Toro VS-800 Screed Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3382-990RevA
ReglavibranteVS-400yVS-800
demodelo68052—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo68053—Nºdeserie314000001ysuperiores
G020728
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3382-990*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaesunareglavibranteparahormigón,diseñada
paraserusadaendiversasactividadesdehormigonado.La
máquinaestádiseñadaparafuncionarconunavariedadde
anchurasdereglasuministradasporeloperador,incluyendo
reglasconperlesespeciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenerelproductocorrectamente,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarla
máquinadeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
G020789
1
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................6
1Instalacióndelmanillar..........................................6
2Instalacióndelacuerdaderemolque........................6
3InstalacióndelospernosenL.................................6
4Comprobacióndelniveldeaceite............................7
Elproducto...................................................................8
Controles..............................................................8
Especicaciones.....................................................9
Operación....................................................................10
Antesdeutilizarlamáquina......................................10
Posicióndeloperador.............................................10
Cómoañadircombustible........................................10
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................12
Arranqueyparadadelmotor....................................13
Montajeydesmontajedelasreglas............................14
Alisadodeunasuperciedehormigón.......................15
Izadodelamáquina................................................16
Mantenimiento.............................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento..................17
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................18
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................18
Desconexióndelcabledelabujía..............................18
Lubricación..............................................................18
Engrasadodelamáquina.........................................18
Mantenimientodelmotor...........................................19
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................20
Mantenimientodelabujía........................................21
Mantenimientodelsistemadecombustible....................23
Mantenimientodelsistemadecombustible.................23
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................24
Lubricacióndelembrague........................................24
Mantenimientodelascorreas......................................24
Cómoretirareinstalarelprotectordela
correa................................................................24
Mantenimientodelacorrea......................................25
Sustitucióndelacorrea............................................25
Limpieza..................................................................27
Limpiezadelamáquina...........................................27
Almacenamiento...........................................................28
Solucióndeproblemas...................................................29
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad
,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelamáquina,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadaomantenida
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretirenuncaeltapóndeldepósitodecombustible
niañadacombustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustible.
Nofumedurantelaoperaciónderepostaje.
3
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequelosinterruptores,loscontrolesdel
motorylosprotectoresestáncolocadosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasinofuncionan
correctamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenailuminación.
Arranqueelmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
Noutiliceelequiposinoestáncolocadosrmemente
losprotectoresdeseguridad.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollanoyapagueelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperadorporcualquierrazón.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticosmientrasutilizalamáquina.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Muevaloscontrolesdelmotorconmovimientosrmes
ycontinuos.
Estéatentoaltrácocuandotrabajeenocercadeuna
calleocarretera.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sóloutilicela
unidadenzonasquetenganespaciosucienteparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
Nocoloquelospiesdebajodelamáquinaodelasreglas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotoryespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiarorepararlamáquina.
Limpiecualquierresiduodelsilenciadorydelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquina,ynolaguardecercadeunallamadesnuda.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
dreneelcombustibledelamáquinadentrodeunedicio.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinacuandosea
necesario.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestéfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento.Sustituyacualquierpegatinadesgastada
odeteriorada.
Mantengabienapretadostodoslosherrajesdelamáquina.
Mantengalamáquinaenbuenestado.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologado.
Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustiblealamáquina.
Nofumedurantelaoperaciónderepostaje.
Norepostecombustibledentrodeunedicio.
Noguardelamáquinaounrecipientedecombustible
dentrodeunediciodondehayaunallamadesnuda,
porejemplo,cercadeuncalentadordeaguaouna
caldera.
Nolleneunrecipienteconelrecipientedentrodeun
vehículo,maletero,lacajadeunacamionetaoninguna
otrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Hagacualquierreparaciónnecesariaenlamáquinaantes
dearrancarla.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
125–8203
1.LeaelManualdeloperadorparainformarsesobrecómo
arrancarelmotor1)Enciendaelinterruptordelmotor;2)
Cierreelestárteryenciendaelinterruptordelcombustible;3)
Tiredelarrancadorderetroceso;4)Abraelestárter.
5.Advertencianopermitaqueseacerquenotraspersonas.
2.LeaelManualdeloperadorparainformarsesobrecómo
pararelmotor1)Apagueelinterruptordelmotor;2)Apague
elinterruptordecombustible.
6.Peligrodeasxianopongaelmotorenmarchadentrode
unrecintosinventilación.
3.AdvertencialeaelManualdeloperador;lleveprotección
auditiva.
7.Peligrodeexplosión—pareelmotoryapaguecualquierllama
antesderepostarlamáquina.
4.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
93-9084
1.Puntodeelevación
117–2718
117–4979
1.CorreamóvilMantengacolocadoelprotector
5
Montaje
1
Instalacióndelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manillarsuperior
4
Perno(5/16x1pulgada)
4
Tuerca(5/16pulgada)
Procedimiento
Coloqueelmanillarsuperiorenposiciónparainstalarlo
usandolospernosylastuercas(Figura3).
Nota:Asegúresedequelapegatinaestáenlaposición
correctaparaserleídadesdeelpuestodeloperador;consulte
Figura11.
G020818
1
2
3
4
Figura3
1.Perno3.Manillarsuperior
2.Tuerca4.Pegatina
2
Instalacióndelacuerdade
remolque
Piezasnecesariasenestepaso:
1Travesañoizquierdo
1Travesañoderecho
2Tirador
2
Cuerda
Procedimiento
1.Paseelextremodelacuerdaporuntirador(Figura4).
