Toro 42in Bagger, TimeCutter MX Series Riding Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3372-414RevB
Ensacadorde42pulgadas
CortacéspedconconductorTimeCutter
®
SerieMX
demodelo79336—Nºdeserie312000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3372-414*B
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(
Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Seguridadduranteelremolcado.................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Instalacióndelpeso...............................................6
2Instalacióndelbastidordelensacador.......................8
3Ensamblajedelatapadelensacador........................10
4Instalacióndelatapadelensacador.........................11
5Instalacióndelconducto.......................................12
6Conexiónconelconductodedescarga....................15
Operación....................................................................15
Vaciadodelasbolsasderecogida..............................16
Cómodespejaratascosenelensacador......................16
Cómoretirarelensacador........................................17
Consejosdeoperación............................................17
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Inspeccióndelensacador.........................................18
Inspeccióndelascuchillasdelcortacésped.................19
Cuidadosdelasbolsasderecogida............................19
Limpiezadelaccesorioensacador.............................19
Almacenamiento...........................................................19
Almacenamientodelaccesorioensacador...................19
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Seguridad
PELIGRO
Losmotorespuedencalentarsemientrasestánen
marcha.Elcontactoconsuperciescalientespuede
causargravesquemaduras.
Dejequelosmotores,sobretodoelsilenciador,se
enfríenantesdetocarlos.
PELIGRO
Losresiduoscomohojas,hierbaymaleza
puedenincendiarse.Unincendioenlazonadel
motorpuedecausarlesionespersonalesydaños
materiales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciador
libresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadelensacadorque
nocaiganresiduossobrelazonadelmotoryel
silenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
Lasiguientelistacontieneinformaciónsobreseguridad
especícaparaproductosToroyotrainformaciónsobre
seguridadqueusteddebeconocer.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceelrecogedoru
otrosaccesorios.Éstospuedencambiarlaestabilidady
lascaracterísticasdeoperacióndelamáquina.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstruccionesdel
fabricanteparaañadiroretirarpesosenlasruedaso
contrapesos.
Noutiliceunrecogedorenpendientesocuestas
empinadas.Unrecogedordehierbapesadopodríacausar
unapérdidadecontrolounvuelcodelamáquina.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Extremelasprecaucionesaloperarcercadeterraplenes.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientesde
formalentaygradual.Nohagagirosbruscos,ocambios
bruscosdevelocidadodedirección.
Elrecogedorpuedeobstruirlavistahaciaatrás.Extreme
lasprecaucionesalusarlamáquinaenmarchaatrás.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Noutilicelamáquinanuncaconeldeectordedescarga
elevado,retiradoomodicado,amenosqueutiliceun
recogedor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Nohagaajustesmientraselmotorestá
funcionando.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,inclusoparavaciarelrecogehierbasodesatascarel
conducto,parelamáquinaenunlugarllano,desengrane
lastransmisiones,calceobloqueelasruedasypareel
motor.
Siustedretiraelrecogedor,asegúresedeinstalarcualquier
deectordedescargaoprotectorquepudierahabersido
retiradoparainstalarelrecogedor.Nohagafuncionarel
cortacéspedsintenercolocadoelrecogedorcompletoo
eldeectordehierba.
Pareelmotorantesderetirarelrecogedorodesatascar
elconducto.
Nodejehierbaenelrecogedorduranteperiodos
extendidosdetiempo.
Loscomponentesdelrecogehierbasestánsujetosa
desgaste,dañosydeterioro,locualpodríadejaral
descubiertopiezasenmovimientoopermitirque
searrojenobjetos.Compruebefrecuentementelos
componentesysustitúyalosporpiezasrecomendadaspor
elfabricantecuandoseanecesario.
Seguridadduranteel
remolcado
Engancheelequipoaremolcarúnicamenteenelpunto
deenganche.
Sigalasrecomendacionesdelfabricantedelaccesorio
sobreloslímitesdepesodelosequiposremolcadosy
sobreremolcarenpendientes.
Nodejequesubanniñosuotraspersonasenlosequipos
remolcados.
Enlaspendientes,elpesodelequiporemolcadopuede
causarunapérdidadetracciónydecontrol.Reduzcael
pesoremolcadoyvayamásdespacio.
