Recommended Media List (United States) [Listado de
soportes recomendados (EE. UU.)]
Recommended Media List (Europe) [Listado de
soportes recomendados (Europa)]
Asistente de Ayuda en línea
www.xerox.com/office/6115support
Asistencia técnica
www.xerox.com/office/6115support
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-19
.
Administración del
sistema
En este capítulo se incluye:
■
■
■
■
Generalidades sobre la administración del sistema en la página 3-2
Servicios de Internet de CentreWare en la página 3-3
MFP ControlCentre (sólo en Windows con conexión USB) en la página 3-4
Configuración del sistema en la página 3-5
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-1
Generalidades sobre la administración del sistema
Generalidades sobre la administración del
sistema
Phaser 6115MFP ofrece tres maneras diferentes de administrar los parámetros y la
configuración del sistema.
■
■
■
Panel de control
Servicios de Internet de CentreWare (CentreWare IS) (sólo para redes)
MFP ControlCentre (MCC) (sólo para USB y Windows)
En las secciones siguientes se resume la configuración del sistema mediante estas opciones de
administración de dispositivos. Se recomienda que utilice CentreWare IS o el MCC siempre
que sea posible.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-2
Servicios de Internet de CentreWare
Servicios de Internet de CentreWare
Para obtener información sobre la configuración inicial de los servicios CentreWare IS,
consulte la Guía de configuración de funciones que se entrega con el sistema.
En esta sección se proporciona información sobre los Servicios de Internet de CentreWare, un
servicio de páginas web basado en HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) que se
instala en el controlador del sistema y es accesible a través del navegador de web.
Estas páginas le proporcionan acceso instantáneo al estado del sistema, y a las opciones de
configuración del mismo. Cualquier usuario de la red puede acceder al sistema utilizando su
software de navegador de web habitual. En modo administrativo, puede cambiar la
configuración de la impresora, configurar los directorios del fax y administrar los parámetros
del sistema sin abandonar su ordenador.
Nota: Los usuarios que no reciben contraseñas por parte del administrador pueden ver
igualmente los parámetros y opciones de configuración en modo de usuario. No podrán
guardar ni aplicar cambios en la configuración actual.
Creación de una contraseña administrativa
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. El campo de contraseña de administrador está en blanco de forma predeterminada.
4. Haga clic en el botón Inicio sesión.
5. En el panel de navegación de la izquierda, haga clic en el signo más (+) situado junto a
Administración.
6. Desde la lista de Administración haga clic en Seguridad.
7. Introduzca la contraseña actual, o deje el campo en blanco si no se ha configurado
ninguna.
8. Introduzca la nueva contraseña en el campo Nueva contraseña, y hágalo de nuevo en el
campo Vuelva a escribir la nueva contraseña.
9. Haga clic en Guardar cambios; su nueva contraseña ya está configurada y los usuarios
que tengan contraseña de administrador podrán iniciar la sesión y realizar cambios en la
configuración y parámetros del sistema.
Consulte también:
Configuración del sistema en la página 3-5
Copia en la página 7-1
Exploración en la página 8-1
Envío de fax en la página 9-1
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-3
MFP ControlCentre (sólo en Windows con conexión USB)
MFP ControlCentre (sólo en Windows con conexión
USB)
El MFP ControlCentre (MCC) ofrece una práctica interfaz gráfica de usuario (GUI) que
simplifica la configuración del sistema y la administración de las listas de directorios de fax
desde su ordenador a través de una conexión USB.
El MCC almacena la configuración y los parámetros en un archivo .dat que se carga desde el
ordenador al sistema Phaser 6115MFP. También es posible guardar el archivo .dat en un
directorio de su ordenador.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. En el ordenador seleccione Inicio > Todos los programas > Xerox Office Printing >
Phaser 6115MFP > MCC.
2. En el cuadro de diálogo MCC, haga clic en el botón Conectar a la máquina.
3. Haga clic en el botón Descargar. De esta forma se descarga el archivo .dat actual del
sistema.
4. Haga clic en el botón Menú.
5. Ahora ya puede configurar los parámetros del sistema.
y/o
6. Haga clic en el icono Más (+) del panel izquierdo del cuadro de diálogo y configure los
números de marcación rápida, marcación de un toque y marcación de grupo del fax, así
como las direcciones de correo electrónico.
7. Cuando haya terminado, haga clic en el botón Cargar para guardar estos parámetros en el
sistema.
8. Cuando se le indique, puede guardar el nuevo archivo .dat que ha creado en el ordenador.
Consulte también:
Configuración del sistema en la página 3-5
Copia en la página 7-1
Exploración en la página 8-1
Envío de fax en la página 9-1
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-4
Configuración del sistema
Configuración del sistema
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Configuración de usuario en la página 3-5
Establecer la autorrestauración del panel en la página 3-6
Cambiar el modo de ahorro de energía en la página 3-7
Establecer el contraste del LCD en la página 3-7
Configuración del idioma del panel de control en la página 3-8
Establecer el tiempo de apagado de la lámpara del escáner en la página 3-9
Establecer el volumen del altavoz en la página 3-9
Establecer el modo predeterminado del panel de control en la página 3-10
Establecer acción si falta tóner en la página 3-11
Establecer el comportamiento ante la discrepancia de soportes de impresión en la
página 3-12
Calibración del sistema en la página 3-13
En esta sección se explica la configuración general del sistema. Para configurar los parámetros
de copia, exploración y fax, consulte la sección apropiada en este manual.
Nota: Para consultar un diagrama completo de los menús del panel de control, imprima un
mapa de menús desde el panel de control, o consulte Menús del panel de control en la
página 2-13.
Configuración de usuario
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú Configurac
usuario y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Defina la información siguiente en el menú Configurac usuario.
■ 1 Confg país: seleccione su país.
■ 2 Fecha y hora: defina la fecha y hora actuales.
■ 3 Formato fecha: defina el orden en que se dispone el mes, el día y el año.
■ 4 Zoom preestablecido: defina pulgadas o sistema métrico, según en los tamaños de
papel de su localidad.
■ 5 Núm. fax usuario: especifique el número de fax de este sistema.
■ 6 Nombre usuario: escriba su nombre de usuario para este sistema.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar después de cada entrada.
5. Pulse el botón Cancelar/C para salir.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-5
Configuración del sistema
Establecer la autorrestauración del panel
La autorrestauración del panel recupera los parámetros prefijados del panel de control después
de que el sistema estuviera inactivo durante un período de tiempo especificado.
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú Rest. auto panel o pulse el número 1 en el teclado alfanumérico, y
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Utilice el botón Flecha derecha o Flecha izquierda para seleccionar ACT o DESACT, y
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
DESACT: la función de autorrestauración del panel de control no se lleva a cabo.
ACT: el panel de control se restaurará con los valores prefijados en los intervalos
seleccionados por el usuario.
4. Si selecciona ACT, elija que el sistema pase a estar inactivo entre 0.5, 1, 2, 3, 4, 5 minutos
antes de que el panel de control se restaure con los valores prefijados, y luego pulse el
botón Menú/Seleccionar para guardar los cambios.
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en el botón Inicio sesión e inicie la sesión como administrador.
4. En Administración, haga clic en el botón Restaurar.
5. Seleccione Restaurar parámetros de fábrica y luego haga clic en Guardar cambios.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
Seleccione el intervalo de tiempo que desee de la lista desplegable Rest. auto panel y
luego haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-6
Configuración del sistema
Cambiar el modo de ahorro de energía
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
Seleccione el intervalo de tiempo que desee de la lista desplegable Ahorr energ y luego
haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Establecer el contraste del LCD
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú Contraste LCD o pulse el número 4 en el teclado alfanumérico, y
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione el nivel de contraste del visor del panel de control mediante el botón
Flecha derecha o Flecha izquierda.
Más claro -1, 0, 1 Más oscuro.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-7
Configuración del sistema
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
Utilice el deslizador de Contraste LCD para ajustar el contraste del LCD, y luego haga
clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Configuración del idioma del panel de control
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú Idioma del panel de control o pulse el número 5 en el teclado
alfanumérico, y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta el idioma del panel de control adecuado a su sistema mediante el botón
Flecha arriba o Flecha abajo.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en el botón Inicio sesión e inicie la sesión como administrador.
4. En Administración, haga clic en Idioma.
5. Seleccione su idioma en la lista desplegable y luego haga clic en Guardar cambios.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
En la lista desplegable de Idioma seleccione el idioma, y luego haga clic en Aceptar.
Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-8
Configuración del sistema
Establecer el tiempo de apagado de la lámpara del escáner
Seleccione el tiempo que ha de transcurrir para que el sistema entre en estado inactivo antes de
que la lámpara del escáner se apague.
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú Lámp. excedida o pulse el número 6 en el teclado alfanumérico, y
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha izquierda o Flecha
derecha.
■ HRS: la lámpara se apaga después de 4 horas de inactividad.
■ E-Star: la lámpara se apaga tan pronto como el sistema entra en modo de ahorro de
energía.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
En Lámp. excedida, seleccione 4 horas o Ahorro energía, y luego haga clic en Aceptar.
Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Establecer el volumen del altavoz
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú Volumen altavoz o pulse el número 7 en el teclado alfanumérico, y
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha arriba o Flecha abajo.
Defina el timbre del fax y el sonido del panel de control como Alto, Bajo o Des.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-9
Configuración del sistema
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
En Volumen altavoz, seleccione Alto, Bajo o Des, y luego haga clic en Aceptar.
Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Establecer el modo predeterminado del panel de control
Si define el modo de inicio predeterminado, se indica al sistema que entre en el modo Fax o
Copia cuando se enciende o cuando se restituyen los parámetros prefijados del panel de
control.
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú Modo predeterminado o pulse el número 8 en el teclado
alfanumérico, y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha derecha o Flecha
izquierda.
■ Fax: se inicia en modo de fax.
■ Copiar: se inicia en modo de copia.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
En Modo predeterminado, seleccione Fax o Copiar, y luego haga clic en Aceptar.
Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-10
Configuración del sistema
Establecer acción si falta tóner
Si establece la opción de acción si falta tóner, se indica al sistema que siga imprimiendo o
enviando por fax cuando el cartucho de tóner se ha agotado.
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú Acción si falta tóner o pulse el número 8 en el teclado alfanumérico,
y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha arriba o Flecha abajo.
Parar: todas las operaciones de impresión, copia y envío por fax se detienen cuando se
agota el tóner.
Parar (Fax): sólo se detienen las operaciones de envío por fax cuando se agota el tóner.
Cont: todas las operaciones de impresión, copia y envío por fax continúan cuando se agota
el tóner.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
En Falta tóner, seleccione Parar, Parar para fax o Continuar, y luego haga clic en
Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-11
Configuración del sistema
Establecer el comportamiento ante la discrepancia de soportes
de impresión
Si elige un tipo de soporte de impresión en el controlador de impresión diferente al papel
definido en el panel de control del sistema, puede seleccionar si el sistema prosigue con el
trabajo de impresión.
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú Autocont o pulse el número 10 en el teclado alfanumérico, y luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha derecha o Flecha
izquierda.
■ ACT: el sistema sigue imprimiendo aunque se produzca un error de tamaño del soporte
de impresión.
■ DESACT: el sistema detiene la impresión cuando se produce un error de tamaño del
soporte de impresión.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
Marque Autocont y haga clic en Aceptar.
Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-12
Configuración del sistema
Calibración del sistema
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú Calibración o pulse el número 11 en el teclado alfanumérico, y luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha derecha o Flecha
izquierda.
■ ACT: estabiliza la imagen.
■ DESACT: no estabiliza la imagen.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configurac. máquina.
Marque Calibración, y haga clic en Aceptar.
Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-13
Configuración del sistema
Menú Configuración de fuente de papel
Si define la configuración de la fuente de papel del panel de control, se indica al sistema el tipo
de papel que está cargado en las bandejas. Los parámetros del soporte de impresión del
controlador de impresión anulan los parámetros del panel de control.
Establecer la fuente de papel de la bandeja 1/bandeja 2
1. En la pantalla principal, desplácese hasta el menú Fuente de papel mediante el botón
Fecha arriba o Flecha abajo, y a continuación pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Seleccione Papel bandeja 1 o Papel bandeja 2 y a continuación pulse el botón
Menú/Seleccionar.
3. Seleccione el tipo de papel cargado actualmente en la bandeja mediante el botón Flecha
arriba o Flecha abajo.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Fuente papel.
Seleccione el Tipo y el Tamaño del papel en la bandeja, y luego haga clic en Aceptar.
Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Consulte también:
Copia en la página 7-1
Envío de fax en la página 9-1
Exploración en la página 8-1
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-14
Aspectos básicos de
la red
Este capítulo incluye:
■
■
■
■
Protocolos de red en la página 4-2
Generalidades sobre la conexión de red en la página 4-4
Configuración automática de la dirección IP del sistema en la página 4-7
Configuración manual de la dirección IP del sistema en la página 4-8
En este capítulo se proporciona una visión general sobre redes y sobre los protocolos de redes
disponibles en su sistema.
Consulte también:
Guía de configuración de funciones www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-1
Protocolos de red
Protocolos de red
Phaser 6115MFP admite los siguientes protocolos de red:
■
■
■
■
■
■
■
■
BOOTP/DHCP
HTTP
IPP
LPD/LPR
SLP
SNMP
Puerto 9100
SMTP
BOOTP
BOOTP (Protocolo Bootstrap) es un protocolo de Internet gracias al cual una estación de
trabajo sin disco es capaz de detectar (1) su propia dirección IP, (2) la dirección IP de un
servidor BOOTP en la red, y (3) un archivo que puede cargarse en la memoria para arrancar la
estación de trabajo. Esto permite que la estación de trabajo se arranque sin necesidad de contar
con una unidad de disco duro o de disquetes.
DHCP
DHCP (Protocolo de configuración dinámica de host) es un protocolo para asignar direcciones
IP dinámicas a los dispositivos de una red. Gracias al direccionamiento dinámico, cada vez
que un dispositivo se conecta a la red puede hacerlo con una dirección IP diferente. En algunos
sistemas, la dirección IP del dispositivo puede incluso cambiar mientras está conectado.
DHCP también admite la combinación de direcciones IP dinámicas y estáticas. El
direccionamiento dinámico simplifica la administración de la red, porque el software hace un
seguimiento de las direcciones IP en lugar de ser el administrador quien deba gestionar la
tarea. Esto significa que puede añadirse un nuevo ordenador a una red sin que sea necesario
asignarle manualmente una dirección IP única.
HTTP
HTTP (Protocolo de transferencia de hipertexto) es un protocolo subyacente que se utiliza en
Internet. Define el formato y el tipo de transmisión de los mensajes, y las acciones que deben
realizar los servidores de web y los navegadores como respuesta a los diversos comandos. Por
ejemplo, al introducir un URL en el navegador, en realidad se envía un comando HTTP al
servidor de web a través del cual busca y transmite la página web solicitada.
IPP
IPP (Protocolo de impresión por Internet) es un protocolo para las situaciones de impresión
más habituales de los usuarios finales en Internet. Permite que los usuarios conozcan las
posibilidades de una impresora, envíen trabajos de impresión a una impresora, determinen el
estado de la impresora o del trabajo de impresión, y cancelen un trabajo de impresión enviado
con anterioridad.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-2
Protocolos de red
LPD/LPR
LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) es un protocolo de impresión para
cualquier plataforma que se ejecuta en TCP/IP. Implementado inicialmente por BSD UNIX, su
uso se ha extendido en el mundo de los escritorios hasta convertirse en un estándar en el sector.
SLP
Tradicionalmente, para localizar los servicios en la red, los usuarios tenían que facilitar el
nombre del host o la dirección de red de la máquina que proporcionaba el servicio deseado.
Esto creaba muchos problemas administrativos.
Sin embargo, SLP (Protocolo de localización de servicios) simplifica la detección y el uso de
los recursos de la red, como impresoras, al automatizar una serie de servicios de red.
Proporciona una infraestructura con la que las aplicaciones de la red detectan la existencia,
ubicación y configuración de los servicios de red.
Con los usuarios de SLP, ya no es necesario conocer los nombres de los hosts de red. Solo es
necesario conocer la descripción del servicio en el que se está interesado. En función de esta
descripción, SLP es capaz de devolver el URL del servicio deseado.
SNMP
SNMP (Protocolo simple de administración de redes) es un conjunto de protocolos que sirve
para gestionar redes complejas. SNMP envía mensajes a diferentes partes de una red. Los
dispositivos compatibles con SNMP, llamados agentes, almacenan los datos acerca de sí
mismos en las bases de información de gestión (MIB) y los devuelven a los solicitantes de
SNMP.
Puerto 9100
Cuando se imprime a través de una red, puede utilizarse el número de puerto 9100 de TCP/IP
para enviar datos sin procesar.
SMTP
SMTP (Protocolo simple de transferencia de correo) es un protocolo para enviar correo
electrónico.
Este protocolo se utilizaba inicialmente para enviar correo electrónico entre servidores; sin
embargo, en la actualidad, el software de correo electrónico lo utiliza para enviar correo a
servidores que utilizan POP.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-3
Protocolos de red
Generalidades sobre la conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario
para Ethernet.
■
■
■
■
Si va a conectarse a un ordenador, será necesario un cable cruzado RJ-45 para
Ethernet.
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, serán necesarios
un concentrador de Ethernet y dos cables de par trenzado (categoría 5/RJ-45).
Si está conectándose a uno o más ordenadores utilizando un encaminador de cable o
DSL, serán necesarios un encaminador de cable o DSL y dos o más cables de par
trenzado (categoría 5/RJ-45). (Un cable para cada dispositivo.)
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el
ordenador al concentrador con un cable y, a continuación, conecte el sistema al
concentrador con el segundo cable. Puede utilizar cualquier puerto del concentrador
excepto el puerto de conexión de subida.
Los protocolos más habituales que se utilizan con Ethernet son TCP/IP y EtherTalk. Para
imprimir mediante un protocolo TCP/IP cada ordenador y sistema deben tener una dirección
IP única.
Generalidades sobre direcciones TCP/IP e IP
Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con el administrador de
la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros datos de configuración.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar el sistema directamente al ordenador
mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la dirección IP
(Protocolo de Internet) del sistema.
Los PC y los sistemas utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse por una
red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada sistema y cada ordenador deben tener una
dirección IP única. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales,
solamente es necesario que el último dígito sea distinto. Por ejemplo, el sistema puede tener la
dirección 192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro
dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien EtherTalk
para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP. A
diferencia de TCP/IP, EtherTalk no requiere que los sistemas o los ordenadores tengan
direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP). Un
servidor DHCP programa automáticamente una dirección IP en cada PC y en cada sistema de
la red que esté configurado para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores de cable y
DSL hay integrado un servidor DHCP. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la
documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-4
Protocolos de red
Instalación en una conexión de red
1. Encienda el sistema y el ordenador.
2. Conecte el sistema a la red mediante el hardware y los cables recomendados.
3. Configure la dirección de red del sistema, necesaria para identificarlo en la red.
■ Sistemas operativos de Windows: ejecute el Instalador del Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) con la opción de
establecer automáticamente la dirección IP del sistema si éste está conectado a una red
TCP/IP existente. También puede configurar manualmente la dirección IP de la
impresora en el panel de control. Una vez establecida la dirección IP, continúe con el
procedimiento de instalación para instalar el software de controlador.
■ Productos Macintosh: establezca manualmente la dirección de red del sistema (para
TCP/IP) en el panel de control. Instale el software del controlador en el ordenador
desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación).
Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) no está
disponible, puede descargar los controladores más recientes en www.xerox.com/drivers.
Consulte también:
Guía de configuración de funciones www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-5
Métodos para configurar la dirección IP del sistema
Métodos para configurar la dirección IP del
sistema
En esta sección se incluye:
■
■
Configuración automática de la dirección IP del sistema en la página 4-7
Configuración manual de la dirección IP del sistema en la página 4-8
Puede utilizar cualquiera de los métodos que se describen a continuación para configurar la
dirección IP del sistema. DHCP está activado de forma prefijada en todas las impresoras
Phaser.
■
■
■
MFP ControlCentre
CentreWare IS
Método dinámico (IP automática)
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
Información
Comentarios
Dirección de Protocolo Internet (IP) del sistema
El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx
representa un número decimal de 0 a 255.
Máscara de red
Si no está seguro, déjelo en blanco. El sistema
seleccionará la máscara adecuada.
Dirección de encaminador/pasarela
predeterminada
La dirección de encaminador es necesaria para
comunicarse con el dispositivo host desde
cualquier lugar que no sea el segmento de red
local.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-6
Métodos para configurar la dirección IP del sistema
Configuración automática de la dirección IP del sistema
Si el sistema está conectado a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP, utilice
el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) para detectar o asignar una dirección IP al sistema.
Nota: Para que el Instalador automático funcione, el sistema debe estar conectado a una red
TCP/IP existente.
En el panel de control
1. Pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta Configuración red y luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Asegúrese de que para DHCP/BootP o IP auto se selecciona Activado.
4. Reinicie el sistema y luego imprima una página de configuración.
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Inicie la sesión con la contraseña de administrador.
4. Haga clic en la ficha Red.
5. Desde la lista desplegable TCP/IP, seleccione Activar.
6. Si tiene un servidor DHCP, seleccione Activar desde la lista desplegable DHCP.
7. Si desea que el sistema asigne la dirección IP automáticamente, seleccione Activar en la
lista desplegable IP auto.
8. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-7
Métodos para configurar la dirección IP del sistema
Configuración manual de la dirección IP del sistema
Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red. Debe
desactivar DNS para poder establecer manualmente la dirección IP.
Si se encuentra en una red sin un servidor DNS, o en un entorno en el que el administrador de
red asigne direcciones IP de sistema, puede utilizar este método para configurar la dirección IP
manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia sobre la
configuración de DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con
un solo PC y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la
dirección IP manualmente.
Mediante el panel de control
1. Pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta Configuración red y luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta Dirección IP y pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. Introduzca la dirección IP con el teclado numérico.
5. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar la dirección IP.
6. Siga el procedimiento anterior para establecer las direcciones de la Máscara subred y de
la Pasarela, si es preciso.
Mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y
supervisar sistemas en red desde el escritorio utilizando un servidor web incorporado.
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Inicie la sesión con la contraseña de administrador.
4. Haga clic en la ficha Red.
5. Desde la lista desplegable TCP/IP, seleccione Activar.
6. Seleccione Desactivar de las listas desplegables DHCP e IP auto.
7. Introduzca o modifique la configuración de red en la página TCP/IP y luego haga clic en
Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-8
Métodos para configurar la dirección IP del sistema
Uso de nombres de host con servicio de nombres de dominio (DNS - Domain Name
Service)
El sistema admite DNS mediante una resolución de DNS incorporada. El protocolo de
resolución de DNS se comunica con uno o varios servidores DNS a fin de resolver la dirección
IP para un nombre de host determinado o el nombre de host para una dirección IP dada.
Para utilizar un nombre de host IP para el sistema, el administrador del sistema debe
configurar uno o varios servidores DNS y una base de datos de espacios de nombres de
dominio DNS local. Para configurar la impresora para DNS, proporcione como máximo dos
direcciones IP de servidores de nombres DNS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-9
Uso de las opciones
del controlador de
impresora
En este capítulo se incluye:
■
■
Acceder a los parámetros del controlador de impresora en la página 5-2
Uso del controlador de impresora de Windows en la página 5-4
Consulte también: (Solo en inglés)
Lecciones prácticas sobre el uso del controlador de impresora de Windows, Using the
Windows Printer Driver, en www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-1
Acceder a los parámetros del controlador de impresora
Acceder a los parámetros del controlador de
impresora
En esta sección se incluye:
■
■
Establecer los parámetros predeterminados del controlador de impresora (Windows) en la
página 5-2
Configurar opciones en la página 5-3
Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que se
sustituyan para un trabajo específico. Antes de empezar a trabajar con el sistema, se aconseja
que verifique o cambie los parámetros predeterminados del controlador.
Nota: Los parámetros del controlador de la impresora invalidan los parámetros seleccionados
en el panel de control.
Establecer los parámetros predeterminados
del controlador de impresora (Windows)
Para obtener más información sobre las opciones del controlador de impresora para Windows,
haga clic en el botón Ayuda en las fichas del controlador de impresora para acceder a la ayuda
en línea.
Sistema operativo
Pasos
Windows XP/Server 2003
1. En el menú Inicio seleccione Impresoras y faxes para que se
muestre el directorio Impresoras y faxes.
2. Pulse el botón derecho del ratón en el icono Phaser 6115MFP
y elija Preferencias de impresión.
3. Seleccione la ficha Básico.
4. Seleccione los parámetros predeterminados para el sistema.
5. Asegúrese de que en la lista desplegable de Configuraciones
guardadas se indica Por defecto.
6. Haga clic en Aplicar y luego haga clic en Aceptar.
Windows 2000
1. En el menú Inicio seleccione Configuración y luego
Impresoras para que se muestre el directorio Impresoras.
2. Pulse el botón derecho del ratón en el icono Phaser 6115MFP
y elija Preferencias de impresión.
3. Seleccione la ficha Básico.
4. Seleccione los parámetros predeterminados para el sistema.
5. Asegúrese de que en la lista desplegable de Configuraciones
guardadas se indica Por defecto.
