Transcripción de documentos
WorkCentre 4118
Guía del usuario
32N00467
Preparado y traducido por:
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1BU
REINO UNIDO
©Xerox Corporation, 2006. Reservados todos los derechos.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y en fondo todo el material e información registrable
como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación el material generado por los
programas de software y mostrado en pantalla, como iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
Xerox® y todos los productos Xerox mencionados en este documento son marcas comerciales de Xerox Corporation.
Se reconocen los nombres de productos y marcas comerciales de otras empresas.
Los cambios del producto y las correcciones de imprecisiones técnicas y tipográficas se incorporarán en ediciones
subsiguientes.
Índice
1 Generalidades ........................................................................1-1
Introducción ............................................................................................... 1-2
Acerca de esta guía ................................................................................... 1-3
Fuentes de información relacionada ....................................................... 1-4
Asistencia al cliente .................................................................................. 1-5
Notas de seguridad ................................................................................... 1-6
Información sobre seguridad eléctrica .................................................. 1-7
Información sobre seguridad de funcionamiento .................................. 1-8
Información sobre mantenimiento ......................................................... 1-9
Información sobre seguridad del ozono .............................................. 1-10
Consumibles ....................................................................................... 1-10
Emisiones de radiofrecuencia ............................................................. 1-10
Información sobre seguridad del láser ................................................ 1-10
Certificación de seguridad del producto .............................................. 1-11
Información legal ..................................................................................... 1-12
Función de FAX .................................................................................. 1-12
Conformidad con el medio ambiente..................................................... 1-16
Copias ilegales......................................................................................... 1-17
Reciclaje y eliminación del producto..................................................... 1-20
2 Introducción ...........................................................................2-1
Desembalaje............................................................................................... 2-2
Contenido de los CD ............................................................................. 2-3
Instalación de los CD ............................................................................ 2-5
Descripción general de la máquina ......................................................... 2-6
Modelos y opciones ............................................................................. 2-6
Ubicación de los componentes ............................................................. 2-7
Descripción general del panel de control .............................................. 2-9
Panel de control del modelo 2 en 1....................................................... 2-9
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Page i
Índice
Panel de control del modelo 4 en 1....................................................... 2-9
Instalación de los cartuchos de tóner y de tambor.............................. 2-12
Conexiones .............................................................................................. 2-14
Encendido de la máquina ....................................................................... 2-16
Colocación del papel............................................................................... 2-17
Configuración de la máquina ................................................................. 2-20
Opciones de configuración de la máquina .......................................... 2-21
Instalación del software .......................................................................... 2-25
Instalación de los controladores.......................................................... 2-25
Requisitos del sistema ........................................................................ 2-25
Instalación de los controladores en Windows ..................................... 2-26
Prueba de impresión o escaneado ..................................................... 2-33
3 Copia .......................................................................................3-1
Procedimiento de copia ............................................................................ 3-2
Funciones básicas de copia ..................................................................... 3-6
Descripción de las funciones ................................................................ 3-6
Funciones especiales de copia .............................................................. 3-10
Descripción de las funciones .............................................................. 3-10
Funciones compatibles........................................................................... 3-14
4 Papel y otros materiales de impresión ................................4-1
Colocación del papel................................................................................. 4-2
Preparación del papel para su colocación ............................................ 4-2
Uso de las bandejas de papel ............................................................... 4-2
Uso de la bandeja especial ................................................................... 4-5
Ajuste del tamaño del papel ..................................................................... 4-8
Especificaciones del material de impresión ........................................... 4-9
Tamaños y tipos de papel ..................................................................... 4-9
5 Fax (modelo 4 en 1 solamente) ............................................5-1
Procedimiento de envío por fax ............................................................... 5-2
Métodos de marcación.............................................................................. 5-6
Funciones básicas del fax ........................................................................ 5-8
Descripción de las funciones ................................................................ 5-8
Funciones especiales del fax ................................................................. 5-10
Descripción de las funciones .............................................................. 5-10
Reenvío de faxes ..................................................................................... 5-14
Configuración de buzones...................................................................... 5-15
Página ii
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Procedimientos de uso de los buzones ................................................ 5-17
Almacenamiento de documentos en el buzón .................................... 5-17
Impresión del contenido del buzón ..................................................... 5-18
Eliminación del contenido del buzón ................................................... 5-19
Sondeo desde un buzón ..................................................................... 5-20
Envío a un buzón ................................................................................ 5-21
Opciones de configuración del fax ........................................................ 5-22
Modificación de las opciones de configuración del fax ....................... 5-22
Opciones de configuración del fax ...................................................... 5-23
6 Impresión................................................................................6-1
Impresión de un documento..................................................................... 6-2
Ajustes de la impresora ............................................................................ 6-3
Acceso a los ajustes de la impresora.................................................... 6-3
Controlador PCL ........................................................................................ 6-5
Ficha Presentación ............................................................................... 6-6
Ficha Papel ........................................................................................... 6-7
Ficha Opciones de imagen ................................................................... 6-8
Ficha Opciones de salida ...................................................................... 6-9
Ficha Marca de agua .......................................................................... 6-10
Ficha Acerca de .................................................................................. 6-11
7 Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)................................7-1
Programa Escáner TWAIN ........................................................................ 7-2
Procedimiento de escaneado TWAIN ...................................................... 7-3
Escaneado con el controlador WIA ......................................................... 7-6
Procedimiento de escaneado WIA ........................................................ 7-6
8 Administración de la máquina..............................................8-1
Informes...................................................................................................... 8-2
Informes disponibles ............................................................................. 8-2
Impresión de informes........................................................................... 8-3
ControlCentre............................................................................................. 8-4
Instalación de ControlCentre................................................................. 8-4
Ejecución de ControlCentre .................................................................. 8-4
Uso de ControlCentre ........................................................................... 8-4
Protección con clave................................................................................. 8-7
Activación de la protección con clave ................................................... 8-7
Modificación de la clave ........................................................................ 8-8
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página iii
Índice
Creación de un buzón ......................................................................... 5-15
Eliminación de un buzón ..................................................................... 5-16
Índice
Borrar memoria.......................................................................................... 8-9
Borrado de la memoria.......................................................................... 8-9
Herramientas de mantenimiento ............................................................ 8-10
Comprobación del número de serie .................................................... 8-10
Aviso de tóner bajo ............................................................................. 8-11
Nuevo tambor...................................................................................... 8-11
Limpieza del tambor ............................................................................ 8-12
Facturación y contadores .................................................................... 8-12
Activación o desactivación del acceso auxiliar.................................... 8-13
9 Mantenimiento .......................................................................9-1
Limpieza ..................................................................................................... 9-2
Limpieza del cristal de exposición y del cristal CVT
(transporte de velocidad constante) ...................................................... 9-2
Panel de control y visor LCD................................................................. 9-3
Áreas externas de la máquina .............................................................. 9-3
Pedido de consumibles............................................................................. 9-4
Unidades sustituibles por el usuario....................................................... 9-5
Cartucho de tóner ................................................................................. 9-5
Cartucho de tambor .............................................................................. 9-8
Cambio del cartucho de tambor ............................................................ 9-8
10 Resolución de problemas ...................................................10-1
Problemas generales............................................................................... 10-2
Solución de errores ................................................................................. 10-3
Atasco de documentos........................................................................ 10-3
Atascos de papel................................................................................. 10-6
Área de salida del papel...................................................................... 10-7
Atasco a 2 caras ................................................................................. 10-9
Atasco en la bandeja especial ............................................................ 10-9
Asistencia al cliente .............................................................................. 10-10
Mensajes de error del visor LCD.......................................................... 10-11
Tablas de problemas y soluciones ...................................................... 10-14
Problemas de copia .......................................................................... 10-14
Problemas de impresión ................................................................... 10-16
Tabla de solución de problemas de fax ............................................ 10-18
Página iv
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Introducción ............................................................................................. 11-2
Especificaciones de la impresoras ........................................................ 11-3
Especificaciones del faxs ....................................................................... 11-4
Especificaciones del escáner y de la copiadoras ................................ 11-5
Especificaciones generaless.................................................................. 11-6
Especificaciones del material de impresións ....................................... 11-7
Índice alfabético.......................................... Índice alfabético-1
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página v
Índice
11 Especificaciones..................................................................11-1
Índice
Página vi
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
1 Generalidades
Gracias por adquirir el Xerox WorkCentre 4118. Este producto
se ha diseñado para que su manejo resulte fácil; no obstante,
lea la Guía del usuario para obtener el máximo provecho
del aparato.
¾
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
¾
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
¾
Fuentes de información relacionada . . . . . . . . . . . 1-4
¾
Asistencia al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
¾
Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
¾
Información legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
¾
Conformidad con el medio ambiente. . . . . . . . . . 1-16
¾
Copias ilegales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
¾
Reciclaje y eliminación del producto . . . . . . . . . . 1-20
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-1
Generalidades
Introducción
Xerox WorkCentre 4118p
De aquí en adelante el 4118p se mencionará en esta documentación como modelo 2 en 1.
El modelo 2 en 1 ofrece funciones de copia digital e impresión directa a 17 páginas A4 por
minuto o 18 páginas Carta por minuto como función estándar.
Las opciones disponibles incluyen una bandeja de papel adicional, un alimentador de
documentos, una interfaz de idiomas, una plataforma y un kit de red. El kit de red permite la
impresión en red, incluyendo los controladores de escaneado e impresión Linux, Macintosh y
PostScript.
Xerox WorkCentre 4118x
De aquí en adelante el 4118x se mencionará en esta documentación como modelo 4 en 1.
El modelo 4 en 1 ofrece funciones de copia digital, impresión directa, fax y escaneado directo
a 17/18 páginas por minuto.
Las opciones incluyen una bandeja de papel adicional, una interfaz de idiomas, una
plataforma y un kit de red. El kit de red permite la impresión en red, incluyendo los
controladores de escaneado e impresión Linux, Macintosh y PostScript.
z Si necesita
instrucciones
para el
desembalaje y la
configuración de
la máquina para
prepararla para
su uso, consulte
las hojas de
instalación
rápida o bien
“Introducción” en
la página 2-1.
Página 1-2
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
En esta Guía del usuario existen algunos términos que se utilizan con el mismo significado:
¾ Papel es sinónimo de material de impresión.
¾ Documento es sinónimo de original.
¾ Xerox WorkCentre 4118 es sinónimo de la máquina.
En la siguiente tabla se incluye más información acerca de las convenciones utilizadas en
esta Guía.
CONVENCIÓN
DESCRIPCIÓN
EJEMPLO
Caracteres en cursiva
Se utilizan para enfatizar una palabra Xerox WorkCentre 4118.
o frase. Además, las referencias a
otras publicaciones también se
incluyen con caracteres en cursiva.
Texto entre corchetes
Se utiliza para recalcar la selección
de una tecla o modo de función.
¾ Para seleccionar el origen del
Notas
Situadas en los márgenes, se utilizan
para proporcionar información
adicional o útil acerca de una función
o característica.
z Si necesita instrucciones sobre cómo
Nota de
especificaciones
Proporciona información más
detallada sobre las especificaciones
relacionadas con la máquina.
Precauciones
Las precauciones son frases que
sugieren que una acción puede
producir daños mecánicos.
Avisos
Se utilizan para advertir a los usuarios
AVISO: Este producto debe
de la posibilidad de daños
conectarse a una toma de corriente
personales.
de la red principal conectada a
tierra.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
suministro del papel, pulse
[Suministro de papel].
colocar el papel, consulte “Colocación
del papel” en la página 4-2.
L
Si desea obtener información
completa sobre las especificaciones
del material de impresión, consulte
“Especificaciones del material de
impresións” en la página 11-7.
PRECAUCIÓN: NO utilice
disolventes químicos u orgánicos
fuertes ni limpiadores en aerosol, y
no vierta directamente los líquidos
en ninguna parte de la máquina.
Página 1-3
Generalidades
Acerca de esta guía
Generalidades
Fuentes de información relacionada
La información disponible para el producto consta de:
- Esta Guía del usuario
- La Guía rápida de uso
- Las Hojas de instalación rápida
- La Guía de administración del sistema
- El sitio web de Xerox http://www.xerox.com
Página 1-4
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Si necesita ayuda durante o después de la instalación de la máquina, visite el sitio web de
Xerox, donde encontrará asistencia y soluciones en línea:
http://www.xerox.com
Si precisa ayuda adicional, llame a nuestros especialistas del Centro de Asistencia al Cliente
de Xerox o póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox. Cuando llame, proporcione
el número de serie de la máquina. Utilice el espacio que se incluye a continuación para anotar
el número de serie de la máquina:
_____________________________________________
Para acceder al número de serie, abra la cubierta lateral utilizando la palanca de apertura y
después abra la puerta delantera. El número de serie se encuentra en el panel situado encima
del cartucho de tóner.
El número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o del distribuidor local se
proporciona cuando se realiza la instalación de la máquina. Por comodidad y para futuras
consultas, anote el número de teléfono en el espacio que se facilita a continuación:
Número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o del distribuidor local:
_____________________________________________
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en EE.UU.: 1-800-821-2797
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en Canadá: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-5
Generalidades
Asistencia al cliente
Generalidades
Notas de seguridad
Lea atentamente estas notas de seguridad antes de utilizar este producto para cerciorarse de
que lo usa de forma segura.
La máquina y los consumibles Xerox han sido concebidos y probados para satisfacer estrictos
requisitos de seguridad. Entre dichos requisitos se incluyen la aprobación de los organismos
de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas.
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes utilizar la máquina y consúltelas
cuando sea necesario para asegurar un funcionamiento seguro y continuado de la máquina.
Las pruebas medioambientales y de seguridad y el rendimiento de este producto se han
verificado utilizando solamente materiales Xerox.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, lo que puede incluir la incorporación
de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede afectar a la
certificación del producto. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado
para obtener más información.
Indicaciones de aviso
Se deben tener en cuenta todos los avisos indicados en el producto o proporcionados con
el mismo.
Este símbolo de AVISO indica a los usuarios la existencia de zonas en el producto donde
existe la posibilidad de sufrir lesiones personales.
Este símbolo de AVISO indica a los usuarios la existencia de zonas en el producto con
superficies calientes que no deben tocarse.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el voltaje indicado en la placa de características del
producto. Si no está seguro de si el voltaje suministrado satisface los requisitos, consúltelo
con la compañía eléctrica local.
AVISO: Este producto debe conectarse a una toma de corriente de la red principal
conectada a tierra.
Este producto se suministra con un enchufe provisto de una clavija de puesta a tierra de
protección. Este enchufe solo puede conectarse a una toma de corriente con toma de tierra.
Esta es una característica de seguridad. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, póngase
en contacto con un electricista para que cambie la toma de corriente si no puede insertar el
enchufe. No utilice nunca un enchufe adaptador con toma de tierra para conectar el producto
a una toma de corriente que carezca de terminal de conexión a tierra.
Página 1-6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Este producto está diseñado para limitar el acceso del operador solamente a zonas seguras.
El acceso del operador a zonas peligrosas está restringido con cubiertas y protecciones que
requieren herramientas para quitarlas. No retire nunca estas cubiertas o protecciones.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento que puede llevar a cabo el operador se describen en
la documentación del usuario que se suministra con el producto. No realice operaciones de
mantenimiento en este producto que no se describan en la documentación del cliente.
Limpieza del producto
Desenchufe el producto antes de limpiarlo. Utilice siempre materiales específicamente
indicados para este producto; el uso de otros materiales puede afectar al rendimiento del
producto y podría crear situaciones peligrosas. No utilice limpiadores en aerosol; pueden ser
explosivos e inflamables en determinadas circunstancias.
Información sobre seguridad eléctrica
¾ Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con este equipo.
¾ Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con toma de
tierra. No utilice un cable de prolongación. Si no sabe si la toma de corriente incluye toma
de tierra, consúltelo con un electricista cualificado.
¾ Este equipo debe utilizarse con el voltaje indicado en la placa de características del
producto. Si fuera necesario mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con
un técnico de servicio de Xerox, con el distribuidor local autorizado o con un servicio de
asistencia técnica.
¾ Una conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede producir
descargas eléctricas.
-
No coloque este equipo en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación o
tropezar con él.
-
No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
-
No invalide ni desactive los dispositivos de seguridad mecánicos o eléctricos.
-
No obstruya las aberturas de ventilación.
-
No introduzca nunca objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas de
este equipo.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-7
Generalidades
Áreas accesibles para el operador
Generalidades
¾ Si se da alguno de los siguientes casos, apague inmediatamente la máquina y
desenchufe el cable de alimentación. Llame a un técnico de servicio local autorizado
para resolver el problema.
-
El equipo emite sonidos u olores extraños.
-
El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
-
Se ha activado un disyuntor, un fusible u otro dispositivo de seguridad del tablero
de pared.
-
Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora.
-
El equipo está expuesto al agua.
-
Alguna parte del equipo está dañada.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este equipo es el cable de alimentación. Está conectado a
la parte posterior de la máquina y se puede desenchufar. Para cortar toda corriente eléctrica
al equipo, desenchufe el cable de alimentación.
Información sobre seguridad de funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento seguro continuado del equipo Xerox siga estas directrices
de seguridad en todo momento.
Pautas de seguridad que debe observar:
Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con una toma de tierra adecuada.
Si tiene dudas, solicite a un electricista cualificado que revise la toma de corriente.
¾ Este equipo debe conectarse a una toma de corriente de la red principal conectada
a tierra.
Este equipo se suministra con un enchufe provisto de una clavija de puesta a tierra de
protección. Este enchufe solo puede conectarse a una toma de corriente con toma de
tierra. Esta es una característica de seguridad. Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, póngase en contacto con un electricista para que cambie la toma de corriente
si no puede insertar el enchufe. No utilice nunca un enchufe que carezca de terminal de
conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente.
¾ Siga siempre todos los avisos e instrucciones indicados en el equipo o suministrados con él.
¾ Tenga mucho cuidado al mover o trasladar el equipo. Póngase en contacto con el servicio
técnico local de Xerox o con un servicio de asistencia técnica local para organizar el
traslado del equipo fuera del edificio.
¾ Sitúe siempre el equipo en una zona con ventilación adecuada y espacio suficiente para
realizar las tareas de mantenimiento. Consulte las dimensiones mínimas en la guía de
instalación.
Página 1-8
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
El uso de materiales inadecuados puede afectar al rendimiento del equipo.
¾ Desenchufe siempre el equipo antes de limpiarlo.
Situaciones que debe evitar:
¾ No utilice nunca un enchufe que carezca de terminal de conexión a tierra para conectar el
producto a una toma de corriente.
¾ No intente nunca realizar ninguna tarea de mantenimiento que no esté específicamente
descrita en esta documentación.
¾ Este equipo no debe colocarse en una instalación empotrada a menos que se proporcione
la ventilación adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para
obtener más información.
¾ Nunca retire las cubiertas ni las protecciones que estén atornilladas. Dentro de estas
cubiertas no existen áreas en las que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento.
¾ No coloque nunca el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
¾ No introduzca nunca objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación.
¾ Nunca invalide ni anule los dispositivos de seguridad mecánicos o eléctricos.
¾ No utilice nunca el equipo si emite sonidos u olores extraños. Desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto con el proveedor de servicios o el técnico de servicio
local de Xerox inmediatamente.
Información sobre mantenimiento
No intente realizar ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente
descrito en la documentación suministrada con la copiadora/impresora.
¾ No utilice limpiadores en aerosol. El uso de limpiadores no aprobados puede afectar al
rendimiento del equipo y podría crear situaciones peligrosas.
¾ Utilice los suministros y los materiales de limpieza únicamente como se indica en este
manual. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
¾ No retire las cubiertas ni las protecciones que estén atornilladas. Detrás de estas
cubiertas no hay piezas en las que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento.
¾ No realice procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación
específica por parte del distribuidor local autorizado o que el procedimiento se describa
expresamente en los manuales del usuario.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-9
Generalidades
¾ Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente para el equipo Xerox.
Generalidades
Información sobre seguridad del ozono
Este equipo produce ozono durante el funcionamiento normal. El ozono que se genera es
más pesado que el aire y depende del volumen de copias que se realice. Deben observarse
los parámetros medioambientales adecuados, que se especifican en el procedimiento de
instalación de Xerox, para que los niveles de concentración no superen los límites de
seguridad.
Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de Xerox Ozone
llamando al 1-800-828-6571 en Estados Unidos y Canadá. En otros países, póngase en
contacto con el distribuidor local autorizado o el proveedor de servicios.
Consumibles
Guarde todos los consumibles según las instrucciones del paquete o envase.
¾ Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
¾ No eche tóner, cartuchos de tóner ni contenedores de tóner al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia/Nueva Zelanda
Nota: Este equipo se ha probado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase A,
conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo
se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia; si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones contenidas en el
manual, puede producir interferencias en las radiocomunicaciones. Si el equipo se instala en
una zona residencial puede producir radiointerferencias; en este caso, el usuario deberá
eliminar dichas interferencias y correrá con los gastos que se ocasionen.
Los cambios y las modificaciones realizados a este equipo que no hayan sido aprobados por
Xerox pueden anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Información sobre seguridad del láser
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los aquí
especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la luz.
Con respecto a la seguridad del láser, el equipo cumple las normas de funcionamiento de
productos láser establecidas por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales
para productos láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el rayo está totalmente
aislado durante todas las fases de utilización y mantenimiento por parte del cliente.
Página 1-10
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Este producto está certificado por el siguiente organismo según las normas de seguridad
mencionadas.
ORGANISMO
NORMA
Underwriters Laboratories Inc.
UL60950, 1ª edición (EE.UU./Canada)
ETL SEMKO
IEC60950, 1ª edición (2001)
Este producto está fabricado según un sistema de calidad ISO9001 registrado.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-11
Generalidades
Certificación de seguridad del producto
Generalidades
Información legal
Símbolo CE
El símbolo CE aplicado a este producto significa la declaración de Xerox del cumplimiento de
las siguientes directivas de la Unión Europea aplicables a partir de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada por la Directiva del
Consejo 93/68/CEE sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros
relativas a equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de las
legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaración de conformidad completa, con la definición de las directivas
pertinentes y las normas a las que se hace referencia, del distribuidor local autorizado.
AVISO: Para que este equipo funcione cerca de equipos industriales, técnicos y
médicos (ISM), puede que sea preciso limitar la radiación externa de los equipos ISM
o adoptar medidas especiales para mitigarla.
AVISO: Este es un producto de Clase A. En entornos residenciales, el producto puede
producir radiointerferencias, en cuyo caso el usuario puede verse obligado a adoptar
las medidas necesarias para corregirlas.
Función de FAX
EE.UU.
Requisitos de encabezamiento en envío de fax:
El Acta de protección del consumidor telefónico de 1991 proclama la ilegalidad de que
cualquier persona utilice un PC u otro dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de fax,
para enviar mensajes a menos que estos incluyan claramente en el margen superior o inferior
de cada una de las páginas transmitidas, o bien en la primera página de la transmisión,
la fecha y la hora de envío y una identificación del negocio o de otra entidad, o de las
personas que realizan el envío del mensaje y el número de teléfono de la máquina remitente
o bien del negocio, otra entidad o persona. (El número de teléfono que se facilite no puede
ser un número 900 ni ningún otro cuya tarifa sobrepase la de transmisiones locales o de
larga distancia).
Página 1-12
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Este equipo cumple con la Sección 68 de las normas FCC y los requisitos adoptados por el
Consejo Administrativo para la conexión de terminales (ACTA). En la parte posterior del
equipo encontrará una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto
con este formato US:AAAEQ##TXXXX. Este número puede facilitárselo, si lo necesita, su
compañía telefónica.
El enchufe y la clavija que se utilicen para conectar este equipo al sistema de cableado y a la
red telefónica de su lugar de trabajo deben cumplir con la Sección 68 de las normas FCC y
con los requisitos adoptados por el ACTA. Con el producto se proporciona un cable de
teléfono y una clavija modular compatibles. Se ha diseñado para que se conecte a una clavija
modular compatible, que también es necesario.
AVISO: Pregunte a su compañía telefónica local el tipo de clavija modular que hay
instalada en su línea. Si conecta esta máquina a una clavija no autorizada puede dañar
el equipo de la compañía telefónica. Será usted, y no Xerox, quien asuma todas las
responsabilidades por cualquier daño causado por la conexión de esta máquina a una
clavija no autorizada.
Debe conectar la máquina a la clavija modular estándar siguiente: USOC RJ-11C utilizando
un cable de la línea telefónica compatible (con enchufes modulares) que se proporcionan con
el kit de instalación. Para más información, consulte las instrucciones de instalación.
El número de equivalencia de timbre (o REN) se utiliza para determinar el número de
dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si la línea telefónica tiene
demasiados REN, es posible que los dispositivos no suenen como respuesta a una llamada
entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de REN no debería exceder
de cinco (5.0). Para cerciorarse del número de dispositivos que pueden estar conectados a
una línea, tal como determina el total de REN, póngase en contacto con su compañía
telefónica local. Para los productos aprobados con posterioridad al 23 de julio de 2001, los
REN de este producto forman parte del identificador de producto que tiene este formato:
US: AAAEQ##TXXXX.
Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red de teléfono, la compañía telefónica le avisará
de antemano que puede ser necesario interrumpir temporalmente el servicio. Pero si este
aviso no es posible, la compañía telefónica se lo notificará lo antes posible. También se le
notificará sobre su derecho a cursar una queja a la FCC si lo estima oportuno.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones
o procedimientos que pueden afectar al funcionamiento de su equipo. Si esto ocurriera,
la compañía telefónica se lo notificará de antemano para que pueda efectuar los ajustes
necesarios para evitar la interrupción del servicio.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-13
Generalidades
Información sobre recopilación de datos:
Generalidades
Si experimenta problemas con este equipo Xerox y desea información sobre la garantía o
para repararlo, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en el
número de teléfono 800-821-2797.
Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red de teléfono, la compañía telefónica podría
pedirle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
Las reparaciones en la máquina solo debe realizarlas el personal de Xerox o una agencia de
servicio Xerox autorizada. Esto se aplica en cualquier momento durante el período de
garantía o una vez transcurrido este. Si se efectúa una reparación no autorizada, el período
restante de la garantía quedará anulado e invalidado. Este equipo no debe utilizarse para
realizar grupos de llamadas de contactos (party lines). La conexión a un servicio de grupos
de llamadas está sujeta a las tarifas locales vigentes. Si desea más información póngase en
contacto con la comisión de utilidades públicas, la comisión de servicios públicos o la
comisión corporativa estatal.
Si su oficina dispone de un equipo de alarma con cableado específico conectado a la línea
telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no desactive el equipo de
alarma. Si tiene dudas sobre los componentes que podrían desactivar el equipo de alarma,
consulte con la compañía telefónica o con un instalador cualificado.
CANADÁ
Este producto cumple con las especificaciones técnicas industriales que se aplican en
Canadá.
El número de equivalencia de timbre (REN) se utiliza para determinar el número de
dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. La terminación de una interfaz
puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujetos únicamente al requisito de
que la suma de los REN de todos los dispositivos no exceda de cinco. Puede hallar el valor
de REN en la etiqueta situada en la parte posterior del equipo.
Las reparaciones del equipo certificado debe realizarlas una empresa de mantenimiento
canadiense autorizada designada por el proveedor. Las reparaciones o modificaciones que
el usuario realice en este equipo, o las anomalías del mismo, pueden llevar a la compañía de
telecomunicaciones a pedir al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, por su propia seguridad, de que las conexiones eléctricas a
tierra de los componentes electrónicos, líneas de teléfono y sistema de conductos metálicos
internos de agua, si los hay, estén conectadas conjuntamente. Esta precaución es
especialmente importante en las zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones, sino
ponerse en contacto con un electricista o con una empresa de inspección eléctrica
apropiada, según sea el caso.
Página 1-14
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación:
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones paneuropeas de terminal
única a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) analógica de acuerdo con la Directiva
1999/5/CE. El producto está diseñado para que funcione con las redes PSTN nacionales y
con PBX compatibles de los siguientes países:
Alemania
Finlandia
Luxemburgo
Reino Unido
Austria
Francia
Noruega
República Checa
Bélgica
Grecia
Países Bajos
Rumanía
Bulgaria
Irlanda
Polonia
Suecia
Dinamarca
Islandia
Portugal
Suiza
España
Italia
En caso de problemas, póngase en contacto inmediatamente con el personal de Xerox de
su localidad. Este producto ha sido probado y cumple TBR21, una especificación para
equipos terminales, para su uso en redes telefónicas conmutadas analógicas en el Espacio
Económico Europeo. El producto puede configurarse para que sea compatible con redes de
otros países. Póngase en contacto con el personal de Xerox si fuera necesario conectarlo a
las redes de otros países. En este producto no hay ajustes que pueda configurar el usuario.
NOTA: A pesar de que este producto puede utilizar tanto la marcación por apertura/cierre del bucle
por impulsos como la señalización multifrecuencia (DTMF) por tonos, se recomienda el uso de la
señalización multifrecuencia (DTMF). La señalización multifrecuencia proporciona un establecimiento
de llamada más rápido y fiable.
La modificación de este producto o su conexión a software de control externo o a aparatos de control
externo sin autorización de Xerox anulará su certificación.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-15
Generalidades
EUROPA
Generalidades
Conformidad con el medio ambiente
EE.UU.
Energy Star: Como socio de ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que
(la configuración básica de) este producto satisface las directrices de ENERGY STAR para
la eficiencia energética.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR es un programa de colaboración entre
los gobiernos de Estados Unidos, la Unión Europea y Japón y la industria de equipos de
oficina para fomentar el uso de copiadoras, impresoras, dispositivos de fax, máquinas
multifunción, sistemas informáticos personales y monitores que hagan un uso eficiente de la
energía. Reducir el consumo energético de los equipos ayuda a combatir la niebla tóxica, la
lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que reduce las emisiones resultantes
de la producción de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox están programados para pasar a un estado de bajo
consumo y/o apagarse totalmente tras un periodo de tiempo determinado. Estas
características de ahorro de energía pueden reducir a la mitad el consumo de energía del
producto si se compara con un equipo convencional.
Canadá
Environmental Choice: TerraChoice Environmental Services, Inc. de Canadá ha
verificado que este producto cumple todos los requisitos aplicables de EcoLogo de
Environmental Choice para minimizar el impacto en el medio ambiente.
Como participante del programa Environmental Choice, Xerox Corporation ha concluido que
este producto satisface las directrices de Environmental Choice para la eficiencia energética.
Environment Canada (el ministerio del medioambiente de Canadá) estableció el programa
Environmental Choice en 1988 para ayudar a que los consumidores identificaran los
productos y servicios respetuosos con el medio ambiente. Las copiadoras, las impresoras, las
prensas digitales y los equipos de fax deben cumplir los criterios de emisiones y eficiencia
energética y ser compatibles con suministros reciclables. Actualmente, el programa
Environmental Choice cuenta con más de 1600 productos aprobados y 140 titulares de
licencias. Xerox ha sido líder en la oferta de productos con aprobación EcoLogo.
Europa
Energía: Xerox Corporation ha diseñado y probado este producto para que satisfaga las
limitaciones de energía requeridas para el cumplimiento con Group for Energy Efficient
Appliances (GEEA) y lo ha notificado a las autoridades de registro.
Página 1-16
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
EE.UU.
El congreso ha prohibido, por ley, la reproducción de los elementos siguientes en
determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias
ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
¾ Obligaciones o valores del gobierno de los Estados Unidos, como por ejemplo:
Certificados de deuda Moneda del banco nacional
Cupones de bonos
Pagarés bancarios de la Reserva Federal
Certificados de depósito en plata
Certificados de depósito en oro
Bonos de los Estados Unidos
Vales del Tesoro
Billetes de la Reserva Federal
Billetes fraccionarios
Certificados de depósito
Papel moneda
Bonos y obligaciones de ciertos organismos del gobierno, tal como FHA, etc.
Bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU pueden fotografiarse únicamente con propósitos
publicitarios relacionados con la campaña de venta de dichos bonos).
Timbres fiscales nacionales. (La reproducción de un documento legal en el que haya un
timbre fiscal nacional cancelado solo está permitida con propósitos legítimos).
Sellos postales, matasellados o no. (Los sellos postales pueden fotografiarse con fines
filatélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y tenga unas dimensiones
con respecto al original de menos del 75% o más del 150%).
Giros postales.
Facturas, cheques o giros bancarios firmados por funcionarios autorizados de Estados
Unidos.
Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, emitidos en virtud
de algún decreto del Congreso.
¾ Certificados de indemnización regulados de los veteranos de las guerras mundiales.
¾ Obligaciones o valores de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
¾ Material con derechos de propiedad intelectual, excepto en el caso de que se haya
obtenido el permiso del propietario de los derechos de propiedad intelectual o de que la
reproducción sea un caso de "uso razonable" o esté contemplada en las disposiciones
sobre derechos de reproducción de las bibliotecas de la ley de propiedad intelectual.
Para obtener más información sobre estas disposiciones, diríjase a la Copyright Office,
Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Pida la Circular R21.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-17
Generalidades
Copias ilegales
Generalidades
¾ Certificados de ciudadanía o nacionalización. (Pueden fotografiarse los certificados de
nacionalización extranjeros).
¾ Pasaportes. (Pueden fotografiarse los pasaportes extranjeros).
¾ Documentos de inmigración.
¾ Tarjetas de registro de reclutamiento.
¾ Documentos de ingreso en servicios selectivos que contengan alguno de los datos
personales siguientes:
Sueldo o ingresos
Estado de dependencia
Antecedentes penales
Servicio militar previo
Condición física o mental
Excepción: los certificados de licenciamiento del ejército de Estados Unidos pueden
reproducirse.
¾ Credenciales, tarjetas identificativas, pases o insignias que porte el personal militar o los
miembros de algunos departamentos federales como el FBI, el Tesoro, etc. (a menos que
la fotografía sea solicitada por el jefe de dicho departamento o agencia).
En ciertos estados también está prohibida la reproducción de los materiales siguientes:
Licencias de circulación, carnets de conducir, certificados de propiedad del vehículo.
La lista no es exhaustiva y no se asume ninguna responsabilidad por su exactitud ni
completitud. En caso de duda, consulte con su abogado.
Canadá
El parlamento ha prohibido, por ley, la reproducción de los elementos siguientes en
determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias
ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
¾ Billetes de banco o papel moneda de curso legal.
¾ Obligaciones o valores de un gobierno o banco.
¾ Letras del tesoro o documentos de ingresos.
¾ El sello público de Canadá o de una provincia, o el sello de una entidad o autoridad
pública de Canadá, o de un tribunal de justicia.
¾ Edictos, solicitudes, normativas o cartas de nombramientos, o sus avisos
correspondientes (con la intención de simular que han sido impresos por la Queen's
Printer en Canadá o su equivalente en una provincia).
Página 1-18
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
una provincia o el gobierno de un estado que no sea Canadá, o un departamento, comité,
comisión o agencia establecida por el gobierno de Canadá o de una provincia o el
gobierno de un estado que no sea Canadá.
¾ Sellos impresos o adhesivos usados en la recaudación por el gobierno de Canadá o de
una provincia o el gobierno de un estado que no sea Canadá.
¾ Documentos, registros o informes que conserven los funcionarios públicos encargados de
realizar o emitir copias certificadas de los mismos, con la intención de presentar
falsamente esta copia como una copia certificada.
¾ Material con derechos de propiedad intelectual o marcas comerciales de cualquier tipo sin
el consentimiento del propietario de los derechos de propiedad intelectual o de la marca
comercial.
La lista anterior se ha elaborado para ayudarle, pero no se trata de una lista exhaustiva y no
se asume ninguna responsabilidad por su exactitud ni completitud. En caso de duda, consulte
con su abogado.
Otros países
Copiar determinados documentos puede ser ilegal en su país. Aquellas personas declaradas
culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
¾ Pagarés del Tesoro
¾ Billetes de banco y cheques
¾ Obligaciones bancarias, bonos del Estado y valores
¾ Pasaportes y documentos de identidad
¾ Material con derechos de propiedad intelectual o marcas comerciales sin consentimiento
del propietario
¾ Sellos postales y otros documentos negociables
Esta lista no es exhaustiva y no se asume ninguna responsabilidad por su exactitud ni
completitud. En caso de duda, consulte con su abogado.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-19
Generalidades
¾ Marcas, sellos, logotipos, envoltorios o diseños que utilice el gobierno de Canadá o de
Generalidades
Reciclaje y eliminación del producto
Si va a gestionar la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene
plomo, mercurio y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales en algunos países o estados. La presencia de plomo y mercurio
es totalmente compatible con la normativa mundial aplicable en el momento en el que salió al
mercado este producto.
Unión Europea:
Algunos equipos pueden utilizarse tanto en entornos domésticos/residenciales como
profesionales/comerciales.
Entorno doméstico/residencial
Si el equipo incorpora este símbolo, significa que no debe eliminarlo a
través del sistema empleado normalmente para los residuos domésticos.
De acuerdo con la legislación europea, los equipos eléctricos y
electrónicos que hayan llegado al final de su vida útil y vayan a ser
eliminados deben separarse de los residuos domésticos.
Para estos casos, en los Estados Miembros de la UE existe la posibilidad
de entregar de forma gratuita los equipos eléctricos y electrónicos usados
en puntos de recogida establecidos. Póngase en contacto con las
autoridades locales en materia de eliminación de residuos para obtener
más información.
En algunos Estados Miembros, cuando adquiere un equipo nuevo, el
vendedor puede tener la obligación de retirar el equipo antiguo de forma
gratuita. Pida más información en su vendedor.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incorpora este símbolo significa que debe eliminarlo según los
procedimientos establecidos en su país.
De acuerdo con la legislación europea, los equipos eléctricos y
electrónicos que hayan llegado al final de su vida útil y vayan a ser
eliminados deben gestionarse según los procedimientos establecidos.
Antes de proceder a eliminar los equipos, póngase en contacto con el
distribuidor o el personal de Xerox de su localidad para obtener
información sobre la recogida de equipos al final de su vida útil.
Página 1-20
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Xerox dispone de un programa de recogida y reutilización/reciclaje de equipos. Póngase en
contacto con el personal de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si este
producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas
medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment, o bien, para obtener
información sobre reciclaje y eliminación, póngase en contacto con las autoridades locales.
En los Estados Unidos, también puede consultar el sito web de Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales en materia de eliminación de residuos para
solicitar asesoramiento.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 1-21
Generalidades
Norteamérica
Generalidades
Página 1-22
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
2 Introducción
Antes de empezar a utilizar la máquina, debe realizar una serie
de procedimientos. A partir de las instrucciones que se indican
en este capítulo, desembale y configure la máquina.
¾
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
¾
Descripción general de la máquina . . . . . . . . . . . . 2-6
¾
Instalación de los cartuchos de tóner y de tambor . 2-12
¾
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
¾
Encendido de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
¾
Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
¾
Configuración de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
¾
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-1
Introducción
Desembalaje
1
¾ Retire la cinta de embalaje de la
parte frontal, posterior y laterales
de la máquina.
Cinta
Visor
LCD
2
z Para escanear
o copiar un documento, el interruptor debe estar
en posición desbloqueada. Si no
se va a utilizar la
máquina durante
un período de
tiempo prolongado, o si va a
trasladarla, coloque el interruptor
en la posición de
bloqueo (
).
3
Página 2-2
¾ Retire por completo la etiqueta
del módulo del escáner tirando
de ella para extraerla.
Asegúrese de que el interruptor
de bloqueo de escaneado se ha
colocado en la posición de
desbloqueo (
).
Módulo del
escáner
¾ Abra completamente la bandeja
del papel y extraiga el material de
embalaje.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
4
del cable de
alimentación y del
cable de la línea
del teléfono
puede variar
según cada país.
Introducción
z El aspecto
¾ Asegúrese de que tiene
disponibles los siguientes
componentes:
Documentación
del usuario
Cable de
alimentación CA
Cartucho inicial de tóner
Cartucho de tambor
Cable de la línea del
teléfono
Cable USB
Software
Contenido de los CD
CD de la Guía del usuario
¾ La Guía del usuario proporciona información detallada, especificaciones técnicas e
instrucciones detalladas para los procedimientos de todas las funciones disponibles.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-3
Introducción
CD de los controladores
¾ Este CD contiene los controladores de impresión, el controlador TWAIN y el software
ControlCentre disponibles para la máquina.
¾ Los controladores de impresión están disponibles para Windows 98, NT, 2000, Me y XP.
Los controladores de impresión están disponibles en las versiones emulación PCL5e,
PCL6.
¾ El controlador TWAIN es la interfaz entre la máquina y el software de tratamiento de
imágenes. El controlador TWAIN está disponible para Windows 98, NT, 2000, Me y XP.
¾ El controlador WIA permite escanear y manipular imágenes sin utilizar software adicional
(XP solamente).
¾ El software ControlCentre permite configurar las entradas de la libreta de direcciones y el
número de fax de la máquina. Además, utilice ControlCentre para actualizar el firmware
de la máquina.
CD de ScanSoft
¾ Este CD contiene el software PaperPort SE 10.0 y OmniPage 4.0 SE, que están
disponibles cuando se escanea desde la máquina. Recibirá 1 CD con el software en
distintos idiomas.
¾ PaperPort SE 10.0 es un software de tratamiento de imágenes con varias funciones.
¾ OmniPage 4.0 SE es un software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) que
convierte lo escaneado en documentos de texto que puede modificarse.
RESTRICCIONES IMPORTANTES: LAS ESTIPULACIONES SIGUIENTES FORMAN
PARTE DEL CONTRATO PRECEPTIVO EN VIRTUD DEL CUAL SE LE CONCEDE
LICENCIA PARA UTILIZAR EL SOFTWARE CONTENIDO EN ESTE PAQUETE. SI
INSTALA, COPIA O USA ESTE SOFTWARE, ES PRECEPTIVO QUE SE CUMPLA LO
SIGUIENTE. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LO SIGUIENTE, NO INSTALE, COPIE O
USE EL SOFTWARE:
Este paquete contiene versiones del software [PaperPort 10 SE; OmniPage SE v4.0;
Image Retriever] en distintos idiomas. La licencia de este software es para un puesto
solamente; es decir, el software (en cualquier idioma) solamente puede utilizarlo en un
único puesto. "Puesto" significa cada PC (a) donde el software o parte del software está
instalado o funcionando, o (b) desde el que se accede al software.
Página 2-4
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Introduzca el CD apropiado en la unidad de CD-ROM. Utilice las siguientes instrucciones para
ejecutar el CD que desee.
CD de la Guía del usuario
1
¾ El programa está preparado para que se ejecute automáticamente. Si la opción de
2
1
¾ Seleccione el idioma que prefiera.
1
¾ El programa está preparado para que se ejecute automáticamente. Si la opción de
2
1
¾ Siga las instrucciones del asistente para instalar la aplicación que desee. Se pueden
ejecución automática no está activada, haga doble clic en el archivo run.exe del CD.
CD de los controladores
ejecución automática no está activada, haga doble clic en el archivo Xinstall.exe del CD.
instalar varias aplicaciones en el PC.
)
Consulte “Instalación de los controladores” en la página 2-25 para obtener más
información.
CD de ScanSoft
El programa está preparado para que se ejecute automáticamente. Si la opción de ejecución
automática no está activada, haga doble clic en el archivo install.exe del CD.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-5
Introducción
Instalación de los CD
Introducción
Descripción general de la máquina
Modelos y opciones
WorkCentre 4118 (2 en 1) WorkCentre 4118 (4 en 1)
Alimentador de
documentos
Página 2-6
Opción
Estándar
Bandeja de papel 1 y
bandeja especial
Estándar
Estándar
Copia digital
Estándar
Estándar
Impresión directa
Estándar
Estándar
Impresión de red
Opción
Opción
Escaneado directo
-
Estándar
Fax
-
Estándar
Bandeja de papel 2
Opción
Opción
Consola y plataforma
Opción
Opción
Interfaz de idiomas
Opción
Opción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Introducción
Ubicación de los componentes
Vista frontal:
Alimentador de
documentos
Panel de control
Guías de
documentos
Bandeja de entrada
de documentos
Bandeja de salida
de documentos
Guías del papel
Bandeja especial
Módulo
del
escáner
Cubierta lateral
Bandeja de
papel 1
Palanca de apertura
Cubierta frontal
Bandeja de
papel 2
NOTA: Los componentes de cada modelo varían; esta imagen representa el WorkCentre 4118 con la
bandeja de papel 2 opcional.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-7
Introducción
Vista posterior:
Alimentador de
documentos
Conector del
alimentador
de documentos
Cristal de
exposición
Conexiones del teléfono
Bandeja de papel
Conector del cable
de alimentación CA
Conector paralelo
Interruptor de
alimentación
Extensión de la salida del papel
Conector USB
NOTA: Los componentes de cada modelo varían; esta imagen representa la configuración estándar de
WorkCentre 4118.
Página 2-8
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Teclas de desplazamiento Teclas de Estado
Tecla Copia
Borrar/Borrar todo (AC)
Visor
Menú/Salida
1
2
3
5
4
6
Teclas de
funciones (1-7)
Teclado
numérico
Introducir
Mapa de estado
Suministro de papel
Comenzar
Parar
Panel de control del modelo 2 en 1
Teclas de
Copia/Fax
Teclas de desplazamiento Teclas de estado
Borrar/Borrar todo (AC)
Visor
Menú/Salida
1
2
3
4
5
6
7
Teclas de
funciones (1-7)
Mapa de estado
Introducir
Suministro de papel
Funciones
de fax
Teclado
numérico
Comenzar
Parar
Panel de control del modelo 4 en 1
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
1
Más claro/Más
oscuro
Se utiliza para ajustar el nivel de contraste con el objeto de mejorar la calidad de la
salida.
2
Reducir/Ampliar
Se utiliza para ajustar el tamaño de las copias del 25% al 400% cuando se utiliza el
cristal de exposición, y del 25% al 100% cuando se utiliza el alimentador de
documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-9
Introducción
Descripción general del panel de control
Introducción
3
1-2 caras
Se utiliza para escanear documentos de 1 cara y producir copias a 2 caras.
4
Clasificadas
Se utiliza para producir copias clasificadas.
5
Tipo de original
Se utiliza para seleccionar el tipo de documento que se va a escanear.
6
Original de color Se utiliza para escanear documentos en color.
7
Resolución
Copia
Se utiliza para ajustar la resolución de escaneado (modelo 4 en 1 solamente).
Seleccione esta opción para activar el modo de Copia. La tecla Copia se ilumina
cuando se selecciona.
Fax
Seleccione esta opción para activar el modo de Fax. La tecla Fax se ilumina cuando
se selecciona (modelo 4 en 1 solamente).
Menú/Salida
Se utiliza para acceder a las funciones de menú y para desplazarse por los distintos
niveles del menú.
Introducir
Teclas de
desplazamiento
Suministro de papel
Se utiliza para confirmar la selección que figura en el visor.
Se utilizan para desplazarse por las opciones de los menús y por los valores
disponibles de cada opción de menú.
Se utiliza para seleccionar el tipo y el origen del papel. Cada vez que se pulsa la
tecla Suministro de papel se cambia la selección. El mapa de estado indica la
bandeja que se ha seleccionado.
NOTA: La bandeja de papel 2 está disponible como opción.
Mapa de estado
Bandeja especial
Atasco
de
papel
Bandeja 1
Bandeja 2
El mapa de estado identifica la bandeja de papel que se ha seleccionado, si una
bandeja de papel se ha quedado vacía o si se produce un error.
El mapa de estado tiene una luz para cada bandeja de papel. Se puede seleccionar
una bandeja de papel con la tecla Suministro de papel. Cada vez que se pulsa la
tecla se selecciona una bandeja diferente, y una luz verde identifica la bandeja que
está seleccionada. Si se iluminan a la vez las luces de dos bandejas, significa que la
función Cambio automático de bandeja está activa. Esto permite que la máquina
pase a utilizar otra bandeja si la actual se queda sin papel.
Si la bandeja de papel está vacía la luz parpadea, y la máquina emite un sonido de
error si esta función está activada.
Si se produce un error, se enciende una luz roja y aparece un mensaje en el visor
con más información.
)
Página 2-10
Si desea una descripción detallada de los mensajes de error, consulte “Mensajes de
error del visor LCD” en la página 10-11.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Estado del trabajo
Estado de la máquina
Grupo manual
Muestra el estado actual, las opciones de los menús y las selecciones que se
realizan.
Se utiliza para ver el estado del trabajo actual, para agregar páginas a los trabajos
que están en memoria y para eliminar trabajos.
Se utiliza para acceder a los menús de configuración y para personalizar la máquina.
Se utiliza para especificar manualmente varios destinos para un trabajo de fax
(modelo 4 en 1 solamente).
Marcación manual
Se utiliza para marcar un número de fax de forma manual (modelo 4 en
1 solamente).
Marcación rápida
Se utiliza para marcar números de fax y enviar documentos por fax introduciendo un
número de marcación rápida que se ha configurado y almacenado previamente en el
directorio telefónico de la máquina (modelo 4 en 1 solamente).
Pausa/Remarcar
Se utiliza para volver a marcar el último número de teléfono al que se llamó o para
agregar una pausa cuando se almacena un número en el directorio telefónico
(modelo 4 en 1 solamente).
Teclado numérico
Comenzar
Parar
Borrar/ Borrar todo
(AC)
Se utiliza para introducir caracteres alfanuméricos.
Se utiliza para activar un trabajo.
Se utiliza para detener el funcionamiento en cualquier momento.
Pulse una vez para borrar la entrada actual, por ejemplo un número o carácter
incorrecto. Pulse dos veces para borrar todos los valores programados; el visor le
solicitará confirmación.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-11
Introducción
Visor
Introducción
Instalación de los cartuchos de tóner y de tambor
1
¾ Tire de la palanca de apertura
para abrir la cubierta lateral.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que la cubierta lateral esté
abierta antes de abrir la cubierta
delantera.
Página 2-12
2
¾ Abra la cubierta delantera.
3
¾ Si la palanca de cierre del
cartucho se encuentra en la
posición más baja, gire la
palanca hacia arriba hasta
que encaje.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Introducción
4
¾ Extraiga el cartucho de tambor
del embalaje y deslícelo al interior
de la máquina con firmeza hasta
que quede encajado.
PRECAUCIÓN: El tambor verde no
debe exponerse a la luz durante
períodos largos. En ningún caso
debe dejarlo expuesto a la luz
solar directa ni tocar su superficie.
Ello podría dañar el tambor o
afectar a la calidad de impresión.
z Xerox ha
5
incluido un
cartucho inicial
de tóner. Los
cartuchos de
tóner de
recambio
comprados
producen
aproximadament
e el doble de
copias.
6
7
z El visor mostrará
un mensaje
cuando sea
necesario
cambiar el
cartucho de
tambor o de
tóner.
¾ Extraiga el cartucho inicial de
tóner de su embalaje.
¾ Agite suavemente el cartucho
para que el tóner se suelte.
Al agitarse el cartucho se
asegura el máximo número de
copias por cartucho.
¾ Deslice el cartucho de tóner en el
interior de la máquina alineándolo
a la izquierda de la ranura hasta
que quede encajado.
¾ Gire la palanca de cierre del
cartucho hacia abajo hasta
que encaje.
¾ Cierre la cubierta delantera y la
cubierta lateral.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-13
Introducción
Conexiones
1
Alimentador de documentos
¾ Conecte el cable del alimentador
de documentos al puerto que se
indica y apriete los tornillos
laterales.
2
z Utilice el cable de
teléfono que se
suministra con la
máquina. Si lo
sustituye por el
de otro
fabricante, tenga
en cuenta que
debe ser un cable
de línea de
telecomunicacion
es AWG nº 26 o
superior.
Línea telefónica (WorkCentre 4118, modelo 4 en
1 solamente)
¾ Conecte el cable de teléfono que
se suministra a la clavija LINE y
el otro extremo al conector de
pared.
Si desea utilizar la máquina para
recibir faxes y llamadas de voz,
deberá conectar un teléfono y/o
un contestador automático.
¾ Si lo necesita, enchufe el cable
del teléfono supletorio a la
clavija EXT.
Página 2-14
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Cable de puerto paralelo o USB
Introducción
3
PRECAUCIÓN: Apague el PC
antes de conectar el cable.
¾ Conecte el cable USB que se
suministra con la máquina.
O BIEN
¾ Si desea utilizar un cable de
impresión paralelo, utilice
únicamente uno compatible con
IEEE-1284 y enchúfelo al
conector paralelo de la máquina.
)
Conecte únicamente uno de los cables arriba mencionados. Si utiliza un cable USB, debe
trabajar en Windows 98, Me, 2000 o XP. Al utilizar una conexión USB, la máquina ofrece dos
modos USB: rápido y lento. El modo Rápido es el valor prefijado. Algunos usuarios de PC
pueden experimentar un bajo rendimiento en el modo prefijado. Si es así, seleccione el modo
Lento. Para obtener más información sobre cómo cambiar el modo USB, consulte
“Configuración de la máquina” en la página 2-20.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-15
Introducción
Encendido de la máquina
1
¾ Conecte el cable de alimentación
CA a la máquina y a un enchufe
de la red eléctrica.
Es preciso que el cable de
alimentación esté enchufado a
una toma con conexión a tierra.
2
¾ Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la
posición de encendido ( I ).
La máquina muestra el mensaje
indicando que espere mientras la
máquina se calienta.
Página 2-16
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
1
z Hay una bandeja
de papel adicional
disponible como
opción. Las
instrucciones para
colocar el papel
son las mismas
para las dos
bandejas.
Introducción
Colocación del papel
¾ Tire de la bandeja de papel
para abrirla.
2
¾ Empuje hacia abajo la placa de
3
¾ Ajuste la guía posterior a la
presión hasta que quede
encajada en posición.
longitud de papel requerida.
Está prefijada para el tamaño A4
o Carta, dependiendo del país.
¾ Para colocar otro tamaño de
papel, levante la guía posterior
de su posición actual y colóquela
en la posición deseada.
L
Guía
posterior
Las bandejas de papel pueden
contener un máximo de 550 hojas
de papel común de 80 g/m²
(20 libras). Solo puede utilizar
papel de tamaño A4, Oficio (Folio),
Carta o Extra Oficio.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-17
Introducción
z Si surgen
4
problemas a la
hora de alimentar
el papel invierta el
papel, y si el
problema
continúa, utilice la
bandeja especial.
5
¾ Airee el papel y póngalo en la
bandeja.
Si utiliza papel con membrete,
asegúrese de colocar el diseño
hacia arriba y de que el borde
superior de la hoja se encuentre
en el lado derecho.
¾ Asegúrese de que el papel está
colocado debajo de los retenes.
Retenes
de los
ángulos
¾ No coloque papel por encima de
la línea de llenado máximo.
Línea de
llenado
máximo
Página 2-18
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
6
desde el PC,
asegúrese de que
selecciona el
Origen del papel
y el tamaño de
papel correcto en
la aplicación de
software.
Introducción
z Al imprimir
¾ Para colocar la guía lateral,
presione la palanca y deslícela
hacia la pila de papel hasta que
toque ligeramente el lateral de
la pila.
No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
¾ Cierre la bandeja de papel.
)
Consulte “Configuración de la máquina” a partir de la página 2-20 ajustar el tamaño de papel
correcto en la bandeja de papel.
Para obtener más información acerca del suministro de papel, consulte el capítulo “Papel y
otros materiales de impresión” a partir de la página 4-1.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-19
Introducción
Configuración de la máquina
Siga las instrucciones siguientes para personalizar la máquina de forma que satisfaga sus
requisitos específicos.
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la
máquina].
Introducir
Estado de
la máquina
2
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar [Configurac. máquina] y pulse
3
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione la opción de configuración deseada y pulse
[Introducir].
[Introducir].
¾ Consulte “Opciones de configuración de la máquina” a partir de la página 2-21 y
personalice las opciones según sus necesidades.
¾ Pulse [Intro] para guardar las opciones seleccionadas.
4
Página 2-20
¾ Pulse [Menú/Salida] para salir de cada uno de los niveles de menú y volver al modo
de reposo.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
OPCIÓN
AJUSTES
DESCRIPCIÓN
Tmño. bandeja 1
Carta/A4/Extra Oficio/
Folio
Se utiliza para ajustar el tamaño de papel
prefijado correspondiente a la bandeja 1.
Las opciones de tamaño de papel son Carta, A4,
Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas) o
Folio (Oficio).
Tmño. bandeja 2
Carta/A4/Extra Oficio/
Folio
Se utiliza para ajustar el tamaño de papel
prefijado correspondiente a la bandeja 2.
Las opciones de tamaño de papel son Carta, A4,
Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas) o
Folio (Oficio).
Tmño. band especial
A4, Carta, Extra Oficio, Se utiliza para ajustar el tamaño de papel
Folio / A5 / Media carta prefijado correspondiente a la bandeja especial.
Las opciones de tamaño de papel son Carta, A4,
Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas),
Folio (Oficio), A5 o Media carta.
L
Clasificadas
Ahorro de energía
Sí
Se utiliza para producir juegos con la secuencia
1,2,3/1,2,3/1,2,3.
No
Se utiliza para producir juegos con la secuencia
1,1,1/2,2,2/3,3,3.
Sí
Se utiliza para activar la función de ahorro de
energía. Si selecciona Sí, defina el intervalo de
tiempo que la máquina deberá esperar antes de
activar Ahorro de energía. Escoja entre 15, 30,
60 o 120 minutos.
No
Espera de máquina
15 / 30 / 60 / 180
segundos
No
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Si se alimenta papel de un tamaño inferior a A4/
Carta desde la bandeja especial, el ajuste puede
mantenerse en A4, Carta o Extra Oficio.
Al realizar copias en un tamaño de papel más
pequeño que A4/Carta, la imagen impresa puede
quedar desplazada y no imprimirse
correctamente, incluso si se ha seleccionado
Autoajuste.
Define la cantidad de segundos durante los
cuales la máquina permanece inactiva antes de
restituir los ajustes prefijados del trabajo actual.
Utilice No para desactivar la opción.
Página 2-21
Introducción
Opciones de configuración de la máquina
Introducción
OPCIÓN
Imprimir nombre RX
AJUSTES
DESCRIPCIÓN
Sí
Seleccione Sí para activar la información del
remitente, la ID de la máquina, el número de
página, la fecha y la hora de recepción y el índice
de reducción de la imagen que se va a imprimir
en cada página de cada transmisión que se
reciba. La información se imprime en el margen
inferior de cada página.
No
Sonido de alarma
Sí
No
Sonido de teclas
Sí
No
Control de altavoz
Baj
Med
Seleccione Sí para que suene una alarma en
caso de que se produzca un error o cuando
termine una comunicación de fax.
Seleccione Sí para que suenen las teclas al
pulsarlas.
Los ajustes posibles del altavoz son Baj, Med,
Alto o No.
Alto
No
Idioma
Unidades
Inglés (English), Francés
(Français), Alemán (Deutsch),
Italiano, Español, Portugués
brasileño (Português),
Holandés (Nederlands), Danés
(Dansk), Sueco (Svenska),
Finlandés (Suomi), Noruego
(Norsk), Ruso
(Рус
41;кий)si
an
Pulgadas
Milímetros
Página 2-22
En el visor se emplea el idioma que haya
seleccionado.
Se utiliza para especificar si las unidades de
medida se muestran y se introducen en pulgadas
o en milímetros.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Seleccionar país
AJUSTES
DESCRIPCIÓN
Reino Unido, Grecia, Turquía,
Ucrania, Eslovenia, Rusia,
Yugoslavia, Australia, Hong
Kong, Nueva Zelanda,
Sudáfrica, Israel, Corea,
K.Xerox, China, India,
Asia_STD, Malasia, Singapur,
EE.UU./Canadá, Brasil, Chile,
Colombia, México, Argentina,
Perú, Alemania, Francia,
Austria, Suiza, Italia, España,
Portugal, Noruega, Finlandia,
Suecia, Países Bajos,
Dinamarca, Bélgica, Hungría,
Polonia, República Checa,
Rumanía, Bulgaria, Irlanda
Con la opción de país se definen los ajustes de
comunicación por fax adecuados para cada país.
Modo USB
Rápido
Lento
Nombre dispositivo
Fax
Nom.
Fecha y hora
Modo de reloj
12 horas
Sí
No
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Se utiliza para introducir el nombre y el número
de fax de la máquina.
Introduzca la fecha y hora actuales mediante el
teclado numérico. Utilice el modo de reloj para
definir si la máquina debe utilizar el formato de
12 horas o 24 horas.
24 horas
Ahorro de tóner
Se utiliza para ajustar la velocidad de la línea
USB. Rápido es el modo prefijado.
Algunos usuarios de PC pueden experimentar
limitaciones de funcionamiento de USB en el
modo prefijado. Si es así, seleccione el modo
Lento.
La máquina puede configurarse para mostrar la
hora en formato de 12 o 24 horas.
Si está seleccionado Sí, la máquina genera una
copia de calidad menor para reducir el consumo
de tóner. Resulta útil si solo utiliza la máquina
para documentos internos.
Página 2-23
Introducción
OPCIÓN
Introducción
OPCIÓN
Descartar tamaño
AJUSTES
DESCRIPCIÓN
[00-30]
Si Reducción automát. de la opción
Configuración fax se define con el valor No y el
documento que se recibe tiene una longitud igual
o superior a la del papel seleccionado, la
máquina eliminará de la parte inferior de la
página el fragmento de imagen que sea más
largo que la longitud seleccionada.
Si la página recibida supera el margen de
eliminación seleccionado, se imprimirá en dos
hojas de papel a tamaño real. Los márgenes
pueden ajustarse entre 0 y 30 mm (1.2 pulg.)
Página 2-24
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Introducción
Instalación del software
Instalación de los controladores
Programas para Windows
Para utilizar la máquina como impresora y escáner en Windows, se debe instalar el
controlador MFP. Se puede instalar alguno de los siguientes componentes o todos ellos:
¾ Controlador de impresora: Utilice este controlador para aprovechar al máximo las
funciones de la impresora. El controlador de impresión PCL es estándar. El controlador
PostScript está disponible con el kit de red opcional.
¾ Controlador de escaneado: El controlador TWAIN y Adquisición de imágenes de
Windows (WIA) está disponible para escanear documentos en la máquina (modelo 4 en
1 solamente).
¾ ControlCentre: Utilice este programa para crear entradas de la libreta de direcciones
(modelo 4 en 1 solamente), editar las opciones de la impresora y actualizar el firmware de
la máquina.
Controlador Macintosh
Permite imprimir y escanear desde y hacia sistemas operativos Macintosh con la máquina.
Este controlador está disponible con el kit de red opcional.
Controlador Linux
Permite imprimir y escanear desde y hacia sistemas operativos Linux con la máquina.
Este controlador está disponible con el kit de red opcional.
Requisitos del sistema
La máquina es compatible con los sistemas operativos que se indican a continuación.
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP
En la tabla siguiente se recogen los requisitos para Windows.
ELEMENTO
CPU
REQUISITOS
SE RECOMIENDA
Windows 98/Me/NT 4.0/
2000
Pentium II 400 MHz o
superior
Pentium III 933 MHz
Windows XP
Pentium III 933 MHz o
superior
Pentium IV 1 GHz
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-25
Introducción
ELEMENTO
RAM
REQUISITOS
SE RECOMIENDA
Windows 98/Me/NT 4.0/
2000
64 MB o superior
128 MB
Windows XP
128 MB o superior
256 MB
Espacio
libre en el
disco
Windows 98/Me/NT 4.0/
2000
300 MB o superior
1 GB
Windows XP
1 GB o superior
5 GB
Internet
Explorer
5.0 o superior
5.5
Macintosh
Macintosh 10.3 o posterior (con la opción del kit de red)
Linux
Varias versiones de Linux (con la opción del kit de red)
Instalación de los controladores en Windows
Antes de comenzar la instalación se deben cerrar todas las aplicaciones del PC.
Instalación de los controladores de Xerox en Microsoft Windows XP o
Windows 2000 mediante el puerto USB
Página 2-26
1
¾ Inserte el CD de los controladores de Xerox en la unidad de CD-ROM.
2
¾ Cuando aparezca la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma
correspondiente.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
4
¾ Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en [Siguiente].
5
¾ En la pantalla de confirmación se recogen las opciones seleccionadas. Haga clic en
6
¾ Cuando la instalación haya finalizado, haga clic en [Finalizar].
[Siguiente].
[Atrás] para modificar la selección o en [Siguiente] para instalar las opciones
seleccionadas.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-27
Introducción
3
¾ Seleccione el botón de radio adecuado para el hardware seleccionado y haga clic en
Introducción
7
¾ Enchufe el cable USB al WorkCentre 4118 y conéctelo al PC.
8
¾ El Asistente para hardware se encargará de buscar los controladores.
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Instalación de los controladores de Xerox en Microsoft Windows XP,
2000, NT o Windows 98/Me mediante el puerto paralelo
Página 2-28
1
¾ Enchufe el cable paralelo al WorkCentre 4118 y conéctelo al PC. Inicie el PC y encienda el
2
¾ Inserte el CD de los controladores de Xerox en la unidad de CD-ROM. En Microsoft
3
¾ Cuando aparezca la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma
4
¾ Seleccione el botón de radio adecuado para el hardware seleccionado.
WorkCentre 4118.
Windows haga clic en [Inicio] y, a continuación, en [Ejecutar]. Escriba [E:\Xinstall.exe],
sustituyendo la "E" por la letra de la unidad de CD-ROM de su PC, y haga clic en
[Aceptar].
correspondiente.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
6
¾ En la pantalla de confirmación se recogen las opciones seleccionadas. Haga clic en
7
¾ Haga clic en [Finalizar]. La instalación del controlador ha finalizado.
Introducción
5
¾ Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en [Siguiente].
[Atrás] para modificar la selección o en [Siguiente] para instalar las opciones
seleccionadas.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-29
Introducción
Instalación de los controladores de Xerox en Microsoft Windows 98 o
Windows Millennium mediante el puerto USB
1
¾ Enchufe el cable USB al WorkCentre 4118 y conéctelo al PC. Inicie el PC y encienda el
2
¾ Inserte el CD de los controladores de Xerox en la unidad de CD-ROM.
3
¾ Aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en [Siguiente].
4
¾ Confirme que está seleccionado el botón de radio Buscar el mejor controlador para su
WorkCentre 4118.
dispositivo. Haga clic en [Siguiente].
i
En Windows Millennium (Me) el Asistente para agregar hardware se encargará de
buscar el controlador de escaneado. Haga clic en [Finalizar] cuando haya finalizado
este proceso. Windows Me mostrará entonces el Asistente para agregar nuevo
hardware para el controlador de impresión; haga clic en [Siguiente]. Haga clic en
[Finalizar] cuando haya finalizado este proceso. Los controladores ya están
instalados y puede ir al paso 9.
ii
En Windows 98 debe especificar la ubicación. Busque la unidad de CD-ROM y la
carpeta "Usb" del CD y haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Siguiente] cuando se le
indique y, a continuación, en [Finalizar]. El controlador compuesto USB queda cargado.
5
¾ Aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en [Siguiente] para
6
¾ Debe especificar la ubicación. Busque la unidad de CD-ROM y la carpeta "Usb" del CD y
instalar el controlador de hardware USB para el WorkCentre 4118.
haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Siguiente] cuando se le indique y, a continuación,
en [Finalizar].
El controlador de hardware USB para el WorkCentre 4118 queda cargado.
Página 2-30
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
8
¾ De nuevo, debe especificar la ubicación. Busque la unidad de CD-ROM y la carpeta Driver
instalar el controlador de escaneado para el WorkCentre 4118.
del CD. A continuación haga clic en el directorio de escaneado y después en el directorio
Win98ME, y por último haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Siguiente] cuando se le
indique y, a continuación, en [Finalizar].
El controlador de escaneado para el WorkCentre 4118 queda cargado.
9
¾ En Microsoft Windows haga clic en [Inicio], después en [Configuración] y a continuación
en [Impresoras]. Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].
10
¾ Se iniciará el Asistente para agregar impresoras. Haga clic en [Siguiente]. Elija Impresora
11
¾ En la pantalla siguiente haga clic en [Utilizar disco], y busque la unidad de CD-ROM. Abra
12
¾ En la pantalla siguiente aparecerá el controlador de Xerox WorkCentre 4118; haga clic en
local y haga clic en [Siguiente].
el directorio Driver, después abra el directorio Print, a continuación abra el directorio
AddPrint, seleccione el directorio Win9x y haga clic en [Aceptar].
[Siguiente].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-31
Introducción
7
¾ Aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en [Siguiente] para
Introducción
Página 2-32
13
¾ Haga clic en el puerto al que está conectado el cable de la impresora, en este caso USB,
14
¾ Puede escribir el nombre de la nueva impresora o aceptar el predeterminado; a
15
¾ Elija [Sí] para imprimir una página de prueba y haga clic en [Finalizar].
y después haga clic en [Siguiente].
continuación, haga clic en [Siguiente].
El controlador del WorkCentre 4118 quedará instalado, y se debería imprimir la página
de prueba.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Para asegurarse de que el WorkCentre 4118 se ha instalado correctamente, se debe realizar
una prueba de impresión o escaneado desde la estación de trabajo. Siga las instrucciones
siguientes para realizar una prueba de impresión o escaneado.
Prueba de impresión
1
¾ Abra un documento en la estación de trabajo.
2
¾ Seleccione Xerox WorkCentre 4118 como la impresora a la cual va a enviar el documento.
3
¾ Imprima el documento seleccionado en el dispositivo y verifique que se imprima
correctamente.
Ahora el proceso de instalación ha finalizado.
Prueba de escaneado
1
¾ Abra la aplicación compatible con Twain que se va a utilizar para escanear documentos.
2
¾ Siga las instrucciones del capítulo “Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)” a partir de la
página 7-1 para escanear un documento y verifique que se ha escaneado correctamente.
El proceso de instalación ha finalizado.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 2-33
Introducción
Prueba de impresión o escaneado
Introducción
Página 2-34
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
3 Copia
La copia digital es una función estándar disponible en Xerox
WorkCentre 4118.
¾
Procedimiento de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
¾
Funciones básicas de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
¾
Funciones especiales de copia . . . . . . . . . . . . . . 3-10
¾
Funciones compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 3-1
Copia
Procedimiento de copia
1
Seleccione el modo de copia
¾ Asegúrese de que aparece en el
visor Preparado para copia.
Preparado para copia
100%
001
Ajuste actual de
Reducir/Ampliar
¾ En caso necesario, pulse la tecla
[Copia] para cambiar al modo de
copia.
Número de copias
Tecla Copia
La tecla Copia permanece
encendida cuando está
seleccionada.
2
Seleccione el suministro de papel
z Si necesita
instrucciones
para colocar el
papel, consulte
“Colocación del
papel” en la
página 4-2.
Si desea obtener
información
completa sobre
las especificaciones del material
de impresión,
consulte “Especificaciones del
material de
impresións” en la
página 11-7.
Página 3-2
¾ Para seleccionar una bandeja de
papel, pulse la tecla [Suministro de
papel] hasta que la bandeja
deseada se encienda en el mapa
de estado.
La bandeja 1 y la bandeja especial
están disponibles como opciones
estándar, la bandeja 2 es opcional.
Si se iluminan a la vez las luces de
dos bandejas, significa que la
función Cambio automático de
bandeja está activa. Cuando una
bandeja se queda sin papel, la
máquina pasa a utilizar la otra
bandeja seleccionada.
Mapa de estado
Suministro de papel
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Al realizar copias en un tamaño de papel más pequeño que A4/Carta, la imagen impresa puede
que se desplace y no se imprima correctamente, incluso si se ha seleccionado Autoajuste.
¾ Si se ha seleccionado Bandeja
especial, aparece en el visor la
opción Tipo de papel. Utilice las
teclas de desplazamiento para
seleccionar el tipo de papel que se
va a colocar y pulse [Introducir].
Si utiliza la bandeja especial,
recuerde que debe colocar el
material de impresión adecuado.
3
Teclas de desplazamiento
Introducir
Coloque los documentos
Alimentador de documentos: (opcional en el modelo 2 en 1)
¾ Quite todas las grapas y clips
antes de colocar el papel.
¾ Ajuste las guías deslizables de
documentos según el tamaño
deseado.
Guías de
documentos
¾ Coloque los documentos de
forma ordenada en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página debe estar
encima de la pila con el encabezado hacia la parte posterior o
hacia la izquierda de la máquina.
¾ Alinee la pila con el borde
izquierdo y posterior de la
bandeja. Ajuste las guías de
manera que rocen los bordes de
los documentos.
L
Pueden colocarse hasta 40 hojas de papel de 80 g/m² (papel Bond de 20 libras). Los pesos varían
entre 45 y 105 g/m² (12.5-28 libras). Los tamaños varían de B5 a Extra Oficio (7 x 10 pulgadas a
8,5 x 14 pulgadas). Consulte “Especificaciones del escáner y de la copiadoras” en la página 11-5
para obtener información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 3-3
Copia
)
Copia
Cristal de exposición:
z Cuando utilice
el cristal de
exposición,
asegúrese de que
no haya ningún
documento en el
alimentador de
documentos.
Si se deja el
alimentador de
documentos
abierto durante el
escaneado, la
calidad de la
imagen y el
consumo de tóner
se verán
afectados.
4
¾ Levante el alimentador de
documentos o la cubierta de
documentos y coloque el
documento cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con la flecha de registro
situada en el ángulo posterior
izquierdo.
¾ Baje el alimentador de
documentos o la cubierta de
documentos.
Seleccione las funciones de copia
z Solo están
disponibles las
funciones que
incluye la
configuración de
esta máquina.
¾ Pulse la tecla de la función Copia
en el panel de control.
Las funciones básicas
disponibles para los trabajos de
copia son Más claro/Más oscuro,
Reducir/Ampliar, 1-2 caras,
Clasificadas, Tipo de original y
Original de color.
)
Para obtener más información
acerca de las funciones de
copia disponibles, consulte
“Funciones básicas de copia” en
la página 3-6 y “Funciones
especiales de copia” en la
página 3-10.
Más claro/Más oscuro
Tipo de original
Reducir/
Ampliar
1-2 caras
Clasificadas
Original de color
¾ Utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar
el ajuste deseado para cada
función y pulse [Introducir].
Página 3-4
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
z El número
máximo de
copias es 999.
Introduzca la cantidad
Copia
5
¾ Utilice el teclado numérico para
introducir el número de copias
deseado.
¾ Si fuera necesario, pulse
[Borrar/Borrar todo] para borrar
la cantidad existente e introducir
otra cantidad.
6
z Puede cancelar
un trabajo de
copia durante el
proceso de copia;
para ello pulse
dos veces la tecla
[Parar].
Teclado numérico
Borrar/Borrar todo
Pulse Comenzar
¾ Pulse [Comenzar] para iniciar el
trabajo de copia.
¾ Si se utiliza el cristal de
exposición, la función
Clasificadas está activada y se
ha introducido una cantidad de
documentos superior a 1,
aparece en el visor la opción
[¿Escanear otro?].
Teclas de desplazamiento
Comenzar
¾ Para escanear otro documento,
colóquelo y, mediante las teclas
de desplazamiento, seleccione
[Sí] y pulse [Introducir].
Repita el procedimiento hasta
que se hayan escaneado todos
los documentos.
¾ Seleccione [No] cuando haya
terminado de escanear todos los
documentos y pulse [Introducir].
La impresión comienza y las
copias salen por la bandeja
de salida.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 3-5
Copia
Funciones básicas de copia
Hay disponibles 7 funciones básicas de Copia. Estas funciones pueden seleccionarse
mediante las teclas de función del panel de control:
Más claro/Más oscuro
Tipo de original
Reducir/
Ampliar
1-2 caras
Clasificadas
Original de color
Descripción de las funciones
FUNCIÓN
Más claro/Más
oscuro
OPCIONES
5 ajustes de contraste
INSTRUCCIONES
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Más claro/Más oscuro].
z Se utiliza para
¾ Seleccione un ajuste de contraste con las teclas
ajustar el
contraste de un
documento que
contiene
imágenes
pálidas u
oscuras.
de desplazamiento.
Cada vez que se pulsa la tecla, se mueve el
bloque de selección en el visor LCD a la izquierda
o a la derecha. Cuando se mueve el bloque de
selección a la derecha, el contraste se torna más
oscuro.
¾ Pulse [Introducir] para guardar la selección.
Reducir/
Ampliar
z Se utiliza para
reducir o ampliar
una imagen del
25% al 400%,
dependiendo del
área de entrada
utilizado.
Página 3-6
25-400%
Para reducir/ampliar del ¾ Pulse [Copia].
25 al 400% utilice el
¾ Pulse [Reducir/Ampliar].
cristal de exposición, y del
25 al 100% utilice el
¾ Introduzca el porcentaje deseado mediante el
alimentador de
teclado numérico. Aparece el porcentaje
documentos.
introducido en el visor.
¾ Pulse [Introducir] para guardar la selección.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Se utiliza para imprimir
varias imágenes en una
sola hoja de papel. El
número de imágenes
producidas se determina
de forma automática
dependiendo del tamaño
de la imagen original.
Copia
Duplicar
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Reducir/Ampliar].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Duplicar] y pulse [Introducir].
Aparece Duplicar en el visor.
z Esta opción solo está
disponible cuando se
utiliza el cristal de
exposición (asegúrese de
que el alimentador de
documentos está vacío).
Autoajuste Se utiliza para reducir o
ampliar la imagen para
ajustarla de forma
automática al tamaño de
papel.
z Esta opción solo está
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Reducir/Ampliar].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Autoajuste] y pulse [Introducir].
Aparece Autoajuste en el visor.
disponible cuando se
utiliza el cristal de
exposición (asegúrese de
que el alimentador de
documentos está vacío).
1-2 caras
z Se utiliza para
producir copias
a una cara o a
dos caras a
partir de
documentos de
una cara.
1-1 cara
Se utiliza cuando los
¾ Pulse [Copia].
documentos están
¾ Pulse [1-2 caras].
impresos a una cara y se
necesitan copias a una
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
cara.
seleccionar la opción necesaria y pulse
[Introducir] para guardar la selección.
1-2 caras, Se utiliza cuando los
¾ Utilice, si es necesario, la opción [Escanear
largo
documentos están
cara 2] para escanear la cara 2. Coloque la cara 2
impresos a una cara y se
en el cristal de exposición y seleccione [Sí] y a
necesitan copias a dos
continuación [Introducir] para escanear la cara 2.
caras con el diseño
tradicional de "cabecera
¾ Repita el procedimiento hasta que haya
contra cabecera".
escaneado todos los documentos.
1-2 caras, Se utiliza cuando los
¾ Seleccione [No] cuando haya terminado de
corto
documentos están
escanear todos los documentos y pulse
impresos a una cara y se
[Introducir].
necesitan copias a dos
caras con el diseño de
"cabecera con pie".
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 3-7
Copia
Clasificadas
Sí
z Se utiliza para
producir juegos
de copias
clasificadas.
Tipo de original
Texto
z Se utiliza para
seleccionar
el tipo de
documento que
se va a
escanear.
Original de
color
z Se utiliza para
escanear documentos en color.
Página 3-8
Mixto
Foto
Sí
Se utiliza para que las
¾ Pulse [Copia].
copias salgan
¾ Pulse [Clasificadas].
clasificadas; por ejemplo,
2 copias de un trabajo de ¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
3 páginas imprimirá un
seleccionar [Sí] y pulse [Introducir].
documento completo
seguido del segundo
documento completo.
Se utiliza para documen- ¾ Pulse [Copia].
tos que contienen princi¾ Pulse [Tipo de original].
palmente texto.
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
Se utiliza para documenseleccionar la opción deseada y pulse [Introducir].
tos con texto y gráficos.
Se utiliza para fotografías.
Se utiliza al escanear
documentos en color.
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Original de color].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Sí] y pulse [Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Mapa de
estado
z Se utiliza para
seleccionar el
origen del papel.
El mapa de estado
identifica la bandeja de
papel que se ha
seleccionado, si una
bandeja de papel se ha
quedado vacía o si se
produce un error.
Bandeja especial
Atasco
de
papel
Bandeja 1
Bandeja 2
¾ Pulse [Copia].
¾ Para seleccionar una bandeja de papel, pulse la
tecla [Suministro de papel] hasta que la bandeja
deseada se encienda en el mapa de estado.
El mapa de estado identifica la bandeja de papel
que se ha seleccionado, si una bandeja de papel
se ha quedado vacía o si se produce un error.
El mapa de estado tiene una luz para cada
bandeja de papel.
Cada vez que se pulsa la tecla [Suministro de
papel], se selecciona una bandeja diferente y se
enciende una luz verde que identifica la bandeja
seleccionada. Si se iluminan a la vez las luces de
dos bandejas, significa que la función Cambio
automático de bandeja está activa. Esto permite
que la máquina pase a utilizar otra bandeja si la
actual se queda sin papel.
Si la bandeja de papel está vacía la luz parpadea,
y la máquina emite un sonido de error si esta
función está activada.
Bandeja
especial
Se utiliza para comunicar ¾ Si se ha seleccionado Bandeja especial, aparece
a la máquina el tipo de
en el visor la opción Tipo de papel. Utilice las
papel que se ha cargado
teclas de desplazamiento para seleccionar el tipo
en la bandeja especial.
de papel que se va a colocar y pulse [Introducir].
Si utiliza la bandeja especial, recuerde que debe
colocar el material de impresión adecuado.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 3-9
Copia
Suministro de
papel
Copia
Funciones especiales de copia
Para acceder a las funciones especiales de Copia disponibles, pulse la tecla Menú/Salida y
a continuación seleccione Funciones de copia en el visor.
Introducir
Menú/Salida
Teclas de desplazamiento
Descripción de las funciones
FUNCIÓN
Copiar tarj. ID
z Utilice esta
opción para
copiar las dos
caras de un
documento de
identidad, por
ejemplo, la
licencia de
conducir, en una
sola cara del
papel.
OPCIONES
-
PARA SELECCIONAR
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Copiar tarj. ID] y pulse
[Introducir].
¾ Aparece [Pulse Iniciar R.1]. Coloque la cara 1
del documento en el cristal de exposición y
pulse [Comenzar].
¾ Repita la operación para la cara 2 cuando
aparezca [Pulse Iniciar R.2].
La máquina imprime ambas caras del
documento en una sola cara del papel.
Página 3-10
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
No
z Utilice esta
Bordes
orig
cortos
opción para
"borrar" los
bordes de un
documento, por
ejemplo, si está
deshilachado o
tiene perforaciones o marcas
de grapado.
Desplazam.
margen
z Esta opción se
utiliza para crear
un borde de
encuadernación
para el
documento.
Utilice esta opción para
desactivar la función.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
Esta opción se utiliza para
borrar 6 mm (0,25 pulgadas)
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
del borde del documento.
seleccionar [Borrado de bordes] y pulse
[Introducir].
Esta opción se utiliza para
Aguj
encuader- borrar 24 mm (1 pulgada) del ¾ Seleccione la opción de Borrado de bordes
nador
borde izquierdo del
que desee y pulse [Introducir] para guardar la
documento.
selección.
Centro y
bordes
Esta opción se utiliza para
borrar 6 mm (0,25 pulgadas)
del bordes izquierdo y
derecho del documento.
Rodear
borde
Esta opción se utiliza para
crear un contorno a lo largo
de todos los bordes del
documento.
No
Utilice esta opción para
desactivar la función.
Autocen- Utilice esta opción para
trar
centrar la imagen en el papel.
Margen Esta opción se utiliza para
izquierdo especificar un valor de
desplazamiento para el
margen izquierdo.
Margen
derecho
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen derecho.
Margen
superior
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen superior.
Margen
inferior
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen inferior.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Desplazam. margen] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione la opción de desplazamiento del
margen que desee y pulse [Introducir].
¾ Si fuera necesario, introduzca el valor de
desplazamiento mediante el teclado numérico
y pulse [Introducir].
Página 3-11
Copia
Borrado de
bordes
Copia
Copia de libro
No
z Esta opción se
utiliza cuando se
copian documentos encuadernados. Si el
documento es
demasiado
grueso, levante la
tapa hasta que
las bisagras
queden sujetas
por el dispositivo
de tope y luego
ciérrela.
Autosupresión
Página Utilice esta opción para
izquierda escanear y copiar la página
izquierda de un documento
encuadernado.
Página
derecha
Ambas
páginas
Sí
z Utilice esta
opción cuando se
copien
documentos de
los que deba
eliminarse el
fondo.
Utilice esta opción para
desactivar la función.
No
Utilice esta opción para
escanear y copiar la página
derecha de un documento
encuadernado.
Utilice esta opción para
escanear y copiar las dos
páginas de un documento
encuadernado.
Utilice esta opción para
activar la función
Autosupresión.
Utilice esta opción para
desactivar la función.
¾ Utilice el cristal de exposición cuando copie
documentos encuadernados.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Copia de libro] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione la opción de Copia de libro que
desee y pulse [Introducir].
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Autosupresión] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione [Sí] y pulse [Introducir].
Cubiertas
z Utilice esta
opción para
añadir cubiertas
automáticamente
al juego de copias
utilizando
material
procedente de
una bandeja
diferente.
Página 3-12
No
Utilice esta opción para
desactivar la función.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
Utilice esta opción para
añadir una cubierta en blanco
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
o impresa delante de las
seleccionar [Cubiertas] y pulse [Introducir].
copias.
¾ Seleccione la opción de Cubiertas que desee
Posterior Utilice esta opción para
y pulse [Introducir].
añadir una cubierta en blanco
¾ Seleccione la bandeja de papel que contenga
o impresa detrás de las
el material para las cubiertas y pulse
copias.
[Introducir].
Anterior y Utilice esta opción para
poster. añadir una cubierta en blanco ¾ Seleccione [En blanco] o [Impreso] en función
de sus necesidades y pulse [Introducir].
o impresa delante y detrás de
las copias.
Anterior
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
No
z Esta opción se
utiliza para crear
un único juego de
transparencias
con separadores
en blanco o
impresos.
Bandeja
especial
Utilice esta opción para
desactivar la función.
Esta opción se utiliza para
crear un único juego de
transparencias con un
separador en blanco o
impreso entre cada
transparencia.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Transparencias] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Bandeja especial] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [No], [Impreso] o [En blanco] para
los separadores y pulse [Introducir].
¾ Seleccione la bandeja de papel para los
separadores y pulse [Introducir].
Crear folleto
Sí
z Utilice esta
opción para
copiar un
documento a dos
caras y para
ordenar las
páginas de
manera que al
doblarlo se
convierta en un
folleto.
Varias en 1
No
Utilice esta opción para
desactivar la función.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Crear folleto] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Sí] y pulse [Introducir].
No
z Utilice esta
opción para
imprimir 2 o 4
imágenes del
documento
original en
formato reducido
en una página.
Utilice esta opción para
activar la función Crear
folleto.
2 en 1
4 en 1
Utilice esta opción para
desactivar la función.
Esta opción se utiliza para
imprimir las imágenes de 2
documentos en una sola
página.
Esta opción se utiliza para
imprimir las imágenes de 4
documentos en una sola
página.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Varias en 1] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione la opción de Varias en 1 que
desee y pulse [Introducir].
Página 3-13
Copia
Transparencias
Copia
Funciones compatibles
En la tabla siguiente encontrará qué funciones son compatibles con otras funciones. También
se indica qué área de entrada puede utilizarse para una función, es decir, el alimentador de
documentos o el cristal de exposición.
FUNCIÓN DE
COPIA
Alimentador de
documentos o
cristal de
exposición
Copiar tarj. ID
Cristal de
exposición
Copia de libro
Cristal de
exposición
X
Crear folleto
Alimentador de
documentos
X
X
2 en 1
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
X
O
4 en 1
Alimentador de
documentos
X
X
X
Cristal de
exposición
X
X
X
X
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
X
X
O
Centro y
bordes
Cristal de
exposición
X
O
X
X
Rodear
borde
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
X
O
O
Cristal de
exposición
X
X
X
X
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
O
X
X
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
O
X
X
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
O
X
X
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
O
X
X
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
O
O
O
Varias
en 1
Borra- Bordes orig
cortos
do de
bordes Aguj encuadernador
Despla- Autocentrar
zam.
margen Izquierdo
Derecho
Superior
Inferior
Autosupresión
Página 3-14
Copiar
tarj. ID
Copia
de
libro
Crear
folleto
Varias
en 1
Borrado de
bordes
Desplazam.
margen
Autosupresión
Cubiertas
Transparencias
O
Solo documentos cortos
O
No Centro y bordes
O
No Centro y bordes
O
No Centro y bordes
O
No Centro y bordes
O
O
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Transparencias
R/A
%
Autoajuste
Duplicar
Clasificar
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
O
X
X
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
O
X
X
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
O
X
X
Cristal de
exposición
X
X
X
X
Cristal de
exposición
X
O
X
X
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
X
X
X
X
Clave:
O
X
O
Copia
Cubiertas
O
O
O
O
X
O
X
O
O
O
O
X
O
X
O
O
X
O
X
O
O
O
O
O
X
No Centro y bordes
O
Solo Aguj encuadernador y
Rodear borde
Solo documentos cortos
Solo documentos cortos
No Centro y bordes
No
Autocentrar
No
Autocentrar
= Compatible
= Incompatible
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 3-15
Copia
Página 3-16
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
4 Papel y otros materiales de
impresión
Hay una bandeja de papel y una bandeja especial como
opciones estándar en Xerox WorkCentre 4118. Una segunda
bandeja de papel adicional está disponible como opción.
¾
Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
¾
Ajuste del tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
¾
Especificaciones del material de impresión . . . . . 4-9
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 4-1
Papel y otros materiales de impresión
Colocación del papel
Preparación del papel para su colocación
Antes de colocar el papel en las bandejas de papel, airee los bordes. Este procedimiento
separa las hojas pegadas y reduce la posibilidad de que haya un atasco de papel.
)
Para evitar atascos de papel, no extraiga el papel de su envoltorio hasta que vaya a utilizarlo.
Uso de las bandejas de papel
Colocación del papel en las bandejas de papel
Coloque el papel en la máquina según las instrucciones que se facilitan. Hay un máximo de
dos bandejas de papel disponibles según la configuración de la máquina. Las bandejas de
papel pueden contener un máximo de 550 hojas de 80 g/m² (20 libras) de papel común.
Página 4-2
1
¾ Para colocar el papel tire de la
2
¾ Empuje hacia abajo la placa de
bandeja del papel para abrirla.
presión hasta que quede
encajada en posición.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Papel y otros materiales de impresión
3
¾ Ajuste la guía posterior a la
longitud de papel requerida.
Está prefijada para el tamaño A4
o Carta, dependiendo del país.
¾ Para colocar otro tamaño de
papel, levante la guía posterior
de su posición actual y colóquela
en la posición deseada.
L
z Si surgen
4
problemas a la
hora de alimentar
el papel invierta el
papel, y si el
problema
continúa, utilice la
bandeja especial.
Guía
posterior
Las bandejas de papel pueden
contener un máximo de 550 hojas
de 80 g/m² (20 libras) de papel
común. Solo se puede utilizar
papel de tamaño A4, Carta, Oficio
o Extra Oficio.
¾ Airee el papel y póngalo en la
bandeja.
Si utiliza papel con membrete,
asegúrese de colocar el diseño
hacia arriba y de que el borde
superior de la hoja se encuentre
en el lado derecho.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 4-3
Papel y otros materiales de impresión
5
¾ Asegúrese de que el papel está
colocado debajo de los retenes.
Retenes de
los ángulos
¾ No coloque papel por encima de
la línea de llenado máximo.
Línea de
llenado
máximo
6
z Al imprimir desde
el PC, asegúrese
de que selecciona el origen
del papel y el
tamaño de papel
correcto en la
aplicación de
software.
¾ Para colocar la guía lateral,
presione la palanca y desplácela
hacia la pila de papel hasta que
roce los laterales de la guía.
No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
¾ Cierre la bandeja de papel.
)
Página 4-4
Siga las instrucciones del apartado “Ajuste del tamaño del papel” en la página 4-8 para
establecer el tamaño de papel correcto en la bandeja de papel.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Para seleccionar una bandeja de
papel, pulse la tecla [Suministro de
papel] hasta que la bandeja
deseada se ilumine en el mapa de
estado.
La bandeja 1 y la bandeja especial
están disponibles como opciones
estándar, la bandeja 2 es opcional.
Si se iluminan a la vez las luces de
dos bandejas, significa que la
función Cambio automático de
bandeja está activa. Cuando una
bandeja se queda sin papel, la
máquina pasa a utilizar la otra
bandeja seleccionada.
Mapa de estado
Introducir
Suministro de papel
Uso de la bandeja especial
La bandeja especial está situada en la parte derecha de la máquina. Mientras no se utilice
puede estar cerrada para que la máquina quede más compacta. Utilice la bandeja especial
para imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales y para realizar trabajos cortos de
tipos o tamaños de papel que normalmente no están colocados en la bandeja de papel.
Un material de impresión que puede utilizarse es papel común cuyo tamaño varía de
98 x 148 mm (3,86 x 5,83 pulgadas) a Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas), con
un peso entre 60 g/m² y 160 g/m² (16 y 43 libras).
En la siguiente tabla se incluye un resumen del material de impresión y la altura máxima de
apilado que puede utilizarse para cada tipo de papel.
TIPO DE PAPEL
ALTURA MÁXIMA DE APILADO
Papel común/bond/de color y
preimpreso
100 hojas o 9 mm (0,35 pulgadas)
Sobres
10 sobres o 9 mm (0,35 pulgadas)
Transparencias
30 hojas o 9 mm (0,35 pulgadas)
Etiquetas
10 hojas o 9 mm (0,35 pulgadas)
Cartulina
10 hojas o 9 mm (0,35 pulgadas)
L
La altura se mide con la pila de papel puesta sobre una superficie plana.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 4-5
Papel y otros materiales de impresión
7
Papel y otros materiales de impresión
Colocación del papel en la bandeja especial
1
z Alise los bordes
de postales,
sobres y
etiquetas antes
de colocarlos en
la bandeja
especial.
¾ Baje la bandeja especial, que
está situada en la parte derecha
de la máquina.
¾ Despliegue la prolongación del
soporte del papel.
Soporte
del
papel
Bandeja especial
2
z Sujete las
3
transparencias
por los bordes
para evitar tocar
la cara de
impresión.
4
3
¾ Prepare una pila de papel o de
sobres aireándolos y doblándolos
hacia adelante y hacia atrás.
Alinee los bordes sobre una
superficie plana.
¾ Coloque el material de impresión
con la cara de impresión hacia
abajo y contra el borde derecho
de la bandeja.
¾ Ajuste la guía de papel a la
anchura de la pila del material de
impresión.
Asegúrese de no colocar un
volumen excesivo de material de
impresión. La pila de papel no
debe alcanzar la línea de llenado
máximo.
Página 4-6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Para seleccionar la bandeja
especial, pulse la tecla
[Suministro de papel] hasta que
se ilumine la bandeja especial en
el mapa de estado.
¾ Si se ha seleccionado Bandeja
especial, aparece en el visor la
opción Tipo de papel. Utilice las
teclas de desplazamiento para
seleccionar el tipo de papel que
se va a colocar y pulse
[Introducir].
)
Mapa de estado
Introducir
Suministro de papel
Siga las instrucciones del capítulo “Ajuste del tamaño del papel” en la página 4-8 para
establecer el tamaño de papel correcto en la bandeja especial.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 4-7
Papel y otros materiales de impresión
5
Papel y otros materiales de impresión
Ajuste del tamaño del papel
Después de colocar el papel en las bandejas de papel deberá especificar el tamaño de papel
prefijado. Siga estas instrucciones para definir el ajuste prefijado en Tamaño de papel para
cada bandeja.
1
¾ Pulse el botón [Estado de la máquina] en el panel de control.
2
¾ Seleccione [Configurac. máquina] mediante las teclas de desplazamiento y pulse
[Introducir].
El visor muestra el texto [Tmño. bandeja 1] en la línea inferior.
¾ Pulse [Introducir].
3
1
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el tamaño de papel necesario y
pulse [Introducir] para guardar la selección.
¾ Repita el procedimiento para [Tmño. bandeja 2], si está disponible, y [Tmño. band especial].
4
Página 4-8
¾ Pulse [Menú/Salida] para salir de cada uno de los niveles de menú y volver al modo
de reposo.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Tamaños y tipos de papel
En la tabla siguiente se incluyen los tamaños de material de impresión que pueden utilizarse
en las bandejas de papel y en la bandeja especial, así como la capacidad de cada una de ellas.
TAMAÑO DEL MATERIAL DE IMPRESIÓN
CAPACIDAD DE LAS BANDEJAS
DE ENTRADAa
Bandeja de papel
Bandeja especial
Papel común
Carta (8,5 x 11 pulgadas)
Oficio (8,5 x 13 pulgadas)
Extra Oficio (8,5 x 14 pulgadas)
Executive (7,25 x 10,5 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
SÍ
SÍ
SÍ
NO
SÍ
NO
NO
550
550
550
0
550
0
0
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
100
100
100
100
100
100
100
Sobres
Nº 10 (8,5 x 14 pulgadas)
C5 (6,38 x 9,37 pulgadas)
DL (110 x 220 mm)
Monarch (3,87 x 7,5 pulgadas)
B5 (182 x 250 mm)
NO
NO
NO
NO
NO
0
0
0
0
0
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
10
10
10
10
10
Etiquetasb
Carta (8,5 x 11 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
NO
NO
0
0
SÍ
SÍ
10
10
Transparenciasb
Carta (8,5 x 11 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
NO
NO
0
0
SÍ
SÍ
30
30
NO
NO
NO
0
0
0
SÍ
SÍ
SÍ
10
10
10
Cartulinasb
A6 (105 x 148,5)
Postales (4 x 6 pulgadas)
Hagaki (5,83 x 8,27 pulgadas)
L
a.
b.
Según el grosor del papel, la capacidad máxima puede verse reducida.
Introduzca las hojas de una en una en la bandeja especial si se producen atascos.
NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones de peso del material de impresión, consulte
“Especificaciones generaless” a partir de la página 11-6.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 4-9
Papel y otros materiales de impresión
Especificaciones del material de impresión
Papel y otros materiales de impresión
Cuando seleccione o coloque el papel, sobres u otro tipo de material especial, siga estas
directrices:
¾ No intente imprimir en papel húmedo, curvado, arrugado o rasgado; pueden producirse
atascos y problemas de calidad de imagen.
¾ Utilice únicamente papel de alta calidad especial para copia. Evite utilizar papel con
caracteres en relieve, perforaciones o textura demasiado suave o demasiado áspera.
¾ Conserve el papel en su envoltura hasta que vaya a utilizarse. Almacene las cajas de
papel en estanterías o plataformas, nunca en el suelo. No coloque objetos pesados
sobre el papel, esté empaquetado o no. Mantenga el papel lejos de la humedad o de
condiciones que puedan ocasionar arrugas o curvaturas.
¾ Para almacenar el papel conviene utilizar envoltorios antihumedad (cualquier recipiente o
bolsa de plástico) para evitar que el polvo y la humedad contaminen el papel.
¾ Utilice siempre papel o material de impresión que cumpla con las especificaciones que se
indican en “Especificaciones generaless” en la página 11-6.
¾ Utilice solamente sobres bien fabricados con pliegues bien definidos y bien doblados.
-
NO utilice sobres con broches y pasadores.
-
NO utilice sobres con ventana, revestimiento, cierres autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
-
NO utilice sobres dañados o de mala calidad.
¾ Se recomienda alimentar los tipos de papel especial hoja por hoja.
¾ Utilice solamente materiales especiales recomendados para su uso en impresoras láser.
¾ Para evitar que el material de impresión especial como etiquetas y transparencias se
peguen, retírelos de la bandeja de salida según se imprimen.
¾ Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez retiradas de la máquina.
¾ No deje las transparencias en la bandeja de papel durante mucho tiempo. Puede
acumularse polvo y suciedad en la superficie y producir impresiones con manchas.
¾ Para evitar manchas producidas por huellas dactilares, manipule las transparencias y el
papel estucado con mucho cuidado.
¾ Para evitar la decoloración, no exponga las transparencias a la luz directa del sol por
tiempo prolongado.
¾ Almacene el material de impresión sin usar a temperaturas comprendidas entre 15oC y
30oC (59oF y 86oF). La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.
¾ No coloque a la vez más de 10 hojas de papel especial en la bandeja especial.
¾ Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas pueda tolerar la temperatura de
fusión de 200oC (392oF) durante 0.1 segundos.
Página 4-10
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
expuestas pueden hacer que se despeguen las etiquetas durante la impresión y producir
atascos de papel. El adhesivo expuesto también puede producir daños en los
componentes de la máquina.
¾ No alimente una hoja de etiquetas más de una vez. El adhesivo de las etiquetas está
diseñado para soportar una sola pasada por la máquina.
¾ No utilice etiquetas que se estén separando, arrugadas, con burbujas o dañadas de
alguna otra forma.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 4-11
Papel y otros materiales de impresión
¾ Asegúrese de que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas. Las áreas
Papel y otros materiales de impresión
Página 4-12
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
5 Fax (modelo 4 en 1
solamente)
El fax está disponible como función estándar en Xerox
WorkCentre 4118, modelo 4 en 1 solamente.
¾
Procedimiento de envío por fax. . . . . . . . . . . . . . . 5-2
¾
Métodos de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
¾
Funciones básicas del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
¾
Funciones especiales del fax . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
¾
Reenvío de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
¾
Configuración de buzones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
¾
Procedimientos de uso de los buzones. . . . . . . . 5-17
¾
Opciones de configuración del fax . . . . . . . . . . . 5-22
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-1
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Procedimiento de envío por fax
1
Coloque los originales
Alimentador de documentos:
¾ Quite todas las grapas y clips
antes de colocar el papel.
¾ Ajuste las guías deslizables de
documentos según el tamaño
deseado.
¾ Coloque los documentos de
Guías de
documentos
forma ordenada en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página debe estar
encima de la pila con el
encabezado hacia la parte
posterior o hacia la izquierda de
la máquina.
¾ Alinee la pila con los bordes
izquierdo y posterior de la
bandeja. Ajuste las guías de
manera que rocen los bordes de
los documentos.
L
Página 5-2
Pueden colocarse hasta 40 hojas de papel de 80 g/m² (papel Bond de 20 libras). Los pesos varían
entre 45 y 105 g/m² (12.5-28 libras). Los tamaños varían de B5 a Extra Oficio (7 x 10 pulgadas a
8,5 x 14 pulgadas). Consulte “Especificaciones del escáner y de la copiadoras” en la página 11-5
para obtener información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
z Asegúrese de
que no hay
documentos en el
alimentador de
documentos
cuando vaya a
utilizar el cristal
de exposición.
Si se deja el
alimentador de
documentos
abierto durante el
escaneado, la
calidad de la
imagen y el
consumo de tóner
se verán
afectados.
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Cristal de exposición:
¾ Levante el alimentador de
documentos y coloque el
documento cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con la flecha de registro
situada en el ángulo posterior
izquierdo.
¾ Baje el alimentador de
documentos.
z Al terminar el
trabajo,
asegúrese de que
el alimentador de
documentos está
cerrado.
2
Seleccione la tecla Fax
¾ Seleccione la tecla [Fax] para
activar el modo Fax.
Tecla Fax
La tecla Fax permanece
encendida cuando está
seleccionada.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-3
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
3
Seleccione las funciones del fax
z Para obtener más
información
acerca de las
funciones de fax
disponibles,
consulte
“Funciones
básicas del fax”
en la página 5-8 y
“Funciones especiales del fax” en
la página 5-10.
¾ Pulse el botón de la función Fax
Más claro/Más oscuro
en el panel de control.
Las funciones básicas de los
trabajos de Fax son Más claro/
Más oscuro, 1-2 caras, Tipo de
original, Original de color y
Resolución.
)
Para obtener más información
acerca de las funciones de fax
disponibles, consulte “Funciones básicas del fax” en la página
5-8 y “Funciones especiales del
fax” en la página 5-10.
Tipo de original
1-2 caras
Original de
color
Resolución
¾ Utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar
el ajuste deseado para cada
función y pulse [Introducir].
4
z El número de fax
remoto puede
introducirse de
distintas formas;
para obtener más
información,
consulte
“Métodos de
marcación” en la
página 5-6.
Introduzca el número de fax
¾ Utilice el teclado numérico para
introducir el número de teléfono
del fax remoto.
¾ Si se introduce un número
incorrecto, utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar
el número incorrecto y luego
introduzca el número correcto.
Teclado numérico
Borrar/Borrar todo
Si se pulsa la tecla [Borrar/Borrar
todo] se borra el número de fax
completo.
Página 5-4
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Pulse [Comenzar] para iniciar el
trabajo de fax.
¾ Si en la pantalla aparece el texto
[¿Escanear otro?] y necesita
escanear otro documento,
colóquelo y seleccione [Sí]. Pulse
[Introducir].
Teclas de desplazamiento
Comenzar
Repita el procedimiento hasta
que haya escaneado todos los
documentos.
¾ Seleccione [No] cuando haya
terminado de escanear todos los
documentos y pulse [Introducir].
El fax se escanea y
posteriormente se envía.
6
Estado del trabajo
¾ Para ver el estado del trabajo,
pulse la tecla [Estado del trabajo].
Estado del trabajo
¾ Se visualiza una lista de los
trabajos actuales y de los detalles
de los mismos.
¾ Para eliminar un trabajo,
selecciónelo y pulse [Introducir].
Seleccione [Cancelar trabajo] y
pulse [Introducir]. Cuando
aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [1: Sí] y
pulse [Introducir].
Introducir
Teclas de desplazamiento
¾ Pulse [Menú/Salida] para salir del
Estado del trabajo.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-5
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
5
Pulse Comenzar
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Métodos de marcación
Existen varios métodos para especificar un número de fax o un grupo de números de fax. En
la tabla siguiente encontrará una explicación de todos los métodos de marcación disponibles.
MÉTODO DE MARCACIÓN
Marcación desde el teclado
numérico
INSTRUCCIONES
¾ Coloque los documentos y seleccione la tecla [Fax].
¾ Utilice el teclado numérico para introducir el número de teléfono
del fax remoto.
z Se utiliza para introducir el número
del fax remoto desde el teclado
numérico.
Marcación rápida
¾ Pulse [Comenzar] para enviar el fax.
¾ Coloque los documentos y seleccione la tecla [Fax].
z Se utiliza para acceder a un número ¾
de fax que se había guardado
previamente en la memoria de la
máquina.
Programe las funciones necesarias para el trabajo.
¾ Pulse [Marcación rápida] e introduzca el número de marcación
rápida (1-200).
Aparece el nombre en el visor y el documento se escanea en la
memoria, que está preparada para realizar el envío.
¾ Si el documento se coloca en el cristal de exposición, en el
visor aparece un mensaje que le pregunta si desea enviar otra
página. Seleccione [Sí] para añadir más documentos o [No]
para iniciar la transmisión. Pulse [Introducir].
El número de fax almacenado en la posición de marcación
rápida se marcará automáticamente y se enviará el fax.
Marcación de grupo
¾ Coloque los documentos y seleccione la tecla [Fax].
z Se utiliza para acceder a un grupo de ¾
números que se habían guardado
previamente en la memoria de la
máquina.
Programe las funciones necesarias para el trabajo.
¾ Pulse [Marcación rápida] e introduzca el número de marcación
de grupo (1-200).
¾ Cuando aparezca el número deseado, pulse [Introducir].
El documento se escanea en la memoria.
¾ Si el documento se coloca en el cristal de exposición, en el
visor aparece un mensaje que le pregunta si desea enviar otra
página. Seleccione [Sí] para añadir más documentos o [No]
para iniciar la transmisión. Pulse [Introducir].
La máquina envía automáticamente el documento a cada uno
de los números del grupo.
Página 5-6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Coloque los documentos y seleccione [Fax].
z Se utiliza para programar de forma
¾ Pulse [Grupo manual].
manual el envío en difusión a varios
destinos.
El visor muestra un mensaje en el que se solicita el número de
fax de destino.
¾ Introduzca el primer número de fax y pulse [Introducir].
¾ El visor muestra "Otro número?" Seleccione [Sí] para añadir
otro número y pulse [Introducir].
¾ Repita el procedimiento hasta que haya introducido todos los
números. A continuación seleccione [No] y pulse [Introducir].
Los documentos se escanean y se envían por fax a todos los
destinos especificados.
Marcación manual
¾ Coloque los documentos y seleccione [Fax].
z Se utiliza para marcar el número de
¾ Pulse [Marcación manual].
fax con la línea de teléfono abierta.
Se oye el tono de marcación y en el visor LCD aparece
"Teléfono".
¾ Marque el número de fax. Cuando se oiga el tono de fax, pulse
[Comenzar] para comenzar el procedimiento de envío del fax.
Remarcar
¾ Coloque los documentos y seleccione [Fax].
z A los números marcados más
¾ Pulse [Pausa/Remarcar].
recientemente se puede acceder de
forma rápida mediante la función de
remarcación.
Se marca el último número automáticamente y los documentos
se escanean y se envían por fax.
¾ Coloque los documentos y seleccione [Fax].
¾ Pulse [Pausa/Remarcar] durante aproximadamente
2 segundos.
La memoria de la función de remarcación de la máquina
conserva los 10 últimos números marcados.
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione el número
deseado y pulse [Introducir].
¾ Pulse [Comenzar] para marcar el número. El documento se
escanea y se envía automáticamente.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-7
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Marcación de grupo manual
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Funciones básicas del fax
Hay disponibles 5 funciones básicas de fax. Estas funciones pueden seleccionarse mediante
las teclas de función del panel de control:
Tipo de original
Más claro/Más oscuro
1-2 caras
Original de color
Resolución
Descripción de las funciones
FUNCIÓN
Más claro/Más
oscuro
OPCIONES
5 ajustes de contraste
INSTRUCCIONES
¾ Pulse [Fax].
¾ Pulse [Más claro/Más oscuro]
z Se utiliza para
¾ Seleccione un ajuste de contraste con las teclas
ajustar el
contraste de un
documento que
contiene
imágenes
pálidas u
oscuras.
de desplazamiento.
Cada vez que se pulsa la tecla, se mueve el
bloque de selección en el visor LCD a la
izquierda o a la derecha. Cuando se mueve el
bloque de selección a la derecha, el contraste se
torna más oscuro.
¾ Pulse [Introducir] para guardar la selección.
Tipo de original
Texto
z Se utiliza para
seleccionar el
tipo de documento que se va
a escanear.
Mixto
Foto
Página 5-8
Se utiliza para documentos ¾ Pulse [Fax].
que contienen principal¾ Pulse [Tipo de original].
mente texto.
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione
Se utiliza para documentos
la opción deseada y pulse [Introducir].
con texto y gráficos.
Se utiliza para fotografías.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Sí
z Se utiliza para
z Para poder disfrutar de esta
función, el fax remoto debe
disponer de la capacidad de
recibir un fax en color.
STD
z Se utiliza para
aumentar la
nitidez y la
claridad.
¾ Pulse [Fax].
¾ Pulse [Original de color].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
escanear y
enviar
documentos en
color.
Resolución
Se utiliza para escanear
documentos en color y
enviarlos al fax remoto.
Fina
seleccionar [Sí] y pulse [Introducir].
Se utiliza para documentos ¾ Pulse [Fax].
con caracteres de tamaño
¾ Pulse [Resolución].
normal.
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione
Se utiliza para documentos
la opción deseada y pulse [Introducir].
que contienen caracteres
pequeños o líneas finas.
También se utiliza para
enviar un fax en color.
Superfina Se utiliza para documentos
que contienen detalles muy
finos. Esta opción está
disponible solamente si la
máquina remota también
admite la opción de
resolución superfina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-9
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Original de
color
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Funciones especiales del fax
Para acceder a las funciones especiales de fax disponibles, pulse la tecla Menú/Salida y a
continuación seleccione Funciones de fax en el visor.
Menú/Salida
Introducir
Teclas de desplazamiento
Descripción de las funciones
FUNCIÓN
OPCIONES
Llamada
económ.
No
Utilice esta opción para
desactivar la función.
z Se utiliza para
Sí
Se utiliza para activar la
función.
definir el envío
de faxes en
horario de tarifa
reducida.
INSTRUCCIONES
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Funciones de fax] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Llamada económ.] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione [Sí] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Hora de inicio] y especifique la fecha
y la hora en que comienza el período de llamada
económica. Pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Hora finalización] y especifique la
fecha y la hora en que finaliza el período de
llamada económica. Pulse [Introducir].
Página 5-10
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
z Se utiliza para
enviar un fax
desde la
memoria.
Núm
Se utiliza para especificar ¾ Pulse [Menú/Salida].
el número de teléfono del
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
fax correspondiente a la
seleccionar [Funciones de fax] y pulse [Introducir].
máquina remota.
¾ Seleccione [Fax a memoria] y pulse [Introducir].
¾ Escriba el número de fax que corresponde a la
máquina remota. Pulse [Introducir].
¾ En el visor aparece Otro número?; si lo desea
especifique otro número y pulse [Introducir].
¾ Cuando haya especificado todos los números, los
documentos se escanean y se envían a la
memoria. El fax se envía desde la memoria.
Fax diferido
¾ Pulse [Menú/Salida].
z Se utiliza para
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
definir una hora
específica para
enviar el fax.
z Cuando la
máquina tiene
más de un fax
almacenado en
la memoria,
aparece en el
visor el mensaje
de estado Fax
diferido.
seleccionar [Funciones de fax] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Fax diferido] y pulse [Introducir].
¾ Introduzca el número de fax mediante el teclado
numérico o la función de marcación rápida y pulse
[Introducir]. Escriba, si lo desea, un número
diferente. Cuando haya introducido todos los
números seleccione [No] y pulse [Introducir].
¾ Introduzca un nombre para el trabajo y pulse
[Introducir].
¾ El visor muestra la hora actual; especifique una
hora para el fax diferido y pulse [Introducir].
Si ha definido una hora anterior a la hora actual,
el trabajo se enviará a esa hora del día siguiente.
Los documentos se escanean a memoria y
quedan listos para el envío.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-11
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Fax a memoria
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Fax prioritar.
¾ Pulse [Menú/Salida].
z Esta opción se
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
utiliza para
enviar el fax con
prioridad sobre
otras
operaciones
reservadas.
seleccionar [Funciones de fax] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Fax prioritar.] y pulse [Introducir].
¾ Introduzca el número de fax mediante el teclado
numérico o la función de marcación rápida y pulse
[Introducir]. Escriba, si lo desea, un número
diferente. Cuando haya introducido todos los
números seleccione [No] y pulse [Introducir].
¾ Introduzca un nombre para el trabajo y pulse
[Introducir].
Los documentos se escanean a memoria y
quedan listos para el envío.
Sondeo
z
Sondeo Tx Se utiliza para almacenar ¾ Pulse [Menú/Salida].
un documento en la
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
El sondeo se
máquina que va a
utiliza para
seleccionar [Funciones de fax] y pulse [Introducir].
someterse al sondeo de
recibir
documentos de
una máquina de fax
¾ Seleccione [Sondeo] y pulse [Introducir].
máquinas de fax
remota.
remotas. Las
¾ A continuación seleccione [Sondeo Tx] y pulse
máquinas de fax
[Introducir].
remotas también
pueden sondear
su propia
máquina.
¾ Introduzca un código de sondeo de 4 dígitos y
pulse [Introducir].
¾ Para almacenar los documentos en el boletín
seleccione [Sí]. Si no necesita utilizar el boletín,
seleccione [No].
¾ Pulse [Comenzar]. Los documentos se escanean
a memoria y quedan listos para el sondeo.
Página 5-12
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ A continuación seleccione [Diferir sondeo Rx] y
pulse [Introducir].
¾ Introduzca el número de fax mediante el teclado
numérico o la función de marcación rápida y pulse
[Introducir].
¾ El visor muestra la hora actual; especifique la
hora de inicio a la que se sondeará la máquina
remota de fax. Pulse [Introducir] cuando el visor
muestre la hora correcta.
Si ha definido una hora anterior a la hora actual,
el trabajo se enviará a esa hora del día siguiente.
¾ Introduzca un código de sondeo de 4 dígitos y
pulse [Introducir].
La máquina sondeará a la máquina remota a la
hora especificada.
Tx por lotes
Sí
Activa la función de
transmisión por lotes.
No
Desactiva la función de
transmisión por lotes.
z Se utiliza para
enviar en un
solo lote
diferentes faxes
con un mismo
destino.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Funciones de fax] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Tx por lotes] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Sí] y pulse [Introducir]. Introduzca un
Intervalo de lotes entre 0 y 99 y pulse [Introducir].
Recepción
proteg.
z Esta función
Imprimir
Imprime faxes protegidos ¾ Pulse [Menú/Salida].
con clave.
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Funciones de fax] y pulse [Introducir].
debe ser
activada en la
configuración de
fax.
¾ Seleccione [Recepción proteg.] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione [Imprimir] y pulse [Introducir].
¾ Introduzca la clave y pulse [Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-13
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Diferir
Se utiliza para recibir un ¾ Pulse [Menú/Salida].
sondeo Rx documento de una
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
máquina de fax remoto a
seleccionar [Funciones de fax] y pulse [Introducir].
una hora específica.
¾ Seleccione [Sondeo] y pulse [Introducir].
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Reenvío de faxes
Esta función configura los datos de reenvío de faxes. Puede ajustarse para los faxes recibidos
y/o transmitidos, y también permite imprimir una copia en WorkCentre 4118.
Para configurar el reenvío de faxes:
1
¾ Pulse el botón [Estado de la máquina].
2
¾ Pulse
3
¾ Pulse
4
¾ Pulse
o
hasta que aparezca en el visor Herram. administrac. y pulse [Introducir].
Si las herramientas de administración del sistema están protegidas con una clave,
introdúzcala y pulse [Introducir].
o
hasta que aparezca en el visor Reenviar a fax y pulse [Introducir].
o
hasta que aparezca en el visor la opción de reenvío que se requiere y
pulse [Introducir].
Las opciones son:
No: no reenviar
Rx: reenviar recibido
Tx: reenviar transmitido
Todas: reenviar todos, recibidos y transmitidos
Introduzca el número de fax para recibir el fax reenviado y pulse [Introducir].
5
¾ Si desea reenviar el fax a otro número, pulse
o
hasta que aparezca en el visor Sí
y pulse [Introducir]. De lo contrario, seleccione No y pulse [Introducir].
Introduzca el número de fax para recibir el fax reenviado y pulse [Introducir].
Página 5-14
6
¾ Si desea imprimir una copia local, pulse
o
hasta que aparezca Sí en el visor y
pulse [Introducir]. De lo contrario, seleccione No y pulse [Introducir].
7
¾ Si desea eliminar el destinatario asignado de los faxes reenviados, pulse
o
hasta
que aparezca Sí en el visor y pulse [Introducir]. De lo contrario, seleccione No y pulse
[Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Esta función configura los datos de reenvío de faxes. Puede ajustarse para los faxes recibidos
y/o transmitidos, y también permite imprimir una copia en WorkCentre 4118.
Creación de un buzón
Para crear un buzón:
1
¾ Pulse el botón [Estado de la máquina].
2
¾ Pulse
3
¾ Pulse
o
hasta que aparezca Configurac. buzón y pulse [Introducir].
Pulse
o
hasta que aparezca Buzón en el visor y pulse [Introducir].
4
¾ Pulse
o
hasta que aparezca Crear en el visor y pulse [Introducir].
5
¾ Pulse
o
hasta que aparezca en el visor Herram. administrac. y pulse [Introducir].
Si las herramientas de administración del sistema están protegidas con una clave,
introdúzcala y pulse [Introducir].
o
hasta que aparezca en el visor el tipo de buzón que se requiere y pulse
[Introducir]. Las opciones son:
Set_Comp_MBX (confidencial)
Set_Bull_MBX (boletín)
6
¾ Pulse
o
hasta que aparezca en el buzón Entre No. buz y pulse [Introducir].
7
¾ Si desea protegerlo con una clave, pulse
Introduzca el número de buzón y pulse [Introducir].
o
hasta que aparezca en el visor
Segurid. y pulse [Introducir].
Pulse
o
hasta que aparezca Sí en el visor y pulse [Introducir].
Introduzca la clave con el teclado y pulse [Introducir].
Introduzca la ID del buzón con el teclado y pulse [Introducir].
8
¾ Si desea crear otro buzón, pulse
o
hasta que aparezca Otro en el visor y pulse
[Introducir]. Repita los pasos 6 y 7.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-15
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Configuración de buzones
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Eliminación de un buzón
Para eliminar un buzón:
1
¾ Pulse el botón [Estado de la máquina].
2
¾ Pulse
3
¾ Pulse
o
hasta que aparezca Configurac. buzón y pulse [Introducir].
Pulse
o
hasta que aparezca Buzón en el visor y pulse [Introducir].
4
¾ Pulse
o
hasta que aparezca Eliminar en el visor y pulse [Introducir].
o
hasta que aparezca en el visor Herram. administrac. y pulse [Introducir].
Si las herramientas de administración del sistema están protegidas con una clave,
introdúzcala y pulse [Introducir].
¾ Introduzca el número del buzón que desee eliminar.
¾ Introduzca la clave del buzón.
Confirme la eliminación.
Página 5-16
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Gracias a esta función podrá almacenar un documento en un buzón, eliminar un documento
de un buzón, imprimir un documento de un buzón y sondear un buzón. Es el administrador
del sistema quien se encarga de configurar los buzones.
Almacenamiento de documentos en el buzón
1
¾ Coloque los documentos que
desee guardar en el buzón.
¾ Pulse la tecla [Menú/Salida].
Menú/Salida
Introducir
2
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Buzón] y pulse [Introducir].
3
¾ Introduzca el número de buzón correspondiente y pulse [Introducir].
Seleccione [Guardar] y pulse [Introducir].
Los documentos se escanean y se almacenan en el buzón. El visor muestra el número de
páginas guardadas.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-17
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Procedimientos de uso de los buzones
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Impresión del contenido del buzón
1
¾ Pulse la tecla [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de
desplazamiento, seleccione
[Buzón] y pulse [Introducir].
Menú/Salida
Introducir
2
¾ Seleccione [Imprimir] y pulse [Introducir].
3
¾ Introduzca el número de buzón correspondiente y pulse [Introducir].
¾ Introduzca la clave del buzón y pulse [Introducir].
El contenido del buzón se imprime y se elimina.
Página 5-18
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
1
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Eliminación del contenido del buzón
¾ Pulse la tecla [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplaza-
miento, seleccione [Buzón] y
pulse [Introducir].
Menú/Salida
Introducir
2
¾ Seleccione [Eliminar] y pulse [Introducir].
3
¾ Introduzca el número de buzón correspondiente y pulse [Introducir].
¾ Introduzca la clave del buzón y pulse [Introducir].
El contenido del buzón se elimina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-19
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Sondeo desde un buzón
1
¾ Pulse la tecla [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplaza-
miento, seleccione [Buzón] y
pulse [Introducir].
Menú/Salida
Introducir
2
¾ Seleccione [Sondeo desde] y pulse [Introducir].
3
¾ Introduzca el número de buzón que desea sondear y pulse [Introducir].
4
¾ Introduzca un número de fax remoto y pulse [Introducir].
Introduzca la clave del buzón y pulse [Introducir].
El visor muestra la hora actual.
¾ Escriba la hora de inicio a la que comenzará el sondeo del buzón y pulse [Introducir].
Si ha definido una hora anterior a la hora actual, el trabajo se recibirá a esa hora del
día siguiente.
El buzón será sondeado a la hora especificada.
Página 5-20
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
1
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Envío a un buzón
¾ Pulse la tecla [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplaza-
miento, seleccione [Buzón] y
pulse [Introducir].
Menú/Salida
Introducir
2
¾ Seleccione [Enviar] y pulse [Introducir].
3
¾ Escriba el número de buzón al que se van a enviar los documentos y pulse [Introducir].
4
¾ Introduzca un número de fax remoto y pulse [Introducir].
¾ Introduzca la clave del buzón y pulse [Introducir].
El visor muestra la hora actual.
¾ Introduzca la hora de inicio a la que se enviarán los documentos y pulse [Introducir].
Si ha definido una hora anterior a la hora actual, el trabajo se enviará a esa hora del
día siguiente.
Los documentos se enviarán al buzón a la hora que se haya especificado.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-21
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Opciones de configuración del fax
Modificación de las opciones de configuración del fax
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la máquina].
Introducir Estado de
la máquina
2
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar [Configuración fax] y pulse
3
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione la opción de configuración deseada y
[Introducir].
pulse [Introducir].
¾ Consulte “Opciones de configuración del fax” a partir de la página 5-23 y personalice
los ajustes según sus necesidades.
Pulse [Introducir] para guardar las opciones seleccionadas.
4
Página 5-22
¾ Pulse [Menú/Salida] para salir de cada uno de los niveles de menú y volver al modo
de reposo.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
En la tabla siguiente figuran todas las opciones de Configuración del fax disponibles, y
se proporcionan las instrucciones necesarias para personalizar cada uno de los ajustes.
Las instrucciones para acceder a las opciones de Configuración del fax se pueden encontrar
en la página 5-22.
OPCIÓN
Aclarar/Oscurecer
CONFIGURACIÓN
DESCRIPCIÓN
5 ajustes de contraste Se utiliza para definir el ajuste Aclarar/
Oscurecer.
Resolución
Estándar
Fina
Se utiliza para definir el valor prefijado de
resolución para trabajos de fax.
Superfina
Modo de recepción
Teléfono
Fax
Fax a 2 caras
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Se utiliza para trabajar en modo manual.
Cuando reciba una llamada, descuelgue el
teléfono externo o pulse [Marcación manual].
Si oye un tono de fax, pulse [Comenzar] y
cuelgue el teléfono.
La máquina responde a la llamada y cambia de
inmediato al modo de recepción de fax.
Contest/Fax
Esta opción se utiliza si se ha conectado un
contestador automático a la máquina. Si la
máquina detecta un tono de fax, cambia
automáticamente a modo de fax.
DRPD
Se pueden recibir llamadas con la función de
detección de un tipo de timbre característico
(DRPD). Esta opción está disponible si se
configura el modo DRPD.
No
Utilice esta opción para desactivar la función
Fax a 2 caras.
Borde largo
Se utiliza para establecer que los trabajos de
fax se impriman a 2 caras con el lado de
encuadernación en el borde largo.
Borde corto
Se utiliza para establecer que los trabajos de
fax se impriman a 2 caras con el lado de
encuadernación en el borde corto.
Página 5-23
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Opciones de configuración del fax
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Marcación rápida
Nueva
¾ Introduzca un número de marcación rápida
mediante el teclado numérico y pulse
[Introducir].
Si ya existe un número guardado en dicha
ubicación, el visor muestra un mensaje al
respecto. Introduzca un número de
Marcación rápida diferente.
¾ Introduzca el número de fax que desea
guardar mediante el teclado numérico y
pulse [Introducir].
Para insertar una pausa pulse la tecla
[Pausa/Remarcar] y aparecerá una "P" en
el visor.
¾ Para asignar un nombre, introdúzcalo con el
teclado numérico. Si no necesita especificar
un nombre, deje el campo vacío y pulse
[Introducir].
Si desea guardar otros números de
marcación rápida repita el procedimiento.
Editar
Eliminar
¾ Si desea suprimir del grupo un número de
marcación rápida específico, pulse la tecla
[Marcación rápida] e introduzca el número.
El visor muestra el texto [Eliminar].
Para añadir un número nuevo, pulse la tecla
Marcación rápida y especifique el número; el
visor muestra el texto [Agregar].
¾ Pulse [Introducir]. Repita el procedimiento
hasta que haya realizado todos los cambios.
¾ Pulse la tecla [Menú/Salida] cuando haya
terminado de realizar los cambios. El nombre
aparece en la línea superior del visor.
Cambie el nombre si es necesario y pulse
[Introducir].
Página 5-24
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Nueva
¾ Introduzca un número de grupo entre el 1 y
el 200 mediante el teclado numérico y
pulse [Introducir].
Si ya existe un número guardado en dicha
ubicación, el visor muestra un mensaje
al respecto.
¾ Un mensaje en el visor solicita que se
introduzca un número de marcación rápida
para añadir al grupo. Introduzca el número y
pulse [Introducir].
¾ Siga introduciendo números de marcación
rápida hasta que haya agregado todos
los miembros del grupo. Pulse la tecla
[Menú/Salida] cuando haya terminado de
introducir números.
¾ Asigne el nombre que desee al grupo. Si no
se necesita un nombre, sáltese este paso.
Pulse [Introducir].
¾ Para asignar otro grupo, repita el
procedimiento.
Editar
Eliminar
¾ Si desea suprimir del grupo un número de
marcación rápida específico, pulse la tecla
[Marcación rápida]. El visor muestra el texto
[Eliminar].
Para añadir un número nuevo, pulse la tecla
Marcación rápida; el visor muestra el texto
[Agregar].
¾ Pulse [Introducir]. Repita el procedimiento
hasta que haya realizado todos los cambios.
¾ Pulse la tecla [Menú/Salida] cuando haya
terminado de realizar los cambios. El nombre
aparece en la línea superior del visor.
Cambie el nombre si es necesario y pulse
[Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-25
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Marcación de grupo
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Mensaje confirmac.
Reducción automát.
Prefijo de marc.
Informe automático
Sí
Programa la máquina de manera que se
imprime un informe de transmisión por cada
transmisión de fax que se realiza.
No
Desactiva la impresión de un informe de
transmisión.
Si err.
Programa la máquina de manera que se imprimirá un informe de transmisión únicamente en
caso de que se produzca un error.
Sí
Se utiliza para que la máquina realice una
reducción automática en los trabajos de fax de
gran tamaño.
No
Utilice esta opción para desactivar la reducción
automática. Los trabajos de gran tamaño se
imprimirán entonces en dos páginas.
Hasta 5 dígitos
Sí
No
Modo MCE
El número introducido se agrega al inicio de
cada fax enviado.
Se utiliza para activar un informe con datos
detallados sobre las últimas 50 operaciones de
comunicaciones.
Sí
Utilice esta opción para activar el modo MCE en
todas las transmisiones. Cuando el modo MCE
está activado las transmisiones pueden tardar
más tiempo.
No
Utilice esta opción para desactivar el modo
MCE.
Rellamadas
[0-13]
Se utiliza para establecer el número de intentos
de rellamada.
Timbres respuesta
[1-7]
Se utiliza para establecer el número de tonos
que deben sonar antes de responder. Esta
función se desactiva cuando se configura el
Modo de recepción en Contest/Fax.
Plazo rellamada
[1-15]
Se utiliza para especificar el número de minutos
que deben transcurrir entre los intentos de
rellamada.
Página 5-26
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
No
Se utiliza para establecer el volumen del timbre.
Baj
Med
Alto
Config fax basura
Sí
No
Recepción proteg.
Sí
No
Bandeja de fax
Bandeja 1
Bandeja 1 y Bandeja 2
Se utiliza para limitar la recepción de correo
basura, ya que solo se permite la recepción de
faxes que procedan de máquinas remotas que
estén registradas en su máquina.
Esta opción se utiliza para definir el valor
prefijado para la recepción de faxes protegidos
con clave.
Para activarla seleccione Sí, introduzca la clave
y confírmela.
Para desactivarla, seleccione No e introduzca la
clave. Se imprimirán todos los faxes protegidos
guardados en la memoria.
Esta opción selecciona la bandeja de papel
prefijada para trabajos de fax.
Todas
Modo de marcación
Tono
Selecciona el modo de marcación prefijado.
Pulso
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 5-27
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Timbre
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Modo DRPD
Fijar
Se pueden recibir llamadas con la función
DRPD (detección de un tipo de timbre
característico) que permite utilizar una línea de
teléfono para contestar a varios números de
teléfono. En este menú se puede configurar la
máquina para que sepa a los tipos de timbre a
los que contestar.
Para poder utilizar la opción DRPD, la
compañía de teléfonos debe haber instalado el
servicio de timbre característico en la línea de
teléfono. Para configurar DRPD necesitará otra
línea de teléfono o que alguien llame a su
número de fax desde otro lugar.
Para configurar el modo DRPD:
En [Configuración fax]:
¾ Pulse el botón de desplazamiento
o
hasta que vea [Modo DRPD] en la línea
inferior y pulse [Intro].
¾ Cuando en la línea inferior se muestre [Fija],
pulse [Intro]. Aparece [Esperando llamada]
en el visor.
¾ Llame al número del fax desde otro teléfono.
No hace falta llamar desde una máquina de
fax.
Cuando suene el timbre de la máquina, no
conteste a la llamada. La máquina necesita que
suene varias veces para aprender el tipo.
Página 5-28
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
6 Impresión
La impresión directa mediante una conexión USB o puerto
paralelo es una función estándar disponible en Xerox
WorkCentre 4118. Laimpresión en red, con un controlador
PostScript, está disponible como opción.
¾
Impresión de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
¾
Ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
¾
Controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 6-1
Impresión
Impresión de un documento
Xerox WorkCentre 4118 admite la impresión desde estos sistemas operativos:
-
Windows XP
-
Windows 2000
-
Windows NT V4.0
-
Windows 98/Millennium Edition
-
Mac OS10.3 y Linux se pueden utilizar con el kit de red opcional.
La estación de trabajo y Xerox WorkCentre 4118 deben estar conectados y configurados para
imprimir a partir de estos entornos.
Se suministra un controlador de impresión PCL con la unidad estándar y un controlador
PostScript con el kit de red opcional.
)
En el capítulo Introducción encontrará las instrucciones para cargar controladores y conectar la
máquina a través del puerto USB o paralelo. En cuanto a las conexiones de red, consulte la
Guía de administración del sistema que se entrega con Xerox WorkCentre 4118, o póngase en
contacto con el administrador del sistema.
Antes de imprimir, asegúrese de que ha establecido todas las conexiones necesarias, que la
máquina está encendida y que hay papel en la bandeja de papel.
1
¾ Inicie el programa que tiene previsto emplear para crear o abrir el documento que
2
¾ Seleccione [Imprimir] o [Configurar página] en el menú Archivo.
3
¾ Seleccione [Propiedades] si desea seleccionar opciones de programación para el trabajo
desea imprimir.
Asegúrese de que Xerox WorkCentre 4118 se ha seleccionado como impresora prefijada.
de impresión.
¾ Seleccione [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
4
Página 6-2
¾ Seleccione [Aceptar] para procesar y enviar el trabajo de impresión.
El trabajo se imprimirá automáticamente en la máquina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Impresión
Ajustes de la impresora
Las mayoría de las aplicaciones de Windows permiten realizar cambios en la configuración
de la impresora. Se pueden cambiar, por ejemplo, los ajustes que determinan el aspecto de
un trabajo de impresión, como el tamaño del papel, la orientación del papel y los márgenes.
Los ajustes seleccionados en la aplicación asociados a la creación del documento
generalmente anulan los ajustes seleccionados en el controlador de la impresora.
)
No es necesario que utilice ninguno de los botones del panel de control para emplear la
máquina como impresora. Por ejemplo, si desea ajustar el contraste de impresión debe
seleccionar los ajustes en el controlador de impresora, y no la función Más claro/Más oscuro
del panel de control de la máquina.
Acceso a los ajustes de la impresora
Puede acceder a los ajustes de la impresora empleando cualquiera de estos métodos.
Windows 98/Me
¾ Seleccione Archivo > Imprimir > Propiedades o Archivo > Configurar página en la
aplicación de Windows.
O BIEN,
¾ Seleccione la impresora Xerox WorkCentre 4118 en la carpeta Impresoras y, a
continuación, seleccione Archivo > Propiedades (o seleccione el icono de la impresora en
la carpeta Impresoras y haga clic con el botón derecho del ratón).
Windows NT 4.0
¾ Seleccione Archivo > Imprimir > Propiedades o Archivo > Configurar página en la
aplicación de Windows.
O BIEN,
¾ Seleccione la impresora Xerox WorkCentre 4118 en la carpeta Impresoras, haga clic con
el botón derecho del ratón y, a continuación, seleccione Valores prefijados del documento
en la lista desplegable.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 6-3
Impresión
Windows 2000
¾ Seleccione Archivo > Imprimir en la aplicación de Windows.
O BIEN,
¾ Seleccione la impresora Xerox WorkCentre 4118 en la carpeta Impresoras, haga clic con
el botón derecho del ratón y, a continuación, seleccione Propiedades y Preferencias de
impresión en la lista desplegable.
Windows XP
¾ Seleccione el comando Archivo > Imprimir > Propiedades en la aplicación de Windows.
¾ Seleccione la impresora Xerox WorkCentre 4118 en la carpeta Impresoras y faxes, haga
clic con el botón derecho del ratón y, a continuación, seleccione Preferencias de
impresión en la lista desplegable.
Página 6-4
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Impresión
Controlador PCL
Cuando se muestran las propiedades de la impresora, los ajustes del trabajo de impresión se
pueden revisar y cambiar. La ventana Propiedades consta de seis fichas:
-
Presentación
-
Papel
-
Opciones de imagen
-
Opciones de salida
-
Marca de agua
-
Acerca de
Si se accede a las Propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, hay
disponibles otras fichas basadas en Windows.
)
Si desea más información sobre las fichas basadas en Windows, consulte la documentación
suministrada con Windows.
Si necesita más información sobre los ajustes de impresora disponibles en cada ficha,
consulte la Ayuda en línea del controlador de la impresora.
)
Si accede a Propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, todos los ajustes
realizados se convierten en los ajustes prefijados de la impresora. Los ajustes realizados
cuando se accede a Propiedades de la impresora a través del menú Archivo e Imprimir o
Configurar página se mantienen activos hasta que se cierre la aplicación desde la que
se imprime.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 6-5
Impresión
Ficha Presentación
Horizontal
Vertical
Permite imprimir a lo largo de
la página, con estilo de hoja
de cálculo.
Permite imprimir a lo ancho
de la página, con estilo de
carta.
Favoritos
Girar 180 grados
Utilice esta opción para
almacenar las opciones
que seleccione para un
trabajo determinado. Una
vez realizadas las
selecciones, asigne en la
ventana un título al trabajo
y seleccione [Guardar].
Se utiliza para girar imágenes
180 grados.
Borde largo
Utilice esta opción si necesita
generar copias a dos caras con
orientación tipo Libro.
Ayuda
Utilice esta opción para
acceder al sistema de
ayuda, que proporciona
información en detalle
sobre todas las
funciones del controlador
de impresión.
Borde corto
Utilice esta opción cuando
necesite realizar una copia a 2
caras con orientación tipo
Calendario.
Más opciones de presentación
Aceptar
Cancelar
Aplicar
Proporciona acceso a funciones de
presentación adicionales, como varias
páginas por cara, póster, impresión de
folletos, ajustar a la página y reducir/
ampliar.
Utilice esta
opción para
aceptar las
opciones
seleccionadas y
cerrar el cuadro
de diálogo.
Cierra el cuadro de diálogo
y restituye los valores que
tenían todos los ajustes
antes de que se abriera el
mismo.
Guarda todas las
opciones seleccionadas
sin cerrar el cuadro de
diálogo.
Página 6-6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Impresión
Ficha Papel
Tamaño
Se utiliza para seleccionar el
tamaño del papel en la lista
desplegable.
Personalizado
Cantidad de impresión
Se utiliza para seleccionar el
número de copias
necesarias.
Se utiliza para especificar
el tamaño de un papel
personalizado.
Tipo
Se utiliza para
seleccionar el tipo de
papel necesario.
Página de cubierta
Origen
Se utiliza para
seleccionar el origen del
papel para la página de
cubierta.
Se utiliza para
seleccionar el origen del
papel para el trabajo.
Portada
Se utiliza para seleccionar si se va
a imprimir una portada.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 6-7
Impresión
Ficha Opciones de imagen
Modo de Calidad de impresión
Se utiliza para seleccionar la resolución
de impresión. 1200 ppp genera copias
de la máxima calidad, mientras que 600
ppp ofrece la calidad más baja.
Calidad de imagen
Se utiliza para seleccionar
el ajuste de Calidad de
imagen para aplicarla al
trabajo. Las opciones
disponibles dependen de la
resolución que se haya
seleccionado.
Modo de Ahorro de
tóner
Se utiliza para activar el
modo Ahorro de tóner.
Genera copias de
menor calidad y utiliza
menos tóner.
Opciones de gráficos
Ofrece acceso a opciones adicionales con las que se
puede elegir entre imprimir las copias como gráficos o
como mapas de bits. También se puede optar por imprimir
todo el texto en negro.
Página 6-8
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Impresión
Ficha Opciones de salida
Orden de impresión
Se utiliza para seleccionar una secuencia para el
trabajo de impresión. Seleccione si desea invertir
el orden de todas las páginas, imprimir las páginas
impares o imprimir las páginas pares.
Utilizar fuentes de
impresora
Si selecciona esta
opción, se utilizarán las
fuentes residentes en la
impresora en el trabajo
de impresión.
Clasificar
Se utiliza para producir
copias clasificadas.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 6-9
Impresión
Ficha Marca de agua
Marcas de agua actuales
Las marcas de agua son imágenes de fondo que se imprimen en todas
las páginas. Son útiles para añadir información como Borrador o
Confidencial, o bien el nombre de su empresa. Seleccione la marca de
agua que desee de la lista, o bien cree una marca de agua nueva.
Agregar, Actualizar y
Eliminar
Utilice estas opciones para
crear marcas de agua
nuevas, modificar marcas de
agua existentes o eliminar
una marca de agua.
Atributos de fuentes
Mensaje de marca
de agua
Seleccione el tipo, estilo,
tamaño y escala de grises
de la fuente que desea
utilizar en la marca de
agua.
Utilice esta ventana para
introducir el texto que
desea agregar como
marca de agua.
Sólo la primera página
Seleccione esta opción si
desea que la marca de
agua se imprima
únicamente en la primera
página y no en el resto del
documento.
Página 6-10
Ángulo del mensaje
Seleccione esta opción para
imprimir la marca de agua
en sentido horizontal,
vertical o diagonal con un
ángulo específico.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
La ficha Acerca de ofrece información sobre el controlador de impresora. Proporciona el
número de versión del programa y la información de propiedad intelectual (copyright)
relacionada con el controlador de impresora. Si hace clic en esta página se conectará al sitio
web de Xerox, siempre que tenga acceso a Internet.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 6-11
Impresión
Ficha Acerca de
Impresión
Página 6-12
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
7 Escaneado (modelo 4 en
1 solamente)
El escaneado directo mediante una conexión USB o
puerto paralelo es una función estándar disponible en
Xerox WorkCentre 4118, modelo 4 en 1.
Se suministra un escáner en color como opción estándar.
¾
Programa Escáner TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
¾
Procedimiento de escaneado TWAIN . . . . . . . . . . 7-3
¾
Escaneado con el controlador WIA . . . . . . . . . . . . 7-6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 7-1
Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)
Programa Escáner TWAIN
El programa Escaner TWAIN de Xerox WorkCentre 4118 se utiliza para escanear imágenes,
gráficos, fotografías y texto impreso. Los documentos pueden alimentarse desde el
alimentador de documentos o pueden colocarse en el cristal de exposición.
El controlador TWAIN es un programa para impresión desde PC que admite los entornos
Windows 98, Windows NT4.0, Windows 2000, Windows ME y Windows XP. El controlador
TWAIN, utilizando un protocolo independiente y el puerto USB o paralelo, convierte la imagen
escaneada en un formato estándar que se puede editar.
Escáner TWAIN para Macintosh 10.3 o superior y Linux se puede utilizar con el kit de red/PS3.
Página 7-2
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
1
Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)
Procedimiento de escaneado TWAIN
Abra la aplicación de edición de imágenes
z Si necesita
instrucciones
para colocar el
papel, consulte
“Colocación del
papel” en la
página 4-2.
Si desea obtener
información
completa sobre
las especificaciones del material
de impresión,
consulte “Especificaciones del
material de
impresións” en la
página 11-7.
2
3
¾ Abra la aplicación de edición de
imágenes y obtenga el programa
Escáner TWAIN WorkCentre 4118.
Con esta función podrá convertir
las imágenes impresas en
imágenes electrónicas que podrá
emplear en otros documentos.
Coloque los documentos
Alimentador de documentos:
¾ Quite todas las grapas y clips
antes de colocar el papel.
¾ Ajuste las guías deslizables de
documentos según el tamaño
deseado.
Guías de
documentos
¾ Coloque los documentos de
forma ordenada en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página debe estar
encima de la pila con el encabezado hacia la parte posterior o
hacia la izquierda de la máquina.
¾ Alinee la pila con los bordes
izquierdo y posterior de la
bandeja. Ajuste las guías de
manera que rocen los bordes de
los documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 7-3
Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)
z Cuando utilice
el cristal de
exposición,
asegúrese de que
no haya ningún
documento en el
alimentador de
documentos.
Si se deja el
alimentador de
documentos
abierto durante el
escaneado, la
calidad de la
imagen se verá
afectada.
L
Pueden colocarse hasta 40 hojas de papel de 80 g/m² (papel Bond de 20 libras). Los pesos varían
entre 45 y 105 g/m² (12.5-28 libras). Los tamaños varían de B5 a Extra Oficio (7 x 10 pulgadas a
8,5 x 14 pulgadas). Consulte “Especificaciones del escáner y de la copiadoras” en la página 11-5
para obtener información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos.
Cristal de exposición:
¾ Levante el alimentador de
documentos y coloque el
documento cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con la flecha de registro
situada en el ángulo posterior
izquierdo.
¾ Baje el alimentador de
documentos.
3
Seleccione las funciones de escaneado
z Para conocer las
especificaciones
del escáner,
consulte
“Especificaciones
del escáner y de
la copiadoras” en
la página 11-5.
¾ Seleccione [Nuevo escaneado]
en la aplicación para acceder a
las opciones del controlador
TWAIN.
¾ Personalice las opciones
disponibles en el controlador
TWAIN para el trabajo, por
ejemplo Tipo de imagen,
Resolución, Tipo de documento y
Reducción/Ampliación.
Página 7-4
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Seleccione la vista previa
Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)
4
¾ Seleccione la opción [Vista previa]
en la ventana del controlador
TWAIN.
La imagen aparecerá en la pantalla. Esto le ofrece la oportunidad
de seleccionar el área específica
que desea escanear.
¾ En caso necesario, arrastre la
herramienta de selección hasta el
área que desea escanear.
5
Vista previa
Seleccione Escanear
¾ Seleccione la opción [Escanear]
en la ventana del controlador
TWAIN.
La imagen especificada
aparecerá en el visor.
Escanear
6
Guarde la imagen
¾ Seleccione [Archivo] y [Guardar].
La imagen se guarda y ya puede
utilizarse en otro documento, si
así se requiere.
¾ Retire el documento del cristal de
exposición o del alimentador de
documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 7-5
Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)
Escaneado con el controlador WIA
La máquina también admite el controlador Adquisición de imágenes de Windows (WIA)
para escanear imágenes. WIA es uno de los componentes estándar proporcionados por
Microsoft® Windows® XP y funciona con cámaras digitales y escáneres. A diferencia del
controlador TWAIN, el controlador WIA permite escanear y editar imágenes fácilmente sin
utilizar ningún otro software.
L
El controlador WIA funciona solamente en Windows XP con un puerto USB.
Procedimiento de escaneado WIA
1
¾ Coloque los documentos cara arriba en el alimentador de documentos.
o bien
Coloque un solo documento cara abajo en el cristal de exposición.
Página 7-6
2
¾ Desde el menú de Inicio en su escritorio, seleccione [Configuración], [Panel de control], y
3
¾ Haga doble clic en el icono del controlador del escáner. Se abre el Asistente para
4
¾ Seleccione sus preferencias de escaneado y haga clic en [Vista previa] para ver cómo
a continuación [Escáneres y cámaras].
escáneres y cámaras.
quedan sus preferencias en la imagen.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
6
¾ Introduzca el nombre de la imagen y seleccione el formato y dónde desea guardar
7
¾ Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para editar la imagen una vez copiada
la imagen.
en el PC.
)
Si desea cancelar el trabajo de escaneado, pulse el botón Cancelar en el Asistente de
escáneres y cámaras.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 7-7
Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)
5
¾ Haga clic en [Siguiente].
Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)
Página 7-8
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
8 Administración de
la máquina
Xerox WorkCentre 4118 puede personalizarse para adaptarse
a las necesidades individuales.
¾
Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
¾
ControlCentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
¾
Protección con clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
¾
Borrar memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
¾
Herramientas de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 8-10
¾
Activación o desactivación del acceso auxiliar . . 8-13
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 8-1
Administración de la máquina
Informes
Hay disponibles varios informes para ayudarle a confirmar y supervisar la actividad de la
máquina. Los informes pueden configurarse para incluir determinada información o para
imprimirse de forma automática.
Informes disponibles
INFORME
Página 8-2
DESCRIPCIÓN
Directorio de teléfonos
del fax
En esta lista se incluyen todos los números guardados
actualmente en el directorio de teléfonos del fax de la máquina
como números de marcación rápida y marcación de grupo.
Transmisión de fax
En este informe se incluye información acerca de las actividades
de transmisión recientes.
Recepción de fax
En este informe se incluye información acerca de las actividades
de recepción recientes.
Datos del sistema
En esta lista se muestra el estado de las opciones que el usuario
puede seleccionar. Cuando modifique algún ajuste, imprima esta
lista para confirmar los cambios.
Trabajos programados
En esta lista se incluyen los documentos guardados actualmente
para las operaciones de envío diferido, envío prioritario,
marcación de grupo y sondeo de transmisión. En esta lista se
muestra la hora de inicio y el tipo de operación.
Confirmar transmisión
de fax
En esta lista se incluye una relación de las transmisiones de fax
confirmadas.
Lista de fax basura
En esta lista figuran los números de fax cuya recepción se
desea restringir y se han identificado como tales en el menú
Config. fax basura.
Facturación y
contadores
En este informe encontrará la información sobre facturación y
contadores y los importes asociados.
Página de conexión
Ofrece datos de conexión cuando se ha instalado el kit de red
opcional.
Impresión de todos los
informes
Utilice esta opción para imprimir todos los informes disponibles.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Administración de la máquina
Impresión de informes
Siga estas instrucciones para imprimir un informe.
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la
máquina].
Introducir
Estado de
la máquina
2
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Informes] y pulse [Introducir].
3
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione el informe deseado y pulse [Introducir].
El informe se procesa y se imprime.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 8-3
Administración de la máquina
ControlCentre
ControlCentre es un software disponible para Xerox WorkCentre 4118 mediante el cual se
pueden configurar las opciones y funciones de fax e impresión y consultarlas de forma remota
utilizando un PC. Esta herramienta también permite instalar actualizaciones de firmware.
Una vez configuradas las opciones de fax, creados los directorios telefónicos o configuradas
las opciones de impresión, basta con hacer clic en el botón [Aplicar] en la pantalla
ControlCentre para descargar los nuevos valores en la máquina.
Instalación de ControlCentre
Al instalar el software Xerox WorkCentre 4118, la utilidad ControlCentre se instala
automáticamente.
)
Si desea información sobre la instalación, consulte “Herramientas de mantenimiento” en la
página 8-10.
Ejecución de ControlCentre
Siga estas instrucciones para ejecutar ControlCentre:
1
2
1
¾ Inicie el software Windows.
¾ En Programas, seleccione [Xerox WorkCentre 4118] y, a continuación, [ControlCentre].
Aparece la pantalla ControlCentre.
Uso de ControlCentre
El software ControlCentre contiene tres fichas:
-
Libreta de direcciones (modelo 4 en 1 solamente)
-
Actualización del firmware
-
Impresora
Para cerrar ControlCentre, haga clic en la tecla [Salir] que aparece en la parte inferior de
cada ficha.
Para obtener más información, haga clic en la tecla [Ayuda] que aparece en la parte inferior
de cada ficha.
)
Página 8-4
Cuando se modifican las opciones de ControlCentre o cuando se ejecuta esta utilidad,
los ajustes de la máquina y de ControlCentre se actualizan de forma automática según
la modificación más reciente, se haya efectuado en la máquina o en ControlCentre.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Haga clic en la ficha [Libreta de direcciones] para crear y modificar las entradas del directorio
telefónico y utilizarlas en el fax.
Recupera de Xerox
WorkCentre 4118 las
entradas de la
libreta y las carga en
ControlCentre.
Entradas de la
libreta
Permite descargar
las entradas de la
libreta del
ControlCentre a
Xerox WorkCentre
4118.
Permite modificar una
entrada seleccionada
en un cuadro de
diálogo Editar
independiente.
Elimina una entrada
seleccionada.
Elimina todas las
entradas de la libreta.
Ficha Actualización del firmware
Haga clic en la ficha [Actualización del firmware] para actualizar el firmware de la máquina.
z El empleo de esta
función está
reservado al
administrador del
sistema. Si desea
más información,
consulte la Guía
de administración
del sistema.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 8-5
Administración de la máquina
Ficha Libreta de direcciones (modelo 4 en 1 solamente)
Administración de la máquina
Ficha Impresora
Haga clic en la ficha [Impresora] para definir las opciones de impresión prefijadas.
Botón PCL
Haga clic en el botón [PCL] en la fecha Impresora para definir las opciones de impresión PCL.
Página 8-6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Las funciones administrativas del sistema pueden restringirse a usuarios individuales
solicitándoles que introduzcan una clave para poder acceder a las funciones para las que
están autorizados.
Activación de la protección con clave
1
2
¾ Pulse la tecla [Estado de la máquina].
3
¾ Seleccione [Protec con clave] con las teclas de desplazamiento y pulse [Introducir].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Herram.administrac.] y pulse [Introducir].
Si la opción Herram. administrc. ya está protegida con una clave, introdúzcala y
pulse [Introducir].
)
Cuando se realiza la primera instalación de la máquina, la clave está en blanco. Al elegir Sí, se
le solicitará que introduzca una clave. Basta con pulsar [Introducir] cuando se le solicite que
introduzca una clave.
4
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione la función que se va a proteger según lo
5
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione los permisos en la tabla a continuación para
indicado en la tabla a continuación y pulse [Introducir].
la función seleccionada en el paso anterior. Pulse [Introducir].
FUNCIÓN
Configuración de la
máquina
PERMISOS
Proteger todas
Permitir todas
Permitir tamaños de bandeja
Configuración fax
Proteger todas
Permitir todas
Permitir marcación rápida
Permitir marcación de grupo
Permitir marcación rápida y de grupo
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 8-7
Administración de la máquina
Protección con clave
Administración de la máquina
Administración del
sistema
Proteger todas
Informes
Proteger todas
Permitir todas
Permitir todas
6
¾ Para proteger más funciones seleccione [Sí], pulse [Introducir] y repita los pasos 4 y 5.
7
¾ Si activó Protec con clave, consulte “Modificación de la clave” a partir de la página 8-8
Para finalizar, seleccione [Listo] e introduzca la clave.
para introducir una clave nueva.
Modificación de la clave
Este procedimiento se utiliza para cambiar una clave existente o para introducir una clave
después de haber activado la opción Protec con clave.
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la máquina].
2
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Herram.administrac.] y pulse [Introducir].
¾ Si la opción Herram. administrc. ya está protegida con una clave, introdúzcala y
pulse [Introducir].
3
¾ Seleccione [Cambiar clave] con las teclas de desplazamiento y pulse [Introducir].
¾ Introduzca la clave actual y pulse [Introducir].
)
Página 8-8
Si acaba de activar la protección con clave, este campo estará en blanco.
4
¾ Introduzca una clave nueva y pulse [Introducir].
5
¾ Introduzca la clave nueva y pulse [Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Esta herramienta le permite borrar los datos de las áreas de memoria seleccionadas.
Para el fax, puede borrar el directorio telefónico y los datos históricos tanto recibidos
como transmitidos.
Borrado de la memoria
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la máquina].
2
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Herram.administrac.] y pulse [Introducir].
¾ Si la opción Herram. administrc. ya está protegida con una clave, introdúzcala y
pulse [Introducir].
3
¾ Seleccione [Borrar memoria] con las teclas de desplazamiento y pulse [Introducir].
¾ Seleccione la opción requerida y pulse [Introducir].
Las opciones son:
Datos del sistema
Libreta teléf. fax
Hist. recep. fax
Hist. trasm. fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 8-9
Administración de la máquina
Borrar memoria
Administración de la máquina
Herramientas de mantenimiento
En Herram. administrac. encontrará una serie de herramientas de mantenimiento:
-
Número de serie
-
Aviso tóner bajo
-
Nuevo tambor
-
Limpiar tambor
-
Contadores factur
)
También puede acceder a estas herramientas mediante Xerox CentreWare; consulte la Guía de
administración del sistema si desea más información.
Comprobación del número de serie
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la máquina].
2
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Herram.administrac.] y pulse [Introducir].
¾ Si la opción Herram. administrc. ya está protegida con una clave, introdúzcala y
pulse [Introducir].
3
¾ Seleccione [Mantenimiento] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Número de serie] y pulse [Introducir].
Aparece en el visor el número de serie de Xerox WorkCentre 4118.
¾ Pulse [Menú/Salida] para salir de esta función.
Página 8-10
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Si asigna a la opción Aviso de tóner el valor Sí, cuando el tóner deba sustituirse la máquina
enviará de forma automática un fax al servicio técnico o al distribuidor para comunicar que la
máquina necesita un cartucho de tóner nuevo. Esta función solo se activará si el número de
fax del servicio técnico o del distribuidor está guardado en la memoria de la máquina.
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la máquina].
2
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Herram.administrac.] y pulse [Introducir].
¾ Si la opción Herram. administrc. ya está protegida con una clave, introdúzcala y
pulse [Introducir].
3
¾ Seleccione [Aviso tóner bajo] y pulse [Introducir].
4
¾ Seleccione [Sí] y pulse [Introducir].
¾ Cuando se le solicite, escriba:
El número de cliente
El nombre del cliente
El número de fax del proveedor
El nombre del proveedor
Nuevo tambor
Esta función se utiliza para reiniciar el contador del tambor cuando se ha cambiado por otro.
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la máquina].
2
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Herram.administrac.] y pulse [Introducir].
¾ Si la opción Herram. administrc. ya está protegida con una clave, introdúzcala y pulse
[Introducir].
3
¾ Seleccione [Nuevo tambor] y pulse [Introducir].
¾ Para poner a cero el contador del tambor, seleccione [Sí] y pulse [Introducir].
De lo contrario, seleccione [No] y pulse [Introducir] para salir de la selección.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 8-11
Administración de la máquina
Aviso de tóner bajo
Administración de la máquina
Limpieza del tambor
Si las impresiones presentan rayas o manchas, puede que sea necesario limpiar el cartucho
de tambor. Asegúrese de que se haya colocado papel antes de seleccionar esta opción.
1
¾ Pulse el botón [Estado de la máquina].
2
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Herram.administrac.] y pulse [Introducir].
¾ Si la opción Herram. administrc. ya está protegida con una clave, introdúzcala y
pulse [Introducir].
3
¾ Seleccione [Limpiar tambor] y pulse [Introducir].
El Xerox WorkCentre 4118 imprimirá una página de limpieza especial.
Facturación y contadores
Facturación puede mostrar el contenido de una serie de contadores que se utiliza en
WorkCentre 4118. Estos contadores son:
-
Total impresiones: el número total de impresiones que produce la máquina.
-
Impresión tóner: el número de impresiones que produce el tóner.
-
Impresión tambor: el número de impresiones que produce el tambor.
-
Pág. escaneada DADF: el número de documentos escaneados desde el alimentador
de documentos.
-
Pág. escan. cristal: el número de documentos escaneados desde el cristal
de exposición.
-
Tóner sustituido : el número de impresiones desde la última vez que sustituyó
el tóner.
-
Tambor sustituido: el número de impresiones desde la última vez que sustituyó
el tambor.
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la máquina].
2
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Herram.administrac.] y pulse [Introducir].
¾ Si la opción Herram. administrc. ya está protegida con una clave, introdúzcala y
pulse [Introducir].
3
Página 8-12
¾ Seleccione [Facturación] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione el Contador que se requiera y pulse [Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
El acceso auxiliar está disponible como opción. Permite que se reconozcan placas de interfaz
externas. Siga estas instrucciones para activar o desactivar el acceso auxiliar:
1
¾ Pulse la tecla [Estado de la
máquina].
Introducir
2
Estado de
la máquina
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione [Herram.administrac.] y pulse [Introducir].
¾ Si la opción Herram. administrc. ya está protegida con una clave, introdúzcala y
pulse [Introducir].
3
¾ Seleccione [Acceso auxiliar] y pulse [Introducir].
¾ Para activar el acceso auxiliar seleccione [Sí] y pulse [Introducir]. De lo contrario
seleccione [No] y pulse [Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 8-13
Administración de la máquina
Activación o desactivación del acceso auxiliar
Administración de la máquina
Página 8-14
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
9 Mantenimiento
Al realizar tareas de mantenimiento, la máquina puede seguir
funcionando con un rendimiento óptimo. En este capítulo
encontrará las instrucciones necesarias para realizar todas las
tareas de mantenimiento oportunas.
¾
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
¾
Pedido de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
¾
Unidades sustituibles por el usuario . . . . . . . . . . . 9-5
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 9-1
Mantenimiento
Limpieza
Limpieza del cristal de exposición y del cristal CVT
(transporte de velocidad constante)
Mantener el cristal de exposición limpio contribuye a asegurar la máxima calidad de copia
posible. Se recomienda limpiar el cristal de exposición al comienzo de cada jornada y tantas
veces como sea necesario durante el día.
El cristal de transporte de velocidad constante (CVT) es la banda de cristal situada a la
izquierda del cristal de exposición y se emplea para escanear originales introducidos desde
el alimentador de documentos. El cristal CVT también debe limpiarse.
PRECAUCIÓN: NO utilice disolventes químicos u orgánicos fuertes ni limpiadores en
aerosol, y no vierta directamente los líquidos en ninguna parte de la máquina. Utilice
los productos y el material de limpieza según se indica en esta documentación.
Mantenga todo el material de limpieza lejos del alcance de los niños.
AVISO: NO desmonte las cubiertas ni los protectores fijados con tornillos, ni intente
llevar a cabo tareas de mantenimiento que no se describan de forma explícita en esta
documentación.
¾ Humedezca ligeramente con
agua un paño suave o una
servilleta de papel que no
deje pelusa.
Cristal CVT
¾ Abra el alimentador de
documentos.
¾ Frote la superficie del cristal de
exposición y el cristal CVT hasta
que estén limpios y secos.
¾ Frote la cara inferior del
alimentador de documentos
hasta que esté limpia y seca.
¾ Cierre la tapa del alimentador de
documentos.
Página 9-2
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Una limpieza regular evitará la acumulación de polvo y suciedad en el panel de control y en
el visor LCD. Para eliminar huellas dactilares y manchas, limpie el panel de control y el visor
LCD con un paño suave y sin pelusa ligeramente humedecido con agua.
Áreas externas de la máquina
Utilice un paño humedecido con agua para limpiar las áreas externas de la máquina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 9-3
Mantenimiento
Panel de control y visor LCD
Mantenimiento
Pedido de consumibles
Los cartuchos de tóner y los cartuchos de tambor están disponibles como unidades
sustituibles por el usuario.
Los números de pieza de las unidades sustituibles por el usuario se enumeran a continuación:
UNIDAD SUSTITUIBLE
POR EL USUARIO
NÚMERO DE PIEZA
Cartucho de tóner
006R01278
Cartucho de tambor
113R00671
Para pedir consumibles, póngase en contacto con el personal local de Xerox; deberá
proporcionar el nombre de su empresa, el código de producto y el número de serie de
la máquina.
Utilice el espacio a continuación para anotar el número de teléfono.
Número de teléfono para pedido de consumibles:
_____________________________________________
Página 9-4
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Mantenimiento
Unidades sustituibles por el usuario
Cartucho de tóner
Duración prevista del cartucho
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner utilizado en cada trabajo
de impresión. Por ejemplo, si imprime una carta comercial clásica, con una cobertura de
página del 5%, más o menos, el cartucho puede durar aproximadamente unas 8000 páginas
(solo 4000 páginas en el caso del cartucho suministrado junto con la máquina). La cantidad
real puede variar según la densidad de impresión de los trabajos. Si imprime gran cantidad
de gráficos, quizá tenga que cambiar el cartucho con mayor frecuencia.
Modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite prolongar la duración del cartucho de tóner. El modo de
ahorro de tóner utiliza menos cantidad de tóner que el modo de impresión normal. La imagen
impresa es más pálida y resulta idónea para borradores o pruebas.
)
Si necesita instrucciones para cambiar al modo de ahorro de tóner, consulte “Configuración de
la máquina” en la página 2-20.
Cambio del cartucho de tóner
Cuando el cartucho de tóner esté a punto de agotarse, en la impresión se apreciarán rayas
blancas o cambios de intensidad. En el visor LCD aparece el mensaje de advertencia
"Tóner bajo".
Cuando aparezca el mensaje "Tóner bajo", puede retirar el cartucho de tóner y agitarlo con
suavidad para restablecer de forma temporal la calidad de impresión. Al hacerlo, se
redistribuye el tóner que queda en el cartucho. Este procedimiento solo puede realizarse una
vez antes de cambiar el cartucho de tóner.
1
¾ Tire de la palanca de apertura
para abrir la cubierta lateral.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la cubierta lateral esté abierta
antes de abrir la cubierta
delantera.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 9-5
Mantenimiento
z Si se
2
¾ Abra la cubierta delantera.
3
¾ Gire la palanca de cierre del
4
mancha la ropa
con tóner, elimine
los restos con un
paño seco y lave
las prendas en
agua fría. El agua
caliente fija el
tóner a los
tejidos.
tóner hacia arriba para soltar
el cartucho de tóner.
Para redistribuir el tóner:
¾ Extraiga el cartucho de tóner y
agítelo con suavidad para
redistribuir el tóner por igual en
el interior del cartucho.
¾ Vuelva a colocar el cartucho de
tóner y cierre la palanca.
¾ Cierre la cubierta delantera y la
cubierta lateral.
¾ El visor muestra el mensaje
[Nuevo tóner?]. Seleccione [No]
y pulse [Introducir].
La máquina vuelve al modo de
reposo.
Página 9-6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Mantenimiento
5
Cambio del cartucho de
tóner:
¾ Agite el cartucho nuevo en
sentido horizontal cuatro o cinco
veces.
¾ Deslice el cartucho de tóner
nuevo hasta que encaje en
su lugar.
¾ Gire la palanca de cierre del tóner
hacia abajo hasta que encaje.
¾ Cierre la cubierta delantera y la
cubierta lateral.
¾ El visor muestra el mensaje
[Nuevo tóner?]. Seleccione [Sí] y
pulse [Introducir].
La máquina vuelve al modo de
reposo.
Configuración de la máquina para que notifique que queda poco tóner
Si asigna a la opción de menú Aviso de tóner el valor Sí, cuando sea necesario cambiar el
tóner la máquina enviará de forma automática un fax al servicio técnico o al distribuidor para
comunicar que la máquina necesita un cartucho de tóner nuevo. Esta función solo se activará
si el número de fax del servicio técnico o del distribuidor está guardado en la memoria de
la máquina.
)
Si necesita instrucciones para activar la notificación de que queda poco tóner, consulte
“Herramientas de mantenimiento” en la página 8-10.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 9-7
Mantenimiento
Cartucho de tambor
El cartucho de tambor debe sustituirse cuando la máquina avisa de que va a agotarse, tras
unas 20.000 copias aproximadamente.
Si se aprecian rayas o manchas en los trabajos de impresión, es posible que deba limpiar
el cartucho.
)
Si necesita instrucciones para limpiar el tambor, consulte “Herramientas de mantenimiento” en
la página 8-10.
PRECAUCIÓN: El tambor verde no debe exponerse a la luz durante períodos largos.
En ningún caso debe dejarlo expuesto a la luz solar directa, ni tocar su superficie.
Ello podría dañar el tambor o afectar a la calidad de impresión.
Cambio del cartucho de tambor
La vida útil del cartucho de tambor es de unas 20.000 copias/impresiones. La realización
frecuente de copias/impresiones a dos caras reduce la duración total del tambor. El visor de
la máquina muestra el mensaje "Aviso del tambor" cuando el tambor está próximo a agotarse.
Podrá realizar unas 1.000 copias/impresiones más, pero debe tener a mano un cartucho de
recambio. Cambie el cartucho de tambor cuando la calidad de la copia/impresión ya no
sea aceptable.
1
¾ Tire de la palanca de apertura
para abrir la cubierta lateral.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que la cubierta lateral esté
abierta antes de abrir la cubierta
delantera.
Página 9-8
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
z Es preciso
3
extraer el
cartucho de tóner
para cambiar el
cartucho de
tambor.
4
Mantenimiento
2
¾ Abra la cubierta delantera.
¾ Gire la palanca de cierre del
tóner hacia arriba para soltar
el cartucho de tóner.
¾ Extraiga el cartucho de
tambor usado.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 9-9
Mantenimiento
5
¾ Desembale el cartucho nuevo y
6
¾ Vuelva a colocar el cartucho de
colóquelo en su lugar; tenga
cuidado de no tocar la superficie
del tambor.
tóner y cierre la palanca.
¾ Cierre la cubierta delantera y la
cubierta lateral.
¾ El visor muestra el texto
[Nuevo tambor?]. Seleccione [SÍ]
y pulse [Introducir].
La máquina vuelve al modo
de reposo.
)
Página 9-10
Si no reinicia el contador, es posible que aparezca un mensaje de aviso del tambor antes de que
este agote su duración prevista. Para reiniciar el contador manualmente, consulte
“Herramientas de mantenimiento” en la página 8-10.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
10 Resolución de problemas
Si surge algún problema en la máquina, las instrucciones que
encontrará en este capítulo le ayudarán a identificar y resolver
el problema, o bien localizar otro tipo de ayuda.
¾
Problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
¾
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
¾
Asistencia al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
¾
Mensajes de error del visor LCD . . . . . . . . . . . . 10-11
¾
Tablas de problemas y soluciones . . . . . . . . . . 10-14
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 10-1
Resolución de problemas
Problemas generales
Existen varias situaciones que pueden afectar a la calidad de los trabajos de impresión.
Para garantizar un rendimiento óptimo, asegúrese de seguir estas directrices:
¾ No exponga la máquina a la luz solar directa ni la coloque cerca de fuentes de calor, como
radiadores.
¾ Evite alteraciones bruscas en el entorno de la máquina. En caso de que se produzcan,
deje que la máquina se adapte al nuevo entorno durante al menos dos horas, según el
alcance del cambio.
¾ Siga los programas de mantenimiento periódico para la limpieza de zonas como el cristal
de exposición y el panel de control.
¾ Ajuste siempre las guías de las bandejas de papel al tamaño del material que contienen.
¾ Asegúrese de que no haya clips o restos de papel que contaminen la máquina.
Página 10-2
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Cuando se produce un error, compruebe el mapa de estado en el panel de control.
Un indicador LED rojo intermitente identifica el área del problema:
Mapa de estado
Atasco de
papel
Bandeja
especial
Bandeja 1
Bandeja 2
Atasco de documentos
Si se atasca un documento mientras entra por el alimentador de documentos, aparece el texto
"Atasco documento" en el visor y el indicador LED de atasco de documentos del mapa de
estado se enciende de forma intermitente.
A continuación se indica cómo solucionar los atascos en las tres áreas del alimentador de
documentos.
Atasco de entrada
1
¾ Abra la cubierta superior del
alimentador de documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 10-3
Resolución de problemas
Solución de errores
Resolución de problemas
2
¾ Tire con suavidad del documento
hacia la derecha y hacia fuera del
alimentador de documentos.
¾ Cierre la cubierta superior del
alimentador de documentos.
¾ Vuelva a colocar los documentos
en el alimentador de documentos.
Atasco de salida
1
¾ Abra el alimentador de
documentos y gire el mando
del rodillo para extraer los
documentos atascados del área
de salida.
Si tiene dificultad para extraer
el documento, pase a la sección
Atasco en el rodillo.
2
Página 10-4
¾ Cierre el alimentador de
documentos y vuelva a colocar
los documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Resolución de problemas
Atasco en el rodillo
1
¾ Abra el alimentador de
documentos.
¾ Gire el mando de apertura
para extraer fácilmente los
documentos atascados en el área
de salida. Tire con suavidad del
documento hacia la derecha con
ambas manos.
2
¾ Cierre el alimentador de
documentos y vuelva a colocar
los documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 10-5
Resolución de problemas
Atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, aparece el texto "Atasco de papel" en el visor y el indicador
LED de atasco de papel o de la bandeja de papel del mapa de estado se enciende de forma
intermitente para indicar que hay un problema en el área especificada. Siga estos pasos para
solucionar el atasco. Para evitar rasgaduras, tire del papel atascado despacio y con suavidad.
Área de alimentación del papel
Si el papel se atasca en el área de alimentación, el visor muestra el mensaje "Atasco papel 0".
1
¾ Tire de la bandeja de papel para
abrirla.
¾ Cuando la haya extraído por
completo, levante ligeramente la
parte delantera de la bandeja
para retirarla de la máquina.
2
¾ Para extraer el papel atascado,
tire de él hacia fuera con suavidad.
¾ Cuando haya extraído el papel
atascado, abra la cubierta lateral
y ciérrela para borrar el mensaje
"Atasco papel 0" del visor.
3
¾ Si observa alguna resistencia
para extraer el papel de forma
inmediata al tirar de él, tire de
la palanca de apertura para abrir
la cubierta lateral.
¾ Retire con cuidado el papel
atascado en la dirección que
se muestra.
Página 10-6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Resolución de problemas
4
¾ Cierre la cubierta.
¾ Inserte la bandeja de papel.
Baje la parte trasera de la
bandeja para alinear el borde
posterior con la ranura
correspondiente de la máquina
y termine de insertar
completamente la bandeja.
Área de salida del papel
Si el atasco se produce en el área de salida del papel, el visor muestra el mensaje
"Atasco papel 2".
1
¾ Tire de la palanca de apertura
para abrir la cubierta lateral.
PRECAUCIÓN: Asegúrese
de que la cubierta lateral esté
abierta antes de abrir la cubierta
delantera.
¾ Abra la cubierta delantera.
2
¾ Baje la palanca del fusor. De este
modo se reduce la presión sobre
el papel.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 10-7
Resolución de problemas
3
¾ Gire la palanca de eliminación
de atascos en la dirección de la
flecha para mover el papel hacia
el área de salida.
¾ Tire del papel con suavidad para
extraerlo por el área de salida.
4
¾ Suba la palanca del fusor.
5
¾ Gire la palanca de eliminación de
atascos a la posición original.
¾ Cierre la cubierta delantera y la
cubierta lateral.
Página 10-8
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Si el atasco de papel se produce en el módulo de 2 caras, aparece el texto "Atasco en a
2 caras" en el visor y el indicador LED de atasco de papel del mapa de estado se enciende
de forma intermitente.
1
¾ Tire de la palanca de apertura
para abrir la cubierta lateral.
¾ Extraiga el papel atascado.
2
¾ Cierre la cubierta lateral.
Atasco en la bandeja especial
Si desea imprimir utilizando la bandeja especial y la máquina no detecta el papel, bien porque
la bandeja no lo contiene o bien porque está mal colocado, aparece el texto "Atasco ban.
auxiliar" en el visor y el indicador LED de la bandeja especial del mapa de estado se enciende
de forma intermitente.
El mensaje "Atasco ban. especial" también puede aparecer si el papel no se ha alimentado
correctamente en la máquina.
1
¾ Abra la bandeja especial y
extraiga el papel de la máquina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 10-9
Resolución de problemas
Atasco a 2 caras
Resolución de problemas
Asistencia al cliente
Si las instrucciones de la pantalla LCD no bastan para solucionar un error, revise las tablas
de solución de problemas incluidas en la sección siguiente; tal vez le ayuden a resolver la
dificultad con rapidez.
Si necesita más ayuda o información, visite el sitio web de Xerox, donde encontrará asistencia
y soluciones en línea:
http://www.xerox.com
Si el problema no desaparece, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de
Xerox o con el personal local de Xerox. Deberá proporcionar el número de serie de la
máquina, junto con los códigos de error pertinentes.
)
Si desea más información para localizar el número de serie, consulte “Asistencia al cliente” en la
página 1-5.
_____________________________________________
Para acceder al número de serie, abra la cubierta lateral utilizando la palanca de apertura y
después abra la puerta delantera. El número de serie se encuentra en el panel situado encima
del cartucho de tóner.
El número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o del distribuidor local se
proporciona cuando se realiza la instalación de la máquina. Por comodidad y para futuras
consultas, anote el número de teléfono en el espacio que se facilita a continuación:
Número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o del distribuidor local:
_____________________________________________
Página 10-10
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Si se produce una condición anómala en la máquina o se lleva a cabo una operación
incorrecta, aparece un mensaje informando del tipo de error. Cuando suceda esto, siga
la acción correctora correspondiente de las enumeradas en la tabla siguiente.
MENSAJE
Atasco ban. auxiliar
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
La máquina detecta un
Abra la cubierta lateral y extraiga el papel
problema de alimentación en la atascado.
bandeja especial.
Coloque papel en la bandeja especial.
Error comunicaciones La máquina tiene un problema
de comunicación.
Trate de volver a enviar el fax.
Atasco documento
El documento colocado se ha
atascado en el alimentador de
documentos.
Despeje el atasco de papel. Consulte “Atasco de
documentos” en la página 10-3.
Puerta abierta
La cubierta lateral está mal
cerrada.
Cierre la cubierta hasta que encaje en su sitio.
Aviso del tambor
El cartucho de tambor está
próximo a agotarse.
Asegúrese de tener a mano un cartucho de
recambio. Cambie el cartucho de tambor cuando
la calidad de copia/impresión ya no sea
aceptable. Un síntoma puede ser la aparición de
marcas oscuras en el borde del papel. Consulte
“Cartucho de tambor” en la página 9-8.
Atasco en a 2 caras
El papel se ha atascado en
mitad de una impresión a dos
caras.
Despeje el atasco. Consulte “Atasco a 2 caras”
en la página 10-9.
Tambor vacío
El cartucho de tambor está
vacío.
Cambie el cartucho de tambor. Consulte
“Cartucho de tambor” en la página 9-8.
Error del fusor; Error
calor, abierto; Error
calentamiento; y
Sobrecalentamiento
Hay un problema en el fusor.
Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a
enchufarlo. Si el problema no desaparece,
solicite asistencia técnica.
Grupo no disponible
Ha intentado seleccionar un
grupo.
Repita la operación. Compruebe la ubicación del
grupo.
Incompatible
El dispositivo remoto no
disponía de la función
solicitada, por ejemplo el
sondeo.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 10-11
Resolución de problemas
Mensajes de error del visor LCD
Resolución de problemas
MENSAJE
SIGNIFICADO
Cartucho de tóner que Ha utilizado un cartucho de
no es Xerox
tóner no autorizado.
SOLUCIÓN
Debe utilizar un cartucho aprobado por Xerox.
Operación no
asignada
La máquina no tiene ningún
trabajo que gestionar.
Línea ocupada
No hay respuesta del fax
remoto.
Error de línea
La unidad no puede conectar
Repita la operación. Si el problema persiste,
con la máquina remota o ha
espere una hora o más a que se despeje la línea
perdido el contacto por un
e inténtelo de nuevo.
problema en la línea telefónica.
O bien active el modo MCE. Consulte “Opciones
de configuración del fax” en la página 5-22 para
obtener más información.
Error LSU
Hay un problema en la unidad
de escaneado láser (LSU).
Intente apagar y encender la máquina.
Consulte “Encendido de la máquina” a partir de
la página 2-16. Si el problema no desaparece,
solicite asistencia técnica.
Memoria llena
La memoria está llena.
Elimine documentos que no sean necesarios,
intente la transmisión cuando haya más
memoria disponible o divida la transmisión para
que se realice en más de una operación.
No contesta
El fax remoto no ha contestado Repita la operación. Póngase en contacto con el
después de varios intentos de destinatario para comprobar si la máquina
rellamada.
remota funciona correctamente.
Error código sondeo
Ha utilizado un código de
sondeo incorrecto.
Error sondeo
El fax remoto que desea
sondear no está preparado para
responder a la solicitud de
sondeo.
Repita la operación. Póngase en contacto con el
destinatario para comprobar si la máquina
remota funciona correctamente.
El operador de la máquina remota debe saber de
antemano que tiene previsto realizar un sondeo
y debe haber colocado en el fax el documento
original.
O bien al configurar la máquina Introduzca el código de sondeo correcto.
para sondear otra máquina de
fax, introdujo un código de
sondeo incorrecto.
No hay cartucho
Página 10-12
No se ha instalado el cartucho
de tóner.
Instale el cartucho de tóner. Consulte “Cartucho
de tóner” en la página 9-5.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
No asignado
La ubicación de marcación
rápida no tiene ningún número
asignado.
No hay papel
Se ha agotado el material de la Coloque material en la bandeja de papel.
bandeja de papel.
Bandeja recep. llena
El papel se ha amontonado en
la bandeja de salida.
Retire el papel.
Atasco papel 0
El papel se ha atascado en el
área de alimentación.
Despeje el atasco. Consulte “Atascos de papel”
en la página 10-6.
Atasco papel 1
El papel se ha atascado en el
área del fusor.
Despeje el atasco. Consulte “Atascos de papel”
en la página 10-6.
Atasco papel 2
El papel se ha atascado en el
área de salida.
Despeje el atasco. Consulte “Atascos de papel”
en la página 10-6.
Fallo alimentación
No se ha hecho una copia de la
memoria de la máquina.
No queda tóner
El cartucho de tóner se ha
agotado. La máquina se
detiene.
Cambie el cartucho de tóner por uno nuevo.
Consulte “Cartucho de tóner” en la página 9-5.
Queda poco tóner
El tóner está a punto de
agotarse.
Extraiga el cartucho de tóner y agítelo con
suavidad. De este modo, podrá reanudar
temporalmente los trabajos de impresión.
¿Reintentar llamada?
La máquina está esperando el Pulse [Comenzar] para volver a llamar de
intervalo de tiempo programado inmediato, o [Parar] para cancelar la rellamada.
para volver a llamar de forma
automática.
Función completa
La memoria está llena.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Elimine documentos que no sean necesarios o
vuelva a transmitir cuando haya más memoria
disponible. También puede dividir la transmisión
en más de una operación, si se trata de un
trabajo de grandes dimensiones.
Página 10-13
Resolución de problemas
MENSAJE
Resolución de problemas
Tablas de problemas y soluciones
En la siguiente tabla se enumeran algunos problemas que pueden darse y las soluciones
recomendadas. Siga las propuestas de solución hasta corregir el problema. Si este no
desaparece, solicite asistencia técnica.
Problemas de copia
PROBLEMA
El visor LCD no se enciende.
SOLUCIÓN PROPUESTA
Compruebe que la máquina se ha conectado a una toma de corriente
que tiene suministro de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la
posición de encendido.
Las copias aparecen muy claras Si el documento es claro, utilice la tecla Más claro/Más oscuro para
o muy oscuras.
oscurecer la imagen.
Si el documento es oscuro, utilice la tecla Más claro/Más oscuro para
aclarar la imagen.
Las copias presentan manchas, Si los defectos son del documento, pulse la tecla Más claro/Más
líneas, marcas o puntos.
oscuro para ajustar la imagen.
Si el documento no presenta defectos, limpie el cristal de exposición y
la cara inferior del alimentador de documentos.
Si aparece una línea al utilizar el alimentador de documentos pero no
así al utilizar el cristal de exposición, limpie el cristal CVT. Para
manchas rebeldes utilice un fragmento de papel arrugado o una tarjeta
de crédito. Consulte “Limpieza del cristal de exposición y del cristal
CVT (transporte de velocidad constante)” en la página 9-2.
Si el problema no desaparece, limpie el cartucho de tambor. Consulte
“Herramientas de mantenimiento” en la página 8-10 para obtener
instrucciones.
La imagen de la copia queda
descentrada.
Compruebe que el documento esté bien colocado en el cristal de
exposición.
Compruebe que el papel de copia esté bien colocado.
Las copias aparecen en blanco. Compruebe que los documentos se han colocado cara arriba en el
alimentador de documentos o cara abajo en el cristal de exposición.
Página 10-14
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
SOLUCIÓN PROPUESTA
La imagen se borra de la copia
con facilidad.
Cambie el papel de la bandeja; utilice papel de un paquete nuevo.
El papel de copia se atasca con
frecuencia.
Airee la pila de papel e inviértalo en la bandeja. Cambie el papel de la
bandeja por material nuevo y en buen estado. Compruebe/ajuste las
guías del papel.
En zonas donde haya mucha humedad, no deje el papel en la máquina
durante períodos de tiempo prolongados.
Asegúrese de que el papel tiene el gramaje adecuado. Se recomienda
papel Bond de 80 g/m² (20 libras).
Compruebe que no queden hojas ni fragmentos de papel de copia en
la máquina tras un atasco de papel.
La duración del tóner es menor
de la prevista y aparece el
mensaje QUEDA POCO TÓNER
en el visor.
Puede que el tóner se haya asentado en el cartucho. Extraiga el
cartucho de tóner. Agite el cartucho de tóner y golpee con suavidad la
parte superior del cartucho de tóner sobre una papelera. Tenga
cuidado de no tocar el tóner visible en el lado izquierdo del cartucho.
El cartucho de tóner imprime
Puede que los documentos contengan ilustraciones, rellenos o líneas
menos copias de las esperadas. gruesas. También puede tratarse de formularios, boletines
informativos, libros, etc. La máquina se enciende y apaga con
frecuencia. El alimentador de documentos se deja abierto mientras se
realizan copias.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 10-15
Resolución de problemas
PROBLEMA
Resolución de problemas
Problemas de impresión
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN PROPUESTA
La máquina no imprime. El cable paralelo IEEE-1284 Compruebe la conexión del cable.
o el cable USB no está bien
conectado.
El cable paralelo IEEE-1284 Verifique el estado del cable con un PC y una
o el cable USB está
impresora que funcionen. Si no se puede imprimir,
defectuoso.
sustituya el cable.
El ajuste del puerto no es
correcto.
Compruebe los ajustes de impresora en el Panel
de control de Windows para asegurarse de que el
trabajo de impresión se envía al puerto correcto.
(Por ejemplo, LPT1).
Los cartuchos de tóner y de Compruebe que dichos cartuchos estén bien
tambor no están bien
instalados.
instalados.
Puede que el controlador de Vuelva a instalar el software.
impresora no esté bien
instalado.
La mitad de la página
aparece en blanco.
Puede que las
especificaciones del cable
del puerto paralelo no sean
correctas.
Utilice un cable de puerto paralelo IEEE-1284
compatible.
El diseño de la página es
demasiado complicado.
Reduzca la resolución de 600 a 300 ppp. Instale
más memoria RAM en el PC.
Puede que la orientación de Cambie la orientación de la página en el cuadro de
página sea incorrecta.
diálogo de configuración de la impresora.
La impresión es
demasiado lenta.
Página 10-16
Puede que el puerto
paralelo del PC no esté
ajustado para la
comunicación de alta
velocidad.
Si el PC cuenta con un puerto paralelo ECP, active
este modo de funcionamiento. Consulte en la guía
del usuario del PC la sección sobre configuración
de comunicaciones de impresión a alta velocidad.
Puede que el PC no tenga
suficiente memoria RAM.
Instale más memoria RAM en el PC.
El trabajo de impresión es
demasiado extenso.
Reduzca la resolución de 600 a 300 ppp.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
CAUSA PROBABLE
La impresión es en
Hay un problema de calidad
algunos puntos
del papel.
irregular y descolorida.
Es posible que la
distribución del tóner sea
irregular.
SOLUCIÓN PROPUESTA
Utilice solamente papel que cumpla las
especificaciones que requiera la máquina.
Extraiga el cartucho de tóner y agítelo con
suavidad para redistribuir el tóner. A continuación
vuelva a colocar el cartucho.
Aparecen manchas
negras.
Hay un problema de calidad Utilice solamente papel que cumpla las
del papel.
especificaciones que requiera la máquina.
Hay caracteres en
blanco.
Puede que el papel esté
demasiado seco.
Pruebe a imprimir en otro juego de papel.
El fondo aparece
disperso.
Puede que el papel esté
demasiado húmedo.
Pruebe a imprimir en otro lote de papel. No abra
los paquetes de papel hasta que sea necesario,
para que el papel no absorba la humedad del
ambiente.
Se imprime en superficies
irregulares.
Si está imprimiendo sobres, cambie el diseño de la
impresión para no imprimir sobre la lengüeta en el
reverso del sobre.
Faltan caracteres.
Puede que el papel esté
demasiado húmedo.
Pruebe a imprimir en otro lote de papel. No abra
los paquetes de papel hasta que sea necesario,
para que el papel no absorba la humedad del
ambiente.
El reverso del trabajo
impreso está sucio.
Puede que el rodillo de
transporte esté sucio.
Imprima algunas páginas en blanco para limpiar
el rodillo.
Los tipos de letra son
incorrectos.
Puede que la opción de
tipos TrueType esté
desactivada.
Utilice el cuadro de diálogo Fuentes del Panel de
control para activar los tipos de letra TrueType.
Los gráficos aparecen
descoloridos.
Puede que el tóner se esté
agotando.
Extraiga el cartucho de tóner y agítelo con
suavidad para redistribuir el tóner. A continuación
vuelva a colocar el cartucho de tóner.
Tenga a mano un cartucho de tóner de recambio.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 10-17
Resolución de problemas
PROBLEMA
Resolución de problemas
Tabla de solución de problemas de fax
PROBLEMA
SOLUCIÓN PROPUESTA
Los documentos se alimentan Compruebe que las guías de documentos se han ajustado a la anchura
en diagonal (descentrados).
del documento que se introduce en la máquina.
Asegúrese de que el documento cumple los requisitos de uso
establecidos para este dispositivo.
El documento no se imprime
en el papel del fax remoto,
aunque sí se envía.
Compruebe que los documentos se han colocado cara arriba en el
alimentador de documentos o cara abajo en el cristal de exposición.
Los documentos no se envían Compruebe que el fax remoto es compatible con la máquina.
aunque las operaciones se
Esta máquina admite comunicaciones G3, pero no G4.
ejecuten con normalidad.
No pueden recibirse
Asegúrese de esperar a que suene el timbre antes de descolgar el
documentos aunque se pulse auricular.
[Comenzar].
Asegúrese de no colgar el auricular antes de pulsar [Comenzar].
Cuando responda a una llamada a través del auricular para recibir un fax,
no vuelva a colgar el auricular hasta haber pulsado [Comenzar] y hasta
que oiga que la línea telefónica cambia a la máquina.
Compruebe que no se ha desconectado el cable telefónico.
Compruebe que el cable de alimentación no se ha desenchufado de la
toma de corriente.
Verifique con el remitente del documento que la máquina de fax remota no
sufre problemas.
El papel no está clasificado.
Compruebe que hay papel en la máquina.
Compruebe que no se ha producido ningún atasco.
El documento recibido es muy Verifique con el remitente si el documento es una copia de buena calidad.
oscuro y no se puede leer, o
Verifique con el remitente si se trata de un problema o error del operador en
presenta bandas negras.
el fax remoto. Por ejemplo, un cristal de exposición o una lámpara sucios.
Si el problema persiste incluso al hacer una copia en la máquina, limpie el
tambor. Consulte “Herramientas de mantenimiento” en la página 8-10 para
obtener instrucciones.
El papel se clasifica pero no
se imprime.
Página 10-18
Asegúrese de que hay toner suficiente.
Verifique con el remitente que el documento se colocó correctamente en
el fax remoto al escanearlo.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
6
11 Especificaciones
Este capítulo le servirá para identificar las especificaciones
de las funciones de la máquina.
¾
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
¾
Especificaciones de la impresoras . . . . . . . . . . . 11-3
¾
Especificaciones del faxs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
¾
Especificaciones del escáner y de la copiadoras 11-5
¾
Especificaciones generaless . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
¾
Especificaciones del material de impresións. . . . 11-7
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 11-1
Especificaciones
Introducción
Xerox WorkCentre 4118 cumple con estrictas especificaciones, aprobaciones y certificaciones.
Estas especificaciones están diseñadas para proporcionar seguridad a los usuarios y para
garantizar el uso de todas las funciones de la máquina. Utilice las especificaciones indicadas
en este capítulo para identificar rápidamente las funciones de la máquina.
z Si necesita más
información sobre
las especificaciones, visite
www.xerox.com.
Página 11-2
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
ELEMENTO
Especificaciones
Especificaciones de la impresoras
DESCRIPCIÓN
Emulación
PCL6
Resolución
600 x 600 ppp real, clase 1200 ppp
Velocidad de impresión
17 ppm para A4/18 ppm para Carta
Anchura de impresión
efectiva
208 mm (8,2 pulgadas) para Carta/Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas)
202 mm (8 pulgadas) para A4
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 11-3
Especificaciones
Especificaciones del faxs
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Línea de teléfono aplicable
G3 PSTN (Red pública de telefonía conmutada)
Norma de comunicación
ITU G3, Super G3
Resoluciones
Estándar: 203 x 98 ppp
Fina: 203 x 196 ppp
Superfina (fotografía fina): 300 x 300 ppp
Superfina: 203 x 392 ppp
Superfina: 406 x 394 ppp
Semitono (difusión de errores)
Resoluciones de recepción
203 x 98 ppp, 203 x 196 ppp, 300 x 300 ppp, 203 x 392 ppp, 406 x 394 ppp
Codificación de datos
MH/MR/MMR/JBIG/JPEG (transmisión del color)
Máxima velocidad del
módem
33.6 kbps
Velocidad de transmisión
<3 segundos (resolución estándar, MMR, 33.6 kbps)
Memoria de fax
8 MB recepción
Velocidad de impresión
17 ppm (para A4)/18 ppm (para Carta)
Anchura de escaneado
efectivo
208 mm (8,2 pulgadas)
Anchura de impresión
efectiva
208 mm (8,2 pulgadas) para Carta/Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas)
202 mm (8 pulgadas) para A4
Anchura y peso del
documento
Alimentador de documentos:
176-216 mm (7-8,5 pulgadas)
45-105 g/m² (12,5-28 libras)
Cristal de exposición:
Máximo Extra Oficio
(216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas)
Capacidad de la bandeja de
entrada de papel
Bandeja 1 y bandeja 2 (opcional):550 hojas de 80 g/m² (20 libras) c/u
Bandeja especial:
100 hojas de 80 g/m² (20 libras)
Alimentador de documentos Alimentador de documentos:
Cristal de exposición:
Página 11-4
Hasta 40 páginas de 80 g/m² (20 libras)
1 página
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
ELEMENTO
Especificaciones
Especificaciones del escáner y de la
copiadoras
DESCRIPCIÓN
Método de escaneado
CCD, plano
Velocidad de copia
17 (para A4)/18 (para Carta) copias por minuto
Velocidad de escaneado
2.5 ms/línea MONO
Resolución de escaneado
600 x 600 ppp (cristal de exposición)
600 x 300 (alimentador de documentos)
Modo de escaneado
Color verdadero, 250 grises, blanco y negro
Modo de copia
Blanco y negro
Anchura de escaneado efectivo
208 mm (8,2 pulgadas)
Máxima anchura del documento 216 mm (8,5 pulgadas)
Serie de copias múltiples
1-999
Reducción y ampliación
25%-400% en incrementos del 1% (desde el cristal de exposición)
25%-100% en incrementos del 1% (desde el alimentador de documentos)
Máximo margen del borde de
impresión
Superior, inferior, cada lado 4 mm (0,16 pulgadas)
Tiempo de salida de la primera
copia
Menos de 10 segundos (normal, máquina preparada)
35 segundos (desde el modo de ahorro de energía)
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 11-5
Especificaciones
Especificaciones generaless
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Capacidad de la bandeja
de entrada de papel
Bandeja 1 y bandeja 2 (opcional):550 hojas de 80 g/m² (20 libras)
Capacidad de la bandeja
de salida
250 hojas de 80 g/m² (20 libras), cara abajo
Vida del cartucho de
tóner
8000 páginas (4000 páginas con el cartucho inicial), 5% de cobertura
Vida del tambor
20000 páginas (5% de cobertura)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura: 10-32°C/50-90°F (20-80% HR)
Tamaño y peso del papel
Bandejas 1 y 2:
Bandeja especial:
100 hojas de 80 g/m² (20 libras)
A4, Carta, Oficio, Extra Oficio (216 x 356 mm / 8,5 x 14 pulgadas)
60-90 g/m² (16-24 libras)
Bandeja especial: A6 a Extra Oficio (216 x 356 mm / 8,5 x 14 mm)
60-160 g/m² (16-43 libras)
A 2 caras:
Anchura y peso del
documento original
A4, Carta, Oficio, Extra Oficio (216 x 356 mm / 8,5 x 14 pulgadas)
80 ~ 90 g/m² (20 ~ 24 libras)
Alimentador de documentos:176 ~ 216 mm (7 ~ 8,5 pulgadas)
45 ~ 105 g/m² (12.5 ~ 28 libras)
Cristal de exposición:
Máximo Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas)
Capacidad del alimentador de documentos
40 hojas de 80 g/m² (20 libras)
Voltaje y frecuencia
nominal
AC220-240 V (Europa), 50/60 Hz 3.0A
Consumo de energía
35 W en modo de ahorro de energía
AC220-127 V (EE.UU., Canadá), 50/60 Hz 6.0A
115 W en modo de reposo
430 W / 420 W en modo operativo
Peso
32 kg (con cartuchos de tóner y de tambor incluidos)
Dimensiones (Ancho x
Prof. x Alto)
540 x 441 x 488 mm (21 x 17 x 19 pulgadas) sin la bandeja 2
Tamaño de la memoria
64 MB
Página 11-6
560 x 429 x 619 mm (22 x 17 x 24,4 pulgadas) con la bandeja 2
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Tipos de papel
disponibles
Papel común, transparencias, etiquetas, sobres, cartulina, postales
Tipo de papel
Tamaños de papel
An x Al (mm)
An x Al (pulgadas)
Carta
215,9 x 279
8,5 x 11
Extra Oficio
215,9 x 355,6
8,5 x 14
JIS B5
182 x 257
7,17 x 10,12
A4
210 x 297
8,27 x 11,69
Executive
184,2 x 266,7
7,25 x 10,5
A5
148,5 x 210
5,85 x 8,27
Cartulina A6
105 x 148,5
4,13 x 5,85
Postal 4x6
101,6 x 152,4
4x6
HagaKi
100 x 148
3,94 x 5,83
Sobre 7-3/4
98,4 x 190,5
3,88 x 7,5
Sobre COM-10
105 x 241
4,12 x 9,5
Sobre DL
110 x 220
4,33 x 8,66
Sobre C5
162 x 229
6,38 x 9,02
Personalizado
98 x 148 ~
215,9 x 355,6
3,86 x 5,83 ~
8,5 x 14
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Página 11-7
Especificaciones
Especificaciones del material de impresións
Especificaciones
ELEMENTO
Origen de entrada
L
Página 11-8
DESCRIPCIÓN
Origen
Tipos de
material
Tamaños
Grosor
Bandeja de
papel
Papel común
A4, Carta, Extra
Oficio, Oficio
60-90 g/m²
(16-24 libras)
Bandeja
especial
Papel común,
sobre,
transparencia,
etiqueta,
cartulina
A4, Carta, Extra
60-160 g/m²
Oficio, Oficio,
(16-43 libras)
Executive, A5, B5,
A6, Monarch (7 3/4),
COM10, #9, C5, DL,
Personalizado
A 2 caras
Papel común
A4, Carta, Oficio,
Extra Oficio
80-90 g/m²
(20-24 libras)
B5 significa JIS e ISO
Grosor de transparencias: 150 µm
Grosor de etiquetas: 140 µm
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Índice alfabético
Números
1-2 caras
copia 3-7
A
acerca de esta guía 1-3
actualización del firmware, ficha 8-5
alimentador de documentos 3-3, 5-2, 7-3
añadir papel 2-17
apagar 2-16
asistencia al cliente 1-5
autoajuste
copia 3-7
autosupresión
copia 3-12
B
bandeja de papel 4-2
bandeja especial 4-5
borrado de bordes
copia 3-11
borrar memoria 8-9
botón PCL 8-6
buzón 5-17
C
cambiar el cartucho de tambor 9-8
cambio automático de bandeja 2-10, 3-2, 3-9,
4-5
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
cambio del cartucho de tóner 9-5, 9-7
cancelar el escaneado 7-7
cantidad 3-5
cantidad, copias 3-5
cantidad, introducir 3-5
cartucho de tambor 9-8
cambiar el cartucho de tambor 9-8
cartucho de tambor, instalación 2-12
cartucho de tóner 9-5
cambio del cartucho de tóner 9-5, 9-7
duración prevista del cartucho 9-5
establecer la máquina para que notifique que
queda poco tóner 9-7
modo de ahorro de tóner 9-5
cartucho de tóner, instalar 2-12
centro de asistencia al cliente 1-5
Canadá 1-5, 10-10
EE.UU. 1-5, 10-10
centro de asistencia al cliente de Xerox 1-5
clasificadas
copia 3-8
colocar documentos 3-3, 3-4, 5-2, 5-3, 7-3, 7-4
colocar el papel 2-17, 4-2
bandeja de papel 4-2
bandeja especial 4-5
preparación 4-2
tipos de material 4-9
comenzar 3-5
componentes, ubicación 2-7
conectar 2-16
Índice alfabético: 1
Índice alfabético
conexión local
probar escaneado 2-33
probar impresión 2-33
conexiones 2-14
configuración de buzones 5-15
configuración de la máquina 2-20, 2-21
ControlCentre 8-4
instalación de ControlCentre 5.0 8-4
configuración del sistema
instalación de ControlCentre 8-4
ControlCentre 8-4
actualización del firmware, ficha 8-5
botón PCL 8-6
ejecución de ControlCentre 8-4
ficha impresora 8-6
instalación 8-4
libreta de direcciones, ficha 8-5
uso de ControlCentre 8-4
convenciones 1-3
copia 3-6
1-2 caras 3-7
autoajuste 3-7
autosupresión 3-12
borrado de bordes 3-11
clasificadas 3-8
copia de libro 3-12
copiar tarjeta ID 3-10
crear folleto 3-13
cubiertas 3-12
desplazamiento del margen 3-11
duplicar 3-7
más claro/más oscuro 3-6
original de color 3-8
suministro de papel 3-9
tipo de original 3-8
transparencias 3-13
varias en 1 3-13
copia de libro
copia 3-12
copia, funciones 3-6
copia, procedimiento 3-2
copia, seleccionar funciones de 3-4
Índice alfabético: 2
copiar
comenzar 3-5
reducir/ampliar 3-6
copiar tarjeta ID
copia 3-10
crear folleto
copia 3-13
cristal CVT (transporte de velocidad constante)
9-2
cristal de exposición 3-4, 5-3, 7-4
limpieza 9-2
cubiertas
copia 3-12
D
desconectar 2-16
descripción general de la máquina 2-6
descripción general del panel de control 2-9
desembalaje 2-2
desplazamiento del margen
copia 3-11
duplicar
copia 3-7
duración prevista del cartucho de tóner 9-5
E
ejecución de ControlCentre 8-4
encender 2-16
enviar un fax 5-2
escanear
cancelar un trabajo de escaneado 7-7
controlador WIA 7-6
TWAIN 7-3
escáner y copiadora, especificaciones 11-5
especificaciones
escáner y copiadora 11-5
fax 11-4
generales 11-6
impresora 11-3
papel 11-7
establecer la máquina para que notifique que
queda poco tóner 9-7
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
F
facturación y contadores 8-12
fax 5-9
configuración de buzones 5-15
fax a memoria 5-11
fax diferido 5-11
fax prioritar. 5-12
iniciar 5-5
llamada económ. 5-10
más claro/más oscuro 5-8
recepción proteg. 5-13
reenvío de faxes 5-14
sondeo 5-12
tipo de original 5-8
Tx por lotes 5-13
fax a memoria 5-11
fax diferido 5-11
fax prioritar. 5-12
fax, especificaciones 11-4
faxes, reenvío 5-14
ficha impresora 8-6
fuentes de información relacionada 1-4
funciones
Fax 5-8
funciones del fax 5-8
G
generales, especificaciones 11-6
generalidades 1-2
H
herramientas de administración
borrar memoria 8-9
herramientas de mantenimiento 8-10
protección con clave 8-7
herramientas de mantenimiento
aviso de tóner bajo 8-11
comprobación del número de serie 8-10
facturación y contadores 8-12
limpiar tambor 8-12
nuevo tambor 8-11
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
I
impresión de un documento 6-2
impresora, especificaciones 11-3
imprimir 6-2
información, fuentes 1-4
iniciar 5-5
instalación de ControlCentre 8-4
instalación de los cartuchos de tóner y de tambor
2-12
instalación del software 2-25
interfaz del usuario 2-9
introducción 1-2
colocar el papel 4-2
copia, procedimiento 3-2
introducir el número de fax 5-4
L
libreta de direcciones, ficha 8-5
limpiar
panel de control y visor LCD 9-3
limpiar tambor 8-12
limpieza 9-2
areas externas 9-3
cristal de exposición y cristal CVT (transporte
de velocidad constante) 9-2
panel de control y visor LCD 9-3
llamada económ. 5-10
llamar al servicio técnico 1-5
M
mapa de estado
cambio automático de bandeja 2-10
máquina, opciones de configuración 2-21
marcación de grupo manual 5-7
marcación desde el teclado numérico 5-6
marcación manual 5-7
más claro/más oscuro
copia 3-6
fax 5-8
material de impresión, especificaciones 4-9, 11-7
mensajes de error 10-11
mensajes de error del visor LCD 10-11
Índice alfabético: 3
Índice alfabético
estado del trabajo 5-5
externas, conexiones 2-14
Índice alfabético
métodos de marcación
marcación de grupo manual 5-7
marcación desde el teclado numérico 5-6
marcación manual 5-7
remarcar 5-7
modelos y opciones 2-6
modo de ahorro de tóner 9-5
modo de copia 3-2
modo de copia, seleccionar 3-2
N
normas 1-6
número de fax 5-4
número de serie 1-5, 8-10
O
opciones 2-6
opciones de configuración del fax 5-22
original de color 5-9
copia 3-8
fax 5-9
P
panel de control, descripción general 2-9
papel, colocar 2-17
papel, especificaciones 11-7
pedido de consumibles 9-4
preparar el papel para su colocación 4-2
problemas
generales 10-2
solución de errores 10-3
problemas generales 10-2
problemas, solución de 10-14
procedimiento de envío por fax 5-2
procedimiento de escaneado 7-3
procedimiento de impresión 6-2
protección con clave 8-7
activación 8-7
modificación de la clave 8-8
Índice alfabético: 4
R
recepción proteg. 5-13
reducir/ampliar
copiar 3-6
remarcar 5-7
requisitos del sistema
Windows 2-25
resolución 5-9
fax 5-9
resolución de problemas
mensajes de error del visor LCD 10-11
problemas generales 10-2
solución de errores 10-3
solución de problemas 10-14
tabla de solución de problemas de copia
10-14
tabla de solución de problemas de fax 10-18
tabla de solución de problemas de impresión
10-16
S
seguridad 1-6
seleccionar Comenzar 5-5
seleccionar comenzar 3-5
seleccionar las funciones de copia 3-4
seleccionar suministro de papel 3-2
software, instalación 2-25
solución básica de problemas
mensajes de error del visor LCD 10-11
solución de problemas 10-14
tabla de solución de problemas de copia
10-14
tabla de solución de problemas de fax 10-18
tabla de solución de problemas de impresión
10-16
solución de errores 10-3
solución de problemas 10-14
soluciones para problemas de copia 10-14
soluciones para problemas de fax 10-18
soluciones para problemas de impresión 10-16
sondeo 5-12
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
T
tabla de solución de problemas de copia 10-14
tabla de solución de problemas de fax 10-18
tabla de solución de problemas de impresión
10-16
tambor, limpiar 8-12
Tipo de original
fax 5-8
tipo de original
copia 3-8
tipos de material 4-9
tóner bajo, aviso 8-11
tóner bajo, notificación de 9-7
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
transparencias
copia 3-13
TWAIN 7-3
Tx por lotes 5-13
U
ubicación de los componentes 2-7
unidades sustituibles por el usuario 9-5
cartucho de tambor 9-8
cartucho de tóner 9-5
uso de ControlCentre 8-4
uso del alimentador de documentos 3-3, 5-2, 7-3
uso del cristal de exposición 3-4, 5-3, 7-4
V
varias en 1
copia 3-13
W
WIA, controlador 7-6
X
Xerox, sitio web 1-5
Índice alfabético: 5
Índice alfabético
suministro de papel
bandeja de papel 4-2
bandeja especial 4-5
cambio automático de bandeja 2-10, 3-2,
3-9, 4-5
colocar el papel 4-2
copia 3-9
preparación 4-2
tipos de material 4-9
suministro de papel, seleccionar 3-2
sustitución del tambor 8-11
Índice alfabético
Índice alfabético: 6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118