Ladistanciadeparadaaumentaconelpesodelacarga
remolcada.Conduzcalentamenteydejeunadistancia
deparadamayor.
Hagagirosabiertosparamantenerelaccesorioalejadode
lamáquina.
Noremolqueunacargaquepesemásqueelvehículode
remolque.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
109-6809
1.Peligrodeaplastamientodelamanonoretireelensacadorenterodelamáquina;abralatapadelensacadoryretirelasbolsas
delmismo.Noretirelatapadelensacadorsiestácerrada;abralatapadelensacadoryluegoretírela.
109-7076
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Perno(3/8x1-1/4pulgada)
4
Contratuerca(3/8pulgada)
4
Soportedemontajedelpeso,izquierdo
1
Soportedemontajedelpeso,derecho
1
Arandelas4
Bandejadelpeso1
Perno(3/8x1pulgada)
2
Pesoplano1
Pesodemaletín1
1
Varilladetraba1
Instaleelcontrapeso.
Soportedelbastidordelensacador
1
Placaespaciadora1
Tornilloautorroscante(5/16x3/4
pulgada)
2
Perno(5/16x1pulgada)
2
Contratuerca(5/16pulgada)
4
Escuadra1
Pernodecuellocuadrado(5/16x3/4
pulgada)
2
Bastidordelensacador1
Pasador(1/2x2-1/4pulgadas)
1
Pasadordehorquilla
5
Varilla2
2
Arandela4
Instalarelbastidordelensacador.
Tapadelensacador1
3
Rejilladelensacador1
Ensamblelatapadelensacador.
Bolsaderecogida2
4
Tubosuperiordelensacador1
Instalelatapadelensacador.
Conducto
1
Pomos2
Deector
1
Pernodecuellocuadrado(5/16x1-3/8
pulgada)
2
Tuercaconarandelaprensada
(5/16pulgada)
2
5
Arandelaplana,(5/16pulgada)
2
Instaleelconducto.
6
Nosenecesitanpiezas
Conecteelconductodedescarga.
5
1
Instalacióndelpeso
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Perno(3/8x1-1/4pulgada)
4
Contratuerca(3/8pulgada)
1
Soportedemontajedelpeso,izquierdo
1
Soportedemontajedelpeso,derecho
4Arandelas
1Bandejadelpeso
2
Perno(3/8x1pulgada)
1Pesoplano
1Pesodemaletín
1Varilladetraba
Procedimiento
CUIDADO
Elensacadorcambialadistribucióndepesodela
máquina.Lautilizacióndelamáquinasinlospesos
delanterospuedecausarinestabilidad,quepodría
darlugaraunapérdidadecontrol.
Asegúresedequelospesosdelanterosestán
correctamenteinstaladosantesdeusarlamáquina
conelensacador.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,retirela
llavedecontacto,pongaelfrenodeestacionamiento,
dejequeelmotorseenfríeydesconecteelcablede
la(s)bujía(s)antesdeinstalarelensacador.
2.Localicelospernosdelanterosenlaparteinferiordel
bastidor(Figura3yFigura4).Retirelosdospernos
(3/8x1pulgada)ydoscontratuercas(3/8pulgada).
Guardelascontratuercas.
G014875
1
2
3
4
Figura3
1.Ruedagiratoriadelantera
derecha(horquillayrueda
noilustradasparamayor
claridad)
3.Perno(3/8x1pulgada)
2.Taladrodelantero,lado
derecho
4.Contratuerca
(3/8pulgada)
G014877
1
2
3
4
Figura4
1.Contratuerca
(3/8pulgada)
3.Ruedagiratoriadelantera
izquierda(horquillay
ruedanoilustradaspara
mayorclaridad)
2.Taladrodelantero,
izquierdo
4.Perno(3/8x1pulgada)
3.Localicelossoportesdemontajedelpesoizquierdoy
derechoentrelaspiezassueltas.Empieceinstalandoel
soporteizquierdoenlacarainferiordelbastidor.
4.Sujeteelsoportealbastidorusandodospernos(3/8
x1-1/4pulgada),dosarandelasydoscontratuercas
(3/8pulgada)(Figura5).Utiliceunacontratuercade
laspiezassueltasyotradelasretiradasanteriormente.
6
G014878
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura5
1.Contratuerca
(3/8pulgada),existente
5.Taladroexistenteenel
bastidor
2.Taladrodelantero,
izquierdo
6.Arandela
3.Ruedagiratoriadelantera
izquierda(horquillay
ruedanoilustradaspara
mayorclaridad)
7.Perno(3/8x
1-1/4pulgada)
4.Contratuerca(3/8
pulgada),piezassueltas
8.Soportedemontaje
izquierdo
5.Enelladoderechodelamáquina,instaleelsoportede
montajedelpesoderecho.
Máquinassinpedaldeelevaciónasistida:sujeteel
soporteusandodospernos(3/8x1-1/4pulgada),
dosarandelasydoscontratuercas(3/8pulgada)
(
Figura6).Utiliceunacontratuercadelaspiezas
sueltasyotradelasretiradasanteriormente.
G014876
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura6
1.Ruedagiratoriadelantera
derecha(horquillayrueda
noilustradasparamayor
claridad)
5.Perno(3/8x
1-1/4pulgada)
2.Taladrodelantero,lado
derecho
6.Arandela
3.Contratuerca
(3/8pulgada),existente
7.Taladroexistenteenel
bastidor
4.Soportedemontaje
derecho
8.Contratuerca(3/8
pulgada),piezassueltas
Máquinasconpedaldeelevaciónasistida:Las
arandelasnoseránnecesarias.Ensulugar,retire
losherrajesdelanterosdelsoportedelpedalde
elevaciónasistida.Sujeteelsoporteusandodos
pernosydoscontratuercas(Figura7).Utiliceuna
contratuercadelaspiezassueltasyotradelas
retiradasanteriormente.
7
G014883
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura7
1.Ruedagiratoriadelantera
derecha(horquillayrueda
noilustradasparamayor
claridad)
5.Perno(3/8x
1-1/4pulgada)
2.Taladrodelantero,lado
derecho
6.Soportedelpedalde
elevaciónasistida
3.Contratuerca
(3/8pulgada),existente
7.Taladroexistentedel
soporte
4.Soportedemontaje
derecho
8.Contratuerca(3/8
pulgada),piezassueltas
6.Instalelabandejadelpesoenlossoportesdemontaje
(Figura8).Alineelostaladrosinterioresdelabandeja
conlossoportesdemontajeinstaladosanteriormente.
Asegúresedequelabandejaestécentradasobreel
bastidor.Sujetecondospernos(3/8x1pulgada)ydos
contratuercas(3/8pulgada).
G014879
1
2
3
4
5
Figura8
1.Contratuerca
(3/8pulgada)
4.Perno(3/8x1pulgada)
2.Bandejadelpeso
5.Soportedemontaje
derecho
3.Soportedemontaje
izquierdo
7.Instaleunpesoplanoenlabandejadelpesoymuévalo
haciaatráscontraelbordedelabandeja(Figura9).
G014880
1
2
3
Figura9
1.Pesoplano3.Varilladetraba
2.Pesodemaletín
8.Instaleunpesodemaletíndelantedelpesoplano
(Figura9).Laranuradelpesodemaletíndebeestar
orientadahaciaatrás.
9.Sujetelospesosalabandejaconunavarilladetraba
(Figura9).Instalelavarillaygírela90gradoshacia
abajoparabloquearlaensusitio.
10.Cuandoterminedeinstalartodoslospesosysoportes,
compruebequetodoslosherrajesestánbienapretados.
Aprietesegúnseanecesario.
Importante:Cadavezqueretireelaccesoriode
ensacado,noolvidedesmontarlospesosdelanterospara
mantenerlaestabilidadcorrectadelamáquina.
8
2
Instalacióndelbastidordel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelbastidordelensacador
1Placaespaciadora
2
Tornilloautorroscante(5/16x3/4pulgada)
2
Perno(5/16x1pulgada)
4
Contratuerca(5/16pulgada)
1Escuadra
2
Pernodecuellocuadrado(5/16x3/4pulgada)
1Bastidordelensacador
1
Pasador(1/2x2-1/4pulgadas)
5
Pasadordehorquilla
2Varilla
4Arandela
Procedimiento
1.Localicelaplacaespaciadoradelsoportedelbastidor
delensacadorentrelaspiezassueltas.Instalelaplaca
yelsoporteenelbastidordelamáquinasegúnse
muestraenFigura10.Sujetelaplacayelsoporteal
bastidorusandodospernos(5/16x1pulgada)ydos
contratuercas(5/16pulgada).
G014881
1
2
3
4
5
6
Figura10
1.Bastidordelamáquina
4.Perno(5/16x1pulgada)
2.Placaespaciadora5.Taladrodelabarrade
tracción
3.Soporte6.Contratuerca
(5/16pulgada)
2.Sujeteelsoportealaparteinferiordelbastidordela
máquinadesdeabajousandotornillosautorroscantes
(5/16x3/4pulgada),segúnsemuestraenFigura11.
1
2
G010578
Figura11
1.Soporte
2.Tornillosautorroscantes
(5/16x3/4pulgada)
3.Instalelaescuadraenelprotectordelmotorusando
dospernosdecuellocuadrado(5/16x3/4pulgada)y
doscontratuercas(5/16pulgada).
G014882
1
2
3
4
Figura12
1.Pernodecuellocuadrado
(5/16x3/4pulgada)
3.Contratuerca
(5/16pulgada)
2.Escuadra4.Taladrodelprotectordel
motor,existente
4.Instaleelbastidordelensacadorenelsoporte.Sujete
elbastidordelensacadorconunpasador(1/2x2-1/4
pulgadas)yunachaveta(Figura13).
9
G014884
1
2
3
4
5
Figura13
1.Bastidordelensacador
4.Chaveta
2.Pasador(1/2x2-1/4
pulgadas)
5.Escuadra
3.Alojamientodelsoporte
5.Instaledosvarillasdeapoyo,unaencadaladodel
bastidordelensacador.Localicelaranuraenforma
debocallaveenelbastidordelamáquina,einstaleel
extremodobladoabocinadodelavarillaenlaranura
(Figura14).Muevalavarillahaciaatrásparaasentarla
enelbastidor.
G014885
1
2
3
4
5
6
Figura14
Ladoizquierdoilustrado
1.Arandela4.Varilladesoporte
2.Chaveta5.Ranuraenformade
bocallave,existente
3.Taladrodelsoportedel
bastidor
6.Extremodoblado
abocinadodelavarilla
desoporte
6.Introduzcalosextremosdobladosdelavarillaenel
bastidordelensacadorsegúnsemuestraen
Figura14.
Sujeteelextremodelavarillaconunaarandelayun
chaveta.
3
Ensamblajedelatapadel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tapadelensacador
1Rejilladelensacador
Procedimiento
Pongalatapadelensacadorbocaabajo.Instalelarejillasegún
semuestraenFigura15,demaneraquequedeinclinadahacia
abajo,hacialasbolsasderecogida.Asegúresedeencajarbien
lasrejillasconun'clic',ydeengancharlaspestañasenlatapa
delensacador.
10
G005666
1
2
3
4
Figura15
1.Tapadelensacador3.Pestañadelarejilla
2.Filtro4.Ranuradelatapadel
ensacador
4
Instalacióndelatapadel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
2Bolsaderecogida
1Tubosuperiordelensacador
Procedimiento
1.Instalelatapadelensacadorenelbastidordel
ensacador.Girelatapadelensacadorparaalinear
losoriciosdelossoportesdelatapadelensacador
conlasclavijasdelospivotesdelbastidordel
ensacador(Figura16).Coloquelossoportessobrelos
pivotesybajelatapadelensacadorasuposiciónde
funcionamiento.
Nota:Lainstalacióndelatapadelensacadorserealiza
másfácilmenteentredospersonas.
G014888
1
2
3
4
5
6
Figura16
1.Tapadelensacador
4.Soporte,tapadel
ensacador
2.Bastidordelensacador
5.Clavija
3.Oricioenformade
bocallave
6.Pivote
11
2.Levantelatapadelensacadoreinstalelasbolsas,
colocandoelenganchedelbastidordecadabolsasobre
lossoportesderetención(Figura17).
G005672
1
2
3
4
Figura17
1.Bolsa
3.Soportedesujeción
2.Bastidordelensacador4.Enganchedelbastidorde
labolsa
3.Bajelatapadelensacadorsobrelabolsa(Figura18).
G005757
Figura18
4.Instaleeltubosuperiordelensacador.Introduzcael
extremocurvoeneloriciodelatapadelensacador.
Asegúresedequeelextremoabocardadoconlaclavija
deretenciónapuntahaciaabajoyhaciaadelantepara
suacoplamientoconelKitdeacabado.
5
Instalacióndelconducto
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conducto
2Pomos
1
Deector
2
Pernodecuellocuadrado(5/16x1-3/8pulgada)
2
Tuercaconarandelaprensada(5/16pulgada)
2
Arandelaplana,(5/16pulgada)
Procedimiento
1.Retireelconjuntodelaplacaqueincluyeelconducto
dedescargalateral(Figura19).Guardeestosherrajes
yelconjuntodelaplaca.
2.Retireeldeectorexistentesituadodebajodellado
derechodelacarcasadecorte(Figura19).Guardeel
deectorylosherrajes.
12
g017826
1
2
4
3
3
Figura19
1.Tuercasconarandela
prensada
3.Pernosdecuellocuadrado
2.Conjuntodeplacacon
conductodedescarga
4.Deectorexistente
3.Coloqueeldeectornuevoconunpernodecuello
cuadrado(5/16x1pulgada)yunatuerca(5/16
pulgada)deldeectorqueretiróanteriormente
(Figura20).Utiliceunpernonuevo(5/16x1-3/8
pulgadas)yunatuercaconarandelaprensada(5/16
pulgada)parasujetarunladodeldeector(Figura20).
g017823
1
2
3
5
4
Figura20
1.Tuercaconarandela
prensadaexistente
(5/16pulgada)
4.Pernodecuellocuadrado
existente(5/16x1
pulgada)
2.Tuercaconarandela
prensadanueva
(5/16pulgada)
5.Deectornuevo
3.Pernodecuellocuadrado
nuevo(5/16x1-3/8
pulgada)
4.Instaleunpernodecuellocuadradoyunatuercacon
arandelaprensadaeneltaladrodelanteroindicadoen
Figura20.
5.Alineelosoriciosdelconductoymonteelconducto
sobrelospernos.Sujeteelconductoalacarcasade
corteconlosdospomosylasarandelasplanas(5/16
pulgada)(Figura21).
13
g017824
1
2
3
4
Figura21
1.Pomos
3.Conducto
2.Arandelaplana,
(5/16pulgada)
4.Pernosinstalados
6.Engancheelcierreexibledelconductoenelsoporte
deretenciónsoldadoalacarcasadecorte,detrásdel
oricio(Figura22).
g017825
1
2
3
Figura22
1.Conducto3.Soportederetención
(soldadoalacarcasade
corte)
2.Cierreexible
14
6
Conexiónconelconductode
descarga
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzcaelextremocurvodeltubodedescargaenel
oriciodelatapadelensacador(Figura23).
G010641
1
2
3
4
5
Figura23
1.Tubodedescarga,
extremocurvo
4.Clavija
2.Oriciodelatapadel
ensacador
5.Correadegoma
3.Tubodedescarga,
extremoabocinado
2.Coloqueelextremoabocinadodeltubodedescarga
sobreelextremodelconducto.Enganchelacorreade
gomadelconductoalrededordelaclavijadeltubode
descargaparasujetaréste(Figura23).
3.Despuésdeinstalarelensacador,conecteelcablede
la(s)bujía(s).
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionespersonales,sigaestos
procedimientos:
Familiarícesecontodaslasinstruccionesde
operaciónyseguridadqueaparecenenel
Man ual del operador
delcortacéspedantesde
utilizaresteaccesorio.
Noretirenuncaeltubodedescarga,lasbolsas,
latapadelensacadoroelconductoconelmotor
enmarcha.
Paresiempreelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdedespejar
cualquieratascodelsistemadeensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
ADVERTENCIA
Sineldeectordehierba,lostubosdelensacador
oelrecogedorcompletoadecuadamentemontado,
ustedyotraspersonasestánexpuestosacontacto
conlascuchillasyaresiduoslanzadosalaire.El
contactoconla(s)cuchilla(s)delcortacéspeden
rotaciónyconlosresiduoslanzadosalairecausará
lesionesolamuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaalretirar
elensacadorycambiaralmododedescarga
lateral.
Sieldeectordehierbasedeterioraalgunavez,
sustitúyaloinmediatamente.Eldeectorde
hierbadirigeelmaterialhaciaabajoyhaciael
césped.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajo
delcortacésped.
Nointentenuncadespejarlazonadedescarga
olascuchillasdelcortacéspedsinmoverla
tomadefuerzaadesengranadaygirarlallave
decontactoadesconectado.Tambiénretirela
llave,ydesconecteelcabledela(s)bujía(s).
Pareelmotorantesdedespejarelconductode
descarga.
15
Vaciadodelasbolsasde
recogida
Tengacuidadoallevantaromanejarunabolsaderecogida
llena.Paravaciarlasbolsasderecogida:
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimientohacia
fueraalaposicióndebloqueo/puntomuerto,pareel
motor,retirelallave,pongaelfrenodeestacionamiento
yespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Abra(levante)latapadelensacador(
Figura24).
G005758
Figura24
4.Comprimalosresiduosenlasbolsas.Levantelabolsa
conambasmanosydesengáncheladelsoportede
retención.Vacíelabolsa.Repitaelprocedimientocon
laotrabolsa.
5.Instalelasbolsas,colocandoelenganchedelbastidorde
cadabolsasobrelossoportesderetención(Figura25).
G005672
1
2
3
4
Figura25
1.Bolsa
3.Soportedesujeción
2.Bastidordelensacador4.Enganchedelbastidorde
labolsa
6.Bajelatapadelensacadorsobrelasbolsas.
Cómodespejaratascosenel
ensacador
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimientohacia
fueraalaposicióndebloqueo/puntomuerto,pareel
motor,retirelallave,pongaelfrenodeestacionamiento
yespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Compruebelasbolsasderecogidayvacíelassiestán
llenas.
4.Retireysepareeltubodedescargayelconductodela
tapadelensacadorydelcortacésped.Usandounpalo
uotroobjetosimilar,retirecualquierobstruccióndel
cortacésped,tubodedescarga,conducto,ytapadel
ensacador.
5.Unavezeliminadoelatasco,instaleelsistemade
ensacadocompletoycontinúetrabajando.
16
Cómoretirarelensacador
CUIDADO
Utilizarlamáquinasinelensacadorsinhaber
retiradolospesosdelanterospuedecausar
inestabilidadquepodríadarlugaraunapérdida
decontrol.
Retiresiemprelospesosdelanterosalretirarel
ensacador.
Noutilicelamáquinanuncasinensacadorycon
lospesosdelanterosaúninstalados.
Puederetirarseelensacadorsiguiendolosprocedimientos
delasecciónEnsamblajedetodosloskitsdeensacador
instaladosenordeninverso.Sihaypesosinstalados,retire
siemprelospesosdelanterosdeensacadoalretirarlos
ensacadores.
Nota:Alcambiardenuevoalmododedescargalateral,
retireeldeectordeensacadoeinstalelaplacadeectora
originalsuministradaconlamáquina.
Consejosdeoperación
ConsejosdeEnsacado
Dimensiones
Recuerdequeelcortacéspedesmáslargoymásanchocuando
estáinstaladoesteaccesorio.Tengacuidadoalgirarenlugares
estrechosparanodañarelaccesorio.
Perlar
Perlesiempreconelladoizquierdodelcortacésped.No
perleconelladoderechodelcortacéspedporquepodría
dañarelconductoyeltubodedescargadelensacador.
Alturadecorte
Noutiliceunaalturadecortedemasiadobajaporquesiel
cortacéspedestárodeadodehierbaalta,nopuedeentraraire
pordebajodelcortacéspedyenelsistemadeensacado.Sino
entraairesucientepordebajodelcortacésped,elsistemade
ensacadosetaponará.
Frecuenciadecorte
Siegueamenudo,sobretodocuandocrecedeprisa.Tendrá
quesegarendospasadassillegaaestardemasiadolarga.
Técnicadecorte
Paraobtenerelmejoraspectodecorte,asegúresedesolapar
ligeramentelazonacortadaanteriormente.Estoayudaa
reducirlacargadelmotoryreducelaposibilidaddequese
obstruyaelconductoyeltubodedescarga.
Velocidaddeensacado
Normalmenteseensacaconelaceleradordelcortacéspeden
laposicióndeRápido,conduciendoaunavelocidadsobreel
terrenonormal.Noobstante,silahierbaesextremadamente
secaypolvorienta,puedeserconvenientereducirunpoco
lavelocidaddelaceleradoryaumentarlavelocidadsobre
elterrenodelcortacésped.Elsistemadeensacadopuede
taponarsesiconducedemasiadodeprisaycaedemasiadola
velocidaddelmotor.Encuestas,puedesernecesarioreducir
lavelocidadsobreelterrenodelcortacésped.Estoayudaa
mantenerlavelocidaddelmotorylaecaciadelensacado.
Sieguecuestaabajosiemprequeseaposible.
CUIDADO
Amedidaquesellenaelensacador,seañademás
pesoalapartetraseradelamáquina.Siustedse
detieneyemprendelamarchasúbitamenteenuna
cuesta,puedeperderelcontroldeladirecciónola
máquinapuedevolcar.
Nopareniarranquederepentelamáquinaal
conducircuestaarribaocuestaabajo.Evite
arrancarensentidocuestaarriba.
Sitienequedetenerlamáquinamientrasva
cuestaarriba,desengraneelmandodecontrol
delascuchillas.Luegobajelacuestaenmarcha
atrásavelocidadlenta.
Nocambiedevelocidadnisedetengaen
pendientes.
Noutilicelamáquinanuncasinensacadorycon
lospesosdelanterosaúninstalados.
Ensacadodehierbaalta
Lahierbaexcesivamentelargapesamuchoyesposiblequeno
seaimpulsadacorrectamentealasbolsasderecogida.Siesto
ocurre,puedentaponarseeltubodedescargayelconducto.
araevitarqueseobstruyaelsistemadeensacado,sieguecon
unaalturadecortealta,luegobajeelcortacéspedalaaltura
decortenormalyrepitaelprocesodeensacado.
Ensacadodehierbamojada
Siempreintentecortarlahierbacuandoestáseca,porquesu
céspedtendráunaspectomáscuidado.Siesimprescindible
cortarhierbamojada,utiliceelmododedescargalateral
convencionaldelcortacésped.Variashorasmástarde,cuando
losrecortessehayansecado,instaleelensacadorcompletoy
recojalosrecortesdehierbausandoelaspirador.
Señalesdetaponamiento
Durantelarecogida,esnormalquesalgaexpulsada
unapequeñacantidadderecortesdehierbadelantedel
cortacésped.Sisaleexpulsadaunacantidadanormalde
recortes,lasbolsaspuedenestarllenasoelsistemapuede
estaratascado.
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
10horas
Inspeccioneelensacador
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpieelensacador
Antesdelalmacenamiento
Inspeccioneelensacador
Limpieelensacador
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
operacióndemantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
PELIGRO
Losmotorespuedencalentarsemientrasestánenmarcha.Elcontactoconsuperciescalientespuede
causargravesquemaduras.
Dejequelosmotores,sobretodoelsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
PELIGRO
Losresiduoscomohojas,hierbaymalezapuedenincendiarse.Unincendioenlazonadelmotorpuede
causarlesionespersonalesydañosmateriales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciadorlibresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadelensacadorquenocaiganresiduossobrelazonadelmotoryel
silenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Inspeccióndelensacador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Antesdelalmacenamiento
Inspeccioneelensacadordespuésdelas10primerashorasde
operaciónyluegocadames.
1.Compruebeelconducto,eltubodedescarga,ylatapa
delensacador.Cambieestoscomponentessiestán
agrietadosorotos.
2.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
3.Inspeccionetodoslosherrajesycierres;cambielosque
esténdañadosoquefalten.
4.Compruebequelasbolsasderecogidanoestán
deterioradas.
18
ADVERTENCIA
Silasbolsasderecogidaestánrotas,
desgastadasodeterioradas,podríandejar
pasarylanzaralaireresiduosyotrosobjetos,
lesionandogravementeaustedyaotras
personas.
Compruebelasbolsasderecogiday
asegúresedequenotienenagujeros,
roturasuotrosdeterioros.
Nolavelasbolsasderecogida.
Silasbolsasestándeterioradas,instale
bolsasderecogidanuevassuministradas
porelfabricantedeesteaccesorio
ensacador.
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped
Inspeccionelascuchillasdelcortacéspedregularmente,y
siemprequeunacuchillahayagolpeadoalgúnobjetoextraño.
Silascuchillasestánmuydesgastadasodañadas,instale
cuchillasnuevas.ConsulteelManualdeloperadordesu
cortacéspedrespectoalmantenimientodelascuchillas.
Cuidadosdelasbolsasde
recogida
Noserecomiendalavarlasbolsasderecogida.
Paraevitarundeteriororápidodelmaterialdelas
bolsas,almacénelasenunlugarenelquepuedansecarse
completamentedespuésdecadauso.
Limpiezadelaccesorio
ensacador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Antesdelalmacenamiento
1.Despuésdecadauso,retireylaveelinterioryel
exteriordelatapadelensacador,eltubodedescarga,
elconductoylosbajosdelcortacésped,rociandoagua
conunamangueradejardín.Utiliceundetergente
suaveparaeliminarcualquiersuciedadresistente.
2.Asegúresedeeliminarlahierbaapelmazadadetodas
laspiezas.
3.Enjuaguelasbolsasderecogidaconaguausandouna
mangueradejardínparaeliminarcualquierresiduo.
4.Despuésdellavado,dejequesesequencompletamente
todaslaspiezas.
Almacenamiento
Almacenamientodelaccesorio
ensacador
1.Limpieelaccesorioensacador;consulteLimpiezadel
accesorioensacador.
2.Inspeccioneelaccesorioensacadorenbuscade
desperfectos;consulteInspeccióndelaccesorio
ensacador.
3.Asegúresedequelasbolsasderecogidaestánvacías
ytotalmentesecas.
4.Almaceneelensacadorenunlugarlimpioyseco,
protegidodelaluzsolardirecta.Estoprotegelas
piezasdeplásticoyaumentalavidadelensacador.Si
esimprescindiblealmacenarelensacadoralairelibre,
cúbraloconunafundaimpermeable.
19
Cortacéspe-
desTimeCut-
ter
LaGarantíaTorodecoberturatotal
y
Garantía
limitada
sobre
cortacéspedesTITAN(verperiodosdegarantíamásadelante)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
prometenconjuntamentealcompradororiginalrepararlosProductosTorocitadosa
continuaciónsitienendefectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporelpropietario
original:
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesTimeCutteryMX
Usoresidencial
2
3años
Motores
1
UsoresidencialKawasaki3años
Kohler3años
Toro3años
CortacéspedesTimeCutteryMX
Usocomercial30días
Motores
1
UsocomercialKawasaki3años
Kohler90días
Toro90días
CortacéspedesTITAN-Usoresidencial
ocomercial
3añoso240horas
3
Motores
1
UsocomercialKawasaki3años
Kohler2años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
4
CortacéspedesTITANMX-Uso
residencialocomercial
3añoso400horas
3
Motores
1
UsoresidencialocomercialKawasaki3años
Kohler2años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
4
Todosloscortacéspedes
Accesorios1año
Batería90díaspiezasymanodeobra
1añosólopiezas
Correasyneumáticos
90días
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
2
"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
deusocomercial.
3
Elqueocurraprimero.
4
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeToro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectadoo
modicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade
usted,consultelasPáginasAmarillastelefónicas(mireen"cortacéspedes")
ovisitenuestrositiowebenwww.T oro.com.T ambiénpuedellamaralos
númerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalización
deDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá
cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-216-6029(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-216-6030(clientesdeCanadá)
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemplo
ltros,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,
aladodecuchillas/cuchillasdesgastadasencortacéspedes,ajustesde
cables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadooque
hayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltade
mantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasacuidadosincorrectosdelabatería,irregularidadesen
elsuministroeléctrico,elnoutilizarcombustiblefresco(compradohacemenos
deunmes)onoprepararadecuadamentelaunidadantesdecualquierperiodo
denoutilizaciónsuperioraunmes.
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedecualquierpersonaqueno
seaunDistribuidorAutorizadoT oro
CondicionesGenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun
DistribuidorT oroAutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporT oro.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños
directos,indirectosoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductos
Torocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteogastoporla
provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables
demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones
bajoestagarantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoesadecuadoparael
usonormal)yadecuaciónaunusodeterminado(queelproductoesadecuado
paraunpropósitodeterminado)selimitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,de
maneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserle
aplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany
374-0258RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 42in Bagger, TimeCutter MX Series Riding Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario