Toro 50in Bagger, TimeCutter Riding Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3375-963RevB
Ensacadorde127cm
CortacéspedconconductorTimeCutter
®
demodelo79335—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3375-963*B
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosconelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesinoseobservanlas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Seguridadduranteelremolcado.................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Instalacióndelpeso...............................................6
2Instalacióndelprotectordelmotor..........................8
3Instalacióndelbastidordelensacador.......................9
4Ensamblajedelatapadelensacador........................11
5Instalacióndelatapadelensacador.........................11
6Instalacióndelaplacadeectora.............................12
7Instalacióndelconducto.......................................13
8Conexiónconelconductodedescarga....................14
Operación....................................................................15
Vaciadodelasbolsasderecogida..............................15
Cómodespejaratascosenelensacador......................15
Cómoretirarelensacador........................................16
Usodelabarradetracción.......................................16
Consejosdeoperación............................................16
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Inspeccióndelensacador.........................................18
Inspeccióndelascuchillasdelcortacésped.................19
Cuidadosdelasbolsasderecogida............................19
Limpiezadelaccesorioensacador.............................19
Almacenamiento...........................................................19
Almacenamientodelaccesorioensacador...................19
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Seguridad
PELIGRO
Losmotorespuedencalentarsemientrasestánen
marcha.Elcontactoconsuperciescalientespuede
causargravesquemaduras.
Dejequelosmotores,sobretodoelsilenciador,se
enfríenantesdetocarlos.
PELIGRO
Losresiduoscomohojas,hierbaymaleza
puedenincendiarse.Unincendioenlazonadel
motorpuedecausarlesionespersonalesydaños
materiales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciador
libresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadelensacadorque
nocaiganresiduossobrelazonadelmotoryel
silenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
Lasiguientelistacontieneinformaciónsobreseguridad
especícaparaproductosToroyotrainformaciónsobre
seguridadqueusteddebeconocer.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,conlos
controlesdeloperadoryconlasseñalesdeseguridad.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceelrecogedoru
otrosaccesorios.Éstospuedencambiarlaestabilidady
lascaracterísticasdeoperacióndelamáquina.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstrucciones
delfabricanteparaañadiroretirarpesosderuedao
contrapesos.
Noutiliceunrecogedorenpendientesocuestas
empinadas.Unrecogedordehierbapesadopodríacausar
unapérdidadecontrolounvuelcodelamáquina.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquinacercade
terraplenes.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientesde
formalentaygradual.Nohagagirosbruscos,ocambios
bruscosdevelocidadodedirección.
Elrecogedorpuedeobstruirlavistahaciaatrás.Extreme
lasprecaucionesalusarlamáquinaenmarchaatrás.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Noutilicelamáquinanuncaconeldeectordedescarga
elevado,retiradoomodicado,amenosqueutiliceun
recogedor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Nohagaajustesconelmotorenmarcha.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,inclusoparavaciarelrecogehierbasodesatascarel
conducto,parelamáquinaenunlugarllano,desengrane
lastransmisiones,calceobloqueelasruedasypareel
motor.
Siustedretiraelrecogedor,asegúresedeinstalarcualquier
deectordedescargaoprotectorquepudierahabersido
retiradoparainstalarelrecogedor.Nohagafuncionarel
cortacéspedsintenercolocadoelrecogedorcompletoo
eldeectordehierba.
Pareelmotorantesderetirarelrecogedorodesatascar
elconducto.
Nodejehierbaenelrecogedorduranteperiodos
extendidosdetiempo.
Loscomponentesdelrecogehierbasestánsujetos
adesgaste,dañosydeterioro,loquepodríadejar
expuestaslaspiezasmóviles,arrojándoseobjetoshaciael
exterior.Compruebefrecuentementeloscomponentes
ysustitúyalosporpiezasrecomendadasporelfabricante
cuandoseanecesario.
Seguridadduranteel
remolcado
Engancheelequipoaremolcarúnicamenteenelpunto
deenganche.
Sigalasrecomendacionesdelfabricantedelaccesorio
sobreloslímitesdepesodelosequiposremolcadosy
sobreremolcarenpendientes.
Nodejequesubanniñosuotraspersonasenlosequipos
remolcados.
Enlaspendientes,elpesodelequiporemolcadopuede
causarunapérdidadetracciónydecontrol.Reduzcael
pesoremolcadoyvayamásdespacio.
Ladistanciadeparadaaumentaconelpesodelacarga
remolcada.Conduzcalentamenteydejeunadistancia
deparadamayor.
Hagagirosabiertosparamantenerelaccesorioalejadode
lamáquina.
Noremolqueunacargaquepesemásqueelvehículode
remolque.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
109-6809
1.Peligrodeaplastamientodelamanonoretireelensacadorenterodelamáquina;abralatapadelensacadoryretirelasbolsas
delmismo.Noretirelatapadelensacadorsiestácerrada;abralatapadelensacadoryluegoretírela.
109-7076
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Perno(3/8x1-1/4pulgada)
4
Contratuerca(3/8pulgada)
4
Soportedemontajedelpeso,izquierdo
1
Soportedemontajedelpeso,derecho
1
Arandelas4
Bandejadelpeso1
Perno(3/8x1pulgada)
2
Pesoplano1
Pesodemaletín1
1
Varilladetraba1
Instaleelpeso.
Protectordelmotor1
2
Tornilloautorroscante(5/16x3/4
pulgada)
4
Instaleelprotectordelmotor.
Soportedelbastidordelensacador
1
Placaespaciadora1
Tornilloautorroscante(5/16x3/4
pulgada)
2
Perno(5/16x1pulgada)
2
Contratuerca(5/16pulgada)
4
Escuadra1
Pernodecuellocuadrado(5/16x3/4
pulgada)
2
Bastidordelensacador1
Pasador(1/2x2-1/4pulgadas)
1
Chaveta
5
Varilla2
3
Arandela4
Instaleelbastidordelensacador.
Tapadelensacador1
4
Rejilladelensacador1
Ensamblelatapadelensacador.
Bolsaderecogida2
5
Tubosuperiordelensacador1
Instalelatapadelensacador.
6
Nosenecesitanpiezas
Instalelaplacadeectora
7
Conducto
1Instaleelconducto.
8
Tubodedescarga1
Conexiónconelconductodedescarga.
5
1
Instalacióndelpeso
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Perno(3/8x1-1/4pulgada)
4
Contratuerca(3/8pulgada)
1
Soportedemontajedelpeso,izquierdo
1
Soportedemontajedelpeso,derecho
4Arandelas
1Bandejadelpeso
2
Perno(3/8x1pulgada)
1Pesoplano
1Pesodemaletín
1Varilladetraba
Procedimiento
CUIDADO
Elensacadorcambialadistribucióndepesodela
máquina.Lautilizacióndelamáquinasinlospesos
delanterospuedecausarinestabilidad,quepodría
darlugaraunapérdidadecontrol.
Asegúresedequelospesosdelanterosestán
correctamenteinstaladosantesdeusarlamáquina
conelensacador.
1.Localicelospernosdelanterosenlaparteinferiordel
bastidor(Figura3yFigura4).Retirelosdospernos
(3/8x1pulgada)ydoscontratuercas(3/8pulgada).
Guardelascontratuercas.
G014875
1
2
3
4
Figura3
1.Ruedagiratoriadelantera
derecha(horquillayrueda
noilustradasparamayor
claridad)
3.Perno(3/8x1pulgada)
2.Taladrodelantero,lado
derecho
4.Contratuerca
(3/8pulgada)
G014877
1
2
3
4
Figura4
1.Contratuerca
(3/8pulgada)
3.Ruedagiratoriadelantera
izquierda(horquillay
ruedanoilustradaspara
mayorclaridad)
2.Taladrodelantero,
izquierdo
4.Perno(3/8x1pulgada)
2.Localicelossoportesdemontajedelpesoizquierdoy
derechoentrelaspiezassueltas.Empieceinstalandoel
soporteizquierdoenlacarainferiordelbastidor.
3.Sujeteelsoportealbastidorusandodospernos(3/8
x1-1/4pulgada),dosarandelasydoscontratuercas
(3/8pulgada)(Figura5).Utiliceunacontratuercade
laspiezassueltasyotradelasretiradasanteriormente.
6
G014878
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura5
1.Contratuerca
(3/8pulgada),existente
5.Taladroexistenteenel
bastidor
2.Taladrodelantero,
izquierdo
6.Arandela
3.Ruedagiratoriadelantera
izquierda(horquillay
ruedanoilustradaspara
mayorclaridad)
7.Perno(3/8x
1-1/4pulgada)
4.Contratuerca(3/8
pulgada),piezassueltas
8.Soportedemontaje
izquierdo
4.Enelladoderechodelamáquina,instaleelsoportede
montajedelpesoderecho.
Silamáquinanotienepedaldeelevaciónasistida,
sujeteelsoporteusandodospernos(3/8x1-1/4
pulgada),dosarandelasydoscontratuercas(3/8
pulgada)(
Figura6).Utiliceunacontratuercadelas
piezassueltasyotradelasretiradasanteriormente.
G014876
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura6
1.Ruedagiratoriadelantera
derecha(horquillayrueda
noilustradasparamayor
claridad)
5.Perno(3/8x
1-1/4pulgada)
2.Taladrodelantero,lado
derecho
6.Arandela
3.Contratuerca
(3/8pulgada),existente
7.Taladroexistenteenel
bastidor
4.Soportedemontaje
derecho
8.Contratuerca(3/8
pulgada),piezassueltas
Máquinasconpedaldeelevaciónasistida:Las
arandelasnoseránnecesarias.Ensulugar,retire
losherrajesdelanterosdelsoportedelpedalde
elevaciónasistida.Sujeteelsoporteusandodos
pernosydoscontratuercas(Figura7).Utiliceuna
contratuercadelaspiezassueltasyotradelas
retiradasanteriormente.
7
G014883
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura7
1.Ruedagiratoriadelantera
derecha(horquillayrueda
noilustradasparamayor
claridad)
5.Perno(3/8x
1-1/4pulgada)
2.Taladrodelantero,lado
derecho
6.Soportedelpedalde
elevaciónasistida
3.Contratuerca
(3/8pulgada),existente
7.Taladroexistentedel
soporte
4.Soportedemontaje
derecho
8.Contratuerca(3/8
pulgada),piezassueltas
5.Instalelabandejadelpesoenlossoportesdemontaje
(Figura8).Alineelostaladrosexterioresdelabandeja
conlossoportesdemontajeinstaladosanteriormente.
Asegúresedequelabandejaestécentradasobreel
bastidor.Sujetecondospernos(3/8x1pulgada)ydos
contratuercas(3/8pulgada).
G014879
1
2
3
4
5
Figura8
1.Contratuerca
(3/8pulgada)
4.Perno(3/8x1pulgada)
2.Bandejadelpeso
5.Soportedemontaje
derecho
3.Soportedemontaje
izquierdo
6.Instaleunpesoplanoenlabandejadelpesoymuévalo
haciaatráscontraelbordedelabandeja(Figura9).
G014880
1
2
3
Figura9
1.Varilladetraba3.Pesodemaletín
2.Pesoplano
7.Instaleunpesodemaletíndelantedelpesoplano
(Figura9).
8.Sujetelospesosalabandejaconunavarilladetraba
(Figura9).Instalelavarillaygírela90gradoshacia
abajoparabloquearlaensusitio.
9.Cuandoterminedeinstalartodoslospesosysoportes,
compruebequetodoslosherrajesestánbienapretados.
Aprietesegúnseanecesario.
Importante:Cadavezqueretireelaccesoriode
ensacado,noolvidedesmontarlospesosdelanterospara
mantenerlaestabilidadcorrectadelamáquina.
8
2
Instalacióndelprotectordel
motor
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordelmotor
4
Tornilloautorroscante(5/16x3/4pulgada)
Procedimiento
Nota:Algunosmodelostienenunprotectordemotorya
instalado.Siyaestáinstalado,continúeconelprocedimiento
siguiente.
CUIDADO
Loscomponentesdelmotorestaráncalientessila
máquinahaestadofuncionando.Siustedtocaose
acercaauncomponentecaliente,puedequemarse.
Dejequeseenfríelamáquinaantesdeinstalareste
kit.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimientohacia
fueraalaposicióndebloqueo/puntomuerto,pareel
motor,retirelallaveyespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Instaleelprotectordelmotorenelbastidor,detrásdel
motor(Figura10).Alineelostaladrosdelaspestañas
delprotectorconlostaladrosexistentesdelbastidor
trasero.
4.Sujeteelprotectoralbastidorconcuatrotornillos
autorroscantes(5/16x3/4pulgada)segúnsemuestra
enFigura10.
Figura10
1.Tornilloautorroscante
(5/16x3/4pulgada)
3.Taladroexistenteenel
bastidortrasero
2.Protectortrasero4.Bastidortrasero
3
Instalacióndelbastidordel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelbastidordelensacador
1Placaespaciadora
2
Tornilloautorroscante(5/16x3/4pulgada)
2
Perno(5/16x1pulgada)
4
Contratuerca(5/16pulgada)
1Escuadra
2
Pernodecuellocuadrado(5/16x3/4pulgada)
1Bastidordelensacador
1
Pasador(1/2x2-1/4pulgadas)
5
Chaveta
2Varilla
4Arandela
Procedimiento
1.Localicelaplacaespaciadorayelsoportedelbastidor
delensacadorentrelaspiezassueltas.Instalelaplaca
yelsoportederefuerzoenelbastidordelamáquina
segúnsemuestraen
Figura11.Sujetelaplacade
refuerzoyelsoportederefuerzoalbastidorusando
dospernos(5/16x1pulgada)ydoscontratuercas
(5/16pulgada).
9
G014881
1
2
3
4
5
6
Figura11
1.Bastidordelamáquina
4.Perno(5/16x2-1/2
pulgadas)
2.Placaespaciadora5.Taladrodelabarrade
tracción
3.Soporte6.Contratuerca
(5/16pulgada)
2.Sujeteelsoportederefuerzoalaparteinferiordel
bastidordelamáquinadesdeabajousandodostornillos
autorroscantes(5/16x3/4pulgada),segúnsemuestra
enFigura12.
1
2
G010578
Figura12
1.Soportederefuerzo
2.Tornillosautorroscantes
(5/16x3/4pulgada)
3.Instalelaescuadradelensacadorenelprotectordel
motorusandodospernosdecuellocuadrado(5/16x
3/4pulgada)ydoscontratuercas(5/16pulgada).
G014882
1
2
3
4
Figura13
1.Pernodecuellocuadrado
(5/16x3/4pulgada)
3.Contratuerca
(5/16pulgada)
2.Escuadra4.Taladrodelprotectordel
motor,existente
4.Instaleelbastidordelensacadorenelsoporte.Sujete
elbastidordelensacadorconunpasador(1/2x2-1/4
pulgadas)yunachaveta(Figura13).
G014884
1
2
3
4
5
Figura14
1.Bastidordelensacador4.Pasadordehorquilla
2.Pasador(1/2x2-1/4
pulgadas)
5.Escuadra
3.Alojamientodelsoporte
5.Instaledosvarillasdeapoyo,unaencadaladodel
bastidordelensacador.Localicelaranuraenforma
debocallaveenelbastidordelamáquina,einstaleel
extremodobladoabocinadodelavarillaenlaranura
(
Figura15).Muevalavarillahaciaatrásparaasentarla
enelbastidor.
10
G014885
1
2
3
4
5
6
Figura15
Ladoizquierdoilustrado
1.Arandela4.Varilladesoporte
2.Pasadordehorquilla
5.Ranuraenformade
bocallave,existente
3.Taladrodelsoportedel
bastidor
6.Extremodoblado
abocinadodelavarilla
desoporte
6.Introduzcalosextremosdobladosdelavarillaenel
bastidordelensacadorsegúnsemuestraenFigura15.
Sujeteelextremodelavarillaconunaarandelayun
pasadordehorquilla.
4
Ensamblajedelatapadel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tapadelensacador
1Rejilladelensacador
Procedimiento
Pongalatapadelensacadorbocaabajo.Instalelarejillasegún
semuestraen
Figura16,demaneraquequedeinclinadahacia
abajo,hacialasbolsasderecogida.Asegúresedeencajarbien
lasrejillasconun'clic',ydeengancharlaspestañasenlatapa
delensacador.
G005666
1
2
3
4
Figura16
1.Tapadelensacador3.Pestañadelarejilla
2.Rejilla4.Ranuradelatapadel
ensacador
5
Instalacióndelatapadel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
2Bolsaderecogida
1Tubosuperiordelensacador
Procedimiento
1.Instalelatapadelensacadorenelbastidordel
ensacador.Girelatapadelensacadorparaalinear
11
losoriciosdelossoportesdelatapadelensacador
conlasclavijasdelosbulonesdelbastidordel
ensacador(Figura17).Coloquelossoportessobrelos
bulonesybajelatapadelensacadorasuposiciónde
funcionamiento.
Nota:Lainstalacióndelatapadelensacadorserealiza
másfácilmenteentredospersonas.
G014888
1
2
3
4
5
6
Figura17
1.Tapadelensacador
4.Soporte,tapadel
ensacador
2.Bastidordelensacador5.Llave
3.Oricio
6.Bulón
2.Levantelatapadelensacadoreinstalelasbolsas,
colocandoelenganchedelbastidordecadabolsasobre
lossoportesderetención(Figura18).
G005672
1
2
3
4
Figura18
1.Bolsa
3.Soportedesujeción
2.Bastidordelensacador4.Enganchedelbastidorde
labolsa
3.Bajelatapadelensacadorsobrelabolsa(Figura19).
G005757
Figura19
4.Instaleeltubosuperiordelensacador.Introduzcael
extremocurvoeneloriciodelatapadelensacador.
Asegúresedequeelextremoabocardadoconlaclavija
deretenciónapuntahaciaabajoyhaciaadelantepara
suacoplamientoconelKitdeacabado.
12
6
Instalacióndelaplaca
deectora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Algunosmodelostienenunaplacadeectoraya
instalada(
Figura20).Continúeconelprocedimiento
siguientesilaplacadeectorayaestáinstalada.
Importante:Laplacadeectorasesuministraconla
máquinacomopiezasuelta.
1.Instalelaplacadeectoraenlacarcasadecortecon
dospernos(5/16x3/4pulgada)ydoscontratuercas
(5/16pulgada)(Figura20).
2.Aprietelasjacionesa7–9Nm.
G015321
1
2
3
Figura20
1.Perno(5/16x3/4pulgada)3.Contratuerca
(5/16pulgada)
2.Placadeectora
7
Instalacióndelconducto
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conducto
Procedimiento
1.Introduzcalapestañametálicadelextremodelantero
delconductoenlaranuradelsoportequeestásoldado
alacarcasadelcortacésped,justopordelantedel
oricio(Figura21).
G015203
1
2
3
Figura21
1.Conducto4.Varilladeldeector
2.Pasadordebloqueo
5.Cierreexible
3.Ganchotrasero6.Soportemuescado
2.Gireelconductohaciaatrásyhacialacarcasademodo
queelconductoquedeenrasadoconlacarcasadel
cortacésped(Figura22).
G015204
Figura22
Nota:Alengancharelconductoalacarcasa,asegúrese
dequeelbordedelconductoestapordebajodelborde
delclipinstaladoanteriormente.
13
3.Engancheelcierreenformadeganchodelextremo
superiordelconductoalrededordelavarilladepivote
deldeector,segúnsemuestraen(Figura23).
G005850
1
2
3
4
Figura23
1.Conducto3.Cierredegancho
2.Deector
4.Varilladepivote
4.Sujeteelconductoalacarcasade50pulgadas.
Engancheelcierreexibledelconductoenelsoporte
deretenciónsoldadoalacarcasadelcortacésped,
detrásdeloricio(Figura24).
G005756
1
2
3
Figura24
1.Conducto3.Soportederetención
2.Cierreexible
8
Conexiónconelconductode
descarga
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tubodedescarga
Procedimiento
1.Introduzcaelextremocurvodeltubodedescargaenel
oriciodelatapadelensacador(
Figura25).
G010641
1
2
3
4
5
Figura25
1.Tubodedescarga
4.Clavija
2.Oriciodelatapadel
ensacador
5.Correadegoma
3.Tubodedescarga,
extremoabocinado
2.Coloqueelextremoabocinadodeltubodedescarga
sobreelextremodelconducto.Enganchelacorreade
gomadelconductoalrededordelaclavijadeltubode
descarga(Figura25).
14
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionespersonales,sigaestos
procedimientos:
Familiarícesecontodaslasinstruccionesde
operaciónyseguridadqueaparecenenel
Man ual del operador
delcortacéspedantesde
utilizaresteaccesorio.
Noretirenuncaeltubodedescarga,lasbolsas,
latapadelensacadoroelconductoconelmotor
enmarcha.
Paresiempreelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdedespejar
cualquieratascodelsistemadeensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
Vaciadodelasbolsasde
recogida
Tengacuidadoallevantaromanejarunabolsaderecogida
llena.Paravaciarlasbolsasderecogida:
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimientohacia
fueraalaposicióndebloqueo/puntomuerto,pareel
motor,retirelallave,pongaelfrenodeestacionamiento
yespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Abra(levante)latapadelensacador(Figura26).
G005758
Figura26
4.Comprimalosresiduosenlasbolsas.Levantelabolsa
conambasmanosydesengáncheladelsoportede
retención.Vacíelabolsa.Repitaelprocedimientocon
laotrabolsa.
5.Instalelasbolsas,colocandoelenganchedelbastidorde
cadabolsasobrelossoportesderetención(
Figura27).
G005672
1
2
3
4
Figura27
1.Bolsa
3.Soportedesujeción
2.Bastidordelensacador4.Enganchedelbastidorde
labolsa
6.Bajelatapadelensacadorsobrelasbolsas.
Cómodespejaratascosenel
ensacador
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimientohacia
fueraalaposicióndebloqueo/puntomuerto,pareel
motor,retirelallave,pongaelfrenodeestacionamiento
yespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Compruebelasbolsasderecogidayvacíelassiestán
llenas.
4.Separeeltubodedescargayelconducto.
5.Retireeltubodedescargayelconductodelatapa
delensacadorydelcortacésped.Usandounpalou
otroobjetosimilar,retirecualquierobstruccióndel
cortacésped,tubodedescarga,conducto,ytapadel
ensacador.
15
6.Unavezeliminadoelatasco,instaleelsistemade
ensacadocompletoycontinúetrabajando.
Cómoretirarelensacador
CUIDADO
Utilizarlamáquinasinelensacadorsinhaber
retiradolospesosdelanterospuedecausar
inestabilidadquepodríadarlugaraunapérdida
decontrol.
Retiresiemprelospesosdelanterosalretirarel
ensacador.
Noutilicelamáquinanuncasinensacadorycon
lospesosdelanterosaúninstalados.
Puederetirarseelensacadorsiguiendolosprocedimientos
delasecciónEnsamblajedetodosloskitsdeensacador
instaladosenordeninverso.Sihaypesosinstalados,retire
siemprelospesosdelanterosdeensacadoalretirarlos
ensacadores.
Nota:Sóloesnecesarioretirarlaplacadeectorasivaa
utilizarunkitdemulching.
Usodelabarradetracción
Elsoportederefuerzodelensacadortieneunabarrade
tracciónquepuedeutilizarsepararemolcar.
Leaycomprendatodaslasinstruccionesdeusodela
máquina.
Durantelosgiros,reduzcalavelocidadyestéatentoal
espaciodequedispone.
Hagagirosabiertosymantengaelequiporemolcado
alejadodelvehículoderemolque.
Lacapacidadmáximaderemolquedelabarradetracción
esde36kg(80libras).
Uncargaexcesivasobrelabarradetracciónpuedecausar
elfallodelatransmisiónhidrostática.
g020319
1
Figura28
1.Soportederefuerzodelensacadorconbarradetracción
Consejosdeoperación
ConsejosdeEnsacado
Dimensiones
Recuerdequeelcortacéspedesmáslargoymásanchocuando
estáinstaladoesteaccesorio.Tengacuidadoalgirarenlugares
estrechosparanodañarelaccesorio.
Perlar
Perlesiempreconelladoizquierdodelcortacésped.No
perleconelladoderechodelcortacéspedporquepodría
dañarelconductoyeltubodedescargadelensacador.
Alturadecorte
Noutiliceunaalturadecortedemasiadobajaporquesiel
cortacéspedestárodeadodehierbaalta,nopuedeentraraire
pordebajodelcortacéspedyenelsistemadeensacado.Sino
entraairesucientepordebajodelcortacésped,elsistemade
ensacadosetaponará.
Frecuenciadecorte
Siegueamenudo,sobretodocuandocrecedeprisa.Tendrá
quesegarendospasadassillegaaestardemasiadolarga.
Técnicadecorte
Paraobtenerelmejoraspectodecorte,asegúresedesolapar
ligeramentelazonacortadaanteriormente.Estoayudaa
reducirlacargadelmotoryreducelaposibilidaddequese
obstruyaelconductoyeltubodedescarga.
Velocidaddeensacado
Normalmenteseensacaconelaceleradordelcortacéspeden
laposicióndeRápido,conduciendoaunavelocidadsobreel
terrenonormal.Noobstante,silahierbaesextremadamente
secaypolvorienta,puedeserconvenientereducirunpoco
lavelocidaddelaceleradoryaumentarlavelocidadsobre
elterrenodelcortacésped.Elsistemadeensacadopuede
taponarsesiconducedemasiadodeprisaycaedemasiadola
velocidaddelmotor.Encuestas,puedesernecesarioreducir
lavelocidadsobreelterrenodelcortacésped.Estoayudaa
mantenerlavelocidaddelmotorylaecaciadelensacado.
Sieguecuestaabajosiemprequeseaposible.
16
CUIDADO
Amedidaquesellenaelensacador,seañademás
pesoalapartetraseradelamáquina.Siustedse
detieneyemprendelamarchasúbitamenteenuna
cuesta,puedeperderelcontroldeladirecciónola
máquinapuedevolcar.
Nopareniarranquederepentelamáquinaal
conducircuestaarribaocuestaabajo.Evite
arrancarensentidocuestaarriba.
Sitienequedetenerlamáquinamientrasva
cuestaarriba,desengraneelmandodecontrol
delascuchillas.Luegobajelacuestaenmarcha
atrásavelocidadlenta.
Evitecambiosbruscosdevelocidadode
direcciónenlaspendientes.
Noutilicelamáquinanuncasinensacadorycon
lospesosdelanterosaúninstalados.
Ensacadodehierbaalta
Lahierbaexcesivamentelargapesamuchoyesposiblequeno
seaimpulsadacorrectamentealasbolsasderecogida.Siesto
ocurre,puedentaponarseeltubodedescargayelconducto.
Paraevitarqueseobstruyaelsistemadeensacado,sieguecon
unaalturadecortealta,luegobajeelcortacéspedalaaltura
decortenormalyrepitaelprocesodeensacado.
Ensacadodehierbamojada
Siempreintentecortarlahierbacuandoestáseca,porquesu
céspedtendráunaspectomáscuidado.Siesimprescindible
cortarhierbamojada,utiliceelmododedescargalateral
convencionaldelcortacésped.Variashorasmástarde,cuando
losrecortessehayansecado,instaleelensacadorcompletoy
recojalosrecortesdehierbausandoelaspirador.
Señalesdetaponamiento
Durantelarecogida,esnormalquesalgaexpulsada
unapequeñacantidadderecortesdehierbadelantedel
cortacésped.Sisaleexpulsadaunacantidadanormalde
recortes,lasbolsaspuedenestarllenasoelsistemapuede
estaratascado.
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
10horas
Inspeccioneelensacador
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpieelensacador
Antesdelalmacenamiento
Inspeccioneelensacador
Limpieelensacador
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
operacióndemantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
PELIGRO
Losmotorespuedencalentarsemientrasestánenmarcha.Elcontactoconsuperciescalientespuede
causargravesquemaduras.
Dejequelosmotores,sobretodoelsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
PELIGRO
Losresiduoscomohojas,hierbaymalezapuedenincendiarse.Unincendioenlazonadelmotorpuede
causarlesionespersonalesydañosmateriales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciadorlibresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadelensacadorquenocaiganresiduossobrelazonadelmotoryel
silenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Inspeccióndelensacador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Antesdelalmacenamiento
Inspeccioneelensacadordespuésdelas10primerashorasde
operaciónyluegocadames.
1.Compruebeelconducto,eltubodedescarga,ylatapa
delensacador.Cambieestoscomponentessiestán
agrietadosorotos.
2.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
3.Inspeccionetodoslosherrajesycierres;cambielosque
esténdañadosoquefalten.
4.Compruebequelasbolsasderecogidanoestán
deterioradas.
18
ADVERTENCIA
Silasbolsasderecogidaestánrotas,
desgastadasodeterioradas,podríandejar
pasarylanzaralaireresiduosyotrosobjetos,
lesionandogravementeaustedyaotras
personas.
Compruebelasbolsasderecogiday
asegúresedequenotienenagujeros,
roturasuotrosdeterioros.
Nolavelasbolsasderecogida.
Silasbolsasestándeterioradas,instale
bolsasderecogidanuevassuministradas
porelfabricantedeesteaccesorio
ensacador.
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped
Inspeccionelascuchillasdelcortacéspedregularmente,y
siemprequeunacuchillahayagolpeadoalgúnobjetoextraño.
Silascuchillasestánmuydesgastadasodañadas,instale
cuchillasnuevas.ConsulteelManualdeloperadordesu
cortacéspedrespectoalmantenimientodelascuchillas.
Cuidadosdelasbolsasde
recogida
Noserecomiendalavarlasbolsasderecogida.