6. Haga clic en Aplicar y luego haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-2
Acceder a los parámetros del controlador de impresora
Configurar opciones
Si tiene opciones instaladas, deberá activarlas en el controlador de impresora. Asegúrese de
que la opción está correctamente instalada y el sistema activado antes de configurar el
controlador.
Activar opciones (Windows)
1. Siga las instrucciones para mostrar el controlador de impresora (consulte Acceder a los
parámetros del controlador de impresora en la página 5-2).
2. Seleccione la ficha Opc. de dispositivo.
■ Si sus opciones figuran como Instaladas en la lista Opc. de dispositivo haga clic en
Aceptar.
■ Si sus opciones figuran como No instaladas, prosiga con los pasos siguientes.
3. Quite la marca de la casilla Configurar automáticamente.
4. Seleccione las opciones, una cada vez, de la lista.
5. Seleccione Instalado en la lista desplegable Configuración.
6. Haga clic en Aplicar y luego haga clic en Aceptar para salir.
Activar opciones (Macintosh)
1. Emplee la Utilidad de Configuración de la impresora o Centro de impresión y
seleccione Mostrar información en el menú Impresoras.
2. Haga clic en Nombre y ubicación en la lista desplegable y seleccione Opciones
instalables en el menú.
3. Seleccione las opciones instaladas en el sistema y luego haga clic en Aplicar cambios.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-3
Uso del controlador de impresora de Windows
Uso del controlador de impresora de Windows
En esta sección se detallan muchas de las funciones del controlador de impresora Xerox que
están disponibles, incluye más información sobre dichas funciones, así como información
sobre cómo utilizar cada función en el controlador.
Nota: Para obtener información sobre las funciones del controlador de exploración, consulte
Exploración en la página 8-1.
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
■
■
■
Crear o suprimir un archivo de configuraciones guardadas en la página 5-4
Agregar, Editar o Eliminar tamaños de papel personalizados en la página 5-5
Páginas por hoja en la página 5-6
Impresión de boletines en la página 5-7
Impresión de póster en la página 5-8
Agregar, Editar o Eliminar una superposición en la página 5-9
Agregar, Editar o Eliminar una marca de agua en la página 5-10
Crear o suprimir un archivo de configuraciones guardadas
Configuraciones guardadas permite guardar las opciones personalizadas del controlador, para
que pueda volver a utilizarlas en otro momento seleccionando el nombre guardado en la lista
desplegable Configuraciones guardadas.
Crear un nuevo archivo de configuraciones guardadas
1. En el controlador de impresora, seleccione las opciones de controlador apropiadas en cada
ficha.
2. Haga clic en el botón Guardar.
3. Escriba un nombre para el archivo de Configuraciones guardadas y seleccione Aceptar.
Eliminar un archivo de Configuraciones guardadas
1. En el controlador de impresora, elija el nombre del archivo de Configuraciones
guardadas en la lista desplegable, y luego haga clic en Editar.
2. En el cuadro de diálogo Editar configuraciones guardadas, resalte el nombre del archivo
que desea eliminar y luego haga clic en el botón Eliminar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-4
Uso del controlador de impresora de Windows
Agregar, Editar o Eliminar tamaños de papel personalizados
Puede crear, editar y eliminar tamaño de papel personalizado en el sistema. El tamaño
personalizado debe encontrarse dentro del rango de tamaño máximo y mínimo del sistema
(consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 6-2).
Agregar un nuevo tamaño de papel personalizado
1.
2.
3.
4.
Seleccione la ficha Básico.
Haga clic en el botón Editar papel personalizado....
Para crear un nuevo Tamaño personalizado, haga clic en el botón Nuevo.
Teclee un nombre para el papel personalizado en el cuadro de diálogo Papel
personalizado.
5. Seleccione pulg. o mm como unidad de medida.
6. Especifique la Anchura y la Altura del tamaño de papel personalizado y haga clic en
Aceptar.
7. Haga clic en Aceptar.
Editar papel de tamaño personalizado
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Seleccione la ficha Básico.
Haga clic en el botón Editar papel personalizado....
Resalte el tamaño de papel personalizado que desea editar y haga clic en el botón Editar.
Seleccione pulgadas o milímetros como unidad de medida.
Edite la Anchura y la Altura del tamaño de papel personalizado y haga clic en Aceptar.
Haga clic en Aceptar.
Eliminar papel de tamaño personalizado
1. Seleccione la ficha Básico.
2. Haga clic en el botón Editar papel personalizado....
3. Resalte el tamaño de papel personalizado que desea eliminar y haga clic en el botón
Eliminar.
4. Cuando se le pregunte si está seguro de que desea eliminar el tamaño personalizado, haga
clic en Sí.
5. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-5
Uso del controlador de impresora de Windows
Páginas por hoja
Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una sola
hoja de papel. Puede imprimir dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por lado.
1
2
3
4
Nota: Páginas por hoja no se puede utilizar con Zoom, Tamaño de salida o Tamaños de
papel personalizados.
Para imprimir un borde alrededor de cada página del documento, seleccione Línea del borde.
Para imprimir varias páginas en una hoja de papel:
1. Seleccione la ficha Diseño.
2. En la lista desplegable Páginas/Hoja, seleccione el número de páginas que desea que se
impriman en cada página.
3. Haga clic en el botón Detalles de páginas/hoja.
4. Especifique el orden en el que las páginas del documento están colocadas en cada hoja de
papel, en la lista desplegable Orden.
Si se seleccionan 4 páginas o más por hoja, las opciones son éstas:
■
■
■
■
Hacia un lado desde la parte superior izquierda
Hacia abajo desde la parte superior derecha
Hacia un lado desde la parte superior derecha
Hacia abajo desde la parte superior derecha
Si se seleccionan 2 páginas por hoja, las opciones son éstas:
Arriba a abajo, cuando la Orientación está establecida como Horizontal.
Izquierda a derecha o Derecha a izquierda cuando la Orientación está establecida
como Vertical.
5. Para imprimir una línea de borde en torno a cada página del documento, marque la casilla
Línea del borde.
6. Haga clic en Aceptar.
■
■
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-6
Uso del controlador de impresora de Windows
Impresión de boletines
Con la impresión a dos caras, puede imprimir un documento en forma de pequeño libro. Puede
crear boletines con cualquier tamaño de papel admitido en la impresión a dos caras.
1 3
2
3
1
1
2
2
1 3
1
2
1 1
1 1
3
3
1
Nota: Boletín no puede utilizarse con las opciones de impresión Zoom, Tamaño de salida ni
Horizontal. Al imprimir boletines, la opción Imprimir en ambas caras se establece
automáticamente en Activado.
Para imprimir un boletín:
1.
2.
3.
4.
5.
Seleccione la ficha Diseño.
Seleccione Boletín en la lista desplegable Páginas/Hoja.
Haga clic en el botón Detalles de páginas/hoja.
Seleccione Encuadern. izq. o Encuadern. der. en la lista desplegable Orden.
Para imprimir una línea de borde en torno a cada página del documento, marque la casilla
Línea del borde.
6. Haga clic en Aceptar.
7. En la lista desplegable Imprimir en ambas caras seleccione una de estas opciones:
■ Desactivado: los documentos se imprimen solamente en una cara del papel.
■ Unión por el borde corto: los documentos se imprimen en estilo de libro, con las
páginas pares al revés.
■ Unión por el borde largo: los documentos se imprimen en estilo de libro, de forma
que las páginas segunda y tercera quedan encaradas.
8. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-7
Uso del controlador de impresora de Windows
Impresión de póster
Impresión de póster le permite imprimir un documento en varias hojas de papel.
Nota: La impresión de póster no puede emplearse con las opciones Imprimir en ambas
caras, Desplazamiento de imagen ni Tamaño de salida.
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Diseño.
2. En la lista desplegable Páginas/Hoja, seleccione una de estas opciones:
■ 2x2: cuatro hojas de papel por cada página del documento.
■ 3x3: nueve hojas de papel por cada página del documento.
■ 4x4: dieciséis hojas de papel por cada página del documento.
■ 5x5: veinticinco hojas de papel por cada página del documento.
3. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-8
Uso del controlador de impresora de Windows
Agregar, Editar o Eliminar una superposición
Una superposición es una imagen de impresión que se agrega al trabajo de impresión. Las
superposiciones pueden imprimirse sólo en la primera página, por ejemplo en una portada, o
bien en todas las páginas del trabajo de impresión. Las superposiciones deben crearse con otra
aplicación, y agregarse al controlador de impresora para crear un archivo de superposición.
Puede agregar, editar o eliminar asociaciones de archivos de superposiciones mediante el
controlador de impresora. La edición o eliminación de un archivo de superposición del
controlador de impresora no afecta al archivo de superposición en sí.
Nota: Los archivos de superposición no pueden tener más de una página.
Para crear un archivo de superposición
1.
2.
3.
4.
Cree un archivo de superposición con cualquier otra aplicación.
Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Superposición.
Haga clic en el botón Agregar....
Asigne un nombre a la superposición en el campo de texto Nombre de forma de
superposición.
5. Haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo de superposición.
6. Haga clic en Aceptar.
Para editar un archivo de superposición
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Superposición.
2. Seleccione la superposición que desea editar y haga clic en el botón Editar.
3. Asigne un nombre nuevo a la superposición en el campo de texto Nombre de forma de
superposición, si es preciso.
4. Haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo.
5. Haga clic en Aceptar.
Para eliminar un archivo de superposición
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Superposición.
2. Seleccione la superposición que desea eliminar y haga clic en el botón Eliminar.
3. Haga clic en Sí cuando se le pregunte si está seguro de que desea eliminar la superposición
actual.
4. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-9
Uso del controlador de impresora de Windows
Impresión de una superposición
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Superposición.
2. Seleccione el archivo de superposición que desea utilizar en el cuadro de lista
Superposición.
3. En la lista desplegable Páginas, seleccione una de estas opciones:
■ Primera página: imprime la superposición sólo en la primera página del trabajo de
impresión.
■ Todas las páginas: la superposición se imprime en todas las páginas del trabajo de
impresión.
4. Haga clic en Aceptar.
Agregar, Editar o Eliminar una marca de agua
Una marca de agua es un texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas. Por
ejemplo, términos como Borrador y Confidencial, que quizás desee ubicar en una página antes
de su distribución, se pueden insertar con una marca de agua. Las marcas de agua se pueden
imprimir detrás o bien encima del texto y de las imágenes.
Puede agregar, editar o eliminar el estilo, el contenido y la ubicación de las marcas de agua
desde el cuadro de diálogo Marca de Agua.
Para agregar o editar una marca de agua
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Marca de agua.
2. Para agregar una marca de agua, seleccione Ninguno en el recuadro de lista de marcas de
agua y luego haga clic en Agregar.
3. Para editar una marca de agua, seleccione el texto de la marca de agua en el recuadro de
lista de marcas de agua y luego haga clic en Editar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-10
Uso del controlador de impresora de Windows
4. En el cuadro de diálogo Marca de Agua defina estas propiedades:
■ Nombre: nombre de la marca de agua; no aparece en el documento impreso.
■ Cadena: el texto real que se imprime en los documentos.
■ Tipo de letra: seleccione una fuente para la marca de agua.
■ Estilo y Tamaño: Normal, Negrita, Cursiva, o Negrita Cursiva; de 8 a 200 puntos.
■ Color: elija uno de la lista o seleccione Otros para abrir el cuadro de diálogo
Configuración del color.
■ Ángulo: la orientación de la marca de agua.
■ Posición: la ubicación de la marca de agua en la página.
5. Haga clic en Sí o en No para compartir la marca de agua con otros usuarios de la red.
6. Haga clic en Aceptar.
Imprimir una marca de agua
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Marca de agua.
2. Seleccione el texto de la marca de agua en el recuadro de lista Marca de Agua.
3. Seleccione Fondo si desea que la marca de agua se imprima debajo del texto y de las
imágenes.
4. Seleccione Repetir para repetir la marca de agua en la página impresa.
5. Seleccione Sólo 1ª página si desea que la marca de agua sólo aparezca en la primera
página del trabajo de impresión.
6. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-11
Uso del controlador de impresora Macintosh
Uso del controlador de impresora Macintosh
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
Seleccionar las opciones de impresión en la página 5-12
Especificar los parámetros de Ajustar página en la página 5-12
Opciones de Tamaño de papel personalizado en la página 5-13
Especificar los parámetros de impresión en la página 5-14
Seleccionar las opciones de impresión
1. Abra Utilidad de configuración de la impresora, a la que puede acceder seleccionando
Disco rígido de Macintosh, Aplicaciones y luego Utilidades.
2. Seleccione esta impresora en la Lista de impresoras y luego seleccione Mostrar
información en el menú Impresoras.
3. Seleccione Opciones instalables en el menú emergente. Seleccione las opciones que
tenga en la impresora y luego haga clic en Aplicar cambios.
4. Cierre el cuadro de diálogo Información de la impresora.
Especificar los parámetros de Ajustar página
El cuadro de diálogo siguiente aparece cuando selecciona Ajustar página... del menú
Archivo en la aplicación que se esté utilizando.
1. Seleccione Ajustar página... en el menú Archivo. Aparece el cuadro de diálogo Ajustar
página.
2. Seleccione su impresora en el menú emergente Formato para.
Opciones de Atributos de página
La sección Atributos de página se utiliza para especificar los parámetros de tamaño del
papel, escala y orientación de impresión.
1. Tamaño del papel: seleccione el tamaño del papel que desee del menú emergente Tamaño
del papel.
2. Orientación: seleccione orientación de página vertical u horizontal para las impresiones.
3. Escala: si desea ampliar o reducir el tamaño de la impresión, especifique el porcentaje de
escala aquí.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-12
Uso del controlador de impresora Macintosh
Opciones de Tamaño de papel personalizado
La sección Tamaño de papel personalizado se encuentra debajo del menú emergente Tamaño
del papel. Se utiliza para especificar las dimensiones de un tamaño de papel personalizado.
1. Tam. página: especifique las dimensiones de altura y anchura del papel para el tamaño de
papel personalizado.
2. Márgenes de la impresora: especifique las dimensiones de los márgenes superior,
inferior, izquierdo y derecho.
3. Duplicar: haga clic en este botón para duplicar (copiar) los parámetros de un tamaño de
papel personalizado existente, y crear un nuevo tamaño de papel personalizado basado en
dichos parámetros.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-13
Especificar los parámetros de impresión
Especificar los parámetros de impresión
El cuadro de diálogo siguiente aparece cuando selecciona Imprimir... del menú Archivo en la
aplicación que se esté utilizando.
1. Seleccione Imprimir... en el menú Archivo; aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione su impresora en el menú emergente Impresora. El cuadro de diálogo
Imprimir se utiliza para especificar las opciones de impresión siguientes.
Descripción del diálogo Imprimir
Sección
Descripción
Copias y páginas
(página 5-14)
En esta sección se ofrecen las opciones de número de copias que
se van a imprimir y el rango de páginas a imprimir.
Dieño (página 5-15)
En esta sección se ofrecen las opciones para especificar la
disposición de las páginas a la hora de imprimir.
Impresión a dos caras
(página 5-15)
En esta sección se ofrecen las opciones para la impresión a doble
cara. Esta función sólo está disponible si se ha instalado la unidad
opcional de impresión a dos caras.
Opciones de salida
Permite imprimir la salida a un formato específico, por ejemplo,
PDF.
Programador (página 5-15)
En esta sección se ofrecen las opciones para especificar la
antelación con que se imprimen los trabajos y la prioridad de éstos.
Gestión del papel
(página 5-16)
En esta sección se ofrecen las opciones para especificar las
páginas que se van a imprimir y su orden de impresión.
ColorSync (página 5-16)
En esta sección se ofrecen las opciones para especificar los
parámetros de ColorSync.
Página de portada
(página 5-16)
En esta sección se ofrecen las opciones para especificar los
parámetros de portada.
Alimentación de papel
(página 5-16)
En esta sección se ofrecen las opciones de alimentación del papel.
Copias y páginas
La sección Copias y páginas se utiliza para especificar el número de copias que se van a
imprimir y el rango de páginas a imprimir.
1. Copias: especifica el número de copias que se van a imprimir. Si la casilla Intercalado
está marcada, se imprimirán todas las páginas de los documentos divididas en juegos de
impresión. Por ejemplo, si se especifica 5 en Copias y se selecciona Intercalado, el
documento se imprime cinco veces desde la primera página hasta la última.
2. Páginas:
■ Todas: imprime todas las páginas del documento.
■ Desde, Hasta: especifica el rango de páginas que se van a imprimir.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-14
Especificar los parámetros de impresión
Diseño
La sección Diseño se utiliza para especificar la disposición de la página al imprimir y el
parámetro de impresión a dos caras.
1. Páginas por hoja: especifica el número de páginas que se van a imprimir en una hoja de
papel. Por ejemplo, si se selecciona 2, se imprimen dos páginas en una hoja de papel.
2. Orientación: si imprime más de una página por hoja, esta opción especifica la dirección y
el orden en que deben colocarse las páginas en cada hoja de papel.
3. Borde: imprime un borde alrededor de la imagen en cada una de las páginas impresas de
una hoja de papel cuando se imprime más de una página en una hoja de papel.
4. A doble cara: seleccione el parámetro que desee para impresión a doble cara si la unidad
opcional de impresión a dos caras está instalada.
■ Desactivado: la impresión a dos caras no está activada.
■ Unión por el borde largo: la impresión a dos caras se realiza con la encuadernación a
lo largo del borde largo del papel.
■ Unión por el borde corto: la impresión a dos caras se realiza con la encuadernación a
lo largo del borde corto del papel.
Programador
La sección Programador se utiliza para especificar la antelación y la prioridad de los trabajos
de impresión.
1. Imprimir documento
■ Ahora: seleccione esta opción para iniciar la impresión de inmediato.
■ A las: especifique la hora a la que desea que se inicie la impresión.
■ En espera: seleccione esta opción para retener el trabajo de impresión.
2. Prioridad: seleccione la prioridad para imprimir los trabajos que están retenidos.
Impresión a dos caras
La sección A dos caras se utiliza para especificar si las páginas se van a imprimir en una cara o
en ambas caras del papel.
1. Imprimir en ambas caras: marque esta casilla para imprimir en ambas caras del papel.
■ Unión por el borde largo: la impresión a dos caras se realiza con la encuadernación a
lo largo del borde largo del papel.
■ Unión por el borde corto: la impresión a dos caras se realiza con la encuadernación a
lo largo del borde corto del papel.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-15
Especificar los parámetros de impresión
Gestión del papel
La sección Gestión del papel se utiliza para especificar qué páginas se van a imprimir y en
qué orden.
1. Orden páginas: seleccione el orden en el que desea que se imprima el documento.
2. Imprimir:
■ Todas las páginas: seleccione esta opción para que se impriman todas las páginas.
■ Páginas impares: seleccione esta opción para que se impriman sólo las páginas con
número impar.
■ Páginas pares: seleccione esta opción para que se impriman sólo las páginas con
número par.
3. Tamaño del papel de destino: seleccione el tamaño del papel de salida del trabajo. Puede
adaptarlo a escala o utilizar el tamaño del documento actual.
ColorSync
1. Conversión de color: permite seleccionar la correspondencia de colores basada en el host
o basada en la impresora.
2. Filtro Quartz: permite seleccionar Filtro Quartz.
Página de portada
1. Imprimir portada: permite establecer la portada antes o después del documento.
2. Tipo de portada: permite seleccionar el tipo de portada.
3. Información de facturación: permite que se imprima la información de facturación en la
portada.
Alimentación de papel
La sección Alimentación de papel se utiliza para especificar los parámetros de alimentación
del papel.
1. Todas las páginas desde: todas las páginas del documento se imprimen mediante el papel
de la bandeja de papel especificada.
2. La primera página desde: la primera página del documento se imprime en el papel de
una bandeja de papel que no es la que se utiliza para el resto del documento.
3. Las restantes desde: el resto del documento se imprime desde la bandeja de papel
especificada cuando la primera página se imprime en el papel de una bandeja diferente.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-16
Aspectos básicos de
impresión
Este capítulo incluye:
■
■
■
■
■
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 6-2
Bandeja de salida en la página 6-4
Cargar papel en la página 6-6
Área imprimible garantizada en la página 6-25
Opciones en la página 6-26
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-1
Papel y soportes de impresión admitidos
Papel y soportes de impresión admitidos
Antes de comprar gran cantidad de soportes de impresión especiales, haga una prueba de
impresión con los soportes y compruebe la calidad de impresión.
Para obtener información sobre el papel y otros soportes especiales recomendados, consulte el
Listado de soportes recomendados, en Recommended Media List (United States) [Listado de
soportes recomendados (EE. UU.)] o en Recommended Media List (Europe) [Listado de
soportes recomendados (Europa)].
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros soportes de impresión especiales,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-2
Papel y soportes de impresión admitidos
En la tabla siguiente se facilita información sobre los tamaños y pesos del papel que se pueden
utilizar en el sistema.
Band
eja*
Dúplex
Copiar
Impri
mir
FAX
210 x 297
1/2
Sí
Sí
Sí
Sí
5.9 x 8.3
148 x 210
1
No
Sí
Sí
No
B5 (ISO)
6.9 x 9.8
176 x 250
1
No
Sí
Sí
No
Ejecutivo
7.25 x 10.5
184 x 267
1
No
Sí
Sí
No
Foolscap
8.0 x 13.0
203.2 x 330.2
1
No
No
Sí
No
Oficio
8.5 x 14.0
215.9 x 355.6
1
Sí
Sí
Sí
Sí
Carta
8.5 x 11.0
215.9 x 279.4
1/2
Sí
Sí
Sí
Sí
Statement
5.5 x 8.5
140 x 216
1
No
Sí
Sí
No
Personalizado
mínimo
3.6 x 5.8
92 x 148
1
No
No
Sí
No
Personalizado
máximo
8.5 x 14.0
216 x 356
1
No
No
Sí
No
Transparencia A4
8.2 x 11.7
210 x 297
1
No
Sí
Sí
No
Transparencia
tamaño carta
8.5 x 11.0
215.9 x 279.4
1
No
Sí
Sí
No
Cartulina
1
No
No
Sí
No
Cartulina gruesa
1
No
No
Sí
No
Tamaño del soporte
Soportes de
impresión
Pulgadas
Milímetros
A4
8.2 x 11.7
A5
C5
6.4 x 9.0
162 x 229
1
No
Sí
Sí
No
C6
4.5 x 6.4
114 x 162
1
No
Sí
Sí
No
Com 10
4.125 x 9.5
104.7 x 241.3
1
No
Sí
Sí
No
DL
4.3 x 8.7
110 x 220
1
No
Sí
Sí
No
Monarch
3.875 x 7.5
98.4 x 190.5
1
No
Sí
Sí
No
Cartulina: sólo se admite para los soportes tipo carta, A4 o más pequeños.
Notas: *Bandeja 1 = multiuso. Bandeja 2 = sólo papel común
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-3
Bandeja de salida
Bandeja de salida
Todos los soportes impresos salen boca abajo en la bandeja de salida. La capacidad máxima de
la bandeja de salida es de 100 hojas (A4/Carta) de 80 g/m2 (22 libras).
La bandeja de salida puede ajustarse en dos ángulos, tal como se muestra en esta ilustración.
6115-085
Ajuste de la bandeja de salida
1. La extensión de la bandeja de salida puede extraerse en dos posiciones distintas. Utilice la
posición apropiada según el tamaño del soporte donde se vaya a imprimir.
6115-088
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-4
Bandeja de salida
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de la derecha de la bandeja de salida para bajarlo hasta
su posición horizontal.
Nota: Cuando se imprime en postales, asegúrese de que la bandeja de salida quede
completamente horizontal.
6115-086
6115-087
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-5
Cargar papel
Cargar papel
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Cargar papel común en la página 6-7
Cartulina en la página 6-10
Cartulina gruesa en la página 6-11
Cargar sobres en la página 6-12
Etiquetas en la página 6-19
Membrete en la página 6-20
Transparencia en la página 6-21
Papel brillante en la página 6-22
Cargar soportes de impresión especiales en la página 6-22
Sujete una pila de 200 hojas aproximadamente y airéelas para impedir que se acumule carga
estática antes de colocarlas en una bandeja.
Nota: No airee de esta forma las transparencias.
Otros soportes de impresión
Cuando cargue soportes de impresión que no sean papel común, establezca el modo de soporte
(por ejemplo, sobre, papel brillante, etiquetas, cartulina o transparencias) en el controlador de
impresión para obtener una calidad de impresión óptima.
Precaución: A pesar de que la impresora ha sido concebida para imprimir en una amplia
gama de soportes de impresión, no está previsto que imprima únicamente en un tipo de soporte
que no sea papel común. La impresión continua en soportes diferentes que no sean papel
común (tales como sobres, etiquetas, cartulina o transparencias) puede perjudicar la calidad de
impresión o reducir la vida útil del motor.
Cuando reponga el soporte de impresión, quite primero el material sobrante de la bandeja.
Apílelo con el nuevo soporte, iguale los bordes y vuelva a cargarlo. No mezcle soportes de
diferentes tipos y tamaños, ya que podrían producirse errores de alimentación.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-6
Cargar papel
Cargar papel común
Utilice papel común que:
■
■
■
Esté guardado en su envoltorio original, sobre una superficie lista y nivelada.
Sea apropiado para impresoras láser, por ejemplo, papel de oficina estándar o
reciclado.
La humedad relativa de almacenamiento esté entre 35% y 85%.
No utilice los soportes de impresión si:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Se han recubierto con superficie tratada (tal como papel carbón, papel satinado
digitalmente, o papel de color tratado)
Papel con carbón en la parte posterior
Papel para transferencia térmica (por ejemplo, papel termosensible, papel tratado por
termopresión y papel para transferencia a termopresión)
Papel de transferencia por agua fría
Papel sensible a la presión
Papel fabricado específicamente para impresoras de inyección de tinta (por ejemplo,
papel superfino, película brillante y postales)
Papel que se haya impreso en otra impresora, copiadora o fax
Papel polvoriento, húmedo o mojado
Papel laminado
Papel adhesivo
Papel plegado, estriado, curvado, en relieve, combado o arrugado
Papel demasiado liso, demasiado áspero o con demasiada textura
Papel demasiado delgado o demasiado grueso
Papel compuesto de metal o con borde dorado; papel demasiado luminoso
Papel sensible al calor y que no soporte la temperatura de fusión (180o C [356o F])
Papel de forma irregular (no rectangular o no cortado en ángulos rectos)
Papel pegado con cola, cinta adhesiva, clips de papel, grapas, gomas, ganchos o
botones
Papel ácido
Cualquier soporte que este sistema no admita
Bandeja 1
Hasta 200 hojas, dependiendo del peso del papel.
Capacidad
Bandeja 2
Hasta 500 hojas, dependiendo del peso del papel.
Orientación
Hacia arriba
Tipo de soporte del
controlador
Papel común
Peso
Bond de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 libras)
Impresión a dos caras
(dúplex)
Consulte Impresión a dos caras (dúplex) en la página 6-29.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-7
Para cargar papel en la bandeja 1:
1. Retire la tapa de la bandeja 1.
6115-012
2. Si carga papel de tamaño mayor que A4/Carta, abra el panel delantero de la bandeja.
6115-098
3. Deslice las guías del papel para proporcionar más espacio entre ellas.
6115-013
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-8
Cargar papel
4. Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja.
6115-014
Precaución: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja.
Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos.
6115-015
5. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel cargado en la
bandeja (si es necesario).
6115-016
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-9
Cargar papel
6. Cierre el panel delantero de la bandeja 1 y vuelva a colocar la tapa.
6115-017
Cartulina
Pruebe todas las cartulinas para garantizar un rendimiento aceptable y para asegurarse de que
la imagen no se desplaza. Utilice tipos de cartulina aprobados para impresoras láser.
No utilice los siguientes tipos de cartulina:
■
■
■
■
■
■
Satinada
Diseñadas para impresoras de inyección de tinta
Precortadas o perforadas
Preimpresas o multicolor
Dobladas, arrugadas, estriadas o combadas
Combinadas con otros soportes de impresión en las bandejas, ya que podría ocasionar
errores de alimentación.
Bandeja 1
Hasta 50 hojas, dependiendo del grosor.
Capacidad
Bandeja 2
No admitido; no utilizar en la bandeja 2.
Orientación
Hacia arriba
Tipo de soporte del
controlador
Cartulina
Bond de 60 a 163 g/m2 (16 a 43 libras)
Peso
Nota: El papel bond de 43 libras también se conoce como tarjeta de
índice de 90 libras o cubiertas de 60 libras.
Impresión a dos caras
No admitido
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-10
Cargar papel
Cartulina gruesa
El papel cuyo grosor es mayor de 90 g/m2 (bond de 24 libras) se conoce como cartulina
gruesa.
Bandeja 1
Hasta 50 hojas, dependiendo del grosor.
Capacidad
Bandeja 2
No admitido; no utilizar en la bandeja 2.
Orientación
Hacia arriba
Tipo de soporte del
controlador
Cartulina gruesa
Papel bond de 91 a 200 g/m2 (25 a 53 libras)
Peso
Nota: El papel bond de 53 libras también se conoce como tarjeta de
índice de 110 libras o cubiertas de 75 libras.
Impresión a dos caras
No admitido
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-11
Cargar papel
Cargar sobres
Imprima sólo en la cara delantera (cara de la dirección). Algunas partes del sobre constan de
tres capas de papel (frente, dorso y solapa). Todo lo que se imprima sobre estas áreas de tres
capas podría perderse o resultar borroso.
Precaución: Al usar sobres es necesario que ajuste el fusor del sistema. Siga las
instrucciones para cargar sobres y evitar daños en el sistema.
Bandeja 1
Hasta 10 sobres, dependiendo del grosor.
Capacidad
Bandeja 2
No admitido; no utilizar en la bandeja 2.
Orientación
Hacia arriba
Tipo de soporte del
controlador
Sobre
Peso
Material base de hasta 90 g/m2 (bond de 24 libras)
Impresión a dos caras
No admitido
Utilice estos tipos de sobres:
■
■
■
Sobres de oficina comunes con juntas diagonales, pliegues y bordes nítidos, así como
solapas engomadas
Sobres aprobados para impresión láser
Sobres secos
Precaución: Puesto que los sobres pasan por rodillos calientes, el área engomada de las
solapas podría quedar sellada. El uso de sobres con cola a base de emulsión evita este
problema.
No utilice los siguientes tipos de sobre:
■
■
■
■
■
■
Sobres con solapas adhesivas
Sobres con cierres con cinta, grapas de metal, arandelas de sujeción o tiras de cierre
Sobres con ventana transparente
Sobres con superficie demasiado áspera
Sobres cuyo material pueda fundirse, evaporarse, descolocarse, decolorarse o despedir
gases peligrosos
Sobres presellados
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-12
Cargar papel
Para cargar sobres en la bandeja 1:
1. Retire la tapa de la bandeja 1.
6115-012
2. Abra el panel delantero de la bandeja, si es necesario.
6115-098
3. Quite el papel de la bandeja.
Nota: Antes de cargar los sobres, presiónelos para cerciorarse de que no contengan aire y
asegúrese de presionar los pliegues de las solapas firmemente; de lo contrario, los sobres
podrían arrugarse y provocar un atasco.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-13
Cargar papel
4. Deslice las guías del papel hasta abrirlas.
6115-013
5. Cargue los sobres tal como se muestra.
■ Si se utilizan sobres con solapa por el borde largo, cargue los sobres con la
solapa orientada a la izquierda de la máquina.
6115-019
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-14
Cargar papel
■
Si se utilizan sobres con solapa por el borde corto, cargue los sobres con la solapa
por delante de la máquina.
6115-018
6. Deslice las guías del papel hasta el borde de los sobres.
6115-020
7. Cierre el panel delantero de la bandeja 1 y vuelva a colocar la tapa.
6115-017
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-15
Cargar papel
8. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos está cerrado.
6115-102
9. Suelte la palanca de cierre del escáner y levante el escáner.
6115-021
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-16
Cargar papel
10. Levante la palanca y, a continuación, abra la cubierta superior.
Precaución: No toque la correa de transferencia.
6115-022
11. Levante las dos palancas verdes separadoras del fusor.
6115-023
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-17
Cargar papel
12. Cierre con cuidado la cubierta superior.
6115-024
13. Baje el escáner.
6115-025
Precaución: Cuando haya terminado la impresión de los sobres, asegúrese de bajar las
palancas del fusor hasta su posición original.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-18
Cargar papel
Etiquetas
Una hoja de etiquetas consta de una cara frontal (superficie de impresión), adhesivo y una hoja
portadora:
■
■
■
La hoja de la cara frontal debe satisfacer la especificación de papel común (consulte
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 6-2).
La superficie de la cara frontal debe cubrir la hoja portadora completa, y no debe
aparecer el adhesivo en la superficie.
Utilice hojas de etiquetas recomendadas para impresoras láser.
No utilice hojas de etiquetas que:
■
■
■
Tengan etiquetas fácilmente despegables o que estén parcialmente despegadas.
Tengan hojas protectoras que hayan sido despegadas o que tengan el adhesivo
descubierto.
Estén precortadas o perforadas.
Bandeja 1
Hasta 50 hojas de etiquetas, dependiendo del grosor.
Capacidad
Bandeja 2
No admitido; no utilizar en la bandeja 2.
Orientación
Hacia arriba
Tipo de soporte del
controlador
Etiqueta
Peso
Bond de 60 a 163 g/m2 (16 a 43 libras)
Impresión a dos caras
No admitido
Precaución: Las etiquetas pueden pegarse al fusor y por lo tanto despegarse y crear atascos
de papel.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-19
Cargar papel
Membrete
Pruebe primero a imprimir los datos en una hoja de papel común para comprobar la posición.
Utilice las especificaciones de membrete en el papel común.
Bandeja 1
Hasta 50 hojas, dependiendo del tamaño y del grosor.
Capacidad
Bandeja 2
No admitido
Orientación
Hacia arriba
Tipo de soporte del
controlador
Membrete
Peso
Bond de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 libras)
Impresión a dos caras
Hacia arriba, colocando en primer lugar la parte superior de la página en
la impresora.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-20
Cargar papel
Transparencia
Siga estas directrices al imprimir en transparencias.
■
■
■
■
■
■
No airee las transparencias antes de cargarlas. La electricidad estática que produciría
puede originar errores de impresión.
Si toca la cara frontal de las transparencias con las manos, la calidad de impresión
puede verse afectada.
Mantenga limpia la trayectoria del papel en la impresora. Las transparencias son
especialmente sensibles a la suciedad acumulada en la trayectoria del papel. Si
aparecen sombras en la parte superior o inferior de las hojas, consulte Mantenimiento
del sistema en la página 10-1.
Retire las transparencias lo antes posible de la bandeja de salida para evitar la
acumulación de carga estática.
Si surgen problemas al alimentar 50 hojas, cargue juegos de 1–10 hojas cada vez. La
carga de un número elevado de transparencias a la vez puede provocar la acumulación
de carga estática y ocasionar problemas de alimentación.
Pruebe siempre primero con una pequeña cantidad de un tipo de transparencias.
Se puede imprimir de forma continua con transparencias. Sin embargo, esto podría mermar la
fiabilidad de la alimentación, dependiendo de la calidad del soporte, afectar a la acumulación
de la electricidad estática y al entorno de impresión.
Bandeja 1
Hasta 50 hojas, dependiendo del grosor.
Capacidad
Bandeja 2
No admitido
Orientación
Hacia arriba
Tipo de soporte del
controlador
Transparencia
Impresión a dos caras
No admitido
Utilice ÚNICAMENTE transparencias aprobadas por Xerox y que figuren en el
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) del sistema.
No utilice transparencias si:
■
■
Tienen electricidad estática acumulada, lo que hace que queden unidas entre sí.
Son específicas sólo para impresoras de inyección de tinta.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-21
Papel brillante
Pruebe todos los tipos de papel brillante para garantizar un rendimiento aceptable y para
asegurarse de que la imagen no se desplaza en la página.
Bandeja 1
Hasta 50 hojas de papel brillante, dependiendo del
grosor.
Capacidad
Bandeja 2
No admitido; no utilizar en la bandeja 2.
Orientación
Hacia arriba
Tipo de soporte del
controlador
Brillante
Impresión a dos caras
No admitido
No utilice papel brillante si:
■
■
Se combina con otros soportes de impresión en las bandejas, ya que podría ocasionar
errores de alimentación.
Es específico sólo para impresoras de inyección de tinta.
Cargar soportes de impresión especiales
1. Retire la tapa de la bandeja 1.
6115-012
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-22
Cargar papel
2. Abra el panel delantero de la bandeja, si es necesario.
6115-098
3. Deslice las guías del papel para proporcionar más espacio entre ellas.
6115-013
4. Cargue el soporte especial cara arriba en la bandeja.
6115-026
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-23
Cargar papel
5. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel cargado en la
bandeja (si es necesario).
6115-027
6. Cierre el panel delantero de la bandeja 1 y vuelva a colocar la tapa.
6115-017
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-24
Área imprimible garantizada
Área imprimible garantizada
El área imprimible en todos los tamaños de soportes es
de hasta 4 mm (0.157 pulg.) desde los bordes del
soporte.
.
Cada tamaño posee un área imprimible específica, es
decir, un área máxima sobre la que la impresora puede
imprimir claramente y sin distorsión.
Esta área está sujeta a los límites de hardware (tamaño
físico del papel y márgenes que requiera la impresora)
y de software (volumen de memoria disponible). El
área imprimible garantizada para todos los tamaños de
soportes de impresión es el tamaño de la página menos
4 mm (0.157 pulg.) desde los bordes del soporte.
Nota: Cuando se imprime en soportes de color o de tamaño legal, el margen inferior es
de 10.4 mm (0.409 pulg.) para los colores cian, magenta y amarillo. Cuando se imprime
en papel brillante, el margen superior es de 10 mm (0.394 pulg.).
Sobres
Los sobres tienen un área imprimible no garantizada que varía según el tipo del sobre. El área
del sobre queda determinada por la aplicación.
Blanco: área imprimible garantizada
Gris: área no garantizada
Área no imprimible: 4 mm (0.157 pulg.)
Márgenes de la página
Los márgenes se establecen mediante la aplicación. Algunas aplicaciones permiten
personalizar tamaños y márgenes de página, mientras que otras disponen únicamente de
tamaños y márgenes estándares. Si elige un formato estándar, es posible que pierda parte de la
imagen (debido a las limitaciones del área imprimible). Si puede personalizar la página a
través de la aplicación, utilice los tamaños que proporciona la aplicación para el área
imprimible y obtener así el resultado óptimo.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-25
Opciones
Opciones
En esta sección se incluye:
■
■
Cargar papel en la bandeja 2 en la página 6-26
Impresión a dos caras (dúplex) en la página 6-29
Cargar papel en la bandeja 2
1. Extraiga la bandeja 2 lo máximo posible. Levántela y retírela.
6115-028
2. Retire la tapa de la bandeja 2.
6115-029
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-26
Opciones
3. Presione sobre la placa de presión del papel hasta que se bloquee.
6115-030
4. Cargue papel cara arriba en la bandeja.
6115-031
Precaución: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja.
Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos.
6115-032
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-27
Opciones
5. Vuelva a colocar la tapa en la bandeja 2.
6115-033
6. Vuelva a insertar la bandeja 2 en la impresora.
6115-034
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-28
Opciones
Impresión a dos caras (dúplex)
La impresión a dos caras puede realizarse manual o automáticamente con la unidad opcional
de impresión a dos caras instalada y habilitada en el controlador de impresión.
Nota: En la impresión automática a dos caras sólo puede utilizarse papel común, de
60 a 90 g/m2 (papel bond de 16 a 24 libras). Consulte Papel y soportes de impresión admitidos
en la página 6-2. No se admite la impresión a dos caras en sobres, etiquetas, transparencias o
papel brillante.
Para que la impresión a dos caras sea correcta, asegúrese de que la unidad de impresión a dos
caras esté instalada y activada en el controlador de impresión. Consulte Uso de las opciones
del controlador de impresora en la página 5-1 para obtener más información sobre las opciones
del controlador.
Compruebe su aplicación para determinar de qué manera se establecen los márgenes para la
impresión a dos caras.
Las siguientes configuraciones están disponibles para la posición de encuadernado:
Si se selecciona “Borde corto”, las páginas quedarán dispuestas para que
se giren por el borde más corto del papel.
1 1
2
1 3
Si se selecciona “Borde largo”, las páginas quedarán dispuestas para que
se giren por el borde más largo del papel.
2
1 1
1 3
La opción “Boletín” ofrece las siguientes configuraciones de orden:
Si se selecciona “Encuadern. izq.”, las páginas se plegarán como en un
folleto con encuadernación izquierda.
2
1
1
Si se selecciona “Encuadern. der.”, las páginas se plegarán como en un
folleto con encuadernación derecha.
1
2
3
3
3
1
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-29
Copia
En este capítulo se incluye:
■
■
■
Copia básica en la página 7-2
Ajuste de las opciones de copia en la página 7-4
Copia avanzada en la página 7-9
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-1
Copia básica
Copia básica
Para realizar copias utilice el alimentador automático de documentos (ADF) o bien el cristal de
documentos. Cargue los originales y siga los pasos que se indican a continuación para hacer
copias.
Para obtener más información sobre las opciones de copia, consulte Ajuste de las opciones de
copia en la página 7-4.
Cargar originales
6115-078
6115-074
6115-075
Cristal de documentos
Alimentador automático de documentos
Levante la tapa del ADF y coloque el original
hacia abajo, en dirección al ángulo posterior
izquierdo del cristal de documentos, tal como se
muestra.
Inserte los originales con la cara hacia arriba,
de manera que la parte superior de la página se
introduzca en primer lugar en el alimentador.
Coloque las guías de papel de forma que se
ajusten a los originales.
1. En el panel de control, pulse el botón Copiar.
2. Especifique las opciones de copia (consulte Ajuste de las opciones de copia en la
página 7-4).
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-2
Copia básica
3. Especifique el número de copias mediante el teclado del panel de control. El número de
copias aparece en el ángulo superior derecho de la pantalla.
4. Pulse el botón Iniciar-Color para las copias en color, o el botón Iniciar-Blanco y negro
para las copias en blanco y negro.
■ Si ha colocado originales en el alimentador automático de documentos, continuarán
realizándose copias hasta que el alimentador se vacíe.
■ Para detener la copia, pulse el botón Detener/Restaurar.
Nota: Si el botón Detener/Restaurar se pulsa durante la copia, aparecerá Pulse tecla Inicio
para reanudar en el panel de control. Para proseguir con el trabajo de copia, pulse el botón
Iniciar-Color o Iniciar-Blanco y negro.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-3
Ajuste de las opciones de copia
Ajuste de las opciones de copia
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
■
■
Configuración del tipo de documento original en la página 7-4
Configuración de la calidad de copia en la página 7-5
Configuración de la densidad de copia en la página 7-5
Intercalación de copias en la página 7-6
Seleccionar la prioridad del papel en la página 7-7
Especificar un porcentaje de reducción/ampliación en la página 7-8
Si está conectado al sistema a través de USB, puede cambiar las opciones de copia mediante el
MCC (MFP ControlCentre). Para obtener instrucciones sobre el uso de MFP ControlCentre,
consulte el capítulo sobre Administración del sistema en la página 3-1.
Si está conectado al sistema a través de una red, utilice el panel de control para ajustar las
opciones de copia.
Nota: Si pulsa el botón Detener/Restaurar se recuperan los valores predeterminados de
todas las opciones.
Configuración del tipo de documento original
Para conseguir la mejor calidad de impresión, configure el tipo de documento original en el
modo que más se aproxime a sus originales.
Para configurar el tipo de documento original:
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1.
2.
3.
4.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Configuración de copia.
Seleccione Mzcl (mezcla), Texto o Foto de entre las opciones.
Si ha seleccionado Texto:
Seleccione Auto para que el sistema gestione por sí mismo el nivel de densidad.
■ Seleccione Manual si desea ajustar manualmente el nivel de densidad.
5. Seleccione Aceptar para guardar los nuevos valores.
6. Cargue los nuevos valores en el sistema.
■
Mediante el panel de control
1. En el panel de control, pulse el botón Copiar.
2. Pulse una vez el botón Calidad.
3. Utilice el botón de Flecha derecha o Flecha izquierda para seleccionar Mzcl (mezcla),
Texto o Foto.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para aceptar el nuevo valor.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-4
Ajuste de las opciones de copia
Configuración de la calidad de copia
Las copias pueden imprimirse en modo estándar (600 x 300) o mejorado (600 x 600).
Para configurar la calidad de las copias:
Mediante MFP ControlCentre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Parámetros de copia.
En la lista de Calidad seleccione Estándar o Mejorada.
Seleccione Aceptar para guardar los nuevos valores.
Cargue los nuevos valores al sistema.
Mediante el panel de control
1.
2.
3.
4.
En el panel de control, pulse el botón Copiar.
Pulse dos veces el botón Calidad.
Utilice el botón de Flecha derecha y Flecha izquierda para seleccionar EST o MEJ.
Pulse el botón Menú/Seleccionar para aceptar el nuevo valor.
Configuración de la densidad de copia
Puede aclarar u oscurecer la densidad de las copias impresas.
Para establecer el nivel de densidad de las copias:
Mediante MFP ControlCentre
1.
2.
3.
4.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Parámetros de copia.
Desplace el deslizador de Densidad hacia la izquierda o derecha para aclarar u oscurecer
la densidad de las copias.
5. Seleccione Aceptar para guardar los nuevos valores.
6. Cargue los nuevos valores al sistema.
Mediante el panel de control
1. En el panel de control, pulse el botón Copiar.
2. Pulse el botón Aclarar/Oscurecer.
3. Utilice el botón de Flecha derecha y Flecha izquierda para ajustar la densidad de las
copias.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para aceptar el nuevo valor.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-5
Ajuste de las opciones de copia
Intercalación de copias
Puede optar por que se intercalen las copias originales. Utilice esta opción si desea imprimir
dos o más juegos separados de un trabajo de copia que contenga dos o más páginas. Por
ejemplo, cinco copias intercaladas de un trabajo de tres páginas da como resultado un juego de
las tres páginas en orden, después el segundo juego de las tres páginas, y así sucesivamente.
Las copias que se configuran como intercaladas se guardan primero en la memoria del sistema
y luego se imprimen.
Nota: La intercalación de copias emplea una mayor cantidad de memoria del sistema. Si las
copias originales son muy complejas, disminuye la cantidad de copias intercaladas que el
sistema es capaz de generar a la vez. En la parte inferior izquierda del visor del panel de
control se informa del porcentaje de memoria que se utiliza para el trabajo de intercalación
actual.
.
El icono de intercalación aparece cuando dicha función está activada.
Mediante MFP ControlCentre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Parámetros de copia.
Entre las opciones de Intercalar seleccione Activado o Desactivado.
Seleccione Aceptar para guardar los nuevos valores.
Cargue los nuevos valores al sistema.
Mediante el panel de control
1. En el panel de control, pulse el botón Copiar.
2. Pulse el botón Intercalar para activar o desactivar la función de intercalado.
3. Pulse el botón Iniciar-Color para las copias en color, o el botón Iniciar-Blanco y negro
para las copias en blanco y negro.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-6
Ajuste de las opciones de copia
Seleccionar la prioridad del papel
Nota: Si la bandeja 2 no está instalada, Bandeja 1: Seleccionar no aparecerá en el panel de
control.
Mediante MFP ControlCentre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
Haga clic en el botón Menú.
Seleccione la ficha Parámetros de copia.
Seleccione la bandeja predeterminada de la lista desplegable Prioridad papel.
Seleccione Aceptar para guardar los nuevos valores.
Cargue los nuevos valores al sistema.
Mediante el panel de control
1. Pulse el botón Función y luego el botón Menú/Seleccionar.
2. Pulse el botón de Flecha izquierda o Flecha derecha para seleccionar Bandeja 1 o
Bandeja 2.
3. Pulse el botón Menú/Seleccionar para aceptar el parámetro predeterminado de bandeja.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-7
Ajuste de las opciones de copia
Especificar un porcentaje de reducción/ampliación
Puede especificarse un valor predeterminado o un valor personalizado como porcentaje de
reducción/ampliación.
Nota: En función del porcentaje predeterminado elegido, puede aparecer en el área de estado
del panel de control un ejemplo del cambio de tamaño del soporte. El ejemplo del cambio de
tamaño del soporte desaparecerá transcurridos 5 segundos.
Especificar un porcentaje de reducción/ampliación predeterminado
1. En el panel de control pulse el botón Reducir/Ampliar hasta que aparezca el porcentaje
de reducción/ampliación deseado.
Métrico
1.15
B5 -> A4
1.41
A5 -> A4
2.00
0.50
0.70
A4 -> A5
0.81
B5 -> A5
Pulgadas
1.29
Statement -> Carta
1.54
Statement -> Oficio
2.00
0.50
0.64
Carta -> Statement
0.78
Oficio -> Carta
Especificar un porcentaje de reducción/ampliación personalizado
1. En el panel de control, pulse el botón Reducir/Ampliar.
2. Utilice el botón de Flecha arriba o Flecha abajo para introducir un porcentaje de
reducción/ampliación personalizado.
3. Pulse el botón Iniciar-Color para las copias en color, o el botón Iniciar-Blanco y negro
para las copias en blanco y negro.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-8
Copia avanzada
Copia avanzada
En esta sección se incluye:
■
■
■
Configurar copia 2 en 1 en la página 7-9
Copia de tarjeta ID en la página 7-10
Imprimir copias a 2 caras en la página 7-11
Configurar copia 2 en 1
Con la función de copia 2 en 1, pueden copiarse en una sola página dos páginas independientes
de un documento.
Nota: Los documentos originales deben colocarse en el alimentador automático de
documentos para la función de copia 2 en 1. La copia 2 en 1 no puede realizarse en el cristal de
documentos.
1. En el panel de control, pulse el botón 2 en 1.
■ El porcentaje de reducción/ampliación se establece automáticamente en 0.64 para
Estados Unidos y Canadá.
■ El porcentaje de reducción/ampliación se establece automáticamente en 0.70 para el
resto de los países.
2. Pulse el botón Iniciar-Color para las copias en color, o el botón Iniciar-Blanco y negro
para las copias en blanco y negro.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-9
Copia avanzada
Copia de tarjeta ID
Con la función de copia de tarjeta ID, la cara delantera y posterior de un documento se copian
a tamaño completo en una sola hoja de papel.
Cuando se utiliza la función de copia de tarjeta ID:
■
■
A
■
El porcentaje de reducción/ampliación no se puede cambiar.
Sólo puede realizarse desde el cristal de documentos.
Sólo pueden seleccionarse los tamaños de papel A4, Carta y Oficio.
Es posible que deba ajustar la posición de la tarjeta ID para implementar las áreas no
imprimibles superior e izquierda de 4 mm del cristal de documentos.
B
■
front side
back side
A
B
6115-161
Para crear una copia de tarjeta ID
1.
2.
3.
4.
En el panel de control, pulse el botón Función.
Desplácese 3. COPIA TARJETA ID y pulse el botón Menú/Seleccionar.
Con el botón de Flecha izquierda o Flecha derecha, seleccione ACT.
Pulse el botón Iniciar-Color para las copias en color, o el botón Iniciar-Blanco y negro
para las copias en blanco y negro.
5. Cuando en el panel de control aparezca CARA SIGUIENTE, coloque la otra cara del
documento original en la misma posición que la primera cara.
6. Pulse el botón Iniciar-Color para las copias en color, o el botón Iniciar-Blanco y negro
para las copias en blanco y negro.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-10
Copia avanzada
Imprimir copias a 2 caras
Con la opción de copias a 2 caras seleccionada, la salida de la copia puede imprimirse en
ambas caras del papel.
Nota: La unidad opcional de impresión a dos caras debe estar instalada para poder establecer
la impresión a 2 caras.
Mediante el panel de control
1. En el panel de control, pulse el botón Función.
2. Desplácese hasta Dos caras y pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Con el botón Flecha derecha o Flecha izquierda seleccione Borde largo o Borde corto
y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Si se selecciona Borde largo, las páginas quedarán dispuestas
para que se giren por el borde largo del papel.
2
1 1
1 3
Si se selecciona Borde corto, las páginas quedarán dispuestas
para que se giren por el borde corto del papel.
1 1
2
1 3
4. Pulse el botón Iniciar-Color para las copias en color, o el botón Iniciar-Blanco y negro
para las copias en blanco y negro.
■ Si la impresión a dos caras es a todo color, la impresión comenzará transcurridos de
30 a 50 segundos después de finalizar la exploración del documento.
■ Si la impresión a dos caras se realiza en el cristal de documentos, en el panel de
control aparece CARA SIGUIENTE; coloque la otra cara del documento original en la
misma posición que la primera cara. Una vez explorada la segunda cara, la impresión
comienza automáticamente.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
7-11
Exploración
En este capítulo se incluye:
■
■
Exploración básica a través de USB en la página 8-2
Explorar a e-mail (sólo en red) en la página 8-3
Véase también: (Solo en inglés)
Lección práctica sobre el uso del escáner (Windows), Using the Scanner (Windows), en
www.xerox.com/office/6115support
Lección práctica sobre el uso del escáner (Macintosh), Using the Scanner (Macintosh), en
www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-1
Exploración básica a través de USB
Exploración básica a través de USB
La exploración puede realizarse desde una aplicación compatible con TWAIN. Para obtener
ayuda para el controlador TWAIN, pulse el botón de ayuda del cuadro de diálogo del
controlador.
Nota: Para explorar a través de una red, consulte Explorar a e-mail (sólo en red) en la
página 8-3.
1. Coloque el documento original que desea explorar tal como se muestra a continuación.
6115-074
6115-077
6115-075
Cristal de documentos
Alimentador automático de documentos
Levante la tapa del ADF y coloque el original
hacia abajo, en dirección al ángulo posterior
izquierdo del cristal de documentos, tal como se
muestra.
Inserte los originales con la cara hacia arriba,
de manera que la parte superior de la página se
introduzca en primer lugar en el alimentador.
Coloque las guías de papel de forma que se
ajusten a los originales.
2. Inicie la aplicación que se utilizará para explorar.
3. Inicie el controlador de escáner según los parámetros de la aplicación.
4. Especifique los parámetros necesarios del controlador de escáner.
■ Para obtener ayuda para la configuración de los parámetros del controlador de escáner,
seleccione el botón Ayuda en el cuadro de diálogo Controlador de escáner.
5. Haga clic en el botón Explorar en el controlador de escáner.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-2
Explorar a e-mail (sólo en red)
Explorar a e-mail (sólo en red)
Explorar a e-mail sólo está disponible si el sistema está conectado a una red. Con la función de
explorar a e-mail, los documentos se exploran y se envían a través de un servidor de correo
SMTP.
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
■
■
Configurar el servidor SMTP en la página 8-3
Explorar a e-mail mediante el ADF en la página 8-5
Explorar a e-mail mediante el cristal de documentos en la página 8-7
Especificar un destinatario en la página 8-8
Cambiar los parámetros del modo de exploración en la página 8-9
Cambiar el tamaño de la imagen explorada en la página 8-10
Configurar el servidor SMTP
Para utilizar la función de explorar a e-mail, primero tiene que configurar la información del
servidor SMTP. SMTP (Protocolo simple de transferencia de correo) es un protocolo para
enviar correo electrónico.
Este protocolo se utilizaba inicialmente para enviar correo electrónico entre servidores; sin
embargo, en la actualidad, el software de correo electrónico lo utiliza para enviar correo a
servidores que utilizan POP.
Los parámetros de correo electrónico siguientes pueden configurarse a través del panel de
control, de CentreWare IS o del MCC.
Opción de menú
Definición
1 Nombre del remitente
Escriba su nombre o el nombre de la empresa que desea que
salga en los mensajes de correo electrónico.
Puede introducir un máximo de 20 caracteres.
Teclee la dirección de correo electrónico del remitente cuando
utilice la exploración a través de red.
2 Dirección de e-mail
Puede introducir un máximo de 64 caracteres.
3 Servidor SMTP
Teclee la dirección IP o el nombre del host del servidor SMTP.
Puede introducir un máximo de 64 caracteres.
4 Número de puerto SMTP
Especifique el número del puerto que se comunica con el
servidor SMTP.
5 Tiempo excedido de SMTP
Introduzca el intervalo de tiempo (en segundos) que debe
transcurrir hasta que la conexión con el servidor SMTP
sobrepasa el tiempo de espera (de 30 a 300).
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-3
Explorar a e-mail (sólo en red)
Opción de menú
Definición
6 Inserción de texto
Seleccione si desea insertar texto en el cuerpo del mensaje de
correo al utilizar la exploración a través de red.
Activado: el texto especificado se inserta como cuerpo del
mensaje de correo.
Se han añadido datos de imagen (en formato TIFF) al
correo electrónico.
Desactivado: sólo se ha adjuntado la imagen explorada y no
se inserta texto en el mensaje de correo electrónico.
7 Asunto predeterminado
Especifique el asunto predeterminado del mensaje de correo
electrónico cuando utilice la exploración a través de red.
Puede introducir un máximo de 20 caracteres.
Mediante el panel de control
1. En el panel de control pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú Configuración de
e-mail y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Especifique los parámetros del correo electrónico (vea la tabla de página 8-3).
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en el botón Inicio sesión e inicie la sesión como administrador.
4. Haga clic en la ficha Red y seleccione SNMP en la lista de Red.
5. Seleccione Activar en la lista desplegable de SNMP y luego haga clic en Guardar
cambios.
6. Seleccione E-mail en la lista de Red.
7. Especifique los parámetros del correo electrónico y haga clic en Guardar cambios.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. En el ordenador seleccione Inicio > Todos los programas > Xerox Office Printing >
Phaser 6115MFP > MCC.
2. En el cuadro de diálogo MCC, haga clic en el botón Conectar a la máquina.
3. Haga clic en el botón Descargar. De esta forma se descarga el archivo .dat actual del
sistema.
4. Haga clic en el botón Menú.
5. Seleccione la ficha Configuración de e-mail, introduzca los parámetros del correo
electrónico y haga clic en el botón Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-4
Explorar a e-mail (sólo en red)
Explorar a e-mail mediante el ADF
Pueden explorarse documentos de varias páginas mediante el ADF.
Cuando coloque los documentos originales en el ADF:
■
■
■
■
No coloque documentos con grapas ni clips.
No cargue más de 50 hojas.
No abra la cubierta del ADF si hay documentos cargados.
Asegúrese de que no hay documentos en el cristal de documentos.
Para explorar documentos a correo electrónico mediante el ADF:
Para obtener información sobre cómo especificar parámetros detallados, como el
formato de datos o el tipo de compresión, consulte Cambiar los parámetros del modo
de exploración en la página 8-9.
■ Para obtener información sobre cómo cambiar el tamaño de la imagen, consulte
Cambiar el tamaño de la imagen explorada en la página 8-10.
1. Pulse el botón Explorar para entrar en el modo de exploración.
2. Coloque los documentos en el ADF cara arriba, con la primera página al principio de la
pila.
3. Ajuste las guías del papel para que se adapten cómodamente al tamaño de los originales.
■
6115-078
4. Especifique la dirección de correo electrónico del destinatario de una de estas formas:
■ Introducir texto en el panel de control en la página 9-17
■ Lista de marcación de un toque en la página 8-8
■ Lista de marcación rápida en la página 8-8
■ Listín telefónico en la página 8-9
5. Especifique una línea de asunto mediante el teclado alfanumérico, y luego pulse el botón
Menú/Seleccionar.
6. Introduzca otras direcciones de correo electrónico en CC y pulse el botón
Menú/Seleccionar.
7. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione Gris o Blanco y negro
como modo de color y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Nota: No podrá seleccionar Color cuando explore desde el ADF debido a las limitaciones
de memoria.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-5
Explorar a e-mail (sólo en red)
8. Siga configurando los parámetros de modo de exploración que desee.
■ Para obtener información sobre cómo especificar parámetros detallados, como el
formato de datos, el tipo de compresión o la resolución de exploración, consulte
Cambiar los parámetros del modo de exploración en la página 8-9.
■ Para obtener información sobre cómo cambiar el tamaño de la imagen, consulte
Cambiar el tamaño de la imagen explorada en la página 8-10.
■ Para cambiar el tamaño de la imagen explorada, consulte Cambiar el tamaño de la
imagen explorada en la página 8-10.
9. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione ADF y luego pulse el botón
Menú/Seleccionar para iniciar la exploración.
Para detener la transmisión
1. En el panel de control pulse el botón Detener/Restaurar.
2. El panel de control mostrará un mensaje de confirmación para cancelar el parámetro.
Seleccione Sí y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Para cancelar una exploración en cola para su transmisión
1. En el panel de control, pulse el botón Función.
2. Seleccione CANCELAR RESERVA del menú de funciones y luego pulse el botón
Menú/Seleccionar.
Para imprimir un informe de transmisión, consulte Envío de fax en la página 9-1
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-6
Explorar a e-mail (sólo en red)
Explorar a e-mail mediante el cristal de documentos
Para explorar documentos a correo electrónico mediante el cristal de documentos:
Para obtener información sobre cómo cambiar el tamaño de la imagen, consulte
Cambiar el tamaño de la imagen explorada en la página 8-10.
1. Pulse el botón Explorar para entrar en el modo de exploración.
2. Levante la cubierta del ADF y coloque el documento cara abajo en el cristal de
documentos, tal como se muestra a continuación.
■
6115-075
6115-074
3. Cierre con cuidado la cubierta del ADF.
4. Especifique la dirección de correo electrónico del destinatario (consulte Especificar un
destinatario en la página 8-8).
5. Especifique una línea de asunto mediante el teclado alfanumérico, y luego pulse el botón
Menú/Seleccionar.
6. Introduzca otras direcciones de correo electrónico en CC y pulse el botón
Menú/Seleccionar.
7. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione Color, Gris o Blanco y
negro como modo de color y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
8. Siga configurando los parámetros de modo de exploración que desee.
■ Para obtener información sobre cómo especificar parámetros detallados, como el
formato de datos, el tipo de compresión o la resolución de exploración, consulte
Cambiar los parámetros del modo de exploración en la página 8-9.
■ Para obtener información sobre cómo cambiar el tamaño de la imagen, consulte
Cambiar el tamaño de la imagen explorada en la página 8-10.
■ Para cambiar el tamaño de la imagen explorada, consulte Cambiar el tamaño de la
imagen explorada en la página 8-10.
9. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione LIBRO y luego pulse el
botón Menú/Seleccionar para iniciar la exploración.
10. Cuando explore un documento con varias páginas, coloque la página siguiente en el cristal
de documentos cuando aparezca el mensaje ¿PÁG. SIG? en el panel de control; a
continuación pulse el botón Menú/Seleccionar.
11. Repita el paso 10 hasta que se hayan explorado todas las páginas del documento.
12. Pulse el botón Iniciar para llevar a cabo la transmisión.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-7
Explorar a e-mail (sólo en red)
Especificar un destinatario
Puede especificar la dirección de correo electrónico del destinatario de una de estas formas:
■
■
■
■
Lista de marcación de un toque en la página 8-8
Lista de marcación rápida en la página 8-8
Listín telefónico en la página 8-9
Buscar en el listín telefónico en la página 8-9
Nota: Para obtener información sobre cómo configurar la marcación de un toque, la
marcación rápida y las listas de marcación de grupo, y cómo introducir caracteres desde el
panel de control, consulte Registrar destinatarios en la página 9-16.
Lista de marcación de un toque
Si se ha registrado un destinatario en la lista de marcación de un toque, puede introducirse la
dirección de correo electrónico del destinatario pulsando el botón de marcación de un toque
programado (de 01 a 09).
Nota: Si se programa un botón de marcación de un toque como un conjunto de destinatarios
de marcación de grupo, todas las direcciones de correo electrónico incluidas en la marcación
de grupo se añadirán a la lista de destinatarios.
Para seleccionar un destinatario de marcación de un toque:
1. En el panel de control, pulse el botón de marcación de Un toque que corresponda al
destinatario.
2. Cuando éste aparezca en el panel de control, pulse el botón Iniciar.
Lista de marcación rápida
Si en la lista de marcación rápida hay un destinatario registrado, podrá introducir su dirección
de correo electrónico especificando el número de marcación rápida de tres dígitos asociado a
él (de 001 a 100).
Para seleccionar un destinatario de la lista de marcación rápida:
1. En el panel de control, pulse el botón Marcación rápida.
2. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el número de marcación rápida de tres
dígitos asociado al destinatario.
Nota: Si el destinatario de marcación de un toque no está registrado con una dirección de
correo electrónico, aparecerá el mensaje NO ES DIRECC EMAIL en el visor del panel de
control.
3. Cuando aparezca el nombre del destinatario en el panel de control, pulse el botón Iniciar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-8
Explorar a e-mail (sólo en red)
Listín telefónico
El listín telefónico contiene todos los destinatarios, direcciones de e-mail y números de
teléfono, registrados en las listas de marcación de un toque, marcación rápida y marcación de
grupo.
1. En el panel de control, pulse dos veces el botón Marcación rápida.
2. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione LISTA y luego pulse el botón
Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta el destinatario deseado y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Buscar en el listín telefónico
Si no conoce el número de marcación rápida de los destinatarios, puede realizar una búsqueda
en el listín telefónico a través del panel de control.
1. En el panel de control, pulse dos veces el botón Marcación rápida.
2. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione BUSCAR y luego pulse el
botón Menú/Seleccionar.
3. En el indicador de BUSCAR>>, introduzca los primeros caracteres del nombre registrado
del destinatario y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. Se mostrarán los nombres que empiezan con los caracteres introducidos.
5. Desplácese hasta el destinatario deseado y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Cambiar los parámetros del modo de exploración
Puede cambiar el formato de los datos, el tipo de compresión y las resoluciones de exploración
desde el panel de control.
Nota: El ADF no puede explorar a e-mail en color; debe utilizar el cristal de documento para
realizar exploraciones en color. Si seleccionó COLOR o GRIS al explorar a e-mail, la
resolución de exploración 600 x 600 ppp y los tipos de compresión no estarán disponibles.
Cuando se le indique en el panel de control:
1. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione Color, Gris o Blanco y
negro como modo de color y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Utilice el botón Flecha izquierda o Flecha derecha, seleccione 150 x 150 ppp,
300 x 300 ppp o 600 x 600 ppp como resolución de exploración, y luego pulse el botón
Menú/Seleccionar.
3. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione TIFF o PDF como formato
de los datos, y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione MR o MMR como tipo de
compresión y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
5. Una vez especificados estos parámetros, pulse Flecha arriba hasta que aparezca la
pantalla de resolución de exploración en el panel de control.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-9
Explorar a e-mail (sólo en red)
Cambiar el tamaño de la imagen explorada
El tamaño de la imagen de los documentos explorados puede cambiarse en el panel de control
después de seleccionar ADF o LIBR.
Tamaños disponibles: Carta, Statement, Oficio, A4, A5 o B5.
1. En el panel de control, utilice el botón Flecha abajo para entrar en la lista de tamaños de
imagen.
2. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione el tamaño de la imagen
explorada y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
8-10
Envío de fax
En este capítulo se incluye:
■
■
■
■
■
■
Administración de las funciones de fax en la página 9-2
Enviar faxes en la página 9-9
Recibir faxes en la página 9-15
Registrar destinatarios en la página 9-16
Informes de fax en la página 9-24
Solución de problemas de fax en la página 9-26
Véase también: (Solo en inglés)
Lección práctica sobre el uso del fax, Using the Fax , en
www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-1
Administración de las funciones de fax
Administración de las funciones de fax
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
Panel de control del modo de fax en la página 9-2
Pantalla de modo de fax en la página 9-3
Símbolos del panel de control del fax en la página 9-3
Administración de los parámetros del fax en la página 9-4
Antes de utilizar una función de fax, asegúrese de que el botón del fax está encendido y de
color verde. Pulse el botón Fax para mostrar la pantalla del modo de fax en el panel de control.
Al pulsar Marcación rápida, Remarcación/Pausa o un botón de marcación de un toque, el
sistema entrará en modo de fax.
Panel de control del modo de fax
2
1
Auto Receive
4
Resolution
Redial / Pause Speed Dial
On Hook
5
3
01
02
03
04
05
06
07
08
09
6
6115-158
1. LED de Recepción automática Cuando el 4. Botón Marcación rápida Pulse el botón
LED de Recepción automática está
Marcación rápida para acceder a los
encendido en verde de forma continua,
directorios de números de teléfono de fax
significa que el sistema está preparado para
agrupados o individuales.
recibir un fax. Cuando el LED es
5. Botón Colgado Pulse el botón Colgado para
intermitente, la recepción del fax está en
desactivar un teléfono de extensión que esté
curso.
conectado al sistema cuando se envía un fax.
2. Botón Resolución Pulse el botón
6. Teclas de marcación de un toque Se utilizan
Resolución para ajustar la calidad de la
para registrar y recuperar números de
imagen de los documentos de fax.
marcación de un toque para faxes y direcciones
3. Botón Remarcación/Pausa Pulse el botón
Remarcación/Pausa para recuperar el
último número de fax que se utilizó o para
insertar pausas en los números de fax.
de e-mail.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-2
Administración de las funciones de fax
Pantalla de modo de fax
Línea superior de la pantalla
■
Indica los parámetros de función o el modo
actualmente seleccionados.
■
Muestra el menú, función o parámetro
actual.
■
Muestra mensajes de error y el estado.
Línea inferior de la pantalla
■
Muestra mensajes e instrucciones de
funcionamiento.
Símbolos del panel de control del fax
Símbolo
Definición
Marcación
El sistema está marcando.
Llamada
Ha llamado otra máquina.
Envío
Se está enviando un documento.
Recepción
Se está recibiendo un documento.
Páginas del documento
exploradas
El número de páginas exploradas.
Tono
Si se utiliza marcación por pulsos, se envían tonos
de pulsación.
Pausa
Se inserta una pausa en el número de fax.
En espera para la transmisión
con temporizador
Hay un documento en cola que se transmitirá con
temporizador.
En espera para la recepción en
memoria
Hay un documento en cola que se recibirá en
memoria.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-3
Administración de las funciones de fax
Administración de los parámetros del fax
Los parámetros prefijados del sistema, números de fax, direcciones de e-mail y nombres de
destinatarios pueden programarse desde el panel de control, a través de CentreWare IS o
mediante el MCC.
Mediante el panel de control
1. En el panel de control pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú Confg. fax y luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Especifique los parámetros de fax (vea las tablas de página 9-5 a página 9-8).
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en el botón Inicio sesión e inicie la sesión como administrador.
4. Haga clic en la ficha Fax/E-Mail y configure los parámetros del fax.
5. Especifique los parámetros de e-mail y haga clic en Guardar cambios.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. En el ordenador seleccione Inicio > Todos los programas > Xerox Office Printing >
Phaser 6115MFP > MCC.
2. En el cuadro de diálogo MCC, haga clic en el botón Conectar a la máquina.
3. Haga clic en el botón Descargar. De esta forma se descarga el archivo .dat actual del
sistema.
4. Haga clic en el botón Menú.
5. Especifique los parámetros del fax en las fichas siguientes: Comunicación/Informe,
Parámetros de envío, Parámetros de recepción y Parámetros de e-mail.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-4
Administración de las funciones de fax
Menú Config Marcación Fax
Utilice el menú de configuración de marcación del fax para introducir los números de fax de
los destinatarios con un solo toque, mediante marcación rápida y mediante marcación de
grupo.
Opción de menú
Descripción
1: Marcación de un toque
Pueden guardarse un máximo de nueve teclas de marcación de un
toque.
2: Marcación rápida
Pueden guardarse un máximo de 100 números de fax.
3: Marcación de grupo
Pueden especificarse un máximo de 50 números de fax diferentes
como grupo.
Menú Configuración Envío de fax
Utilice el menú de configuración de envío de fax para establecer los parámetros de calidad de
imagen de las transmisiones de fax.
Opción de menú
Descripción
1: Densidad de exploración
Define la densidad de los documentos explorados y enviados por
fax.
2: Resolución
Define la resolución de exploración predeterminada.
EST: para documentos que contienen texto normal.
Fina: para documentos que contienen texto pequeño.
S/F: super fina, para documentos tipo periódicos o que contienen
ilustraciones con mucho detalle.
H/T: medios tonos, para documentos con sombreados, como las
fotografías. Si selecciona Medios tonos, el panel de control le
pedirá un parámetro detallado, como EST, Fina o S/F.
3: Cabecera
Imprime la información de cabecera en todas las transmisiones de
fax.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-5
Administración de las funciones de fax
Menú Configuración Recepción de fax
Utilice el menú de configuración de recepción de fax para establecer los parámetros
predeterminados para los faxes de entrada.
Opción de menú
Descripción
1: Memoria
Activa o desactiva la recepción en memoria.
Cuando el modo de recepción en memoria está activado, los faxes
que se reciben pueden guardarse en la memoria del sistema e
imprimirse a una hora especificada.
Puede definirse una contraseña para especificar la hora de inicio o
de finalización de una recepción en memoria, o para cancelarlo. La
hora de inicio y de finalización serán válidas hasta que la recepción
en memoria se desactive.
Para especificar los parámetros de recepción en memoria, consulte
Administración de los parámetros del fax en la página 9-4.
2: Tonos teléfono
Define el número de tonos que suenan antes de que el sistema
responda a la llamada.
De 1 a 16 tonos, dependiendo de su localidad.
3. Ajustar a ventana
Define si los documentos de tamaño mayor que el papel
actualmente cargado se imprimen con un tamaño reducido, se
dividen en varias páginas, o se descartan.
Activado: el documento se imprime ajustándose al papel.
Desactivado: el documento se imprime a tamaño completo y se
divide en varias páginas.
Cortar : el documento se imprime, pero las partes que no caben en
el papel actualmente cargado, no se imprimen.
4: Impresión recepción
Define si el fax se imprime una vez recibidas todas las páginas del
documento, o bien empieza a imprimirse después de recibir la
primera página del mismo.
Recepción de memoria: la impresión empieza una vez
recibidas todas las páginas.
Imprimir recepción: la impresión empieza tan pronto se recibe la
primera página.
5: Modo de recepción
Define el modo de recepción como automático o manual.
Recepción automática: la recepción del fax empieza tras sonar
un número especificado de tonos.
Recepción manual: la recepción del fax empieza una vez que se
descuelga el teléfono, se pulsa el botón Colgado y luego el botón
Iniciar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-6
Administración de las funciones de fax
Opción de menú
Descripción
6: Pie
Define si se imprime la información del pie, por ejemplo, la fecha,
hora, número de páginas, etc., en un fax recibido.
En el pie de los faxes recibidos puede haber esta información:
7: Fuente de papel
■
El número de fax del sistema
■
La fecha y hora de recepción
■
El número de fax del emisor
■
El número de sesión que se utiliza para gestionar los faxes
recibidos
■
El número de página
Define la bandeja de la que recoger el papel para imprimir los faxes
que se reciben.
Menú Configuración de comunicación de fax
Utilice el menú de configuración de comunicación del fax para establecer los parámetros de
comunicación del fax predeterminados correspondientes a su localidad o entorno.
Opción de menú
Descripción
1: Tipo de línea telefónica
Define el tipo de línea telefónica del sistema correspondiente a su
localidad como Tono o Pulso.
Nota: Si Tipo de línea telefónica se establece como EE.UU. en
el menú Config. de usuario, este parámetro no se puede cambiar
aquí.
2: Volumen de monitor de
línea
Define el volumen de la señal de supervisión de transmisión como
Alto, Bajo o Desactivado.
3. PSTN/PBX
Define si el cableado del teléfono conectado es una red pública de
telefonía conmutada (PSTN) o un sistema telefónico de uso privado
(PBX).
En los sistemas PBX también puede especificarse un prefijo o
número de extensión.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-7
Administración de las funciones de fax
Menú Informes de fax
Utilice el menú de informes de fax para definir cuándo y cómo se imprimen los informes de
fax.
Opción de menú
Descripción
1: Informe de actividad
Imprime un informe de fax de transmisión/recepción.
Activado: imprime un informe después de haber transmitido y
recibido 60 faxes.
Desactivado: no imprime ningún informe a menos que lo indique
el usuario.
2: Informe de envío
Imprime un informe de transmisión de fax.
Activado: imprime un informe después de cada transmisión.
Activado (Error): imprime un informe después de una
transmisión sólo si se ha producido un error.
Desactivado: no imprime ningún informe, aunque se produzcan
errores.
3: Informe de recepción
Imprime un informe de recepción de fax.
Activado: imprime un informe después de cada fax recibido.
Activado (Error): imprime un informe después de la recepción de
un fax sólo si se ha producido un error.
Desactivado: no imprime ningún informe, aunque se produzcan
errores.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-8
Enviar faxes
Enviar faxes
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
■
Enviar un fax desde el alimentador automático de documentos (ADF) en la página 9-9
Enviar un fax desde el cristal de documentos en la página 9-10
Enviar un fax a varios destinatarios en la página 9-12
Enviar un fax a una hora especificada en la página 9-13
Cancelar un documento en cola guardado en memoria para su transmisión en la
página 9-14
Los documentos originales que contienen una sola página o varias pueden explorarse y
enviarse automáticamente mediante el alimentador automático de documentos o el cristal de
documentos.
Nota: Para imprimir una página de confirmación que indique el estado de la transmisión de
fax, active la opción del informe de transmisión.
Consulte también:
Registrar destinatarios en la página 9-16
Administración de los parámetros del fax en la página 9-4
Enviar un fax desde el alimentador automático de documentos
(ADF)
Para enviar un fax desde el ADF:
1. Retire las grapas o clips de las páginas y colóquelas hacia arriba en el alimentador de
documentos, de manera que la parte inferior de la página entre primero en el alimentador.
6115-077
2. En el panel de control, pulse el botón Fax.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-9
Enviar faxes
3. Elija el destinatario:
■ Mediante el menú Listar pulse dos veces el botón Marcación rápida, seleccione
Listar y luego pulse el botón Menú/Seleccionar. Con el botón Flecha arriba o
Flecha abajo desplácese hasta el nombre del destinatario. Pulse el botón
Menú/Seleccionar y luego el botón Iniciar para enviar el fax.
■ Utilice el teclado alfanumérico para escribir el número de fax y, a continuación, pulse
el botón Iniciar.
■ Con el teclado de marcación de un toque, seleccione el número de un toque del
destinatario (de 01 a 09) y luego pulse el botón Iniciar.
■ Pulse el botón Marcación rápida, introduzca desde el teclado alfanumérico el
número de marcación rápida asociado al destinatario deseado, y luego pulse el botón
Iniciar.
4. El sistema explora las páginas y transmite el fax una vez que todas las páginas se han
explorado.
Enviar un fax desde el cristal de documentos
Para enviar un fax desde el cristal de documentos:
1. Retire las grapas y clips de las páginas y colóquelas hacia abajo en el cristal de
documentos con la parte superior de la página hacia el lado posterior izquierdo del
sistema.
6115-075
6115-074
2. En el panel de control, pulse el botón Fax.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-10
Enviar faxes
3. Elija el destinatario:
■ Mediante el menú Listar pulse dos veces el botón Marcación rápida, seleccione
Listar y luego pulse el botón Menú/Seleccionar. Con el botón Flecha arriba o
Flecha abajo desplácese hasta el nombre del destinatario. Pulse el botón
Menú/Seleccionar y luego el botón Iniciar para enviar el fax.
■ Utilice el teclado alfanumérico para escribir el número de fax y, a continuación, pulse
el botón Iniciar.
■ Con el teclado de marcación de un toque, seleccione el número de un toque del
destinatario (de 01 a 09) y luego pulse el botón Iniciar.
■ Pulse el botón Marcación rápida, introduzca desde el teclado alfanumérico el
número de marcación rápida asociado al destinatario deseado, y luego pulse el botón
Iniciar.
4. El sistema le pide que explore el libro ESC LIBRO (LT)? con el tamaño de papel
especificado entre paréntesis. Seleccione una de las opciones siguientes:
■ Si desea explorar otra página de fax, pulse el botón Menú/Seleccionar. El sistema
le pedirá que explore la Pág. sig (LT)?. Retire la primera página de fax explorada,
coloque la página siguiente sobre el cristal de documentos y pulse el botón
Menú/Seleccionar. Repita la operación hasta que se hayan explorado todas las
páginas, y luego pulse el botón Iniciar.
■ Si no tiene más páginas que enviar por fax, pulse el botón Iniciar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-11
Enviar faxes
Enviar un fax a varios destinatarios
Puede enviarse un fax a varios destinatarios en una sola transmisión. Existen dos métodos:
■
■
Mediante la función de marcación de grupo
Mediante la función de difusión
Transmisión de difusión
Los destinatarios pueden seleccionarse mediante la marcación de un toque, marcación rápida o
marcación de grupo, utilizando el listín telefónico o introduciendo el número de fax mediante
el teclado.
Nota: Puede seleccionarse un máximo de 125 destinatarios a la vez. Si se seleccionan
destinatarios mediante las teclas de marcación de un toque, puede especificarse un máximo de
nueve. Si se seleccionan destinatarios mediante números de marcación rápida, puede
especificarse un máximo de cien. Puede especificar un máximo de 16 destinatarios si se
introduce el número de fax mediante el teclado.
Nota: Con el informe del resultado de la transmisión, puede verificar si el fax se ha enviado a
todos los destinatarios.
1. Coloque el documento para enviarlo por fax.
2. Pulse el botón Función y desplácese hasta el menú Difusión en el panel de control; luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Especifique el número de fax:
■ Mediante el menú Listar pulse dos veces el botón Marcación rápida, seleccione
Listar y luego pulse el botón Menú/Seleccionar. Con el botón Flecha arriba o
Flecha abajo desplácese hasta el nombre del destinatario. Pulse el botón
Menú/Seleccionar y luego seleccione el destinatario siguiente.
■ Con el teclado alfanumérico, introduzca el número de fax, pulse el botón
Menú/Seleccionar y especifique el destinatario siguiente.
■ Con el teclado de marcación de un toque, seleccione el número de un toque del
destinatario (de 01 a 09), pulse el botón Menú/Seleccionar y luego especifique el
destinatario siguiente.
■ Pulse el botón Marcación rápida, introduzca desde el teclado alfanumérico el
número de marcación rápida o marcación de grupo asociado al destinatario deseado,
pulse el botón Menú/Seleccionar y especifique el destinatario siguiente.
4. Pulse el botón Iniciar.
5. Aparece un mensaje donde se indica que seleccione si desea marcar los destinatarios;
pulse el botón Menú/Seleccionar.
6. Todos los destinatarios aparecen en el orden en que se seleccionaron o introdujeron. Pulse
el botón Menú/Seleccionar para marcar el destinatario actual y pasar al siguiente. Si
necesita eliminar un destinatario, pulse el botón Cancelar/C.
7. Una vez marcados todos los destinatarios, aparece Guardar=Inicio en el panel de control.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-12
Enviar faxes
8. Pulse el botón Iniciar para iniciar el escaneado y envío del fax.
9. Para detener la transmisión, pulse el botón Detener/Restaurar, seleccione Sí y luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
Nota: Durante la transmisión aparece el mensaje Establecer documento, pero éste se envía a
todos los destinatarios especificados después de haberse escaneado una sola vez.
Enviar un fax a una hora especificada
Se puede explorar un documento y guardarlo en memoria para enviarlo a una hora
especificada.
Nota: Es preciso que el sistema tenga programada la hora actual para que esta función se lleve
a cabo correctamente.
Para enviar un fax a una hora especificada:
1. Pulse el botón Función y desplácese hasta el menú Hora envío, a continuación pulse el
botón Menú/Seleccionar.
2. Utilice el teclado alfanumérico para escribir la hora de transmisión que desee y, a
continuación, pulse el botón Menú/Seleccionar.
Nota: La hora de envío debe situarse en el plazo de las 24 horas siguientes.
3. Especifique el número de fax del destinatario.
4. Pulse el botón Iniciar para iniciar el escaneado del documento.
5. El fax se enviará a la hora especificada.
Consulte también:
Enviar un fax desde el alimentador automático de documentos (ADF) en la página 9-9
Introducir texto en el panel de control en la página 9-17
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-13
Enviar faxes
Cancelar un documento en cola guardado en memoria para
su transmisión
Los documentos guardados en la memoria que están a la espera de ser enviados pueden
eliminarse.
Para cancelar documentos de la memoria:
1. Pulse el botón Función y desplácese hasta el menú Cancelar env. lote, a continuación
pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo seleccione el trabajo que se va a eliminar.
Se mostrarán los trabajos siguientes:
■ Memoria: transmisiones normales en cola en la memoria
■ Difusión: transmisión por difusión
■ Temporizador: transmisiones con temporizador
■ Explorar: transmisiones de explorar a e-mail
3. Pulse el botón Menú/Seleccionar para eliminar el trabajo que se muestra.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-14
Recibir faxes
Recibir faxes
En esta sección se incluye:
■
■
Recibir faxes automáticamente en la página 9-15
Recibir faxes manualmente en la página 9-15
Recibir faxes automáticamente
Si el Modo de recepción del fax está establecido como Recepción automática, la recepción
del fax comienza después de sonar un número de tonos especificado.
Si el Modo recepción memoria está Activado, la impresión no se inicia automáticamente
cuando se recibe el fax. El documento que se recibe se guarda en memoria y se imprime a la
hora que especificó el usuario.
Consulte también:
Menú Configuración Recepción de fax en la página 9-6
Recibir faxes manualmente
Si hay un teléfono conectado a este sistema y se utiliza la misma línea para telefonear y enviar
por fax, éste podrá recibirse después de descolgar el auricular del teléfono.
Si no se descuelga el auricular del teléfono, la recepción se inicia automáticamente si la
llamada se realiza desde una máquina de fax y el Modo de recepción está establecido como
Recepción automática en el panel de control. Si la llamada se realiza desde un teléfono,
seguirá sonando.
Si el Modo de recepción se establece como Manual en el panel de control, el tono de llamada
continúa hasta que se descuelga el auricular.
1. Cuando el teléfono suene, descuelgue el auricular y pulse el botón Iniciar.
2. Una vez finalizada la recepción, cuelgue el auricular.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-15
Registrar destinatarios
Registrar destinatarios
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
■
■
■
■
Utilizar el listín telefónico en la página 9-16
Introducir texto en el panel de control en la página 9-17
Añadir entradas de marcación de un toque en la página 9-18
Editar o eliminar una entrada de marcación de un toque en la página 9-19
Añadir entradas de marcación rápida en la página 9-20
Editar o eliminar entradas de marcación rápida en la página 9-21
Añadir entradas de marcación de grupo en la página 9-22
Editar o eliminar entradas de marcación de grupo en la página 9-23
Nota: Pueden programarse números de fax, direcciones de e-mail y nombres de destinatarios
a través del panel de control; sin embargo, se recomienda encarecidamente que configure los
números de fax y las direcciones de e-mail a través de CentreWare IS o del MFP
ControlCentre (consulte Administración del sistema en la página 3-1).
Los menús Marcac. un toque, Marcación rápida y Marcación grupo proporcionan acceso a
los números de fax empleados con más frecuencia, lo que facilita la selección del destinatario
sin la necesidad de introducir el número manualmente cada vez con el teclado del panel de
control.
Utilizar el listín telefónico
El listín telefónico contiene todos los destinatarios, direcciones de e-mail y números de
teléfono, registrados en las listas de marcación de un toque, marcación rápida y marcación de
grupo.
1. En el panel de control, pulse dos veces el botón Marcación rápida.
2. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione LISTA y luego pulse el botón
Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta el destinatario deseado y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Buscar en el listín telefónico
Si no conoce el número de marcación rápida del destinatario, puede realizar una búsqueda en
el listín telefónico a través del panel de control.
1. En el panel de control, pulse dos veces el botón Marcación rápida.
2. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione BUSCAR y luego pulse el
botón Menú/Seleccionar.
3. En el indicador de BUSCAR>>, introduzca los primeros caracteres del nombre registrado
del destinatario y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. Se mostrarán los nombres que empiezan con los caracteres introducidos.
5. Desplácese hasta el destinatario deseado y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-16
Registrar destinatarios
Introducir texto en el panel de control
Cuando se registra el nombre del destinatario, las letras, caracteres acentuados, números y
símbolos se introducen de la misma forma que en el teclado de un teléfono móvil.
Cambiar el modo de entrada
Cada vez que se pulsa la tecla * (asterisco) se cambia el modo de entrada entre números y
letras. También puede pulsar la tecla varias veces para recorrer alternativamente el ciclo
completo.
[1] = pueden teclearse números; [A] = pueden teclearse letras
Corregir texto
■
■
■
■
Para borrar todo el texto introducido, mantenga pulsado el botón Cancelar/C.
Para borrar un carácter específico, utilice el botón Flecha izquierda o Flecha derecha
para mover el cursor hasta el carácter que desea borrar, y luego pulse el botón
Cancelar/C.
Si va a utilizar la misma tecla para introducir dos o más caracteres en una fila, pulse el
botón Flecha derecha después de seleccionar el primer carácter.
Para insertar un espacio, pulse la tecla 0.
En la tabla siguiente figuran los caracteres disponibles en cada tecla del teclado.
Botón
del
teclado
Caracteres disponibles (en orden)
Caracteres adicionales
disponibles en el modelo
métrico.
. (punto) @ (arroba) _ (subrayado) - (guión)
1
1
2
ABC2abc
ÄäÅåÆæàÇç
3
DEF3def
Ééè
4
GHI4ghi
ìíî
5
JKL5jkl
6
MNO6mno
ÑñÖöØøò
7
PQRS7pqrs
ß
8
TUV8tuv
Üüùú
9
WXUZ9wxyz
0
(espacio) 0
*
#
+&/*=?()%[]^“{}$,;:<>
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-17
Registrar destinatarios
Añadir entradas de marcación de un toque
En el sistema puede programarse un total de nueve entradas de marcación de un toque
(01 - 09).
Nota: Para programar varios destinatarios con un botón de marcación de un toque (nueve
como máximo), programe el destinatario como marcación de grupo. Consulte Añadir entradas
de marcación de grupo en la página 9-22.
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en el botón Inicio sesión e inicie la sesión como administrador.
4. Seleccione la ficha Fax/E-Mail y luego haga clic en Parámetros de marcación de un
toque.
5. Introduzca el destinatario de marcación de un toque y luego haga clic en Guardar
cambios.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. En el ordenador seleccione Inicio > Todos los programas > Xerox Office Printing >
Phaser 6115MFP > MCC.
2. En el cuadro de diálogo MCC, haga clic en el botón Conectar a la máquina.
3. Haga clic en el botón Descargar. De esta forma se descarga el archivo .dat actual del
sistema.
4. Haga clic en el signo Más (+) en el panel de navegación de la izquierda.
5. Haga clic en Marcac. un toque, introduzca el destinatario de marcación de un toque y
haga clic en el botón Aceptar.
Mediante el panel de control
1. En el panel de control pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú Registro de fax y
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú Marcac. un toque
y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. En el teclado de marcación de un toque, pulse el número que desea programar.
5. Utilice el teclado alfanumérico para escribir el nombre del destinatario (20 caracteres
como máximo) y, a continuación, pulse el botón Menú/Seleccionar.
6. Utilice el teclado alfanumérico para escribir el número de fax del destinatario
(50 caracteres como máximo) y, a continuación, pulse el botón Menú/Seleccionar.
7. Seleccione la velocidad del módem y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
8. El número queda programado y aparece el mensaje Sel tecla regist. en el panel de
control.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-18
Registrar destinatarios
9. Para programar otra tecla de marcación de un toque, pulse el número de un toque y repita
este procedimiento desde el paso 5.
10. Para finalizar el procedimiento, pulse el botón Cancelar/C hasta que aparezca la pantalla
de modo de fax.
Editar o eliminar una entrada de marcación de un toque
1. En el panel de control pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha abajo desplácese hasta el menú Registro de fax y luego pulse el
botón Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta el menú Marcación de un toque y luego pulse el
botón Menú/Seleccionar.
4. En el teclado de marcación de un toque, pulse la entrada de un toque que desea editar o
eliminar y luego pulse el botón Cancelar/C.
5. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione Editar o Suprimir y luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
6. Si ha seleccionado Suprimir, Sel tecla regist. aparece en el panel de control, y la entrada
completa se borra.
7. Si ha seleccionado Editar, cambie el nombre, el número de fax o la velocidad del módem
y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
8. Sel tecla regist. aparece en el panel de control. Pulse el botón Cancelar/C para finalizar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-19
Registrar destinatarios
Añadir entradas de marcación rápida
En el sistema puede programarse un total de 100 entradas de marcación rápida (01 -100).
Nota: Para programar varios destinatarios con un botón de marcación de un toque (nueve
como máximo), programe el destinatario como marcación de grupo. Consulte Añadir entradas
de marcación de grupo en la página 9-22.
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en el botón Inicio sesión e inicie la sesión como administrador.
4. Seleccione la ficha Fax/E-Mail y luego haga clic en Parámetros de marcación rápida.
5. Introduzca el destinatario de marcación rápida y luego haga clic en Guardar cambios.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. En el ordenador seleccione Inicio > Todos los programas > Xerox Office Printing >
Phaser 6115MFP > MCC.
2. En el cuadro de diálogo MCC, haga clic en el botón Conectar a la máquina.
3. Haga clic en el botón Descargar. De esta forma se descarga el archivo .dat actual del
sistema.
4. Haga clic en el signo Más (+) en el panel de navegación de la izquierda.
5. Haga clic en Marcación rápida, introduzca el destinatario de marcación rápida y haga
clic en el botón Aceptar.
Mediante el panel de control
1. En el panel de control pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú Registro de fax y
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú Marcación rápida
y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. Mediante el teclado alfanumérico, introduzca el número de marcación rápida de 3 dígitos.
5. Utilice el teclado alfanumérico para escribir el nombre del destinatario (20 caracteres
como máximo) y, a continuación, pulse el botón Menú/Seleccionar.
6. Utilice el teclado alfanumérico para escribir el número de fax del destinatario
(50 caracteres como máximo) y, a continuación, pulse el botón Menú/Seleccionar.
7. Seleccione la velocidad del módem y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
8. El número queda programado y aparece el mensaje Sel tecla regist. en el panel de
control.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-20
Registrar destinatarios
9. Para programar otro número de marcación rápida, pulse el número de un toque y repita
este procedimiento desde el paso 5.
10. Para finalizar el procedimiento, pulse el botón Cancelar/C hasta que aparezca la pantalla
de modo de fax.
Editar o eliminar entradas de marcación rápida
1. En el panel de control pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha abajo desplácese hasta el menú Registro de fax y luego pulse el
botón Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta el menú Marcación rápida y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. Mediante el teclado alfanumérico, introduzca el número de marcación rápida de 3 dígitos
que desea editar o eliminar, y pulse el botón Cancelar/C.
5. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione Editar o Suprimir y luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
6. Si ha seleccionado Suprimir, Sel tecla regist. aparece en el panel de control, y la entrada
completa se borra.
7. Si ha seleccionado Editar, cambie el nombre, el número de fax o la velocidad del módem
y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
8. Sel tecla regist. aparece en el panel de control. Pulse el botón Cancelar/C para finalizar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-21
Registrar destinatarios
Añadir entradas de marcación de grupo
Puede programar varios números de fax frecuentes (50 números de destinatarios como
máximo en un grupo individual) únicamente junto con teclas de marcación de un toque. Puede
haber un máximo de 9 grupos registrados.
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en el botón Inicio sesión e inicie la sesión como administrador.
4. Seleccione la ficha Fax/E-Mail y luego haga clic en Parámetros de marcación de
grupo.
5. Introduzca el destinatario de marcación de grupo y luego haga clic en Guardar cambios.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. En el ordenador seleccione Inicio > Todos los programas > Xerox Office Printing >
Phaser 6115MFP > MCC.
2. En el cuadro de diálogo MCC, haga clic en el botón Conectar a la máquina.
3. Haga clic en el botón Descargar. De esta forma se descarga el archivo .dat actual del
sistema.
4. Haga clic en el signo Más (+) en el panel de navegación de la izquierda.
5. Haga clic en Marcación de grupo, introduzca los destinatarios de marcación de grupo y
haga clic en el botón Aceptar.
Mediante el panel de control
1. En el panel de control pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú Registro de fax y
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú Marcación de
grupo y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. Pulse la tecla de marcación de un toque o el número de marcación rápida que desea
programar.
5. Escriba el nombre del grupo (20 caracteres como máximo) y, a continuación, pulse el
botón Menú/Seleccionar.
6. Utilice las teclas de marcación de un toque o los números de marcación rápida para
especificar el destinatario que desea añadir al grupo, y luego pulse el botón
Menú/Seleccionar.
7. Repita los pasos 6 y 7 hasta que haya añadido todos los destinatarios.
8. Cuando haya terminado de añadir destinatarios, pulse el botón Iniciar. El mensaje
Sel tecla regist. aparece en el panel de control.
9. Para finalizar el procedimiento, pulse el botón Cancelar/C hasta que aparezca la pantalla
de modo de fax.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-22
Registrar destinatarios
Editar o eliminar entradas de marcación de grupo
1. En el panel de control pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha abajo desplácese hasta el menú Registro de fax y luego pulse el
botón Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta el menú Marcación de grupo y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. Pulse la tecla de marcación de un toque o introduzca el número de marcación rápida que
desea editar o eliminar y luego pulse el botón Cancelar/C.
5. Con el botón Flecha izquierda o Flecha derecha seleccione Editar o Suprimir y luego
pulse el botón Menú/Seleccionar.
6. Si desea cambiar el nombre del grupo, introduzca el nombre nuevo y luego pulse el botón
Menú/Seleccionar.
7. Para eliminar el destinatario seleccionado, pulse el botón Cancelar/C.
8. Para conservar el destinatario, pulse el botón Menú/Seleccionar.
9. Cuando haya terminado de añadir destinatarios, pulse el botón Iniciar. El mensaje
Sel tecla regist. aparece en el visor del panel de control.
10. Para finalizar, pulse el botón Cancelar/C.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-23
Informes de fax
Informes de fax
En esta sección se incluye:
■
■
Contadores del sistema en la página 9-24
Imprimir informes en la página 9-25
Contadores del sistema
Mediante el botón Pantalla del panel de control puede consultar el número de operaciones
realizadas desde que se instaló el sistema.
Contador de impresión del fax
El contador de fax muestra el número total de impresiones de fax que se han realizado.
1. Pulse una vez el botón Pantalla.
2. Desplácese hasta las pantallas de Recuento total de páginas del panel de control y pulse
el botón Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta el menú Impresión de fax y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Contador Exploración total
El contador de exploraciones muestra el número total de exploraciones realizadas, sin incluir
las copias.
1. Pulse una vez el botón Pantalla.
2. Desplácese hasta las pantallas de Recuento total de páginas del panel de control, y pulse
el botón Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta el menú Exploración total y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Resultados de envío y recepción
1. Pulse una vez el botón Pantalla.
2. Desplácese hasta las pantallas de resultados de Env/Recp del panel de control, y pulse el
botón Menú/Seleccionar.
3. Pulse el botón Iniciar para imprimir los resultados.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-24
Informes de fax
Imprimir informes
Desde el panel de control pueden imprimirse los informes siguientes:
■
■
■
■
■
■
■
■
Enviar informe de resultado
Recepción de informe de resultado
Informe de actividades
Lista de datos de memoria
Informe de impresión de imágenes en memoria
Lista de marcación de un toque
Lista de marcación rápida
Lista de marcación de grupo
Para imprimir un informe desde el panel de control
1. Pulse el botón Pantalla.
2. Desplácese hasta el menú Impr Informe.
3. Con los botones Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el informe deseado y a
continuación pulse el botón Menú/Seleccionar.
4. El informe se imprime.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-25
Solución de problemas de fax
Solución de problemas de fax
Si el fax no se puede enviar correctamente, consulte la tabla siguiente y realice la operación
que se indica. Si el fax sigue sin poder enviarse correctamente, incluso después de realizar las
operaciones indicadas, póngase en contacto con un técnico de servicio.
En esta sección se incluye:
■
■
■
Problemas al enviar faxes en la página 9-27
Problemas al recibir faxes en la página 9-28
Mensajes de error en la página 9-28
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-26
Solución de problemas de fax
Problemas al enviar faxes
Síntoma
Causa
Solución
El documento no se explora.
El documento es demasiado
grueso, demasiado fino o
demasiado pequeño.
Utilice el cristal de documentos
para enviar el fax.
El documento se explora en
ángulo.
Las guías del documento no
están ajustadas a la anchura
del documento.
Deslice las guías del
documento de manera que se
ajusten a la anchura del mismo.
El fax que ha recibido el
destinatario está borroso.
El documento está mal
colocado.
Coloque el documento
correctamente.
El cristal de documentos está
sucio.
Limpie el cristal de
documentos.
El texto del documento sale
demasiado claro.
Ajuste la resolución.
Puede haber un problema en
la conexión telefónica.
Compruebe la línea telefónica y
repita la operación de envío del
fax.
Puede haber un problema en
la máquina de fax del
destinatario.
Haga una copia para
comprobar si su máquina
funciona correctamente; en
caso afirmativo, pida al
destinatario que haga
comprobaciones en su
máquina de fax.
El fax que ha recibido el
destinatario está en blanco.
El documento se ha enviado
con la cara frontal hacia abajo
(si se utiliza el ADF).
Cargue el documento que se va
a enviar por fax hacia arriba.
La transmisión no es posible.
El procedimiento de
transmisión puede haber
fallado.
Compruebe el procedimiento
de transmisión y repita la
operación de envío del fax.
El número de fax puede ser
incorrecto.
Verifique el número de fax.
La tecla de marcación de un
toque o de marcación rápida
puede estar mal programada.
Compruebe si las teclas están
bien programadas.
La línea telefónica puede estar
mal conectada.
Compruebe la conexión de la
línea telefónica. Si está
desconectada, conéctela.
Puede haber un problema en
la máquina de fax del
destinatario.
Póngase en contacto con el
destinatario.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-27
Solución de problemas de fax
Problemas al recibir faxes
Síntoma
Causa
Solución
El fax recibido está en
blanco.
Puede haber un problema con la
conexión telefónica o con la
máquina de fax del emisor.
Compruebe si la máquina puede
realizar copias limpias. En caso
afirmativo, pida al remitente que
vuelva a enviar el fax.
El remitente puede haber
cargado las páginas al revés.
Póngase en contacto con el
remitente.
La máquina está establecida
para recibir faxes manualmente.
Establezca que la máquina
reciba automáticamente.
La memoria está llena.
Cargue papel si se ha terminado,
e imprima los faxes
almacenados en memoria.
La línea telefónica está mal
conectada.
Compruebe la conexión de la
línea telefónica. Si está
desconectada, conéctela.
Puede haber un problema en la
máquina de fax del remitente.
Haga una copia para comprobar
si su máquina funciona
correctamente; en caso
afirmativo, pida al destinatario
que haga comprobaciones en su
máquina de fax.
No pueden recibirse faxes
automáticamente.
Mensajes de error
Mensaje de error
Causa
Solución
PROBLEMA LÍNEA
El sistema de marcación
telefónica o el sistema de
cableado del teléfono no es
correcto.
Compruebe el sistema de
marcación telefónica o el
sistema de cableado del
teléfono, y utilice el menú de
configuración apropiado para
seleccionar los parámetros
correctos.
(Parpadea de forma alterna)
COMPROBAR LÍNEA
El cable del teléfono no está bien
conectado.
Conecte el cable del teléfono
correctamente.
*ERROR COMUN.*
(####)
La comunicación no es posible
porque hay algún problema en la
máquina.
Compruebe los resultados
de la transmisión.
La comunicación no es posible
debido a un problema en la
máquina de fax del destinatario o
del remitente.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-28
Solución de problemas de fax
Mensaje de error
Causa
Solución
*REMARCAR ERRÓNEOS*
Todos los reintentos de
marcación han fallado porque la
línea del destinatario comunica o
no se ha producido respuesta.
Compruebe la línea
telefónica del destinatario y
repita la operación de envío
del fax.
*MEM.LLENA/CANCELAD*
Al enviar un fax, el tamaño de los
datos de la imagen explorada ha
sobrepasado la capacidad de la
memoria.
Recuperar todos los faxes
recibidos y almacenados en
la memoria.
Enviar el fax por transmisión
directa.
Para imprimir un informe de
errores, pulse la tecla
Cancelar/C mientras el
mensaje de error esté
visualizado.
*MEM.LLENA/CANCELAD*
*CUELGUE TELÉFONO*
*P.F.ESPERE!*
ADMINISTRADO POR PC
Al recibir un fax, el tamaño de los
datos de la imagen explorada ha
sobrepasado la capacidad de la
memoria.
Recuperar todos los faxes
recibidos y almacenados en
la memoria.
El teléfono conectado está
descolgado.
Cuelgue el auricular del
teléfono conectado.
Se ha producido un error de fax
al realizar una operación en
modo Copia.
Pulse la tecla Fax para
comprobar la condición del
error y tome las medidas
oportunas.
Se ha producido un error de
transmisión de fax al realizar una
operación en modo Copia.
Pulse la tecla Fax para
comprobar la condición del
error y tome las medidas
oportunas.
Esta máquina está accediendo a
LSD o al Modo de administración
de conexión de web PageScope.
Finalice la sesión de
CentreWare IS.
Para imprimir un informe de
errores, pulse la tecla
Cancelar/C mientras el
mensaje de error esté
visualizado.
Salga del MCC.
Si no se realiza ninguna
acción durante 600
segundos, aparecerá la
pantalla principal.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
9-29
Mantenimiento del
sistema
Este capítulo incluye:
■
■
■
Mantenimiento y limpieza en la página 10-2
Traslado del sistema en la página 10-4
Pedidos de suministros en la página 10-16
Consulte también:
Lecciones prácticas en vídeo sobre mantenimiento en www.xerox.com/office/6115support
Lecciones prácticas en vídeo sobre sustitución de suministros en
www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-1
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento y limpieza
Esta sección incluye:
■
■
■
■
■
■
■
■
Precauciones generales en la página 10-2
Traslado del sistema en la página 10-4
Limpieza del exterior en la página 10-5
Limpieza del cristal de documentos y de la almohadilla de la cubierta en la página 10-6
Limpieza del rodillo de alimentación del papel y de la lente del láser en la página 10-7
Limpieza de los rodillos de alimentación de impresión a dos caras en la página 10-11
Limpieza de los rodillos de alimentación de la bandeja 2 en la página 10-13
Limpieza de los rodillos del ADF en la página 10-15
Consulte también:
Seguridad del usuario en la página 1-2
Precauciones generales
Advertencia: Apague el sistema, desenchufe el cable y desconecte todos los cables de
interfaz antes de proceder a la limpieza. No vierta agua ni detergente en el sistema. De lo
contrario podrían ocasionarse daños en el sistema o producirse un cortocircuito.
Advertencia: Si le entra tóner en los ojos, lávelos inmediatamente con agua fría y acuda al
médico.
Advertencia: El fusor está caliente. Cuando la cubierta superior se abre, el fusor se enfría.
Espere al menos 10 minutos para que el fusor se enfríe.
Precaución: Lea atentamente todas las etiquetas de precaución y aviso y siga todas las
instrucciones que contienen. Estas etiquetas se encuentran en el interior de las cubiertas del
sistema, y en el interior del cuerpo del mismo.
Precaución: Maneje el sistema con cuidado para no causar daños. Si se acumula polvo o
restos de papel en el interior o exterior del sistema, el rendimiento y la calidad de impresión
pueden disminuir; por ello el sistema debe limpiarse periódicamente.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-2
Mantenimiento y limpieza
Recuerde las directrices siguientes:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Tenga cuidado cuando limpie el interior del sistema o cuando despeje atascos de papel,
puesto que el fusor y otras partes internas pueden estar muy calientes.
No coloque nada encima del sistema.
Utilice un paño suave para limpiar el sistema.
No rocíe nunca soluciones limpiadoras directamente en la superficie del sistema; el
aerosol podría penetrar por los orificios de ventilación del sistema y dañar los circuitos
internos.
Evite el uso de soluciones abrasivas o corrosivas, o que contengan disolventes (por
ejemplo, alcohol y benceno) para limpiar el sistema.
Aplique primero la solución limpiadora (detergente suave) en una pequeña área oculta del
sistema para comprobar el resultado.
No utilice nunca artilugios punzantes ni ásperos, como alambres o almohadillas de
limpieza de plástico.
Cierre las cubiertas del sistema con cuidado. No exponga el sistema a vibraciones.
No deje las cubiertas del sistema abiertas por un período de tiempo prolongado, sobre todo
en lugares muy iluminados. La exposición a la luz puede dañar la unidad de imágenes.
No abra las cubiertas del sistema durante la impresión.
No lubrique ni desmonte el sistema.
No incline el sistema mientras lo esté utilizando.
No toque los contactos eléctricos, los engranajes ni los dispositivos láser. Si lo hace,
podría dañar el sistema y deteriorar la calidad de impresión.
Mantenga un nivel mínimo de papel en la bandeja de salida. Si se apila demasiado papel,
pueden originarse atascos de papel y éste podría doblarse en exceso.
Asegúrese de que las partes que extraiga durante la limpieza vuelven a estar en su lugar
cuando enchufe el sistema.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-3
Traslado del sistema
Traslado del sistema
Nota: Extraiga la bandeja 2, si está instalada, antes de levantar el sistema.
■
■
■
■
Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación de la parte posterior del sistema.
Debe contar con dos personas para levantar el sistema cuando lo traslade.
Mantenga el sistema bien equilibrado para que no se derrame el tóner.
Cuando levante el sistema, sujételo por las áreas que se muestran en la figura.
32 kg
70.5 lbs
6115-042
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-4
Traslado del sistema
Limpieza del exterior
Precaución: Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación antes de proceder a la
limpieza, y utilice siempre un paño suave, seco y sin pelusa.
Panel de control
Rejilla de ventilación
6115-043
6115-044
Exterior
Filtro
6115-045
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-5
6115-046
Traslado del sistema
Limpieza del cristal de documentos y de la almohadilla de la
cubierta
Cristal de documentos
Almohadilla de la cubierta de documentos
6115-047
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-6
6115-095
Traslado del sistema
Limpieza del rodillo de alimentación del papel y de la lente del
láser
1. Asegúrese de que el alimentador de documentos está cerrado, libere la palanca del escáner
y levante la unidad del escáner.
6115-083
6115-021
2. Extraiga el papel y cierre la bandeja de salida.
6115-103
6115-087
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-7
Traslado del sistema
3. Levante la palanca y abra la cubierta superior.
Precaución: No toque la correa de transferencia.
6115-022
4. Extraiga la unidad de imagen.
Precaución: Coloque la unidad de imagen en una superficie nivelada y limpia, tal como
se muestra a continuación. La unidad de imagen no puede estar expuesta a la intemperie
por más de 15 minutos. Cubra la unidad de imagen con una funda oscura y a prueba de luz
para impedir la exposición a la luz directa.
6115-128
6115-041
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-8
Traslado del sistema
5. Limpie el rodillo de alimentación del papel y la lente del láser con un paño seco y sin
pelusa.
6115-048
6115-049
6. Vuelva a colocar la unidad de imagen en el sistema.
6115-041
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-9
Traslado del sistema
7. Cierre la cubierta superior.
6115-024
8. Cierre la unidad del escáner.
6115-025
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-10
Traslado del sistema
Limpieza de los rodillos de alimentación de impresión a dos
caras
1. Abra la unidad de impresión a dos caras situada en la parte posterior del sistema.
6115-050
2. Limpie los rodillos de alimentación de impresión a dos caras con un trapo limpio, seco y
sin pelusa.
6115-051
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-11
Traslado del sistema
3. Cierre la unidad de impresión a dos caras.
6115-052
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-12
Traslado del sistema
Limpieza de los rodillos de alimentación de la bandeja 2
1. Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación de la parte posterior del sistema.
6115-063
2. Con la ayuda de otra persona para levantar con cuidado el sistema y retirarlo de la
bandeja 2.
6115-053
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-13
Traslado del sistema
3. Limpie los rodillos de la bandeja con un paño seco y sin pelusa.
6115-054
4. Con la ayuda de otra persona para volver a colocar con cuidado el sistema sobre la
bandeja 2.
6115-071
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-14
Traslado del sistema
Limpieza de los rodillos del ADF
1. Abra la cubierta del ADF.
6115-079
2. Limpie los rodillos del ADF con un paño seco y sin pelusa.
6115-110
3. Cierre la cubierta del ADF.
6115-084
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-15
Pedidos de suministros
Pedidos de suministros
Esta sección incluye:
■
■
■
■
Consumibles en la página 10-16
Elementos de mantenimiento de rutina en la página 10-16
Cuándo hacer un pedido de suministros en la página 10-17
Reciclaje de suministros en la página 10-17
De vez en cuando, es necesario solicitar algunos consumibles y elementos de mantenimiento
de rutina. Cada suministro incluye sus instrucciones de instalación.
Consumibles
Cartuchos de tóner
Cada cartucho de tóner incluye las instrucciones de instalación en la caja.
Precaución: Utilizar un tóner diferente al original de Xerox Phaser 6115MFP puede afectar
a la calidad de impresión y a la fiabilidad del sistema. El tóner original es el único diseñado y
fabricado bajo los estrictos controles de calidad de Xerox para su utilización con este sistema.
El sistema utiliza cuatro cartuchos de tóner: negro, amarillo, magenta y cian.
Elementos de mantenimiento de rutina
Los elementos de mantenimiento de rutina son piezas de la impresora con una vida útil
limitada que requieren una sustitución periódica. Los elementos de repuesto pueden ser piezas
o kits. Los elementos de mantenimiento de rutina suelen ser sustituidos por el cliente.
A continuación se enumeran los elementos de mantenimiento rutinario:
■
■
Unidad de imagen
Correa de transferencia
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-16
Pedidos de suministros
Cuándo hacer un pedido de suministros
El panel de control muestra un aviso cuando se acerca el momento de sustituir el suministro.
Compruebe que tiene a mano suministros de repuesto. Es importante pedir estos suministros
cuando aparecen los primeros mensajes para evitar interrupciones en la impresión. El panel de
control muestra un mensaje de error cuando es necesario reemplazar el suministro.
Encargue los suministros a su distribuidor local o a través del sitio web de suministros de
Xerox, en la dirección www.xerox.com/office/6115supplies.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La Garantía Xerox,
Acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total)
no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han sido
causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por aquellos que no son
específicos de este sistema. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas
zonas; para obtener más detalles, póngase en contacto con su representante local.
Reciclaje de suministros
Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte
www.xerox.com/gwa.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
10-17
Solución de
problemas
En este capítulo se incluye:
■
■
■
■
■
■
Prevención de atascos de papel en la página 11-2
Solución de atascos de papel en la página 11-4
Solución de problemas del sistema en la página 11-20
Problemas con la calidad de impresión en la página 11-25
Mensajes de estado, de error y de servicio en la página 11-37
Obtención de ayuda en la página 11-43
Consulte también:
Lecciones prácticas en vídeo sobre solución de problemas en
www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-1
Prevención de atascos de papel
Prevención de atascos de papel
En esta sección se proporciona información para ayudarle a despejar atascos de papel.
Asegúrese de que:
■
■
■
■
■
■
■
■
Los soportes de impresión se corresponden con las especificaciones del sistema (consulte
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 6-2).
Los soportes de impresión son planos, especialmente por el borde anterior.
El sistema se encuentra en una superficie dura, lisa y nivelada.
Los soportes de impresión se guardan en un lugar seco, lejos de la humedad.
La bandeja de salida está colocada en horizontal cuando se imprimen postales.
Las transparencias se retiran de la bandeja de salida inmediatamente después de la
impresión, para impedir que se genere electricidad estática.
Siempre se ajustan las guías del papel de la bandeja 1 después de insertar el soporte de
impresión. Una guía que no esté bien ajustada puede disminuir la calidad de impresión,
puede provocar errores de alimentación del papel o dañar el sistema.
Carga el papel en la bandeja con el lado de impresión hacia arriba (muchos fabricantes
colocan una flecha al final del envoltorio para indicar el lado de impresión).
Evite lo siguiente:
■
■
■
■
■
■
■
■
Soportes de impresión especialmente diseñados para impresoras de inyección de tinta con
recubrimiento de poliéster.
Soportes de impresión doblados, arrugados o excesivamente curvados.
Alimentación doble (retire el papel y airee las hojas, ya que podrían quedar pegadas
entre sí).
Airear las transparencias, ya que provoca electricidad estática.
Cargar más de un tipo/tamaño/peso de papel en una bandeja a la vez.
Cargar las bandejas en exceso.
Dejar que la bandeja de salida se llene en exceso.
Dejar que la bandeja de salida se llene con más transparencias de las aconsejadas.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-2
Prevención de atascos de papel
Conocer la ruta del soporte de impresión
Conocer la ruta de los soportes de impresión del sistema contribuye a localizar los problemas
de alimentación del papel.
1. ADF, rodillos de alimentación del
soporte de impresión
2. Bandeja de alimentación de
documentos
3. Bandeja de salida de documentos
4. Unidad del fusor
5. Opción de impresión a dos caras
(opcional)
6. Bandeja 2 (opcional)
7. Bandeja 1
8. Carrusel de cartuchos de tóner
9. Cartucho del tambor
10. Unidad de la correa de transferencia
11. Bandeja de salida
1
2
3
6115-111
4
11
10
9
5
8
7
6
6115-112
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-3
Solución de atascos de papel
Solución de atascos de papel
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
■
■
Despejar atascos de papel en el interior del sistema en la página 11-4
Despejar atascos de papel de la bandeja 1 en la página 11-9
Despejar atascos de papel de la bandeja 2 en la página 11-11
Despejar atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras en la página 11-13
Despejar atascos de papel en el ADF en la página 11-14
Solución de problemas con atascos de papel en la página 11-17
Para evitar daños, retire siempre el soporte de impresión con cuidado, sin rasgarlo. Los
fragmentos de papel que puedan quedar en el sistema, por pequeños que sean, pueden obstruir
la ruta del papel y provocar otros problemas de alimentación. No vuelva a cargar el papel que
se haya atascado.
Nota: La imagen no se fija en el papel antes del proceso de fusión. Si toca la superficie
impresa, podría adherirse tóner en las manos; procure pues no tocar la superficie impresa
cuando retire el papel atascado. Asegúrese de no derramar tóner en el interior del sistema.
Advertencia: El tóner sin fundir puede ensuciar las manos, la ropa o cualquier cosa que entre
en contacto con él. Si se mancha accidentalmente de tóner, sacúdalo con cuidado. Si queda
tóner en la ropa, utilice agua fría, nunca caliente, para aclararlo. Si se mancha la piel con tóner,
lávese con agua fría y con jabón suave.
Advertencia: Si le entra tóner en los ojos, lávelos inmediatamente con agua fría y acuda al
médico. Si una vez solucionado el problema de alimentación del papel el mensaje de error
persiste en el visor del panel de control, abra y cierre la cubierta superior del sistema. De esta
forma debería desaparecer el mensaje de error de alimentación.
Nota: Si después de despejar el atasco de papel el mensaje sigue en el panel frontal, abra y
cierre la cubierta superior. De esta forma debería desaparecer el mensaje de atasco.
Despejar atascos de papel en el interior del sistema
1. Extraiga el papel y cierre la bandeja de salida.
6115-103
6115-087
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-4
Solución de atascos de papel
2. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos está cerrado.
6115-102
3. Suelte la palanca de cierre del escáner y levante el escáner.
6115-021
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-5
Solución de atascos de papel
4. Levante la palanca y abra la cubierta superior.
Precaución: No toque la correa de transferencia.
6115-022
5. Retire el cartucho del tambor.
Precaución: Coloque el cartucho del tambor en una superficie limpia y nivelada, tal
como se muestra a continuación. El cartucho del tambor no puede estar expuesto a la
intemperie por más de 15 minutos. Cubra el cartucho del tambor con una funda a prueba
de luz para impedir la exposición a la luz directa.
6115-128
6115-041
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-6
Solución de atascos de papel
6. Levante las dos palancas verdes separadoras del fusor.
6115-023
7. Quite el papel atascado.
6115-163
6115-162
6115-164
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-7
Solución de atascos de papel
8. Vuelva a colocar el cartucho del tambor en el sistema.
6115-041
9. Cierre con cuidado la cubierta superior.
6115-024
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-8
Solución de atascos de papel
10. Baje el escáner.
6115-025
Despejar atascos de papel de la bandeja 1
1. Retire la cubierta de la bandeja 1.
6115-012
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-9
Solución de atascos de papel
2. Extraiga con cuidado el papel atascado de la bandeja.
6115-056
3. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja 1.
6115-017
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-10
Solución de atascos de papel
Despejar atascos de papel de la bandeja 2
1. Extraiga la bandeja 2 del sistema.
6115-072
2. Levante la cubierta de la bandeja 2.
6115-028
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-11
Solución de atascos de papel
3. Retire con cuidado el papel atascado en la dirección de la flecha, tal como se ilustra más
abajo.
6115-057
4. Extraiga todo el soporte de impresión de la bandeja 2.
6115-058
5. Airee el papel para evitar que se produzcan atascos.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-12
Solución de atascos de papel
6. Vuelva a colocar el soporte de impresión en la bandeja 2.
6115-059
7. Coloque de nuevo la cubierta en la bandeja 2 e insértela en el sistema.
6115-034
Despejar atascos de papel en la unidad de impresión a dos
caras
1. Abra la cubierta de la unidad de impresión a dos caras.
6115-060
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-13
Solución de atascos de papel
2. Retire con cuidado el papel atascado en la dirección de la flecha, tal como se ilustra más
abajo.
6115-061
3. Cierre la cubierta de la unidad de impresión a dos caras.
6115-052
Despejar atascos de papel en el ADF
1. Abra la cubierta del rodillo de alimentación del ADF.
6115-079
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-14
Solución de atascos de papel
2. Retire con cuidado el papel atascado en la dirección de la flecha, tal como se ilustra más
abajo.
6115-080
3. Levante la cubierta del ADF.
6115-081
4. Gire el rodillo de alimentación del ADF en la dirección de las flechas, tal como se muestra
a continuación, para retirar el papel atascado.
6115-082
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-15
Solución de atascos de papel
5. Cierre la cubierta del ADF.
6115-083
6. Cierre la cubierta del rodillo de alimentación del ADF.
6115-084
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-16
Solución de atascos de papel
Solución de problemas con atascos de papel
Los atascos frecuentes en un área concreta indican que ésta debe verificarse, repararse o
limpiarse. También pueden producirse atascos reiterativos si se utilizan soportes de impresión
no admitidos.
El sistema inserta varias hojas a la vez
Causas probables
Soluciones
La bandeja de papel está demasiado llena.
Extraiga parte del papel. No cargue papel por
encima de la línea de llenado.
Los bordes anteriores del papel no están
alineados.
Extraiga el papel y alinee los bordes anteriores;
vuelva a cargarlo.
El papel está húmedo.
Extraiga el papel húmedo y coloque otro papel
que esté seco.
Hay demasiada electricidad estática.
No airee las transparencias.
El mensaje Atasco de papel persiste
Causas probables
Soluciones
La cubierta superior debe abrirse y cerrarse de
nuevo para restaurar el sistema.
Abra y cierre la cubierta superior del sistema otra
vez.
Parte del papel sigue atascado en el sistema.
Vuelva a comprobar la ruta del papel y asegúrese
de haber retirado todo el papel atascado.
Atascos en la unidad de impresión a 2 caras
Causas probables
Soluciones
Se están utilizando soportes de impresión no
admitidos (tamaño, grosor, tipo incorrectos, etc.).
Utilice exclusivamente soportes de impresión
aprobados por Xerox. Consulte Papel y soportes
de impresión admitidos en la página 6-2.
Vuelva a comprobar la ruta del papel en la
unidad de impresión a dos caras y asegúrese de
haber retirado todo el papel atascado.
Puede realizar la impresión automática a dos
caras en papel común, papel reciclado y papel
con membrete siempre que haya una unidad de
impresión a dos caras instalada y el tipo de papel
esté bien configurado en el controlador. Consulte
Papel y soportes de impresión admitidos en la
página 6-2.
Asegúrese de que no mezcla tipos de papel
diferentes en la bandeja 1.
No utilice sobres, etiquetas, transparencias,
cartulina, postales o papel brillante para la
impresión a dos caras.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-17
Solución de atascos de papel
Atascos en el ADF
Causas probables
Soluciones
Se están utilizando soportes de impresión no
admitidos (tamaño, grosor, tipo incorrectos, etc.).
No utilice soportes de impresión demasiado
gruesos.
Utilice exclusivamente soportes de impresión
aprobados por Xerox. Consulte Papel y
soportes de impresión admitidos en la
página 6-2.
Los documentos cargados en el ADF
sobrepasan la capacidad máxima permitida.
Coloque menos documentos en el ADF.
Las guías del documento están mal ajustadas.
Asegúrese de que las guías del papel se
adaptan cómodamente al soporte de impresión
cargado en el ADF.
Alimentación incorrecta del soporte de impresión
Causas probables
Soluciones
El soporte de impresión no está bien colocado
en la bandeja.
Retire el soporte de impresión mal colocado y
vuelva a cargarlo correctamente en la bandeja.
El número de hojas de la bandeja sobrepasa el
número máximo permitido.
Retire el soporte de impresión sobrante y vuelva
a cargar el número de hojas correcto en
la bandeja.
Las guías del papel no están bien ajustadas al
tamaño del soporte de impresión.
Ajuste las guías del papel de la bandeja 1 para
que se ajusten al tamaño del soporte de
impresión.
Se ha cargado papel arrugado o combado en
la bandeja.
Retire el papel, aplánelo y vuelva a cargarlo. Si el
problema persiste, no utilice ese tipo de papel.
El papel está húmedo.
Extraiga el papel húmedo y coloque otro papel
que esté seco.
Se están utilizando soportes de impresión no
admitidos (tamaño, grosor, tipo
incorrectos, etc.).
En la bandeja 2 se ha cargado un soporte de
impresión de tamaño personalizado, sobres,
etiquetas, postales, cartulina o transparencias.
Los soportes de impresión especiales sólo
pueden cargarse en la bandeja 1.
Utilice soportes de impresión aprobados por
Xerox. Consulte Papel y soportes de impresión
admitidos en la página 6-2.
La transparencia u hoja de etiquetas
recomendadas de la bandeja 1 tiene una
orientación incorrecta.
Cargue las transparencias o las hojas de
etiquetas según las instrucciones del fabricante.
Los sobres de la bandeja 1 tienen una
orientación incorrecta.
Cargue los sobres en la bandeja 1 con las
solapas hacia abajo.
Si las solapas están por el borde largo,
coloque los sobres con la solapa hacia la
izquierda del sistema y hacia abajo.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-18
Solución de atascos de papel
Causas probables
Soluciones
Las transparencias han acumulado electricidad
estática en la bandeja.
Retire las transparencias y cárguelas en la
bandeja 1 de una en una. No airee las
transparencias antes de cargarlas.
El rodillo de alimentación del soporte de
impresión está sucio.
Limpie el rodillo de alimentación del soporte de
impresión. Para obtener más información,
consulte Mantenimiento y limpieza en la
página 10-2.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-19
Solución de problemas del sistema
Solución de problemas del sistema
En esta sección se incluye:
■
■
■
Solución de problemas generales en la página 11-20
Problemas de impresión a dos caras en la página 11-22
Problemas en el controlador en la página 11-23
Solución de problemas generales
El sistema no se enciende
Causas probables
Soluciones
El cable de alimentación no está bien enchufado en
la toma de corriente.
Apague el sistema, verifique que el cable de
alimentación está bien enchufado en la toma
de corriente, y encienda el sistema.
Hay algún problema en la toma de corriente a la
que el sistema está conectado.
Enchufe otro aparato eléctrico en la toma de
corriente y observe si funciona correctamente.
El interruptor de alimentación no está bien
encendido (posición I).
Apague el interruptor de alimentación
(posición O) y vuelva a encenderlo
(posición I).
El sistema está conectado a una toma de corriente
con un voltaje o frecuencia que no se corresponde
con las especificaciones del sistema.
Utilice una fuente de alimentación que tenga
las especificaciones que figuran en Seguridad
eléctrica en la página 1-2.
No se puede imprimir la página de configuración
Causas probables
Soluciones
La bandeja está vacía.
Verifique que al menos la bandeja 1 tenga
papel y que esté firmemente cerrada.
Las cubiertas del sistema no están firmemente
cerradas.
Cerciórese de que las cubiertas se
encuentren firmemente cerradas. Cierre todas
las cubiertas con cuidado para evitar
vibraciones en el sistema.
Hay un atasco de papel.
Despeje el atasco de papel.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-20
Solución de problemas del sistema
La impresión tarda demasiado
Causas probables
Soluciones
El sistema está configurado en modo de impresión
lenta (por ejemplo, para cartulinas o
transparencias).
Imprimir en soportes de impresión especiales
requiere más tiempo. Si utiliza papel común,
asegúrese de que el controlador tiene
configurado el tipo de soporte correcto.
El sistema está configurado en modo AHORRO
ENERG.
En el modo de ahorro de energía, el inicio de
la impresión tarda más.
El trabajo es muy complejo.
Espere. No es necesario hacer nada.
No se imprimen todas las páginas
Causas probables
Soluciones
Se ha pulsado la tecla Cancelar.
Asegúrese de que no se ha pulsado la tecla
Cancelar mientras el trabajo se estaba
imprimiendo.
La bandeja está vacía.
Verifique si hay papel en la bandeja.
Se ha impreso un documento con un archivo de
superposición que se creó con un controlador que
no era de Phaser 6115.
Imprima el archivo de superposición con un
controlador de Phaser 6115.
El sistema se reinicia o se apaga con frecuencia
Causas probables
Soluciones
El cable de alimentación no está bien enchufado en
la toma de corriente.
Apague el sistema, verifique que el cable de
alimentación está bien enchufado en la toma
de corriente y encienda el sistema.
Se ha producido un error en el sistema.
Póngase en contacto con el representante de
servicio local de Xerox e indíquele la
información del error.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-21
Solución de problemas del sistema
El sistema emite ruidos no habituales
Causas probables
Soluciones
El sistema no está nivelado.
Coloque el sistema en una superficie dura, lisa
y nivelada.
La bandeja no está correctamente instalada.
Retire la bandeja desde la que está
imprimiendo y vuelva a insertarla en el
sistema en su totalidad.
Hay un objeto extraño adherido en el interior del
sistema.
Apague el sistema y retire el objeto. Si no
puede extraerlo, póngase en contacto con el
servicio técnico.
La fecha y la hora son incorrectas
Causas probables
Soluciones
¿Ha definido la fecha y la hora correctas?
Asegúrese de haber definido la fecha y hora
correctas en el panel de control, mediante
CentreWare IS o el MCC.
La batería de reserva ha llegado al final de su vida
útil.
Sustituya la batería de reserva.
Problemas de impresión a dos caras
Causas probables
Soluciones
El soporte de impresión o los parámetros no son
correctos.
Asegúrese de que la unidad de impresión a
dos caras está instalada y activada en el
controlador del sistema.
Asegúrese de utilizar el soporte de impresión
correcto. Consulte Papel y soportes de
impresión admitidos en la página 6-2. No
imprima a dos caras en papel de tamaño
personalizado, sobres, etiquetas, postales,
cartulinas o transparencias.
Asegúrese de que no mezcla tipos de papel
diferentes en la bandeja 1.
En el controlador del sistema elija “Imprimir
en ambas caras”.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-22
Solución de problemas del sistema
Problemas en el controlador
Con Páginas/Hoja en varias copias, la salida es incorrecta
Causas probables
Soluciones
Tanto el controlador como la aplicación se han
establecido como Intercalar.
En Páginas/hoja con el valor de varias copias,
elija Intercalar sólo en la ficha Básico del
controlador. No especifique Intercalar en la
aplicación.
La salida de Encuadernación izquierda del boletín y de Encuadernación derecha del
boletín es incorrecta
Causas probables
Soluciones
Tanto el controlador como la aplicación se han
establecido como Intercalar.
En Encuadernación izquierda del boletín y
en Encuadernación derecha del boletín,
elija Intercalar sólo en la ficha Básico del
controlador del sistema.
No especifique Intercalar en la aplicación.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-23
Solución de problemas del sistema
Problemas de software de administración del sistema
No se puede acceder a CentreWare IS
Causas probables
Soluciones
La contraseña de administración de CentreWare IS
no es correcta.
La contraseña de administrador de
CentreWare IS tiene un mínimo de 6
caracteres y un máximo de dieciséis.
Los parámetros de la red no son correctos.
Verifique que los parámetros de la red sean
correctos.
El MFP ControlCentre
Causas probables
Soluciones
El software de MCC no se ha instalado.
Instale el software de MCC desde el CD-ROM
de la documentación.
Hay un problema con la conexión USB.
Verifique que está utilizando el cableado USB
correcto.
Verifique que el puerto USB funciona
correctamente.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-24
Problemas con la calidad de impresión
Problemas con la calidad de impresión
En esta sección se incluye:
■
■
■
■
Control de la calidad de las impresiones en la página 11-25
Seleccionar una resolución en la página 11-25
Ajuste del color en la página 11-26
Solucionar los problemas de calidad de impresión en la página 11-27
Control de la calidad de las impresiones
La calidad de las impresiones está directamente controlada por el modo de calidad de
impresión y la resolución. El modo de calidad de impresión y el tipo de papel determinan
directamente la velocidad de impresión. Puede cambiar estos parámetros en el controlador del
sistema o en el panel de control.
Nota: La configuración del controlador anula la del panel de control.
Seleccionar una resolución
Los modos de calidad de impresión disponibles con el producto multifunción
Phaser 6115MFP incluyen:
Resolución
Tipo de trabajo de impresión
Borrador (600 ppp)
Es el modo de uso general para impresiones a todo color. Produce
impresiones nítidas y brillantes a gran velocidad. Se recomienda para
impresiones en color vibrantes y saturadas.
Estándar (1200 ppp)
Es el mejor modo para las presentaciones de empresa. Produce
resoluciones de texto de gran calidad y colores muy suaves.
Mejorada (2400 ppp)
Modo de alta calidad para impresiones a color. Proporciona los mejores
detalles y suavidad para las imágenes fotográficas. Produce
impresiones a color de muy alta calidad, con la mejor resolución de
texto y los colores más suaves. Este modo tarda más en procesarse e
imprimirse que los otros modos.
Line Art
Utilice esta opción con una de las tres opciones anteriores para imprimir
con mayor resolución pero en una menor escala de grises.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-25
Problemas con la calidad de impresión
Ajuste del color
Parámetros de color
Esta opción le permite elegir entre imprimir en color o en monocromo.
Color: utilice este parámetro para imprimir documentos en color.
Escala de grises: utilice este parámetro para imprimir documentos en monocromo (blanco y
negro).
Emparejam Color
Estos parámetros permiten activar o desactivar Emparejam Color. Emparejam Color es la
capacidad que tiene el sistema de ajustar los tonos para mantener la integridad de la imagen en
pantalla del documento. Hay tres tipos diferentes, Imágenes, Gráficos y Texto.
Perceptual
Este método se puede utilizar para imágenes fotográficas en las que
es necesario mantener la relación espectral de la escala de grises
para producir imágenes suaves.
Colorimétrico
Este método reproduce los tonos de la imagen original de forma más
precisa; no obstante, cuando el sistema no puede reproducir algunos
tonos en pantalla, los sustituye por los colores más próximos posibles.
Saturación
Este método se puede utilizar para las presentaciones de empresa, en
las que es importante la intensidad de los colores de las imágenes.
Nota: Algunas aplicaciones de autoedición envían datos de imágenes al sistema con
emparejamiento de colores, para proporcionar así datos optimizados a las impresoras. Si
utiliza una aplicación que tenga este parámetro de salida, desactive Emparejam Color en el
controlador del sistema seleccionando Desactivado.
Si el emparejamiento de colores está activado, puede seleccionar una de las opciones
siguientes para Imágenes, Gráficos y Texto. Utilice las barras deslizantes de ajuste de
Contraste, Brillo, Saturación y Nitidez para ajustar los tonos y la oscuridad de una imagen.
Normalmente, los valores predeterminados seleccionados por el controlador proporcionan un
resultado óptimo en la mayoría de las imágenes.
Nota: El ajuste Nitidez solamente está disponible cuando Emparejam Color está
Desactivado.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-26
Problemas con la calidad de impresión
Solucionar los problemas de calidad de impresión
No se imprime nada o hay manchas blancas en la página impresa
Causas probables
Soluciones
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados.
Es posible que la unidad de imagen esté
defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
El papel está húmedo.
Modifique el grado de humedad para el
almacenamiento del soporte de impresión.
Extraiga el papel húmedo y coloque otro papel
que esté seco.
El soporte de impresión definido en el controlador
del sistema no coincide con el soporte cargado en
el sistema.
Cargue el soporte de impresión correcto en el
sistema.
La fuente de alimentación no coincide con las
especificaciones del sistema.
Utilice una fuente de alimentación que tenga
las especificaciones correctas.
Se están alimentando varias hojas a la vez.
Saque el papel de la bandeja y verifique si
existe electricidad estática. Airee el papel
común o los otros soportes de impresión (pero
no las transparencias) y vuelva a colocarlos
en la bandeja.
El soporte de impresión no está bien colocado en
la bandeja o bandejas.
Retire el soporte de impresión, golpéelo
ligeramente sobre una superficie para
igualarlo, vuelva a colocarlo en la bandeja y
alinee las guías del papel.
La lente del láser está obstruida o sucia.
Limpie la lente del láser.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-27
Problemas con la calidad de impresión
Toda la hoja se ha impreso en negro o en color
Causas probables
Soluciones
Es posible que la unidad de imagen esté
defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados. Si hay alguno dañado,
sustitúyalo.
La imagen sale demasiado clara; la densidad de la imagen es baja
Causas probables
Soluciones
El cartucho del tóner está agotándose.
Sustituya el cartucho de tóner.
La lente del láser está sucia.
Limpie la lente del láser.
La densidad de la copia es demasiado clara.
Seleccione una densidad de copia más
oscura.
El papel está húmedo.
Retire el papel y pruebe con una resma
nueva.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados.
El tipo de papel se ha definido incorrectamente.
Cuando imprima sobres, etiquetas, postales,
cartulina o transparencias, especifique el tipo
de soporte apropiado en el controlador del
sistema.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-28
Problemas con la calidad de impresión
La imagen es demasiado oscura
Causas probables
Soluciones
Puede que la densidad de la copia sea demasiado
oscura.
Seleccione una densidad de copia más clara.
Es posible que la unidad de imagen esté
defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados. Si hay alguno dañado,
sustitúyalo.
La imagen es borrosa; el fondo está ligeramente manchado; la imagen impresa no
es lo suficientemente brillante
Causas probables
Soluciones
Es posible que la unidad de imagen esté
defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados. Si hay alguno dañado,
sustitúyalo.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-29
Problemas con la calidad de impresión
La densidad de impresión o del color no es uniforme
Causas probables
Soluciones
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso o agotándose.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados. Si hay alguno dañado,
sustitúyalo.
La unidad de transferencia no está bien instalada.
Extraiga el tambor de transferencia e instálelo
de nuevo.
La unidad de imagen es defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
El sistema no está nivelado.
Coloque el sistema en una superficie dura,
lisa y nivelada.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-30
Problemas con la calidad de impresión
Impresión irregular o imagen moteada
Causas probables
Soluciones
El papel está húmedo.
Modifique el grado de humedad en el área de
almacenamiento del soporte de impresión.
Extraiga el papel húmedo y coloque otro papel
que esté seco.
Se están utilizando soportes de impresión no
admitidos (tamaño, grosor, tipo incorrectos, etc.).
Utilice soportes de impresión aprobados por
Xerox. Consulte Papel y soportes de
impresión admitidos en la página 6-2.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados. Si hay alguno dañado,
sustitúyalo.
La unidad de imagen es defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
Las dos palancas separadoras del fusor se han
ajustado para la impresión de sobres.
Restablezca las dos palancas verdes
separadoras del fusor al valor de papel
común.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-31
Problemas con la calidad de impresión
La fusión es insuficiente o la imagen se difumina cuando se frota
Causas probables
Soluciones
Las dos palancas separadoras del fusor se han
ajustado para la impresión de sobres.
Restablezca las dos palancas verdes
separadoras del fusor al valor de papel
común.
El papel está húmedo.
Extraiga el papel húmedo y coloque otro papel
que esté seco.
Se están utilizando soportes de impresión no
admitidos (tamaño, grosor, tipo incorrectos, etc.).
Utilice soportes de impresión aprobados por
Xerox. Consulte Papel y soportes de
impresión admitidos en la página 6-2.
El tipo de papel se ha definido incorrectamente.
Cuando imprima sobres, etiquetas, postales,
cartulina o transparencias, especifique el tipo
de soporte apropiado en el controlador del
sistema.
Hay manchas de tóner o imágenes residuales
Causas probables
Soluciones
Las dos palancas separadoras del fusor se han
ajustado para la impresión de sobres.
Restablezca las dos palancas verdes
separadoras del fusor al valor de papel
común.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso o mal instalado.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados. Si hay alguno dañado,
sustitúyalo.
Las dos palancas verdes separadoras del fusor se
han ajustado para la impresión de sobres.
Restablezca las dos palancas verdes
separadoras del fusor al valor de papel
común.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-32
Problemas con la calidad de impresión
Hay manchas de tóner en el anverso de la página (independientemente de si se ha
impreso a dos caras)
Causas probables
Soluciones
Las dos palancas separadoras del fusor se han
ajustado para la impresión de sobres.
Restablezca las dos palancas verdes
separadoras del fusor al valor de papel
común.
La correa de transferencia del soporte de
impresión está sucia.
Limpie la correa de transferencia del soporte
de impresión. Si cree que la correa debe
cambiarse, póngase en contacto con el
servicio técnico e indíquele la información del
error.
La ruta del papel está sucia de tóner.
Imprima varias hojas en blanco para que
desaparezca el exceso de tóner.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados.
Si hay alguno dañado, sustitúyalo.
La unidad de imagen es defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-33
Problemas con la calidad de impresión
Aparecen áreas anómalas (en blanco, en negro o en color) con un patrón fijo
Causas probables
Soluciones
La lente del láser está sucia.
Limpie la lente del láser.
Es posible que haya un cartucho de tóner
defectuoso.
Extraiga el cartucho de tóner del color que
está originando la imagen anómala.
Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.
La unidad de imagen es defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
Defectos de la imagen
Causas probables
Soluciones
La lente del láser está sucia.
Limpie la lente del láser.
Es posible que haya un cartucho de tóner con
pérdidas.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados. Si hay alguno dañado,
sustitúyalo.
Es posible que haya un cartucho de tóner
defectuoso.
Extraiga el cartucho de tóner del color que
está originando la imagen anómala.
Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.
Es posible que la unidad de imagen esté
defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-34
Problemas con la calidad de impresión
Aparecen líneas o bandas laterales en la imagen
Causas probables
Soluciones
El sistema no está nivelado.
Coloque el sistema en una superficie dura, lisa
y nivelada.
La ruta del papel está sucia de tóner.
Imprima varias hojas para que desaparezca el
exceso de tóner.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados. Si hay alguno dañado,
sustitúyalo.
La unidad de imagen es defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
Los colores están totalmente equivocados
Causas probables
Soluciones
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y verifique
que éste está distribuido uniformemente en
cada rodillo de cartucho; vuelva a instalar los
cartuchos de tóner.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté vacío o agotándose.
Verifique si en el panel de control aparece el
mensaje X BAJ o X VACÍO. Sustituya el
cartucho de tóner especificado, si es preciso.
Compruebe los parámetros de Emparejam Color
en el controlador del sistema o en su aplicación.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-35
Problemas con la calidad de impresión
Los colores no están bien registrados; los colores están mezclados o varían de una
página a otra
Causas probables
Soluciones
La cubierta superior no está bien cerrada.
Asegúrese de que la cubierta superior esté
cerrada.
La unidad de imagen no está bien asentada.
Extraiga la unidad de imagen y vuelva a
instalarla.
Es posible que alguno de los cartuchos de tóner
esté defectuoso.
Extraiga los cartuchos de tóner y compruebe
si están dañados. Si hay alguno dañado,
sustitúyalo.
El papel está húmedo.
Extraiga el papel húmedo y coloque otro
papel que esté seco.
La reproducción o la densidad del color es pobre
Causas probables
Soluciones
Es posible que la unidad de imagen esté
defectuosa.
Extraiga la unidad de imagen y compruebe si
está dañada. Si está dañada, sustitúyala.
Compruebe los parámetros de Emparejam Color
en el controlador del sistema o en su aplicación.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-36
Mensajes de estado, de error y de servicio
Mensajes de estado, de error y de servicio
En esta sección se incluye:
■
■
■
Mensajes de estado en la página 11-37
Mensajes de error en la página 11-38
Obtención de ayuda en la página 11-43
Los mensajes de estado, de error y de servicio aparecen en el visor de mensajes del panel de
control. Proporcionan información sobre el sistema y le ayudan a identificar muchos
problemas. Si la condición asociada a un mensaje visualizado cambia, el mensaje desaparece
del visor.
Mensajes de estado
Mensaje
Definición
Soluciones
CANCELANDO TRABAJO
El trabajo se está cancelando.
No es necesario hacer nada.
*AHORR ENERG*
El sistema está en modo de
Ahorro de energía para reducir el
consumo de energía durante los
períodos de inactividad.
*P.F. ESPERE!*
Una vez sustituido el cartucho de
tóner, o después de reiniciar el
sistema tras haber realizado
cambios de entorno, la máquina
entrará en modo pausa
automáticamente para realizar
un ciclo AIDC (control
automático de densidad de
imagen). Este proceso se
proporciona para mejorar la
fiabilidad del funcionamiento de
la máquina con la mejor calidad
de salida posible.
La máquina está en fase de
calentamiento.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-37
Mensajes de estado, de error y de servicio
Mensajes de error
Mensaje
Definición
Soluciones
BANDEJA [1] [2]
VACÍA
La bandeja 1 o la bandeja 2 se
ha quedado sin papel.
Cargue papel en la bandeja
especificada.
*IMPOSIBLE
CONECTAR*
Mientras se enviaba el
documento explorado en modo
de exploración, no se pudo
establecer una conexión con el
servidor especificado.
Verifique los parámetros de la red y
del correo electrónico y vuelva a
enviar los datos.
No se ha podido obtener del
servidor DNS la dirección IP del
servidor SMTP.
Verifique los parámetros de la red y
del correo electrónico y vuelva a
enviar los datos.
Mientras se enviaban los datos
en modo de exploración, se
cortó la conexión con el servidor.
Verifique los parámetros de la red y
del correo electrónico y vuelva a
enviar los datos.
Servidor SMTP
Se cortó la conexión con el
servidor en el modo de
exploración.
Verifique los parámetros de la red y
del correo electrónico y vuelva a
enviar los datos.
CUB ALIM.DOCS
ABIERT
La cubierta del ADF está
abierta.
Cierre la cubierta del ADF.
El documento está cargado en el
ADF, pero éste está abierto.
Cierre el ADF.
El cartucho del tambor ha
llegado al final de su vida útil.
Sustituya el cartucho del tambor.
El cartucho del tambor está
cerca del final de su vida útil.
Prepare un cartucho de tambor
nuevo.
El cartucho del tambor no está
instalado.
Instale el cartucho del tambor.
FIN UNIDAD
IMÁGENES
CAMBIAR TAMBOR
La botella del tóner de desecho
del cartucho del tambor está
llena.
Sustituya el cartucho del tambor.
CUB DUPLEX
ABIERTA CERRAR
CUBIERT DUPL
La cubierta de la unidad de
impresión a dos caras está
abierta.
Cierre la cubierta de la unidad de
impresión a dos caras.
Servidor XXX
*DIRECC IP NO
DEFIN*
Servidor SMTP
*ERR. COM*
Servidor SMTP
*DESCONECTAR*
CIERRE CUB
ALIM.DOCS
CUB DOCUMENT
ABIERTA
CIERRE CUB
DOCUMENT
FIN UNIDAD
IMÁGENES
UNIDAD IMÁGENES
BAJ
UNIDAD IMÁGENES
NO INSTALADO
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-38
Mensajes de estado, de error y de servicio
Mensaje
Definición
Soluciones
ARCHIVO LLENO
La memoria se ha llenado
mientras se exploraba un
documento en el modo de
exploración.
Apague la máquina y espere unos
segundos antes de volver a
encenderla.
La cubierta del motor está
abierta.
Cierre la cubierta del motor.
Mientras se exploraba un
documento desde el cristal de
documentos en el modo de
exploración, ha transcurrido más
de un minuto después de
explorarse la primera página del
documento, o bien los datos no
han podido enviarse. Por lo
tanto, el trabajo de exploración
se ha cancelado
automáticamente.
Apague la máquina y espere unos
segundos antes de volver a
encenderla.
Se ha especificado el copiado de
tarjeta ID, pero en la bandeja se
ha cargado papel de un tamaño
distinto de A4, Carta u Oficio.
Cargue papel de tamaño A4, Carta u
Oficio en la bandeja. El copiado de
tarjeta ID no puede utilizarse con
papel de tamaño distinto de A4,
Carta u Oficio.
Se ha seleccionado
TRANSPARENCIA como tipo de
papel, pero en la bandeja 1 hay
otro tipo de papel que no son
transparencias.
Cargue el soporte de impresión
correcto en la bandeja 1.
PULSE UNA TECLA
CUBIER SUP
ABIERT
Reduzca la cantidad de datos a
explorar (por ejemplo, disminuyendo
la resolución) y repita la exploración.
CIERRE CUBIERT
SUP
*TRABAJO
CANCELADO*
PAPEL
INCORRECTO
CARG PAPEL(XX)
ERROR TIPO
PAPEL
CARG PAPEL
CORRECTO
Cuando envíe varias páginas, por
ejemplo de un libro, explore la
primera página y a continuación la
página siguiente antes de que
transcurra un minuto.
Se ha seleccionado un
parámetro distinto de
TRANSPARENCIA como tipo de
papel, pero en la bandeja 1 hay
transparencias.
MEMORIA LLENA
PULSE UNA TECLA
CARG PAPEL
CORRECTO
La máquina ha recibido más
datos de los que puede procesar
con su memoria interna.
Cancele el trabajo actual.
Se ha especificado impresión a
dos caras, pero no se ha
cargado papel compatible con
esta función.
Cargue papel compatible con la
impresión a dos caras. Sólo puede
utilizarse papel común y con
membrete en la impresión a dos
caras.
Apague la máquina y espere unos
segundos antes de volver a
encenderla. Reduzca la cantidad de
datos a imprimir (por ejemplo,
disminuyendo la resolución) y repita
la impresión.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-39
Mensajes de estado, de error y de servicio
Mensaje
Definición
Soluciones
*SIN CONFIG. RED*
Los parámetros de la red no
estaban completamente
especificados cuando la
máquina pasó al modo de
exploración.
Antes de explorar en el modo de
exploración, especifique los
parámetros de red en el menú
CONFIGURACIÓN RED.
*INCORRECTO
No se programó ninguna
dirección de correo electrónico
en la tecla de marcación de un
toque ni en el número de
marcación rápida.
Antes de enviar los datos de
exploración mediante teclas de
marcación de un toque o números de
marcación rápida, registre la
dirección de correo con la tecla de
marcación de un toque o el número
de marcación rápida.
DIRECCIÓN EMAIL*
(Este mensaje aparece si se ha
programado un número de fax o
una dirección de correo
electrónico como marcación de
grupo.)
*SIN REGISTRAR*
No se programó ninguna
dirección de correo electrónico
en la tecla de marcación de un
toque ni en el número de
marcación rápida.
ATASCO DOC
ORIGINL
Soporte de impresión no
alimentado correctamente en el
ADF.
Localice y retire el papel mal
alimentado.
La bandeja de salida está llena
de papel.
Retire todo el papel de la bandeja de
salida.
La bandeja X (bandeja 1 o
bandeja 2) se ha quedado sin
papel.
Cargue papel en la bandeja
especificada.
Soporte de impresión no
alimentado correctamente en la
opción de impresión a dos caras.
Localice y retire el papel mal
alimentado.
Material de soporte mal
alimentado en el área del fusor o
del rodillo de transferencia.
Localice y retire el papel mal
alimentado.
Soporte de impresión mal
alimentado mientras se extraía
de la bandeja.
Localice y retire el papel mal
alimentado.
El tamaño del soporte de
impresión que hay en la bandeja
es incorrecto.
Cargue el soporte de impresión del
tamaño correcto en la bandeja
especificada.
ABRA CUB
ALIM.DOCS
BANDEJ SALID
LLENA
RETIRAR PAPEL
VACÍO DE PAPEL
CARG PAPEL(XX)
ATASCO PAPEL
ABRIR CUBIERT
DUPL
ATASCO PAPEL
CUBIER SUP
ABIERT
PAPEL MAL
ALIMENT
CUBIER SUP
ABIERT
ERROR TMÑO
PAPEL
CARG PAPEL(XX)
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-40
Mensajes de estado, de error y de servicio
Mensaje
Definición
Soluciones
RETIRAR ORIG. EN
ADF
Se ha especificado el copiado de
tarjeta ID, pero el documento
está cargado en el ADF.
Retire el documento del ADF. El
copiado de tarjeta ID sólo puede
utilizarse en documentos situados en
el cristal de documentos.
UNIDAD ESCÁN
ABIERT
Abra la unidad del escáner.
Cierre la unidad del escáner.
La memoria del servidor SMTP
se ha llenado.
La memoria del servidor está llena.
Libere espacio del disco, por ejemplo,
póngase en contacto con el
administrador del servidor.
ESTABL ORIGINAL
ADF
Se ha especificado copiado
2 en 1 o intercalado, pero el
documento no está cargado en
el ADF.
Cargue el documento en el ADF.
2 en 1 e intercalado sólo pueden
utilizarse en un documento cargado
en el ADF.
TÓNER X
El cartucho de tóner X está
vacío.
Sustituya el cartucho de tóner
especificado.
CIERRE UNIDAD
ESCÁN
*MEMORIA SERV
LLENA*
Servidor SMTP
VACÍO
(Este mensaje aparece si se ha
establecido 8 PARO TÓNER
VACÍO en el menú
CONFIGURACIÓN MÁQUINA
como PARAR (FAX) o CONT.)
TÓNER X
INCORRECTO
TÓNER X
BAJO
TÓNER X
NO INSTALADO
TÓNER X VACÍO
SUSTITUIR TÓNER
X
FIN VIDA TÓNER
SUSTITUIR TÓNER
X
El tipo del cartucho de tóner X
no está aprobado.
Instale un cartucho de tóner Xerox
del tipo apropiado (AM, EU, AP o JP).
El cartucho de tóner X está bajo
y debe sustituirse antes de 200
páginas con cobertura del 5% en
páginas de tamaño carta/A4.
Prepare el cartucho de tóner del color
especificado.
El cartucho del tóner X no está
instalado.
Instale el cartucho de tóner
especificado.
El cartucho de tóner X está
vacío.
Sustituya el cartucho de tóner.
(Este mensaje aparece si se ha
establecido 8 PARO TÓNER
VACÍO en el menú
CONFIGURACIÓN MÁQUINA
como ACT.)
El cartucho de tóner X está
vacío.
Sustituya el cartucho de tóner.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-41
Mensajes de estado, de error y de servicio
Mensajes de servicio
Mensaje
Definición
Soluciones
*¡PRECAUCIÓN!*
PROBLEMA
MÁQUINA
Se ha detectado un error en el
elemento indicado “XX” en el
mensaje de servicio.
Reinicie la máquina. De esta forma
suele desaparecer el mensaje de
servicio y el funcionamiento de la
máquina puede reanudarse.
CALL SERVICE(XX)
Si el problema persiste, llame al
servicio de asistencia técnica.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-42
Obtención de ayuda
Obtención de ayuda
Xerox dispone de diversos sitios web que ofrecen información adicional sobre el sistema
Phaser 6115MFP.
Recurso
Vínculo
La información de asistencia técnica sobre el
sistema, incluida Asistencia técnica en línea,
descargas de controlador, documentación y mucho
más:
www.xerox.com/office/6115support
Suministros para el sistema:
www.xerox.com/office/6115supplies
Un recurso sobre herramientas e información, tales
como lecciones prácticas interactivas, plantillas de
impresión, consejos útiles y funciones
personalizadas que se adapten a sus necesidades
particulares:
www.colorconnection.xerox.com
Centro de servicio de asistencia y venta local:
www.xerox.com/office/contacts
Registro del producto:
www.xerox.com/office/register
Los Informes de seguridad de materiales (Material
Safety Data Sheets), sólo en inglés, identifican los
materiales y facilitan información sobre cómo tratar
y almacenar materiales peligrosos de forma
segura:
Estados Unidos y Canadá:
www.xerox.com/msds
Información sobre el reciclaje de suministros:
www.xerox.com/gwa
Unión Europea:
www.xerox.com/environment_europe
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
11-43
Índice alfabético
Valores numéricos
B
2 en 1, copia, 7-9
bandeja de salida, 6-4
ajuste, 6-4
básico
envío de fax, 9-1
básicos, aspectos
impresión, 6-1
BOOTP, 4-2
A
acción si falta tóner, 3-11
administración
funciones de copia, 7-4
funciones de exploración, 8-9
administrador
contraseña, 3-3
administrar
funciones de fax, 9-2
agregar
destinatarios, 9-16
entradas de marcación de grupo, 9-22
entradas de marcación de un toque, 9-18
entradas de marcación rápida, 9-20
ahorro de energía, cambiar, 3-7
ajustar opciones de copia, 7-4
ajuste del color, 11-26
área imprimible, 6-25
asistencia técnica, 2-19
aspectos básicos
copiar, 7-2
explorar, 8-1
atascos
resolver, 11-17
atascos de papel, 11-2
alimentador de documentos, 11-14
Bandeja 1, 11-9
Bandeja 2, 11-11
despejar, 11-4
interior del sistema, 11-4
prevención, 11-2
solución de problemas, 11-17
unidad de impresión a dos caras, 11-13
automática
modo de calidad de impresión, 11-25
autorrestauración del panel, 3-6
ayuda
recursos, 2-19
C
calibración, 3-13
calidad de impresión
ajuste del color, 11-26
modos, 11-25
cambiar el tamaño de la imagen
explorada, 8-10
cambiar la dirección IP mediante
CentreWare IS, 4-8
características
configuraciones del sistema, 2-6
cargar
etiquetas, 6-19
papel en la bandeja 1, 6-8
papel en la bandeja 2, 6-26
cartucho de tóner
pedidos, 10-16
cartulina, 6-10
cartulina gruesa, 6-11
CentreWare IS
cambio o modificación de la dirección IP
del sistema, 4-8
contraseña, 3-3
crear contraseña, 3-3
dirección IP del sistema, configuración
automática, 4-6
generalidades, 3-3
comportamiento ante discrepancia de
soportes de impresión, 3-12
conexión
Ethernet, 4-4
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
Índice alfabético-1
Índice alfabético
configuración
acción si falta tóner, 3-11
apagado de la lámpara del escáner, 3-9
calidad de copia, 7-5
cambiar el modo de exploración, 8-9
comportamiento ante discrepancia de
soportes de impresión, 3-12
contraste del LCD, 3-7
densidad de copia, 7-5
explorar a e-mail, 8-3
fax, 9-4
idioma del panel de control, 3-8
manual de la dirección IP del sistema, 4-8
parámetros del usuario, 3-5
prioridad del papel, 7-7
SMTP, 8-3
configuración automática de la dirección IP
del sistema (solo Windows), 4-7
configuración de comunicación del fax,
menú, 9-7
configuración de envío de fax, menú, 9-5
configuración de envío, menú, 9-5
configuración de fuente de papel, menú, 3-14
configuración de marcación del fax,
menú, 9-5
configuración de opciones, 5-3
configuración de recepción de fax, menú, 9-6
configuración del usuario, 3-5
configuración dinámica de la dirección IP del
sistema, 4-6
configuración manual de la dirección IP de la
impresora
invalida DHCP, 4-8
configuración manual de la dirección IP del
sistema, 4-8
invalida AutoIP, 4-8
configuraciones guardadas
crear, 5-4
eliminar, 5-4
configurar el sistema, 3-5
consumibles
pedidos, 10-16
contadores
impresión de fax, 9-24
nº total de exploraciones de fax, 9-24
total páginas, 2-14
contraste del LCD, 3-7
controlador
acceder a los parámetros, 5-2
configuraciones guardadas, 5-4
escáner, 2-7
impresión de boletines, 5-7
impresión de póster, 5-8
impresora, 2-7
marcas de agua, 5-10
páginas por hoja, 5-6
papel de tamaño personalizado, 5-5
parámetros predeterminados, 5-2
superposiciones, 5-9
controlador de exploración
instalación, 2-7
controlador de impresión Macintosh
ajustar página, 5-12
alimentación de papel, 5-16
atributos de página, 5-12
ColorSync, 5-16
copias y páginas, 5-14
diseño, 5-15
gestión del papel, 5-16
impresión a dos caras, 5-15
opciones de impresión, 5-12
opciones de tamaño de papel, 5-13
página de portada, 5-16
parámetros de impresión, 5-14
programador, 5-15
controlador de impresora, 5-2
control de la calidad de impresión, 11-25
instalación, 2-7
Macintosh, 5-12
Windows, 5-4
copia, 7-1
copia avanzada, 7-9
copia de tarjeta ID, 7-10
copiar
2 en 1, 7-9
ajustar opciones de copia, 7-4
ajuste de colocación de la imagen, 7-9
aspectos básicos, 7-2
avanzada, 7-9
calidad de copia, 7-5
cargar originales, 7-2
configuración de la bandeja
predeterminada, 7-4
configuración de la densidad de
copia, 7-5
configurar documento, 7-4
desde el alimentador de documentos
(ADF), 7-2
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
Índice alfabético-2
Índice alfabético
dos caras, 7-11
especificar el porcentaje de
reducción/ampliación, 7-8
intercalación, 7-6
modo predeterminado, 3-10
opciones, 7-4
prioridad del papel, 7-7
tarjeta ID, 7-10
crear una contraseña administrativa, 3-3
D
de individuo
adición de una entrada de marcación
rápida, 9-18
directorio de fax, 9-18
editar, 9-19
eliminación, 9-19
densidad de copia, 7-5
destinatarios
especificar, 8-8
DHCP, 4-2
activar para el servicio de nombres de
dominio dinámico (DDNS), 4-9
configuración automática de la dirección
IP del sistema, 4-6
dirección de encaminador/pasarela
predeterminada, 4-6
dirección del encaminador
dirección IP, 4-6
dirección IP
cambio o modificación mediante
CentreWare IS, 4-8
configuración automática (solo
Windows), 4-7
configuración manual, 4-8
dinámica, 4-7
dirección del encaminador, 4-6
estática, 4-8
formato, 4-6
directrices
seguridad de impresión, 1-5
DNS, 4-9
dúplex, 6-29
E
editar
destinatarios de marcación de
grupo, 9-23
destinatarios de marcación de un
toque, 9-19
destinatarios de marcación rápida, 9-21
elementos de mantenimiento de rutina, 10-16
eliminación
de un individuo, 9-19
un grupo, 9-23
eliminar
destinatarios de marcación de
grupo, 9-23
destinatarios de marcación de un
toque, 9-19
destinatarios de marcación rápida, 9-21
emparejamiento de color, 11-26
enviar por fax, 9-1
a varios destinatarios, 9-12
administrar, 9-2
añadir entradas de marcación de
grupo, 9-22
añadir entradas de marcación de un
toque, 9-18
añadir entradas de marcación
rápida, 9-20
cancelar un documento en cola guardado
en memoria, 9-14
configuración, 9-4
configuración de comunicación,
menú, 9-7
configuración de envío, menú, 9-5
configuración de marcación, menú, 9-5
configuración de recepción, menú, 9-6
contadores del sistema, 9-24
desde el ADF, 9-9
desde el cristal de documentos, 9-10
editar o eliminar entradas de marcación
de grupo, 9-23
editar o eliminar entradas de marcación
de un toque, 9-19
editar o eliminar entradas de marcación
rápida, 9-21
eliminar o editar entradas de marcación
de grupo, 9-23
enviar, 9-9
enviar un fax a una hora
especificada, 9-13
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
Índice alfabético-3
Índice alfabético
informes, 9-24
informes, menú, 9-8
manualmente, 9-15
modo de fax, pantalla, 9-3
panel de control, modo
predeterminado, 3-10
problemas de recepción, 9-28
recibir, 9-15
recibir automáticamente, 9-15
registrar destinatarios, 9-16
símbolos del panel de control, 9-3
solución de problemas de fax, 9-26
transmisión de difusión, 9-12
utilizar el listín telefónico, 9-16
enviar un fax, 9-9
enviar un fax a una hora especificada, 9-13
envío de fax
configuración de un destino, 9-19
solución de problemas, 9-26
errores de alimentación, 11-18
espacio de nombres de servicio de nombres
de dominio (DNS) local, 4-9
especificaciones
controlador, 1-19
medioambientales, 1-18
memoria, 1-19
rendimiento, 1-19
sistema, 1-18
especificaciones de rendimiento, 1-19
especificaciones del controlador, 1-19
especificaciones del sistema, 1-18
especificaciones eléctricas, 1-19
especificaciones físicas, 1-18
especificaciones medioambientales, 1-18
Especificar, 5-12
especificar destinatarios, 8-8
especificar el porcentaje de
reducción/ampliación de copia, 7-8
estado del sistema, 2-14
etiquetas
cargar, 6-19
exploración
carga de originales en el alimentador de
documentos, 7-2
carga de originales en el cristal de
documentos, 7-2
explorar
aspectos básicos, 8-1
cambiar el tamaño de la imagen, 8-10
cambiar los parámetros del modo de
exploración, 8-9
carga de originales en el cristal de
documentos, 8-2
explorar a e-mail, 8-3
formato de datos, 8-9
resolución, 8-9
tipo de compresión, 8-9
USB, 8-2
explorar a e-mail, 8-3
ADF, 8-5
buscar en el listín telefónico, 8-9
cancelar la transmisión en cola, 8-6
cristal de documentos, 8-7
detener la transmisión, 8-6
especificar destinatario, 8-8
lista de marcación de un toque, 8-8
lista de marcación rápida, 8-8
listín telefónico, 8-9
F
fax
contador de impresión, 9-24
contador Exploración total, 9-24
resultados de envío y recepción, 9-24
solución de problemas, 9-26
fax manual, 9-15
H
HTTP, 4-2
I
imágenes
ajuste de colocación, 7-9
impresión
aspectos básicos, 6-1
dos caras, 6-29
etiquetas, 6-19
sobres, 6-12
impresión a dos caras, 6-29
Macintosh, 5-15
Windows, 6-29
impresión de boletines, 5-7
impresión de póster, 5-8
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
Índice alfabético-4
Índice alfabético
impresora
especificaciones físicas, 1-18
imprimir
cartulina, 6-10
cartulina gruesa, 6-11
copias a 2 caras, 7-11
mapa de menús, 2-13
marcas de agua, 5-11
membrete, 6-20
normas de seguridad, 1-5
página de configuración, 2-13
papel brillante, 6-22
papel común, 6-7
soportes especiales, 6-22
superposiciones, 5-10
transparencia, 6-21
información
acerca del sistema, 2-19
asistencia técnica, 2-19
Guía de instalación, 2-19
Guía de uso rápido, 2-19
herramientas de administración del
sistema, 2-19
lecciones prácticas en vídeo, 2-19
páginas de información, 2-19
recursos, 2-19
vínculos con la Web, 2-19
información sobre normativas
Canadá, 1-7
Estados Unidos, 1-7
Europa, 1-8
Informe sobre seguridad de materiales, 1-20
informes
fax, 9-24
fax, menú, 9-8
impresión, 9-25
Imprimir informe, menú, 2-15
resultados de envío y recepción de
fax, 9-24
informes de fax, menú, 9-8
instalación
opciones, 5-3
instalación en una red, 4-5
intercalación
configuración en el panel de control:, 7-6
copias, 7-6
introducir texto en el panel de control, 9-17
IPP, 4-2
L
lámpara del escáner
establecer tiempo de apagado, 3-9
lente del láser
limpieza, 10-7
limpieza
cristal de documentos, 10-6
exterior, 10-5
lente del láser, 10-7
rodillos de alimentación, 10-7
rodillos de alimentación de impresión a
dos caras, 10-11
Rodillos de alimentación de la bandeja
2, 10-13
rodillos del ADF, 10-15
LPD/LPR, 4-3
M
Mac OS X
parámetros de impresión, 5-14
mantenimiento
consumibles, 10-16
elementos de mantenimiento de
rutina, 10-16
limpieza, 10-2
pedido de suministros, 10-17
precauciones generales, 10-2
seguridad, 1-4
mapa de menús, 2-13
marcas de agua
agregar, 5-10
editar, 5-10
eliminar, 5-10
imprimir, 5-11
márgenes de la página, 6-25
MCC
uso de, 3-4
membrete
cargar, 6-20
memoria, 1-19
mensajes, 11-37
mensajes de error, 11-37
mensajes de estado, 11-37
MFP ControlCentre
uso de, 3-4
modificar la dirección IP mediante
CentreWare IS, 4-8
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
Índice alfabético-5
Índice alfabético
modo de calidad de impresión
fotográfico, 11-25
modo de calidad de impresión
mejorado, 11-25
modo de fax, 9-2
modo de impresión de alta resolución, 11-25
modos
calidad de impresión, 11-25
copia, 7-1
fax, 9-1
modos de calidad de impresión
automática, 11-25
estándar, 11-25
fotografía, 11-25
mejorado, 11-25
N
nombres de host
uso con servicio de nombres de dominio
(DNS), 4-9
O
obtener ayuda, 11-43
opciones
bandejas adicionales, 2-6
configuración, 5-3
memoria, 2-6
unidad de impresión a dos caras, 2-6
P
página de configuración, 2-13
páginas de información, 2-13
Mapa de menús, 2-13
página de configuración, 2-13
páginas por hoja, 5-6
panel de control, 2-8
autorrestauración, 3-6
características y diseño, 2-8
contadores del total de páginas, 2-14
contraste del LCD, 3-7
control de la calidad de impresión, 11-25
estado del sistema, 2-14
idioma, 3-8
imprimir informe, 2-15
indicadores del visor, 2-12
introducir texto, 9-17
Mapa de menús, 2-13
modo predeterminado, 3-10
páginas de información, 2-13
pantalla Imprimir, 2-12
pantalla principal, 2-12
resultado fax, 2-14
suministro de tóner, pantalla, 2-14
pantalla
suministro de tóner, 2-14
papel
admitido, 6-2
cargar, 6-6
tipos, 6-2
papel brillante
cargar, 6-22
papel de tamaño personalizado
agregar, 5-5
editar, 5-5
eliminar, 5-5
papel y soportes de impresión admitidos, 6-2
Parámetros de Ajustar página
Opciones de Atributos de página, 5-12
parámetros de ajustar página
opciones de papel de tamaño
personalizado, 5-13
partes del sistema, 2-2
pedido de suministros, 10-16, 10-17
porcentaje de reducción/ampliación
especificar, 7-8
personalizar, 7-8
preajustes, 7-8
prioridad del papel
configuración, 7-7
problemas al enviar faxes, 9-27
problemas al recibir faxes, 9-28
problemas con la calidad de impresión
solución de problemas, 11-25
protocolos
red, 4-2
puerto 9100, 4-3
R
recibir faxes, 9-15
recibir faxes automáticamente, 9-15
recibir faxes manualmente, 9-15
reciclaje de suministros, 10-17
reciclaje y recogida de sistemas, 1-21
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
Índice alfabético-6
Índice alfabético
recursos
información, 2-19
red
aspectos básicos, 4-1
BOOTP, 4-2
conexión, 4-4
DHCP, 4-2
DNS, 4-9
generalidades, 4-4
HTTP, 4-2
instalación, 4-5
IPP, 4-2
LPD/LPR, 4-3
máscara, 4-6
protocolos, 4-2
puerto 9100, 4-3
SLP, 4-3
SMTP, 4-3
SNMP, 4-3
TCP/IP, 4-4
registrar destinatarios, 9-16
requisitos del sistema, 2-7
resolución
especificar, 11-25
resultado fax, 2-14
rodillos de alimentación
limpieza, 10-6
rodillos de alimentación de impresión a dos
caras
limpieza, 10-11
Rodillos de alimentación de la bandeja 2
limpieza, 10-13
rodillos del ADF
limpieza, 10-15
ruta del papel, 11-3
S
seguridad
directrices de impresión, 1-5
eléctrica, 1-2
en funcionamiento, 1-5
mantenimiento, 1-4
símbolos, 1-6
usuario, 1-1
seguridad del usuario, 1-1
seguridad durante el funcionamiento, 1-5
seguridad eléctrica, 1-2
selección
modo de calidad de impresión, 11-25
Servicio de nombres de dominio (DNS)
base de datos de espacios de nombres de
dominio local, 4-9
uso de nombres de host, 4-9
Servicio de nombres de dominio dinámico
(DDNS: Dynamic Domain Name
Service), 4-9
símbolos de precaución, 1-6
símbolos del teclado alfanumérico, 9-17
símbolos que aparecen en el sistema, 1-6
sistema
administrar el software, 3-1
ahorro de energía, cambiar, 3-7
características, 2-5
características del panel de control, 2-8
configuración, 3-5
configuraciones, 2-6
configuraciones disponibles, 2-6
funciones avanzadas, 2-6
mantenimiento, 10-1
modo predeterminado, 3-10
opciones, 2-6
recursos de información, 2-19
traslado, 10-4
vista frontal, 2-2
volumen del altavoz, 3-9
SLP, 4-3
SMTP, 4-3
SNMP, 4-3
sobres
área imprimible, 6-25
cargar, 6-12
software
administrar, 3-1
solución de problemas
asistencia técnica, 2-19
atascos de papel, 11-2
controlador de impresora, 11-23
enviar faxes, 9-27
generales, 11-20
MFP ControlCentre, 11-24
PhaserSMART, 2-19
problemas con la calidad de
impresión, 11-25
problemas de fax, 9-26
recibir faxes, 9-28
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
Índice alfabético-7
Índice alfabético
software de administración del
sistema, 11-24
unidad de impresión a dos caras, 11-22
soportes de impresión
admitidos, 6-2
soportes especiales
cargar, 6-22
suministros, 1-6
cartuchos de tóner, 10-16
cuándo realizar un pedido, 10-17
pedidos, 10-16
reciclaje, 10-17
superposiciones
agregar, 5-9
editar, 5-9
eliminar, 5-9
imprimir, 5-10
X
Xerox
programas de reciclaje de
suministros, 10-17
sitio web de suministros, 10-17
T
TCP/IP, 4-4
tipo de documento
configuración, 7-4
transmisión de faxes por difusión, 9-12
transparencia
cargar, 6-21
traslado del sistema, 10-4
U
ubicación del sistema, 1-5
uso de nombres de host con servicio de
nombres de dominio (DNS: Domain Name
Service), 4-9
V
velocidad de marcación
agregar, 9-20
edición, 9-21
eliminar, 9-21
vínculos con la Web
información, 2-19
vistas del sistema
abierto, 2-3
frontal, 2-2
opciones, 2-6
posterior, 2-4
volumen del altavoz, 3-9
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
Índice alfabético-8