G020823
1
2
3
4
1
Figura4
1.Tirador
3.Cuerda
2.Nudosimple
4.Travesaño(derecho)
2.Hagaunnudosimpleenelextremolibredelacuerda
(Figura4).
3.Paseelextremolibredelacuerdaporeltaladrodel
travesañoderecho(Figura4).
4.Hagaunnudosimpleenelextremocortodelacuerda.
5.Repitalospasos1y2conlaotracuerdayelotro
tirador.
6.Paseelextremolargodelacuerdaporeltaladrodel
travesañoizquierdo.
7.Hagaunnudosimpleenelextremolibredelacuerda.
6
3
InstalacióndelospernosenL
Piezasnecesariasenestepaso:
10PernoenL
10Tuercadeorejeta
EnsamblajedelospernosenLenla
máquinaylostravesaños
1.Sinoestáninstaladas,enrosquelastuercasdeorejeta
enelpernoenL(Figura5).
G020862
1
2
3
4
5
6
1
Figura5
1.PernoenL4.Tuercadeorejeta
2.Perl(bastidor)
5.Tuercasoldada
3.Perl(travesaño)6.Perl
2.EnrosquelospernosenL2o3vueltasenlastuercas
soldadasdelosperlesdelbastidorydelostravesaños
(Figura5).
4
Comprobacióndelnivelde
aceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,compruebeel
niveldelaceitedelmotor;consulteVericacióndelnivelde
aceitedelmotor(página12).
7
Elproducto
1
2
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
G020816
Figura6
1.Manillarsuperior7.Protectordelaexcéntrica
2.Depósitodecombustible8.PernoenL
3.Carcasadelltrodeaire
9.Tuercadeorejeta
4.Manillarinferior
10.Protectordelacorrea
5.Bastidor
11.Silenciador
6.Amortiguador
12.Soportedeizado
6
5
4
4
3
2
1
G020817
Figura7
1.Cornamusa4.Perl(travesaño)
2.PernoenL
5.Cuerda
3.Tuercadeorejeta6.Tirador
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesdelmotorantesde
ponerenmarchaytrabajarconlamáquina.
Controlesdelmotor
1
2
3
4
5
6
7
8
G019744
Figura8
1.Arrancadorderetroceso5.Tapóndecombustible
2.Válvuladecombustible
6.Tapón/varilladeaceite
3.Palancadelestárter7.Tapóndevaciadodel
aceite
4.Palancadelacelerador8.Interruptorde
encendido/apagado
Válvuladecombustible
Laválvuladecombustible(Figura9)seencuentradebajo
delapalancadelestárter.Muevalapalancadelaválvula
decombustiblealaposicióndeAbiertoantesdeintentar
arrancarelmotor.Cuandohayaterminadodealisar,pareel
motorypongalapalancadelaválvuladecombustibleen
laposicióndeCerrado.
8
G020998
1 2
3
Figura9
1.Válvuladecombustible3.Palancadelacelerador
2.Palancadelestárter
Palancadelestárter
Esnecesariousarlapalancadelestárter(Figura9)para
arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancadorde
retroceso,muevalapalancadelestárteralaposiciónde
Cerrado.Cuandoelmotorestéenmarcha,muevalapalanca
delestárteralaposicióndeAbierto.Noutiliceelestártersiel
motoryaestácalienteosilatemperaturadelaireesalta.
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura9)controlalavelocidad
(rpm)delmotor.Estásituadajuntoalapalancadelestárter.
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura8)
rápidamenteparahacergirarelmotor.Loscontrolesdel
motordescritosanteriormentedebenestarcorrectamente
ajustadosparaarrancarelmotor.
Interruptordeniveldeaceite
Elinterruptordeniveldeaceiteestásituadodentrodelmotor,
ynopermitiráqueelmotorfuncionesielniveldeaceiteestá
pordebajodellímitedeseguridad.
InterruptordeEncendido/Apagadodel
motor
Elinterruptordeencendido/apagado(Figura10)permite
aloperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.Este
interruptorseencuentraenlapartedelanteradelmotor.Está
marcadoconlossímbolosl(Encendido),yO(Apagado).
Gireelinterruptordeencendido/apagadoalaposiciónde
Encendidoparaarrancarelmotor.Gireelinterruptorde
encendido/apagadoalaposicióndeApagadoparapararel
motor.
OFF
ON
g018808
1
Figura10
1.Interruptordeencendido/apagadodelmotor
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelo68052Modelo68053
Anchura(sintravesañosnireglas)89cm(35pulgadas)89cm(35pulgadas)
Longitud
56cm(22pulgadas)56cm(22pulgadas)
Altura(sinregla)122cm(48pulgadas)122cm(48pulgadas)
Peso(sinregla)53kg(116libras)61kg(134libras)
Grosoryalturadelaregla5cmx15–20cm(2pulgadasx
6–8pulgadas)
5cmx15–20cm(2pulgadasx6–8pulgadas)
Anchuramáximadelaregla
457cm(15pies)914cm(30pies)
9
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeusarlamáquina,compruebe
elniveldecombustibleydeaceite,yretirecualquier
residuodelamáquina.
Antesdeutilizarlamáquina
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,guantesajustados
quenotengancordonesnipuñosholgados,yprotección
ocular.Unapantallademallaporsolanoproporciona
protecciónocularsuciente;utilicegafasprotectoras
también.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosenel
ManualdeloperadoryelManualdelmotor.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Asegúresedequelasreglasestánenbuenascondiciones,
correctamentealineadasysujetasalamáquinayalos
travesaños.
Compruebeelniveldecombustibleyaceitedelmotor.
Posicióndeloperador
Debeestarfamiliarizadoconlaposicióndeloperadorpara
usarlamáquinacorrectamente(Figura11).
G023140
Figura11
Cómoañadircombustible
ETANOL:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnosonlo
mismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15%
deetanol(E15)porvolumen.Nuncautilicegasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,comopor
ejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20(contiene
el20%deetanol)olaE85(contienehastael85%deetanol).
Elusodegasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepuedennoestar
cubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivellleguecomo
máximoalaalturadelamalladelltrodel
depósitodecombustible.Esteespaciovacíoen
eldepósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladoelsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
10
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Siemprecoloquelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolque,yaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoagasolina
delcamiónoremolqueyrepostelamáquinacon
lasruedasenelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La
exposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitoorecipientede
combustible.
Mantengaalejadalagasolinadelosojosylapiel.
Importante:Nomezcleaceiteconelcombustible.
Combustiblerecomendado
Gasolinasinplomo
EE.
UU.
OctanajePONde87omás
Salvo
EE.
UU.
OctanajeRONde92omás
OctanajePONde87omás
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
mantenerfrescoelcombustibleduranteelalmacenamiento.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadcorrectadeestabilizador/acondicionador
alagasolina,ysigalasindicacionesdelfabricantedel
estabilizador.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:3.1l(0.82galones
US).
Importante:Elespaciolibredeldepósitopermiteque
lagasolinaseexpandaconcambiosdetemperatura.No
llenecompletamenteeldepósitodecombustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motorydejequeelmotorseenfríe.
2.Limpiealrededordeltapóndecombustibleyretireel
tapón(Figura12).
1
G019799
Figura12
1.Tapóndecombustible
3.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
hastaqueelnivellleguealbordeinferiordelnivel
máximodecombustible,segúnsemuestraenFigura13.
11
G020679
1
Figura13
1.Nivelmáximodecombustible
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente(Figura12).
5.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque
cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio
API
SJ o superior
(oequivalente).Compruebesiempre
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara
asegurarsedequeindicaSJosuperior(oequivalente).
Nolleneexcesivamenteelcárterdeaceiteyaquepodría
dañarelmotor.
Siseponeenmarchaelmotorconunnivelbajode
aceite,puededañarseelmotor.Estetipodedañono
estácubiertoporlagarantía.
Nota:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.Las
otrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse
cuandolatemperaturamediadesuzonaestédentrodel
intervaloindicado.
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figura14
Nota:SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada,
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retireeltapón/varilladeaceiteylimpieelextremo
(Figura15).
1
2
3
4
G019746
Figura15
1.Oriciodellenado3.Niveldeaceite(límite
superior)
2.Tapón/varilladeaceite4.Niveldeaceite(límite
inferior)
5.Deslicelavarillaafondoeneloriciodellenado,sin
enroscarlo(Figura15).
6.Retirelavarillaeinspeccioneelextremo.Sielnivelde
aceitedelmotoresbajo,viertalentamenteeneloricio
dellenadosólolacantidaddeaceitesucientepara
queelnivellleguealamarcaFull(lleno)delavarilla
(Figura15).
12
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela(Figura15).
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Enelmotor,muevalapalancadelacelerador1/3de
ladistanciaentrelaposiciónMINylaposiciónMAX
(Figura16);consultePalancadelacelerador(página9).
G019815
1
2
3
Figura16
1.Palancadelestárter3.Palancadelacelerador
2.Válvuladecombustible
2.Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala
derecha,alaposicióndetotalmenteAbierto(Figura
16);consulte(Válvuladecombustible(página8)).
3.Coloquelapalancadelestártercomoseindicaa
continuación:
Paraarrancarunmotorfrío,muevalapalancadel
estárteralaizquierda,alaposicióndetotalmente
Cerrado(Figura16);consultePalancadelestárter
(página9).
Paraarrancarunmotorcaliente,muevalapalanca
delestárteraladerecha,alaposicióndetotalmente
Abierto.
4.Gireelinterruptordelmotoralaposiciónde
Encendido(Figura16);consulte(Interruptorde
Encendido/Apagadodelmotor(página9)).
5.Tiresuavementedelarrancadorderetrocesohastaque
noteresistencia,luegotireconfuerza(Figura17).
Nota:Dejequeelarrancadorderetrocesovuelva
lentamenteasuposicióninicial.
G019747
Figura17
Nota:Silapalancadelestárterestáenlaposiciónde
Cerrado,paraarrancarelmotor,muévalagradualmentehacia
laposicióndeAbiertoamedidaquesevayacalentandoel
motor.Sielmotorsecalaofuncionairregularmente,mueva
lapalancadelestárterdenuevohacialaposicióndeCerrado,
hastaqueelmotorfuncioneconsuavidad.Dejequeelmotor
secaliente,luegomuevalapalancadelestárteralaposición
deAbierto;consultePalancadelestárter(página9).
Cómopararelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor
inmediatamente.
Importante:Duranteelusonormal,sielmotorha
estadofuncionandoencondicionesexigentesoestámuy
caliente,déjelofuncionaralralentíduranteunminuto
antesdeapagarlo.Estoayudaaenfriarelmotorantes
depararlo.
1.Asegúresedequelapalancadelestárterestáenla
posicióndeDesactivado(Figura16);consultePalanca
delestárter(página9).
2.MuevalapalancadelaceleradoralaposiciónMIN
(Figura16);consultePalancadelacelerador(página9).
3.GireelinterruptordelmotoralaposicióndeApagado;
consulteInterruptordeEncendido/Apagadodel
motor(página9).
13
Montajeydesmontajedelas
reglas
Nota:Utilicetablasrectasde5cmx15–20cm(2pulgadasx
6–8pulgadas)omaterialconformadode2pulgadasdegrosor.
Anchuramáximadelasreglas:
Modelo68052—457cm(15pies)
Modelo68053—914cm(30pies)
Instalacióndelasreglasenlamáquina
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada.
2.Elevelapartedelanteradelamáquina25a30cm(10
a12pulgadas),yalineelaregladelanteraconelperl
delanterodelbastidor(Figura18).
Nota:Elperldelanteroestásituadojuntoal
protectordelaexcéntrica.
G020865
5
8
9
5
1
3
4
7
2
6
Figura18
1.Perl(travesañoderecho)
6.Reglatrasera
2.Protectordelaexcéntrica
7.Perl
3.Perl(bastidor)
8.Tuercadeorejeta
4.Perl(travesaño
izquierdo)
9.PernoenL
5.Regladelantera
3.Alineelareglaconelperlycentrelareglarespecto
alamáquina(Figura18).
4.AprieteligeramentelospernosenLdelperldelantero
(Figura18).
5.Elevelapartetraseradelamáquina25a30cm(10
a12pulgadas),yalineelareglatraseraconelperl
traserodelbastidor(Figura18).
6.Alineelareglaconelperlycentrelareglarespecto
alamáquina(Figura18).
7.Sujetelareglaalamáquinaapretandotodoslospernos
enLylastuercasdeorejeta(Figura18).
Instalacióndelostravesaños
Tabladeposicionesdelostravesaños
Longitud
delaregla
457cm
(15pies)
610cm
(20pies)
762cm
(25pies)
914cm
(30pies)
Posición
del
travesaño
(desdeel
extremo
dela
regla)
61cm
(2pies)
91cm
(3pies)
122cm
(4pies)
152cm
(5pies)
1.Usandolatabladeposicionesdelostravesaños,localice
ymarquelaposicióndelostravesañosenambos
extremosdelaregla.
2.Alineelosperlesdeltravesañoconlasreglasycoloque
eltravesañosobrelasreglas(Figura18).
3.Desliceeltravesañoporlasreglashastaqueelborde
exteriordeltravesañoestéalineadoconlamarcahecha
enelpaso1.
4.SujeteeltravesañoalasreglasconlospernosenLylas
tuercasdeorejeta(Figura18).
5.Acopleeltravesañoalotroextremodelaregla
repitiendolospasos2,3,y4.
Desmontajedelostravesañosylas
reglas
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada.
2.RetirelastuercasdeorejetaylospernosenLque
janlostravesañosalasreglas,yretirelostravesaños
(Figura18).
3.Elevelapartetraseradelamáquina25a30cm(10a
12pulgadas),yretirelareglatraseradelperlenU
traserodelbastidor(Figura18).
4.RetirelastuercasdeorejetaylospernosenLquejan
lareglatraseraalperlenUtraserodelbastidor,y
retirelaregla(Figura18).
5.Elevelapartedelanteradelamáquina25a30cm(10a
12pulgadas),yretirelaregladelanteradelperlenU
delanterodelbastidor(Figura18).
6.RetirelastuercasdeorejetaylospernosenLquejan
laregladelanteraalperlenUdelanterodelbastidor,y
retirelaregla(Figura18).
7.Bajelamáquinaconcuidado.
14
Alisadodeunasuperciede
hormigón
Nivelacióndelasuperciedehormigón
Esteprocedimientoalisaunasuperciedehormigónrecién
extendidaalaalturadelencofrado.
Nota:Laregladelanteraestásituadajuntoalprotectorde
laexcéntrica.
1.Levantelamáquinaycolóquelasobreelextremodel
encofrado,conlaregladelanterapordelante.
G020895
1
2
3
4
5
Figura19
1.Regladelantera
4.Soportedeizado
2.Manillar5.Reglatrasera
3.Protectordelaexcéntrica
2.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarelmotor
(página13).
3.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónde
Rápido;consultePalancadelacelerador(página9).
4.Arrastrelareglavibranteporelencofradoconun
movimientolentoyuniforme(Figura20).
Nota:Asegúresedequesehavertidopordelantede
laregladelanteraunacantidaddehormigónsuciente
paralapasadaenteradealisado.
G020886
Figura20
Nota:Otraspersonaspuedenayudaratirardelaregla
usandolostiradoresylascuerdasqueestánsujetosa
lostravesaños(Figura20).
5.Alnaldelapasada,muevaelaceleradordelmotora
laposiciónderalentí,ydejequeelmotorfuncioneal
ralentíduranteunminuto.
6.Pareelmotoryretirelaregladelencofrado;consulte
Cómopararelmotor(página13).
7.Limpielaregladecemento,arenayáridosdespuésde
cadapasada,conaguayuncepillodecerdassuaves.
15
Izadodelamáquina
Trasladodelamáquinaconelsoporte
deizado
Importante:Utiliceunequipodeizadoconcapacidad
decargade61kg(134libras)omás.
1.Retirelostravesañosylasreglasdelamáquina;consulte
Desmontajedelostravesañosylasreglas(página14).
2.Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala
posicióndeCerrado;consulteVálvuladecombustible
(página8).
3.Conecteelgancho,lacinchaoelcabledelequipode
izadoaloriciodelsoportedeizado(Figura21).
G020991
1
2
Figura21
1.Equipodeizado
2.Soportedeizado
4.Elevelamáquinaytrasládelaalaposicióndeseada.
5.Bajelamáquinaconcuidado.
6.Retireelequipodeizado(Figura21).
16
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Inspeccioneyajustelacorrea.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceite.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Veriqueelniveldeaceitedelmotor.
Engraselamáquina.
Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
Compruebequenohaycierressueltos.
Despuésdecadauso
Limpielamáquina.
Cada25horas
Cambieelltrocuandoseutilizalamáquinaconcargaspesadasoaalta
temperatura.
Cada50horas
Limpieloselementosdelltrodeaire.Límpielosconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Cada100horas
Cambieelaceite.
Compruebelabujía.
Limpielatazadesedimentos.
Cada300horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cambielabujía.
Cadames
Lubriqueelembrague.
Inspeccioneyajustelacorrea.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cambieelaceite.
Limpielatazadesedimentosdelcombustible.
Retoquelapinturadañada
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
17
CUIDADO
Desconecteloscablesdelasbujíasantesdeefectuarcualquiermantenimiento.Aparteloscablespara
evitarsucontactoaccidentalconlasbujías.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Asegúresedequeelmotoryelsilenciadorestánfríos.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulteDesconexión
delcabledelabujía(página18).
Desconexióndelcabledela
bujía
Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía(Figura
22).
G019281
1
Figura22
1.Bujía
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Engraseloscojinetesdelaexcéntricacada8horasdeuso,e
inmediatamentedespuésdecadalavado.
Tipodegrasa:Grasadelitio.
1.Localiceloscojinetesencadaladodelprotectordela
excéntrica(Figura23).
G020901
4
5
1
2
2
3
Figura23
1.Engrasador4.Protectordelaexcéntrica
2.Cojinete5.Perl(bastidor)
3.Tapónguardapolvo
2.Retirelostaponesguardapolvoquecubrenlos
engrasadoresdeloscojinetes(Figura23).
3.Limpielosengrasadoresconuntrapo.
4.Conecteunapistoladeengrasaracadaengrasador
(Figura23).
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(1o2aplicacionesaproximadamente)
6.Limpiecualquierexcesodegrasaconuntrapolimpio.
7.Cierrelostaponesguardapolvo(Figura23).
18
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneloselementos
dellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdelltrode
aire.Límpielosconmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldellimpiador
deaire.Cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltrodeaire,porqueseproducirángravesdañosal
motor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte.
3.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura24).
1
2
3
4
5
6
G019728
Figura24
1.Tuercadela
tapa
3.Tuercade
orejeta
5.Elementode
papel
2.Tapa4.Elementode
gomaespuma
6.Base
4.Retirelacubierta.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaseloselementosde
gomaespumaydepapel(Figura24).
6.Separeelelementodegomaespumadelelementode
papel(Figura24).
7.Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,
ycámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
8.Sielelementodepapelestámuysucio,cámbielo.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoqueesto
introducesuciedadenlasbras.
9.Laveelelementodegomaespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.
19
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarelelemento
degomaespumaporquepodríacrearunriesgode
incendiooexplosión.
10.Enjuagueelelementodegomaespumayséquelobien.
11.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceitede
motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarelexceso
deaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravésdel
elementoypuedellegaralelementodepapelyatascarlo.
12.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedaddela
baseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenelconductodeairequevaalcarburador.
13.Instaleloselementosdellimpiadordeaireyasegúrese
dequeestánorientadoscorrectamente.
14.Sujetelataparmementeconlatuerca.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
50horas/Cadames(loqueocurra
primero)—Cambieelaceite.
Cada100horas/(loqueocurraprimero)—Cambie
elaceite.
Cada25horas—Cambieelltrocuandoseutilizala
máquinaconcargaspesadasoaaltatemperatura.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Cambieel
aceite.
Cómodrenarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos;consulteCómoarrancarelmotor(página13).
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
2.Coloqueunrecipienteconcapacidadpara1.9litros
(2cuartosdegalónUS)omásdebajodeloriciode
vaciadodeaceitedelmotor(Figura25).
G019297
1
2
3
4
5
Figura25
1.Oriciodevaciado
4.Recipientedevaciado
2.Arandela
5.Tapón/varilladeaceite
3.Tapóndevaciado
3.Retireeltapóndevaciadoylaarandela,ydreneel
aceite(Figura25).
4.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
instaleeltapóndevaciadoylimpiecualquieraceite
derramado(Figura25).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
Llenadodelcárterdelmotordeaceite
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque
cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio
API
SJ o superior
(oequivalente).Compruebesiempre
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara
asegurarsedequeindicaSJosuperior(oequivalente).
Siseponeenmarchaelmotorconunnivelbajode
aceite,puededañarseelmotor.Estetipodedañono
estácubiertoporlagarantía.
Nolleneexcesivamenteelcárterdeaceiteyaquepodría
dañarelmotor.
Nota:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Lasotrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse
cuandolatemperaturamediadesuregiónestédentrodel
intervaloindicado.
20
Capacidaddeaceitedelcárter:0.85litros(0.61cuartos
degalónUS)
0 20 40 60
80
10 0°F
-20 -10 0 10 20 30 40 °C
5W 30 · 10 W 30
30
1
G019298
Figura26
1.Intervalodeviscosidadesdeaceiteparadiferentes
temperaturasambiente
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitedemotor
ToroPremium.
1.Retireeltapón/varilladeaceite(Figura27).
1
2
3
4
G019746
Figura27
1.Oriciodellenado3.Niveldeaceite(límite
superior)
2.Tapón/varilladeaceite4.Niveldeaceite(límite
inferior)
2.Viertalentamenteaproximadamenteel80%dela
cantidadespecicadadeaceiteporeloriciodellenado
(Figura27).
3.Añadamásaceitehastaqueelnivelllegueallímite
superiordelavarilla;consulteVericacióndelnivelde
aceitedelmotor(página12).
4.Coloqueeltapón/varilladeaceite(Figura27).
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Compruebelabujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambielabujía.
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde20mm(13/16pulgada)
paradesmontareinstalarlabujía.
Retiradadelabujía
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteCómopararelmotor(página13).
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
3.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía
(Figura28).
Figura28
1.Bujía
2.Cable
4.Limpiealrededordelabujía.
5.Girelabujíaensentidoantihorariousandounallave
parabujíasde20mm(13/16pulgada)paradesmontar
labujíaylajunta(Figura29).
G019749
Figura29
21
Inspeccióndelabujía
Nota:Utiliceunagalgaparacomprobaryajustarladistancia
entreelectrodos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
Distanciaentreelectrodos:0.7a0.8mm(0.028a
0.031pulgadas)
Tipodebujía:BPR6ES(NKG)oequivalente
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura30).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
G019300
1 2
4
3
Figura30
1.Electrodolateral3.Aislante
2.Electrodocentral4.Distanciade0.7a0.8mm
(0.028a0.031pulgadas)
2.Conunagalgaparabujías,midaladistanciaentreel
electrodolateralyelelectrodocentral(Figura30).
3.Siladistanciamedidanoestádentrodeloslímites
especicados,hagalosiguiente:
A.Siladistanciaesdemasiadopequeña,doble
concuidadoelelectrodolateral,alejándolodel
electrodocentralhastaqueladistanciaentrelos
electrodosestédentrodelintervalomedido.
B.Siladistanciaesdemasiadogrande,doblecon
cuidadoelelectrodolateral,haciaelelectrodo
centralhastaqueladistanciaentreloselectrodos
estédentrodelintervalomedido.
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentrelos
electrodoscentralylateralescorrectaantesdeinstalar
labujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaamanoen
sentidohorario.
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconlaroscadel
oriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandounallavepara
bujíasde20mm(13/16pulgada)hastaquelabujíay
lajuntaesténasentadas(Figura29).
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujíaentre
1/8y1/4devueltamás.
Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía1/2
vueltamás.
4.Instaleelcableenelterminaldelabujíaapresión
(Figura28).
22
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodelsistemade
combustible
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Limpielatazade
sedimentos.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Limpielataza
desedimentosdelcombustible.
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteCómopararelmotor(página13).
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotorydelsistema
deescapeestánfríos.
3.Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala
posicióndeCerrado,totalmentehacialaizquierda
(Figura31).
4.Desenrosquelatazadesedimentos.
5.Retireelltrodecombustibleylajuntatórica(Figura
31).
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
2
3
4
1
G019333
Figura31
1.Válvuladecombustible
(Cerrada)
3.Filtrodecombustible
2.Juntatórica4.T azadesedimentos
Nota:Nolimpielajuntatóricacondisolvente.
6.Limpieelltrodecombustibleylatazadesedimentos
utilizandoundisolventenoinamable,yséqueloscon
cuidado.
7.Limpielajuntatóricaconunpañolimpioyseco.
8.Instaleelltrodecombustibleenlaparteinferiordel
carburador(Figura31).
9.Alineelajuntatóricaconlaranuradelatazade
sedimentoseinstalelatazadesedimentosenlacarcasa
delaválvuladecombustible.
10.Muevalapalancadelaválvuladecombustiblea
laposicióndeAbierto,totalmentealaderecha,y
compruebequenohayfugas.Sihayfugas,cambiela
juntatórica.
23
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Lubricacióndelembrague
Intervalodemantenimiento:Cadames
1.Desdelapartetraseradelamáquina,localicelatapadel
embragueentreelsoportedeizadoylacorrea(Figura
32).
G020904
1
2
3
7
3
4
5
6
Figura32
1.Soportedeizado5.Correa
2.Protectordelacorrea
6.Conojo
3.Tapadelembrague
7.AceiteSAE5W-30
4.Conodeslizante
2.Aplique2o3gotasdeaceiteSAE5W-30entrelatapa
delembragueyelconodeslizante(Figura32).
Mantenimientodelas
correas
Cómoretirareinstalarel
protectordelacorrea
Retiradadelprotectordelacorrea
1.Enlapartetraseradelamáquina,localiceelperl
derechodelbastidor(Figura33yFigura34).
Nota:Lapartetraseradelamáquinaesellado
opuestoaldelprotectordelaexcéntrica.
1
2
3
G020992
Figura33
1.Partetraseradela
máquina
3.Protectordelaexcéntrica
2.Partedelanteradela
máquina
2.Introduzcaunespaciadorde32a38mm(1-1/4a
1-1/2pulgada)entreelperlderechoylachapadel
motor(Figura34).
24
G020916
1
2
3
6
4
5
Figura34
1.Chapadelmotor
4.Pernodecuellolargo
(3/8pulgada)
2.Perlderecho
5.Protectordelacorrea
3.Espaciador
6.Perno(1/4pulgada)
Nota:Elmotorseapoyaráenelespaciadorcuandose
retirenlos2pernos(3/8pulgada).
3.Retireelperno(1/4pulgada)delprotectordelacorrea
(Figura34).
4.Retirelos2pernosdecuellolargo(3/8pulgada)del
protectordelacorreayretireelprotectordelacorrea
(Figura34).
Nota:Utiliceunallavedecintaparaevitarquegireel
amortiguadoralretirarelpernode3/8pulgada(Figura
35).
G020917
4
5
3
2
1
Figura35
1.Llavedecinta4.Protectordelacorrea
2.Amortiguador
5.Perno(3/8pulgada)
3.Llave
Instalacióndelprotectordelacorrea
1.Alineeelprotectordelacorreasobrelaspoleas.
2.Apliqueunjadorderoscaderesistenciamedia(que
puedasereliminadoduranteelmantenimiento)alas
roscasdelpernode1/4pulgadayalos2pernosde
cuellolargode3/8pulgada).
3.Alineeeltaladro(1/4pulgada)delprotectordela
correaconeltaladrodelsoportedelprotectordela
correa(Figura34yFigura36).
4.Enrosqueelperno(1/4pulgada)porelprotectorde
lacorreayelsoportedelprotectordelacorrea(Figura
34yFigura36).
Nota:Noaprieteelpernode1/4pulgada.
5.Alineelostaladros(3/8pulgada)delprotectordela
correaconlasroscasdelosamortiguadores(Figura
34yFigura35).
6.Sujeteelprotectordelacorreaalosamortiguadores
conlos2pernosdecuellolargo(3/8pulgada(Figura
34).
Nota:Utiliceunallavedecintaparaevitarquegire
elamortiguadoralapretarelpernode3/8pulgada
(Figura35).
7.Aprieteelpernode1/4pulgada.
8.Retirelosespaciadoresqueestánentreelperlderecho
ylachapadelmotor(Figura34).
Mantenimientodelacorrea
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas—Inspeccioneyajustelacorrea.
Cadames—Inspeccioneyajustelacorrea.
Inspeccióndelacorrea
1.Retireelprotectordelacorrea;consulteRetiradadel
protectordelacorrea(página24).
2.Inspeccionelacorreaenbuscadedesgasteodaños.
Silascorreasestándesgastadasodañadas,cambielas
correas;consulteInspeccióndelacorrea(página25).
3.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste,daños,y
alineaciónincorrecta.
4.Lubriqueelembrague;consulteLubricacióndel
embrague(página24).
5.Instaleelprotectordelacorrea;consulteInstalación
delprotectordelacorrea(página25).
Sustitucióndelacorrea
Cómoretirarlacorrea
1.Retireelprotectordelacorrea;consulteRetiradadel
protectordelacorrea(página24).
2.Levantelacorreahaciaarribayporencimadelbujede
lapoleadelaexcéntrica(Figura36).
Nota:Girelapoleadelaexcéntricaamanopara
facilitarlaretiradadelacorrea.
25
G020922
1
2
3
Figura36
1.Poleadelaexcéntrica
3.Soportedelprotectordela
correa
2.Correa
3.Retirelacorreadelembragueyretíreladelamáquina
(Figura37).
1
2
G020942
Figura37
1.Correa
2.Embrague
Instalacióndelacorrea
1.Alineelacorreasobreelembrague(Figura37).
2.Tiredelacorreahacialapoleadelaexcéntrica(Figura
36).
3.Coloquelacorreasobreelbujedelapoleadela
excéntrica(Figura36).
Nota:Girelapoleadelaexcéntricaamanopara
facilitarlainstalacióndelacorrea.
Ajustedelacorrea
1.Enelembrague,alineelacorreacontraelconojo.
Nota:Utiliceundestornilladorplanoparaposicionar
lacorreacontraelconojo.
G020967
1
2
3
4
Figura38
1.Conojo
3.Distanciade0.76
a1.27mm(0.03a
0.05pulgadas)
2.Correa4.Conodeslizante
2.Midaladistanciaentrelacorreayelconodeslizante
(Figura38).Siladistanciaesde0.76a1.27mm(0.03a
0.05pulgadas),vayaalpaso6.
3.Aojelospernosylastuercasquesujetanelmotorala
chapadelmotor(Figura39).
26
213 1
1 2 13
G020966
4
Figura39
1.Perno
3.Chapadelmotor
2.Tuerca4.Poleadelaexcéntrica
4.Ajusteladistanciaentrelacorreayelembraguedela
siguientemanera:
Alejeelmotordelapoleadelaexcéntricapara
reducirladistanciaentrelacorreayelcono
deslizante(Figura39).
Acerqueelmotorhacialapoleadelaexcéntrica
paraaumentarladistanciaentrelacorreayelcono
deslizante(Figura39).
5.Cuandoladistanciamidade0.76a1.27mm(0.03a
0.05pulgadas)(Figura38),aprietelospernosylas
tuercasquesujetanelmotoralachapadelmotora
18N-m(13pies-libra).
6.Instaleelprotectordelacorrea;consulteInstalación
delprotectordelacorrea(página25).
Limpieza
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde
queelcementoseseque.
Asegúresedequeeltapóndeldepósitodecombustibleyel
tapón/varilladeaceiteestánbienapretadosparaevitarque
entreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas
pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Importante:Lubriqueloscojinetesdelaexcéntrica
despuésdelalimpieza;consulteLubricación(página
18).
27
Almacenamiento
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolaveapresiónelmotoro
loscojinetesdelaexcéntrica.
1.Retireelhormigón,laarenaylosáridosdelaspiezas
externasdelamáquina,especialmenteelmotor.Limpie
lasuciedaddelexteriordelasaletasdelaculatadel
motorydelacarcasa.
2.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página19).
3.Engraselamáquina;consulteEngrasadodelamáquina
(página18).
4.Lubriqueelembrague;consulteLubricacióndel
embrague(página24).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página20).
6.Retirelabujíaycompruebelacondicióndecadaunade
ellas;consulteMantenimientodelabujía(página21).
7.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
acondicioneelsistemadecombustibledelaforma
siguiente.
Importante:Nouseunestabilizadorabasede
alcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
combustiblefrescoyseutilizaentodomomento.
Noguardecombustibleacondicionadocon
estabilizadordurantemásde90días.
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador
B.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaque
separe.
C.Accioneelestárter.
D.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
8.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde90días,
prepareelmotordelaformasiguiente:
A.Desconecteelcabledelabujía.
B.Retirelabujíadelmotoryviertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodela
bujía.
C.Coloquetrapossobreeloriciodelabujía
paraquenosalgaaceite,ytiredelarrancador
deretrocesoparadistribuirelaceitedentrodel
cilindro.
D.Instalelabujíaperonoconecteelcabledelabujía.
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
10.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlaymantenerlalimpia.
28
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadelaválvuladecombustible
estáenlaposicióndeCerrado.
1.Muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaposicióndeAbierto.
2.Elestárterestácerrado.2.Abraelestárterantesdearrancarun
motorcaliente.
3.Elestárterestáactivado.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
4.ElinterruptordeEncendido/Apagado
delmotorestáenlaposiciónde
Apagado.
4.Gireelinterruptoralaposiciónde
Encendido.
5.Elniveldeaceitedelmotoresbajo
(motoresconinterruptordenivelde
aceite).
5.Lleneelmotorconelaceite
recomendado,hastaelnivelcorrecto.
6.Eldepósitodecombustibleestávacío.6.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
7.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
7.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Lleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
8.Labujíaestásuciaoladistanciaentre
electrodosesincorrecta.
8.Ajusteladistanciaentreelectrodoso
cambielabujía.
9.Labujíaestámojadaconcombustible
(motorahogado).
9.Retirelabujía,séquelayvuelvaa
colocarla.Arranqueelmotorconel
aceleradorenlaposiciónMax.
Elmotornoarranca.
1
0.
Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
1
0.
Retireelcabledelabujía,limpielos
terminalesdelabujíayelconectordel
extremodelcabledelabujía,yvuelva
aconectarelcabledelabujía.
1.Elltrodelaireestáobstruido.1.Limpieocambieel/loselemento(s)del
ltrodeaire.
2.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
2.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Repostecongasolina
fresca.
3.Hayaguaocontaminaciónenel
combustible.
3.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Lleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza
desedimentos.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter.
6.Labujíaestádesgastadaolos
electrodosestánsucios.
6.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosyajusteocambielabujía.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona
regularmente.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel
motor.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Lacorreaestádesgastada.
2.Sustituyalacorrea.
3.Lapoleadelaexcéntricaoel
embragueestádesgastado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
4.Lapoleadelaexcéntricaestámal
alineadaconelembrague.
4.Alineelapoleaconelembrague.
Laexcéntricagiracuandoelacelerador
delmotorestáenlaposiciónderalentí.
1.Latensióndelacorreanoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
1.Latensióndelacorreanoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laexcéntricanogiracuandoelacelerador
delmotorestéenlaposicióndeMarcha.
2.Elembragueestáagarrotado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacorreaestádesgastada.
1.Sustituyalacorrea.
Laexcéntricagiralentamentecuandoel
aceleradordelmotorestáenlaposición
deMarcha.
2.Latensióndelacorreanoestá
correctamenteajustada.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
29
Notas:
30
Notas:
31
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos
costesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteel
propietariooriginal)
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteel
propietariooriginal)
Planchascompactadorasunidirecciona-
les
2años
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
1año
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
1año
Sierrasdemampostería
1año
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
GarantíadeporvidaSifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”y
seleccione“Contratistas”enTipodeproducto.Tambiénpuedellamaralnúmero
gratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeToroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeTorolosprocedimientosde
reclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomoCliente
deAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitadecomerciabilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsu
Productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro VS-800 Screed Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para