Paraevitarundeteriororápidodelmaterialdelas
bolsas,almacénelasenunlugarenelquepuedansecarse
completamentedespuésdecadauso.
Limpiezadelaccesorio
ensacador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Antesdelalmacenamiento
1.Despuésdecadauso,retireylaveelinterioryel
exteriordelatapadelensacador,eltubodedescarga,
elconductoylosbajosdelcortacésped,rociandoagua
conunamangueradejardín.Utiliceundetergente
suaveparaeliminarcualquiersuciedadresistente.
2.Asegúresedeeliminarlahierbaapelmazadadetodas
laspiezas.
3.Enjuaguelasbolsasderecogidaconaguausandouna
mangueradejardínparaeliminarcualquierresiduo.
4.Despuésdellavado,dejequesesequencompletamente
todaslaspiezas.
Almacenamiento
Almacenamientodelaccesorio
ensacador
1.Limpieelaccesorioensacador;consulteLimpiezadel
accesorioensacador.
2.Inspeccioneelaccesorioensacadorenbuscade
desperfectos;consulteInspeccióndelaccesorio
ensacador.
3.Asegúresedequelasbolsasderecogidaestánvacías
ytotalmentesecas.
4.Almaceneelensacadorenunlugarlimpioyseco,
protegidodelaluzsolardirecta.Estoprotegelas
piezasdeplásticoyaumentalavidadelensacador.Si
esimprescindiblealmacenarelensacadoralairelibre,
cúbraloconunafundaimpermeable.
19
Notas:
20
TimeCutter
LaGarantíaTorodecoberturatotal
y
loscorta-
céspedes
TITAN
Garantíalimitada(verperiodosdegarantíamásadelante)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,prometenconjuntamentealcompradororiginalreparar
losProductosT orocitadosacontinuaciónsitienendefectosdemateriales
omanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporel
propietariooriginal:
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesTimeCutteryMX
Usoresidencial
2
3años
Motores
1
UsoresidencialKawasaki3años
Kohler3años
Toro3años
CortacéspedesTimeCutteryMX
Usocomercial30días
Motores
1
UsocomercialKawasaki3años
Kohler90días
Toro90días
CortacéspedesTITANUso
residencialocomercial
3añoso240horas
3
Motores
1
Usoresidencialo
comercial
Kawasaki3años
Kohler2años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
CortacéspedesTITANMXUso
residencialocomercial
3añoso400horas
3
Motores
1
Usoresidencialo
comercial
Kawasaki3años
Kohler2años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
Todosloscortacéspedes
Accesorios1año
Batería90díaspiezasymanodeobra
1añosólopiezas
Correasyneumáticos
90días
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
2
"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
deusocomercial.
3
Loqueocurraprimero.
4
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeT oro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectado
omodicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oro
paraconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizar
undistribuidorcercadeusted,consultelasPáginasAmarillas
telefónicas(mireen"cortacéspedes")ovisitenuestrositioweb
enwww.T oro.com.Tambiénpuedellamaralosnúmerosque
aparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde
DistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturade
venta)alDistribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemay
determinarásiestácubiertoporlagarantía.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
ServicioTécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseencontacto
connosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-216-6029(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-216-6030(clientesdeCanadá)
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasde
emisiónylagarantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantía
expresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comopor
ejemploltros,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,
bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillas/cuchillasdesgastadasen
cortacéspedes,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenos
yembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizado
oquehayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidente
ofaltademantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasacuidadosincorrectosdelabatería,
irregularidadesenelsuministroeléctrico,elnoutilizarcombustible
fresco(compradohacemenosdeunmes)onopreparar
adecuadamentelaunidadantesdecualquierperiododenoutilización
superioraunmes.
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasno
pertenecientesaunServicioTécnicoToroAutorizado
CondicionesGenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenser
realizadasporunDistribuidorToroAutorizadousandopiezasderepuesto
homologadasporToro.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconel
usodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoo
noutilizaciónhastalaterminacióndelasreparacionesbajoesta
garantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoes
adecuadoparaelusonormal)yadecuaciónaunusodeterminado
(queelproductoesadecuadoparaunpropósitodeterminado)se
limitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentales
oconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadas
puedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
374-0258RevD
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtener
pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositiene
dicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerse
encontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoa
travésdesudistribuidorTorolocal.
374-0258RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Toro 50in Bagger, TimeCutter Riding Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario